Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,500 --> 00:00:04,818
Brilliant Legacy
2
00:00:06,625 --> 00:00:08,506
Episode 20
3
00:00:45,490 --> 00:00:48,220
How could this have happened?
4
00:00:49,310 --> 00:00:54,110
My goodness, this is so infuriating and ridiculous.
5
00:00:54,220 --> 00:00:59,850
She knew Granny and oppa...
then she had a plan to get close to our family.
6
00:01:00,850 --> 00:01:06,520
Mother, how could you give her the
inheritance without checking her background?
7
00:01:12,240 --> 00:01:13,210
Grandmother, are you okay?
8
00:01:13,870 --> 00:01:15,520
Mother, are you alright?
9
00:01:16,090 --> 00:01:17,270
Go get some rest.
10
00:01:19,640 --> 00:01:22,150
Mom, I think grandmother is really shocked.
11
00:01:24,430 --> 00:01:28,350
Of course, Grandmother trusted her more than anyone.
12
00:01:29,670 --> 00:01:32,460
Anyway, this is a blessing. It's better that
we found out she's a fraud earlier.
13
00:01:32,910 --> 00:01:34,870
Oppa, you're happy right?
14
00:01:47,080 --> 00:01:48,290
Why aren't you saying anything?
15
00:01:49,680 --> 00:01:51,430
Why didn't you say a word?
16
00:01:52,140 --> 00:01:53,600
You have to say something!
17
00:01:55,110 --> 00:01:56,450
Was it really like what Seung Mi said?
18
00:01:57,400 --> 00:01:58,940
That you knew who I was?
19
00:01:59,740 --> 00:02:00,830
About Grandmother?
20
00:02:01,660 --> 00:02:06,110
If I say I no, would you believe me?
21
00:02:13,660 --> 00:02:15,120
But you should still say something.
22
00:02:16,350 --> 00:02:17,770
Do you know what will happen?
23
00:02:19,980 --> 00:02:23,430
If you go like this, it means you admit to what they say.
24
00:02:24,420 --> 00:02:26,290
If I say it's not, will you believe me?
25
00:02:26,770 --> 00:02:28,640
No matter you aren't going to believe me.
26
00:02:35,790 --> 00:02:36,970
Disgusting!
27
00:02:39,280 --> 00:02:40,230
What?
28
00:02:41,370 --> 00:02:50,860
Money...is disgusting and scary.
I hate it. I really want it to all stop.
29
00:02:51,560 --> 00:02:52,760
What are you saying?
30
00:02:55,600 --> 00:02:56,990
Where are you going?
31
00:03:15,280 --> 00:03:19,860
Seung Mi always talked about Hwan,
so how could she not know grandma or Hwan?
32
00:03:20,420 --> 00:03:24,960
She saw him on Seung Mi's desk and in photo albums.
33
00:03:25,360 --> 00:03:26,940
"You wrote this right?"
34
00:03:27,320 --> 00:03:32,350
You once said that you could get rich making
beef soup. You also said grandma looked cool.
35
00:03:55,610 --> 00:03:57,220
Sit or go in your room.
36
00:04:00,370 --> 00:04:05,050
Mom, when did you get that power of attorney from Eun Sung?
37
00:04:06,590 --> 00:04:07,840
Didn't I tell you already?
38
00:04:07,920 --> 00:04:10,120
The power of attorney that you didn't need?
39
00:04:10,330 --> 00:04:13,830
Yes, I was afraid something like this would happen.
40
00:04:14,170 --> 00:04:18,170
One day Eun Sung will find out everything.
41
00:04:18,770 --> 00:04:20,500
Mom, you're really scary
42
00:04:21,680 --> 00:04:22,650
Well, it's all done.
43
00:04:23,100 --> 00:04:26,430
Eun Sung won't stay at that house anymore.
44
00:04:27,040 --> 00:04:28,900
Grandma will cancel giving the inheritance to her.
45
00:04:29,680 --> 00:04:32,520
You just need to take care of the rest.
46
00:04:33,290 --> 00:04:35,360
There is still some distance between you and Hwan.
47
00:04:38,940 --> 00:04:42,540
I've already done all that I can;
now we have to leave it to luck.
48
00:04:43,510 --> 00:04:45,610
Even though there's such thing
as accidents in this world,
49
00:04:45,730 --> 00:04:49,201
don't you think it is doubtful that Eun Sung's dad will ever see Eun Sung again?
50
00:04:51,450 --> 00:04:53,950
After we move next week, everything will be fine.
51
00:04:55,860 --> 00:04:56,990
Go get some rest.
52
00:05:35,110 --> 00:05:36,470
Eun Sung!
53
00:05:38,350 --> 00:05:39,450
Hye Ri!
54
00:05:41,460 --> 00:05:45,600
So they made you look like a fraud,
and kicked you out of the house?
55
00:05:48,420 --> 00:05:52,830
Get up. I will tell them all, so hurry and get up.
56
00:05:54,000 --> 00:05:55,290
We can't.
57
00:05:55,500 --> 00:05:57,000
What do you mean we can't?
58
00:05:57,980 --> 00:06:01,590
I know the situation you were in when you brought
Eun Woo to find me. I know what you've been through.
59
00:06:01,710 --> 00:06:03,890
All that you know is what you heard from me.
60
00:06:05,170 --> 00:06:12,490
Granny's picture...Hwan's picture...and even the letter of
appointment, you weren't there, you wouldn't understand.
61
00:06:13,920 --> 00:06:15,790
No one will believe what I say.
62
00:06:16,100 --> 00:06:19,710
But now you're kicked out because people
think you're this fraud who threatens people.
63
00:06:21,030 --> 00:06:22,170
Aren't you angry at all?
64
00:06:22,830 --> 00:06:24,170
I was scared.
65
00:06:24,490 --> 00:06:25,180
What?
66
00:06:25,520 --> 00:06:36,460
Stepmother and Seung Mi... they were so scary...
to think that they would do this to me just for money...
67
00:06:39,350 --> 00:06:41,280
it really gives me goosebumps.
68
00:06:41,520 --> 00:06:46,000
But Granny trusts you; does she really believe their words?
69
00:06:46,180 --> 00:06:57,450
That was the most hurtful. That granny and that
person would actually think of me that way.
70
00:07:10,450 --> 00:07:12,430
She recognized Hwan from before.
71
00:07:36,750 --> 00:07:41,330
Who knows how hurt she is?
72
00:07:44,350 --> 00:07:45,770
- Eun Sung.
- Don't wake her up.
73
00:07:50,500 --> 00:07:51,640
You fool.
74
00:07:54,510 --> 00:07:55,510
Oppa.
75
00:07:55,900 --> 00:07:59,290
Jun Se, he's someone who has studied law.
76
00:07:59,490 --> 00:08:01,300
We should legally find a solution.
77
00:08:01,320 --> 00:08:02,970
You should have said something earlier.
78
00:08:03,880 --> 00:08:06,359
You know she was the one who deliberately abandoned Eun Woo,
79
00:08:06,479 --> 00:08:09,637
and you should have known that you
couldn't handle her by yourself.
80
00:08:10,400 --> 00:08:11,460
You're right.
81
00:08:11,870 --> 00:08:13,710
She didn't say anything for Seung Mi's sake.
82
00:08:15,020 --> 00:08:17,830
Just thinking about it makes a person even angrier.
83
00:08:17,950 --> 00:08:22,250
Many people will do anything in order to protect themselves.
84
00:08:23,020 --> 00:08:24,430
Did you think everyone was like you?
85
00:08:26,580 --> 00:08:30,940
Since you're tired today,
we'll talk about the details tomorrow.
86
00:08:31,500 --> 00:08:33,290
First let me see the paperwork
you got from the insurance company.
87
00:08:34,650 --> 00:08:38,462
If it were me, I'd go find grandmother right away
88
00:08:38,582 --> 00:08:42,020
and tell her everything I know about your
situation since the day you got back from the U.S.
89
00:08:42,140 --> 00:08:47,560
But after listening to what has happened to you, I'm
afraid it will not be enough to solve things that easily.
90
00:08:47,870 --> 00:08:55,280
Don't do that. It won't help if oppa
meets grandmother. There's no hope.
91
00:09:05,540 --> 00:09:06,610
Where's grandma?
92
00:09:06,850 --> 00:09:08,700
She went out early.
93
00:09:10,080 --> 00:09:11,170
Is she alright?
94
00:09:11,600 --> 00:09:15,210
She's fine, but she hasn't said anything since yesterday.
95
00:09:15,440 --> 00:09:18,920
I think Grandma left early because she felt too embarrassed.
96
00:09:19,950 --> 00:09:22,870
Didn't grandma say that she wasn't
only giving her money, but a new life too?
97
00:09:23,070 --> 00:09:26,270
But Eun Sung got close to us because of the money after all.
98
00:09:26,500 --> 00:09:30,480
She must be so angry.
99
00:09:30,680 --> 00:09:32,780
You're spitting out rice; stop talking and eat.
100
00:09:34,250 --> 00:09:35,880
What Oppa? I don't have any rice in my mouth.
101
00:09:38,310 --> 00:09:44,770
Just forget about everything. I feel much better
now that we don't have to see her at home anymore.
102
00:09:45,310 --> 00:09:48,810
Wait, does Jun Se oppa know what type of person she is?
103
00:09:49,510 --> 00:09:56,700
Aigoo, even your incredible grandmother was tricked
by her, so of course Jun Se was conned by her too.
104
00:09:56,770 --> 00:10:00,640
Oh my gosh, do you think she went over to
Jun Se oppa's because she has nowhere to go?
105
00:10:05,530 --> 00:10:09,340
What happens if grandma yells and gets angry
when you turn in your letter of resignation?
106
00:10:10,900 --> 00:10:12,030
You know it�s true.
107
00:10:12,650 --> 00:10:14,760
Wouldn't Granny feel the most betrayed right now?
108
00:10:15,760 --> 00:10:18,990
She trusted you so much that she even left you an inheritance.
109
00:10:20,050 --> 00:10:21,910
That's why it's even more important that I do this.
110
00:10:22,210 --> 00:10:26,440
Even if I'm yelled at, I still have
to apologize before it's all over.
111
00:10:27,600 --> 00:10:35,510
It doesn't matter when. I will find
evidence of my innocence and show it to her.
112
00:10:42,070 --> 00:10:44,680
Oh! My necklace!
113
00:10:45,400 --> 00:10:46,590
Your necklace is missing?
114
00:10:46,890 --> 00:10:48,090
Where did I put it?
115
00:10:49,520 --> 00:10:52,650
I couldn't find it when I was cleaning earlier.
Did you leave it at that house?
116
00:10:53,040 --> 00:10:55,340
No, I don't even take it off when I shower.
117
00:10:55,730 --> 00:10:57,830
What should I do, my mom gave it to me!
118
00:10:58,190 --> 00:10:59,540
It must have fallen off when I came.
119
00:10:59,780 --> 00:11:03,190
You might have left it in your
room at the house. Call and ask!
120
00:11:04,100 --> 00:11:07,050
Those people, how can I call and ask?
121
00:11:17,120 --> 00:11:18,580
Are you sure you don't want breakfast?
122
00:11:18,980 --> 00:11:20,190
I'm not hungry.
123
00:11:21,160 --> 00:11:22,770
Hwan will call.
124
00:11:23,780 --> 00:11:26,384
He's never been interested
in any other girl besides you,
125
00:11:26,504 --> 00:11:30,745
so if he were at all interested in
Eun Sung, he wouldn't want to believe it.
126
00:11:31,090 --> 00:11:31,960
I know.
127
00:11:32,530 --> 00:11:33,500
Do well.
128
00:12:07,590 --> 00:12:12,060
Assistant Go will not be coming to work. Do you know why?
129
00:12:12,700 --> 00:12:13,130
Yes.
130
00:12:13,600 --> 00:12:15,250
Perhaps, you two fought?
131
00:12:17,930 --> 00:12:21,310
I...I just...sorry...
132
00:12:21,600 --> 00:12:24,660
Fine. Assistant Go will probably contact us anyway.
133
00:14:18,310 --> 00:14:19,840
What brings you here?
134
00:14:21,270 --> 00:14:22,860
This.
135
00:14:27,400 --> 00:14:28,610
Resignation?
136
00:14:28,950 --> 00:14:38,500
Even though I'm not like that, but granny...ah no,
President, must have a hard time trusting me.
137
00:14:38,720 --> 00:14:40,660
You really do whatever you want.
138
00:14:41,610 --> 00:14:42,249
What?
139
00:14:42,250 --> 00:14:45,100
Because of you, do you know how embarrassed I am?
140
00:14:46,180 --> 00:14:50,400
You've made me like this, and you
think it's enough to resign and leave?
141
00:14:50,520 --> 00:14:51,940
Granny, it's not like that.
142
00:14:52,170 --> 00:14:54,890
Tomorrow, continue working at the second branch.
143
00:14:55,730 --> 00:14:56,100
What?
144
00:14:56,350 --> 00:15:02,020
Forget about what you've been accused of,
at least show me you have the ability to run the branch.
145
00:15:03,150 --> 00:15:06,940
Do whatever you need to raise the
revenues by 20% and to show your potential.
146
00:15:07,860 --> 00:15:11,680
You believe in me?
147
00:15:13,940 --> 00:15:18,850
I'm not even sure if I trust myself
100%, how can I trust you entirely?
148
00:15:19,190 --> 00:15:22,160
It's not possible to trust a person 100%.
149
00:15:23,630 --> 00:15:29,300
But people who deceive me will not have good results.
150
00:15:30,150 --> 00:15:33,200
So, you admit to what Seung Mi and her mother
say about you, and that's why you're running away?
151
00:15:33,340 --> 00:15:37,100
- No! It's not like that!
- Fine, get out...
152
00:15:39,000 --> 00:15:44,000
But...please cancel giving me the inheritance.
153
00:15:44,910 --> 00:15:49,840
That way, I can really be grateful
and work hard at the second branch.
154
00:15:50,090 --> 00:15:54,230
I am the one who's supposed to do the thinking and worrying.
155
00:15:54,580 --> 00:15:59,930
No. Even if you give me the
inheritance now, I will not accept it.
156
00:16:01,410 --> 00:16:08,760
To grandmother, it may be your wish and
your company, but to others it just means money.
157
00:16:09,980 --> 00:16:15,140
I'm just someone who suddenly on one day
got hit by a bag of cash that's even bigger than the lotto
158
00:16:15,390 --> 00:16:16,150
So?
159
00:16:16,770 --> 00:16:25,060
Actually, the reason why I accepted your inheritance
was not 100% because I wanted to fulfill your wishes.
160
00:16:27,910 --> 00:16:29,200
I had my own selfish reasons too.
161
00:16:29,350 --> 00:16:31,430
Of course, are you an angel?
162
00:16:32,520 --> 00:16:32,950
What?
163
00:16:33,420 --> 00:16:36,250
If you actually hate money, then you're not human.
164
00:16:38,240 --> 00:16:44,680
But, to me it was a huge burden.
165
00:16:47,460 --> 00:16:55,100
Being hated, threatened...feeling sorry, apologetic.
166
00:16:57,080 --> 00:17:00,890
It's been really tiring for me.
167
00:17:05,400 --> 00:17:09,470
Grandmother, it doesn't matter if you believe
me or not, the situation this time is the same.
168
00:17:19,680 --> 00:17:21,310
Okay oppa, let's meet...
169
00:17:22,570 --> 00:17:25,030
Alright, I'll go over there.
170
00:17:35,120 --> 00:17:36,530
Let's talk.
171
00:17:38,870 --> 00:17:42,500
If you have something to say then
call me. Why did you come here?
172
00:17:48,090 --> 00:17:51,980
Now it's not a big deal for you to
walk out of the company with me.
173
00:17:55,170 --> 00:17:56,570
What are you doing here at the company?
174
00:17:58,980 --> 00:18:00,420
I came here to turn in my resignation letter.
175
00:18:01,210 --> 00:18:03,140
What did grandmother say when she received it?
176
00:18:04,860 --> 00:18:06,480
What do you think she would say?
177
00:18:08,240 --> 00:18:09,160
Let's sit down.
178
00:18:09,380 --> 00:18:11,600
How could even you have done this to me?
179
00:18:13,300 --> 00:18:17,310
During this time, I kept quiet and
never said one word because of you.
180
00:18:18,520 --> 00:18:21,260
Your mother begged me to keep our relationship a secret.
181
00:18:21,830 --> 00:18:23,360
I kept it hidden because of you.
182
00:18:24,540 --> 00:18:29,580
I knew your mother was that type of person, but I didn't realize until yesterday that she would stoop that low,
183
00:18:30,392 --> 00:18:32,901
even for the likes of her.
184
00:18:33,170 --> 00:18:35,140
But even you? You tell those kinds of lies too?
185
00:18:35,730 --> 00:18:36,940
In my memory, that's what happened.
186
00:18:37,300 --> 00:18:37,940
What?
187
00:18:38,340 --> 00:18:39,590
In my memory, that's what happened.
188
00:18:39,880 --> 00:18:40,880
Yoo Seung Mi.
189
00:18:40,960 --> 00:18:44,450
I distinctly remember showing
you the picture of Granny and oppa.
190
00:18:45,260 --> 00:18:47,700
Dad's insurance money was used to pay back debts.
191
00:18:48,020 --> 00:18:50,510
You misunderstood my mom about the insurance money.
192
00:18:50,720 --> 00:18:53,790
You threatened my mom by saying you would
tell Hwan's family everything...I couldn't help it.
193
00:18:54,360 --> 00:18:55,240
Seung Mi...
194
00:18:55,560 --> 00:19:00,460
I am only protecting what is rightfully mine.
195
00:19:02,250 --> 00:19:03,320
Sun Woo Hwan?
196
00:19:07,590 --> 00:19:14,690
So it's like that. Your mom wants
money. You want that person.
197
00:19:16,460 --> 00:19:18,030
That's why both of you are doing this to me.
198
00:19:18,280 --> 00:19:20,250
I don't think there's anything left to say to you.
199
00:19:20,860 --> 00:19:22,370
I have to get back to work.
200
00:19:24,330 --> 00:19:26,400
What if that person likes me?
201
00:19:30,770 --> 00:19:34,440
Or, what if that he trusts me instead?
202
00:19:34,680 --> 00:19:38,840
- Hwan oppa isn't a fool, he wouldn't believe you.
- You're the one who lied, not me.
203
00:19:40,100 --> 00:19:43,810
I haven't deceived anyone,
nor have I threatened anyone either.
204
00:19:46,520 --> 00:19:50,340
You...have.
205
00:20:01,260 --> 00:20:07,920
Then Seung Mi, just wait and see. I will expose the truth.
206
00:20:11,200 --> 00:20:16,130
Also, has that person promised to marry you yet?
207
00:20:22,670 --> 00:20:23,990
I'm leaving.
208
00:20:40,750 --> 00:20:44,890
You created a huge ruckus at our
house and you didn't even bother to call.
209
00:20:46,510 --> 00:20:49,560
How could I call you first?
210
00:20:50,360 --> 00:20:53,720
I was just hoping that you'd be
understanding and accepting like this.
211
00:20:53,990 --> 00:21:00,430
Yeah, yesterday was crazy because
of Eun Sung. You were too much, too.
212
00:21:01,340 --> 00:21:06,720
Even though she's your stepdaughter, how could
you have kept such a scary secret from us for so long?
213
00:21:06,870 --> 00:21:08,180
I'm really sorry.
214
00:21:09,290 --> 00:21:12,728
It's like I said yesterday, it was a difficult
situation and I wanted to resolve it quietly
215
00:21:12,848 --> 00:21:15,501
and peacefully, but it ended up like this.
216
00:21:15,621 --> 00:21:23,930
It's good you told us now, but how could you
lie to us saying that your husband went to Vietnam?
217
00:21:24,350 --> 00:21:25,590
You're not cleaning?
218
00:21:26,720 --> 00:21:28,240
Can't you see I'm on the phone?
219
00:21:32,210 --> 00:21:37,320
Oh, Sung Hee! Let's wait until after
mother changes the will to meet, okay?
220
00:21:37,890 --> 00:21:39,950
Let's hang up, I have to start cleaning.
221
00:21:51,620 --> 00:21:55,820
Wow, oppa didn't know her true side
either and fell in love with her act?
222
00:21:57,320 --> 00:21:59,590
Jung! Eun Sung's not like that.
223
00:21:59,850 --> 00:22:03,140
Oppa, are you trying to say that
Seung Mi and her mother are lying?
224
00:22:03,560 --> 00:22:06,390
We all saw the document and power
of attorney that Eun Sung wrote.
225
00:22:06,580 --> 00:22:08,750
Not everything you saw was what it appeared to be.
226
00:22:09,020 --> 00:22:12,910
Then what is true? Heart, again?
227
00:22:15,120 --> 00:22:18,860
But does Grandmother not trust Eun Sung entirely either?
228
00:22:19,460 --> 00:22:22,750
But even if she did trust her,
she still wouldn't be able to believe it?
229
00:22:23,240 --> 00:22:28,270
Grandmother's interview picture was there, and Seung Mi's
desk had a whole bunch of oppa's pictures on it.
230
00:22:28,550 --> 00:22:30,940
Would it make sense that Eun Sung never saw them?
231
00:22:33,600 --> 00:22:37,100
But, Go Eun Sung didn't say a word and just ran away.
232
00:22:37,640 --> 00:22:39,000
Hey!
233
00:22:40,120 --> 00:22:41,740
Ran away? What do you mean ran away?
234
00:22:42,540 --> 00:22:43,450
Ah, you scared me!
235
00:22:43,680 --> 00:22:49,450
Tell Seung Mi and her mother to wait until
Eun Woo is found. Then everything will be revealed.
236
00:22:50,790 --> 00:22:51,560
Hye Ri...
237
00:22:52,760 --> 00:22:55,160
Eun Woo? Go Eun Sung's little brother?
238
00:23:12,390 --> 00:23:16,050
Hey, hey. Don't mind her, she's always like that.
239
00:23:17,110 --> 00:23:19,790
Didn't you say you would come straight
from the company? What took you so long?
240
00:23:20,320 --> 00:23:22,940
Was grandmother yelling at you the whole time?
241
00:23:23,360 --> 00:23:26,080
No, I met with Seung Mi.
242
00:23:26,500 --> 00:23:27,300
Seung Mi?
243
00:23:27,540 --> 00:23:29,610
What did she say?
244
00:23:34,410 --> 00:23:36,730
I said it because I wanted to keep my promise with oppa.
245
00:23:38,350 --> 00:23:43,650
Didn't you say you would wait until I said everything?
246
00:23:44,610 --> 00:23:47,450
During this time, it was really hard
for me to keep everything from oppa.
247
00:23:48,950 --> 00:23:51,670
Mom really wanted to convince Eun Sung.
248
00:23:53,320 --> 00:23:59,400
In the end, the reason why mom didn't want to tell oppa's
family about our relation to Eun Sung was because of me.
249
00:24:01,280 --> 00:24:06,290
Actually, I didn't want to, either...because
I didn't tell you about my stepfather's death.
250
00:24:08,530 --> 00:24:13,330
I'm really sorry I had to put you through this situation.
251
00:24:15,570 --> 00:24:19,390
Did...Go Eun Sung really do that?
252
00:24:20,980 --> 00:24:22,400
Even threatening you guys?
253
00:24:23,120 --> 00:24:26,740
Oppa, are you trying to say that my mother was lying?
254
00:24:26,910 --> 00:24:31,510
No, that's not what I mean, are you
sure there wasn't some misunderstanding?
255
00:24:31,950 --> 00:24:33,050
Misunderstanding?
256
00:24:33,510 --> 00:24:40,320
Even though you showed her my picture...
Go Eun Sung didn't recognize me.
257
00:24:40,620 --> 00:24:41,710
She was pretending not to recognize you.
258
00:24:42,570 --> 00:24:43,560
She really didn't know me.
259
00:24:43,830 --> 00:24:48,950
Oppa, you usually don't show interest in
or care about other people.
260
00:24:50,160 --> 00:24:52,660
How can you be so sure that Eun Sung didn't recognize you?
261
00:24:52,810 --> 00:24:56,410
You know I'm not a complicated person?
262
00:24:58,020 --> 00:25:01,170
I'll just say this simply, and don't take this personally.
263
00:25:01,560 --> 00:25:02,440
Talk.
264
00:25:02,780 --> 00:25:04,640
I don't believe everything is true.
265
00:25:07,500 --> 00:25:09,780
I've spent a lot of time with her.
266
00:25:13,980 --> 00:25:17,140
No matter how innocent I am, and even
if I'm not interested in the affairs of others,
267
00:25:17,970 --> 00:25:20,810
I'm not a rock with no intuition or perception.
268
00:25:22,180 --> 00:25:25,630
I don't think she would go to the extent of threatening you.
269
00:25:25,760 --> 00:25:27,710
Oppa, we've known each other for eight years...
270
00:25:27,850 --> 00:25:32,680
I'm not saying I don't believe you, I'm just saying
that Eun Sung might have misunderstood you.
271
00:25:33,560 --> 00:25:36,720
With the death of her dad, she
probably wasn't in her right mind.
272
00:25:37,660 --> 00:25:40,110
Oppa, you're really going too far.
273
00:25:53,670 --> 00:26:00,400
I've taken a look, and it seems like
Seung Mi's mom has not done anything illegal.
274
00:26:01,790 --> 00:26:02,860
I know.
275
00:26:04,730 --> 00:26:08,470
But to get the power of attorney she
needed your fingerprint and ID stamp.
276
00:26:09,040 --> 00:26:09,710
Did you give this to her?
277
00:26:09,870 --> 00:26:16,740
No, while I was in the U.S. my dad kept my ID stamp,
and I left my citizenship number in my desk.
278
00:26:17,430 --> 00:26:22,120
Wow, you totally put the fish under the cat's mouth.
279
00:26:22,200 --> 00:26:23,720
The cell phone was probably an untraceable phone.
280
00:26:23,980 --> 00:26:27,150
She probably hired someone to
pretend to be you answering the phone.
281
00:26:28,110 --> 00:26:30,310
Couldn't we find the cell phone number?
282
00:26:30,940 --> 00:26:32,380
I didn't even have a cell phone at that time.
283
00:26:32,630 --> 00:26:36,430
In order to do that, we have to
file a suit against your stepmother.
284
00:26:36,830 --> 00:26:37,630
A suit?
285
00:26:38,310 --> 00:26:39,450
Go to court?
286
00:26:40,020 --> 00:26:42,700
It's a suit to get back the insurance money.
287
00:26:42,920 --> 00:26:46,860
It's the only way to prove your innocence.
288
00:26:48,000 --> 00:26:52,340
But that isn't something I can handle by
myself, right? I would need a lawyer, right?
289
00:26:52,650 --> 00:26:53,940
You're worried about the lawyer fees, aren't you?
290
00:26:54,000 --> 00:26:56,750
- The money I owed you..
- Yah, Lee Hye Ri.
291
00:26:57,330 --> 00:27:00,661
Do you know how expensive it is to hire a lawyer?
292
00:27:01,020 --> 00:27:03,950
If we win, the insurance money will be enough to cover
the charges, so I'll help you get the money we'll need.
293
00:27:04,560 --> 00:27:07,640
I have a lot of lawyer friends from college,
so I can help you find a good lawyer.
294
00:27:07,950 --> 00:27:13,290
No, it's fine. I don't want to do something
that's beyond my own resources.
295
00:27:14,150 --> 00:27:17,310
And even if we do sue, it doesn't mean we'll definitely win.
296
00:27:17,440 --> 00:27:18,820
What do you mean you can't?
297
00:27:19,120 --> 00:27:22,950
All we have to do is show that Seung Mi's mom
didn't use the insurance money to pay back debts.
298
00:27:23,950 --> 00:27:28,960
That person...was scheming enough to
get me to sign a power of attorney.
299
00:27:29,370 --> 00:27:32,100
You're right, she's not an easy opponent.
300
00:27:34,550 --> 00:27:35,740
Then what to do you want to do?
301
00:27:37,290 --> 00:27:40,720
Well, I still have a month left of work at the second
branch, so I want to think about it while I work there.
302
00:27:41,080 --> 00:27:42,940
You're really going to work again?
303
00:27:43,770 --> 00:27:47,220
It's just like grandmother said, I need
to show people what I am capable of.
304
00:27:48,280 --> 00:27:50,160
It's my fault for causing so much trouble for grandmother.
305
00:27:50,850 --> 00:27:55,430
She promised me that if I continued working at
the second branch, she would help me find Eun Woo.
306
00:27:57,360 --> 00:27:59,540
I have to keep working.
307
00:28:08,940 --> 00:28:10,310
Did you come to meet Seung Mi?
308
00:28:12,600 --> 00:28:15,030
What time does he finish? Is it 9?
309
00:28:15,370 --> 00:28:20,070
I don't know. He plays when he wants to,
and stops whenever he feels like it.
310
00:28:24,830 --> 00:28:25,780
Well, it seems like he does want to play anymore.
311
00:28:32,310 --> 00:28:33,510
Hey, Ha Young Jae...
312
00:28:36,080 --> 00:28:37,790
Hey, piano.
313
00:28:45,400 --> 00:28:47,800
What, do you want to shake hands?
314
00:28:54,940 --> 00:28:57,240
Do you want to pinky swear on something?
315
00:29:01,220 --> 00:29:04,780
You must be trying to say that you won't
tell anyone about what I told you last time, right?
316
00:29:04,980 --> 00:29:07,930
Spy, spy!
317
00:29:08,560 --> 00:29:10,200
This kid, you must really be psychic or something.
318
00:29:11,250 --> 00:29:13,090
How did you know that was what I wanted to talk about?
319
00:29:17,250 --> 00:29:19,990
You really live by your own way?
320
00:29:21,150 --> 00:29:22,430
You do what you want.
321
00:29:22,940 --> 00:29:29,130
Anyways, I'm in a major dilemma. I don't
know whether to follow my head or my heart.
322
00:29:29,620 --> 00:29:31,040
What should I do?
323
00:29:33,570 --> 00:29:36,910
My head says that spy isn't a good person,
324
00:29:37,610 --> 00:29:43,290
but my heart says she's the opposite.
325
00:29:44,750 --> 00:29:46,970
Well, anyway, just not a bad person.
326
00:29:50,460 --> 00:29:51,550
A high Do?
327
00:29:52,670 --> 00:29:54,220
I should follow my head?
328
00:29:58,470 --> 00:29:59,590
A bad person?
329
00:30:04,440 --> 00:30:07,510
So? My heart?
330
00:30:11,630 --> 00:30:12,750
So I should follow my heart?
331
00:30:13,330 --> 00:30:15,710
Spy is a good person, spy!
332
00:30:20,850 --> 00:30:22,730
This kid, you sure do know a lot.
333
00:30:23,580 --> 00:30:24,780
Let's try this again.
334
00:30:25,140 --> 00:30:26,780
Spy!
335
00:30:34,550 --> 00:30:39,020
Seung Mi has been by Hwan's side for a while now.
336
00:30:39,170 --> 00:30:42,550
She has known him for a while now,
and is the only friend that he truly cares about.
337
00:30:42,980 --> 00:30:50,250
In my 70 years, I have come across many people.
338
00:30:51,970 --> 00:30:57,890
I thought that meeting people a few times would
allow me to know what others were thinking.
339
00:30:59,350 --> 00:31:03,300
The heavens have given me one more assignment.
340
00:31:05,170 --> 00:31:11,180
The heavens want me to solve this one last problem.
341
00:31:13,790 --> 00:31:16,100
But I wonder how long it will take.
342
00:31:17,130 --> 00:31:20,950
I'm looking forward to it.
343
00:31:54,460 --> 00:31:57,240
Hyung, manager called for you.
344
00:31:57,990 --> 00:31:59,750
Really? I didn't hear him.
345
00:32:03,570 --> 00:32:07,280
Sun Woo Hwan, here's your pay.
346
00:32:07,460 --> 00:32:11,420
Paycheck? But Grandmother gave it to me last time.
347
00:32:11,440 --> 00:32:14,820
You are officially an employee, so from
now on, I, the manager, will give you your pay.
348
00:32:15,340 --> 00:32:17,330
It is my duty as the manager.
349
00:32:18,580 --> 00:32:20,000
Am I still a part-time employee?
350
00:32:20,110 --> 00:32:23,550
You're only here for 2 months
and there's still one more month left.
351
00:32:23,740 --> 00:32:25,570
Then what will happen to me after that one month?
352
00:32:25,670 --> 00:32:27,570
That, I don't know.
353
00:32:28,000 --> 00:32:28,450
What?
354
00:32:28,730 --> 00:32:31,130
I'm not sure why you came to the second franchise.
355
00:32:31,640 --> 00:32:37,380
I don't know what will happen to you after one month.
356
00:32:37,550 --> 00:32:39,730
What do you mean by that?
357
00:32:40,260 --> 00:32:45,750
It means that, since yesterday, hyung, you seem lost.
358
00:32:48,250 --> 00:32:52,070
You're functioning like a robot without
batteries when that certain person isn't here.
359
00:32:52,610 --> 00:32:53,270
What?
360
00:32:53,760 --> 00:32:55,290
I'm sorry.
361
00:32:56,350 --> 00:32:57,660
The battery's here.
362
00:32:59,910 --> 00:33:02,840
The President told me that you
had to take a day off yesterday.
363
00:33:03,320 --> 00:33:05,810
Ah, yes.
364
00:33:05,970 --> 00:33:08,950
It was really hard working without
Assistant Manager Go here yesterday.
365
00:33:09,720 --> 00:33:11,160
Really?
366
00:33:19,190 --> 00:33:20,600
Let's talk.
367
00:33:31,880 --> 00:33:37,800
Uhm, about that...I'm here because I promised
grandmother that I would work here for 2 months.
368
00:33:38,030 --> 00:33:39,000
Grandmother said that?
369
00:33:39,080 --> 00:33:40,670
I've decided not to take the inheritance.
370
00:33:43,120 --> 00:33:48,260
Really! Even if grandmother gives
me the inheritance, I won't accept it.
371
00:33:48,820 --> 00:33:50,470
You can rest easy now.
372
00:33:52,920 --> 00:33:54,260
Did you strike a deal with grandmother or something?
373
00:33:54,570 --> 00:33:56,050
I didn't, it's not like that.
374
00:33:56,850 --> 00:33:57,620
So what then?
375
00:33:58,780 --> 00:34:00,740
The second branch is finally starting to make some progress.
376
00:34:00,880 --> 00:34:01,830
Besides this...
377
00:34:02,110 --> 00:34:03,340
What else is there besides that?
378
00:34:03,610 --> 00:34:08,100
What did grandmother say? What are you
going to do after you're done working here?
379
00:34:08,550 --> 00:34:13,250
You seem like you're really curious, but I'm not telling...
380
00:34:14,640 --> 00:34:18,240
Then fine...I don't want to listen, either.
381
00:34:18,710 --> 00:34:19,700
Wait a sec!
382
00:34:21,310 --> 00:34:26,210
Did you see my necklace in your bathroom?
383
00:34:27,040 --> 00:34:27,840
Necklace?
384
00:34:28,230 --> 00:34:29,200
My necklace.
385
00:34:29,760 --> 00:34:30,950
I haven't seen it.
386
00:34:32,350 --> 00:34:34,840
What a careless girl, you even lost your necklace.
387
00:34:42,180 --> 00:34:45,020
Did I really have to ask him
about my necklace in this situation?
388
00:34:46,140 --> 00:34:49,090
Ugh, I wonder where I lost it.
389
00:34:52,130 --> 00:34:54,090
Wanting to bring back that child again?
390
00:34:55,000 --> 00:34:56,640
Why is the president being this way?
391
00:34:56,820 --> 00:34:59,220
We should have never let her in from the start.
392
00:34:59,480 --> 00:35:00,950
Running a company is not like playing house.
393
00:35:01,240 --> 00:35:06,490
I'm sorry. I should have tried
harder to convince the President.
394
00:35:09,100 --> 00:35:13,470
But I think leaving Seoul will be a burden.
395
00:35:14,440 --> 00:35:17,940
I want to expand the restaurant too,
but that's a little bit way too far away.
396
00:35:19,690 --> 00:35:22,960
What? You want me come over tomorrow?
397
00:35:23,590 --> 00:35:27,630
Yes, I was wondering how
much it would cost to find someone.
398
00:35:30,270 --> 00:35:33,330
In Seoul, she's in Seoul.
399
00:35:46,890 --> 00:35:48,410
Here's 200 thousand.
400
00:35:51,200 --> 00:35:54,710
Oh, you got your paycheck.
401
00:35:55,070 --> 00:35:56,830
Didn't you say to pay you back 200 thousand each month?
402
00:35:57,760 --> 00:36:01,550
I'll give you the rest next month.
403
00:36:15,550 --> 00:36:17,300
Where are you going today?
404
00:36:18,860 --> 00:36:24,000
Since we're cleaning the church tomorrow,
I'm going to go visit my middle school today.
405
00:36:24,280 --> 00:36:27,180
They're holding a sports event this summer.
406
00:36:28,210 --> 00:36:31,670
I'm not talking about that, I'm
asking where are you staying tonight?
407
00:36:36,390 --> 00:36:37,570
Do you have anywhere to go?
408
00:36:38,010 --> 00:36:41,620
I do. It's the room I lived in with grandmother.
409
00:36:42,320 --> 00:36:43,580
The room you lived in with grandmother?
410
00:36:43,830 --> 00:36:48,410
I saved it so that after I found Eun Woo,
we could stay there together.
411
00:36:48,800 --> 00:36:51,950
How did you meet Grandmother?
412
00:36:53,800 --> 00:36:58,090
You should ask Grandmother.
Grandmother asked me not to tell anyone.
413
00:36:58,570 --> 00:37:00,420
Grandmother told you not to tell?
414
00:37:03,110 --> 00:37:06,360
Even though you gave me 200 thousand,
you must still have a lot left over from your pay.
415
00:37:06,940 --> 00:37:08,780
You should buy grandmother a present.
416
00:37:09,350 --> 00:37:14,040
She still has the vest that I bought her for very little.
417
00:37:20,710 --> 00:37:27,370
Yes, yes, I know grandmother is very powerful and rich,
and she pretended that she wasn't, so I spent some money.
418
00:37:28,310 --> 00:37:29,240
Did I say anything?
419
00:37:29,390 --> 00:37:31,350
You kept staring at me strangely.
420
00:37:31,450 --> 00:37:35,210
I looked at you because I want you to
help me pick out a present for grandmother.
421
00:37:38,320 --> 00:37:43,460
You want me to help you pick out a present for grandmother?
422
00:37:44,210 --> 00:37:49,210
I paid you back the first month, but I
don't have much left after paying you.
423
00:38:07,900 --> 00:38:10,840
What did you give her on her birthdays, or on holidays?
424
00:38:11,850 --> 00:38:21,550
I went to the mall, bought her bags,
scarf, bags? Gift vouchers. Stuff like that.
425
00:38:21,820 --> 00:38:25,630
But the first time you get a paycheck
you should probably buy some pajamas.
426
00:38:26,760 --> 00:38:32,210
Fine! Didn't you already buy those,
and you're still going to buy more?
427
00:38:45,750 --> 00:38:47,190
Don't even think about it.
428
00:38:47,690 --> 00:38:50,010
You wouldn't even be able to buy
that with your paycheck in your dreams.
429
00:38:50,880 --> 00:38:53,100
And that type of pendent doesn't suit grandmother either.
430
00:38:53,750 --> 00:38:55,840
Also, you don't have to buy something expensive.
431
00:38:56,120 --> 00:38:57,200
You know how much you earn.
432
00:38:57,490 --> 00:38:59,830
Grandmother wouldn't feel great about you
buying something that's tens of thousands of dollars.
433
00:39:00,190 --> 00:39:02,150
The present just needs to come from the heart.
434
00:39:02,510 --> 00:39:04,110
What's so good about an inexpensive present?
435
00:39:04,300 --> 00:39:06,160
Everyone knows it's best to
buy clothing with your first paycheck.
436
00:39:06,650 --> 00:39:10,790
If you really don't want to buy clothing,
maybe you can buy red winter clothing.
437
00:39:12,230 --> 00:39:13,320
Red underwear?
438
00:39:18,770 --> 00:39:21,040
All of the winter clothing is in storage.
439
00:39:22,350 --> 00:39:24,990
Bring out the red ones.
440
00:39:26,660 --> 00:39:28,570
Who still wears red ones now?
441
00:39:29,320 --> 00:39:31,860
Didn't you say to buy red underwear with the first paycheck?
442
00:39:32,780 --> 00:39:34,420
I really shouldn't have said that.
443
00:39:35,460 --> 00:39:38,500
Can you please bring out the ones in pink?
444
00:39:38,750 --> 00:39:39,730
Okay.
445
00:39:44,580 --> 00:39:46,320
What type of flower should we buy grandmother?
446
00:39:46,500 --> 00:39:51,240
Grandmother's a woman too, and became alone at an early
age, so she must not have received flowers from a man.
447
00:39:51,860 --> 00:39:54,900
Do you know what types of flowers
grandmother likes? You probably don't know.
448
00:39:55,540 --> 00:39:58,380
Roses. Don't women like those flowers?
449
00:39:58,670 --> 00:40:00,480
I think grandmother probably likes wildflowers.
450
00:40:00,760 --> 00:40:05,960
It helps people think of flowers from the past. People of
older age depend upon their memories in order to live.
451
00:40:06,780 --> 00:40:07,680
Who said that?
452
00:40:08,460 --> 00:40:10,240
My grandmother.
453
00:40:14,260 --> 00:40:20,620
At my house, whenever she wanted to see flowers,
she would go pick them and bring them back.
454
00:40:22,050 --> 00:40:23,360
Grandmother would?
455
00:40:26,470 --> 00:40:30,850
Let's buy these. These are pretty, and the color's nice too.
456
00:40:33,620 --> 00:40:36,030
Grandmother will be ecstatic.
457
00:40:36,740 --> 00:40:39,910
If grandmother's happy, I'll say you picked them.
458
00:40:40,350 --> 00:40:41,670
Don't do that.
459
00:40:42,820 --> 00:40:47,390
Just say that you personally picked them
out yourself, and she'll be even happier.
460
00:40:49,040 --> 00:40:50,390
Let's go.
461
00:40:52,480 --> 00:40:54,330
I have to cross the street to catch the bus.
462
00:40:56,530 --> 00:40:57,960
Eat before you leave.
463
00:41:00,350 --> 00:41:04,730
You helped me pick out a present for
grandmother, so I'll treat you to dinner.
464
00:41:06,060 --> 00:41:08,070
Let's eat after you give grandmother the present.
465
00:41:08,380 --> 00:41:12,190
There's probably lots of food back home. I'm going.
466
00:41:17,820 --> 00:41:20,420
I'm not treating you to dinner
because there's no food at home.
467
00:41:24,640 --> 00:41:27,490
Why is she still working here?
468
00:41:27,730 --> 00:41:30,770
Because I don't want to listen to you guys complaining.
469
00:41:30,950 --> 00:41:33,470
When did we ever complain to you about something?
470
00:41:33,780 --> 00:41:37,380
Even if Eun Sung is like what Seung Mi and her mother
said, she still needs to show what she is capable of.
471
00:41:37,980 --> 00:41:44,500
You guys should too, and so should the managers.
This way you guys won't think I'm unreasonable.
472
00:41:44,770 --> 00:41:48,060
Mother, we don't have to look at that.
473
00:41:48,340 --> 00:41:51,920
The second franchise is making a lot of progress.
474
00:41:52,850 --> 00:41:57,580
So, grandmother, you're saying that even though
she's really despicable, she's beneficial to business.
475
00:41:57,840 --> 00:41:59,120
It could possibly be that way.
476
00:41:59,400 --> 00:42:03,750
Then mother-in-law, at least rip up the will.
477
00:42:05,450 --> 00:42:06,110
What?
478
00:42:06,320 --> 00:42:08,610
Eun Sung's true side has been shown.
479
00:42:08,940 --> 00:42:11,880
It's not like you still need that will.
480
00:42:12,010 --> 00:42:15,490
That's right. What if something happens to grandmother?
481
00:42:16,680 --> 00:42:18,710
You guys are still the same.
482
00:42:19,470 --> 00:42:22,990
If it wasn't for Eun Sung, do you think
I would have given you the inheritance?
483
00:42:23,210 --> 00:42:25,170
Besides Eun Sung, who else would you have given it to?
484
00:42:25,200 --> 00:42:29,130
I could donate it before I die.
485
00:42:29,340 --> 00:42:31,870
Who are you guys? Why should I rip up the will?
486
00:42:33,660 --> 00:42:38,060
You sure talk big.
487
00:42:38,890 --> 00:42:43,150
Even if you can't remember
something, you should still listen.
488
00:42:44,180 --> 00:42:46,250
I'm just afraid it'll go to Eun Sung.
489
00:42:46,600 --> 00:42:49,110
Are you guys more worried about the company than I am?
490
00:42:51,250 --> 00:42:56,160
I will not give the company to someone who is not
capable of running it. Don't worry about it.
491
00:42:59,620 --> 00:43:00,790
Hwan!
492
00:43:01,600 --> 00:43:04,090
Oppa, did you buy flowers to celebrate Eun Sung leaving?
493
00:43:05,180 --> 00:43:06,110
No.
494
00:43:09,750 --> 00:43:11,070
Grandmother.
495
00:43:13,250 --> 00:43:14,400
What is this?
496
00:43:14,930 --> 00:43:16,440
I got my paycheck today.
497
00:43:17,890 --> 00:43:21,370
You used your paycheck to buy your grandmother flowers?
498
00:43:21,740 --> 00:43:23,910
Eun Sung left, so is oppa really that happy?
499
00:43:24,390 --> 00:43:25,920
Just be a little bit quieter.
500
00:43:30,070 --> 00:43:31,920
This is for grandmother.
501
00:43:34,550 --> 00:43:35,790
This is for mom.
502
00:43:36,620 --> 00:43:39,350
Are there more gifts? Oppa, where's mine?
503
00:43:39,670 --> 00:43:40,980
I'll buy yours next month.
504
00:43:41,270 --> 00:43:43,840
Oh my god, oh my god.
505
00:43:47,580 --> 00:43:50,580
Grandmother, do you like the flowers?
506
00:43:53,287 --> 00:44:01,091
When I was young I used to pick wild plants,
but instead, I picked some wildflowers,
507
00:44:01,211 --> 00:44:04,766
and my father yelled at me when I got home.
508
00:44:21,050 --> 00:44:24,970
Did you happen to see my necklace in the bathroom?
509
00:44:40,580 --> 00:44:44,530
Mom, when you were cleaning the second
floor, did you happen to find anything?
510
00:44:45,400 --> 00:44:46,079
What?
511
00:44:46,080 --> 00:44:49,930
Anything's fine, the kind of thing you wouldn't throw away.
512
00:44:50,010 --> 00:44:54,370
What kind? I didn't find anything when I was cleaning.
513
00:44:56,780 --> 00:44:58,630
Okay, I understand.
514
00:45:05,550 --> 00:45:08,720
Stop! Are you guys still open?
515
00:45:22,780 --> 00:45:23,560
Madam.
516
00:45:24,570 --> 00:45:26,080
I'm pretty funny, right?
517
00:45:26,660 --> 00:45:28,080
Should I turn on the air conditioning?
518
00:45:28,180 --> 00:45:31,890
No need, I'll change before I sleep.
519
00:45:32,750 --> 00:45:35,070
A few more months and it'll be winter.
520
00:45:35,320 --> 00:45:37,300
I'm afraid I'll forget then.
521
00:45:40,660 --> 00:45:47,440
This is the first time Hwan used the
money he earned to buy a present.
522
00:45:49,780 --> 00:45:51,110
Nice, right?
523
00:45:56,160 --> 00:46:01,790
How did Hwan think of buying flowers?
524
00:46:29,110 --> 00:46:32,590
Ahjussi, it's Hwan. All you need to do is answer.
525
00:46:35,580 --> 00:46:38,960
Ahjussi, you must know where Go Eun Sung lives, right?
526
00:46:39,190 --> 00:46:43,120
Eun? Yes, I do.
527
00:46:43,310 --> 00:46:45,810
Tell me, where is it?
528
00:46:47,010 --> 00:46:49,500
Now's not the right time to say.
529
00:46:50,470 --> 00:46:55,850
Wait a second. Don't hang up. Wait a moment.
530
00:46:58,500 --> 00:47:02,000
Geez, just because they're a little
bit older must he use honorifics?
531
00:47:03,500 --> 00:47:07,640
Why is he calling someone so early in the morning?
532
00:47:08,620 --> 00:47:11,320
She must be an older woman.
533
00:47:14,810 --> 00:47:20,600
But the name is Eun something. Eun Soo? Eun Jung?
534
00:47:23,060 --> 00:47:25,410
This seems strange.
535
00:48:11,190 --> 00:48:13,260
What kind of place is this?
536
00:48:42,030 --> 00:48:43,840
Wouldn't it be great to go together?
537
00:48:44,320 --> 00:48:46,960
Why should I interfere with Jun Se oppa's work?
538
00:48:47,900 --> 00:48:49,440
No matter what, it's still the east sea.
539
00:48:50,410 --> 00:48:53,410
The president and the manager are both married.
540
00:48:53,630 --> 00:48:56,580
After a month I'll work even harder.
541
00:48:57,210 --> 00:48:58,310
I won't say anything else.
542
00:48:58,570 --> 00:49:01,840
After the second franchise succeeds, I'll really resign.
543
00:49:03,030 --> 00:49:06,020
Except I really don't understand grandmother.
544
00:49:06,270 --> 00:49:10,950
If she really thinks you're a liar, and if it were me,
then I would have immediately kicked you out.
545
00:49:12,190 --> 00:49:15,040
Maybe she believes you.
546
00:49:20,590 --> 00:49:25,860
It wouldn't be easy to believe me.
547
00:49:27,310 --> 00:49:31,600
If Jun Se opens up a huge restaurant, I may become the manager.
548
00:49:31,650 --> 00:49:33,370
If you leave, then what about me?
549
00:49:33,680 --> 00:49:36,300
You're right, that's a problem
550
00:49:38,520 --> 00:49:39,560
What is this?
551
00:49:41,390 --> 00:49:42,540
This is my bike!
552
00:49:43,430 --> 00:49:46,700
Yours? Who brought it here?
553
00:49:49,940 --> 00:49:51,500
What is this?
554
00:50:01,130 --> 00:50:02,470
There's a letter, too.
555
00:50:07,570 --> 00:50:11,490
I couldn't find the necklace.
Do you only have one necklace?
556
00:50:17,750 --> 00:50:18,840
Who is it?
557
00:50:20,580 --> 00:50:24,950
That bratty kid? Grandmother's grandson?
558
00:50:29,960 --> 00:50:31,610
I think you're acting weird.
559
00:50:32,080 --> 00:50:34,620
When did you two end up on the same road?
560
00:50:35,660 --> 00:50:37,530
It's not like that.
561
00:50:37,720 --> 00:50:44,380
If it's not, then why did he wake up bright and early
to bring over your bike, and leave a necklace too?
562
00:50:44,640 --> 00:50:45,650
Why did you cry when you saw it?
563
00:50:46,570 --> 00:50:49,920
Because that person believes me.
That's why I feel so thankful.
564
00:50:50,170 --> 00:50:53,279
A man that has no connection to you, trusts you, and comforts you,
565
00:50:53,399 --> 00:50:56,557
all of the women in Seoul would
cry and throw a tantrum.
566
00:50:57,640 --> 00:51:00,150
My situation's not like that.
567
00:51:00,410 --> 00:51:06,100
I feel horrible that grandmother and the family have
misunderstood me, but that person trusts me, so?
568
00:51:06,220 --> 00:51:09,270
You have Jun Se.
569
00:51:10,523 --> 00:51:13,801
Even if you and Jun Se are not officially dating,
570
00:51:13,921 --> 00:51:18,219
everytime you're having problems, Jun Se is always by your side.
571
00:51:20,080 --> 00:51:20,910
I know.
572
00:51:21,150 --> 00:51:22,660
So, wake up.
573
00:51:23,620 --> 00:51:26,470
He's the man that Seung Mi loves,
so why are you giving him your heart?
574
00:51:26,750 --> 00:51:28,930
You guys used to be sisters!
575
00:51:28,950 --> 00:51:30,800
But it's not like that anymore.
576
00:51:34,410 --> 00:51:35,890
It's not.
577
00:51:38,180 --> 00:51:40,220
It's not. It's not.
578
00:51:41,750 --> 00:51:42,500
It's not.
579
00:51:43,280 --> 00:51:45,570
You're right, it's better if it's not.
580
00:51:45,690 --> 00:51:49,720
No matter how hateful Seung Mi is, you guys were once close.
581
00:51:50,900 --> 00:51:55,610
Love is simply great...
582
00:51:58,970 --> 00:52:00,860
I understand.
583
00:52:02,410 --> 00:52:03,660
I understand.
584
00:52:10,400 --> 00:52:16,800
In Young, can you do me a favor?
585
00:52:41,120 --> 00:52:42,740
How many different faces do you have?
586
00:52:43,150 --> 00:52:45,220
A nice one, an honest one, a genuine one.
587
00:52:45,550 --> 00:52:47,490
Besides these, how many other ones do you have?
588
00:52:47,630 --> 00:52:49,160
What is your true side?
589
00:52:52,470 --> 00:52:53,770
Why didn't you explain?
590
00:52:54,530 --> 00:52:56,490
Why didn't you say anything?
591
00:52:56,830 --> 00:52:58,740
It doesn't matter, you should always defend yourself.
592
00:53:51,200 --> 00:53:55,940
"I want to believe you."
593
00:54:09,150 --> 00:54:12,190
That's not like you. What's wrong? It looks
like you really have to go to the bathroom.
594
00:54:16,670 --> 00:54:18,340
Good morning.
595
00:54:30,000 --> 00:54:31,090
Did you guys rest well last night?
596
00:54:31,350 --> 00:54:33,410
Good morning, manager.
597
00:54:34,850 --> 00:54:36,900
I have some good news for you guys before we start.
598
00:54:37,250 --> 00:54:41,190
The church said that we don't have
to clean today, go sign the contract.
599
00:54:42,030 --> 00:54:43,240
Really?
600
00:54:43,620 --> 00:54:46,670
I thought I would have to clean the bathrooms today.
601
00:54:47,390 --> 00:54:48,780
This is great.
602
00:54:52,810 --> 00:54:56,940
Also, Assistant Manager Go, the company
said that they would send over some files.
603
00:54:57,250 --> 00:54:58,950
Prepare a proposal.
604
00:55:00,050 --> 00:55:02,010
Some people from the company are coming for a discussion.
605
00:55:02,180 --> 00:55:03,810
What's that?
606
00:55:04,650 --> 00:55:07,490
Because of the miscommunication, we weren't able
to make sure of anything, so they didn't say anything.
607
00:55:07,900 --> 00:55:09,630
I'll explain it to you later.
608
00:55:19,360 --> 00:55:22,520
"Oppa, spare some time tonight."
609
00:55:26,970 --> 00:55:28,380
"I'll call you after work."
610
00:55:33,240 --> 00:55:35,050
I'm afraid to believe it all.
611
00:55:35,810 --> 00:55:38,120
It's because I've been with her for a while now.
612
00:55:43,980 --> 00:55:46,060
- Thank you.
- Thank you very much.
613
00:55:46,250 --> 00:55:49,900
If we get good results this time,
then please keep helping us next time.
614
00:55:57,950 --> 00:55:59,250
Congratulations.
615
00:55:59,950 --> 00:56:00,830
With what?
616
00:56:01,240 --> 00:56:05,530
We were able to get this opportunity
because you helped persuade them.
617
00:56:05,590 --> 00:56:07,340
We cleaned together though.
618
00:56:13,080 --> 00:56:15,570
Let's go. Let's celebrate our first victory.
619
00:56:15,800 --> 00:56:17,330
My treat.
620
00:56:25,740 --> 00:56:27,020
They're not giving us any snacks?
621
00:56:27,120 --> 00:56:28,410
Snacks are over here.
622
00:56:28,970 --> 00:56:31,380
How much do you want, I'll give it to you.
623
00:56:33,180 --> 00:56:34,930
A cheapskate who's buying.
624
00:56:37,310 --> 00:56:38,850
Let's toast first.
625
00:56:47,650 --> 00:56:48,960
You can really drink.
626
00:56:49,440 --> 00:56:51,490
Because I'm my father's daughter.
627
00:56:57,240 --> 00:57:01,590
My dad could drink, too.
628
00:57:09,390 --> 00:57:11,400
Tell grandmother.
629
00:57:12,720 --> 00:57:16,830
A father died in order to save
his son, so he shouldn't be sorry.
630
00:57:17,920 --> 00:57:20,970
Why are you mad at yourself because of this?
631
00:57:21,440 --> 00:57:23,580
If it were grandmother, she would do the same thing.
632
00:57:24,250 --> 00:57:25,320
That's enough.
633
00:57:26,480 --> 00:57:28,560
It doesn't mean you're a bad person.
634
00:57:41,410 --> 00:57:46,220
I'm really sorry for this period of time.
635
00:57:47,960 --> 00:57:52,460
Why are you acting all nice again?
Why are you being stubborn?
636
00:57:53,210 --> 00:58:03,400
Didn't I say it before? I'm sorry for disturbing your life.
637
00:58:05,110 --> 00:58:06,520
What's wrong with you?
638
00:58:08,030 --> 00:58:12,950
So now I don't want to be like that anymore.
639
00:58:20,050 --> 00:58:21,700
This...
640
00:58:27,630 --> 00:58:32,190
You helped me pick out a present for
grandmother, and you lost your necklace, too.
641
00:58:33,990 --> 00:58:36,200
So why are you returning this to me?
642
00:58:38,370 --> 00:58:45,050
You're not going to spend your whole
life with me, so I'm returning this to you.
643
00:58:48,020 --> 00:58:52,060
Didn't I say this before? Don't treat me well.
644
00:58:58,220 --> 00:58:59,420
Really?
645
00:59:02,790 --> 00:59:04,400
Yes.
646
00:59:16,270 --> 00:59:19,240
Is he coming or not?
647
00:59:19,350 --> 00:59:23,850
He's coming. He said he would call me
after work. He's probably still busy.
648
00:59:24,360 --> 00:59:26,660
So he doesn't keep promises?
649
00:59:27,310 --> 00:59:31,120
No, this has never happened before.
650
00:59:32,300 --> 00:59:35,050
Then why is he like this today?
651
00:59:37,040 --> 00:59:41,840
He's probably working. He's never done this before.
652
01:00:05,240 --> 01:00:10,020
You're not going to spend your whole
life with me, so I'm returning this to you.
653
01:00:06,438 --> 01:00:11,454
Perhaps if I have never encountered you, it would have been the best
654
01:00:13,222 --> 01:00:18,409
If I had need been living in another world
655
01:00:18,783 --> 01:00:25,211
If I had need to become strangers in life
656
01:00:25,635 --> 01:00:32,881
It will not have been left with
this inflicting pain in my heart
657
01:00:33,599 --> 01:00:39,143
Each day & each day forgetting you
658
01:00:40,383 --> 01:00:45,428
Each day & each day abandoned you
659
01:00:46,033 --> 01:01:00,487
In the midst of my heart deeply concealing something that I can�t really openly shout about of my love
660
01:01:01,526 --> 01:01:08,281
It seems all along I have always thought that love was bliss & happiness
661
01:01:08,401 --> 01:01:15,075
Unable to beyond words that love is heaven�s render punishment
662
01:01:15,195 --> 01:01:22,043
I just have to love you & my heart will shiver & tremble
663
01:01:22,163 --> 01:01:29,894
This is just living by wiping off tears
664
01:01:43,732 --> 01:01:48,692
My mind have already forgotten you
665
01:01:50,821 --> 01:01:55,952
My speech have already forgotten you
666
01:01:56,490 --> 01:01:59,782
Occasionally drinking to drunken stupor
667
01:01:59,902 --> 01:02:04,671
But afraid that I will utter my love for you
668
01:02:05,072 --> 01:02:09,676
Really fear that
669
01:02:10,099 --> 01:02:16,997
It seems all along I have always thought that love was bliss & happiness
670
01:02:17,117 --> 01:02:23,484
Unable to beyond words that love is heaven�s render punishment
671
01:02:23,804 --> 01:02:30,503
I just have to love you & my heart will shiver & tremble
672
01:02:30,623 --> 01:02:37,412
This is just living by wiping off tears
673
01:02:38,421 --> 01:02:43,979
In my dreams will I able to love you?
674
01:02:44,464 --> 01:02:51,265
Crying & weeping to my sleep
675
01:02:51,385 --> 01:02:58,454
Awake, each day return to that of the former
676
01:03:00,310 --> 01:03:01,600
Go Eun Sung!
677
01:03:05,570 --> 01:03:06,990
Go Eun Sung!
678
01:03:10,120 --> 01:03:11,480
Go Eun Sung!
679
01:03:15,620 --> 01:03:16,880
Go Eun Sung!
680
01:03:20,640 --> 01:03:21,730
Go Eun Sung!
681
01:03:26,772 --> 01:03:28,320
Hey, Go Eun Sung!
682
01:03:29,830 --> 01:03:31,350
What are you doing?
683
01:04:07,910 --> 01:04:08,610
What's going on?
684
01:04:08,730 --> 01:04:10,460
Why are you still working at the second branch?
685
01:04:10,580 --> 01:04:13,530
You thought that I was thrown out,
except I haven't left. Are you curious?
686
01:04:13,770 --> 01:04:15,410
What is she planning?
687
01:04:16,062 --> 01:04:17,650
Is she going to inherit it?
688
01:04:17,770 --> 01:04:20,460
Are you going to the east sea? Then who's going here?
689
01:04:20,580 --> 01:04:22,620
The second branch was chosen, which two people should go?
690
01:04:22,780 --> 01:04:24,860
Are you going for one night and two days?
691
01:04:24,980 --> 01:04:25,840
Why didn't you call?
692
01:04:25,890 --> 01:04:27,080
Who were you drinking with?
693
01:04:27,200 --> 01:04:28,350
Were you drinking with Eun Sung?
694
01:04:28,470 --> 01:04:29,810
Who were you with and what did you do?
695
01:04:30,060 --> 01:04:31,910
Did oppa come home?
58634
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.