All language subtitles for Regarde.Les.Hommes.Tomber.1994.DVDRip.x264-HANDJOB

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,160 --> 00:00:05,106 Business cards, invitations, 2 00:00:05,160 --> 00:00:06,810 wedding invitations party menus, 3 00:00:06,880 --> 00:00:10,214 receptions, catwalks, whatever you like, there are dozens more. 4 00:00:10,240 --> 00:00:14,029 I saw your confectionery department, you sell sugared almonds... 5 00:00:14,040 --> 00:00:17,453 See what I mean? Sugared almonds mean christenings. 6 00:00:17,480 --> 00:00:19,915 Christenings mean invitations. 7 00:00:19,960 --> 00:00:23,578 We all need to make ourselves known and communicate our news: 8 00:00:23,600 --> 00:00:27,173 from the grocer who is moving to the unemployed man finding a job. 9 00:00:27,200 --> 00:00:30,534 When people needed a business card, where did they go'? 10 00:00:30,560 --> 00:00:33,484 To the stationers or to the printers. 11 00:00:33,520 --> 00:00:36,160 People ordered a couple of thousand cards. 12 00:00:36,200 --> 00:00:39,738 You'd wait a month but how long did you keep them'? 13 00:00:39,760 --> 00:00:41,091 Ten years, a lifetime. 14 00:00:41,160 --> 00:00:45,188 Nowadays who stays put for five years or keeps a job two years? 15 00:00:45,200 --> 00:00:47,669 What do you do with your business cards'? 16 00:00:47,720 --> 00:00:49,256 They're useless. 17 00:00:49,320 --> 00:00:50,936 Business cards, invitations, 18 00:00:51,000 --> 00:00:53,025 party menus wedding invitations, 19 00:00:53,080 --> 00:00:55,219 receptions, catwalks... 20 00:00:55,280 --> 00:00:57,556 Whatever you like, there are dozens more. 21 00:00:57,600 --> 00:00:59,955 I saw your confectionery section, 22 00:01:01,360 --> 00:01:04,000 you sell sugared almonds... 23 00:01:04,040 --> 00:01:06,236 See what I mean? 24 00:01:06,280 --> 00:01:10,069 Sugared almonds mean christenings. And christenings mean invitations. 25 00:01:11,520 --> 00:01:14,740 All right, sir'? Take a seat, drink some water. 26 00:01:16,680 --> 00:01:20,298 No, I'm all right. I'm all right, thanks. 27 00:01:20,320 --> 00:01:22,869 Business cards, invitations, party menus, 28 00:01:22,920 --> 00:01:26,083 wedding and christening invitations, receptions, catwalks... 29 00:01:26,120 --> 00:01:29,090 Simon recited his spiel all day long. 30 00:01:29,120 --> 00:01:30,656 At home one evening, 31 00:01:30,720 --> 00:01:34,372 Simon Hirsh looked at his hands and nails. 32 00:01:34,400 --> 00:01:36,869 They were yellow like an old dog's claws. 33 00:01:36,920 --> 00:01:39,514 Simon had never imagined he'd grow old. 34 00:01:39,560 --> 00:01:43,463 Yet there it was, staring back at him. He had not realised. 35 00:01:49,640 --> 00:01:53,429 He wandered why all those years had gone by so fast. 36 00:01:53,440 --> 00:01:58,679 He tried to reflect on his life. But what could he remember'? 37 00:01:58,680 --> 00:02:01,729 A dozen faces whose names he mixed up 38 00:02:01,760 --> 00:02:07,359 His daughter, long gone. The smell of four or five houses he'd lived in. 39 00:02:07,360 --> 00:02:11,388 And all those absurd things he'd had to sell to earn a living. 40 00:02:11,400 --> 00:02:13,710 How long did he have left? 41 00:02:13,760 --> 00:02:18,243 Fifteen years? Twenty'? What would happen? 42 00:02:21,960 --> 00:02:25,043 IT WAS AROUND THAT TIME THAT HE MET MICKEY... 43 00:02:26,720 --> 00:02:30,258 "Look," says Mickey, "relax your hips. Go on then!" 44 00:02:30,280 --> 00:02:32,146 "No I don't want to." 45 00:02:32,200 --> 00:02:33,361 Go on. Look. 46 00:02:33,440 --> 00:02:35,420 "How would you know? Try." 47 00:02:35,480 --> 00:02:37,835 - See'? Relaxed and dynamic. - I don't care. 48 00:02:37,880 --> 00:02:39,860 Look! it's great. Look. 49 00:02:39,920 --> 00:02:42,605 And right, and front! 50 00:02:42,640 --> 00:02:45,450 And right and front... The knee is relaxed. 51 00:02:46,360 --> 00:02:50,842 - I'm not about to dance in the street. - The knee is relaxed. Look. 52 00:02:50,843 --> 00:02:52,899 What are you waiting for'? Come on. 53 00:02:54,760 --> 00:02:57,764 - Are you embarrassed? - What's the difference? I don't want to. 54 00:02:57,800 --> 00:03:00,076 - It's stupid to be embarrassed. - I'm stupid. 55 00:03:01,880 --> 00:03:04,884 - You're worried about being ridiculous? - Just drop it. 56 00:03:04,920 --> 00:03:08,049 Right now, you're being ridiculous. We're alone. 57 00:03:09,600 --> 00:03:12,854 - I don't want to. - How d'you know without trying'? 58 00:03:12,880 --> 00:03:17,999 - Go on, try it. No one's looking. - Makes no difference. 59 00:03:18,000 --> 00:03:21,652 - Dancing's not the problem. - Then what is'? 60 00:03:21,680 --> 00:03:24,194 I don't want to ruin my shoes! 61 00:03:24,240 --> 00:03:27,369 - Shall I turn around? - Makes no difference to my shoes. 62 00:03:41,200 --> 00:03:44,010 What are you doing this morning? 63 00:03:44,040 --> 00:03:45,940 I'm talking to you, mate. 64 00:03:46,000 --> 00:03:48,731 - What are you doing? - Meeting a client in Villetaneuse. 65 00:03:48,760 --> 00:03:53,002 Do me a favour? All done by midday. I'll buy lunch at Marguery. 66 00:03:53,003 --> 00:03:56,129 - Then you head to Villetaneuse. - What's the favour? 67 00:03:56,160 --> 00:03:57,650 - Surveillance. - What? 68 00:03:57,720 --> 00:03:58,835 Surveillance. For me. 69 00:03:58,920 --> 00:04:02,254 - Marlon broke his arm, he can't come. - No way. 70 00:04:02,280 --> 00:04:05,170 It's dead easy: sit in the car, look around, 71 00:04:05,200 --> 00:04:08,363 read the paper, check it's recording, turn the tape over. 72 00:04:08,400 --> 00:04:11,324 - No. - You know how to turn a tape over'? 73 00:04:12,480 --> 00:04:15,700 You know how to turn a tape over, don't you? 74 00:04:15,720 --> 00:04:17,586 Well, do you? 75 00:04:17,640 --> 00:04:18,801 No! 76 00:04:33,880 --> 00:04:36,850 What do you want'? Now's not the time for cleaning. 77 00:04:36,880 --> 00:04:39,156 Get out! Close the bloody door 78 00:04:52,680 --> 00:04:55,229 Listen, he's pretty wired today. 79 00:04:55,280 --> 00:04:59,274 I don't think he'll make a deal with the guy. 80 00:05:26,480 --> 00:05:28,949 - Can you hear me'? - Of course. 81 00:05:29,000 --> 00:05:30,900 Danata's waiting for a friend. 82 00:05:30,960 --> 00:05:35,033 If she drives here, try to get her registration number. 83 00:05:36,440 --> 00:05:41,662 Loosen your hips The hips are the key. Nice and relaxed. 84 00:05:44,160 --> 00:05:45,730 Watch your feet 85 00:05:56,480 --> 00:05:59,165 - Someone's at the door, Mr. Danata. - I'll get it. 86 00:06:01,560 --> 00:06:04,291 - I said I'd get it. - Very well, sir. 87 00:06:04,320 --> 00:06:09,702 Leave me for an hour. If the phone rings, don't answer. 88 00:07:11,920 --> 00:07:16,482 THE HOSPITAL HAD A SEPARATE WING FOR DEEP COMAS 89 00:07:52,560 --> 00:07:55,109 THE OTHER TWO... LONG BEFORE ALL THAT 90 00:08:21,560 --> 00:08:26,157 Don't let me got in your way, will you? 91 00:08:26,160 --> 00:08:28,629 You! Don't let me get in your way. 92 00:08:28,680 --> 00:08:30,136 Piss off, then! 93 00:08:39,440 --> 00:08:41,010 Piss off! 94 00:09:11,000 --> 00:09:13,810 - There's no room, get in the back. - I can't! 95 00:09:13,840 --> 00:09:16,889 - My leg is infected. - It's the back or nothing. 96 00:09:16,920 --> 00:09:19,605 OK, OK, I'll get in the back. 97 00:09:21,320 --> 00:09:25,029 Arsehole. That piece of shit would've run me over. 98 00:09:25,440 --> 00:09:26,896 Oh, shit. 99 00:09:28,680 --> 00:09:32,173 No, not Max. Marx. Marx, like Karl Marx. 100 00:09:32,200 --> 00:09:34,305 Karl Marx: ring a bell'? 101 00:09:34,360 --> 00:09:36,556 No'? Right. What about you? 102 00:09:36,600 --> 00:09:38,830 - What's what about me'? - What's your name'? 103 00:09:38,880 --> 00:09:41,804 - Frédéric. - What? Frédéric? 104 00:09:41,840 --> 00:09:44,116 Ha! Frédéric! 105 00:09:44,160 --> 00:09:46,515 - Why'? What's wrong? - Not Frédéric. 106 00:09:46,560 --> 00:09:49,484 Frédéric's a woman's name. 107 00:09:49,520 --> 00:09:52,444 For fuck's sake, take your feet off my suitcase! 108 00:09:53,760 --> 00:09:56,650 Freddy... Freddy... Freddo... 109 00:09:56,680 --> 00:09:58,705 Even Freddo... Freddo's a dog's name! 110 00:09:58,760 --> 00:10:02,253 You couldn't care less what anyone says to you, eh'? 111 00:10:03,160 --> 00:10:04,616 How many fingers? 112 00:10:04,680 --> 00:10:07,274 - Three. - You're a fast one, aren't you? 113 00:10:08,760 --> 00:10:12,094 Olympique de Marseille lost recently. 114 00:10:14,240 --> 00:10:16,106 I'll have to cut your hair. 115 00:10:18,720 --> 00:10:20,336 So they lost... 116 00:10:44,200 --> 00:10:46,555 What do you tell your son'? 117 00:10:46,600 --> 00:10:50,013 Anything. I don't know... Whatever's going through my head. 118 00:10:50,040 --> 00:10:53,419 What's going on outside. Who I've seen, what I've done. 119 00:10:53,440 --> 00:10:55,795 What his cousins and friends say. 120 00:10:55,840 --> 00:10:58,309 Funny stories I hear on the radio. 121 00:10:59,400 --> 00:11:02,973 Sometimes I bring him newspapers and I read to him. 122 00:11:03,000 --> 00:11:05,685 Or I sing him a song. 123 00:11:05,720 --> 00:11:08,451 Today I brought him pictures of the house, 124 00:11:08,480 --> 00:11:10,539 his mother, his sisters. 125 00:11:12,560 --> 00:11:15,780 So when he wakes up, he won't be completely lost. 126 00:11:19,400 --> 00:11:20,856 Mickey... 127 00:11:22,080 --> 00:11:23,730 It's me, Simon. 128 00:11:26,200 --> 00:11:28,066 Mickey... 129 00:11:33,360 --> 00:11:35,419 What did I expect? 130 00:11:36,880 --> 00:11:39,394 What can I tell you? I don't know... 131 00:11:43,800 --> 00:11:45,859 I'm supposed to talk to you... 132 00:11:49,360 --> 00:11:52,614 Right, Mickey, it's me, Simon. 133 00:11:53,640 --> 00:11:55,779 You went to see him'? 134 00:11:55,840 --> 00:11:59,913 - And how is he'? Still...? - Of course. 135 00:11:59,920 --> 00:12:02,764 I wanted to go see him, but then... 136 00:12:02,800 --> 00:12:07,479 - What was he thinking, going alone? - I don't know. 137 00:12:07,480 --> 00:12:09,835 - Would you like another coffee? - Yes, please. 138 00:12:09,880 --> 00:12:12,429 Two coffees, please, Miss. Thanks. 139 00:12:13,720 --> 00:12:17,429 Ignore this, the lads did it for a joke. 140 00:12:17,440 --> 00:12:19,579 Who was Danata'? 141 00:12:19,640 --> 00:12:21,096 A crook. 142 00:12:21,160 --> 00:12:25,597 We'd been after him for a month: betting, dope... 143 00:12:25,600 --> 00:12:27,341 Why Mickey? 144 00:12:27,400 --> 00:12:29,949 I mean, why did they shoot HIM? 145 00:12:31,320 --> 00:12:33,220 Because he was there. 146 00:12:33,280 --> 00:12:35,476 Just because he was there'? 147 00:12:35,520 --> 00:12:38,069 Sometimes that's all it takes. 148 00:12:38,120 --> 00:12:39,690 Can I ask you something? 149 00:12:41,640 --> 00:12:46,599 If you'd been with him, would things have been different? 150 00:12:46,600 --> 00:12:48,796 For Mickey? No. 151 00:12:51,440 --> 00:12:55,229 - Have you found anything out'? - Not yet, it's too soon. 152 00:12:55,240 --> 00:12:59,719 We'll do everything we can. We'll find him one way or another. 153 00:12:59,720 --> 00:13:03,429 Did he tell you what he did outside of work? His friends? 154 00:13:03,440 --> 00:13:06,125 No, not really. Why'? 155 00:13:06,160 --> 00:13:10,063 We haven't found anyone to notify. No friends or girlfriend. No one. 156 00:13:10,080 --> 00:13:13,243 His stuff at the station doesn't matter. 157 00:13:13,280 --> 00:13:17,604 But his landlord calls us ten times a clay to get his flat back. 158 00:13:17,605 --> 00:13:22,492 - What about his parents'? - Mickey doesn't have parents anymore. 159 00:13:53,400 --> 00:13:55,869 The new tenants move in in a fortnight. 160 00:13:55,920 --> 00:14:00,879 I went ahead and put the mattress away. What shall I do with the rest'? 161 00:14:00,880 --> 00:14:03,804 Keep the furniture. I'll take care of the rest. 162 00:14:05,240 --> 00:14:07,106 The television as well'? 163 00:14:08,440 --> 00:14:10,795 Shall I keep the television as well'? 164 00:14:10,840 --> 00:14:12,740 If you want. 165 00:14:14,160 --> 00:14:16,436 There's something I don't really understand... 166 00:14:16,480 --> 00:14:19,120 Are you with the police? 167 00:14:19,160 --> 00:14:20,491 Police or family? 168 00:14:20,560 --> 00:14:23,939 If anyone asks, you can tell them you don't know. 169 00:14:25,760 --> 00:14:28,354 Off! That's my bed. Clear off. 170 00:14:38,840 --> 00:14:42,003 Can't you make less noise when you eat'? Your mouth! 171 00:14:44,240 --> 00:14:48,268 Close your mouth. I see everything in your mouth. It's revolting. 172 00:14:48,280 --> 00:14:50,419 Like a concrete mixer. 173 00:14:50,480 --> 00:14:54,018 Didn't you learn to eat with your mouth shut'? The belt. 174 00:14:55,400 --> 00:14:57,266 The belt, there. 175 00:15:01,880 --> 00:15:03,530 See those shoes? 176 00:15:06,040 --> 00:15:08,475 - What d'you think they're made of'? - Leather. 177 00:15:08,520 --> 00:15:10,716 Very good. What sort of leather? 178 00:15:13,400 --> 00:15:14,856 Horse leather. 179 00:15:14,920 --> 00:15:17,275 Nothing beats horse leather. Did you know? 180 00:15:17,320 --> 00:15:20,779 Feel them. Here, have a feel. 181 00:15:20,800 --> 00:15:23,155 Feel that? Hmm? Feel the texture? 182 00:15:23,200 --> 00:15:26,909 I bought them from a guy who lost everything at the races. 183 00:15:26,920 --> 00:15:30,629 - See, the initials are inside. - The horse's'? 184 00:15:30,640 --> 00:15:34,463 - Course not. The guy's. - The guy's... 185 00:15:34,480 --> 00:15:39,566 He figured that nag stripped him bare, it's his turn now. He waited five years. 186 00:15:39,567 --> 00:15:44,959 Five years later, when they took the nag to the abattoir, 187 00:15:44,960 --> 00:15:47,156 he was outside, waiting. 188 00:15:48,320 --> 00:15:50,015 What for'? 189 00:15:50,080 --> 00:15:51,821 The shoes! 190 00:15:55,920 --> 00:15:57,786 We're closing. 191 00:16:03,160 --> 00:16:04,810 - Marx. - Yeah? 192 00:16:07,320 --> 00:16:09,596 Can I lie next to you? 193 00:16:12,320 --> 00:16:15,244 Can I sleep next to you? 194 00:16:18,720 --> 00:16:21,155 Never again. 195 00:16:21,200 --> 00:16:24,818 Never wake me like that again, do you hear me'? 196 00:16:24,840 --> 00:16:27,969 I can't believe it. Who do you think you are'? 197 00:16:28,000 --> 00:16:31,709 You poof! I'll put you right, just you wait. 198 00:16:31,720 --> 00:16:35,918 Wake me like that once more and I'll crush your skull. Got it'? 199 00:16:35,920 --> 00:16:37,570 I get it, Marx. 200 00:16:38,200 --> 00:16:43,159 We wanted to have lunch outside, but it rained so we had to go inside. 201 00:16:43,160 --> 00:16:48,519 Sandrine came with Jeanne. They bought a house... 202 00:16:48,520 --> 00:16:50,909 Her bloke found work again. 203 00:16:50,960 --> 00:16:55,238 You know Jean-Jo the beekeeper, the one who talks to insects. 204 00:16:56,440 --> 00:17:01,287 She showed us pictures of the house. She asked me three times how I was. 205 00:17:09,320 --> 00:17:11,459 Then the rain stopped, 206 00:17:11,520 --> 00:17:14,160 so the Lefevre kids played in the garden. 207 00:17:14,200 --> 00:17:17,943 I went into my office but the little one was sleeping so... 208 00:17:55,920 --> 00:17:57,866 Simon, can you hear me'? 209 00:17:57,920 --> 00:18:00,025 Danata's waiting for a friend. 210 00:18:00,080 --> 00:18:04,677 If she drives here, try to get her registration number. 211 00:18:12,160 --> 00:18:14,629 - I said, I'll get it. - Very well, sir. 212 00:18:14,680 --> 00:18:18,924 Leave me for an hour. If the phone rings, don't answer. 213 00:18:29,280 --> 00:18:32,443 - What are you doing here'? - I was in the area... 214 00:18:32,480 --> 00:18:36,189 You shouldn't be here. I told them not to let anyone in! 215 00:18:36,200 --> 00:18:38,589 - I needed a word. - About? 216 00:18:38,640 --> 00:18:41,029 How's it going? The investigation? Mickey? 217 00:18:41,440 --> 00:18:43,499 You think now's the time'? 218 00:18:44,360 --> 00:18:47,284 Nono! Tell her to shut it, will you? 219 00:18:48,480 --> 00:18:50,300 Of course it's progressing. 220 00:18:50,360 --> 00:18:53,660 - Have you found anything? - Nothing conclusive yet. 221 00:18:53,680 --> 00:18:56,524 We know the killer was quite young, early twenties. 222 00:18:56,560 --> 00:19:00,554 Left-handed. Wore trainers. 223 00:19:00,560 --> 00:19:04,713 - We think they were pros. - There were several of them'? 224 00:19:04,720 --> 00:19:08,133 That's enough, Mr Hirsch. Let us do our job now. 225 00:19:08,920 --> 00:19:11,275 Nono! Where's that useless bastard? Call him. 226 00:19:11,320 --> 00:19:15,109 - Is this linked to the investigation? - What? The whore'? No. 227 00:19:15,120 --> 00:19:18,454 - You're not doing everything you can. - What? 228 00:19:18,480 --> 00:19:21,324 You said, "We'll do everything we can." You're not. 229 00:19:21,360 --> 00:19:25,388 - You're losing focus if it's not related. - You have no idea, do you? 230 00:19:25,400 --> 00:19:27,869 You think the administration can double our numbers'? 231 00:19:27,920 --> 00:19:31,174 Only the murders are doubling! The dead all matter equally. 232 00:19:31,200 --> 00:19:34,010 I think you don't give a shit about Mickey! 233 00:19:34,040 --> 00:19:36,554 - You've no right. - Admit it! 234 00:19:39,440 --> 00:19:42,125 Queen of hearts, two low black cards. 235 00:19:42,160 --> 00:19:45,323 Where's the queen? The queen. Where's the queen? 236 00:19:45,360 --> 00:19:48,364 There! Two hundred francs! Two hundred! 237 00:19:48,400 --> 00:19:51,654 Red wins, black loses. Follow the queen. Where's the queen? 238 00:19:51,680 --> 00:19:53,660 There! A hundred francs. A hundred! 239 00:19:54,880 --> 00:19:58,783 - Yes! Two hundred! Two hundred. - You're a bit cagey. 240 00:20:01,920 --> 00:20:05,709 The cane! The cane. Don't just stand there for fuck's sake. 241 00:20:13,760 --> 00:20:17,139 Go on, hit him! Go on! Harder! 242 00:20:17,160 --> 00:20:20,380 He can't feel a thing! Go on! 243 00:20:25,000 --> 00:20:27,435 Leave it! Fuck... 244 00:20:27,480 --> 00:20:32,039 Shit. I could break my hand on that now. 245 00:20:32,040 --> 00:20:34,395 You didn't have to hit so hard. 246 00:20:37,320 --> 00:20:39,516 Shit, I think he got my ear. 247 00:20:39,560 --> 00:20:41,210 Is it bleeding? 248 00:20:41,840 --> 00:20:43,410 I can't see. 249 00:20:43,480 --> 00:20:45,915 - It's not bleeding? - Dunno. 250 00:20:47,600 --> 00:20:49,170 The suitcase. 251 00:21:02,600 --> 00:21:05,331 Coming or not'? Hey! 252 00:21:11,240 --> 00:21:13,880 210, 230, 250... 253 00:21:13,920 --> 00:21:18,879 - 250, 270, 290, 310... - 370. 254 00:21:18,880 --> 00:21:20,985 Shut up, I'll lose count! 255 00:21:21,040 --> 00:21:24,010 That's how much there is: 370. 256 00:21:24,040 --> 00:21:26,316 330, 350, 370. 257 00:21:28,640 --> 00:21:31,325 - How about Johnny? - What? 258 00:21:31,360 --> 00:21:34,091 Johnny's a good name, right'? 259 00:21:34,120 --> 00:21:38,114 - It's better than Frédéric, isn't it'? - There are gamblers in here. 260 00:21:38,120 --> 00:21:41,420 There are gamblers here, I know it. I can smell it. 261 00:21:42,520 --> 00:21:44,625 Those two guys in the corner... 262 00:21:46,080 --> 00:21:48,970 Don't turn around, you idiot! Don't turn around. 263 00:21:51,120 --> 00:21:52,986 Bloody shame. 264 00:21:53,040 --> 00:21:55,771 What can you do with 370 francs? Shit! 265 00:21:56,640 --> 00:22:00,019 - I could've had them. Easy. - I have some. 266 00:22:00,040 --> 00:22:02,350 - What? - I have some. 267 00:22:02,400 --> 00:22:05,938 - What? - Cash. I've got some if you want. 268 00:22:05,960 --> 00:22:08,474 No. What if I lose it'? 269 00:22:08,520 --> 00:22:11,740 - It doesn't matter if you lose it. - Doesn't matter? 270 00:22:11,760 --> 00:22:15,173 - Here, if you wanna play, go. - How much is there'? 271 00:22:15,200 --> 00:22:17,146 I don't know. it's dole money... 272 00:22:17,200 --> 00:22:20,010 The dole! I won't touch that. 273 00:22:20,040 --> 00:22:23,578 - It's my work experience. Here. - If it's work experience... I'll count it. 274 00:22:23,600 --> 00:22:25,989 - Three. - Three. 275 00:22:26,040 --> 00:22:27,496 - Three. - Two. 276 00:22:46,760 --> 00:22:50,833 Three plus six. Three hundred plus six hundred. 277 00:22:53,200 --> 00:22:56,818 We all need to make ourselves known and communicate our news: 278 00:22:56,840 --> 00:23:00,549 from the grocer who's moving to the unemployed man finding a job. 279 00:23:00,560 --> 00:23:03,939 When people needed a business card where did they go'? 280 00:23:03,960 --> 00:23:06,554 To the stationer's or the printer's. 281 00:23:06,600 --> 00:23:08,705 People ordered a couple of thousand. 282 00:23:08,760 --> 00:23:13,118 You'd wait a year. But you kept them ten years or a lifetime. 283 00:23:13,120 --> 00:23:16,829 Obviously the advantage is that they are small. 284 00:23:16,840 --> 00:23:19,764 The quality is excellent. 285 00:23:19,800 --> 00:23:23,668 There are logos. People feel like they've done it themselves. 286 00:23:23,680 --> 00:23:26,069 Business cards, invitations, party menus, 287 00:23:26,120 --> 00:23:28,760 wedding invitations, receptions, catwalks... 288 00:23:28,800 --> 00:23:32,373 It's out of the question. it's maintenance. 289 00:23:33,200 --> 00:23:36,534 Ask Richer, it's his job. 290 00:23:36,560 --> 00:23:39,723 Tonight? I'm in his office. I'll ask. 291 00:23:44,360 --> 00:23:47,853 Tonight won't work. I tell you, tonight doesn't work. 292 00:23:47,880 --> 00:23:52,534 That's your business, not mine! I have to go. Someone's waiting for me. 293 00:24:00,760 --> 00:24:03,889 No, not here again! We've been here twice already. 294 00:24:08,520 --> 00:24:11,205 What does that bloody office want now'? 295 00:24:11,240 --> 00:24:13,345 I'm busy. That's that. 296 00:24:17,200 --> 00:24:19,100 Pain in the arse. 297 00:24:19,160 --> 00:24:21,800 "We'll do everything we can. Everything we can." 298 00:24:21,840 --> 00:24:26,846 Useless bastard. He's doing nothing! Goes all out to go for a ride though. 299 00:24:42,440 --> 00:24:44,010 Sorry. 300 00:24:47,360 --> 00:24:50,250 - You with them'? - No. 301 00:24:50,280 --> 00:24:51,816 Thought as much. 302 00:24:52,760 --> 00:24:55,229 - What about you? - It's me they're looking for. 303 00:24:55,280 --> 00:24:57,419 Just to ask me questions though. 304 00:24:59,160 --> 00:25:01,265 Don't worry, they can't see us. 305 00:25:02,200 --> 00:25:05,659 When they're like that, they're blind. 306 00:25:05,680 --> 00:25:08,650 I've seen you somewhere'? Do we know each other'? 307 00:25:08,680 --> 00:25:11,729 - You friends with that cop who got shot'? - Yes. 308 00:25:11,760 --> 00:25:14,843 I must've seen you with him at that canteen... 309 00:25:14,880 --> 00:25:15,961 The Marguery? 310 00:25:16,040 --> 00:25:19,169 Yup, while you were having a feast, I froze outside. 311 00:25:19,200 --> 00:25:22,500 - How did you know him'? - I was his informant. 312 00:25:22,520 --> 00:25:26,627 - Think they're on to something? - No. They're making too much noise. 313 00:25:29,320 --> 00:25:32,574 Anyway, they'll never find the guy who did Danata in. 314 00:25:32,600 --> 00:25:34,546 - Why not'? - Because he's a pro. 315 00:25:34,600 --> 00:25:38,628 - Pros don't got found just like that. - So they don't get found? 316 00:25:38,640 --> 00:25:42,998 Sometimes. But a lot later. Randomly. In the boot of a car. 317 00:25:43,000 --> 00:25:47,562 With a hole in the head. Hands tied with barbed wire. Same as informers. 318 00:25:48,160 --> 00:25:50,299 Looks like the intermission is over. 319 00:25:51,560 --> 00:25:56,759 It's not getting better in the East. The West bows to Yeltsin's reforms. 320 00:25:56,760 --> 00:25:59,889 Seventeen countries grant an extension to the Soviet debt. 321 00:25:59,920 --> 00:26:04,027 There's a picture below of women looking at frozen chickens. 322 00:26:07,440 --> 00:26:10,933 Stock exchange: down 0.4 No picture. 323 00:26:10,960 --> 00:26:13,804 Let's see: weather forecast. 324 00:26:13,840 --> 00:26:16,605 Not much change over the next couple of days. 325 00:26:16,640 --> 00:26:19,450 - It's late. - Yes... 326 00:26:21,960 --> 00:26:24,395 - Have you eaten? - No. 327 00:26:27,160 --> 00:26:29,515 - Are you hungry? - No. 328 00:26:31,000 --> 00:26:34,049 - Are you OK'? - No. 329 00:26:36,960 --> 00:26:42,137 If you don't want to lose it, don't give it. I didn't ask you for anything. 330 00:26:42,138 --> 00:26:45,829 - Did I ask you for anything? - No. 331 00:26:45,840 --> 00:26:49,629 - See'? - It doesn't matter, Marx. 332 00:26:49,640 --> 00:26:52,803 I lose his money and he says it doesn't matter. 333 00:26:57,520 --> 00:27:00,034 What is it'? What's with the puppy dog face? 334 00:27:03,720 --> 00:27:05,415 Fuck it. 335 00:27:07,960 --> 00:27:09,860 Where are you going? 336 00:27:11,160 --> 00:27:13,219 None of your business. 337 00:27:14,800 --> 00:27:19,199 - Can't I come'? - No, you can't come with me. 338 00:27:19,200 --> 00:27:21,749 I need to be alone. It's business. 339 00:27:21,800 --> 00:27:25,589 I don't normally have someone in tow. I don't want to either. 340 00:27:25,600 --> 00:27:27,386 I understand. 341 00:27:30,280 --> 00:27:32,794 What are you going to do'? Any plans? 342 00:27:37,440 --> 00:27:39,545 Better think about it. 343 00:27:40,320 --> 00:27:43,164 Yesterday you said, "I'll think about it." 344 00:27:44,240 --> 00:27:48,234 - You said you would figure it out. - It's all figured out. 345 00:27:48,240 --> 00:27:52,479 If I come back, I'll leave a note for you at the hotel. 346 00:27:52,480 --> 00:27:56,722 Can't I come with you? I'll just come to the station with you. 347 00:27:56,723 --> 00:27:59,974 You can't come with me. It's out of the question. 348 00:28:00,000 --> 00:28:01,820 All right, that's OK. 349 00:28:02,760 --> 00:28:05,036 Right, bye. 350 00:28:05,080 --> 00:28:07,060 See you, kiddo. 351 00:28:37,080 --> 00:28:39,185 Hey, sir, come quickly! 352 00:28:56,000 --> 00:28:59,300 Yes, but give us until tomorrow. 353 00:28:59,320 --> 00:29:03,188 - Give us until tomorrow. - Look at that, it's disgusting. 354 00:29:03,200 --> 00:29:06,329 Just look at it! Move out of the way. 355 00:29:09,560 --> 00:29:11,756 I'm thirsty, Marx. 356 00:29:12,400 --> 00:29:13,856 Marx... 357 00:29:14,680 --> 00:29:16,739 - I'm thirsty. - Shut it. 358 00:29:22,800 --> 00:29:25,883 Here you go. Your share. 359 00:29:27,160 --> 00:29:29,891 Hey, here you go. Take it. 360 00:29:32,320 --> 00:29:35,164 You gave me some cash, I'm giving it back. 361 00:29:35,200 --> 00:29:37,510 It's yours. That's business. Take it. 362 00:29:38,760 --> 00:29:41,070 - What next? - What d'you mean, what next? 363 00:29:42,440 --> 00:29:44,636 What are you doing next? 364 00:29:44,680 --> 00:29:48,958 I don't know what I'm doing next. Keep things moving. 365 00:29:52,200 --> 00:29:56,273 Hey! I was thinking... 366 00:29:57,240 --> 00:29:59,265 What are you going to do with it'? 367 00:29:59,320 --> 00:30:01,140 - With what? - Your dough. 368 00:30:01,200 --> 00:30:04,989 What are you going to do with it'? Keep it stuffed in your strides? 369 00:30:06,280 --> 00:30:07,896 Dunno... Why'? 370 00:30:08,840 --> 00:30:11,810 In that case, maybe I should keep it. 371 00:30:11,840 --> 00:30:14,070 If you want. Here you go. 372 00:30:15,800 --> 00:30:17,290 Here. 373 00:30:18,800 --> 00:30:22,054 Don't you want to buy yourself something? 374 00:30:22,080 --> 00:30:26,927 - Like what? - I dunno. Something you'd like. 375 00:30:39,960 --> 00:30:42,156 - I'm not wearing any knickers. - Bad habit. 376 00:30:42,200 --> 00:30:45,249 There's stuff everywhere. Hurry, I don't have all day. 377 00:30:52,080 --> 00:30:55,653 Paper cups, kitchen utensils, 378 00:30:55,680 --> 00:30:58,069 vacuum cleaners made in East Germany, 379 00:30:58,120 --> 00:31:01,829 frames for glasses, three-wheel cars, typewriters... 380 00:31:01,840 --> 00:31:03,660 I mean absolutely everything. 381 00:31:03,720 --> 00:31:06,030 One day I decided to go solo. 382 00:31:06,080 --> 00:31:10,799 So I took over a toy factory not far from Montargy. 383 00:31:10,800 --> 00:31:12,996 Unfortunately the business went bust. 384 00:31:13,040 --> 00:31:16,613 I had a factory filled with toys on my hands. 385 00:31:16,640 --> 00:31:20,543 I had to empty it so I took the stuff home. 386 00:31:20,560 --> 00:31:23,404 It was everywhere. Couldn't walk around. We crawled. 387 00:31:23,440 --> 00:31:27,229 We couldn't open a cupboard without a stuffed bear falling out. 388 00:31:27,240 --> 00:31:29,629 The ducks were the worse. 15,000 ducks. 389 00:31:29,680 --> 00:31:32,035 Ducks with cymbals for feet. 390 00:31:32,960 --> 00:31:35,156 You wanted a glass in the kitchen... 391 00:31:35,200 --> 00:31:37,259 You went for a piss... 392 00:31:37,320 --> 00:31:41,314 You picked your shoes up in the morning... Hell. 393 00:31:41,320 --> 00:31:43,516 You know why I worked for Mickey? 394 00:31:45,040 --> 00:31:48,613 Because he was good-looking. And because scared me. 395 00:31:49,800 --> 00:31:54,397 If a couple times I didn't get him what he wanted, he'd beat me up. 396 00:31:56,280 --> 00:31:57,736 Here, see... 397 00:31:58,960 --> 00:32:00,940 That was him. 398 00:32:03,320 --> 00:32:05,186 Didn't you know? 399 00:32:05,800 --> 00:32:07,256 No. 400 00:32:09,760 --> 00:32:14,118 - How'? - You want to know the details? 401 00:32:14,120 --> 00:32:15,861 Yes. 402 00:32:15,920 --> 00:32:18,355 - His method, then'? - Yes. 403 00:32:20,560 --> 00:32:22,255 That was a car battery. 404 00:32:23,920 --> 00:32:27,823 He made sure I was ready first. What comes before is important. 405 00:32:30,040 --> 00:32:32,805 First, he tied me to the bumper. 406 00:32:32,840 --> 00:32:35,150 Then he rummaged through the boot. 407 00:32:35,200 --> 00:32:39,023 He made sure it lasted a while so I'd start sweating. 408 00:32:39,040 --> 00:32:43,318 So I could think about the carjack he'd beat me up with. 409 00:32:45,240 --> 00:32:48,653 Then he came back, like he was sorry for the wait. 410 00:32:49,440 --> 00:32:52,819 It wasn't the jack, it was a plastic bag. 411 00:32:52,840 --> 00:32:57,401 It was an jump lead with crocodile clips. The price tag was still on it. 412 00:32:57,402 --> 00:33:00,165 So he plugged them into the battery and... 413 00:33:00,200 --> 00:33:02,430 Music, maestro! 414 00:33:02,480 --> 00:33:04,869 I thought I was finished. 415 00:33:44,040 --> 00:33:45,986 What does he want'? 416 00:33:47,280 --> 00:33:49,590 - What? - You know the other girl? 417 00:33:49,640 --> 00:33:52,860 Do I really have to'? I'm not up for it. 418 00:33:52,880 --> 00:33:56,043 - Do what you want, just leave me alone! - OK. 419 00:33:56,080 --> 00:33:57,980 Leave me alone! 420 00:33:58,040 --> 00:34:00,680 - Got it? - Got it. 421 00:34:09,400 --> 00:34:12,813 - I'll kill him! - For the girl, I think I'll... 422 00:34:12,840 --> 00:34:15,309 - I'm not really up for it. - Fuck off! 423 00:34:18,960 --> 00:34:21,019 You've never done it'? 424 00:34:23,040 --> 00:34:28,239 When I ask you if you've ever done it, do you know what I mean? 425 00:34:28,240 --> 00:34:29,856 I understand. 426 00:34:29,920 --> 00:34:32,389 So have you done it'? 427 00:34:32,440 --> 00:34:36,957 - I don't think so. - You haven't done it then'? 428 00:34:36,960 --> 00:34:40,453 You've never tried'? Not with a woman or with...'? 429 00:34:41,560 --> 00:34:46,239 - No. But do we have to do it'? - No one has to do anything. 430 00:34:46,240 --> 00:34:50,063 - If we don't have to, I'd rather not... - Whatever you want. 431 00:34:50,080 --> 00:34:52,629 - We can still be friends though? - What? 432 00:34:52,680 --> 00:34:54,819 Even if I don't do it. 433 00:34:54,880 --> 00:34:59,613 Doesn't matter. If you don't want to fuck, don't. They're your balls, not mine. 434 00:35:00,280 --> 00:35:02,749 Wedding invitations, receptions, catwalks... 435 00:35:02,800 --> 00:35:05,349 Whatever you like, there are dozens more. 436 00:35:05,400 --> 00:35:09,678 I saw your confectionery department, you sell sugared almonds. 437 00:35:09,680 --> 00:35:12,570 See what I mean? Sugared almonds mean christenings. 438 00:35:12,600 --> 00:35:16,309 Christenings mean invitations. I have to make a call. 439 00:35:16,920 --> 00:35:20,083 Simon Hirsch here. You just called ms, who's this'? 440 00:35:20,120 --> 00:35:24,114 - Mickey's friend. The crocodile clips... - Oh, and... 441 00:35:24,120 --> 00:35:27,693 A guy got done in Lyon six months ago. 442 00:35:27,720 --> 00:35:31,054 His name's Carver, but it's Merlin that's important, his associate. 443 00:35:31,080 --> 00:35:35,438 Merlin's behind it. The killer came from Paris. Young guy in his 20's. 444 00:35:35,440 --> 00:35:38,250 How do I find this Marlin? 445 00:35:38,280 --> 00:35:40,510 - Got a pen'? - Yes, go ahead. 446 00:35:41,480 --> 00:35:44,290 A nightclub in Lyon, you can't miss it: L'enchanteur. 447 00:35:45,360 --> 00:35:48,580 Talk to him when I'm not around. All right, Colette'? 448 00:35:48,600 --> 00:35:53,367 Talk to him about anything you like, the weather, read him the newspaper... 449 00:35:53,368 --> 00:35:55,954 - Do you have a family? - Two girls. 450 00:35:56,000 --> 00:35:58,810 Tell him about your daughters. 451 00:35:58,840 --> 00:36:00,706 You take the leg. 452 00:36:02,920 --> 00:36:05,230 Ready? Let's go. 453 00:37:11,480 --> 00:37:13,096 SIMON HIRSCH'S DREAM 454 00:37:13,160 --> 00:37:15,390 Is that you Simon? 455 00:37:15,440 --> 00:37:18,034 Come here. Closer. 456 00:37:30,200 --> 00:37:32,259 Does it make you sad'? 457 00:37:32,320 --> 00:37:34,061 Sad? 458 00:37:36,000 --> 00:37:37,980 Of course. 459 00:37:38,040 --> 00:37:41,340 Why didn't you do it to me anymore? 460 00:37:41,360 --> 00:37:43,829 I don't know. 461 00:37:43,880 --> 00:37:47,418 You didn't want me anymore? You weren't attracted to me anymore? 462 00:37:48,640 --> 00:37:53,157 That's not it. I've always been attracted to you. It's me. 463 00:37:54,800 --> 00:37:56,586 It's just time passing. 464 00:37:58,440 --> 00:38:00,056 I must've forgotten. 465 00:38:00,120 --> 00:38:03,090 Is it so important? 466 00:38:03,120 --> 00:38:05,020 Of course it's important. 467 00:38:05,080 --> 00:38:07,549 My youth is slipping away. 468 00:38:07,600 --> 00:38:13,630 - I want to be attractive, to be loved. - Do you love that arsehole? 469 00:38:16,040 --> 00:38:18,805 - What does he want'? - He finds me attractive. 470 00:38:20,000 --> 00:38:22,549 What about me'? Do you still love me'? 471 00:38:24,080 --> 00:38:26,105 I just don't know anymore, Simon. 472 00:38:27,040 --> 00:38:30,203 You too felt old and needed something else. 473 00:38:30,240 --> 00:38:34,518 You found Mickey. He's young and good-looking. 474 00:38:34,520 --> 00:38:36,750 You can tell him whatever you like. 475 00:38:36,800 --> 00:38:38,905 I don't mean to hurt you, 476 00:38:38,960 --> 00:38:41,509 but at least he can't betray you anymore. 477 00:38:55,520 --> 00:38:58,160 Louise hadn't yet returned from work, 478 00:38:58,200 --> 00:39:01,249 so Simon left her a note on the refrigerator: 479 00:39:01,280 --> 00:39:04,659 "I'm going down south, I'll be back in two days." 480 00:39:04,680 --> 00:39:06,705 In the rear-view mirror, 481 00:39:06,760 --> 00:39:10,333 he saw his house, then the street, then the town disappear. 482 00:39:10,360 --> 00:39:15,159 He thought about the hospital, Mickey's room and the silent corridor. 483 00:39:15,160 --> 00:39:18,130 Then he remembered he hadn't called work. 484 00:39:18,160 --> 00:39:21,812 He nearly stopped but continued instead. 485 00:39:21,840 --> 00:39:24,036 It could wait. 486 00:39:28,560 --> 00:39:30,699 There was a program on the telly yesterday. 487 00:39:31,760 --> 00:39:35,333 It had the Iron Man but it wasn't a series... 488 00:39:35,360 --> 00:39:37,749 it was like a report and... 489 00:39:39,200 --> 00:39:40,850 there was a journalist. 490 00:39:40,920 --> 00:39:43,196 The journalist was interviewing the Iron Man. 491 00:39:43,240 --> 00:39:44,730 The Iron Man walked. 492 00:39:44,800 --> 00:39:48,589 He was walking with his legs. He was walking, you know, really. 493 00:39:48,600 --> 00:39:52,839 - So what? - Dunno... You don't think it's strange? 494 00:39:52,840 --> 00:39:56,458 I mean, a paralyzed man who starts walking. 495 00:39:56,480 --> 00:39:58,460 It was an actor doing it. 496 00:39:58,520 --> 00:40:03,599 Tell an actor to sit in a wheelchair, he sits his arse in a wheelchair. 497 00:40:03,600 --> 00:40:07,468 It's his job. It's not real, it's acting. 498 00:40:07,480 --> 00:40:11,633 - It's not real if he sits in a wheelchair? - Yeah. 499 00:40:12,920 --> 00:40:14,456 We're going to Paris. 500 00:40:14,520 --> 00:40:17,364 - Get in the back. - Not me, my leg's bust. 501 00:40:17,400 --> 00:40:19,630 Bloody hell! 502 00:40:20,960 --> 00:40:25,282 They could get an actor who bust his legs, like, in a bike crash. 503 00:40:25,283 --> 00:40:29,069 Or just take any actor and break his legs with a hammer. 504 00:40:29,080 --> 00:40:32,163 Now you're just taking the piss. You're joking. 505 00:40:33,280 --> 00:40:34,770 Simon Hirsh calling. 506 00:40:34,840 --> 00:40:40,039 Can I talk to the boss'? No time. Tell him I'm on a big deal near Lyon. 507 00:40:40,040 --> 00:40:43,169 Can you sort it out with Blondel and Mergaux? 508 00:40:43,200 --> 00:40:46,329 I'll need an advance. Are you joking? 509 00:40:46,360 --> 00:40:50,718 With the hotel and lunches for a week, I'll need at least 5,000F. 510 00:40:50,720 --> 00:40:54,668 Yes, 5,000 in my account. Just search under 'H'. 511 00:40:54,680 --> 00:40:57,570 'H' for Hirsch and 'B' for bank. HB. 512 00:40:57,600 --> 00:41:00,490 'Human Bomb', yes, that's very funny. 513 00:41:17,600 --> 00:41:21,673 - So what's your name then'? - Robert. 514 00:41:21,680 --> 00:41:23,990 Listen, Robert, are you listening to me'? 515 00:41:24,040 --> 00:41:25,781 - Yes. - "Yes sir" 516 00:41:25,840 --> 00:41:28,195 You call me sir, I'll call you Robert. 517 00:41:28,240 --> 00:41:30,550 - Yes, sir. - Mr Masked Avenger to you. 518 00:41:30,600 --> 00:41:32,136 Yes, Mr Masked Avenger. 519 00:41:32,200 --> 00:41:35,044 The worst is over. You'll say anything I want. 520 00:41:35,080 --> 00:41:38,050 - I'm listening. - What are you doing? 521 00:41:38,080 --> 00:41:41,004 Stretching my legs. It's tiring. 522 00:41:41,040 --> 00:41:43,350 - Is that your family there'? - Yes. 523 00:41:43,400 --> 00:41:45,266 - Your kids? - Yes. 524 00:41:45,320 --> 00:41:48,085 - They're cute. - Yes. 525 00:41:48,120 --> 00:41:49,531 Right. 526 00:41:50,920 --> 00:41:52,866 No. Non. 527 00:41:52,920 --> 00:41:54,376 No! No! 528 00:41:58,480 --> 00:42:01,563 The name of the guy you hired to kill Marlin? 529 00:42:01,600 --> 00:42:05,673 - I'm Merlin! - Merlin, Carver, whatever, I don't care. 530 00:42:05,680 --> 00:42:08,524 All the same to me. The young guy's name? 531 00:42:08,560 --> 00:42:11,404 I don't know. I don't know. 532 00:42:14,800 --> 00:42:18,179 - It wasn't a young guy. - Want another go'? 533 00:42:18,200 --> 00:42:20,965 No! It wasn't a young guy. I swear. 534 00:42:21,000 --> 00:42:25,073 It's an old guy. His leg was bust. I swear. 535 00:42:54,480 --> 00:42:57,859 I'm going shopping. What d'you want for tonight? 536 00:42:57,880 --> 00:42:59,939 What do you want for tonight? 537 00:43:00,000 --> 00:43:02,685 In front of the guys you say that? 538 00:43:02,720 --> 00:43:06,588 Fuck me! What have I done to land such an idiot? 539 00:43:06,600 --> 00:43:09,900 First, I don't give a shit what I eat tonight. 540 00:43:09,920 --> 00:43:13,948 Second, when I'm with people, don't ask me what I want to eat. 541 00:43:13,960 --> 00:43:17,260 And third... Take that cap off. 542 00:43:17,280 --> 00:43:19,874 - What do I ask then'? - Nothing. 543 00:43:19,920 --> 00:43:21,376 - Why'? - Why'? 544 00:43:21,440 --> 00:43:24,819 - You don't understand why'? - No, I don't. 545 00:43:24,840 --> 00:43:28,788 - It's embarrassing. Women ask that. - Really? 546 00:43:28,800 --> 00:43:32,134 Women, I tell you! Get it'? 547 00:43:32,160 --> 00:43:33,616 No? 548 00:43:35,280 --> 00:43:37,180 You exhaust me. 549 00:43:40,480 --> 00:43:42,426 Aren't you staying? 550 00:43:54,560 --> 00:43:57,450 Come quick, it's started already on the telly. 551 00:44:01,560 --> 00:44:03,699 Careful you don't fall. 552 00:44:06,160 --> 00:44:08,436 What flavour pizza is it today? 553 00:44:08,480 --> 00:44:12,959 It's the Super Royale. Mushrooms... 554 00:44:12,960 --> 00:44:16,988 There's a girl going down some stairs. She has a really long dress. 555 00:44:17,000 --> 00:44:19,810 There are angels following her. It's for perfume. 556 00:44:19,840 --> 00:44:23,583 Now there's... This one is... 557 00:44:23,600 --> 00:44:25,295 It's a girl. 558 00:44:25,360 --> 00:44:27,874 And, um, she's... she's naked. 559 00:44:27,920 --> 00:44:33,799 She's in a field and then there are bunnies. 560 00:44:33,800 --> 00:44:35,859 So that's for yoghurt. 561 00:44:36,920 --> 00:44:38,661 Are you eating your pizza? 562 00:44:38,720 --> 00:44:40,415 - No. - Now there's... 563 00:44:40,480 --> 00:44:42,790 - There's someone'? - No, the flat's empty. 564 00:44:42,840 --> 00:44:45,116 Then he comes in... 565 00:44:45,160 --> 00:44:49,559 He looks out the window and there are children in the street... 566 00:44:49,560 --> 00:44:51,460 Six children in the street. 567 00:44:51,520 --> 00:44:53,796 There's the policeman with the yellow feet. 568 00:45:02,840 --> 00:45:05,684 What do you mean, what an I doing? I'm working! 569 00:45:05,720 --> 00:45:08,451 Yesterday I sold five bikes, yes, five! 570 00:45:08,480 --> 00:45:11,973 How d'you think that happens, by staying put'? 571 00:45:12,000 --> 00:45:16,807 I'm getting worked up'? No, I'm not. But you're starting to piss me off! 572 00:45:16,808 --> 00:45:21,647 Receipts? What about them'? it's hardly my fault if the mail isn't doing its job. 573 00:45:21,648 --> 00:45:24,325 I need 5,000F in my account. 574 00:45:24,360 --> 00:45:26,180 5,000. 575 00:45:26,240 --> 00:45:27,776 3,000, then. 576 00:45:27,840 --> 00:45:32,437 Bad weather reports... News... News... 577 00:46:00,080 --> 00:46:01,900 What do killers do'? 578 00:46:01,960 --> 00:46:06,033 They travel, they kill, they move on. They're always on the move. 579 00:46:06,040 --> 00:46:09,089 They stay in hotels and keep a low profile. 580 00:46:09,120 --> 00:46:13,068 They stay one night, then move on. Like traveling salesmen. 581 00:46:17,560 --> 00:46:19,016 The shower room keys. 582 00:46:19,080 --> 00:46:21,219 Do you have local newspapers? 583 00:46:21,280 --> 00:46:22,850 - Yes, which'? - All of them. 584 00:46:31,640 --> 00:46:35,213 Mr Danata wants his dough on Monday, understood? 585 00:46:35,240 --> 00:46:38,369 Monday! You piece of shit! 586 00:46:45,800 --> 00:46:47,746 Why did they do this to you? 587 00:46:47,800 --> 00:46:50,724 - I owe them money. - A lot'? 588 00:46:50,760 --> 00:46:52,171 - Three. - Three what? 589 00:46:52,240 --> 00:46:56,438 - Three too many. Leave me be. - Here, hold this over your nose. 590 00:46:56,440 --> 00:46:58,181 Hold this. Here. 591 00:47:02,560 --> 00:47:07,407 - Here you go. This enough? - Course it's not enough. 592 00:47:08,560 --> 00:47:10,790 And if you don't give them the money'? 593 00:47:10,840 --> 00:47:15,084 - What's going to happen to you? - What do you think'? 594 00:47:15,720 --> 00:47:19,293 Piss off, then. Leave me. I've got a headache. 595 00:47:19,320 --> 00:47:21,459 Piss off. 596 00:47:21,520 --> 00:47:24,899 You're getting on my nerves. Do me a favour, go. 597 00:48:06,640 --> 00:48:08,950 Why did you rob the pizza place? 598 00:48:09,000 --> 00:48:11,230 - You told me... - I told you to'? 599 00:48:11,280 --> 00:48:14,898 I told you to go rob the pizza place? Fuck me! 600 00:48:14,920 --> 00:48:16,786 So it's my fault? 601 00:48:18,000 --> 00:48:22,927 If I owe money, it's my own business. I don't need anyone to sort it out. 602 00:48:22,928 --> 00:48:25,389 Unbelievable! 603 00:48:25,440 --> 00:48:30,439 You can't do a hold-up in a pizza place every time I owe cash! 604 00:48:30,440 --> 00:48:32,499 We need to lie low. 605 00:48:34,280 --> 00:48:36,180 - I'm sorry. - No. 606 00:48:36,240 --> 00:48:41,383 Don't say sorry. Don't give a shit about anyone. Fuck 'em! 607 00:48:43,960 --> 00:48:48,479 If you weren't so dumb, you wouldn't need to apologise. 608 00:48:48,480 --> 00:48:51,290 - Follow me, sir. - Yes, sir, I'm coming. 609 00:48:51,320 --> 00:48:55,723 - What are they going to do to me'? - Nothing. What can they do'? 610 00:48:56,800 --> 00:49:00,452 Do you know if the pizza restaurant owner pressed charges? Yes'? 611 00:49:00,480 --> 00:49:02,130 - Yes. - Oh, my God. 612 00:49:05,560 --> 00:49:07,301 What's pizza arsehole's name? 613 00:49:37,080 --> 00:49:39,139 What about Danata's cash'? 614 00:49:39,200 --> 00:49:41,180 I don't know, I'll improvise. 615 00:49:42,760 --> 00:49:44,706 - Or we could also kill. - What'? 616 00:49:44,760 --> 00:49:48,298 - We could kill you! - Now, that's a really great idea! 617 00:49:48,320 --> 00:49:51,972 That way, your boss can definitely say goodbye to his cash. 618 00:49:52,000 --> 00:49:54,594 - Got a better idea? - Give me work. 619 00:49:54,640 --> 00:49:59,599 Your boss takes his cash out of my salary, than were sorted. 620 00:49:59,600 --> 00:50:03,218 Oh, yeah? And what can you do, arsehole? 621 00:50:03,240 --> 00:50:06,574 Pretty much the same as you, twat. 622 00:50:06,600 --> 00:50:09,524 I'm gonna be the guy now. Scare me. 623 00:50:09,560 --> 00:50:12,780 Look at me. Hey, look at me! 624 00:50:12,800 --> 00:50:15,189 Stop eating! 625 00:50:15,240 --> 00:50:19,313 Look at me and make me shit my pants. Come on! 626 00:50:19,320 --> 00:50:20,810 Go on. 627 00:50:25,840 --> 00:50:27,330 What's that? 628 00:50:27,400 --> 00:50:31,507 I said scare me, not be a clown. Say stuff to me. 629 00:50:31,520 --> 00:50:34,820 - What sort of stuff'? - Violent stuff. 630 00:50:34,840 --> 00:50:36,296 Fucking hell. 631 00:50:37,680 --> 00:50:40,149 Give me back my dough, give it back! 632 00:50:40,200 --> 00:50:45,879 Or I'll fuck you up, I'll make confetti with your little head. 633 00:50:45,880 --> 00:50:50,279 - Go on. Tell me! Say it. - Give us back the dough. 634 00:50:50,280 --> 00:50:52,669 - We'll kill you! - Look at me. 635 00:50:52,720 --> 00:50:57,686 I'll fuck you up. I want my dough. What d'you mean never'? Give it back! 636 00:50:57,687 --> 00:50:59,785 - Stop. - Can you believe that guy'? 637 00:50:59,840 --> 00:51:02,571 Stop it. Now hit me. 638 00:51:02,600 --> 00:51:05,149 Go on, hit me! Go on, do it. 639 00:51:05,200 --> 00:51:09,599 Come on, hit me. Hit! Come on! 640 00:51:09,600 --> 00:51:12,365 Stop it, I'm not going to hit you. 641 00:51:14,280 --> 00:51:17,853 Stop it, I'm not going to hit you, Marx. Why would I'? 642 00:51:17,880 --> 00:51:19,075 Who are you? 643 00:51:19,160 --> 00:51:21,709 - Know why we're here'? - What do you want'? 644 00:51:22,840 --> 00:51:24,786 - I did nothing wrong. - The date? 645 00:51:24,840 --> 00:51:28,663 - I don't know you. - What's the date today? The... the...'? 646 00:51:28,680 --> 00:51:30,819 - The twelfth. - The twelfth, that's right! 647 00:51:30,880 --> 00:51:33,156 When were you supposed to pay Mr Danata back? 648 00:51:33,200 --> 00:51:35,066 I don't have the money. 649 00:51:35,120 --> 00:51:36,576 - You don't'? - No. 650 00:51:36,640 --> 00:51:38,870 You'll cough up for my friend! 651 00:51:39,480 --> 00:51:41,175 - You don't wanna pay? - But... 652 00:51:41,240 --> 00:51:43,709 You'll regret this. My friend isn't like me. 653 00:51:43,760 --> 00:51:48,038 - I'm the nice guy. Wait till you see him. - My wife is sick... 654 00:51:48,040 --> 00:51:52,034 Fuck your wife! You asked for it, I'm calling my friend! 655 00:51:52,040 --> 00:51:53,860 You asked for it! Johnny! 656 00:51:53,920 --> 00:51:57,709 You have to pay now, please, sir. 657 00:51:57,720 --> 00:52:00,075 You have to pay! 658 00:52:02,000 --> 00:52:03,331 No? 659 00:52:15,520 --> 00:52:17,796 Let me handle it. Just watch. 660 00:52:17,840 --> 00:52:19,865 Stop eating! 661 00:52:19,920 --> 00:52:22,969 When I signal to you, you got in there 662 00:52:23,000 --> 00:52:25,514 - What's the signal? - I dunno, something like this... 663 00:53:23,320 --> 00:53:26,972 A young man and an older one with a cane. 664 00:53:27,000 --> 00:53:29,276 I remember because of the tatty suitcase. 665 00:53:29,320 --> 00:53:32,130 They asked me to bin it but I forgot. 666 00:53:34,160 --> 00:53:37,460 The young guy stayed inside all day watching television. 667 00:53:37,480 --> 00:53:39,096 - Did he say anything? - No. 668 00:53:39,160 --> 00:53:42,164 - How long did they stay? - One night. 669 00:53:42,200 --> 00:53:44,100 - Could I see the suitcase? - Sure. 670 00:53:44,160 --> 00:53:46,970 - Martine, 108, please! - I'm coming. 671 00:53:47,000 --> 00:53:50,004 - Will you be wanting the room'? - Yes. 672 00:55:06,800 --> 00:55:09,724 - Is the bathroom through there'? - Yes. 673 00:55:09,760 --> 00:55:11,740 You don't have to, you know. 674 00:55:11,800 --> 00:55:15,748 - Take a shower if you like. - Whatever you like. 675 00:55:18,200 --> 00:55:20,510 What do you want to do'? 676 00:55:26,320 --> 00:55:28,596 What do you want to do then'? 677 00:55:28,640 --> 00:55:30,506 Not in the mood'? 678 00:55:36,720 --> 00:55:38,996 Can I smoke? 679 00:55:44,400 --> 00:55:47,813 - I'd like to know what it's like. - What? 680 00:55:50,720 --> 00:55:52,859 What it's like... 681 00:55:54,200 --> 00:55:56,020 between guys. 682 00:55:56,840 --> 00:55:59,389 Not what you think... 683 00:55:59,440 --> 00:56:03,229 I mean, what it's like in everyday life. 684 00:56:04,080 --> 00:56:06,105 Feelings, all that. 685 00:56:08,240 --> 00:56:10,629 You live with someone'? 686 00:56:12,040 --> 00:56:13,496 Yes. 687 00:56:14,160 --> 00:56:16,265 What's his name? 688 00:56:17,240 --> 00:56:19,709 - I don't want to tell you that. - Stay. 689 00:56:19,760 --> 00:56:21,899 If you don't want to answer, don't. 690 00:56:25,680 --> 00:56:28,604 His name's Marc. 691 00:56:28,640 --> 00:56:30,699 Have you known him long? 692 00:56:30,760 --> 00:56:33,889 A little while. Two years. 693 00:56:33,920 --> 00:56:35,297 And... 694 00:56:37,240 --> 00:56:42,417 How do you live'? The two of you? See him every evening after work? 695 00:56:43,920 --> 00:56:46,969 Well, yes. Except when I'm working nights. 696 00:56:47,000 --> 00:56:51,479 And when you see each other, what do you do'? 697 00:56:51,480 --> 00:56:54,165 I don't know, the same as everyone else. 698 00:56:55,640 --> 00:56:58,894 We talk, have a bite to eat, watch telly. 699 00:56:58,920 --> 00:57:01,651 - Do you eat at home'? - Yes, sometimes. 700 00:57:01,680 --> 00:57:03,956 - Is he the one who cooks'? - No. 701 00:57:04,000 --> 00:57:06,514 No, I do. He's useless at cooking. 702 00:57:08,200 --> 00:57:10,714 When you come home in the evening... 703 00:57:12,280 --> 00:57:16,842 What d'you do'? D'you open the door and... call him'? 704 00:57:18,480 --> 00:57:21,211 No need, he recognizes me. 705 00:57:21,240 --> 00:57:26,747 When he's in our room or the bathroom, he asks. I don't answer and he knows. 706 00:57:28,480 --> 00:57:31,893 - Is he jealous? - No, he's not, really. 707 00:57:32,920 --> 00:57:34,900 But I am. Loads. 708 00:57:36,200 --> 00:57:39,943 I hate people looking at him, people talking to him. 709 00:57:39,960 --> 00:57:42,554 I know I shouldn't, I can't help It. 710 00:57:43,680 --> 00:57:45,705 Does he know what you do'? 711 00:57:46,640 --> 00:57:49,860 - No, not really. - So you lie to him'? 712 00:57:52,640 --> 00:57:54,836 A little bit. 713 00:57:54,880 --> 00:57:56,780 Aren't you scared'? 714 00:57:58,960 --> 00:58:02,988 Yes, I am. All the time. 715 00:58:06,360 --> 00:58:08,465 Hello, Garches Hospital, please. 716 00:58:08,960 --> 00:58:12,453 Can you please put me through to the 'deep coma' wing. 717 00:58:12,480 --> 00:58:16,018 I'd like to speak to Colette, the on-call nurse. 718 00:58:16,040 --> 00:58:19,169 Hello, this is Mr Hirsch. 719 00:58:19,200 --> 00:58:22,044 I'm down south. 720 00:58:22,080 --> 00:58:24,356 I'm calling to see how he is. 721 00:58:25,800 --> 00:58:28,235 It's stable. 722 00:58:28,280 --> 00:58:30,590 Could be worse, I suppose. 723 00:58:30,640 --> 00:58:32,620 Have you been talking to him'? 724 00:58:35,920 --> 00:58:37,297 My car! 725 00:58:39,440 --> 00:58:40,817 Shit! 726 00:58:43,800 --> 00:58:45,495 Shit... 727 00:58:56,040 --> 00:58:58,236 - Want to press charges? - Sorry'? 728 00:58:58,280 --> 00:59:00,510 Do you want to press charges, sir'? 729 00:59:00,560 --> 00:59:03,200 No. No, I won't press charges. 730 00:59:12,680 --> 00:59:15,445 Hirsch here, put me through to the boss. 731 00:59:15,480 --> 00:59:19,189 Don't know what it's like at your end but it's mad down here. 732 00:59:19,200 --> 00:59:25,479 They're fighting for the bikes. I'm selling ten a day. I'm snowed under. 733 00:59:25,480 --> 00:59:29,132 In fact, I need another advance. 734 00:59:29,160 --> 00:59:32,414 What do you mean, fired'? What are you talking about? 735 00:59:32,440 --> 00:59:36,547 Wait! Wait! A grand. Just a grand. 736 00:59:39,720 --> 00:59:41,506 Who else? 737 00:59:41,560 --> 00:59:45,303 No, I don't know him but I've heard of him. 738 00:59:45,320 --> 00:59:48,130 Get straight back on it'? Yes, of course. 739 00:59:49,600 --> 00:59:52,729 None'? That's a pain. 740 00:59:52,760 --> 00:59:55,764 All right, none. 741 00:59:55,800 --> 00:59:57,336 There's some missing, Marx. 742 00:59:57,400 --> 01:00:00,370 - Yes, OK. It is... - There's some missing. 743 01:00:00,400 --> 01:00:01,936 It's... OK. 744 01:00:02,000 --> 01:00:03,741 - What? - There's some missing. 745 01:00:03,800 --> 01:00:06,610 Why the fuck are you telling me this? What am I gonna do about it'? 746 01:00:06,640 --> 01:00:08,870 You handle the cash. 747 01:00:08,920 --> 01:00:12,049 If you don't pay attention, it's your problem. 748 01:00:12,080 --> 01:00:14,276 - What are you doing? - Guess. 749 01:00:14,320 --> 01:00:16,869 - You're going out. - Got a problem with that? 750 01:00:16,920 --> 01:00:19,469 - No. - So carry on, then. 751 01:00:30,840 --> 01:00:33,764 - No. - Me neither. 752 01:00:38,240 --> 01:00:42,188 - So what am I gonna tell Danata'? - Dunno... 753 01:00:42,200 --> 01:00:45,659 - Can't he wait a bit longer? - So you'll lose everything again? 754 01:00:45,680 --> 01:00:49,548 The kid and I keep working and he keeps everything this time. 755 01:00:49,560 --> 01:00:52,643 That was before. It won't work this time. 756 01:00:52,680 --> 01:00:56,253 - What am I gonna tell him then'? - I don't know! 757 01:00:58,360 --> 01:01:01,250 We could fix it if you'll make yourself useful. 758 01:01:01,280 --> 01:01:03,920 You want to make yourself useful? 759 01:01:05,080 --> 01:01:06,775 Depends. 760 01:01:06,840 --> 01:01:08,865 What would I have to do'? 761 01:01:15,360 --> 01:01:18,170 - Finish this guy off. - What? 762 01:01:18,200 --> 01:01:19,690 Finish him off. Bam! 763 01:01:19,760 --> 01:01:22,274 - Who is he'? - We don't know. 764 01:01:22,320 --> 01:01:26,393 We give you the address, you shoot and your debt with Danata's erased. 765 01:01:26,400 --> 01:01:27,435 Plus extra. 766 01:01:39,680 --> 01:01:42,684 - All right'? - Yes. 767 01:01:42,720 --> 01:01:47,439 - What are they doing here'? - We're just talking. Go to bed. 768 01:01:47,440 --> 01:01:50,694 - You all right'? - I said I'm fine. I'm fine. 769 01:01:55,320 --> 01:01:58,813 - So'? - No, I can't. 770 01:01:58,840 --> 01:02:01,070 So you won't help Danata'? 771 01:02:01,120 --> 01:02:02,861 Not like that. 772 01:02:02,920 --> 01:02:06,993 - You're out of options. - Not that, not that. 773 01:02:07,000 --> 01:02:09,105 - What shall I say'? - I dunno. 774 01:02:09,160 --> 01:02:12,698 That's your job! I don't give a shit! 775 01:02:13,560 --> 01:02:15,790 Fuck off! 776 01:02:16,880 --> 01:02:19,394 Go on. Go on, shoot! 777 01:02:19,440 --> 01:02:21,875 Marx, what's going on'? What's going on'? 778 01:02:21,920 --> 01:02:23,706 What are you waiting for'? 779 01:02:23,760 --> 01:02:27,663 Let him go! Let him go! 780 01:02:27,680 --> 01:02:30,445 - Right-handed or left-handed'? - He doesn't know what it's about. 781 01:02:30,480 --> 01:02:34,189 - If you don't answer, I'll break both. - Don't answer. 782 01:02:34,200 --> 01:02:35,736 Please, don't! 783 01:02:42,720 --> 01:02:46,054 There now, it's all over. 784 01:02:46,080 --> 01:02:48,139 It's my fault. 785 01:02:48,680 --> 01:02:50,136 My hand... 786 01:02:56,920 --> 01:02:59,469 - Is it about the money'? - That's not all. 787 01:03:01,960 --> 01:03:05,214 They want to force me to do something. 788 01:03:05,240 --> 01:03:08,403 - So why did they hurt me'? - To force me. 789 01:03:08,440 --> 01:03:10,909 They know you're my mate. 790 01:03:10,960 --> 01:03:13,270 - "My mate" - So'? 791 01:03:13,320 --> 01:03:16,244 - You said "mate". - What d'you want me to say'? 792 01:03:16,280 --> 01:03:18,419 I don't know, but... 793 01:03:18,480 --> 01:03:21,290 What do they want you to do'? 794 01:03:21,320 --> 01:03:24,540 Imagine shooting something like that. 795 01:03:24,560 --> 01:03:26,130 It's like darts. 796 01:03:26,200 --> 01:03:28,714 Lift, aim and... 797 01:03:28,760 --> 01:03:31,115 What are you talking about? 798 01:03:31,160 --> 01:03:33,629 Do you realise what you're saying? 799 01:03:33,680 --> 01:03:37,753 Darts? What the hell'? Think it's a game? 800 01:03:37,760 --> 01:03:41,549 Think you'll win some bubbly at the end? Put that down! 801 01:03:43,880 --> 01:03:47,987 Ware talking about killing a guy. Giving him one with that. 802 01:03:48,000 --> 01:03:52,403 A human being. Do you understand that? Get that into your tiny brain. 803 01:03:52,404 --> 01:03:57,639 I understand that. I also know what will happen if you don't do it. 804 01:03:57,640 --> 01:03:59,506 So what? 805 01:04:03,120 --> 01:04:05,555 If you don't want to do it, I can... 806 01:04:06,800 --> 01:04:09,883 If you don't want to do it, I will. 807 01:04:11,000 --> 01:04:12,980 I don't mind doing it. 808 01:04:54,840 --> 01:04:57,969 How oleaginous, France aligns itself with the rest. 809 01:04:58,000 --> 01:05:01,538 No picture. 810 01:05:01,560 --> 01:05:05,349 Yugoslavia. It's kicking off on all fronts. 811 01:05:05,360 --> 01:05:10,639 There's a picture of kids playing ball in a bunker. 812 01:05:10,640 --> 01:05:13,940 Stock market: up 0.31%. 813 01:05:13,960 --> 01:05:16,429 No picture. The classifieds... 814 01:05:18,560 --> 01:05:21,939 - Interested in what I'm talking about? - Not really. 815 01:05:23,720 --> 01:05:26,644 Want a fight? Eh'? 816 01:05:26,680 --> 01:05:30,469 We can go outside and have a fist fight. A proper brawl. 817 01:05:30,480 --> 01:05:33,609 Come on, now. Be a sport. 818 01:05:33,640 --> 01:05:35,586 Can I'? 819 01:05:44,040 --> 01:05:46,475 Quickly though, my kid's on his own. 820 01:06:20,640 --> 01:06:23,450 Daddy? Daddy, is that you? 821 01:06:24,480 --> 01:06:27,120 What you doing here'? 822 01:06:27,160 --> 01:06:29,219 Recognise me'? It's Sandrine. 823 01:06:31,080 --> 01:06:32,946 That's enough now! 824 01:06:38,480 --> 01:06:39,970 Look at me! 825 01:06:42,520 --> 01:06:45,603 I'm tired. I'm tired... 826 01:06:46,640 --> 01:06:48,950 It's going to be fine. 827 01:06:49,000 --> 01:06:51,549 Come on, I'll take you home. 828 01:06:51,600 --> 01:06:53,910 The lift is on the right. 829 01:06:53,960 --> 01:06:56,156 Eighth floor, left out of the lift. 830 01:06:56,200 --> 01:06:58,430 - So... - What's the guy's name? 831 01:06:58,480 --> 01:07:00,869 Who cares'? Don't worry about that. 832 01:07:00,920 --> 01:07:02,866 Anyway you can't go wrong... 833 01:07:02,920 --> 01:07:06,493 there's a doormat with his initials in front of the door. 834 01:07:06,520 --> 01:07:09,524 - What are his initials? - That doesn't matter. 835 01:07:09,560 --> 01:07:11,585 So you arrive with your helmet on. 836 01:07:11,640 --> 01:07:14,029 - Come out the lift... - What helmet'? 837 01:07:14,080 --> 01:07:16,435 A bike helmet like all delivery boys. 838 01:07:16,480 --> 01:07:18,585 He's expecting flowers, you bring them. 839 01:07:18,640 --> 01:07:21,723 - So you wear a helmet, that's the plan. - Fine. 840 01:07:21,760 --> 01:07:23,706 - You ring the doorbell. - I ring... 841 01:07:23,760 --> 01:07:27,378 He looks through the peephole. You look normal, you... 842 01:07:27,400 --> 01:07:30,131 - Look at the initialed mat. - Whatever... Don't panic. 843 01:07:30,160 --> 01:07:31,980 I won't panic. 844 01:07:32,040 --> 01:07:34,805 If he asks you, you say flower delivery. 845 01:07:34,840 --> 01:07:37,605 - All right'? So say it. - What? 846 01:07:37,640 --> 01:07:40,769 "Flower delivery." Louder. He can't hear you. 847 01:07:40,800 --> 01:07:42,416 - Flower delivery. - Louder. 848 01:07:42,480 --> 01:07:44,676 - Flower delivery. - What? 849 01:07:44,720 --> 01:07:46,415 - Lift? - Right. 850 01:07:46,480 --> 01:07:48,096 - Floor'? - Eighth. 851 01:07:48,160 --> 01:07:49,355 - Flat? - On the left. 852 01:07:49,440 --> 01:07:51,226 - What is it'? - Flower delivery! 853 01:07:51,280 --> 01:07:53,556 - Louder! - Flower delivery! 854 01:07:53,600 --> 01:07:57,093 - What is it'? - I'll scare him if I shout so loud. 855 01:07:57,120 --> 01:07:58,986 Never you mind. Go on. 856 01:08:01,760 --> 01:08:03,785 I'll wait out front. 857 01:08:10,800 --> 01:08:13,235 - What? - I forgot the gun. 858 01:08:20,200 --> 01:08:23,170 What is it'? 859 01:08:43,560 --> 01:08:45,096 Flower delivery. 860 01:08:50,880 --> 01:08:52,621 What is it'? 861 01:08:52,680 --> 01:08:54,250 Flower delivery, sir. 862 01:08:55,760 --> 01:08:57,296 Flower delivery. 863 01:09:07,160 --> 01:09:08,650 30? 864 01:09:09,640 --> 01:09:11,096 30? 865 01:09:12,320 --> 01:09:14,379 Well, I killed him... 866 01:09:15,240 --> 01:09:16,696 Shit... 867 01:09:18,960 --> 01:09:22,533 - Shit, blood... - It's not my blood. it's not my blood. 868 01:09:22,560 --> 01:09:24,096 It squirted. 869 01:09:43,920 --> 01:09:45,945 - It'll fit. - Too tight'? 870 01:09:46,000 --> 01:09:47,456 No, it's fine. 871 01:09:50,600 --> 01:09:52,341 This one's fine too. 872 01:09:58,360 --> 01:10:01,443 Jeanne? Jeanne, where are you? 873 01:10:03,480 --> 01:10:05,869 Want me to leave you alone? 874 01:10:08,480 --> 01:10:11,074 - Have you called mum'? - No. 875 01:10:13,320 --> 01:10:15,379 Want me to do it'? 876 01:10:46,080 --> 01:10:48,924 You taking all that old stuff back out'? 877 01:10:48,960 --> 01:10:51,725 We're going out for a walk. Fifteen minutes. 878 01:10:51,760 --> 01:10:53,819 - Watch Jeanne for us'? - Sure. 879 01:10:56,320 --> 01:10:58,630 - Need anything? - No, thanks. 880 01:11:53,240 --> 01:11:56,494 Mr Marx, someone's waiting for you downstairs. 881 01:11:58,600 --> 01:12:00,295 Excuse me. 882 01:12:03,960 --> 01:12:05,860 You wanted to talk to ma'? 883 01:12:05,920 --> 01:12:09,220 - How are you? - Fine. 884 01:12:09,240 --> 01:12:11,026 - A drink? - No. 885 01:12:11,080 --> 01:12:14,459 - What is it'? - I'm here on behalf of Mr Calvin. 886 01:12:14,480 --> 01:12:16,539 He knows about what you do. 887 01:12:19,360 --> 01:12:22,853 Jo the Greek in Marseilles, Carver in Lyon, the brothers Attoun. 888 01:12:22,880 --> 01:12:26,259 L'Alsaco, Francis le Begue in Grenoble. Shall I go on'? 889 01:12:29,680 --> 01:12:31,785 I don't know you. 890 01:12:31,840 --> 01:12:34,354 I don't know you're... Calvin, is that right'? 891 01:12:35,520 --> 01:12:41,399 I don't understand what you're saying and even if I did, I only work for Danata. 892 01:12:41,400 --> 01:12:43,459 It's about him, precisely. 893 01:12:46,440 --> 01:12:47,851 Really? 894 01:12:53,960 --> 01:12:57,089 Mr Calvin doesn't want Mr Danata around anymore. 895 01:13:27,560 --> 01:13:29,699 Looking for someone'? 896 01:13:31,160 --> 01:13:35,518 I'm looking for two guys who lived here about a year ago. 897 01:13:36,920 --> 01:13:39,844 - Are you still looking at the postcards? - Yes. 898 01:13:39,880 --> 01:13:43,453 Every time he left, he sent me a postcard. 899 01:13:43,480 --> 01:13:46,211 The baker read them to me. 900 01:13:46,240 --> 01:13:49,540 He was always talking about Marx. I hardly knew him. 901 01:13:49,560 --> 01:13:53,758 He was always saying Marx this, Marx that... 902 01:13:53,760 --> 01:13:56,684 - There it is. It's open. - Marx did this... 903 01:13:56,720 --> 01:14:00,873 The last postcard the old lady had received was from a city 904 01:14:00,880 --> 01:14:03,429 flanked with its casino, like a big meringue. 905 01:14:03,480 --> 01:14:07,553 Simon turned it over, and in a childlike scrawl it said: 906 01:14:07,560 --> 01:14:10,154 "I am well. I hope you are too. 907 01:14:10,200 --> 01:14:14,228 The weather is nice. Marx says hello. All the best, Johnny." 908 01:14:14,240 --> 01:14:18,479 it's raining, an old guy is watching them from a window. 909 01:14:18,480 --> 01:14:21,120 He rests his brow against the window. 910 01:14:22,280 --> 01:14:23,736 He's thinking. 911 01:14:32,120 --> 01:14:35,340 - Someone's at the door, Mr. Danata. - I'll get it. 912 01:14:37,240 --> 01:14:39,675 - I said, I'll go. - Very well, sir. 913 01:14:39,720 --> 01:14:43,258 Leave me for an hour. If the phone rings, don't answer. 914 01:16:33,040 --> 01:16:37,282 I said right. Why are you going left? Know where your right is'? 915 01:16:37,283 --> 01:16:39,794 Your left hand. Know which one it is'? 916 01:16:39,840 --> 01:16:41,456 - It doesn't matter. - Shit. 917 01:16:41,520 --> 01:16:44,649 - I'll turn down there - We've been here ten times already! 918 01:16:44,680 --> 01:16:46,421 Are you in a bad mood'? 919 01:16:48,080 --> 01:16:50,970 Is it because they haven't called? 920 01:16:54,920 --> 01:16:57,389 - Have they called? - No, they haven't! 921 01:17:02,560 --> 01:17:04,619 You think we'll lose the job'? 922 01:17:04,680 --> 01:17:08,014 You call that work? Afraid of unemployment'? 923 01:17:08,040 --> 01:17:10,475 Will you bloody well overtake? 924 01:17:25,480 --> 01:17:27,619 Go on, he's signaling to you. 925 01:17:29,480 --> 01:17:31,710 What an arsehole! 926 01:17:32,120 --> 01:17:33,861 Arsehole! 927 01:19:03,120 --> 01:19:04,736 You're good. 928 01:19:08,400 --> 01:19:09,936 That's extra. 929 01:19:17,680 --> 01:19:19,170 Peanut'? 930 01:19:24,280 --> 01:19:26,635 You're not very talkative, are you? 931 01:19:37,040 --> 01:19:39,099 Where are you headed? 932 01:19:41,160 --> 01:19:45,063 - I have to go, things to do. - That's OK. We'll go together. 933 01:19:45,960 --> 01:19:49,180 - I can't. - You have time, don't you? On holiday? 934 01:19:49,200 --> 01:19:51,931 - No, not holidays. - You here on business? 935 01:19:51,960 --> 01:19:54,019 - No, a holiday... - Like me. 936 01:19:54,080 --> 01:19:55,570 Let's grab a bite. 937 01:19:55,640 --> 01:19:57,620 - No, I can't. - Why not'? 938 01:19:57,680 --> 01:20:00,194 Is it the conversation you're worried about? 939 01:20:00,240 --> 01:20:02,470 I can take care of that. 940 01:20:02,520 --> 01:20:05,205 I can ask the questions and answer them. 941 01:20:05,240 --> 01:20:07,789 My friends say I'm gifted at making conversation. 942 01:20:07,840 --> 01:20:10,969 Even my wife. That's what she misses the most. 943 01:20:11,000 --> 01:20:15,688 It's just a thought, why don't we walk a while'? Eh'? A walk? 944 01:20:16,560 --> 01:20:20,098 Walking's not difficult. Put one foot in front of the other 945 01:20:20,120 --> 01:20:23,249 One, two. One, two. 946 01:20:25,200 --> 01:20:26,690 One. 947 01:20:30,440 --> 01:20:32,226 Staying here long? 948 01:20:33,040 --> 01:20:34,496 Depends. 949 01:20:59,080 --> 01:21:00,536 You in? 950 01:21:04,360 --> 01:21:05,850 You in? 951 01:23:01,640 --> 01:23:03,916 What have you been up to'? 952 01:23:03,960 --> 01:23:05,450 Nothing. 953 01:23:08,680 --> 01:23:12,253 - Went for a little wander'? - Yeah. 954 01:23:12,280 --> 01:23:14,920 - You had a good time'? - Not bad. 955 01:23:16,480 --> 01:23:19,211 - You didn't meet anyone unpleasant? - No. 956 01:23:19,240 --> 01:23:22,050 Look at me when I'm talking to you. 957 01:23:23,200 --> 01:23:26,283 - You didn't meet anyone? - No. 958 01:23:28,000 --> 01:23:30,276 - You didn't talk to anyone? - No. 959 01:23:32,520 --> 01:23:34,830 Look at me! 960 01:23:37,880 --> 01:23:39,905 I'm looking at you. 961 01:23:40,960 --> 01:23:43,645 You didn't open your big mouth'? 962 01:23:56,280 --> 01:23:59,818 - You want to fuck it up for us'? - No. 963 01:24:06,400 --> 01:24:08,630 Don't do this. I didn't do anything. 964 01:24:08,680 --> 01:24:11,604 Who was that arsehole? 965 01:24:13,040 --> 01:24:15,475 - Stop! No! - What did he tell you? 966 01:24:15,520 --> 01:24:20,287 And what were you telling him with all that crap inside your brain? 967 01:24:46,240 --> 01:24:48,140 All right'? 968 01:24:51,360 --> 01:24:52,691 All right'? 969 01:24:56,040 --> 01:25:00,773 I'm sorry... I don't know what got into me. 970 01:25:04,360 --> 01:25:08,467 It drove me crazy to see you with that guy. I'm sorry. 971 01:25:08,480 --> 01:25:10,460 I'm sorry. 972 01:25:11,760 --> 01:25:14,115 For everything. For this. For everything. 973 01:25:28,160 --> 01:25:30,265 I don't understand why you stay. 974 01:25:31,400 --> 01:25:32,731 Sleep. 975 01:25:32,800 --> 01:25:34,996 They should've shot me. 976 01:25:35,040 --> 01:25:37,316 It would have been better for you. 977 01:25:37,360 --> 01:25:39,226 For me too. 978 01:25:42,520 --> 01:25:44,261 I love you, Marx. 979 01:25:45,640 --> 01:25:47,620 Don't say that. 980 01:25:47,680 --> 01:25:50,069 You don't know what you're talking about. 981 01:25:53,400 --> 01:25:55,869 I love you. I know. 982 01:25:57,480 --> 01:25:59,050 I love you too. 983 01:26:08,400 --> 01:26:12,223 Marx... can I sleep next to you? 984 01:26:12,240 --> 01:26:13,981 If you want to, kid. 985 01:27:35,800 --> 01:27:37,746 You all right'? 986 01:27:37,800 --> 01:27:39,939 I'm all right. 987 01:29:55,680 --> 01:29:58,490 What about the kid? 988 01:29:58,520 --> 01:30:01,524 Don't worry, he's here. I'll take care of him. 989 01:30:01,560 --> 01:30:03,301 He's mine now. 990 01:30:10,800 --> 01:30:13,565 I don't want to die. I'm scared. 991 01:30:16,080 --> 01:30:17,570 I know. 992 01:30:23,040 --> 01:30:24,656 Right. 993 01:30:24,720 --> 01:30:27,849 The shows over for you now. Time to go. 994 01:30:28,640 --> 01:30:31,405 No point in hanging about. 995 01:30:31,440 --> 01:30:33,499 Time's up. 996 01:30:34,520 --> 01:30:36,010 Sleep. 997 01:30:51,080 --> 01:30:52,536 Stay still. 998 01:32:36,240 --> 01:32:40,559 This one's better than the other one. That one's... 999 01:32:40,560 --> 01:32:41,595 crap. 1000 01:32:45,360 --> 01:32:47,419 You coming'? it's ready. 1001 01:32:50,840 --> 01:32:52,456 Want some wine'? 1002 01:32:52,520 --> 01:32:54,579 - Any Coke'? - In the fridge. 1003 01:32:55,800 --> 01:32:59,134 - By the way, is Johnny your real name? - No. 1004 01:32:59,680 --> 01:33:02,445 - What's your real name? - "Frédéric," said the young man. 1005 01:33:02,480 --> 01:33:04,539 "I hate it. I hate Freddo too. 1006 01:33:04,600 --> 01:33:08,389 Sounds like a dog's name." "And you think Johnny's better?" asked Simon. 1007 01:33:08,400 --> 01:33:11,370 The young man just shrugged and finished his glass. 1008 01:33:11,400 --> 01:33:14,210 Later, Simon felt a hand on his shoulder. 1009 01:33:14,240 --> 01:33:17,323 "Are you asleep?" It was the young man. 1010 01:33:17,360 --> 01:33:20,000 "Can 0 sleep next to you?" 1011 01:33:20,040 --> 01:33:23,123 "if you want, kid," said Simon, and moved up. 77399

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.