Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,141 --> 00:00:04,343
[ INDISTINCT CONVERSATIONS ]
2
00:00:23,596 --> 00:00:25,731
[ POP MUSIC PLAYING ]
3
00:00:31,837 --> 00:00:33,172
[ SIGHS ]
4
00:00:40,346 --> 00:00:41,580
IT'S QUITE A PLACE.
5
00:00:41,614 --> 00:00:43,182
HMM.
[ CHUCKLES ]
6
00:00:43,216 --> 00:00:45,718
SHOULD HAVE SEEN IT IN THE '40s.
7
00:00:45,751 --> 00:00:47,720
MAN, THIS WAS THE PLACE TO BE.
8
00:00:47,753 --> 00:00:49,388
[ CHUCKLES ]
9
00:00:49,422 --> 00:00:50,256
YEAH, THEY'D HAVE SHOWS
10
00:00:50,289 --> 00:00:53,459
AND PROFESSIONAL SKATERS
FROM ALL OVER.
11
00:00:53,492 --> 00:00:55,561
THAT WURLITZER...
12
00:00:55,594 --> 00:00:58,197
[ CHUCKLES ]
13
00:00:58,231 --> 00:01:01,734
...IT WOULD SHAKE THE RAFTERS.
14
00:01:01,767 --> 00:01:03,736
[ CHUCKLES ]
15
00:01:03,769 --> 00:01:06,105
WHERE IS IT, CHARLIE?
16
00:01:08,307 --> 00:01:10,409
I BEG YOUR PARDON.
17
00:01:10,443 --> 00:01:12,778
YOU WENT TO WAR IN 1942.
18
00:01:12,811 --> 00:01:15,781
YOU CAME HOME WITH
A VERY VALUABLE PAINTING.
19
00:01:15,814 --> 00:01:18,517
LOOTING ART FROM THE BATTLEFIELD
IS A SERIOUS CRIME.
20
00:01:18,551 --> 00:01:20,253
TELL ME WHERE IT IS RIGHT NOW...
21
00:01:20,286 --> 00:01:22,721
YOU WON'T GO TO JAIL.
22
00:01:22,755 --> 00:01:25,724
I NEVER LOOTED ANYTHING
IN MY LIFE.
23
00:01:25,758 --> 00:01:29,595
AND IF ANYONE'S GOING TO JAIL,
IT'S YOU...
24
00:01:29,628 --> 00:01:34,567
FOR WAVING THAT FAKE DIME-STORE
BADGE IN FRONT OF MY FACE.
25
00:01:34,600 --> 00:01:37,170
[ CHUCKLES ]
26
00:01:37,203 --> 00:01:39,305
FAIR ENOUGH.
27
00:01:39,338 --> 00:01:40,706
BUT KNOW THIS --
28
00:01:40,739 --> 00:01:43,709
THE MAN THAT HIRED ME
TO GET THAT PAINTING
29
00:01:43,742 --> 00:01:46,512
WILL HUNT YOU LIKE A DOG
UNTIL HE GETS IT.
30
00:01:49,748 --> 00:01:51,450
SON OF A --
31
00:01:51,484 --> 00:01:53,486
[ HEART BEATING ]
32
00:01:56,489 --> 00:01:58,491
[ GRUNTS ]
33
00:02:03,696 --> 00:02:07,700
-HEY, YOU GUYS.
-IS HE ALL RIGHT?
34
00:02:09,835 --> 00:02:11,937
'CAUSE I JUST DON'T SEE
35
00:02:11,970 --> 00:02:13,672
HOW I.Y.S. INSURANCE
WOULD FORCE YOU OUT.
36
00:02:13,706 --> 00:02:15,541
I MEAN, NOBODY CLOSED MORE
INVESTIGATIONS THAN YOU,
37
00:02:15,574 --> 00:02:16,942
-EXCEPT ME.
-GENTLEMEN?
38
00:02:16,975 --> 00:02:18,911
UM, IRISH, NEAT, AND, UH --
WHAT'LL YOU HAVE?
39
00:02:18,944 --> 00:02:20,713
COFFEE, THANKS.
40
00:02:20,746 --> 00:02:22,181
DERELICTION OF DUTIES.
41
00:02:22,215 --> 00:02:24,450
THEY DECIDED I WAS OBSESSED,
CHASING A GHOST.
42
00:02:24,483 --> 00:02:27,420
AND THEY WERE RIGHT.
UNTIL THIS WEEK.
43
00:02:27,453 --> 00:02:29,288
YOU FOUND IT?
[ LATCHES CLICK ]
44
00:02:29,322 --> 00:02:30,823
A WOMAN IN DUSSELDORF
45
00:02:30,856 --> 00:02:33,459
FOUND THESE IN HER ATTIC
TWO WEEKS AGO.
46
00:02:33,492 --> 00:02:35,861
THEY'RE LOVE LETTERS
FROM A CONRAD BECKER,
47
00:02:35,894 --> 00:02:38,331
A NAZI INFANTRYMAN,
TO THIS WOMAN'S MOTHER.
48
00:02:38,364 --> 00:02:41,934
IN THEM, HE REFERS TO A PAINTING
HE STASHED IN HIS GEAR.
49
00:02:41,967 --> 00:02:43,402
HMM.
50
00:02:43,436 --> 00:02:45,304
THE PAINTING.
51
00:02:45,338 --> 00:02:47,840
OKAY, BUT WE -- WE HAVE HEARD
THESE CLAIMS BEFORE.
52
00:02:47,873 --> 00:02:50,243
YEAH, BUT THIS TIME
THE FACTS BEAR HIM OUT.
53
00:02:50,276 --> 00:02:53,512
LOOK, HE WAS STATIONED
AT THE FRIEDRICH-KAISER MUSEUM
54
00:02:53,546 --> 00:02:56,449
ON THE NIGHT OF THE BOMBING
OF MAGDEBURG.
55
00:02:56,482 --> 00:02:59,718
HE HELPED PUT OUT THE FIRE.
I KNOW THIS IS TRUE.
56
00:02:59,752 --> 00:03:02,988
HE SAVED THE LOST VAN GOGH.
57
00:03:03,021 --> 00:03:05,358
WHERE DOES, UH --
WHERE DOES THIS TRAIL LEAD?
58
00:03:05,391 --> 00:03:07,393
OREGON.
59
00:03:07,426 --> 00:03:10,729
WHY DON'T WE, UH, SIT DOWN?
60
00:03:10,763 --> 00:03:11,697
GO ON.
61
00:03:11,730 --> 00:03:15,301
IN 1944, BECKER'S UNIT
WAS SENT TO FRANCE,
62
00:03:15,334 --> 00:03:17,436
WHERE HE WAS KILLED
BY U.S. TROOPS.
63
00:03:17,470 --> 00:03:18,837
AND THERE, IT SEEMS,
64
00:03:18,871 --> 00:03:21,440
THE PAINTING WAS TAKEN
BY THIS MAN --
65
00:03:21,474 --> 00:03:23,409
CHARLES LAWSON.
66
00:03:23,442 --> 00:03:25,644
AND WHAT DOES,
UH, MR. CHARLES LAWSON
67
00:03:25,678 --> 00:03:26,745
HAVE TO SAY ABOUT THIS?
68
00:03:26,779 --> 00:03:30,249
NOTHING. HE REFUSES TO TALK
TO ME...OR TO ANYONE.
69
00:03:30,283 --> 00:03:33,252
HE WAS JUST CHECKED INTO A LOCAL
HOSPITAL WITH CHEST PAINS.
70
00:03:33,286 --> 00:03:37,456
YOU KNOW, UH, OWEN, I'M OUT
OF THE ART-RECOVERY BUSINESS.
71
00:03:37,490 --> 00:03:39,858
BUT YOU ARE IN THE...
72
00:03:39,892 --> 00:03:41,460
PEOPLE-HELPING BUSINESS,
RIGHT?
73
00:03:41,494 --> 00:03:43,829
THE WORD IS OUT ON THIS, NATE.
74
00:03:43,862 --> 00:03:46,965
THE BILLIONAIRES' CLUB
WANTS THIS PAINTING,
75
00:03:46,999 --> 00:03:48,834
AND THEY'RE NOT GONNA ASK
A LOT OF QUESTIONS
76
00:03:48,867 --> 00:03:50,769
ABOUT HOW THEY GET IT.
77
00:03:58,076 --> 00:04:01,914
I THOUGHT I FOUND IT YEARS AGO
IN A VAULT IN KYOTO,
78
00:04:01,947 --> 00:04:03,048
BUT IT WAS A FAKE.
79
00:04:03,081 --> 00:04:04,517
YEAH, NO.
I-I CHASED IT, TOO.
80
00:04:04,550 --> 00:04:06,519
BUENOS AIRES, DAMASCUS, KIEV.
81
00:04:06,552 --> 00:04:09,054
I MEAN, IT WAS THE WHITE WHALE
OF ART-THEFT RECOVERY.
82
00:04:09,087 --> 00:04:10,589
[ DOOR CLOSES ]
83
00:04:10,623 --> 00:04:12,425
WHERE'S HARDISON AND PARKER?
84
00:04:12,458 --> 00:04:14,960
I SENT THEM ON AHEAD. YOU'LL
UNDERSTAND AFTER THE BRIEFING.
85
00:04:14,993 --> 00:04:16,962
SOPHIE.
86
00:04:16,995 --> 00:04:21,367
THE "PAINTER
ON THE ROAD TO TARASCON."
87
00:04:21,400 --> 00:04:22,768
IT'S A SELF-PORTRAIT
BY VINCENT VAN GOGH
88
00:04:22,801 --> 00:04:25,371
COMPLETED IN 1888.
89
00:04:25,404 --> 00:04:28,040
IT WAS CONFISCATED BY THE NAZIS
AS PART OF HITLER'S DRIVE
90
00:04:28,073 --> 00:04:30,543
TO ACCUMULATE ALL THE GREAT
EUROPEAN WORKS OF ART.
91
00:04:30,576 --> 00:04:33,045
IT WAS HANGING IN A MUSEUM
IN GERMANY
92
00:04:33,078 --> 00:04:34,647
WHEN ALLIED BOMBING
SET THE PLACE ON FIRE
93
00:04:34,680 --> 00:04:36,315
AND IT WAS DESTROYED.
94
00:04:36,349 --> 00:04:37,983
THERE'S ALWAYS BEEN RUMORS
THAT IT SURVIVED,
95
00:04:38,016 --> 00:04:40,719
BUT IT'S NEVER RESURFACED.
96
00:04:40,753 --> 00:04:42,588
-UNTIL NOW.
-WE THINK.
97
00:04:42,621 --> 00:04:44,590
AN OLD COLLEAGUE OF MINE
BELIEVES IT WAS SMUGGLED
98
00:04:44,623 --> 00:04:46,959
BACK INTO THE U.S. BY AN
AMERICAN G.I. AFTER THE WAR.
99
00:04:46,992 --> 00:04:48,561
WHAT'S IT WORTH?
100
00:04:48,594 --> 00:04:50,863
JUDGING BY RECENT AUCTIONS,
I'D SAY...
101
00:04:50,896 --> 00:04:54,333
$100 MILLION, GIVE OR TAKE.
102
00:04:54,367 --> 00:04:56,335
WHICH, UH, BRINGS US
TO YOUR FORMER LINE
OF WORK -- RETRIEVAL.
103
00:04:56,369 --> 00:04:58,704
HOW MUCH TROUBLE DO YOU THINK
THIS ELDERLY VETERAN IS IN?
104
00:04:58,737 --> 00:05:01,607
FINDER'S FEE ON AN ITEM
LIKE THIS IS PROBABLY 10%,
105
00:05:01,640 --> 00:05:06,645
SO IT DEPENDS WHAT YOU THINK
A MAN WILL DO FOR $10 MILLION.
106
00:05:09,114 --> 00:05:11,617
NATE, WE'RE IN.
TARGET IS SECURE.
107
00:05:13,085 --> 00:05:14,853
WELL, IF NOTHING HERE
CATCHES YOUR FANCY,
108
00:05:14,887 --> 00:05:16,121
I CAN ALWAYS COME BACK LATER.
109
00:05:16,154 --> 00:05:18,457
UH, I-I'M FINE, THANK YOU.
110
00:05:18,491 --> 00:05:19,958
I-IN FACT,
I'VE GOT TO GET OUT OF HERE.
111
00:05:19,992 --> 00:05:21,594
WHOA, WHOA, WHOA.
RELAX, MR. LAWSON.
112
00:05:21,627 --> 00:05:23,362
IT'S OKAY.
WE'RE HERE TO KEEP YOU SAFE.
113
00:05:23,396 --> 00:05:25,030
OKAY?
114
00:05:25,063 --> 00:05:26,965
[ MONITOR BEEPING ]
115
00:05:26,999 --> 00:05:28,567
WE'RE NOT GONNA LET ANYTHING
HAPPEN TO YOU. I PROMISE.
116
00:05:28,601 --> 00:05:30,536
JUST RELAX.
117
00:05:31,937 --> 00:05:34,373
IT'S ALL RIGHT.
118
00:05:35,708 --> 00:05:38,076
OKAY, IF YOU NEED ANYTHING ELSE,
ANYTHING AT ALL,
119
00:05:38,110 --> 00:05:40,546
JUST CALL ME, OKAY?
120
00:05:40,579 --> 00:05:42,648
OKAY, DID YOU GET WHAT
YOU NEEDED FROM HIS WALLET?
121
00:05:42,681 --> 00:05:44,617
GIRL, I HAD TO GO DOWN
TO THE HALL OF RECORDS.
122
00:05:44,650 --> 00:05:46,485
YOU KNOW WHAT THE DUST
DOES TO MY SINUSES.
123
00:05:46,519 --> 00:05:48,153
I CAN'T HALF BREATHE.
I'M ABOUT TO SUFFOCATE.
124
00:05:48,186 --> 00:05:49,622
I KNOW.
125
00:05:49,655 --> 00:05:50,756
IT'S OKAY.
WHAT DID YOU FIND?
126
00:05:50,789 --> 00:05:53,392
NOT MUCH. BIRTH CERTIFICATE.
BUNCH OF OLD ADDRESSES.
127
00:05:53,426 --> 00:05:56,529
HE LEFT THE COUNTRY IN 1945
AND NEVER CAME --
128
00:05:56,562 --> 00:05:57,930
CAME -- CAME BACK.
129
00:05:57,963 --> 00:05:59,932
[ SNEEZES ]
130
00:05:59,965 --> 00:06:01,834
-THANK YOU.
-YOU'RE WELCOME.
131
00:06:01,867 --> 00:06:02,968
COME ON.
132
00:06:03,001 --> 00:06:05,003
[ CART ROLLING ]
133
00:06:05,037 --> 00:06:06,405
[ BEEP ]
134
00:06:06,439 --> 00:06:08,541
WHERE YOU AT?
135
00:06:08,574 --> 00:06:10,543
I'M IN A DAMN STORAGE CLOSET!
136
00:06:10,576 --> 00:06:13,512
SMELLS LIKE MOTHBALLS
AND OLD PEOPLE.
137
00:06:13,546 --> 00:06:15,948
HARDISON, WHAT CAN YOU TELL US
ABOUT CHARLIE LAWSON?
138
00:06:15,981 --> 00:06:17,115
WELL, HE'S 88 YEARS YOUNG.
139
00:06:17,149 --> 00:06:19,418
HE LIVED AND WORKED
ALL OVER THE WORLD --
140
00:06:19,452 --> 00:06:21,153
FRANCE, BOTSWANA, AUSTRALIA.
141
00:06:21,186 --> 00:06:23,489
HIS PASSPORT SHOWS THAT
HE CAME BACK TO WILLAMETTE CITY
142
00:06:23,522 --> 00:06:24,890
FOR THE FIRST TIME
SINCE THE WAR.
143
00:06:24,923 --> 00:06:27,693
IT'S HIS HOMETOWN.
144
00:06:27,726 --> 00:06:29,027
THE SAME WEEK, HE'S IDENTIFIED
145
00:06:29,061 --> 00:06:30,663
AS A SUSPECT IN THE
DISAPPEARANCE OF THE PAINTING.
146
00:06:30,696 --> 00:06:32,531
COINCIDENCE?
147
00:06:32,565 --> 00:06:34,800
OH, I THINK THAT PAINTING IS
HIDDEN SOMEWHERE IN THAT TOWN.
148
00:06:34,833 --> 00:06:35,901
WE NEED TO FIND IT.
149
00:06:35,934 --> 00:06:39,972
YEAH, OR THAT OLD MAN
IS GONNA BE HURT OR...WORSE.
150
00:06:40,005 --> 00:06:42,207
OR -- BUT -- NOT --
NO, NOT -- NOT A TOY.
151
00:06:42,240 --> 00:06:43,341
WHAT, MAN?
152
00:06:43,375 --> 00:06:45,978
HE'S TELLING ME TO LEARN
TECHNICAL STUFF ALL THE TIME.
153
00:06:46,011 --> 00:06:47,580
WELL, THAT'LL NEVER HAPPEN.
154
00:06:47,613 --> 00:06:48,947
WE GOT A PLANE TO CATCH.
155
00:06:56,021 --> 00:06:57,456
[ BELL TOLLING ]
156
00:06:57,490 --> 00:06:59,725
I DON'T HAVE ANY PAINTING.
157
00:06:59,758 --> 00:07:02,695
MR. LAWSON, UH,
WE ARE NOT THE POLICE.
158
00:07:02,728 --> 00:07:05,831
I DON'T CARE IF YOU'RE
VINCENT VAN GOGH HIMSELF.
159
00:07:05,864 --> 00:07:07,232
I CAN'T HELP YOU.
160
00:07:07,265 --> 00:07:10,603
MR. LAWSON, THIS PAINTING
IS A LOST MASTERPIECE.
161
00:07:10,636 --> 00:07:11,670
IT BELONGS IN A MUSEUM.
162
00:07:11,704 --> 00:07:13,238
THE LONGER YOU STAY QUIET
ABOUT IT,
163
00:07:13,271 --> 00:07:15,107
THE MORE DANGER
YOU'RE GONNA BE IN.
164
00:07:15,140 --> 00:07:16,842
I'VE BEEN ON MY OWN A LONG TIME.
165
00:07:16,875 --> 00:07:18,677
I CAN TAKE CARE OF MYSELF.
166
00:07:18,711 --> 00:07:21,013
ALL RIGHT, WELL,
IF YOU CHANGE YOUR MIND,
167
00:07:21,046 --> 00:07:23,916
GIVE ME A CALL.
168
00:07:26,785 --> 00:07:29,622
WHAT?
NO, WAIT. WAIT.
169
00:07:29,655 --> 00:07:30,856
WE CAN'T JUST LEAVE.
170
00:07:32,691 --> 00:07:35,160
I'LL TALK TO NATE.
WE'LL THINK OF SOMETHING.
171
00:07:35,193 --> 00:07:37,496
OKAY.
172
00:07:37,530 --> 00:07:38,631
WAIT.
173
00:07:40,065 --> 00:07:42,768
I'LL TELL YOU
WHAT YOU WANT TO KNOW.
174
00:07:42,801 --> 00:07:44,503
BUT I'LL ONLY TALK WITH HER.
175
00:07:45,904 --> 00:07:48,574
THIS IS REALLY A JOB FOR SOPHIE.
176
00:07:48,607 --> 00:07:50,809
-HE DIDN'T ASK FOR SOPHIE.
-YEAH, BUT, I MEAN,
WHAT DO I DO?
177
00:07:50,843 --> 00:07:52,578
PLAY THE STATUS GAME,
MIMIC HIS EMOTIONS,
178
00:07:52,611 --> 00:07:54,212
DISRUPT HIS TIMELINE
TO KEEP HIM FROM LYING?
179
00:07:54,246 --> 00:07:55,948
ALL RIGHT, YOU LISTEN.
180
00:07:55,981 --> 00:07:57,282
I HAVE NO IDEA
WHAT HE'S GONNA SAY TO YOU,
181
00:07:57,315 --> 00:07:58,751
BUT RIGHT NOW
HE'S THE ONLY LEAD WE HAVE.
182
00:07:58,784 --> 00:08:00,619
WE'LL FOLLOW HIS CLUES.
183
00:08:00,653 --> 00:08:03,856
JUST LISTEN.
184
00:08:03,889 --> 00:08:04,857
ALL RIGHT, NATE,
185
00:08:04,890 --> 00:08:06,892
I'M AT CHARLIE LAWSON'S HOUSE
HE GREW UP IN.
186
00:08:06,925 --> 00:08:08,293
YOU SURE THIS IS WORTH IT?
187
00:08:08,326 --> 00:08:10,195
We got to start somewhere.
188
00:08:10,228 --> 00:08:11,797
HI.
189
00:08:11,830 --> 00:08:13,799
HOW YOU DOING, MA'AM?
I'M WITH THE GAS COMPANY.
190
00:08:13,832 --> 00:08:16,201
WE'VE HAD A COUPLE OF REPORTS OF
GAS LEAKS IN THE NEIGHBORHOOD,
191
00:08:16,234 --> 00:08:17,836
AND SO, UH,
IF YOU WOULDN'T MIND,
192
00:08:17,870 --> 00:08:19,838
JUST -- MIGHT HAVE TO
GET UP IN THERE.
[ BEEPING ]
193
00:08:19,872 --> 00:08:21,974
UH, AND THERE WE ARE.
194
00:08:22,007 --> 00:08:23,576
OH, BOY.
THAT'S A -- THAT'S A --
195
00:08:23,609 --> 00:08:25,010
THAT'S A LEVEL ONE RIGHT THERE.
196
00:08:25,043 --> 00:08:26,745
YOU'VE GOT 84% L.O.L.
197
00:08:26,779 --> 00:08:28,046
SO, IF YOU COULD DO ME A FAVOR
198
00:08:28,080 --> 00:08:30,082
AND JUST STEP OUT ON THE PORCH
JUST FOR A SECOND?
199
00:08:30,115 --> 00:08:31,249
I'M GONNA CHECK THE REST
OF THE HOUSE.
200
00:08:31,283 --> 00:08:32,517
-SHOULDN'T TAKE
BUT JUST A MINUTE. OKAY.
-ALL RIGHT.
201
00:08:32,551 --> 00:08:36,121
WAIT. YOU'LL HAVE TO TELL THE
MOLD INSPECTOR. HE'S OUT BACK.
202
00:08:37,823 --> 00:08:39,825
IS HE?
203
00:08:47,600 --> 00:08:48,767
WHAT ARE YOU DOING HERE, FRANK?
204
00:08:48,801 --> 00:08:51,570
RETIRING.
205
00:09:07,119 --> 00:09:10,589
BARBIE LEAVE THAT
IN HER DREAM HOUSE?
206
00:09:10,623 --> 00:09:13,025
FRANK.
207
00:09:18,831 --> 00:09:20,666
[ DOOR OPENS ]
208
00:09:20,699 --> 00:09:23,001
SIR, IS EVERYTHING ALL RIGHT?
209
00:09:26,071 --> 00:09:27,072
[ DOG BARKING ]
210
00:09:27,105 --> 00:09:30,075
YEAH, YOUR, UH -- YOUR
MOLD INSPECTOR JUST LEFT.
211
00:09:30,108 --> 00:09:31,209
HE SAID YOU'RE ALL CLEAR.
212
00:09:31,243 --> 00:09:32,678
WHAT ABOUT THE GAS LEAK?
213
00:09:32,711 --> 00:09:35,213
I'M STILL LOOKING FOR A SOURCE,
UH, FOR THAT.
214
00:09:35,247 --> 00:09:37,249
I-I NEED TO KNOW WHAT YEAR
THE HOUSE WAS BUILT.
215
00:09:37,282 --> 00:09:38,984
YOU DON'T HAVE
ANY ORIGINAL FEATURES
216
00:09:39,017 --> 00:09:41,386
THAT WOULD HELP ME PINPOINT
THE YEAR, DO YOU?
217
00:09:41,419 --> 00:09:42,855
NO.
218
00:09:42,888 --> 00:09:45,157
BUT I DID FIND SOME OLD ART.
219
00:09:48,393 --> 00:09:50,829
THAT MIGHT HELP.
220
00:09:50,863 --> 00:09:54,099
IT ALL STARTED
AT THE ROLLER PALACE.
221
00:09:54,132 --> 00:09:55,267
WHEN I WAS A KID,
222
00:09:55,300 --> 00:09:59,204
IT SEEMS EVERYONE IN TOWN
WAS THERE ON A SATURDAY NIGHT.
223
00:09:59,237 --> 00:10:02,808
THAT'S WHERE I MET HER.
224
00:10:02,841 --> 00:10:03,942
HERE YOU GO.
225
00:10:03,976 --> 00:10:06,078
[ COIN RATTLES ]
226
00:10:06,111 --> 00:10:08,080
HER NAME WAS DOROTHY ROSS.
227
00:10:08,113 --> 00:10:09,815
[ ORGAN PLAYING ]
228
00:10:09,848 --> 00:10:12,084
SHE WAS THE DAUGHTER
OF ALFRED ROSS,
229
00:10:12,117 --> 00:10:15,954
A LUMBER BARON
WHO OWNED HALF THE TOWN.
230
00:10:17,455 --> 00:10:19,758
SHE USED TO HAVE HER LESSONS
231
00:10:19,792 --> 00:10:23,896
ON THE WURLITZER AT THE PALACE.
232
00:10:23,929 --> 00:10:25,163
SOON WE BECAME FRIENDS.
233
00:10:25,197 --> 00:10:27,432
WHAT WAS SHE LIKE?
234
00:10:27,465 --> 00:10:29,301
SHE WAS STUBBORN AS A MULE.
235
00:10:29,334 --> 00:10:30,769
[ BOTH CHUCKLE ]
236
00:10:30,803 --> 00:10:33,038
SHE WOULDN'T LISTEN TO ANYBODY.
237
00:10:33,071 --> 00:10:35,040
HER DADDY WANTED HER
TO BE A SOCIETY GIRL,
238
00:10:35,073 --> 00:10:38,877
BUT SHE WAS GONNA
BE HER OWN PERSON.
239
00:10:38,911 --> 00:10:40,412
W-WHEN WE FIRST MET,
240
00:10:40,445 --> 00:10:44,416
I THOUGHT DOROTHY ROSS HAD --
HAD IT ALL.
241
00:10:44,449 --> 00:10:46,151
BIG HOUSE, FANCY CLOTHES.
242
00:10:46,184 --> 00:10:50,288
BUT AS I GOT OLDER,
I REALIZED...
243
00:10:50,322 --> 00:10:53,091
SHE WAS JUST AS TRAPPED
AS I WAS.
244
00:10:54,827 --> 00:10:57,462
[ ORGAN PLAYING ]
THE EMPIRE STATE BUILDING?
245
00:10:57,495 --> 00:10:59,932
THE EMPIRE STATE BUILDING!
246
00:10:59,965 --> 00:11:01,934
THAT'S IT?
THAT'S WHERE YOU WANT TO GO?
247
00:11:01,967 --> 00:11:06,071
DOROTHY, I SAID
ANYPLACE IN THE WORLD!
248
00:11:06,104 --> 00:11:08,206
NEW YORK CITY IS IN THE WORLD.
249
00:11:08,240 --> 00:11:10,208
I'VE NEVER BEEN THERE.
HAVE YOU?
250
00:11:10,242 --> 00:11:13,045
NEW YORK CITY IS A PLACE
WHERE YOU GET ON A BOAT.
251
00:11:13,078 --> 00:11:17,082
HOW ABOUT...THE TAJ MAHAL?
252
00:11:17,115 --> 00:11:20,352
WELL, SURE -- YOU DIDN'T SAY
WHAT PALACES I WANTED TO VISIT.
253
00:11:20,385 --> 00:11:23,822
THE TAJ MAHAL ISN'T A PALACE.
NO ONE LIVED THERE.
254
00:11:23,856 --> 00:11:26,759
IT'S A MAUSOLEUM THE SHAH
BUILT FOR HIS DEAD WIFE.
255
00:11:26,792 --> 00:11:28,861
HOW DO YOU KNOW SO MUCH
ABOUT THE WORLD?
256
00:11:28,894 --> 00:11:31,363
OH, THEY STILL LET ME
IN THE LIBRARY.
257
00:11:31,396 --> 00:11:33,498
I DID NOT MEAN IT LIKE THAT.
258
00:11:33,531 --> 00:11:35,901
I GUESS I DON'T HAVE
YOUR IMAGINATION.
259
00:11:37,369 --> 00:11:41,106
I DON'T IMAGINE.
I PLAN.
260
00:11:49,314 --> 00:11:51,149
NATE, THIS TOWN'S CRAWLING
WITH TREASURE HUNTERS.
261
00:11:51,183 --> 00:11:53,018
I'LL DO A SWEEP
AND REPORT BACK TO YOU.
262
00:11:53,051 --> 00:11:56,421
BUT DO NOT LET CHARLIE
LEAVE THE HOSPITAL.
263
00:11:56,454 --> 00:11:59,892
-I FOUND THIS BEHIND A WALL
WHEN WE FIRST MOVED IN.
-Stand by.
264
00:11:59,925 --> 00:12:02,060
COULDN'T BEAR TO THROW IT AWAY.
265
00:12:06,398 --> 00:12:10,102
DOES THIS HELP YOU?
266
00:12:10,135 --> 00:12:13,105
NO, BUT IT LOOKS LIKE
SOMEBODY THAT LIVED HERE
267
00:12:13,138 --> 00:12:14,372
REALLY WANTED TO VISIT --
268
00:12:14,406 --> 00:12:16,108
-THE EIFFEL TOWER!
-YEAH.
269
00:12:16,141 --> 00:12:17,409
[ BOTH CHUCKLE ]
270
00:12:17,442 --> 00:12:20,412
THAT'S WHERE DOROTHY
WANTED TO GO, TOO!
271
00:12:20,445 --> 00:12:21,513
HER DADDY WAS THRILLED
272
00:12:21,546 --> 00:12:24,917
SHE WAS FINALLY ASPIRING
TO THE FINER THINGS IN LIFE.
273
00:12:24,950 --> 00:12:25,918
[ CHUCKLES ]
274
00:12:25,951 --> 00:12:28,887
OH, SO HE STARTED GIVING HER
FRENCH LESSONS.
275
00:12:28,921 --> 00:12:31,423
WHAT HE DIDN'T KNOW --
THAT SHE WAS TURNING AROUND
276
00:12:31,456 --> 00:12:33,558
AND TEACHING ME FRENCH, TOO.
277
00:12:33,591 --> 00:12:34,659
[ BOTH CHUCKLE ]
278
00:12:34,692 --> 00:12:38,330
"PLEASE TELL ME WHERE I CAN FIND
THE NEAREST BAKERY."
279
00:12:38,363 --> 00:12:41,266
S'IL VOUS PLAîT, OU SE TROUVE
LA BOULANGERIE LA PLUS PROCHE?
280
00:12:41,299 --> 00:12:44,002
HMM.
281
00:12:44,036 --> 00:12:46,071
"THE LAST BOAT LEFT AN HOUR AGO.
282
00:12:46,104 --> 00:12:48,173
YOU'LL HAVE TO TAKE THE BRIDGE."
283
00:12:48,206 --> 00:12:49,908
LE DERNIER BâTEAU EST PARTI
DEPUIS UNE HEURE.
284
00:12:49,942 --> 00:12:51,109
IL VOUS FAUT PASSER
PAR LE PONT.
285
00:12:51,143 --> 00:12:52,410
OH, FOR PETE'S SAKE!
286
00:12:52,444 --> 00:12:55,347
I HAVE A PRIVATE TUTOR, BUT YOU
SPEAK BETTER FRENCH THAN I DO!
287
00:12:55,380 --> 00:12:58,851
POUR L'AMOUR DU CIEL,
J'AI UN PROFESSEUR PARTICULIER,
288
00:12:58,884 --> 00:13:01,586
MAIS TOI TU PARLES LE FRANçAIS
MIEUX QUE MOI.
289
00:13:01,619 --> 00:13:04,056
I JUST HAVE AN EAR
FOR LANGUAGES.
290
00:13:04,089 --> 00:13:06,158
I'D SAY YOU'RE READY TO GO
TO FRANCE RIGHT NOW.
291
00:13:06,191 --> 00:13:08,426
[ BOTH CHUCKLE ]
292
00:13:08,460 --> 00:13:11,930
MAYBE WE CAN GO TOGETHER,
AFTER THE GERMANS LEAVE.
293
00:13:11,964 --> 00:13:15,400
I SAID IT AS A JOKE,
294
00:13:15,433 --> 00:13:18,871
JUST SO I COULD TAKE IT BACK,
BUT I MEANT EVERY WORD OF IT.
295
00:13:18,904 --> 00:13:22,875
I WAS IN LOVE WITH DOROTHY ROSS.
296
00:13:22,908 --> 00:13:25,844
I'D LIKE THAT.
297
00:13:25,878 --> 00:13:27,479
[ DOOR OPENS ]
DOROTHY!
298
00:13:27,512 --> 00:13:28,480
DADDY!
299
00:13:28,513 --> 00:13:30,248
OH, I DROPPED MY BOOK.
300
00:13:30,282 --> 00:13:33,151
CHARLIE WAS JUST HELPING ME.
301
00:13:33,185 --> 00:13:34,953
OF COURSE.
HOW'S YOUR MAMA?
302
00:13:34,987 --> 00:13:36,488
SHE STILL WORKING
FOR HAROLD DOLE'S FAMILY?
303
00:13:36,521 --> 00:13:38,490
YES, SIR.
GOING ON 20 YEARS NOW.
304
00:13:38,523 --> 00:13:39,557
GOOD.
305
00:13:39,591 --> 00:13:41,593
WELL, YOU GIVE YOUR MOTHER
MY REGARDS, WON'T YOU?
306
00:13:41,626 --> 00:13:44,262
YES, I'LL DO THAT, MR. ROSS.
307
00:13:46,298 --> 00:13:48,266
YOU LOOK SPLENDID TODAY.
308
00:13:48,300 --> 00:13:50,135
THANK YOU.
309
00:13:50,168 --> 00:13:52,537
NOW, WILLAMETTE CITY
IS NOT SELMA, ALABAMA,
310
00:13:52,570 --> 00:13:54,172
BUT IT WAS 1942.
311
00:13:54,206 --> 00:13:57,442
AND A BLACK MAN MAKING OVERTURES
TO A WHITE WOMAN
312
00:13:57,475 --> 00:13:59,912
WAS LITERALLY A CRIME.
313
00:13:59,945 --> 00:14:02,981
BUT I HAD GOTTEN AWAY WITH IT.
314
00:14:04,917 --> 00:14:07,585
OR SO I THOUGHT.
[ GRUNTS ]
315
00:14:07,619 --> 00:14:09,421
HEY!
316
00:14:14,226 --> 00:14:16,528
WHAT DID I DO?
317
00:14:16,561 --> 00:14:19,431
YOU KNOW WHAT YOU DID.
318
00:14:20,565 --> 00:14:22,267
AND I'M JUST GETTING STARTED.
319
00:14:22,300 --> 00:14:25,403
WELL, WHAT YOU WAITING ON?
HIT ME! HIT ME!
320
00:14:25,437 --> 00:14:27,572
[ GUN COCKS ]
321
00:14:29,975 --> 00:14:31,209
LEWIS.
322
00:14:31,243 --> 00:14:33,311
I WAS WONDERING WHAT
YOUR CAR WAS DOING HERE.
323
00:14:33,345 --> 00:14:34,412
SHERIFF.
324
00:14:34,446 --> 00:14:36,681
THIS SPOOK TRIED TO HAVE
HIS WAY WITH THE ROSS GIRL.
325
00:14:36,714 --> 00:14:39,417
-IT'S A LIE!
-EASY, CHARLIE.
326
00:14:39,451 --> 00:14:42,154
NOW, LEWIS, YOU RUN
MR. ROSS' MILL, RIGHT?
327
00:14:42,187 --> 00:14:43,388
YES, SIR.
328
00:14:43,421 --> 00:14:45,557
DOES THAT JOB COME
WITH A BADGE NOW, TOO?
329
00:14:47,259 --> 00:14:48,961
YOU'RE MAKING A MISTAKE,
SHERIFF.
330
00:14:48,994 --> 00:14:50,929
WELL, IT WON'T BE MY FIRST TIME.
331
00:14:50,963 --> 00:14:53,198
NOW GET ON.
332
00:14:56,634 --> 00:14:57,936
[ GRUNTS ]
333
00:14:57,970 --> 00:14:59,204
HELLO, CHARLIE.
334
00:14:59,237 --> 00:15:01,473
I'LL BE ALL RIGHT.
335
00:15:01,506 --> 00:15:02,607
NOW...
336
00:15:02,640 --> 00:15:05,077
MESSING WITH
ALFRED ROSS' DAUGHTER --
337
00:15:05,110 --> 00:15:07,212
YOU ARE PLAYING WITH FIRE, SON.
338
00:15:07,245 --> 00:15:08,646
I CAN TAKE CARE OF MYSELF.
339
00:15:08,680 --> 00:15:10,115
WELL, NO, YOU CAN'T.
340
00:15:10,148 --> 00:15:12,117
NOW, I'M SHIPPING OFF
TO TRAINING CAMP
341
00:15:12,150 --> 00:15:12,951
AND, AFTER THAT, THE WAR.
342
00:15:12,985 --> 00:15:14,386
THE DEPUTIES
THAT I'M LEAVING BEHIND,
343
00:15:14,419 --> 00:15:16,021
THEY DON'T KNOW YOU
AS WELL AS I DO,
344
00:15:16,054 --> 00:15:17,555
AND THEY'RE NOT GONNA
GIVE A RAT'S TAIL
345
00:15:17,589 --> 00:15:19,157
IF THOSE BOYS COME BACK.
346
00:15:19,191 --> 00:15:21,293
I CAN PROMISE YOU THAT.
ALL RIGHT?
347
00:15:21,326 --> 00:15:23,195
AND THEY WILL COME BACK.
348
00:15:25,197 --> 00:15:27,032
WHAT AM --
WHAT AM I SUPPOSED TO DO?
349
00:15:27,065 --> 00:15:30,302
EVERYBODY'S GOT TO FIND
THEIR OWN WAY RIGHT NOW.
350
00:15:30,335 --> 00:15:32,604
I'M JUST GIVING YOU
THE LAY OF THE LAND.
351
00:15:37,142 --> 00:15:40,378
AT THAT MOMENT,
I REALIZED I HAD TO DO SOMETHING
352
00:15:40,412 --> 00:15:45,117
TO CHANGE MR. ROSS' MIND
ABOUT ME.
353
00:15:45,150 --> 00:15:47,119
MAYBE DOROTHY WAS RIGHT --
354
00:15:47,152 --> 00:15:50,188
MAYBE I WAS READY
TO GO TO FRANCE.
355
00:15:50,222 --> 00:15:52,224
[ INDISTINCT CONVERSATIONS ]
356
00:15:57,129 --> 00:15:58,663
-CHARLIE'S NOT HERE.
-HUH?
357
00:16:00,398 --> 00:16:02,667
HE ENLISTED THIS MORNING.
358
00:16:16,714 --> 00:16:19,017
NOW, THERE WEREN'T
A LOT OF CHOICES
359
00:16:19,051 --> 00:16:21,419
FOR A BLACK MAN IN THE ARMY.
360
00:16:21,453 --> 00:16:25,290
I DROVE A SUPPLY TRUCK
AS PART OF THE RED BALL EXPRESS.
361
00:16:25,323 --> 00:16:27,559
[ CHUCKLES ]
AND I WAS GOOD AT IT.
362
00:16:27,592 --> 00:16:29,561
AND I COULD USE MY FRENCH
363
00:16:29,594 --> 00:16:33,565
TO HORSE-TRADE
FOR FOOD AND WINE AND WHATEVER.
364
00:16:33,598 --> 00:16:37,435
WELL, NOT THAT I GOT THE CHANCE
TO ENJOY IT.
365
00:16:37,469 --> 00:16:41,573
IT WAS AFTER D-DAY, AND WE WERE
CLEARING POCKETS OF GERMANS
366
00:16:41,606 --> 00:16:43,308
IN THE FRENCH COUNTRYSIDE.
367
00:16:43,341 --> 00:16:44,442
LET'S HOLD UP HERE.
368
00:16:44,476 --> 00:16:46,311
PARIS WAS GONNA HAVE TO WAIT.
369
00:16:46,344 --> 00:16:50,082
I NEED ANOTHER PINEAPPLE.
THIS IS FROM THAT BATCH OF DUDS.
370
00:16:54,252 --> 00:16:56,554
NEED SOME AMMO, TOO.
371
00:16:59,391 --> 00:17:01,193
éCOUTEZ! AIDEZ-MOI, MONSIEUR,
S'IL VOUS PLAîT!
372
00:17:01,226 --> 00:17:04,129
-FAITES DEMI-TOUR!
C'EST DANGEREUX!
C'EST DANGEREUX!
-WHOA, WHOA, WHOA, WHOA.
373
00:17:04,162 --> 00:17:05,530
-WHAT IS IT?
-C'EST DANGEREUX, MONSIEUR!
374
00:17:05,563 --> 00:17:06,698
-GREAT. THE DAY
I LOSE MY TRANSLATOR.
-UN SOLDAT ALLEMAND.
375
00:17:06,731 --> 00:17:08,766
JE L'AI VU EN TRAIN
DE VOLER DE MA FERME.
376
00:17:08,800 --> 00:17:10,635
-VOUS êTES EN DANGER.
-WHAT THE HELL IS SHE SAYING?!
377
00:17:10,668 --> 00:17:12,570
HEY, SUPPLY.
YOU LISTENING TO ME?
378
00:17:12,604 --> 00:17:15,673
KRAUTS! SHE'S SAYING KRAUTS!
GET DOWN!
379
00:17:15,707 --> 00:17:16,808
[ GUNSHOT ]
AAH!
380
00:17:16,841 --> 00:17:19,644
[ GUNFIRE ]
AAH! ALLEZ!
381
00:17:27,752 --> 00:17:30,322
[ GUNFIRE ]
MY LEG!
382
00:17:32,690 --> 00:17:34,559
HE'S IN THE WOODS!
383
00:17:34,592 --> 00:17:36,328
LAY DOWN SUPPRESSION FIRE!
384
00:17:37,695 --> 00:17:40,098
-CAN YOU MOVE? MOVE TO ME!
-[ GROANING ]
385
00:17:40,132 --> 00:17:41,299
[ GUNFIRE ]
386
00:17:41,333 --> 00:17:43,368
MOVE!
387
00:17:45,603 --> 00:17:48,706
[ INDISTINCT SHOUTING ]
388
00:17:48,740 --> 00:17:50,408
HELP ME! HELP ME!
389
00:17:50,442 --> 00:17:52,344
I NEED A POSITION!
390
00:17:52,377 --> 00:17:53,445
[ GUNFIRE ]
391
00:17:53,478 --> 00:17:55,180
GRENADE!
392
00:17:55,213 --> 00:17:58,250
MOVE IT!
393
00:17:58,283 --> 00:18:00,418
[ INDISTINCT SHOUTING ]
394
00:18:02,420 --> 00:18:04,556
COVER ME!
395
00:18:07,192 --> 00:18:09,394
[ GUNSHOT ]
396
00:18:12,464 --> 00:18:15,133
SUPPLY. SUPPLY!
397
00:18:15,167 --> 00:18:16,234
CHARLIE!
398
00:18:16,268 --> 00:18:18,403
[ INDISTINCT SHOUTING ]
399
00:18:26,244 --> 00:18:31,216
AH, IT DIDN'T MAKE SENSE THAT
HE WOULD BE ALONE LIKE THIS.
400
00:18:31,249 --> 00:18:34,819
IN THE CHAOS OF THE INVASION,
ANYTHING WAS POSSIBLE.
401
00:18:41,693 --> 00:18:43,261
TAKE THIS.
TAKE HIS SUPPLIES.
402
00:18:43,295 --> 00:18:44,662
GIVE ME THE BAG.
403
00:18:44,696 --> 00:18:46,464
THERE MIGHT BE SOME INTEL
ON THE MAPS.
404
00:18:46,498 --> 00:18:47,699
GO.
405
00:18:47,732 --> 00:18:49,401
[ GUN COCKS ]
406
00:18:51,769 --> 00:18:54,172
NICE SHOT, LAWSON.
407
00:18:54,206 --> 00:18:57,442
DID YOU HEAR HIM
MENTION THE LETTERS, HUH?
408
00:18:57,475 --> 00:18:59,577
MAYBE IT IS TRUE.
409
00:18:59,611 --> 00:19:01,313
[ SNEEZES, GROANS ]
410
00:19:01,346 --> 00:19:02,580
-WHAT DO YOU GOT?
-[ SNIFFS ]
411
00:19:02,614 --> 00:19:04,416
OH, PROBABLY JUST MY SENSITIVITY
TO DUST MITES.
412
00:19:04,449 --> 00:19:05,583
IT'S WHAT HAPPENS
WHEN YOU SEND ME
413
00:19:05,617 --> 00:19:07,752
-TO THE HALL OF RECORDS
A SECOND --
-NO, NO, NO. NO.
414
00:19:07,785 --> 00:19:09,954
DOROTHY ROSS. WHAT DO YOU
HAVE ON DOROTHY ROSS?
415
00:19:09,987 --> 00:19:13,325
D-- SHE DIED.
416
00:19:13,358 --> 00:19:16,328
DOROTHY VAN BUREN,
FORMERLY DOROTHY ROSS --
417
00:19:16,361 --> 00:19:18,330
SHE DIED THREE YEARS AGO.
418
00:19:18,363 --> 00:19:20,865
BUT IT LOOKS LIKE SHE SPENT
HER WHOLE LIFE HERE IN TOWN,
419
00:19:20,898 --> 00:19:22,734
PLAYING THE WURLITZER
OVER AT THE ROLLER PALACE.
420
00:19:22,767 --> 00:19:25,737
-SHE, UH -- SHE LEFT HER HOUSE
TO HER DAUGHTER.
-OH.
421
00:19:25,770 --> 00:19:27,205
THAT'S THE ADDRESS RIGHT THERE.
422
00:19:27,239 --> 00:19:28,673
-THERE'S A DAUGHTER.
-YEAH.
423
00:19:28,706 --> 00:19:30,542
DOROTHY MARRIED SOME LOCAL GUY
IN '57.
424
00:19:30,575 --> 00:19:31,743
HE DIED IN THE '90s.
425
00:19:31,776 --> 00:19:34,212
-I'LL CHECK IT OUT.
-HMM.
426
00:19:34,246 --> 00:19:36,748
LIKE HANGING HERE IN A HOSPITAL
IS ANY BETTER.
427
00:19:36,781 --> 00:19:38,550
YOU KNOW WHAT, MAN --
IF I GET OUT OF THIS JOB
428
00:19:38,583 --> 00:19:40,785
-WITHOUT UPPER-RESPIRATORY
ISSUES, IT WILL BE A MIRACLE.
-YEAH.
429
00:19:40,818 --> 00:19:43,521
WHAT? REALLY? THIS?
WHAT -- NASTY.
430
00:19:43,555 --> 00:19:45,390
DON'T KNOW WHERE THIS HAS BEEN.
431
00:19:45,423 --> 00:19:46,658
CONGRATULATIONS, PRIVATE.
432
00:19:46,691 --> 00:19:48,260
HE WAS STANDING OVER THERE, TOO,
433
00:19:48,293 --> 00:19:51,229
SO I DIDN'T HAVE ANY CHOICE,
YOU KNOW.
434
00:19:51,263 --> 00:19:53,365
HEY.
WHAT'S GOING ON?
435
00:19:53,398 --> 00:19:54,799
OH, McCLUSKY GOT HIS FIRST KILL.
436
00:19:54,832 --> 00:19:55,733
SAVED THE WHOLE UNIT.
437
00:19:55,767 --> 00:19:58,002
LIEUTENANT'S PUTTING HIM IN
FOR A MEDAL.
438
00:19:58,035 --> 00:20:03,608
McCLUSKY --
THE MAN WHO HID BEHIND MY TRUCK.
439
00:20:03,641 --> 00:20:05,209
[ INDISTINCT SHOUTING ]
440
00:20:06,911 --> 00:20:09,013
DID I SEND FOR YOU, SUPPLY?
441
00:20:09,046 --> 00:20:09,981
I KILLED THAT SNIPER.
442
00:20:10,014 --> 00:20:13,385
YOU KNOW IT. I KNOW IT.
EVERYONE KNOWS IT.
443
00:20:13,418 --> 00:20:16,388
McCLUSKY FIRED THE SHOT.
IT'S IN MY REPORT.
444
00:20:16,421 --> 00:20:17,955
IT'S A LIE.
445
00:20:17,989 --> 00:20:20,325
YOU'RE CALLING ME A LIAR?
446
00:20:20,358 --> 00:20:22,294
YES, SIR, I AM.
447
00:20:22,327 --> 00:20:23,227
THIS WAR IS ALMOST OVER.
448
00:20:23,261 --> 00:20:24,929
THINK ABOUT WHAT YOU'RE DOING
RIGHT NOW.
449
00:20:24,962 --> 00:20:26,398
DON'T YOU TELL ME TO THINK,
LIEUTENANT.
450
00:20:26,431 --> 00:20:29,934
MY THINKING SAVED YOUR LIFE!
451
00:20:29,967 --> 00:20:32,404
BUT I WON'T GET THE CREDIT
BECAUSE I'M A NEGRO,
452
00:20:32,437 --> 00:20:33,638
ISN'T THAT RIGHT?
453
00:20:33,671 --> 00:20:35,840
THAT'S RIGHT.
454
00:20:37,509 --> 00:20:39,877
IT'S NOT THE POLICY
OF THE UNITED STATES GOVERNMENT
455
00:20:39,911 --> 00:20:42,347
TO HAND OUT MEDALS TO NEGROES.
456
00:20:42,380 --> 00:20:43,781
THEREFORE, PRIVATE McCLUSKY
457
00:20:43,815 --> 00:20:45,750
FIRED THE SHOT
THAT KILLED THE SNIPER,
458
00:20:45,783 --> 00:20:49,987
MAKING HIM, AND NOT YOU,
A CANDIDATE FOR THE BRONZE STAR.
459
00:20:50,021 --> 00:20:52,990
THAT'S JUST THE WAY IT IS,
CHARLIE.
460
00:20:53,024 --> 00:20:56,628
YOU DON'T HAVE TO LIKE IT,
BUT THAT'S THE WAY IT IS.
461
00:21:10,107 --> 00:21:13,578
[ GRUNTS ]
462
00:21:38,069 --> 00:21:41,038
WHEN YOU SPEAK ENGLISH
AND FRENCH,
463
00:21:41,072 --> 00:21:42,907
GERMAN'S NOT THAT HARD.
464
00:21:42,940 --> 00:21:45,377
THE LETTER
WAS TO HIS GIRL BACK HOME,
465
00:21:45,410 --> 00:21:48,380
A GIRL HE'D NEVER SEE AGAIN
BECAUSE OF ME.
466
00:21:48,413 --> 00:21:51,916
I DIDN'T HAVE TIME TO DWELL
ON THIS UNFORTUNATE SITUATION
467
00:21:51,949 --> 00:21:53,785
BECAUSE OF WHAT I READ NEXT.
468
00:21:53,818 --> 00:21:57,689
IT WAS ABOUT A PAINTING
HE HAD SAVED FROM THE FIRE...
469
00:21:59,056 --> 00:22:01,493
...AND HOW
IT WOULD PROVIDE FOR THEM
470
00:22:01,526 --> 00:22:03,895
FOR THE REST OF THEIR LIVES.
471
00:22:03,928 --> 00:22:05,763
TAKE THIS.
TAKE HIS SUPPLIES.
472
00:22:05,797 --> 00:22:06,864
GIVE ME THE BAG.
473
00:22:10,635 --> 00:22:13,605
THE SNIPER'S GEAR
WAS IN HIS TENT.
474
00:22:13,638 --> 00:22:16,040
LIEUTENANT
HADN'T LOOKED AT IT YET.
475
00:22:17,942 --> 00:22:21,546
I WAS THE ONLY ONE
WHO KNEW ABOUT THE PAINTING.
476
00:22:33,991 --> 00:22:35,960
AT THAT MOMENT, I REALIZED
477
00:22:35,993 --> 00:22:39,997
THAT I DIDN'T HAVE TO BE A HERO
TO GET DOROTHY.
478
00:22:45,002 --> 00:22:47,972
I HAD THE PAINTING.
479
00:22:48,005 --> 00:22:49,707
AND I HAD A PLAN.
480
00:22:52,544 --> 00:22:53,911
HOW CAN THEY TEAR DOWN
THE ROLLER PALACE?
481
00:22:53,945 --> 00:22:56,180
MM. IT'S A LONG STORY.
482
00:22:56,213 --> 00:22:59,050
THE DEVELOPER PAID OFF
THE PLANNING COMMISSION.
483
00:22:59,083 --> 00:23:00,785
MY LAW FIRM ARE TRYING TO HELP.
484
00:23:00,818 --> 00:23:02,420
WELL, YOU CAME
TO THE RIGHT PLACE.
485
00:23:02,454 --> 00:23:05,423
MY MOM PLAYED THE WURLITZER
AT THE ROLLER PALACE
486
00:23:05,457 --> 00:23:07,892
-FOR 50 YEARS.
-SO I WAS TOLD.
487
00:23:07,925 --> 00:23:10,928
AND ANYTIME SOMEONE
WOULD TRY TO TEAR IT DOWN,
488
00:23:10,962 --> 00:23:13,097
SHE WOULD FIGHT THEM
TOOTH AND NAIL.
489
00:23:13,130 --> 00:23:14,966
SHE'D SIT RIGHT THERE
AT HER OLD DESK,
490
00:23:14,999 --> 00:23:17,602
AND SHE WOULD WRITE A LETTER
TO ANYONE WHO WOULD LISTEN.
491
00:23:17,635 --> 00:23:20,071
HMM. THIS IS HER.
492
00:23:20,104 --> 00:23:22,507
AH. OH.
493
00:23:22,540 --> 00:23:24,776
-SHE'S BEAUTIFUL.
-SHE WAS.
494
00:23:24,809 --> 00:23:26,177
SHE PASSED AWAY THREE YEARS AGO.
495
00:23:26,210 --> 00:23:27,779
-OH, I'M SORRY.
-MM.
496
00:23:27,812 --> 00:23:29,514
IT'S YOUR ACCENT.
497
00:23:29,547 --> 00:23:32,049
YOU REMIND ME
OF MY AUNT CECILIA.
498
00:23:32,083 --> 00:23:34,652
SHE WAS A WAR BRIDE,
AND SHE TAUGHT MY MOM
499
00:23:34,686 --> 00:23:36,187
TO PLAY THE WURLITZER ORGAN
AT THE PALACE
500
00:23:36,220 --> 00:23:38,523
-AFTER THE WAR.
-WOW.
501
00:23:38,556 --> 00:23:39,591
[ ORGAN PLAYING ]
502
00:23:46,598 --> 00:23:47,565
[ SIGHS ]
503
00:23:47,599 --> 00:23:49,133
OOH!
504
00:23:50,935 --> 00:23:53,237
YOU KNOW, YOUR FATHER
PAYS ME BY THE HOUR.
505
00:23:53,270 --> 00:23:56,841
OH, COME ON, CECILIA.
I'M JUST TAKING A BREAK!
506
00:23:56,874 --> 00:23:59,911
MY TEACHER WOULD RAP ME
ON THE KNUCKLES WITH A RULER.
507
00:23:59,944 --> 00:24:03,247
WELL, THAT'S WHY I'M SO LUCKY
YOU'RE MY TEACHER!
508
00:24:03,280 --> 00:24:05,483
[ DOOR OPENS ]
509
00:24:13,991 --> 00:24:18,095
THE FIRST TIME I SAW DOROTHY
SINCE I LEFT FOR THE WAR,
510
00:24:18,129 --> 00:24:21,599
IT WAS LIKE
SHE WAS FLOATING ON AIR.
511
00:24:23,535 --> 00:24:24,936
[ DOOR OPENS ]
512
00:24:30,307 --> 00:24:32,544
DOROTHY!
513
00:24:34,679 --> 00:24:37,649
IT'S OKAY, CECILIA.
514
00:24:37,682 --> 00:24:40,051
HE'S AN OLD FRIEND.
515
00:24:41,118 --> 00:24:44,288
CHARLIE.
516
00:24:44,321 --> 00:24:45,957
WHEN DID YOU GET BACK?
517
00:24:45,990 --> 00:24:47,692
DOESN'T MATTER.
518
00:24:47,725 --> 00:24:49,561
I NEED TO SPEAK WITH YOU.
519
00:24:49,594 --> 00:24:51,195
ALONE.
520
00:24:51,228 --> 00:24:52,463
YEAH.
521
00:24:52,496 --> 00:24:54,866
I CAN SEE THE ROLLER PALACE
MEANT THE WORLD TO YOUR MOTHER.
522
00:24:54,899 --> 00:24:56,033
IT DID.
523
00:24:56,067 --> 00:24:58,670
[ TELEPHONE RINGING ]
OH, EXCUSE ME.
524
00:25:00,171 --> 00:25:02,006
[ BEEP ]
HELLO?
525
00:25:02,039 --> 00:25:03,074
[ Indian accent ]
HELLO, MISS PORTER?
526
00:25:03,107 --> 00:25:05,209
THIS IS CHAD JONES CALLING
FROM CREDIT SERVICES.
527
00:25:05,242 --> 00:25:08,212
THERE HAS BEEN SOME UNUSUAL
ACTIVITY ON YOUR CREDIT CARD.
528
00:25:08,245 --> 00:25:10,314
DID YOU, BY CHANCE,
PURCHASE A JET SKI?
529
00:25:10,347 --> 00:25:11,315
I'M SORRY, A WHAT?
530
00:25:11,348 --> 00:25:13,551
I have some more charges
I need you to confirm.
531
00:25:13,585 --> 00:25:15,186
OKAY, THIS IS RIDICULOUS.
LET ME GET MY CARD.
532
00:25:15,219 --> 00:25:16,187
JUST A MINUTE.
533
00:25:16,220 --> 00:25:17,622
I'M SORRY.
WILL YOU EXCUSE ME?
534
00:25:17,655 --> 00:25:20,224
-OH. NO PROBLEM. I'LL, UH --
I'LL JUST LOOK AT THE BOOK.
-OH. OKAY.
535
00:25:21,893 --> 00:25:23,127
I'M CLEAR.
536
00:25:23,160 --> 00:25:24,862
THERE'S NO SIGN
OF THE PAINTING HERE,
537
00:25:24,896 --> 00:25:27,264
BUT I'VE GOT A LEAD.
538
00:25:36,007 --> 00:25:37,609
AHH.
539
00:25:39,711 --> 00:25:41,679
HMM.
540
00:25:41,713 --> 00:25:46,083
HELLO, LITTLE HIDDEN KEY
TO A SAFETY-DEPOSIT BOX.
541
00:25:46,117 --> 00:25:49,086
MISS PORTER, I'M ALMOST DONE
EXPUNGING THESE FALSE CHARGES
542
00:25:49,120 --> 00:25:50,221
FROM YOUR CREDIT CARD.
543
00:25:50,254 --> 00:25:51,956
IT WILL JUST BE ANOTHER MOMENT.
544
00:25:51,989 --> 00:25:54,659
[ Normal voice ] GUYS. GUYS,
THAT PAINTING'S ONLY 18 INCHES.
545
00:25:54,692 --> 00:25:56,661
That can easily fit
inside a safety-deposit box.
546
00:25:56,694 --> 00:26:00,297
OR SHE COULD HAVE SOLD IT
AND STASHED THE CASH.
547
00:26:00,331 --> 00:26:02,634
SOPHIE, HARDISON, UH,
OPEN THAT SAFE-DEPOSIT BOX.
548
00:26:02,667 --> 00:26:04,836
UH, ELIOT, I WANT YOU TO SECURE
THE BANK'S PERIMETER.
549
00:26:04,869 --> 00:26:08,172
Parker, you're doing
a great job. Keep it up.
550
00:26:08,205 --> 00:26:11,909
REMEMBER WHEN I ASKED YOU
TO GO TO PARIS WITH ME?
551
00:26:11,943 --> 00:26:12,844
WELL, NOW WE CAN.
552
00:26:12,877 --> 00:26:15,046
W-WE CAN SELL THIS PAINTING
IN NEW YORK,
553
00:26:15,079 --> 00:26:16,914
NEVER COME BACK
TO THIS TOWN AGAIN.
554
00:26:16,948 --> 00:26:19,784
WE CAN GO TO ALL THE PLACES
THAT YOU WANT TO GO, TOGETHER.
555
00:26:19,817 --> 00:26:23,020
NOBODY CAN STOP US.
556
00:26:23,054 --> 00:26:25,089
WHAT DO YOU SAY?
557
00:26:25,122 --> 00:26:28,726
I SAY YES.
558
00:26:30,394 --> 00:26:33,064
HOW DO WE DO IT?
559
00:26:33,097 --> 00:26:35,933
WELL, YOU'RE PLAYING THE
WURLITZER TOMORROW NIGHT, RIGHT?
560
00:26:35,967 --> 00:26:37,669
EVERYONE IN TOWN WILL BE HERE.
561
00:26:37,702 --> 00:26:40,071
THAT'S WHEN WE'LL DO IT.
562
00:26:40,104 --> 00:26:41,172
BUT YOU'LL NEED HELP.
563
00:26:44,341 --> 00:26:46,110
SHE'LL DO IT.
564
00:26:46,143 --> 00:26:48,946
OKAY.
565
00:26:48,980 --> 00:26:52,684
HERE IT IS.
STEP BY STEP.
566
00:26:52,717 --> 00:26:54,385
WE CAN DO THIS.
567
00:26:54,418 --> 00:26:57,054
SOMEONE'S COMING!
568
00:26:59,691 --> 00:27:02,359
MY FRENCH.
IT'S STILL TERRIBLE.
569
00:27:02,393 --> 00:27:04,729
I KNOW.
570
00:27:21,212 --> 00:27:22,780
[ SMOOCHES ]
571
00:27:22,814 --> 00:27:24,448
HOW WAS YOUR DAY, SWEETHEART?
572
00:27:24,481 --> 00:27:25,783
UNEVENTFUL.
573
00:27:25,817 --> 00:27:28,185
REALLY?
SOMETHING BOTHERING YOU?
574
00:27:28,219 --> 00:27:29,453
[ SCOFFS ]
575
00:27:29,486 --> 00:27:32,790
IT'S THE RAIN.
REMINDS ME OF LONDON.
576
00:27:32,824 --> 00:27:35,059
LITTLE HOMESICK MAYBE.
577
00:27:35,092 --> 00:27:37,695
WE'LL HAVE TO WORK ON THAT.
578
00:27:40,998 --> 00:27:43,267
[ DIALING ]
579
00:27:54,846 --> 00:27:56,313
[ American accent ] EXCUSE ME.
580
00:27:56,347 --> 00:27:57,281
ARE YOU THE BRANCH MANAGER?
581
00:27:57,314 --> 00:27:58,950
YES. I'LL BE WITH YOU
IN JUST ONE MOMENT.
582
00:27:58,983 --> 00:28:00,351
I'M AFRAID THIS CAN'T WAIT.
583
00:28:00,384 --> 00:28:02,219
CAN WE SPEAK TO YOU IN PRIVATE?
584
00:28:02,253 --> 00:28:03,420
OF COURSE.
585
00:28:03,454 --> 00:28:05,089
-PLEASE EXCUSE US FOR A MOMENT.
-YES, SIR.
586
00:28:05,122 --> 00:28:06,090
WHAT SEEMS TO BE THE PROBLEM?
587
00:28:06,123 --> 00:28:08,159
THE "PROBLEM"
IS THAT YOUR BANK JUST FAILED
588
00:28:08,192 --> 00:28:09,326
A PRELIMINARY STRESS TEST.
589
00:28:09,360 --> 00:28:12,764
ON A SCALE OF 1 TO 5 --
1 BEING BEST, 5 BEING WORST --
590
00:28:12,797 --> 00:28:14,298
YOUR BANK SCORED...
591
00:28:14,331 --> 00:28:16,100
RISK MANAGEMENT, 5.
592
00:28:16,133 --> 00:28:17,301
DELINQUENT LOANS, 5.
593
00:28:17,334 --> 00:28:19,003
CASH RESERVES, 5.
594
00:28:19,036 --> 00:28:20,738
SO WE'RE GONNA NEED TO
SEE EVERYTHING --
595
00:28:20,772 --> 00:28:23,140
THE BACK OFFICE,
THE VAULT, EVERYTHING.
596
00:28:23,174 --> 00:28:25,376
THIS IS OUTRAGEOUS.
WHY WASN'T I INFORMED?
597
00:28:25,409 --> 00:28:27,278
GO AHEAD AND CALL D.C.
CHECK UP ON US.
598
00:28:27,311 --> 00:28:28,880
BUT I'D ADVISE YOU
TO KEEP YOUR VOICE LOW
599
00:28:28,913 --> 00:28:30,381
UNLESS YOU WANT A RUN
ON YOUR BROKE-ASS BANK.
600
00:28:30,414 --> 00:28:31,749
JUST SAYING.
601
00:28:33,317 --> 00:28:35,152
[ CELLPHONE RINGS, BEEP ]
602
00:28:35,186 --> 00:28:38,255
YEAH, THIS IS...MARCUS DUPREE.
603
00:28:38,289 --> 00:28:40,257
YES, THIS IS THE FDIC
INVESTIGATION BUREAU.
604
00:28:40,291 --> 00:28:42,393
WHAT DO YOU NEED?
605
00:28:42,426 --> 00:28:44,528
I CAN CONFIRM
THAT THERE IS A SPOT INSPECTION
606
00:28:44,561 --> 00:28:46,998
SCHEDULED FOR TODAY.
607
00:28:47,031 --> 00:28:48,966
THAT'S R--
I GOT TO PUT YOU ON HOLD.
608
00:28:49,000 --> 00:28:50,367
RANDAL.
609
00:28:50,401 --> 00:28:51,769
[ SIGHS ]
610
00:28:51,803 --> 00:28:52,970
SINGAPORE, RIGHT?
611
00:28:53,004 --> 00:28:53,805
YEAH.
612
00:28:53,838 --> 00:28:56,007
PAUL McCARTNEY'S
HOFNER BASS GUITAR.
613
00:28:56,040 --> 00:28:58,409
YOU OWE ME $27,000.
614
00:28:58,442 --> 00:29:01,012
OR WE CAN SPLIT THIS FEE
615
00:29:01,045 --> 00:29:02,814
AND WALK AWAY
WITH $5 MILLION EACH.
616
00:29:02,847 --> 00:29:04,348
WHAT DO YOU SAY?
617
00:29:04,381 --> 00:29:06,183
YOU SHOULD HAVE PAID ME, RANDAL.
618
00:29:07,251 --> 00:29:11,155
[ Muzak playing ]
619
00:29:11,188 --> 00:29:13,190
[ Eliot and Randal grunting ]
620
00:29:18,362 --> 00:29:21,298
[ SIGHS ]
I DON'T UNDERSTAND.
621
00:29:21,332 --> 00:29:23,567
WHY COULDN'T YOU AND
DOROTHY JUST RUN AWAY IN
THE MIDDLE OF THE NIGHT?
622
00:29:23,600 --> 00:29:27,004
IN WHOSE CAR?
HER FATHER'S?
623
00:29:27,038 --> 00:29:29,540
WE'D NEVER MAKE IT
TO THE COUNTY LINE.
624
00:29:29,573 --> 00:29:32,009
WE HAD TO SLIP AWAY
WHEN EVERYONE IN TOWN
625
00:29:32,043 --> 00:29:34,778
WAS WATCHING SOMETHING ELSE.
626
00:29:36,914 --> 00:29:39,150
YOU'RE NOT NERVOUS, ARE YOU?
627
00:29:39,183 --> 00:29:41,886
YOU CAN PLAY THIS PIECE
IN YOUR SLEEP.
628
00:29:41,919 --> 00:29:44,288
YES. IT'S JUST...
629
00:29:44,321 --> 00:29:46,157
THERE ARE SO MANY PEOPLE
HERE TONIGHT.
630
00:29:46,190 --> 00:29:49,026
OH, HONEY.
YOU'RE GONNA BE WONDERFUL.
631
00:29:49,060 --> 00:29:50,061
AS ALWAYS.
632
00:29:50,094 --> 00:29:52,296
I BETTER GO PRACTICE.
633
00:29:52,329 --> 00:29:54,465
[ INDISTINCT CONVERSATIONS ]
634
00:30:00,905 --> 00:30:02,406
ANY SIGN OF HIM?
635
00:30:02,439 --> 00:30:03,540
NO, SIR.
636
00:30:03,574 --> 00:30:05,409
ARE YOU SURE HE'S BACK?
637
00:30:05,442 --> 00:30:08,545
OH, HE'S HERE.
638
00:30:08,579 --> 00:30:10,214
YOU FIND HIM.
639
00:30:14,385 --> 00:30:17,254
[ TRAIN WHISTLE BLOWS ]
640
00:30:28,933 --> 00:30:30,902
[ APPLAUSE ]
641
00:30:30,935 --> 00:30:34,438
[ ORGAN PLAYING WALTZ MUSIC ]
642
00:30:46,483 --> 00:30:50,888
[ APPLAUSE ]
643
00:30:52,456 --> 00:30:54,191
[ MUSIC CONTINUES ]
644
00:31:00,697 --> 00:31:02,900
[ APPLAUSE ]
645
00:31:07,171 --> 00:31:09,040
[ TWIG SNAPS ]
DOROTHY.
646
00:31:10,007 --> 00:31:12,309
CHARLIE LAWSON.
647
00:31:14,345 --> 00:31:17,614
I THINK WE NEED TO HAVE A TALK.
648
00:31:23,087 --> 00:31:27,191
WHEN I SAW DOROTHY'S FATHER,
I-I FIGURED...
649
00:31:27,224 --> 00:31:29,626
MY TICKET WAS PUNCHED.
650
00:31:29,660 --> 00:31:31,628
YOU'RE JUST BACK FROM THE WAR.
651
00:31:31,662 --> 00:31:33,364
EUROPE OR THE PACIFIC?
652
00:31:33,397 --> 00:31:35,499
FRANCE.
653
00:31:35,532 --> 00:31:37,969
WE LANDED IN CALAIS AFTER D-DAY.
654
00:31:38,002 --> 00:31:40,637
MY SWEET LORD.
655
00:31:40,671 --> 00:31:43,374
WE DO OWE YOU A DEBT.
656
00:31:43,407 --> 00:31:45,009
YOUR MOTHER SHOULD BE PROUD.
657
00:31:45,042 --> 00:31:49,180
DON'T YOU TALK ABOUT MY MOTHER.
SHE'S NO FRIEND OF YOURS.
658
00:31:49,213 --> 00:31:50,581
NOW, HERE'S THE THING.
659
00:31:50,614 --> 00:31:55,052
JUST BECAUSE YOU SERVED
OUR NATION HONORABLY
660
00:31:55,086 --> 00:31:59,290
DOESN'T GIVE YOU THE RIGHT
TO SPEAK TO ME LIKE THAT.
661
00:31:59,323 --> 00:32:03,560
IT SEEMS TO ME YOU MIGHT HAVE
FORGOTTEN YOUR PLACE.
662
00:32:03,594 --> 00:32:05,696
[ CHUCKLES, SNIFFS ]
663
00:32:05,729 --> 00:32:07,698
[ OWL HOOTS ]
664
00:32:07,731 --> 00:32:10,701
YOU WANT TO BEAT ME...
665
00:32:10,734 --> 00:32:12,436
GO AHEAD.
666
00:32:12,469 --> 00:32:15,039
NAH. [ SNIFFS ]
667
00:32:15,072 --> 00:32:16,573
I DON'T WANT TO DO THAT.
668
00:32:16,607 --> 00:32:20,044
I JUST WANT TO ASK YOU
ONE QUESTION.
669
00:32:20,077 --> 00:32:22,513
WHAT ARE YOUR PLANS
WITH MY DAUGHTER?
670
00:32:30,087 --> 00:32:31,188
[ RATTLING ]
671
00:32:31,222 --> 00:32:34,325
IT'S LOCKED FROM THE OUTSIDE.
672
00:32:34,358 --> 00:32:37,194
I HAVE TO GET OUT.
I HAVE TO!
673
00:32:37,228 --> 00:32:40,064
WHATEVER IT IS THAT YOU AND MY
WIFE ARE UP TO, IT STOPS NOW.
674
00:32:40,097 --> 00:32:41,732
NOW, I SAW CHARLIE HERE
YESTERDAY.
675
00:32:41,765 --> 00:32:43,067
YOU TOLD MY FATHER?
676
00:32:43,100 --> 00:32:44,668
I WOULD NEVER DO THAT.
677
00:32:44,701 --> 00:32:46,537
BUT YOU GOT NO BUSINESS
DRAGGING MY WIFE INTO THIS!
678
00:32:46,570 --> 00:32:48,739
-THIS IS MY TOWN!
-YOU DON'T UNDERSTAND.
679
00:32:48,772 --> 00:32:50,741
IF MY FATHER FINDS CHARLIE --
680
00:32:50,774 --> 00:32:53,544
I HAVE TO GET OUT THERE!
PLEASE!
681
00:32:53,577 --> 00:32:55,512
HMM?
682
00:32:55,546 --> 00:32:57,581
[ SMACKS LIPS ]
683
00:33:04,155 --> 00:33:07,158
WAIT, WAIT, WAIT!
WAIT! WAIT!
684
00:33:08,692 --> 00:33:12,263
DOROTHY AND I
WERE GOING TO CANADA.
685
00:33:12,296 --> 00:33:15,266
SHE SWIPED YOUR KEYS.
WE WERE GONNA TAKE YOUR CAR.
686
00:33:15,299 --> 00:33:17,568
THEY'RE RIGHT THERE IN MY BAG.
687
00:33:21,805 --> 00:33:24,108
WHAT?
688
00:33:24,141 --> 00:33:25,376
GRENADE!
689
00:33:25,409 --> 00:33:27,611
[ INDISTINCT SHOUTING ]
690
00:33:29,513 --> 00:33:32,416
[ TRAIN WHISTLE BLOWS ]
691
00:33:36,187 --> 00:33:39,356
I NEED ANOTHER PINEAPPLE.
THIS IS FROM THAT BATCH OF DUDS.
692
00:33:42,426 --> 00:33:44,161
[ TRAIN WHISTLE BLOWS ]
693
00:33:44,195 --> 00:33:46,330
[ EXHALES SHARPLY ]
694
00:34:00,877 --> 00:34:02,213
HEY! HEY!
THERE THEY ARE!
695
00:34:07,151 --> 00:34:08,485
-OH! GET OUT OF HERE!
-GO!
696
00:34:21,165 --> 00:34:22,799
OKAY, WE CAN JUMP OFF
IN EDMUNDVILLE,
697
00:34:22,833 --> 00:34:24,668
CATCH THE WESTBOUND.
698
00:34:24,701 --> 00:34:26,137
YOUR FATHER WON'T CATCH US.
699
00:34:26,170 --> 00:34:29,540
THAT'S NOT TRUE.
YOU KNOW THAT'S NOT TRUE.
700
00:34:29,573 --> 00:34:32,809
MY FATHER WILL DO
WHATEVER IT TAKES
701
00:34:32,843 --> 00:34:35,146
TO FIND US
AND BRING ME BACK HERE.
702
00:34:35,179 --> 00:34:38,249
-HE'LL HURT YOU.
I CAN'T LET THAT HAPPEN.
-I CAN --
703
00:34:38,282 --> 00:34:40,351
I CAN TAKE CARE OF MYSELF.
704
00:34:40,384 --> 00:34:43,254
I KNOW YOU CAN.
BUT I CAN'T.
705
00:34:45,156 --> 00:34:48,792
I'VE NEVER BEEN TO FRANCE,
CHARLIE.
706
00:34:48,825 --> 00:34:51,695
THIS TOWN, THIS PLACE --
707
00:34:51,728 --> 00:34:54,731
IT'S MY HOME.
708
00:34:56,433 --> 00:34:59,136
HERE.
709
00:34:59,170 --> 00:35:00,371
WHAT?
710
00:35:00,404 --> 00:35:01,905
NO!
711
00:35:01,938 --> 00:35:04,508
NO, KEEP IT SAFE.
KEEP IT SAFE FOR ME.
712
00:35:04,541 --> 00:35:07,144
KEEP IT SAFE.
713
00:35:12,616 --> 00:35:15,886
I LOVE YOU, DOROTHY.
714
00:35:17,388 --> 00:35:20,123
SO BEAUTIFUL.
715
00:35:22,393 --> 00:35:23,660
I LOVE YOU.
716
00:35:35,972 --> 00:35:38,309
[ SOBBING ]
717
00:35:44,548 --> 00:35:46,550
[ TRAIN WHISTLE BLOWS ]
718
00:35:50,821 --> 00:35:53,524
AND...
719
00:35:53,557 --> 00:35:56,927
THAT WAS THE LAST TIME
I SAW DOROTHY ROSS.
720
00:35:56,960 --> 00:35:58,795
[ EXHALES DEEPLY ]
721
00:35:58,829 --> 00:36:00,264
[ SNIFFLES ]
722
00:36:00,297 --> 00:36:02,299
BUT THE PAINTING --
YOU GAVE IT BACK TO HER.
723
00:36:02,333 --> 00:36:04,701
I MEAN, YOU COULD HAVE BEEN SET
FOR LIFE.
724
00:36:04,735 --> 00:36:06,437
[ CHUCKLES ]
725
00:36:06,470 --> 00:36:09,273
YEAH, SEEMS LIKE I READ THAT
IN A LETTER BEFORE.
726
00:36:09,306 --> 00:36:11,675
DIDN'T WORK TOO WELL FOR HIM.
727
00:36:11,708 --> 00:36:12,843
HMM.
728
00:36:12,876 --> 00:36:14,778
MAYBE THE PAINTING'S A CURSE.
729
00:36:14,811 --> 00:36:17,381
SO YOU DIDN'T COME BACK TO TOWN
FOR THE PAINTING.
730
00:36:17,414 --> 00:36:20,484
I GOT TO FRANCE ON MY OWN.
731
00:36:20,517 --> 00:36:25,922
I EVEN WALKED THE SAME ROAD
AS VAN GOGH DID IN THE PAINTING.
732
00:36:28,592 --> 00:36:30,594
I'VE HAD A REMARKABLE LIFE.
733
00:36:32,796 --> 00:36:37,268
I CAME BACK TO THIS TOWN
TO SEE HER.
734
00:36:38,802 --> 00:36:43,774
AND I WAS JUST
A COUPLE OF YEARS TOO LATE.
735
00:36:43,807 --> 00:36:46,209
WHERE DO YOU THINK
THE PAINTING IS NOW?
736
00:36:47,043 --> 00:36:50,247
DOES IT MATTER?
737
00:36:54,551 --> 00:36:58,389
WELL, WE COUNT AROUND $70,000
IN SMALL BILLS.
738
00:36:58,422 --> 00:37:00,891
I TOLD YOU.
DOROTHY DID SELL THAT PAINTING.
739
00:37:00,924 --> 00:37:02,693
THIS MUST BE ALL THAT WAS LEFT.
740
00:37:02,726 --> 00:37:04,561
I KNOW WHERE THE PAINTING IS.
741
00:37:04,595 --> 00:37:05,829
SOPHIE, HARDISON,
PROTECT CHARLIE.
742
00:37:05,862 --> 00:37:08,399
ELIOT, COME WITH ME.
I'LL SEND YOU THE ADDRESS.
743
00:37:15,472 --> 00:37:16,673
SIR, WE'RE CLOSED.
744
00:37:16,707 --> 00:37:19,843
WITH THE HISTORICAL SOCIETY.
HERE TO FIX THE OLD WURLITZER.
745
00:37:21,612 --> 00:37:23,614
[ ORGAN PLAYING SCALES ]
746
00:37:28,552 --> 00:37:29,786
[ DISSONANT NOTE PLAYS ]
747
00:37:29,820 --> 00:37:31,688
[ DISSONANT NOTE PLAYS ]
748
00:37:31,722 --> 00:37:33,056
[ DISSONANT NOTE PLAYS ]
HOW LONG THAT ONE BEEN OUT?
749
00:37:33,089 --> 00:37:34,257
OH, AS LONG AS I CAN REMEMBER.
750
00:37:34,291 --> 00:37:37,027
THE LADY WHO USED TO PLAY IT
JUST FIGURED WAYS AROUND IT.
751
00:37:37,060 --> 00:37:39,530
-[ CHUCKLES ]
-HMM.
752
00:37:59,583 --> 00:38:01,452
[ PIPE CLANGS ]
753
00:38:12,663 --> 00:38:14,631
[ GUN COCKS ]
I'LL TAKE THAT NOW.
754
00:38:14,665 --> 00:38:17,901
OWEN.
755
00:38:17,934 --> 00:38:19,536
WHAT ARE YOU DOING?
756
00:38:19,570 --> 00:38:22,939
I'VE SPENT THE LAST 20 YEARS
OF MY LIFE CHASING A GHOST.
757
00:38:22,973 --> 00:38:24,675
LOST MY FAMILY.
758
00:38:24,708 --> 00:38:26,810
LOST EVERYTHING.
759
00:38:26,843 --> 00:38:29,380
I'M NOT LEAVING HERE WITHOUT IT.
760
00:38:29,413 --> 00:38:32,516
YOU KNOW, CHARLIE LAWSON SAID
THIS PAINTING WAS CURSED.
761
00:38:32,549 --> 00:38:34,818
A GERMAN SOLDIER DIED FOR IT.
762
00:38:34,851 --> 00:38:37,120
LOOK WHAT IT'S DONE
TO YOU, OWEN.
763
00:38:37,153 --> 00:38:40,123
NATE, I KNOW YOU THINK
YOU CAN TALK ME OUT OF THIS.
764
00:38:40,156 --> 00:38:42,025
BUT YOU CAN'T.
765
00:38:42,058 --> 00:38:44,428
WELL, YOU KNOW, I'M NOT TRYING
TO REASON WITH YOU, OWEN.
766
00:38:44,461 --> 00:38:46,597
I JUST WANT YOU TO UNDERSTAND
WHY IT IS I'M DOING THIS.
767
00:38:49,766 --> 00:38:51,868
OH, NO!
[ BLOWING SHARPLY ]
768
00:38:52,836 --> 00:38:57,073
[ CLANGING ]
769
00:38:58,742 --> 00:39:00,477
[ CLANG ]
770
00:39:01,778 --> 00:39:03,480
NO, NO, NO, NO, NO.
771
00:39:03,514 --> 00:39:05,916
[ GASPING ]
772
00:39:07,484 --> 00:39:09,986
THIS PAINTING'S ABOUT
A MAN GOING TO WORK.
773
00:39:10,020 --> 00:39:13,390
THAT'S WHY YOU LOVED IT.
774
00:39:13,424 --> 00:39:16,092
SOMEHOW THAT GOT LOST.
775
00:39:26,102 --> 00:39:27,804
I THINK
THE BOSTON MUSEUM OF ART
776
00:39:27,838 --> 00:39:29,806
IS AN EXCELLENT CHOICE, CHARLIE.
777
00:39:29,840 --> 00:39:31,675
HMM.
778
00:39:31,708 --> 00:39:33,143
H-HOW DID YOU FIGURE IT OUT?
779
00:39:33,176 --> 00:39:34,811
YOU TOLD ME.
780
00:39:36,212 --> 00:39:39,182
SEE, ONCE I KNEW THAT DOROTHY
HAD THE PAINTING,
781
00:39:39,215 --> 00:39:42,152
THE KEY TO FINDING IT
WAS UNDERSTANDING HER.
782
00:39:42,185 --> 00:39:44,755
MY MOM PLAYED THE WURLITZER
AT THE ROLLER PALACE
783
00:39:44,788 --> 00:39:45,789
FOR 50 YEARS.
784
00:39:45,822 --> 00:39:48,625
AND ANYTIME SOMEONE
WOULD TRY TO TEAR IT DOWN,
785
00:39:48,659 --> 00:39:50,461
SHE WOULD FIGHT THEM
TOOTH AND NAIL.
786
00:39:50,494 --> 00:39:51,762
NOW, SHE WAS LOYAL.
787
00:39:51,795 --> 00:39:54,598
LOYAL TO THIS TOWN,
LOYAL TO YOU.
788
00:39:54,631 --> 00:39:55,632
SHE MADE YOU A PROMISE.
789
00:39:55,666 --> 00:39:57,968
SHE SAID THAT SHE WOULD KEEP
THE VAN GOGH SAFE,
790
00:39:58,001 --> 00:40:00,103
AND THAT'S EXACTLY
WHAT SHE DID...
791
00:40:00,136 --> 00:40:03,440
[ ORGAN PLAYING ]
792
00:40:03,474 --> 00:40:08,479
...WATCHING OVER IT EVERY TIME
SHE PLAYED THE ORGAN.
793
00:40:14,518 --> 00:40:17,621
SHE SAVED HER TIPS
ALL THOSE YEARS, HOPING.
794
00:40:17,654 --> 00:40:20,023
-IN CASE I CAME BACK.
-YEAH.
795
00:40:22,926 --> 00:40:26,497
YOU KNOW...
796
00:40:26,530 --> 00:40:28,765
WHEN I CAME BACK HERE
AND FOUND OUT SHE WAS GONE,
797
00:40:28,799 --> 00:40:32,503
I FELT CHEATED.
798
00:40:32,536 --> 00:40:38,509
I-I DIDN'T KNOW HOW SHE WOULD
HAVE FELT ABOUT SEEING ME.
799
00:40:38,542 --> 00:40:41,978
NOW I-I GUESS I DO.
800
00:40:48,151 --> 00:40:50,854
YOU CAN'T POSSIBLY KNOW
THAT'S THE REAL STORY.
801
00:40:50,887 --> 00:40:53,757
NO, BUT IT'S THE BEST STORY.
802
00:40:56,126 --> 00:40:58,128
[ SNEEZES ]
803
00:41:00,196 --> 00:41:03,767
AH.
I GUESS THIS IS IT.
804
00:41:03,800 --> 00:41:05,769
YEAH.
[ BOTH CHUCKLE ]
805
00:41:05,802 --> 00:41:09,506
THEY'RE GONNA BE DISCHARGING YOU
IN ABOUT AN HOUR, SO...
806
00:41:09,540 --> 00:41:11,207
TAKE CARE OF YOURSELF, CHARLIE.
807
00:41:11,241 --> 00:41:13,209
IT'S THE ONE THING
I'VE ALWAYS DONE.
808
00:41:13,243 --> 00:41:14,945
[ BOTH CHUCKLE ]
809
00:41:14,978 --> 00:41:16,947
OKAY.
810
00:41:16,980 --> 00:41:20,250
THERE'S ONE THING
I WANT TO TELL YOU.
811
00:41:22,986 --> 00:41:25,221
DON'T WASTE TIME.
812
00:41:25,255 --> 00:41:27,691
[ CHUCKLES ]
813
00:41:27,724 --> 00:41:28,759
YEAH.
814
00:41:37,033 --> 00:41:40,036
[ CHUCKLES ]
54231
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.