Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:11,868 --> 00:00:15,108
- Ei, velho, acorde!
- Eu acordei !
2
00:00:15,529 --> 00:00:18,249
Você vai dormir depois disso?
3
00:00:18,453 --> 00:00:21,693
Ouça, me deixe em paz, supere isso.
4
00:00:21,891 --> 00:00:23,451
Bom Bom...
5
00:00:23,625 --> 00:00:25,505
Olha, toma uma bebida comigo.
6
00:00:26,699 --> 00:00:29,379
Vou te dizer uma coisa, você entende?
7
00:00:30,095 --> 00:00:32,975
O que você quer me dizer?
8
00:00:33,602 --> 00:00:35,594
Você já esqueceu o que eu
te disse sobre o meu passado
9
00:00:35,823 --> 00:00:38,263
Você realmente não
quer acreditar em nada?
10
00:00:39,316 --> 00:00:40,716
Ah ok...
11
00:00:42,759 --> 00:00:45,159
- Olhe aqui...
- Você tem fogo?
12
00:00:45,520 --> 00:00:47,720
Você estava dizendo
algo sobre medicina...
13
00:00:48,188 --> 00:00:50,068
Eu era ginecologista, esse é o ponto.
14
00:00:50,326 --> 00:00:53,326
- Isso até eu perder a cabeça.
- Mesmo?
15
00:00:55,710 --> 00:00:58,590
Eu tive todos os tipos de
mulheres, todas eram jovens
16
00:00:58,797 --> 00:01:01,437
e elas queriam dormir comigo
porque eu era capaz de curá-las.
17
00:01:01,582 --> 00:01:04,102
- De doenças...
- Bloqueios sexuais.
18
00:01:04,398 --> 00:01:06,198
- Você entende do que estou falando?
- Não exatamente...
19
00:01:06,277 --> 00:01:08,446
E todos os tipos de
outros problemas com sexo.
20
00:01:08,524 --> 00:01:10,444
Você tem que se especializar para isso.
21
00:01:10,604 --> 00:01:12,764
Eu tinha uma clínica ginecológica.
22
00:01:13,087 --> 00:01:14,967
E duas enfermeiras... 2. 3
23
00:01:15,903 --> 00:01:17,703
Muito agradável...
24
00:01:17,863 --> 00:01:20,263
- Um pouco peituda, olha assim!
- Ah, peitos...
25
00:01:21,757 --> 00:01:23,757
Com os clientes, isso é outra história.
26
00:01:24,517 --> 00:01:27,626
- Eram todos inimigos, burgueses!
- As pessoas da cidade são meio punks.
27
00:01:27,812 --> 00:01:30,132
Isso mesmo, eu sei
algo sobre ele também.
28
00:01:30,317 --> 00:01:31,957
Seu regime entrou em colapso.
29
00:01:32,219 --> 00:01:34,419
Mas esta história é
sobre outros problemas.
30
00:01:35,232 --> 00:01:37,472
- Você os viu nus no chuveiro?
- É claro.
31
00:01:37,751 --> 00:01:39,551
- Eles se emanciparam...
- Espere!
32
00:01:39,869 --> 00:01:42,309
Eu queria te dizer como eu cheguei lá
33
00:01:42,637 --> 00:01:44,837
Vamos, deixa pra lá, estou ouvindo.
34
00:01:45,728 --> 00:01:47,728
A senhorita Richard era minha cliente.
35
00:01:48,590 --> 00:01:50,430
E agora deixe-me continuar...
36
00:01:54,975 --> 00:01:59,055
"A CLÍNICA FANTASMA".
37
00:02:53,541 --> 00:02:56,541
- Querido, você quer atender o telefone?
- Deixe-me em paz, estou ocupado.
38
00:02:56,921 --> 00:02:59,441
- Talvez seja algo importante.
- Não é importante!
39
00:02:59,890 --> 00:03:02,930
- Talvez seja para você.
- Eles não estão me ligando do trabalho.
40
00:03:03,470 --> 00:03:06,319
- O resto não é da minha conta.
- Talvez seja para mim.
41
00:03:06,572 --> 00:03:08,652
- Espere um minuto...
- Não!
42
00:03:09,116 --> 00:03:10,476
Olá?
43
00:03:10,802 --> 00:03:12,602
Sim, aqui, eu estou dando a você agora.
44
00:03:12,762 --> 00:03:15,202
É para você, é sua adorável secretária.
45
00:03:15,394 --> 00:03:17,074
Olá, o que é ?
46
00:03:18,104 --> 00:03:19,744
Já é tarde assim?
47
00:03:20,112 --> 00:03:22,112
ok obrigado até mais tarde.
48
00:03:26,001 --> 00:03:30,001
Que sorte minha secretária ter
o número que lhe dei esta manhã.
49
00:03:32,198 --> 00:03:34,518
Ela tem uma consulta com o ginecologista
e eu tenho que acompanhá-la.
50
00:03:34,967 --> 00:03:36,647
Eu não posso me livrar disso.
51
00:03:37,499 --> 00:03:41,059
- Você sabe, querida, eu tenho
que ir. - Não vá ainda, foda-me...
52
00:03:41,659 --> 00:03:44,099
Vamos, continue me fodendo!
53
00:04:25,941 --> 00:04:27,901
Gozei!
54
00:04:42,669 --> 00:04:44,749
Olá senhor, por favor, entre.
55
00:04:45,757 --> 00:04:47,237
Minha querida...
56
00:04:48,547 --> 00:04:51,107
Estou esperando por você há mais de uma
hora, espero que não aconteça novamente.
57
00:04:51,770 --> 00:04:54,570
querida, com todo o trabalho
que temos hoje, é difícil.
58
00:04:54,777 --> 00:04:56,417
Que tipo de trabalho?
59
00:04:56,893 --> 00:04:59,666
- Espero que seja algo muito importante.
- O que você quer dizer ?
60
00:04:59,975 --> 00:05:02,015
Você entende muito bem
do que estou falando.
61
00:05:03,125 --> 00:05:05,885
Com licença, Srta. Richard,
o médico pode vê-la.
62
00:05:07,149 --> 00:05:08,549
Sim, obrigada.
63
00:05:08,709 --> 00:05:10,869
- Devo ir também?
- Espere aqui!
64
00:05:12,636 --> 00:05:14,076
Bom...
65
00:05:16,368 --> 00:05:18,888
Você acredita em mim senhora, sim
devo dizer-lhe que é aceitável?
66
00:05:19,116 --> 00:05:20,556
Muitas vezes me dizem.
67
00:05:20,694 --> 00:05:22,614
Sim, é, assim como todas as mulheres
68
00:05:23,016 --> 00:05:26,416
Mas acho que é assim em todo o mundo.
69
00:05:30,013 --> 00:05:33,253
Por exemplo, imagine que
você e eu vamos a um encontro.
70
00:05:33,843 --> 00:05:36,123
Quando devo ir buscá-la?
71
00:05:37,411 --> 00:05:40,371
- Não, senhor, ela é sua esposa.
- Ah, ela!
72
00:05:41,108 --> 00:05:43,180
Minha esposa não tem nada contra você.
73
00:05:43,438 --> 00:05:47,078
Hoje você pode admirar um
especialista decente e descontraído.
74
00:05:47,621 --> 00:05:50,061
Os médicos têm todas as chances,
todas as mulheres estão sob seus pés.
75
00:05:50,490 --> 00:05:52,610
Mas o que te faz dizer isso?
76
00:05:56,204 --> 00:05:57,524
Tudo bem...
77
00:05:58,743 --> 00:06:02,183
Por exemplo, imagine
porque sou cardiologista.
78
00:06:03,978 --> 00:06:05,778
Você pode resistir a mim agora?
79
00:06:06,439 --> 00:06:09,119
Ouça, você tem que ser
grata, você não está doente.
80
00:06:09,910 --> 00:06:12,030
Grata pelos elogios, doutor.
81
00:06:12,207 --> 00:06:13,527
Acho que eu precisava disso.
82
00:06:14,157 --> 00:06:16,437
Uma mulher tão jovem e bonita
merece todos os elogios.
83
00:06:17,605 --> 00:06:20,122
No entanto, ainda não é
suficiente para o meu marido
84
00:06:20,715 --> 00:06:23,155
O que aconteceu ? diga-me...
85
00:06:23,396 --> 00:06:25,116
Eu não sei como começar.
86
00:06:25,844 --> 00:06:29,484
Bem, para começar, é
sexualmente negligente.
87
00:06:30,149 --> 00:06:32,549
Existe uma explicação
para esse comportamento?
88
00:06:33,825 --> 00:06:35,905
não consigo entender isso..
89
00:06:36,379 --> 00:06:38,859
Isso nunca aconteceu antes.
90
00:07:16,587 --> 00:07:17,907
Vamos...
91
00:07:28,310 --> 00:07:30,830
Ele estava fodendo onde
quer que me pegasse,
92
00:07:30,900 --> 00:07:34,460
na mesa, nas escadas,
mas olá, tudo mudou.
93
00:07:34,940 --> 00:07:36,620
Ele não tinha mais desejos.
94
00:07:36,886 --> 00:07:38,686
O que aconteceu ?
95
00:07:39,167 --> 00:07:42,007
Eu não sei como dizer
isso, é bastante embaraçoso.
96
00:08:01,559 --> 00:08:04,399
Oh, doutor, tenha mais cuidado!
97
00:08:17,292 --> 00:08:19,092
Vamos, lamba meu pau...
98
00:08:25,285 --> 00:08:26,805
Chupe...
99
00:08:30,610 --> 00:08:31,930
relaxe...
100
00:08:32,320 --> 00:08:33,800
Vamos, relaxe!
101
00:08:34,662 --> 00:08:36,462
Vamos!
102
00:08:41,139 --> 00:08:42,459
Chupe...
103
00:08:43,284 --> 00:08:45,084
Abra sua boca...
104
00:08:48,033 --> 00:08:49,633
Sim, Chupe...
105
00:08:54,798 --> 00:08:56,678
Senhora, tudo funciona naturalmente.
106
00:08:57,312 --> 00:08:59,072
Estou tentando entender ...
107
00:09:02,329 --> 00:09:04,489
Não tenha medo das sensações corporais.
108
00:09:06,230 --> 00:09:08,550
Pense nisso, doutor, a vida continua...
109
00:09:12,237 --> 00:09:13,917
Olá senhora, senhor...
110
00:09:14,215 --> 00:09:16,615
Eu vi calças na vitrine,
você tem outras cores?
111
00:09:16,846 --> 00:09:18,646
Fazem parte da nossa nova coleção.
112
00:09:18,895 --> 00:09:20,935
- Estou procurando uma roupa em tom cinzento.
- Temos três cores...
113
00:09:23,823 --> 00:09:25,143
Olha, eles estão aqui.
114
00:09:25,542 --> 00:09:29,742
Temos outras cores nesta temporada
e todas fazem muito sucesso.
115
00:09:30,923 --> 00:09:32,403
Você pode escolher.
116
00:09:32,584 --> 00:09:34,264
- Encontrou o que procurava?
- Sim, perfeito
117
00:09:34,589 --> 00:09:36,589
Tenho certeza que a senhora
ficará muito satisfeita.
118
00:09:37,073 --> 00:09:39,193
Acho que vou tentar um par preto.
119
00:09:41,396 --> 00:09:43,596
Eu sou um modelo original.
120
00:09:50,464 --> 00:09:52,504
mostre a bunda, querida.
121
00:09:57,620 --> 00:09:59,180
Não, me escute...
122
00:10:00,000 --> 00:10:01,880
Não queremos chamar a atenção.
123
00:10:04,341 --> 00:10:05,981
Pare...
124
00:10:09,227 --> 00:10:10,747
Ouça !
125
00:10:12,692 --> 00:10:14,172
Não !
126
00:10:26,021 --> 00:10:27,781
Mas você é totalmente louco!
127
00:10:32,408 --> 00:10:33,928
E se alguém vier?
128
00:11:06,920 --> 00:11:08,400
- Alguém está vindo.
- Não me importo !
129
00:11:08,520 --> 00:11:10,600
Bem, senhora, encontrou o que procurava?
130
00:11:10,760 --> 00:11:12,800
Mas isso não pode ser verdade!
131
00:11:12,960 --> 00:11:14,640
Onde você pensa que
está? isso não é um bordel!
132
00:11:14,880 --> 00:11:16,720
- Vamos, Richard!
- Saia já daqui!
133
00:11:16,920 --> 00:11:19,640
Você não pode mais entrar nesta loja!
134
00:11:21,880 --> 00:11:23,560
Nunca mais te verei aqui!
135
00:11:24,360 --> 00:11:27,320
O que você acha, doutor,
meu marido é um pervertido?
136
00:11:28,240 --> 00:11:30,440
E não foi a única vez
que ele me humilhou.
137
00:11:31,120 --> 00:11:33,880
À primeira vista, parece ser um
comportamento muito específico.
138
00:11:34,600 --> 00:11:36,520
Acho que ele precisa desse sentimento.
139
00:11:38,600 --> 00:11:42,320
Como especialista, acho que
é mais um capricho passageiro.
140
00:11:43,440 --> 00:11:45,080
Esta é a explicação mais simples.
141
00:11:45,400 --> 00:11:47,520
Sim eu penso o mesmo.
142
00:11:53,080 --> 00:11:55,400
Perfeito.
143
00:11:57,720 --> 00:11:59,920
Eu gosto disso, continue assim!
144
00:12:06,680 --> 00:12:08,480
Cuidado, você está brincando com fogo!
145
00:12:10,560 --> 00:12:12,640
Vamos! Vamos...
146
00:12:12,960 --> 00:12:14,360
Um... um...
147
00:12:15,520 --> 00:12:18,400
A aparência desta
extravagância de seu marido
148
00:12:18,720 --> 00:12:21,800
deve ser visto como um todo.
149
00:12:22,520 --> 00:12:24,200
Você está gostando do que
estou fazendo, Sra. Richard?
150
00:12:24,320 --> 00:12:25,640
Oh, sim!
151
00:12:26,160 --> 00:12:28,160
Sim, doutor!
152
00:12:29,240 --> 00:12:31,360
Você está muito tensa,
deixe-me ajudá-la.
153
00:13:10,240 --> 00:13:12,800
seu comportamento sexual
é o mais normal possível.
154
00:13:13,200 --> 00:13:15,200
Não consigo entender seu marido.
155
00:13:19,120 --> 00:13:21,160
Você tem um enorme apetite sexual.
156
00:14:45,000 --> 00:14:47,840
Não se preocupe, tudo voltará ao normal.
157
00:14:48,200 --> 00:14:49,880
Posso assegurar-lhe isso.
158
00:14:50,360 --> 00:14:52,307
Obrigada, doutor, muito obrigada.
159
00:14:53,160 --> 00:14:55,320
Este é o espetáculo da
vida, não podemos ignorá-los.
160
00:14:56,640 --> 00:14:58,960
- Estou esperando você voltar.
- Obrigado por tudo, doutor.
161
00:15:00,560 --> 00:15:02,360
Mas isso não é possível!
162
00:15:02,520 --> 00:15:04,480
E esse comportamento?
163
00:15:04,960 --> 00:15:08,000
Você está transando
com ela e não comigo?
164
00:15:08,240 --> 00:15:09,680
Desculpe-me, por favor.
165
00:15:09,800 --> 00:15:12,720
Imagino que o Sr. Richard
esteja apenas se divertindo.
166
00:15:13,360 --> 00:15:15,360
A ginástica me mantém em forma.
167
00:15:15,560 --> 00:15:17,560
- Não é, doutor?
- Claramente!
168
00:15:17,720 --> 00:15:19,080
Vamos lá !
169
00:15:20,320 --> 00:15:22,400
- Eu te ligo de novo...
- Chega.
170
00:15:24,040 --> 00:15:27,560
Querida Nathalie, Sr. Richard me deu
a impressão de um grande conquistador.
171
00:15:27,680 --> 00:15:29,120
Eu posso dizer isso!
172
00:15:29,720 --> 00:15:31,360
Mas a situação é mais complexa.
173
00:15:31,760 --> 00:15:34,560
- Sua esposa tem problemas.
- Que tipo de problemas?
174
00:15:36,720 --> 00:15:40,480
Na realidade, o marido de comportamento
sexual me parece um pouco mais peculiar.
175
00:15:41,120 --> 00:15:44,480
- Diga-me, doutor, adoro essas
histórias. - Nathalie, só não fale sério!
176
00:15:45,760 --> 00:15:48,720
- Isso é difícil de dizer.
- Oh, sim.
177
00:15:49,320 --> 00:15:51,520
Mas acho que posso te mostrar uma coisa.
178
00:15:52,160 --> 00:15:54,400
- Você quer começar?
- Por que não ?
179
00:15:56,160 --> 00:15:59,120
Imagine que somos casados.
180
00:16:01,680 --> 00:16:04,000
E vamos a uma loja juntos.
181
00:16:05,000 --> 00:16:06,640
Vendedor pouco interessado
182
00:16:06,960 --> 00:16:08,400
e ele não sabe nada sobre a casa.
183
00:16:09,560 --> 00:16:11,360
Eu coloquei você em uma
determinada posição...
184
00:16:11,440 --> 00:16:12,933
- Qual posição?
- Venha aqui.
185
00:16:15,320 --> 00:16:18,000
Estou inclinado para a frente, olhe.
186
00:16:20,160 --> 00:16:22,960
- E eu tiro minhas calças...
- Doutor, o que você está fazendo?
187
00:16:23,160 --> 00:16:26,160
- Nathalie, deixe-me
continuar a história. - OK...
188
00:16:27,320 --> 00:16:30,000
Então, o que você acha
que vou fazer a seguir?
189
00:16:31,920 --> 00:16:33,960
o que você acha que o
senhor Richard fez depois?
190
00:16:34,280 --> 00:16:35,800
Ele provavelmente a fodeu por trás.
191
00:16:36,000 --> 00:16:38,600
De jeito nenhum, ele se
masturba na bunda da esposa.
192
00:16:39,120 --> 00:16:41,520
É engraçado se você pensar sobre isso.
193
00:16:44,480 --> 00:16:46,720
Se eu estiver errada,
sua esposa está frustrada.
194
00:16:46,880 --> 00:16:48,720
Bem, você está totalmente
errada, Nathalie.
195
00:16:51,760 --> 00:16:54,240
- Você gosta disso?
- É melhor do que eu pensava, doutor.
196
00:16:55,200 --> 00:16:56,720
Um... um...
197
00:17:00,440 --> 00:17:01,740
Sim!
198
00:17:05,840 --> 00:17:08,120
Nosso trabalho tem seus belos
momentos, querida Nathalie.
199
00:17:10,520 --> 00:17:12,080
Sim !
200
00:17:13,280 --> 00:17:14,680
Um...Um...
201
00:17:19,760 --> 00:17:22,000
- Muito excitante!
- Oh, sim !
202
00:17:27,920 --> 00:17:30,520
- É bom por trás?
- Ah, sim, doutor.
203
00:17:39,680 --> 00:17:42,120
Agora vou gozar para nosso prazer.
204
00:18:19,000 --> 00:18:20,720
Sim, Sim...
205
00:18:45,200 --> 00:18:48,480
- Pronto, Doutor.
- Um minuto, por favor!
206
00:18:48,960 --> 00:18:50,800
O médico acabou!
207
00:18:53,000 --> 00:18:54,800
Sim, acabei agora!
208
00:19:07,440 --> 00:19:09,280
Isso é muito bom!
209
00:19:10,640 --> 00:19:12,360
Muito bom...
210
00:19:13,840 --> 00:19:16,880
- É uma boa história.
- Faz tempo que não ouço uma história dessas.
211
00:19:21,880 --> 00:19:26,280
Isso tem a ver com uma
senhora com seios grandes
212
00:19:26,760 --> 00:19:28,800
- Mesmo?
- Sim!
213
00:19:29,240 --> 00:19:31,720
Ouça-me, e eu lhe direi mais.
214
00:19:32,720 --> 00:19:36,600
Depois de um tempo, outra pessoa surgiu
com o problema que começou a me preocupar.
215
00:19:37,880 --> 00:19:39,240
O que aconteceu Nathalie?
216
00:19:39,320 --> 00:19:41,240
- A senhorita Renoir tem um encontro.
- Venha por favor.
217
00:19:41,320 --> 00:19:43,040
- Estou atrasada. -
Por favor sente-se.
218
00:19:43,160 --> 00:19:44,480
Olá doutor.
219
00:19:44,760 --> 00:19:47,120
Nathalie, traga-me o arquivo.
220
00:19:47,280 --> 00:19:48,720
Sim, doutor.
221
00:19:48,960 --> 00:19:51,440
Qual o motivo da sua visita?
222
00:19:52,040 --> 00:19:54,360
Sim, você parece totalmente em forma.
223
00:19:54,920 --> 00:19:57,240
A operação que fizemos
juntos foi muito benéfica.
224
00:19:58,040 --> 00:20:00,040
Sim doutor, estou muito
satisfeita, obrigada.
225
00:20:00,480 --> 00:20:03,560
E já que você está aqui, imagino
que as coisas tenham mudado.
226
00:20:04,480 --> 00:20:06,840
- Você pode se despir para que
eu possa examiná-la? - É claro...
227
00:20:34,040 --> 00:20:36,080
Sente na cadeira.
228
00:20:42,680 --> 00:20:44,880
A cirurgia correu bem,
uns peitos muito bonitos.
229
00:20:45,440 --> 00:20:48,320
- É realmente um sucesso.
- Sim...
230
00:20:54,520 --> 00:20:57,080
- Eu precisava dessa intervenção, mas...
- Mas o quê?
231
00:20:57,800 --> 00:20:59,360
- Eu tenho um pequeno problema.
- Um problema ?
232
00:20:59,560 --> 00:21:02,120
Com seios tão bem sucedidos?
233
00:21:02,473 --> 00:21:03,793
Nós vamos ?
234
00:21:03,927 --> 00:21:06,520
após o tratamento, meu desejo sexual..
235
00:21:06,600 --> 00:21:08,320
Foi muito mais do que o normal.
236
00:21:08,440 --> 00:21:10,920
Não se preocupe senhora,
este é um resultado normal.
237
00:21:10,960 --> 00:21:12,520
Não é nada sério.
238
00:21:12,600 --> 00:21:14,880
Se não me engano, avisei, não avisei?
239
00:21:16,720 --> 00:21:19,240
Doutor, acho que mudei completamente.
240
00:21:20,000 --> 00:21:22,520
Sexo de qualquer tipo
não me acalma mais.
241
00:21:22,880 --> 00:21:26,360
E agora não há um dia em que não
sinta um desejo quase irresistível.
242
00:21:26,600 --> 00:21:28,920
Cá entre nós, o que está te incomodando?
243
00:21:28,960 --> 00:21:31,600
eu tenho um comportamento
nympho real, é normal?
244
00:21:32,040 --> 00:21:34,680
- Não acho ruim.
- Aceitável, mas insuportável.
245
00:21:35,080 --> 00:21:38,120
Você não acreditaria em mim se eu te
contasse o que aconteceu comigo ontem
246
00:21:38,720 --> 00:21:40,560
Eu estava em um restaurante
para tomar café da manhã
247
00:21:40,600 --> 00:21:43,000
e de repente senti uma
necessidade urgente.
248
00:21:43,320 --> 00:21:45,440
"Acabou!"
- Olhe aqui ...
249
00:21:47,040 --> 00:21:48,560
- Garçom!
- sim, senhora?
250
00:21:48,680 --> 00:21:51,760
- Você tem alguma coisa para escrever?
- Claro, olhe aqui.
251
00:21:52,720 --> 00:21:54,280
obrigada
252
00:21:58,960 --> 00:22:00,800
- Olhe aqui, senhora.
- Obrigada.
253
00:22:03,600 --> 00:22:05,480
Conta, por favor!
254
00:22:06,600 --> 00:22:08,120
Garçom por favor!
255
00:22:08,560 --> 00:22:10,960
Vamos, pelo amor de Deus,
olhe para nós também.
256
00:22:11,200 --> 00:22:13,760
- Espere um minuto, senhor.
- Isto é para você.
257
00:22:15,400 --> 00:22:17,400
Eu vou esperar por você no
banheiro imediatamente...
258
00:22:17,600 --> 00:22:19,040
Garçom, um cardápio!
259
00:22:19,880 --> 00:22:21,840
Venha depressa, quero
fazer amor com você.
260
00:22:30,040 --> 00:22:31,560
Com licença senhor.
261
00:22:32,840 --> 00:22:34,520
Vamos lá, você vem hoje ou só amanhã?
262
00:22:35,600 --> 00:22:37,520
Com licença senhor, olhe aqui.
263
00:22:37,880 --> 00:22:39,280
O que fazer com dois menus?
264
00:22:40,360 --> 00:22:41,880
Para escolher melhor...
265
00:23:25,440 --> 00:23:26,800
Vamos...
266
00:23:56,480 --> 00:23:59,178
- Quer vinho da casa?
- Oh sim.
267
00:23:59,179 --> 00:24:01,600
- Você também quer?
- Sim, um pouco.
268
00:24:22,080 --> 00:24:23,800
Oh, sim...
269
00:24:29,720 --> 00:24:31,440
Sim é isso!
270
00:24:34,880 --> 00:24:36,240
Isso é bom...
271
00:24:42,640 --> 00:24:44,000
Sim...
272
00:25:00,040 --> 00:25:01,720
Sim, Sim...
273
00:25:08,240 --> 00:25:09,800
Sim...
274
00:25:24,760 --> 00:25:26,600
Sim, ali mesmo!
275
00:25:28,440 --> 00:25:30,000
Sim !
276
00:26:48,680 --> 00:26:50,760
Estou esperando há duas
horas, o que está acontecendo?
277
00:27:15,360 --> 00:27:17,520
Por que esse garçom é tão lento?
278
00:27:17,560 --> 00:27:18,860
Isto é !
279
00:27:19,000 --> 00:27:20,920
Ah, Sim, Sim...
280
00:27:47,720 --> 00:27:49,480
Finalmente...
281
00:27:57,320 --> 00:27:59,400
Adeus senhor...
282
00:27:59,760 --> 00:28:01,240
Perdi essa......
283
00:28:01,440 --> 00:28:03,200
Vou esperar mais?
284
00:28:03,840 --> 00:28:05,520
Sim senhor, já volto.
285
00:28:05,680 --> 00:28:07,400
Charles, você quer vir um pouco?
286
00:28:09,040 --> 00:28:10,480
O que há de errado com a
garota que está namorando?
287
00:28:10,600 --> 00:28:13,360
Ela é uma garota inglesa, eu
transei com ela e ela foi ótima.
288
00:28:13,400 --> 00:28:14,840
Saúde !
289
00:28:14,880 --> 00:28:17,360
- Garçom, você vai cuidar de mim também?
- Já volto, senhor.
290
00:28:17,920 --> 00:28:19,680
- Você escolheu?
- Número dois...
291
00:28:21,200 --> 00:28:23,360
- Número dois?
- Você quer dizer o número dois?
292
00:28:23,760 --> 00:28:25,760
- Bife?
- Sim...
293
00:28:26,080 --> 00:28:27,480
Número dois...
294
00:28:33,680 --> 00:28:35,200
Senhora!
295
00:28:36,560 --> 00:28:38,040
Eu queria te dizer uma coisa.
296
00:28:38,308 --> 00:28:40,590
Pode parecer curioso, mas
eu quero fazer amor com você
297
00:28:40,680 --> 00:28:42,320
- Agora mesmo ?
- Sim, aqui.
298
00:28:42,840 --> 00:28:44,480
- Entre no carro.
- Por que não
299
00:30:29,360 --> 00:30:31,200
Você deve seguir o tratamento usual.
300
00:30:32,720 --> 00:30:35,080
Parece útil até agora.
301
00:30:35,440 --> 00:30:38,240
Sobre o seu apetite sexual
302
00:30:38,720 --> 00:30:41,120
deve voltar a um nível mais razoável.
303
00:30:41,240 --> 00:30:43,200
Muito obrigada, doutor.
304
00:30:43,360 --> 00:30:45,080
Quer dizer, eu não poderia
fazer amor com todo mundo assim.
305
00:30:45,200 --> 00:30:47,680
Conheço algumas mulheres
que tentaram, senhora.
306
00:30:48,000 --> 00:30:49,920
Você é engraçado.
307
00:30:50,280 --> 00:30:52,040
Um pouco de paixão e
tudo pode ser arranjado.
308
00:30:52,240 --> 00:30:54,480
Fale com a minha assistente
para marcar outra consulta.
309
00:30:54,560 --> 00:30:56,920
- Adeus, senhora.
- Adeus doutor e obrigada.
310
00:30:57,040 --> 00:30:58,360
Por favor...
311
00:31:02,600 --> 00:31:03,900
- Nathalie !
- Sim ?
312
00:31:04,040 --> 00:31:06,440
Temos outro compromisso para hoje?
313
00:31:06,720 --> 00:31:08,720
- Não, doutor, não sobrou ninguém.
- Muito bem.
314
00:31:08,840 --> 00:31:11,400
Mais uma coisa, você terminou os
testes de laboratório para Monique?
315
00:31:12,040 --> 00:31:14,520
- Sim, estou esperando os resultados.
- Muito bom.
316
00:31:14,880 --> 00:31:17,120
- Venha aqui, estou esperando por vocês duas.
- Agora mesmo, doutor.
317
00:31:25,480 --> 00:31:27,040
não consigo terminar...
318
00:31:33,880 --> 00:31:36,440
Certo, sente-se e relaxe.
319
00:31:37,000 --> 00:31:39,000
Hoje vamos terminar
um pouco mais rápido.
320
00:31:41,640 --> 00:31:44,360
Talvez você queira beber
um pouco de champanhe?
321
00:31:44,600 --> 00:31:46,280
- Com prazer.
- Sim!
322
00:31:46,640 --> 00:31:47,940
Um segundo por favor...
323
00:31:52,120 --> 00:31:54,360
Segure os copos até eu servir.
324
00:31:54,680 --> 00:31:57,000
Uma pequena pausa no trabalho
não deve ser negligenciada.
325
00:31:57,600 --> 00:32:00,040
Que dia tive hoje...
326
00:32:00,240 --> 00:32:02,600
Que trabalho temos, posso jurar isso!
327
00:32:02,760 --> 00:32:04,480
Aqui está Nathalie...
328
00:32:06,160 --> 00:32:07,460
Isto é...
329
00:32:07,960 --> 00:32:10,800
problemas com a sexualidade. eu
encontro todos os tipos de todos os dias
330
00:32:10,920 --> 00:32:12,880
Por exemplo, Madame Renoir.
331
00:32:13,360 --> 00:32:16,720
- Ela se considera verdadeiramente irresistível.
- Sim, eu também vi.
332
00:32:17,400 --> 00:32:20,320
- Para sua saúde.
- Eu acho isso incrível.
333
00:32:20,520 --> 00:32:22,320
Por causa dos hormônios.
334
00:32:22,840 --> 00:32:25,280
Garanto que isso pode
acontecer conosco também.
335
00:32:25,960 --> 00:32:29,680
E como prova, digo-lhe para saborear
o melhor dos prazeres da vida.
336
00:32:30,880 --> 00:32:33,640
Monique, preciso da sua boca, por favor.
337
00:32:40,240 --> 00:32:42,680
A melhor parte da
terapia é o prazer sexual.
338
00:32:51,920 --> 00:32:55,080
Depois de provar este sabor como
afrodisíaco, vamos ao que interessa.
339
00:33:22,440 --> 00:33:24,440
Deixe-me lamber as bolas, por favor.
340
00:33:33,640 --> 00:33:34,940
Saúde!
341
00:34:04,720 --> 00:34:07,200
- Você gosta, doutor?
- Sim, isso é muito bom.
342
00:34:11,880 --> 00:34:13,440
Venha... curvar-se...
343
00:36:30,040 --> 00:36:31,640
Sim !
344
00:37:07,840 --> 00:37:09,720
Essa história toda é incrível.
345
00:37:10,360 --> 00:37:13,440
Sinto que estou apaixonado
e conto com a sua ajuda.
346
00:37:13,920 --> 00:37:16,160
E isso não é tudo Eu tenho
que contar uma história
347
00:37:16,640 --> 00:37:18,960
Isto é sobre uma condessa
que não consigo esconder.
348
00:37:19,360 --> 00:37:22,720
Ela se masturbava com qualquer coisa
que pudesse colocar em suas mãos.
349
00:37:23,760 --> 00:37:26,640
Ela estava sempre animada, a pessoa
mais apaixonada que eu conheço.
350
00:37:26,800 --> 00:37:28,840
Ah, mulheres apaixonadas
são as melhores.
351
00:37:29,840 --> 00:37:32,080
Diga-me o que mais aconteceu?
352
00:37:32,240 --> 00:37:34,800
Eu vou dizer a ele, mas ei,
essa história é só para você
353
00:37:45,760 --> 00:37:48,280
- Dormiu bem, senhora condessa?
- Sim, obrigada.
354
00:37:49,160 --> 00:37:50,840
Deixe-os lá,
eu vou levá-los.
355
00:37:50,960 --> 00:37:53,403
- Você me trouxe uma garrafa de Coca-Cola?
- Sim, tudo o que você poderia querer.
356
00:37:53,560 --> 00:37:55,400
Adeus, senhora.
357
00:38:05,840 --> 00:38:09,000
Comprei para a senhora uma garrafa
de Coca-Cola no café da manhã.
358
00:38:09,800 --> 00:38:11,880
Estranho, o que você
quer fazer com isso?
359
00:38:13,200 --> 00:38:15,360
Eu já expliquei isso!
360
00:38:16,560 --> 00:38:18,640
Mas é mais fácil se você
ver com seus próprios olhos.
361
00:38:19,120 --> 00:38:20,440
Vamos...
362
00:38:30,560 --> 00:38:32,160
Pouco mimada!
363
00:38:38,160 --> 00:38:40,040
Pare com isso, você
sabe que eu odeio isso!
364
00:38:40,640 --> 00:38:42,360
Tome cuidado com ela...
365
00:38:54,520 --> 00:38:57,320
Ah, ela bebeu uma garrafa de Coca Cola.
café da manhã, o que fazer a seguir?
366
00:38:58,040 --> 00:39:00,560
Cuidado com o que
você faz com a garrafa.
367
00:40:09,520 --> 00:40:11,200
E eu me fiz tantas perguntas...
368
00:40:39,920 --> 00:40:41,440
Vamos...
369
00:40:43,560 --> 00:40:44,960
Um... um...
370
00:41:05,720 --> 00:41:07,720
Nana, venha rápido!
371
00:41:08,280 --> 00:41:09,600
Olhe...
372
00:41:12,200 --> 00:41:13,760
Nana!
373
00:41:13,920 --> 00:41:16,560
- Nana, venha rápido!
- Sim, senhora, já volto.
374
00:41:16,760 --> 00:41:19,800
Não consigo me livrar dessa garrafa!
375
00:41:20,240 --> 00:41:22,240
Droga, espere, eu vou te ajudar.
376
00:41:24,200 --> 00:41:26,240
- Está muito profundo.
- Oh, sim...
377
00:41:27,760 --> 00:41:30,000
Endurecido, senhora.
378
00:41:32,520 --> 00:41:34,125
Eu tenho uma ideia!
379
00:41:34,160 --> 00:41:35,960
Vamos, tire-o daí!
380
00:41:36,720 --> 00:41:39,240
Isto tem que sair agora.
381
00:41:40,760 --> 00:41:42,320
Vamos tirar juntas.
382
00:41:42,800 --> 00:41:44,320
Vamos, Madame Condessa.
383
00:41:45,480 --> 00:41:47,080
Eu não posso fazer isso...
384
00:41:48,960 --> 00:41:52,480
- Não está saindo!
- Não entre em pânico, senhora condessa.
385
00:41:54,560 --> 00:41:56,120
Você não pode !
386
00:41:56,240 --> 00:41:58,200
Você precisa de medicação.
387
00:41:58,920 --> 00:42:01,080
- Quer chamar o médico?
- Lógico.
388
00:42:09,600 --> 00:42:11,960
- Alô, consultório médico?
- Eu estou ouvindo você...
389
00:42:14,600 --> 00:42:18,680
Sinto muito, mas há uma
consulta médica agora.
390
00:42:20,480 --> 00:42:22,480
Sim, você é a governanta...
391
00:42:23,040 --> 00:42:25,080
A criada de Lady Condessa, sim...
392
00:42:26,520 --> 00:42:28,320
Sim, eu entendo ...
393
00:42:28,960 --> 00:42:30,445
Isto é uma emergência.
394
00:42:30,480 --> 00:42:32,080
Sim, Sim, venha imediatamente!
395
00:42:32,120 --> 00:42:33,640
Está quase acabando.
396
00:42:33,680 --> 00:42:35,440
Adeus senhora.
397
00:42:37,040 --> 00:42:40,360
A criada de Madame Condessa Mageaux,
peça para ir lá o mais rápido possível.
398
00:42:41,000 --> 00:42:43,040
Ele precisa de ajuda em uma emergência.
399
00:42:43,280 --> 00:42:45,680
É sempre uma emergência, não
poderia ser de outra forma.
400
00:42:48,440 --> 00:42:51,600
Quanto mais você os mima,
mais alto eles querem.
401
00:42:52,000 --> 00:42:55,000
- Dê-me a maleta em cima
da mesa. - Sim, doutor.
402
00:43:00,480 --> 00:43:03,280
Esqueça o kit médico, doutor.
403
00:43:08,160 --> 00:43:10,440
- Olhe aqui, doutor.
- Obrigado.
404
00:43:12,400 --> 00:43:14,240
- Onde está o estetoscópio?
- Aqui.
405
00:43:16,480 --> 00:43:17,800
Perfeito...
406
00:43:23,640 --> 00:43:25,680
Doutor, a condessa
está esperando por você.
407
00:43:27,040 --> 00:43:29,320
- Onde ?
- No quarto dela, bem aqui.
408
00:43:33,360 --> 00:43:36,360
- Senhora, o médico está aqui.
- Oh, doutor, é um desastre!
409
00:43:36,520 --> 00:43:39,040
Não, Madame Condessa,
você está falando sério?
410
00:43:39,320 --> 00:43:41,360
Estávamos tomando café da
manhã e a garrafa escorregou.
411
00:43:41,720 --> 00:43:43,280
Nana, você quer nos deixar a sós?
412
00:43:46,920 --> 00:43:49,360
Diga-me, antes de travar,
você está brincando?
413
00:43:49,760 --> 00:43:53,760
Eu tenho que te dizer, ele
ficou preso por um momento.
414
00:43:54,200 --> 00:43:56,840
- E então...
- Eu trapaceei muito bem.
415
00:43:57,320 --> 00:43:59,120
É uma situação que pode marcar você.
416
00:43:59,360 --> 00:44:00,660
Você não pode esquecer uma coisa dessas.
417
00:44:00,840 --> 00:44:02,720
Mas isso nunca aconteceu comigo.
418
00:44:02,880 --> 00:44:04,200
É apenas uma contração muscular.
419
00:44:04,400 --> 00:44:07,280
Contração ou não, não posso
ficar assim só quero tirar.
420
00:44:07,560 --> 00:44:09,600
Calma, olha.
421
00:44:11,360 --> 00:44:12,920
Não se mova!
422
00:44:17,880 --> 00:44:19,520
O que você quer fazer, doutor?
423
00:44:19,640 --> 00:44:21,440
É um processo muito simples.
424
00:44:21,520 --> 00:44:24,080
Ele vai relaxar seus músculos
de uma vez e tudo ficará bem.
425
00:44:24,240 --> 00:44:25,680
Não se preocupe.
426
00:44:30,520 --> 00:44:32,000
Não tenha medo.
427
00:44:36,480 --> 00:44:38,320
Você não vai sentir nada.
428
00:44:39,960 --> 00:44:43,280
Será mais gostoso sem a garrafa.
429
00:44:43,960 --> 00:44:45,440
Veja!
430
00:44:46,160 --> 00:44:47,680
Agora vamos iniciar a operação.
431
00:44:48,520 --> 00:44:51,560
Abra as pernas, afaste-as, tudo bem.
432
00:44:52,400 --> 00:44:54,200
Respire fundo...
433
00:44:55,040 --> 00:44:56,720
E aqui está a nossa garrafinha.
434
00:44:57,840 --> 00:44:59,400
Obrigada, doutor.
435
00:44:59,440 --> 00:45:01,560
Tive a sorte de ter você, pode
me ajudar, senhora condessa.
436
00:45:02,000 --> 00:45:03,800
O prazer é todo meu...
437
00:45:04,960 --> 00:45:07,120
- Não é mesmo?
- Obrigada, doutor.
438
00:45:08,960 --> 00:45:11,960
Querida senhora, não tenho nada
contra a masturbação, faça bastante,
439
00:45:12,200 --> 00:45:15,360
mas eu não chamaria sua atenção
use mais garrafas ou frutas...
440
00:45:15,960 --> 00:45:17,280
Ou outras leguminosas.
441
00:45:17,680 --> 00:45:20,400
- Deixe-me consultá-la, por
favor. - Uma garrafa é mais sólida.
442
00:45:20,880 --> 00:45:23,520
Mas você corre alguns
riscos, como pode ver.
443
00:45:23,840 --> 00:45:26,240
Hoje existem dispositivos que
são úteis para as mulheres.
444
00:45:26,840 --> 00:45:28,280
- Você vai se sentir mal?
- Oh, sim...
445
00:45:29,080 --> 00:45:31,200
Está brincando obviamente.
446
00:45:32,840 --> 00:45:34,480
Mas de quais dispositivos
você está falando?
447
00:45:34,640 --> 00:45:36,360
Existem vários modelos.
448
00:45:37,120 --> 00:45:39,520
Acho que preciso fazer uma demonstração.
449
00:45:39,920 --> 00:45:41,520
Eu volto já.
450
00:45:42,760 --> 00:45:44,120
Olhe aqui...
451
00:45:44,440 --> 00:45:46,600
É preto, mas também há um rosa.
452
00:45:47,040 --> 00:45:49,120
fique de quatro para enfiá-lo.
453
00:45:49,720 --> 00:45:51,880
Oh que fofo!
454
00:45:52,360 --> 00:45:54,800
Acontece que é melhor assim.
455
00:45:55,600 --> 00:45:57,280
Isso é bom.
456
00:45:58,160 --> 00:46:01,320
Devo dizer que os usuários
estão muito satisfeitos.
457
00:46:02,680 --> 00:46:05,080
Este modelo é muito bem perfilado
458
00:46:05,320 --> 00:46:08,240
E especialmente concebido para cumprir
as normas médicas internacionais.
459
00:46:08,480 --> 00:46:10,600
- Isso é ótimo, doutor.
- Entrou ...
460
00:46:11,240 --> 00:46:12,640
Sim...
461
00:46:14,120 --> 00:46:15,560
Um...Um...
462
00:46:17,400 --> 00:46:19,000
Enfie, doutor ...
463
00:46:19,920 --> 00:46:21,360
Pare... Olha, ele está dentro.
464
00:46:23,480 --> 00:46:25,680
Oh, doutor, isso é ótimo.
465
00:46:25,800 --> 00:46:27,560
Ótimo, ah, sim!
466
00:46:27,840 --> 00:46:29,800
Estou gostando dessa consulta do médico.
467
00:46:30,320 --> 00:46:32,080
E isso aqui mesmo!
468
00:46:32,400 --> 00:46:36,360
Eu tenho um dispositivo com
isso, é absolutamente brilhante.
469
00:46:37,400 --> 00:46:39,600
Doutor, vou gozar!
470
00:46:40,960 --> 00:46:42,840
Vamos, Adrian, enfia!
471
00:46:43,040 --> 00:46:46,600
Espere, minha querida, uma
mulher não deve ser impaciente.
472
00:46:46,760 --> 00:46:48,760
Vamos! Vamos!
473
00:46:50,000 --> 00:46:51,960
Estou tão excitada!
474
00:47:04,080 --> 00:47:06,160
Oh, doutor, muito bem.
475
00:47:07,240 --> 00:47:08,880
Sim, Sim...
476
00:47:11,760 --> 00:47:13,760
Isso é muito bom, Adrian.
477
00:47:19,560 --> 00:47:21,400
Oh, sim...
478
00:47:23,320 --> 00:47:25,760
É uma delícia, doutor!
479
00:47:26,640 --> 00:47:28,400
Por que você parou?
480
00:47:30,040 --> 00:47:32,200
Não fique impaciente,
preciso substituir o aparelho.
481
00:47:33,040 --> 00:47:35,120
Não parece funcionar perfeitamente.
482
00:47:35,480 --> 00:47:38,080
Quer me devolver o vibrador, Condessa?
483
00:47:38,160 --> 00:47:39,520
Obrigado!
484
00:47:39,680 --> 00:47:43,040
nessa boceta fofa. Agora
vamos colocar o dispositivo
485
00:47:43,440 --> 00:47:45,920
Estou lhe dizendo que faz maravilhas.
486
00:47:46,440 --> 00:47:48,560
- Parece por dentro...
- Sim, é diferente.
487
00:47:49,000 --> 00:47:51,280
Ainda há espaço para mais
um, pelo que posso ver.
488
00:47:51,400 --> 00:47:52,840
Espere...
489
00:47:53,080 --> 00:47:55,440
Mas o que eu fiz com
isso? Ah, aqui estava...
490
00:47:57,000 --> 00:47:59,200
E você pode usar o que
quiser algo especial.
491
00:47:59,720 --> 00:48:01,280
- Veja!
- Entrou!
492
00:48:02,520 --> 00:48:04,080
Oh...
493
00:48:46,720 --> 00:48:49,560
Doutor, doutor, eu quero você agora.
494
00:48:49,840 --> 00:48:52,960
foda-me rápido
foda-me...
495
00:49:07,160 --> 00:49:09,640
E as bolas, não se esqueça das bolas!
496
00:49:12,400 --> 00:49:13,700
Oh, sim !
497
00:49:15,680 --> 00:49:17,880
Sim, Sim...
498
00:49:55,200 --> 00:49:57,200
Venha, vamos para a mesa.
499
00:50:04,400 --> 00:50:05,700
Sim...
500
00:50:28,880 --> 00:50:30,560
Volte !
501
00:50:31,320 --> 00:50:33,080
Nesta posição
502
00:50:33,520 --> 00:50:36,000
você pode ver tudo.
503
00:50:45,280 --> 00:50:47,160
Atenção, eu enfiar agora!
504
00:50:47,360 --> 00:50:49,280
Uma bola...
505
00:51:08,560 --> 00:51:10,560
- Isso é bom ?
- Oh, sim...
506
00:51:15,680 --> 00:51:17,320
Ah, doutor.
507
00:51:18,240 --> 00:51:19,960
Eu me sinto melhor agora.
508
00:51:20,440 --> 00:51:22,880
E usei uma garrafa.
509
00:51:23,080 --> 00:51:25,280
Quando posso usar este dispositivo?
510
00:51:26,920 --> 00:51:29,200
Não quero te chatear, mas tenho que ir.
511
00:51:30,040 --> 00:51:31,920
Deixo o aparelho para você.
512
00:51:32,000 --> 00:51:34,080
- Você quer ir agora?
- Tenho que ir ao escritório.
513
00:51:34,200 --> 00:51:36,600
Ah, você não é nada gentil...
514
00:51:37,280 --> 00:51:39,960
- Doutor, eu quero que você fique!
- Mas sou esperado em outro lugar.
515
00:51:40,120 --> 00:51:42,840
- Sua namorada está esperando por você?
- Tenho a impressão de que você não está nada bem.
516
00:51:43,280 --> 00:51:44,640
Mas há alguém de quem você pode cuidar.
517
00:51:45,160 --> 00:51:46,760
- Adrian e Nana, você concorda?
- Sim.
518
00:51:47,280 --> 00:51:49,520
"Eu vou deixar você, eu estarei de volta em breve."
- Sim.
519
00:51:50,520 --> 00:51:52,200
Deixe a garrafa em paz!
520
00:51:54,960 --> 00:51:57,600
A pequena Nana e o
Adrian ficarão encantados!
521
00:52:02,680 --> 00:52:04,080
Que boa ideia!
522
00:52:08,920 --> 00:52:11,160
Desculpe incomodá-lo, você
quer se divertir juntos?
523
00:52:11,240 --> 00:52:12,960
- Claro que você faz!
- Venham, vocês dois.
524
00:52:13,080 --> 00:52:14,800
- Contigo?
- E a condessa.
525
00:52:15,400 --> 00:52:16,880
- Vamos! Vamos.
- De acordo.
526
00:52:17,080 --> 00:52:19,080
Temos uma reunião imediatamente.
527
00:52:19,880 --> 00:52:23,000
- O que é isto ?
- Este é um dispositivo especial!
528
00:52:25,080 --> 00:52:27,680
Não seja tímido Adrian, entre.
Venha você também, Nana...
529
00:52:27,920 --> 00:52:30,280
- Vejo que está se sentindo bem.
- Sim, veja.
530
00:52:30,880 --> 00:52:34,680
Não trapaceie, agora é a vez de Adrian.
531
00:52:35,360 --> 00:52:37,720
O médico tem senso de organização!
532
00:52:38,120 --> 00:52:39,800
Espere, acho que a
Condessa está com tudo.
533
00:52:40,360 --> 00:52:44,320
Aqui, coloque isso na
bunda de Nana e da condessa.
534
00:52:45,000 --> 00:52:47,080
Pelo que vejo, aqui cabe um também..
535
00:52:57,000 --> 00:52:59,800
Oh, eu acho que está no meio aqui
536
00:53:00,000 --> 00:53:01,720
melhor, eu estava certo.
537
00:53:45,400 --> 00:53:47,880
A condessa deslizará mais rápido.
538
00:53:49,280 --> 00:53:51,960
Isso é bom.
539
00:53:56,040 --> 00:53:59,120
Acho que vou embora, senhora condessa.
540
00:54:31,600 --> 00:54:33,040
Adrian!
541
00:54:33,360 --> 00:54:35,680
Vejo que nada me resta
a fazer aqui, Condessa.
542
00:54:37,120 --> 00:54:39,640
Bem, queridos amigos, deixo-vos.
543
00:54:39,960 --> 00:54:42,720
Eu vou te dizer adeus e tudo de bom.
544
00:54:43,880 --> 00:54:45,638
E você diz que vai embora?
545
00:54:45,747 --> 00:54:47,950
Se você é um ginecologista,
deve estar sempre em movimento.
546
00:54:48,718 --> 00:54:51,726
Combater doenças e outros problemas
sexuais precisam de atenção.
547
00:54:52,478 --> 00:54:53,996
Certo...
548
00:54:54,153 --> 00:54:57,993
Você sempre tem que lutar,
não há um momento de descanso.
549
00:55:00,465 --> 00:55:01,911
Essa história é completamente diferente.
550
00:55:02,922 --> 00:55:04,282
você entendeu?
551
00:55:04,416 --> 00:55:07,134
Era para uma clínica particular
de uma época que eu trabalhava,...
552
00:55:28,228 --> 00:55:30,868
Claro, tchau querido!
553
00:55:31,324 --> 00:55:32,668
Albert!
554
00:55:32,722 --> 00:55:34,075
- Albert...
- O que é?
555
00:55:34,203 --> 00:55:36,547
O médico virá visitar em duas horas.
556
00:55:37,252 --> 00:55:39,501
- Está chegando um pouco rápido, não é?
- Por que você está dizendo isso?
557
00:55:40,169 --> 00:55:42,543
Tudo ficará bem se seguirmos o plano.
558
00:55:42,813 --> 00:55:45,761
O plano e o plano de novo, você não
pode nem se divertir mais nesta casa.
559
00:55:45,852 --> 00:55:47,359
Eu estou muito nervoso!
560
00:55:48,030 --> 00:55:50,510
Querido Albert e eu estamos aqui.
561
00:55:51,090 --> 00:55:52,650
Não se preocupe, você terá sua parte.
562
00:55:54,613 --> 00:55:56,549
Estou esperando por isso há muito tempo.
563
00:56:01,035 --> 00:56:02,441
Olá, amigos!
564
00:56:02,733 --> 00:56:04,974
Tudo pronto para intervenção, Albert?
565
00:56:05,137 --> 00:56:06,543
Sim, eu dobrei a dose.
566
00:56:16,124 --> 00:56:17,694
É forte o suficiente?
567
00:56:18,036 --> 00:56:19,551
Está tudo bem em breve.
568
00:56:53,619 --> 00:56:55,950
- Olá, Srta. Gilbert.
- Olá, doutor.
569
00:57:00,334 --> 00:57:01,774
Olá, senhorita.
570
00:57:02,516 --> 00:57:05,476
Você está pronto para
uma visita domiciliar?
571
00:57:07,115 --> 00:57:09,835
De qualquer forma, fique conosco
572
00:57:10,256 --> 00:57:11,616
Para ser sincero,
573
00:57:12,011 --> 00:57:13,851
Um novo tratamento é necessário hoje.
574
00:57:14,539 --> 00:57:15,859
Que tipo de terapia?
575
00:57:16,524 --> 00:57:18,291
uma nova terapia
576
00:57:18,498 --> 00:57:22,978
e infusões de uísque que
você achará muito agradável.
577
00:57:23,195 --> 00:57:24,555
Sim, infusões de uísque...
578
00:57:24,976 --> 00:57:27,376
Você não precisa ter medo, pequena.
579
00:57:28,597 --> 00:57:31,380
Posso assegurar-lhe que a administração intravenosa
de uma pequena quantidade de uísque é benéfica.
580
00:57:31,623 --> 00:57:33,257
Administração intravenosa?
581
00:57:34,776 --> 00:57:36,191
Tudo bem... se você pensa assim.
582
00:57:38,028 --> 00:57:40,908
Uma maneira muito fácil como esta.
583
00:57:44,075 --> 00:57:46,780
A menina está imóvel, seus
olhos estão perdidos...
584
00:57:47,206 --> 00:57:48,723
Olha, o efeito está completo.
585
00:58:02,410 --> 00:58:04,622
Não se mova, vamos enfiar.
586
00:58:47,077 --> 00:58:48,677
Parece responder a estímulos.
587
00:58:54,475 --> 00:58:56,549
38,3 graus, perfeito.
588
00:58:58,310 --> 00:58:59,778
Observe, 38,3 graus.
589
00:58:59,992 --> 00:59:01,694
A sonda anal mostra a mesma temperatura.
590
00:59:06,930 --> 00:59:09,132
- 43,0 graus.
- Vaginal, 43,0 graus
591
00:59:09,832 --> 00:59:12,392
E agora uma massagem com óleo está
ao lado da baleia, a garrafa está lá.
592
00:59:13,008 --> 00:59:14,608
Sim veja...
593
00:59:15,666 --> 00:59:17,506
Óleo de baleia?
594
00:59:19,074 --> 00:59:20,674
Suficiente.
595
00:59:27,949 --> 00:59:30,029
E no fundo.
596
00:59:51,719 --> 00:59:53,719
Vamos começar...
597
00:59:54,663 --> 00:59:56,103
Um... um...
598
00:59:59,933 --> 01:00:02,535
Deve estar feliz com dois
massagistas são tão fofos!
599
01:00:03,370 --> 01:00:04,904
Como é bom!
600
01:00:05,906 --> 01:00:07,803
Isso me excita!
601
01:00:30,936 --> 01:00:32,616
Isso é perfeito, acho que é tudo.
602
01:00:33,960 --> 01:00:36,200
Agora vamos testar a reação dela.
603
01:00:36,592 --> 01:00:39,686
Vamos praticar ações
de estimulação oral.
604
01:00:39,897 --> 01:00:41,695
Sério? O que isso significa?
605
01:00:41,953 --> 01:00:43,490
Mas o que você acha, querida senhora?
606
01:00:43,577 --> 01:00:45,640
Ok, ele é o médico!
607
01:00:46,094 --> 01:00:48,375
Não precisa mais falar...
608
01:00:49,993 --> 01:00:51,593
Isto é perfeito.
609
01:00:57,999 --> 01:01:00,389
Um chicote leve para
ressuscitação da mucosa.
610
01:01:05,531 --> 01:01:06,891
Não durma, cuidado!
611
01:02:11,019 --> 01:02:12,520
Eu consegui!
612
01:02:22,408 --> 01:02:24,328
Você ouviu, há uma
emergência, apresse-se!
613
01:02:53,589 --> 01:02:55,444
Vamos, mais rápido, temos que ir.
614
01:02:57,915 --> 01:03:00,689
- Tenho que ir, tenho que ir...
- Depressa, vamos embora.
615
01:03:01,060 --> 01:03:03,940
- Acabe comigo também, senhora.
- Ah, sim, espere!
616
01:03:04,772 --> 01:03:06,772
Então, ali mesmo,
empurre com mais força.
617
01:03:07,994 --> 01:03:09,938
você ouviu o que disse
Diretor, apresse-se!
618
01:03:10,456 --> 01:03:13,165
Ah não, eu não quero isso! Eu não
serei finalizado por uma mulher!
619
01:03:14,900 --> 01:03:18,326
Mas não vá, não vá! Você não
pode me deixar nessa situação.
620
01:03:18,655 --> 01:03:21,615
Vamos, foda-me,
foda-me, foda-me...
621
01:03:21,906 --> 01:03:23,674
Olha, é aqui mesmo!
622
01:03:23,815 --> 01:03:25,968
Para o fundo!
623
01:03:26,180 --> 01:03:28,755
Peitos e bunda!
624
01:03:30,922 --> 01:03:34,050
Venha rápido, filme para mim, vamos lá!
625
01:03:37,815 --> 01:03:39,757
Bem a tempo da reunião.
626
01:03:41,902 --> 01:03:43,402
Chegaremos imediatamente.
627
01:03:48,260 --> 01:03:50,947
Oi Patrícia, vamos lá,
as visitas já começaram?
628
01:03:51,151 --> 01:03:52,534
Não, não...
629
01:03:53,321 --> 01:03:55,161
Que bom te ver novamente.
630
01:03:55,303 --> 01:03:56,743
Por que o que aconteceu?
631
01:03:57,349 --> 01:04:01,019
Bem, acho que consegui,
vamos tratar da Srta. Gilbert.
632
01:04:01,578 --> 01:04:03,338
Removemos todos os blocos
633
01:04:03,606 --> 01:04:06,821
e iniciei um tratamento temporário
que resolverá todos os problemas.
634
01:04:07,206 --> 01:04:08,806
Ela ainda está no hospital
psiquiátrico, não está?
635
01:04:08,980 --> 01:04:11,153
Não sei por que, ela está tão feliz.
636
01:04:11,264 --> 01:04:12,615
Vamos deixar essas coisas.
637
01:04:12,740 --> 01:04:15,380
Com licença doutora,
temos a ajuda de Nathalie.
638
01:04:15,460 --> 01:04:17,949
- Tudo bem, vamos começar as visitas.
- Vamos pessoal!
639
01:04:18,293 --> 01:04:20,455
É melhor eu ficar no corredor.
640
01:04:20,672 --> 01:04:22,119
Mas que música é essa?
641
01:04:22,323 --> 01:04:23,994
- Você quer mudar isso?
- Sim.
642
01:04:38,820 --> 01:04:40,820
Enquanto isso, vamos cuidar disso.
643
01:04:44,082 --> 01:04:45,540
Ambos os casos sofrem de botulismo.
644
01:04:45,865 --> 01:04:47,785
Tornei-me um verdadeiro especialista
em doenças sexualmente transmissíveis.
645
01:04:48,100 --> 01:04:50,340
Sim, outro papel que combina com você.
646
01:04:51,318 --> 01:04:53,140
É a nossa chance de
fazer algo emocionante.
647
01:04:55,380 --> 01:04:57,140
Falando em emoção...
648
01:04:57,220 --> 01:04:58,780
Quando você se despe
assim, isso me excita.
649
01:04:59,315 --> 01:05:00,686
Doutor!
650
01:05:00,900 --> 01:05:02,820
Estamos sozinhos, você
pode fazer um oral.
651
01:05:03,140 --> 01:05:04,820
- Então aqui?
- Então, aqui...
652
01:05:05,220 --> 01:05:06,820
Vamos, apresse-se!
653
01:05:07,700 --> 01:05:09,713
Dê-me sua calcinha, eu
tenho que sentir seu cheiro!
654
01:05:18,480 --> 01:05:19,920
Que cheiro bom!
655
01:06:39,362 --> 01:06:41,282
Meu querido, faz tantos dias
que eu estive esperando por você.
656
01:06:41,818 --> 01:06:43,740
- Senhora, não
exagere... - Dispa-se!
657
01:06:43,935 --> 01:06:46,068
- Eu tenho que pedir para você se acalmar!
- Doutor, querido...
658
01:06:46,242 --> 01:06:48,002
Mas isso é real?!
659
01:06:49,235 --> 01:06:51,078
você está falando sério agora
660
01:06:57,476 --> 01:06:59,089
Oh, você é um gourmet!
661
01:07:00,411 --> 01:07:02,775
Vou administrar um
tratamento que tenha efeito.
662
01:07:05,461 --> 01:07:07,118
Ah não, não precisa exagerar!
663
01:07:09,481 --> 01:07:11,737
E agora na bunda...
664
01:07:12,035 --> 01:07:14,076
Vá com calma, não tenha pressa!
665
01:07:14,799 --> 01:07:16,151
Vamos!
666
01:07:16,217 --> 01:07:18,244
Não vire as costas assim, é perigoso!
667
01:07:20,020 --> 01:07:21,671
Eu me sinto viva, doutor.
668
01:07:22,097 --> 01:07:23,517
Oh, sim...
669
01:07:24,449 --> 01:07:27,009
No fundo... vou gozar.
670
01:07:28,980 --> 01:07:31,724
- Você não está falando sério.
- Sim, sim...
671
01:07:32,423 --> 01:07:34,753
Faz tanto tempo...
672
01:07:35,940 --> 01:07:38,032
Eu adoro fodê-la na bunda...
673
01:07:38,850 --> 01:07:40,193
- Você está satisfeita?
- Sim.
674
01:07:40,353 --> 01:07:41,988
- Isso é bom?
- Oh, sim...
675
01:07:42,233 --> 01:07:45,398
Não posso, não posso, não aguento mais!
676
01:07:49,700 --> 01:07:51,540
Mas o que você está fazendo,
eu estava prestes a gozar!
677
01:07:52,420 --> 01:07:54,820
Espere um minuto, já
volto, esqueci uma coisa.
678
01:07:56,602 --> 01:07:58,235
Olha, você quer autografar meu álbum?
679
01:07:58,421 --> 01:08:00,270
Ah não, o que isso significa?
680
01:08:00,442 --> 01:08:02,807
Caro doutor, isso realmente me excita.
681
01:08:02,996 --> 01:08:05,110
Eu quero fazer alguns grafites juntos.
682
01:08:05,298 --> 01:08:06,884
Você concorda?
683
01:08:09,380 --> 01:08:11,598
Olha, quando você gozar, você terminou
684
01:08:12,596 --> 01:08:14,420
uma grande assinatura
como uma lembrança.
685
01:08:14,540 --> 01:08:16,171
Vamos, quero um autógrafo!
686
01:08:16,289 --> 01:08:17,589
Espere um minuto...
687
01:08:17,700 --> 01:08:19,124
Vamos doutor!
688
01:08:19,380 --> 01:08:22,421
Assim terei a assinatura do
médico. para sair da clínica.
689
01:08:23,163 --> 01:08:25,243
- Isso não pode ser verdade.
- Ah, ele está vindo...
690
01:08:25,821 --> 01:08:28,221
- Assim!
- O que ainda estou fazendo?
691
01:08:30,438 --> 01:08:33,292
- Sim, sim, sim, sim...
- Ok, assinei agora!
692
01:08:34,023 --> 01:08:36,557
Como ele é lindo e masculino!
693
01:08:37,112 --> 01:08:39,368
Vamos, vamos, vamos
assinar mais uma vez!
694
01:08:40,674 --> 01:08:42,606
Você não acha que deveria parar agora?
695
01:08:42,731 --> 01:08:44,723
É ótimo, é ótimo...
696
01:08:44,826 --> 01:08:46,514
Pare, isso é o suficiente!
697
01:08:46,833 --> 01:08:49,092
- Pare!
- Sim...
698
01:08:53,100 --> 01:08:55,324
E agora finalmente mais uma lembrança.
699
01:08:55,565 --> 01:08:57,427
Um beijo de despedida!
700
01:08:57,834 --> 01:08:59,314
Eu te adoro!
701
01:09:00,812 --> 01:09:02,565
Até breve, querido doutor.
702
01:09:14,571 --> 01:09:16,073
O que está acontecendo
aqui é assustador.
703
01:09:18,075 --> 01:09:20,379
- Aqui, venha e veja!
- Aqui aqui...
704
01:09:20,660 --> 01:09:23,656
O que está acontecendo ?
705
01:09:23,828 --> 01:09:25,860
- Vamos, doutor, tire a roupa!
- Não, não...
706
01:09:26,060 --> 01:09:28,980
Pare agora mesmo, solte a minha camisa!
707
01:09:29,100 --> 01:09:31,540
- Não, mas o que você quer?
- Vamos tirar suas calças!
708
01:09:31,780 --> 01:09:34,014
Mas você quer? Não tire meus sapatos!
709
01:09:34,830 --> 01:09:38,412
- Nós só queremos jogar!
- Não, eu não quero mais!
710
01:09:38,537 --> 01:09:40,198
Vamos brincar de Reanimação.
711
01:09:40,341 --> 01:09:43,181
Vamos, tire a camisa!
712
01:09:43,385 --> 01:09:45,166
Vamos, vamos, mais rápido!
713
01:09:45,285 --> 01:09:46,739
Mas você é louca!
714
01:09:47,875 --> 01:09:49,220
Não, pare com isso!
715
01:09:49,500 --> 01:09:52,821
O que você quer fazer comigo?
716
01:09:52,980 --> 01:09:55,128
Deixe minha perna em paz!
717
01:10:00,520 --> 01:10:02,120
Ele é fantástico!
718
01:10:02,294 --> 01:10:04,021
Sim, ótimo...
719
01:10:04,356 --> 01:10:05,902
Oh, sim !
720
01:10:07,106 --> 01:10:08,866
Oh, sim...
721
01:10:11,056 --> 01:10:12,699
Oh, sim...
722
01:10:19,486 --> 01:10:21,926
Nós vamos levá-lo!
723
01:10:25,414 --> 01:10:28,182
Sim, gozei.
724
01:10:31,951 --> 01:10:33,791
gozei...
725
01:10:36,540 --> 01:10:38,340
Isso é muito bom!
726
01:10:39,355 --> 01:10:41,538
Sim, Sim, Sim...
727
01:10:47,216 --> 01:10:48,516
Sim, gozei agora.
728
01:10:50,448 --> 01:10:53,053
- Sim, sim, sim...
- Não, não, não...
729
01:10:53,344 --> 01:10:55,610
Oh, doutor, isso é ótimo.
730
01:10:57,933 --> 01:10:59,690
Sim Sim Sim...
731
01:11:00,533 --> 01:11:02,860
- Ele é tão fofo!
- Isso é ótimo...
732
01:11:05,087 --> 01:11:07,087
Sim, sim...
733
01:11:11,768 --> 01:11:14,500
me deixe em paz...
734
01:11:14,921 --> 01:11:16,421
Não posso mais, socorro!
735
01:11:16,594 --> 01:11:17,937
Pare!
736
01:11:22,540 --> 01:11:24,185
Oh, não...
737
01:11:29,324 --> 01:11:31,244
Eu vou gozar!
738
01:11:31,974 --> 01:11:33,654
Eu não quero mais !
739
01:11:42,636 --> 01:11:44,156
Pare...
740
01:11:44,443 --> 01:11:47,883
Isso não pode ser
verdade, me deixe em paz!
741
01:11:50,125 --> 01:11:53,260
Afinal, agora você entende
por que eu tive que desistir.
742
01:11:53,492 --> 01:11:56,780
Eu tive que me livrar de todas aquelas mulheres.
- O que é demais não é saudável.
743
01:11:57,020 --> 01:11:59,674
- Ah, lá estava você!
- Que bela peça!
744
01:12:00,062 --> 01:12:02,700
- Eu nunca vi nada assim antes.
- Se você procurar, encontrará todos os tipos.
745
01:12:03,260 --> 01:12:04,740
- Ah, aqui está você!
- Que bom pedaço!
746
01:12:04,872 --> 01:12:06,940
Esta é uma galinha de verdade.
747
01:12:07,580 --> 01:12:09,100
Ok, eu vou pegar algo para ele.
748
01:12:09,406 --> 01:12:11,206
- Eu vou fazer você aqui mesmo!
- Assim que gozar...
749
01:12:11,427 --> 01:12:14,122
Você vai Gozar nelas, você vai
gozar nelas, você vai gozar nelas...
750
01:12:14,460 --> 01:12:18,466
EroticVisionBR
52822
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.