All language subtitles for Black.Lightning.2009.BluRay.1080p.DTS.x264-CHD

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:30,200 --> 00:00:34,716 MOSCOW 2004 2 00:00:36,200 --> 00:00:38,536 The drilling speed is 2,000 rpm! 3 00:00:38,995 --> 00:00:41,998 10 metres till we hit the geological foundations. 4 00:00:41,998 --> 00:00:43,333 Five! Four! 5 00:00:43,333 --> 00:00:44,897 Three! Two! 6 00:00:57,765 --> 00:01:00,059 The seismic activity is increasing. 7 00:01:00,059 --> 00:01:02,061 I warned you, Victor Aleksandrovich. 8 00:01:02,061 --> 00:01:03,813 This is the geological foundation of the city. 9 00:01:03,813 --> 00:01:04,981 If it splits... 10 00:01:04,981 --> 00:01:06,107 The diamonds will be mine. 11 00:01:06,107 --> 00:01:08,812 Felix, why don't you say something? 12 00:01:08,985 --> 00:01:12,051 In an hour, the city is going to collapse. 13 00:01:12,822 --> 00:01:14,386 Stop the drilling! 14 00:01:21,165 --> 00:01:22,729 Keep on drilling! 15 00:01:23,042 --> 00:01:25,377 The drilling rate is decreasing. 16 00:01:25,419 --> 00:01:27,044 1,800... 17 00:01:28,214 --> 00:01:29,382 1,100... 18 00:01:29,382 --> 00:01:30,758 There's not enough power. 19 00:01:30,758 --> 00:01:32,635 Turn everything you've got up to the maximum. 20 00:01:32,635 --> 00:01:34,387 Increase reactor blocks. 21 00:01:34,595 --> 00:01:36,389 Reactor blocks increased. 22 00:01:36,389 --> 00:01:37,953 Maximum power! 23 00:01:41,686 --> 00:01:44,064 The drill speed is still slowing down. 24 00:01:44,064 --> 00:01:45,565 Five hundred rotations... 25 00:01:45,565 --> 00:01:47,130 Two hundred... 26 00:01:53,699 --> 00:01:55,263 It's stopped! 27 00:01:57,411 --> 00:01:59,017 Victor Aleksandrovich! 28 00:01:59,288 --> 00:02:01,411 Nuclear power is hopeless. 29 00:02:01,916 --> 00:02:04,123 We need the nanocatalyst. 30 00:02:04,294 --> 00:02:08,162 We'll be able to produce a million times more energy. 31 00:02:09,508 --> 00:02:14,253 Its development was started back in Soviet times. 32 00:02:14,471 --> 00:02:15,973 The project was shut down. 33 00:02:15,973 --> 00:02:17,391 THE ENRICHMENT PROCESS REGULAR FUEL 34 00:02:17,391 --> 00:02:18,955 NANOFUEL 35 00:02:19,059 --> 00:02:23,877 But the nanocatalyst is still stored in some forgotten laboratory. 36 00:02:26,567 --> 00:02:28,726 We must find that laboratory. 37 00:02:28,945 --> 00:02:32,563 PRESENT DAY 38 00:02:54,639 --> 00:02:56,349 What the hell is this place? 39 00:02:56,349 --> 00:02:58,425 It is not on the map! 40 00:03:00,979 --> 00:03:02,272 Damn. 41 00:03:02,272 --> 00:03:03,815 Is that a car? 42 00:03:03,815 --> 00:03:05,380 Wow. 43 00:03:10,114 --> 00:03:12,533 I bet we could sell it for around 10 grand. 44 00:03:12,533 --> 00:03:14,285 But how did it get here? 45 00:03:14,827 --> 00:03:16,986 I have no idea... 46 00:03:17,079 --> 00:03:20,656 ...but it's going to take a crane to pull it out. 47 00:03:21,292 --> 00:03:23,211 Mikhalych wanted us to report. 48 00:03:23,211 --> 00:03:25,620 ...on every single thing we find. 49 00:03:26,798 --> 00:03:29,468 They're looking for something here... 50 00:03:29,468 --> 00:03:30,761 ...some institute or something. 51 00:03:30,761 --> 00:03:32,325 Vasya. 52 00:03:33,389 --> 00:03:35,724 - Want to split it, 50-50? - Ah! 53 00:03:43,691 --> 00:03:50,608 BLACK LIGHTNING 54 00:03:59,666 --> 00:04:01,375 Quiet, please! 55 00:04:01,460 --> 00:04:02,586 So... 56 00:04:02,586 --> 00:04:04,839 ...an assessment of investment in research and development is based. 57 00:04:04,839 --> 00:04:07,341 ...on the correlation of the equivalent... 58 00:04:07,341 --> 00:04:09,879 Whoa, check out the new girl. 59 00:04:13,723 --> 00:04:16,214 Proportions, proportions... 60 00:04:16,935 --> 00:04:19,508 These proportions will require. 61 00:04:19,604 --> 00:04:21,283 ...a lot of investment. 62 00:04:23,775 --> 00:04:26,231 Fast food won't do. 63 00:04:27,404 --> 00:04:29,698 Looks like a restaurant deal to me. 64 00:04:29,698 --> 00:04:31,325 Designer lace from Yudashkin. 65 00:04:31,325 --> 00:04:33,661 ...and a ticket to a fancy show. 66 00:04:33,870 --> 00:04:35,993 Seven red roses. 67 00:04:37,081 --> 00:04:39,959 Then conversations about intellectual cinema. 68 00:04:39,959 --> 00:04:41,711 While in bed, of course. 69 00:04:43,463 --> 00:04:46,085 I seriously doubt it. 70 00:04:46,258 --> 00:04:49,128 Give me two weeks. I'll prove it. 71 00:04:54,391 --> 00:04:55,768 Hi. 72 00:04:55,768 --> 00:04:57,428 Hi. 73 00:05:08,406 --> 00:05:10,446 That's a sweet ride. 74 00:05:10,534 --> 00:05:12,610 Yeah, it's pretty cool. 75 00:05:15,414 --> 00:05:16,957 Sure would be awesome to take a ride in it. 76 00:05:16,957 --> 00:05:19,080 Yeah, dream on. 77 00:05:25,132 --> 00:05:26,697 No way! 78 00:05:26,717 --> 00:05:28,282 Let's go for a spin. 79 00:05:32,807 --> 00:05:35,096 So, where are we heading? 80 00:05:35,185 --> 00:05:36,893 Doesn't matter. 81 00:05:36,978 --> 00:05:39,979 - I'm welcome anywhere. - Cool. 82 00:05:40,148 --> 00:05:41,713 Hey, slow down! 83 00:05:47,323 --> 00:05:48,947 Hey there! 84 00:05:49,116 --> 00:05:50,680 What's your name? 85 00:05:52,703 --> 00:05:54,268 Nastya. 86 00:05:54,330 --> 00:05:57,534 I'm Maxim. Want a lift? 87 00:05:57,959 --> 00:06:03,069 I doubt you're strong enough to lift me. But yeah, I could use a lift. 88 00:06:03,673 --> 00:06:06,378 I told you. 89 00:06:18,564 --> 00:06:20,640 Oh, I almost forgot. 90 00:06:20,733 --> 00:06:22,358 This is Dmitry. 91 00:06:22,569 --> 00:06:24,133 He's my driver. 92 00:06:26,031 --> 00:06:27,532 Hello, driver. 93 00:06:27,532 --> 00:06:28,658 Hi. 94 00:06:28,658 --> 00:06:30,869 I was just telling Dmitry about Venice. 95 00:06:30,869 --> 00:06:32,704 By the way, have you been to Venice, Nastya? 96 00:06:32,704 --> 00:06:33,872 Mmm-mmm. 97 00:06:33,872 --> 00:06:36,280 - Well, we can go! - Mmm. 98 00:06:36,709 --> 00:06:39,044 I can book the tickets right now. 99 00:06:39,044 --> 00:06:42,211 As I was saying to my driver... 100 00:06:46,219 --> 00:06:49,220 The food was delicious! Thank you. 101 00:06:54,769 --> 00:06:56,188 Dad. 102 00:06:56,188 --> 00:06:57,931 How did you court Mom? 103 00:06:58,106 --> 00:06:59,441 How? I don't know. 104 00:06:59,441 --> 00:07:01,610 - Just like everyone does. - That's not true. 105 00:07:01,610 --> 00:07:06,071 Your father took me on the tram around the city at night. 106 00:07:06,240 --> 00:07:09,858 He'd drive up to the library, sound his horn. 107 00:07:10,036 --> 00:07:13,456 ...and flash the headlights three times to call me out. 108 00:07:13,456 --> 00:07:15,745 Yeah, I remember that. 109 00:07:15,834 --> 00:07:17,731 No one had cars back then. 110 00:07:17,877 --> 00:07:20,943 ...but we had an entire tram to ourselves! 111 00:07:21,590 --> 00:07:24,509 Well, even now, not everybody has a car. 112 00:07:45,448 --> 00:07:48,319 Name: Nastya Last name: Svetlova. 113 00:07:52,915 --> 00:07:56,783 Nastya Svetlova's page is accessible to friends only. 114 00:08:12,018 --> 00:08:14,135 Starting at 1,196,800 rubles. 115 00:08:29,537 --> 00:08:31,695 Happy birthday! 116 00:08:33,875 --> 00:08:38,703 Happy birthday! Happy birthday! 117 00:08:41,383 --> 00:08:43,791 Happy birthday, honey. 118 00:08:45,179 --> 00:08:47,848 Grow strong and be good. 119 00:08:48,974 --> 00:08:50,538 Happy birthday. 120 00:08:56,649 --> 00:08:57,984 Dance, Dima! 121 00:08:57,984 --> 00:08:59,548 Tanyush! 122 00:08:59,652 --> 00:09:01,404 You're supposed to dance when you get a letter. 123 00:09:01,404 --> 00:09:04,699 I know, but when you get a car you should dance, too! 124 00:09:04,699 --> 00:09:06,264 What car? 125 00:09:07,244 --> 00:09:09,569 Tanyukha, loose lips. 126 00:09:09,746 --> 00:09:11,311 ...sink ships. 127 00:09:14,919 --> 00:09:17,473 Don't forget your driver's licence. 128 00:09:21,259 --> 00:09:22,719 You lose something, Dima? 129 00:09:22,719 --> 00:09:23,845 Hold on. 130 00:09:23,845 --> 00:09:25,422 Dad bought him a car! 131 00:09:25,597 --> 00:09:27,174 No way! 132 00:09:28,224 --> 00:09:30,347 Wow, he got a car! 133 00:09:30,560 --> 00:09:34,179 Well? I know it's not new. 134 00:09:34,356 --> 00:09:37,067 But if you fix it up a little, give it a new paint job... 135 00:09:37,067 --> 00:09:39,038 ...it'll be as good as new. 136 00:09:48,121 --> 00:09:49,455 Thanks, Dad. 137 00:09:49,455 --> 00:09:54,200 "Thanks," what? Did you know that Putin has the same kind of car? 138 00:09:57,297 --> 00:10:00,509 Will you be able to find your way to school? 139 00:10:03,637 --> 00:10:06,045 Happy birthday, Dima! 140 00:10:06,557 --> 00:10:08,799 Come on! Go for it. 141 00:10:12,396 --> 00:10:13,961 Good morning. Hello. 142 00:10:15,066 --> 00:10:16,630 Hey, Dima. 143 00:10:19,446 --> 00:10:21,239 This is a really cool car. 144 00:10:21,239 --> 00:10:22,803 Huh? 145 00:10:23,491 --> 00:10:25,615 Let's go. 146 00:11:33,399 --> 00:11:36,815 Young man, help an old man get on the bus. 147 00:11:38,822 --> 00:11:40,991 You are like a true Timurovich. 148 00:11:40,991 --> 00:11:43,243 You know, there was this writer named Gaidar. 149 00:11:43,243 --> 00:11:45,704 He wrote a book, Timur and his Team. 150 00:11:45,704 --> 00:11:48,499 They would draw stars on the gates of houses where old people lived. 151 00:11:48,499 --> 00:11:50,326 Can you hurry up, please? 152 00:11:50,501 --> 00:11:53,253 What's going on? The stars... 153 00:11:56,883 --> 00:12:00,261 All the diamonds in the world are there for the taking. 154 00:12:00,261 --> 00:12:02,384 VICTOR KUPTSOV 155 00:12:02,555 --> 00:12:05,308 It's not the hardness of the soil, it's simply how determined you are. 156 00:12:05,308 --> 00:12:07,769 If you're not ready to be the first... 157 00:12:07,769 --> 00:12:09,513 ...you'll be the last. 158 00:12:10,272 --> 00:12:13,143 And here's the living proof. 159 00:12:17,238 --> 00:12:19,444 I apologise. 160 00:12:19,615 --> 00:12:23,786 A stranger asked me for help and the bus ended up leaving. 161 00:12:23,786 --> 00:12:25,350 Asked for help. 162 00:12:26,122 --> 00:12:27,747 I have a question. 163 00:12:27,916 --> 00:12:30,122 Who would have done otherwise? 164 00:12:30,293 --> 00:12:33,793 Who would not have helped a stranger. 165 00:12:33,880 --> 00:12:36,873 ...in order to get to my lecture on time? 166 00:12:44,308 --> 00:12:45,601 Fine. 167 00:12:45,601 --> 00:12:49,272 Let's change the situation. You have to defend your thesis. 168 00:12:49,272 --> 00:12:51,941 You are late. Then what? 169 00:13:00,951 --> 00:13:02,515 Good. 170 00:13:03,662 --> 00:13:05,633 Let's take it even further. 171 00:13:05,664 --> 00:13:10,125 I will give a million to anyone. 172 00:13:12,421 --> 00:13:15,672 who would not help a stranger. 173 00:13:17,176 --> 00:13:20,169 ...in order to be on time for my lecture. 174 00:13:26,645 --> 00:13:28,209 Thank you. 175 00:13:30,983 --> 00:13:34,413 Young man, the voting is now closed. It's over. 176 00:13:34,528 --> 00:13:36,207 I just wanted to ask... 177 00:13:37,198 --> 00:13:38,491 Could I get a million now 178 00:13:38,491 --> 00:13:41,337 ...and then not help someone next time? 179 00:13:49,961 --> 00:13:51,525 Sure. 180 00:13:55,717 --> 00:13:59,715 That's my end of the bargain. Now it's your turn. 181 00:14:02,433 --> 00:14:04,093 Thank you. 182 00:14:04,226 --> 00:14:05,934 The lecture is over. 183 00:14:10,274 --> 00:14:12,101 Victor Aleksandrovich! 184 00:14:13,444 --> 00:14:14,738 Please take it back. I was just kidding. 185 00:14:14,738 --> 00:14:16,398 But I wasn't. 186 00:14:19,367 --> 00:14:21,244 The important thing is, you got the point. 187 00:14:21,244 --> 00:14:23,121 You can only count on yourself. 188 00:14:23,121 --> 00:14:24,289 Take it back, please. 189 00:14:24,289 --> 00:14:27,209 You're alone in this world and nobody will help you. 190 00:14:27,209 --> 00:14:29,420 And you don't need to help anyone, either. 191 00:14:29,420 --> 00:14:32,267 Calling an ambulance is free of charge. 192 00:14:33,382 --> 00:14:35,426 Please, take the money back! 193 00:14:40,557 --> 00:14:43,560 Nastya, let's go. He has other things to do now. 194 00:14:43,560 --> 00:14:46,521 Millionaires have their business, and we have ours. 195 00:14:46,521 --> 00:14:50,828 Such a beautiful girl. But she gets into another man's car. 196 00:14:50,901 --> 00:14:52,872 Do you at least have a car? 197 00:14:54,238 --> 00:14:56,031 See? Maybe you should take the money. 198 00:14:56,031 --> 00:14:57,941 Buy yourself a Mercedes. 199 00:14:58,576 --> 00:15:00,839 You can drive your girl around. 200 00:15:02,413 --> 00:15:06,939 Or maybe you're right. After all, I started from nothing, too. 201 00:15:11,757 --> 00:15:13,759 How did you start from nothing? 202 00:15:13,759 --> 00:15:15,323 I sold flowers. 203 00:15:36,658 --> 00:15:38,556 How much money can I make? 204 00:15:40,162 --> 00:15:42,644 You think you can deliver flowers? 205 00:15:42,748 --> 00:15:45,741 You join hearts together, like a surgeon. 206 00:15:46,126 --> 00:15:48,421 You can't put a price tag on it. 207 00:15:48,421 --> 00:15:50,164 How much can I earn? 208 00:15:54,761 --> 00:15:57,826 If you're quick enough, you'll make money. 209 00:16:03,145 --> 00:16:05,334 Hey, watch where you're going! 210 00:16:11,403 --> 00:16:12,821 Young man, wait for me, please! 211 00:16:12,821 --> 00:16:15,741 I'll send the elevator back down to you. 212 00:16:16,617 --> 00:16:18,277 Hey, wait! 213 00:16:20,038 --> 00:16:21,602 Yes! 214 00:16:25,543 --> 00:16:28,547 Victor Aleksandrovich, I've checked everything. 215 00:16:28,547 --> 00:16:30,789 It's the very same laboratory. 216 00:16:31,008 --> 00:16:33,124 The nanocatalyst is in there. 217 00:16:33,260 --> 00:16:36,178 Victor Aleksandrovich, what's next? 218 00:16:36,347 --> 00:16:39,996 The sky will be filled with diamonds, that's what. 219 00:16:47,692 --> 00:16:50,153 - Hello, Felix Petrovich! - Hello, Victor Aleksandrovich. 220 00:16:50,153 --> 00:16:51,696 So, what do we have here? 221 00:16:51,696 --> 00:16:54,567 The nanocatalyst is not here. 222 00:16:54,741 --> 00:16:57,411 ...but there is one container of nanofuel left. 223 00:16:57,411 --> 00:16:59,746 Is this enough for what we need? 224 00:16:59,872 --> 00:17:01,749 I don't know, Victor Aleksandrovich. 225 00:17:01,749 --> 00:17:04,011 We'll need to do some research. 226 00:17:25,691 --> 00:17:28,063 The catalyser is here. 227 00:17:33,449 --> 00:17:35,607 It's in this car. 228 00:17:40,373 --> 00:17:41,937 Where is the car? 229 00:17:42,459 --> 00:17:43,668 What car? 230 00:17:43,668 --> 00:17:45,293 GAZ-21! 231 00:17:47,380 --> 00:17:49,497 How could it get underground? 232 00:17:58,893 --> 00:18:01,593 We'll find it, Victor Aleksandrovich. 233 00:18:30,093 --> 00:18:33,012 Is that it, Bahram Mamedovich? For a week of work? 234 00:18:33,012 --> 00:18:34,720 As the saying goes... 235 00:18:34,806 --> 00:18:36,975 ...slow and steady doesn't win the race. 236 00:18:36,975 --> 00:18:39,311 You gotta move your ass, Maykov. 237 00:18:41,104 --> 00:18:42,773 Dima, wait. I need you to give me a lift. 238 00:18:42,773 --> 00:18:44,812 - Dad, I can't. - Why? 239 00:18:44,983 --> 00:18:46,568 I need to go and pick up flowers. 240 00:18:46,568 --> 00:18:48,977 Well, let's do it together, then. 241 00:18:53,868 --> 00:18:58,032 What's the problem? I have all the papers. 242 00:18:58,206 --> 00:19:00,416 The registration certificate and... 243 00:19:00,416 --> 00:19:01,793 What are you looking at in there? 244 00:19:01,793 --> 00:19:03,584 What have we got here? 245 00:19:03,795 --> 00:19:05,985 This isn't it. It's just rust. 246 00:19:06,590 --> 00:19:08,167 Let's go, then. 247 00:19:09,676 --> 00:19:11,178 What happened? 248 00:19:11,178 --> 00:19:12,742 Close the hood. 249 00:19:22,190 --> 00:19:24,597 Retro is in style now. 250 00:19:25,276 --> 00:19:30,104 I read about a man who sold a '38 Bentley for a fortune. 251 00:19:30,949 --> 00:19:33,523 Well, that was a Bentley. 252 00:19:33,702 --> 00:19:37,403 They have their history and we have ours. 253 00:19:40,042 --> 00:19:41,606 My bag! Help me! 254 00:19:41,710 --> 00:19:43,703 Dad, don't interfere! 255 00:19:43,921 --> 00:19:45,485 Help me! 256 00:19:46,632 --> 00:19:48,196 Give it back! 257 00:19:49,302 --> 00:19:50,866 Thank you! 258 00:19:51,304 --> 00:19:52,868 Apologise to her! 259 00:19:53,139 --> 00:19:54,703 Go to hell! 260 00:20:00,147 --> 00:20:03,650 Why do you always meddle? People can sort things out themselves. 261 00:20:03,650 --> 00:20:05,475 Let's go, I have to work. 262 00:20:05,486 --> 00:20:08,403 Work can wait, busy man. 263 00:20:12,493 --> 00:20:15,067 Look, a Volga! Follow it! 264 00:20:18,500 --> 00:20:20,470 I'll kill you, you bastard! 265 00:20:27,801 --> 00:20:30,721 That's life. You can't change the world. 266 00:20:30,804 --> 00:20:32,512 Have you ever tried? 267 00:20:34,850 --> 00:20:38,312 That attack could have been gang-related. They'll find you and no one will help you. 268 00:20:38,312 --> 00:20:40,104 But you will, won't you? 269 00:20:47,197 --> 00:20:49,314 Dad, you're like an old tram. 270 00:20:49,324 --> 00:20:53,485 Just rolling and rolling along, stuck in your own tracks! 271 00:20:53,704 --> 00:20:55,268 Stop the car. 272 00:20:58,334 --> 00:20:59,898 Take care. 273 00:21:02,129 --> 00:21:04,027 Should we follow that man? 274 00:21:04,173 --> 00:21:06,217 No. We might lose the Volga. 275 00:21:23,152 --> 00:21:25,195 I told him not to interfere. 276 00:21:25,905 --> 00:21:28,240 Now there's going to be trouble! 277 00:21:38,918 --> 00:21:41,836 - Turn here! - We'll take a shortcut. 278 00:22:45,322 --> 00:22:46,983 Cheers! 279 00:24:14,626 --> 00:24:17,543 DIAMOND TOWER 280 00:24:17,712 --> 00:24:20,085 That's what happened, Victor. 281 00:24:21,258 --> 00:24:23,547 It flew away? 282 00:24:23,760 --> 00:24:25,054 Yes, it did. 283 00:24:25,054 --> 00:24:26,305 A car? 284 00:24:26,305 --> 00:24:27,514 A car. 285 00:24:27,514 --> 00:24:29,079 In the air? 286 00:24:29,433 --> 00:24:30,997 In the air. 287 00:24:31,852 --> 00:24:33,771 Could it have lifted off the ground going over a bump? 288 00:24:33,771 --> 00:24:36,107 It could have. On top of a roof. 289 00:24:37,400 --> 00:24:39,393 A flying car. 290 00:24:39,944 --> 00:24:43,396 What a stupid use for the nanocatalyst. 291 00:24:45,909 --> 00:24:47,588 Those damned romantics! 292 00:24:48,078 --> 00:24:49,705 How should they have used it? 293 00:24:49,705 --> 00:24:51,781 We must start drilling! 294 00:24:53,208 --> 00:24:55,503 Victor, I promise that I'll find... 295 00:24:55,503 --> 00:24:57,619 How are you going to find it? 296 00:24:59,841 --> 00:25:01,501 Flowers. 297 00:25:02,844 --> 00:25:05,764 There were a lot of flowers in that car. 298 00:25:05,847 --> 00:25:08,548 We'll check out all the flower shops. 299 00:25:14,356 --> 00:25:16,147 Flowers... 300 00:25:19,194 --> 00:25:23,442 One, two, three, four! 301 00:25:23,616 --> 00:25:26,661 Whatever. I'm not playing with you any more. 302 00:25:26,661 --> 00:25:28,486 - Give up? - No, I don't. 303 00:25:33,918 --> 00:25:35,483 It's my move. 304 00:25:35,879 --> 00:25:37,443 Hey. 305 00:25:39,132 --> 00:25:40,842 Why don't you go change? 306 00:25:40,842 --> 00:25:43,178 Dad, where did you get that car? 307 00:25:43,595 --> 00:25:45,014 Why? Doesn't it work? 308 00:25:45,014 --> 00:25:46,265 Dad, it flies! 309 00:25:46,265 --> 00:25:47,829 What? 310 00:25:48,476 --> 00:25:50,433 Be careful, my dear. 311 00:25:50,603 --> 00:25:52,438 There are so many accidents. 312 00:25:52,438 --> 00:25:54,190 Dad, it really does fly. 313 00:25:54,440 --> 00:25:57,433 So everything turned out great for you... 314 00:25:59,112 --> 00:26:00,676 ...businessman. 315 00:26:05,869 --> 00:26:08,443 The boy is studying and working. 316 00:26:08,664 --> 00:26:11,000 He's going through a tough time. 317 00:26:11,125 --> 00:26:12,950 You ought to talk to him. 318 00:26:18,216 --> 00:26:21,336 Median are items in the middle. 319 00:26:21,511 --> 00:26:23,471 In statistics, the median is the middle value. 320 00:26:23,471 --> 00:26:25,096 ...in a series. 321 00:26:29,102 --> 00:26:32,460 We could sort all the students in this room... 322 00:26:33,398 --> 00:26:36,860 ...for example, in ascending order according to height. 323 00:26:36,860 --> 00:26:39,780 Eventually, someone will be the first... 324 00:26:40,322 --> 00:26:43,972 Hey, do you know where I could listen to a record? 325 00:26:46,120 --> 00:26:49,405 We can go see Arbuz. He's always at the club. 326 00:26:50,375 --> 00:26:51,939 How do I get in? 327 00:26:54,462 --> 00:26:56,027 Hmm. 328 00:26:57,633 --> 00:27:01,282 Well, I don't know. They have"face control" there. 329 00:27:09,228 --> 00:27:12,146 Hey. Can you help this guy out? 330 00:27:13,274 --> 00:27:14,852 Go ahead! 331 00:27:20,866 --> 00:27:25,528 This song is dedicated to Olya Romantseva. 332 00:27:25,704 --> 00:27:30,247 To reach the distant stars in a Volga 333 00:27:30,459 --> 00:27:33,413 We ignited the reactive fire 334 00:27:33,629 --> 00:27:38,173 We could overcome Earth's gravity 335 00:27:38,342 --> 00:27:42,423 But not that of love 336 00:27:42,597 --> 00:27:45,717 We could overcome Earth's gravity 337 00:27:45,809 --> 00:27:46,977 MYWORLD@mail.ru. 338 00:27:46,977 --> 00:27:48,103 But not that of love 339 00:27:48,103 --> 00:27:49,667 People Search. 340 00:27:51,899 --> 00:27:57,024 Performed by Mikhail Yelizarov and Pavel Perepelkin. 341 00:27:57,196 --> 00:27:59,897 Search By Name Last name: Perepelkin. 342 00:28:01,367 --> 00:28:03,194 Pavel Perepelkin. 343 00:28:03,286 --> 00:28:07,829 We could overcome Earth's gravity 344 00:28:07,999 --> 00:28:12,542 But not that of love 345 00:28:12,712 --> 00:28:17,291 We could overcome Earth's gravity 346 00:28:17,467 --> 00:28:20,967 But not that of love 347 00:28:23,766 --> 00:28:27,550 Which newspaper do you work for again? 348 00:28:29,272 --> 00:28:31,181 Moskovsky Komsomolets. 349 00:28:32,567 --> 00:28:35,319 Listen, it would seem that. 350 00:28:35,487 --> 00:28:38,198 ...our project is no longer classified. 351 00:28:38,198 --> 00:28:39,762 For a while now. 352 00:28:39,908 --> 00:28:43,028 Yes, a while now. 353 00:28:43,537 --> 00:28:48,427 It all started with a crystal found in a soil sample from the moon. 354 00:28:48,959 --> 00:28:51,581 It turned out that the crystal. 355 00:28:51,796 --> 00:28:56,956 was capable of altering the chemical composition of substances. 356 00:28:58,928 --> 00:29:03,970 We created a device that increased the energy of fuel. 357 00:29:04,267 --> 00:29:06,177 ...a million-fold. 358 00:29:06,353 --> 00:29:08,543 We called it the nanocatalyst. 359 00:29:11,275 --> 00:29:13,975 It was invented by Mikhail Yelizarov. 360 00:29:14,069 --> 00:29:17,320 We hoped that it would help us. 361 00:29:17,490 --> 00:29:20,028 ...create a unique type of engine. 362 00:29:20,201 --> 00:29:23,851 ...that would allow any automobile, any machine... 363 00:29:23,997 --> 00:29:25,498 ...to fly up in the air. 364 00:29:25,498 --> 00:29:28,784 But we were wrong. The Volga didn't take off. 365 00:29:29,044 --> 00:29:31,713 What do you mean, it didn't take off? 366 00:29:31,713 --> 00:29:33,006 That can't be true. 367 00:29:33,006 --> 00:29:36,956 I personally carried out the tests. 368 00:29:37,803 --> 00:29:40,306 ...that resulted in complete failure. 369 00:29:40,306 --> 00:29:44,553 That's it. Our project was shut down. 370 00:29:46,395 --> 00:29:47,960 Yelizarov left. 371 00:29:49,148 --> 00:29:53,016 Young man, may I see your credentials? 372 00:29:55,864 --> 00:29:58,022 You know, I have to go now. 373 00:29:58,200 --> 00:30:00,276 I have to go. 374 00:30:01,286 --> 00:30:03,326 What fuel do you use... 375 00:30:03,539 --> 00:30:06,020 I mean, did you use in your Volga? 376 00:30:06,083 --> 00:30:09,203 We used regular gasoline. 377 00:30:09,420 --> 00:30:12,715 The nanocatalyst would charge and convert fuel. 378 00:30:12,715 --> 00:30:14,279 ...into nanofuel. 379 00:30:16,052 --> 00:30:18,092 - Goodbye. - Goodbye. 380 00:30:18,263 --> 00:30:21,182 What if the nanocatalyst was turned off? 381 00:30:22,267 --> 00:30:23,831 What would happen? 382 00:30:24,269 --> 00:30:28,267 For such a case, there is a reserve container. 383 00:30:28,440 --> 00:30:29,608 ...of nanofuel in the car. 384 00:30:29,608 --> 00:30:32,027 It would be enough for 30 minutes of flight. 385 00:30:32,027 --> 00:30:33,854 Take care! 386 00:30:35,364 --> 00:30:36,989 - Dmitry. - Huh? 387 00:30:38,951 --> 00:30:40,611 I'll give you. 388 00:30:41,621 --> 00:30:43,185 ...this manual. 389 00:30:47,335 --> 00:30:50,040 It was written by Yelizarov himself. 390 00:30:50,213 --> 00:30:51,548 It contains all the details about the car. 391 00:30:51,548 --> 00:30:53,624 Thank you very much. 392 00:30:53,800 --> 00:30:55,365 Olya! 393 00:30:56,595 --> 00:30:57,721 Goodbye. 394 00:30:57,721 --> 00:31:00,426 Goodbye. Thanks a lot! 395 00:31:43,854 --> 00:31:49,061 We created a device that increased the energy of fuel 396 00:31:49,818 --> 00:31:51,383 a million-fold. 397 00:31:51,403 --> 00:31:53,895 We called it the nanocatalyst. 398 00:32:02,791 --> 00:32:04,615 Hello, Bahram Mamedovich! 399 00:32:06,253 --> 00:32:09,337 "October 19, 2009. 400 00:32:10,590 --> 00:32:15,751 "Dmitry Maykov received four bunches of red tulips... 401 00:32:17,306 --> 00:32:20,153 "two baskets of white chrysanthemums... 402 00:32:20,476 --> 00:32:22,739 "and six baskets of tea roses." 403 00:32:24,188 --> 00:32:25,398 Where did they go? 404 00:32:25,398 --> 00:32:28,150 Bahram, it just so happened... 405 00:32:34,366 --> 00:32:36,275 Article 160. 406 00:32:37,619 --> 00:32:40,786 "Misappropriation and embezzlement. 407 00:32:40,956 --> 00:32:44,502 "is punishable by imprisonment for up to six years." 408 00:32:44,502 --> 00:32:46,245 I'll work it off! 409 00:32:59,935 --> 00:33:02,729 As usual, the streets are packed with cars 410 00:33:02,729 --> 00:33:04,857 and the city is at a standstill. 411 00:33:04,857 --> 00:33:08,605 I don't suggest you take the subway, either. 412 00:33:08,861 --> 00:33:10,321 Yes, Bahram. 413 00:33:10,321 --> 00:33:11,739 They're waiting for flowers at Russky Standart. 414 00:33:11,739 --> 00:33:13,658 What can I do? I'm stuck in traffic! 415 00:33:13,658 --> 00:33:15,485 I don't care! 416 00:33:15,660 --> 00:33:17,537 Am I supposed to fly or what? 417 00:33:17,537 --> 00:33:19,862 You'd better be there on time! 418 00:33:20,039 --> 00:33:21,458 Got it. I'll be there. 419 00:33:21,458 --> 00:33:23,331 - With flowers! - Okay. 420 00:33:23,501 --> 00:33:25,578 Not like last time! 421 00:33:35,514 --> 00:33:38,266 "Instruction manual." 422 00:33:41,229 --> 00:33:45,357 Let's see, seatbelts... Those are for weaklings. 423 00:33:47,318 --> 00:33:51,187 "In order to switch into service mode, pull the Y key 424 00:33:51,990 --> 00:33:54,534 "and click it sharply back into place." 425 00:33:54,534 --> 00:33:58,247 Attention all units! Motor vehicle theft reported... 426 00:33:58,247 --> 00:33:59,990 Fire reported at... 427 00:34:00,124 --> 00:34:01,688 To hell with it. 428 00:34:04,462 --> 00:34:08,330 "Activate the lower boosters for a vertical take-off, 429 00:34:09,300 --> 00:34:11,791 "using switches five 430 00:34:15,724 --> 00:34:17,467 "and nine. 431 00:34:24,483 --> 00:34:28,195 "The intensity of the front and the back engines can be adjusted 432 00:34:28,195 --> 00:34:31,699 "using the right and left pedals, respectively." 433 00:34:35,161 --> 00:34:37,486 It's all clear now. 434 00:34:46,923 --> 00:34:48,488 Oh, my God! 435 00:35:01,314 --> 00:35:03,431 I must have missed something. 436 00:35:04,317 --> 00:35:08,481 "For take-off, push both pedals 437 00:35:08,655 --> 00:35:10,861 "simultaneously." 438 00:35:22,211 --> 00:35:23,775 WINGS 439 00:35:39,646 --> 00:35:42,351 Dad, can cars fly? 440 00:35:42,524 --> 00:35:45,644 No, son. Unfortunately, they can't. 441 00:35:50,867 --> 00:35:52,910 Landing, landing..."Emergency landing. 442 00:35:52,910 --> 00:35:56,080 "In case of a system failure while in flight, 443 00:35:56,080 --> 00:35:58,124 "the emergency parachute will open." 444 00:35:58,124 --> 00:36:00,085 What parachute? Where's"landing"? 445 00:36:00,085 --> 00:36:02,796 "Switch eight is used to extend the landing gear." 446 00:36:02,796 --> 00:36:04,767 Damn, where's switch eight? 447 00:36:22,609 --> 00:36:26,112 Good afternoon. I'm here to deliver the flowers. 448 00:36:27,781 --> 00:36:29,345 Please, sign here. 449 00:36:30,534 --> 00:36:31,952 Is the TV out of order? 450 00:36:31,952 --> 00:36:33,909 Yes, it is. 451 00:36:34,079 --> 00:36:35,823 Check the antenna. 452 00:36:36,582 --> 00:36:38,146 Thanks a lot! 453 00:37:29,013 --> 00:37:31,056 - Have you been there? - No. 454 00:37:32,099 --> 00:37:33,663 And there? 455 00:37:33,809 --> 00:37:35,520 Bahram Mamedovich, there's a traffic jam. 456 00:37:35,520 --> 00:37:36,771 What do you mean, a traffic jam? 457 00:37:36,771 --> 00:37:38,231 We're not in the mountains, we're in Moscow. 458 00:37:38,231 --> 00:37:39,795 I'll fire you! 459 00:37:54,790 --> 00:37:56,617 This is yours. 460 00:37:59,253 --> 00:38:02,040 How come you're so quick? 461 00:38:02,215 --> 00:38:05,418 Because I'm not a tram. 462 00:38:05,593 --> 00:38:07,157 Sure. 463 00:38:42,925 --> 00:38:45,297 Dima is looking good! 464 00:38:45,469 --> 00:38:47,462 Hi. Hi. 465 00:38:51,851 --> 00:38:55,135 Nastya, I downloaded some music to my iPhone. 466 00:38:55,354 --> 00:38:56,919 Wait. 467 00:38:57,815 --> 00:38:59,642 Damn! The battery is low. 468 00:39:00,401 --> 00:39:01,945 We'll listen to it another day. 469 00:39:01,945 --> 00:39:04,103 Want to watch a cool video? 470 00:39:07,743 --> 00:39:09,307 You have an iPhone? 471 00:39:09,912 --> 00:39:11,476 Yeah. 472 00:39:11,955 --> 00:39:13,520 That's crazy! 473 00:39:15,417 --> 00:39:16,544 Where did you get it? 474 00:39:16,544 --> 00:39:18,108 Bought it. 475 00:39:19,255 --> 00:39:21,080 Didn't you buy a car yet? 476 00:39:26,721 --> 00:39:30,590 The iPhone is obsolete anyway. I want to get a Vertu. 477 00:39:31,017 --> 00:39:33,937 Texting on an iPhone isn't easy, and the battery is weak. 478 00:39:33,937 --> 00:39:35,616 Let's go out someplace. 479 00:39:38,859 --> 00:39:40,603 That's unexpected... 480 00:39:47,827 --> 00:39:50,163 Let's go somewhere unexpectedly. 481 00:40:12,353 --> 00:40:16,003 It's an interesting place. Do you come here often? 482 00:40:16,149 --> 00:40:17,773 I... 483 00:40:17,901 --> 00:40:19,069 Well, how do I put it... 484 00:40:19,069 --> 00:40:20,747 Are you ready to order? 485 00:40:24,533 --> 00:40:26,097 I'll have the usual. 486 00:40:27,661 --> 00:40:29,225 I'm sorry? 487 00:40:29,788 --> 00:40:32,992 Well, the first course, second course... 488 00:40:33,793 --> 00:40:35,750 I'll have the same. 489 00:40:36,337 --> 00:40:38,828 I will leave it to your judgement. 490 00:40:41,843 --> 00:40:44,544 Actually, this is my first time here. 491 00:40:45,472 --> 00:40:48,183 There are no restaurants like this in Nizhni. 492 00:40:48,183 --> 00:40:49,926 Aren't you from Moscow? 493 00:40:50,936 --> 00:40:53,641 No, I just rent an apartment here. 494 00:40:54,439 --> 00:40:56,118 So, you're independent. 495 00:40:57,276 --> 00:40:58,652 Maybe. 496 00:40:58,652 --> 00:41:00,562 I live with my parents. 497 00:41:01,405 --> 00:41:02,740 That's not bad. 498 00:41:02,740 --> 00:41:05,990 Yeah, it's okay. 499 00:41:23,971 --> 00:41:25,535 Here's to our date! 500 00:41:31,103 --> 00:41:33,523 Have you started preparing for the exam? 501 00:41:33,523 --> 00:41:36,151 Let's study together. I'll help you. 502 00:41:37,318 --> 00:41:38,486 Well... 503 00:41:38,486 --> 00:41:41,041 It's easy, I'll explain everything. 504 00:41:41,323 --> 00:41:43,148 What happens if you fail? 505 00:41:43,200 --> 00:41:47,494 Then I will have to go back to Nizhni. 506 00:41:48,497 --> 00:41:51,368 It won't happen. I'll help you. 507 00:41:54,045 --> 00:41:55,622 Let's go now. 508 00:41:56,255 --> 00:41:57,548 What about dessert? 509 00:41:57,548 --> 00:41:59,112 Let's go. 510 00:42:01,261 --> 00:42:02,825 Good evening! 511 00:42:03,012 --> 00:42:04,347 Good evening, Victor Aleksandrovich. 512 00:42:04,347 --> 00:42:06,558 This is a lovely place for dinner. 513 00:42:06,558 --> 00:42:08,018 - I'll wait outside. - Okay. 514 00:42:08,018 --> 00:42:09,582 Goodbye! 515 00:42:10,145 --> 00:42:11,897 I wanted to thank you for your advice. 516 00:42:11,897 --> 00:42:13,023 What advice? 517 00:42:13,023 --> 00:42:15,317 You told me the other day at university. 518 00:42:15,317 --> 00:42:17,236 ...that it's every man for himself. 519 00:42:17,236 --> 00:42:18,612 And that's what I'm doing. 520 00:42:18,612 --> 00:42:21,115 Very good! You've got the right idea. 521 00:42:21,115 --> 00:42:24,235 Thank you, Victor Aleksandrovich. Goodbye. 522 00:42:26,120 --> 00:42:27,780 Goodbye! 523 00:42:28,957 --> 00:42:31,199 You forgot the flowers! 524 00:42:36,882 --> 00:42:38,446 Flowers. 525 00:42:43,013 --> 00:42:46,548 I noticed you at that lecture, do you remember? 526 00:42:47,476 --> 00:42:49,041 I noticed you, too. 527 00:42:54,275 --> 00:42:56,976 Three horn signals and three flashes. 528 00:42:58,029 --> 00:43:00,152 "Come on out." 529 00:43:06,246 --> 00:43:08,572 You know... 530 00:43:08,666 --> 00:43:12,336 ...that's how my father would invite my mother on a date. 531 00:43:12,336 --> 00:43:14,246 Is your dad a tram driver? 532 00:43:14,422 --> 00:43:15,986 Yeah. 533 00:43:18,593 --> 00:43:22,128 Once I have a car, I'll invite you the same way. 534 00:43:22,305 --> 00:43:23,869 Will you come? 535 00:43:25,141 --> 00:43:26,706 We'll see. 536 00:43:35,319 --> 00:43:36,987 Here we are. This is where I live. 537 00:43:36,987 --> 00:43:39,443 Yeah? A pity... 538 00:43:48,041 --> 00:43:49,605 And this is dessert. 539 00:44:20,158 --> 00:44:21,736 Hey! 540 00:44:22,661 --> 00:44:24,225 Hello. 541 00:44:24,747 --> 00:44:27,498 You're making good progress, student! 542 00:44:38,386 --> 00:44:39,596 I should be getting more. 543 00:44:39,596 --> 00:44:42,849 More money? Only I make more than you. Less, actually! 544 00:44:42,849 --> 00:44:44,413 Bahram Mamedovich... 545 00:44:45,268 --> 00:44:48,042 what if the competition lures me away? 546 00:44:48,272 --> 00:44:49,523 What competition? 547 00:44:49,523 --> 00:44:53,193 You and I don't have competition! To hell with the competition! 548 00:44:53,193 --> 00:44:55,863 They would come and say... 549 00:44:56,030 --> 00:44:58,735 "Who's driving a Volga? 550 00:44:58,908 --> 00:45:02,324 "He makes more deliveries than the others." 551 00:45:04,372 --> 00:45:05,936 Nobody will come! 552 00:45:06,041 --> 00:45:07,605 We'll see, we'll see. 553 00:45:07,751 --> 00:45:09,459 Excuse me. 554 00:45:12,923 --> 00:45:15,770 Fresh, beautiful flowers! Come and buy. 555 00:45:17,136 --> 00:45:20,858 We deliver flowers in Moscow and the Moscow region. 556 00:45:24,560 --> 00:45:25,728 I'm all ears. 557 00:45:25,728 --> 00:45:27,730 Tell me, friend, who's driving a Volga? 558 00:45:27,730 --> 00:45:29,474 Delivering flowers? 559 00:45:30,233 --> 00:45:31,941 What Volga? 560 00:45:32,110 --> 00:45:33,674 There's no Volga. 561 00:45:34,446 --> 00:45:36,010 Are you sure? 562 00:45:36,573 --> 00:45:38,815 Nobody is driving a Volga. 563 00:45:46,292 --> 00:45:48,249 Dima, it's me. 564 00:45:49,921 --> 00:45:53,420 Look, we thought it over. 565 00:45:53,591 --> 00:45:55,781 ...and we'll give you a raise. 566 00:45:57,137 --> 00:45:58,596 No. Why now? 567 00:45:58,596 --> 00:46:00,554 Starting next month. 568 00:46:07,523 --> 00:46:09,483 It's a dead end. It was the last address. 569 00:46:09,483 --> 00:46:11,892 I hope we don't become dead ends. 570 00:46:17,408 --> 00:46:20,411 Remember the man getting out of that Volga? With grey hair? 571 00:46:20,411 --> 00:46:22,528 He had a scuffle with a thug. 572 00:46:22,580 --> 00:46:24,290 - So? - I know that guy. 573 00:46:24,290 --> 00:46:26,699 He hangs around my neighbourhood. 574 00:46:40,224 --> 00:46:42,602 Did you take Nastya to a restaurant? 575 00:46:42,602 --> 00:46:43,811 I did. 576 00:46:43,811 --> 00:46:47,023 Go and seduce a waitress and take her for a ride on a tram. Nastya is mine, got it? 577 00:46:47,023 --> 00:46:48,731 You can't afford her. 578 00:46:48,817 --> 00:46:50,608 Okay, give it a rest. 579 00:46:50,819 --> 00:46:52,789 So did you do"it" with her? 580 00:46:52,946 --> 00:46:54,239 Yeah, so! 581 00:46:54,239 --> 00:46:57,670 We went to a restaurant and went on from there! 582 00:46:57,993 --> 00:47:00,994 You think you're the only one with money? 583 00:47:20,725 --> 00:47:22,635 - Hi, Dad. - Hi, Dima. 584 00:47:22,811 --> 00:47:26,356 Things shouldn't go on like this. We should talk. 585 00:47:26,356 --> 00:47:28,183 Pick me up after work. 586 00:47:28,275 --> 00:47:30,027 We'll talk on the way home. 587 00:47:30,027 --> 00:47:32,279 I'll be waiting at the bus stop. 588 00:47:32,279 --> 00:47:33,531 Okay, okay. 589 00:47:33,531 --> 00:47:35,440 Take care. 590 00:47:42,874 --> 00:47:44,438 This is the guy! 591 00:47:52,050 --> 00:47:53,615 Excuse me. 592 00:47:56,222 --> 00:47:57,786 Hello. 593 00:47:57,973 --> 00:47:59,308 Can I ask you something? 594 00:47:59,308 --> 00:48:01,016 Do you recall. 595 00:48:01,227 --> 00:48:05,023 who drove you here in a Volga a couple of weeks ago? 596 00:48:07,150 --> 00:48:09,924 Relax, old man. We just need that guy. 597 00:48:09,986 --> 00:48:11,550 What's the matter? 598 00:48:16,034 --> 00:48:17,932 Excuse me, I'm in a hurry. 599 00:48:17,953 --> 00:48:19,559 He's hiding something. 600 00:48:49,653 --> 00:48:51,314 Is it him? 601 00:48:58,037 --> 00:48:59,456 No. 602 00:48:59,456 --> 00:49:01,020 How come? 603 00:49:05,045 --> 00:49:06,546 It's not him. 604 00:49:06,546 --> 00:49:08,590 Are you playing games with us? 605 00:49:08,590 --> 00:49:09,800 Sorry, my mistake. 606 00:49:09,800 --> 00:49:12,552 I have to go, guys. Excuse me. 607 00:49:12,720 --> 00:49:15,258 - My mistake. - Asshole. 608 00:49:24,816 --> 00:49:26,380 Hey, old man! 609 00:49:27,986 --> 00:49:29,550 What do you want? 610 00:49:29,654 --> 00:49:31,260 I wanted to apologise. 611 00:49:49,342 --> 00:49:50,906 Yes, Bahram? 612 00:49:52,846 --> 00:49:54,743 Yes, but for an extra fee. 613 00:49:56,850 --> 00:49:58,018 I took it to her already. 614 00:49:58,018 --> 00:49:59,809 Young man! 615 00:49:59,978 --> 00:50:01,480 Yes, today. 616 00:50:01,480 --> 00:50:04,473 Young man, can you help? Someone is hurt! 617 00:50:05,067 --> 00:50:06,858 Excuse me, can you help? 618 00:50:08,487 --> 00:50:11,334 Calling an ambulance is free of charge. 619 00:50:47,487 --> 00:50:49,646 Dad! Dad! 620 00:50:51,908 --> 00:50:53,473 Dad! 621 00:50:54,411 --> 00:50:56,902 I'm sorry. 622 00:50:57,122 --> 00:50:59,166 Had we been called sooner... 623 00:51:27,238 --> 00:51:30,274 You will replace Dad now. 624 00:51:32,452 --> 00:51:34,016 You'll wash dishes... 625 00:51:35,914 --> 00:51:38,037 Help everyone... 626 00:51:38,208 --> 00:51:40,117 Like he did. 627 00:52:13,662 --> 00:52:15,322 Dad! Dad! 628 00:52:22,797 --> 00:52:24,754 But you will, won't you? 629 00:52:25,008 --> 00:52:28,000 Young man, can you help? Someone is hurt! 630 00:52:30,138 --> 00:52:32,985 Calling an ambulance is free of charge. 631 00:52:34,309 --> 00:52:37,980 Vyatka, 211 just arrived. Profsoyuznaya street, 138. 632 00:52:37,980 --> 00:52:42,108 341, Vyatka. Start the rescue operation. 633 00:52:42,318 --> 00:52:46,363 341. We are on the way. 634 00:53:02,005 --> 00:53:05,144 My son! My son is in there! Let me through! 635 00:53:05,968 --> 00:53:09,384 ... A child on the seventh floor... 636 00:53:09,555 --> 00:53:11,119 Mom! 637 00:53:35,082 --> 00:53:37,371 Look! What is that? 638 00:54:13,373 --> 00:54:16,160 Attention! Clear the way! 639 00:54:16,334 --> 00:54:18,170 The cold's colouring your cheeks. 640 00:54:18,170 --> 00:54:20,079 Block the road. 641 00:54:34,562 --> 00:54:36,638 Proceeding to arrest. 642 00:54:36,814 --> 00:54:38,274 Any injuries? 643 00:54:38,274 --> 00:54:39,852 Apparently not. 644 00:54:41,861 --> 00:54:45,527 I think it was a homemade car. I saw two engines. 645 00:54:45,741 --> 00:54:47,650 Something black flew by. 646 00:54:47,868 --> 00:54:49,991 It was coming from there. 647 00:54:50,204 --> 00:54:54,451 This is probably a citizen. 648 00:54:54,667 --> 00:54:57,336 who wants to help fight organised crime. 649 00:54:57,336 --> 00:54:59,294 This is outrageous. 650 00:54:59,505 --> 00:55:01,878 What if I'm walking. 651 00:55:02,050 --> 00:55:05,407 ...and it comes and scoops me up into the air? 652 00:55:05,553 --> 00:55:08,181 What's up with that? I don't get it. 653 00:55:11,101 --> 00:55:14,185 Hey! Hey! 654 00:55:18,067 --> 00:55:19,691 Stop! 655 00:55:21,696 --> 00:55:23,819 I've got everything in there! 656 00:55:39,006 --> 00:55:40,424 MYSTERIOUS DEFENDER OF THE CITY 657 00:55:40,424 --> 00:55:41,988 UFO HELPS FIREMEN 658 00:55:42,426 --> 00:55:43,990 FLYING JUSTICE 659 00:55:47,723 --> 00:55:50,594 THEY CALL HIM"BLACK LIGHTNING" 660 00:55:52,186 --> 00:55:54,303 BLACK LIGHTNING PEOPLE'S HERO 661 00:56:01,655 --> 00:56:03,219 BLACK LIGHTNING 662 00:56:04,658 --> 00:56:06,318 FASTER THAN FIREMEN 663 00:56:19,924 --> 00:56:23,678 Let's start with a sensational news story. A spectator was able to take 664 00:56:23,678 --> 00:56:28,141 a unique picture of a flying car during a fire in a student area of Moscow. 665 00:56:28,141 --> 00:56:31,353 It has been referred to as"Black Lightning." 666 00:56:31,520 --> 00:56:34,398 You can see this very rare shot on your screen. 667 00:56:34,398 --> 00:56:36,942 Judging by the picture, a young male 668 00:56:36,942 --> 00:56:39,101 is behind the wheel. 669 00:56:39,320 --> 00:56:41,864 The car disappeared as quickly as it came, 670 00:56:41,864 --> 00:56:44,617 so we have little information about the event. 671 00:56:44,617 --> 00:56:47,287 We have no answer to the question burning in our minds... 672 00:56:47,287 --> 00:56:49,825 who is this mysterious youngster? 673 00:56:49,998 --> 00:56:52,667 He appears to be going to extraordinary lengths 674 00:56:52,667 --> 00:56:55,455 to preserve his anonymity... 675 00:56:55,670 --> 00:56:59,842 "Little Humpback quivered. He stood on his feet and shivered. 676 00:56:59,842 --> 00:57:03,175 "He shook his mane, and with a neigh... 677 00:57:03,345 --> 00:57:06,050 "like an arrow he sped away." 678 00:57:06,223 --> 00:57:07,433 Dima. 679 00:57:07,433 --> 00:57:08,684 Yes? 680 00:57:08,684 --> 00:57:10,655 Does Black Lightning exist? 681 00:57:10,978 --> 00:57:12,543 Yes. 682 00:57:12,689 --> 00:57:14,253 That's good. 683 00:57:14,357 --> 00:57:15,921 Dima? 684 00:57:16,317 --> 00:57:17,527 What? 685 00:57:17,527 --> 00:57:19,852 I know who Black Lightning is. 686 00:57:21,573 --> 00:57:22,824 Who? 687 00:57:22,824 --> 00:57:25,031 It's Dad. 688 00:57:41,261 --> 00:57:43,221 Despite all efforts, the search for Black Lightning... 689 00:57:43,221 --> 00:57:46,721 Firemen and police. 690 00:57:46,933 --> 00:57:51,014 ...trying to find. 691 00:57:55,109 --> 00:57:58,063 ...a guy in his twenties... 692 00:58:04,077 --> 00:58:05,641 Borya! 693 00:58:06,412 --> 00:58:08,581 No need to look for Black Lightning. 694 00:58:08,581 --> 00:58:09,749 Why not? 695 00:58:09,749 --> 00:58:11,501 He will find us instead. 696 00:58:14,546 --> 00:58:16,788 Online Friends My Friends. 697 00:58:19,927 --> 00:58:21,491 Black Lightning. 698 00:58:22,179 --> 00:58:23,743 Volga 21 699 00:58:23,889 --> 00:58:25,454 Helping others. 700 00:58:28,644 --> 00:58:31,314 I saw you rescuing a boy from a fire. 701 00:58:31,314 --> 00:58:33,141 I'm astonished. 702 00:58:34,943 --> 00:58:36,768 Anyone would do the same. 703 00:58:41,116 --> 00:58:44,985 Many people are vain and only think about themselves. 704 00:58:46,830 --> 00:58:49,604 Have you learned that from experience? 705 00:58:54,130 --> 00:58:56,917 Unfortunately, yes. 706 00:59:01,304 --> 00:59:02,964 We all make mistakes. 707 00:59:05,392 --> 00:59:08,310 Should we learn to forgive? 708 00:59:11,190 --> 00:59:13,307 Some things are unforgivable. 709 00:59:22,160 --> 00:59:24,283 You're probably right... 710 00:59:32,337 --> 00:59:33,672 Urgent message. 711 00:59:33,672 --> 00:59:37,176 Cops are chasing an armoured vehicle here in Novokosino. 712 00:59:37,176 --> 00:59:38,302 From: @Anonymous. 713 00:59:38,302 --> 00:59:39,866 Looks like a robbery. 714 00:59:56,571 --> 00:59:59,905 Now I've got you, hero. You're going down! 715 01:00:36,489 --> 01:00:38,053 Go! 716 01:00:46,958 --> 01:00:49,034 Go! Faster! 717 01:01:21,996 --> 01:01:25,280 According to witnesses, the stolen police car 718 01:01:25,291 --> 01:01:28,127 ended up on this roof courtesy of Black Lightning, 719 01:01:28,127 --> 01:01:32,069 most likely as a warning to the criminals of our city. 720 01:01:34,217 --> 01:01:35,795 Victor. 721 01:01:35,969 --> 01:01:37,470 He's impossible to catch. 722 01:01:37,470 --> 01:01:40,390 We're on the ground and he's in the air. 723 01:01:41,558 --> 01:01:43,800 So we catch him in the air. 724 01:01:43,977 --> 01:01:45,541 How? 725 01:01:51,777 --> 01:01:52,987 Who invented that car? 726 01:01:52,987 --> 01:01:56,570 The information's classified. 727 01:01:58,326 --> 01:02:00,589 I spoke to some of my people... 728 01:02:00,662 --> 01:02:05,625 ...but unless the inventors decide to show up on their own... Well... 729 01:02:05,625 --> 01:02:07,417 Find them, Boris. 730 01:02:08,336 --> 01:02:09,504 Welcome back to the show. 731 01:02:09,504 --> 01:02:11,381 Today, we're discussing the story 732 01:02:11,381 --> 01:02:14,718 that made headlines in all of the national newspapers. 733 01:02:14,718 --> 01:02:19,140 During the commercial break, we were joined by Alina and Volodya... 734 01:02:19,140 --> 01:02:23,138 How, Pasha? You ran the tests yourself... 735 01:02:25,271 --> 01:02:27,264 So Yelizarov was right? 736 01:02:29,317 --> 01:02:30,777 This is nonsense. 737 01:02:30,777 --> 01:02:33,989 It landed on the roof of the Hotel Moskva... 738 01:02:35,741 --> 01:02:37,698 So this is nonsense, too? 739 01:02:44,041 --> 01:02:46,248 Hello, Moskovsky Komsomolets? 740 01:02:46,419 --> 01:02:49,505 I'd like to know when the article will appear. 741 01:02:49,505 --> 01:02:51,996 Yes, about our invention. 742 01:02:52,175 --> 01:02:54,417 What am I talking about? 743 01:02:54,594 --> 01:02:56,054 The flying Volga. 744 01:02:56,054 --> 01:02:58,592 I told your reporter everything. 745 01:02:59,307 --> 01:03:00,986 You didn't send anyone? 746 01:03:02,728 --> 01:03:04,602 Are you insane? 747 01:03:07,149 --> 01:03:09,023 I'll go there myself. 748 01:03:12,363 --> 01:03:13,656 Okay, I'm off. 749 01:03:13,656 --> 01:03:15,530 Good luck, son. 750 01:03:17,535 --> 01:03:19,113 Break a leg! 751 01:03:20,371 --> 01:03:21,936 Thank you. 752 01:03:23,291 --> 01:03:24,855 Stupid. 753 01:03:25,001 --> 01:03:27,796 Tanya, don't say that about your brother! 754 01:03:27,796 --> 01:03:31,580 But we need to call him names so that he gets an A. 755 01:03:32,051 --> 01:03:35,751 There are 11 applicants left. 756 01:03:36,097 --> 01:03:38,670 Only 10 will be accepted. 757 01:03:38,849 --> 01:03:41,728 Unfortunately, one of you will not pass. 758 01:03:41,728 --> 01:03:43,767 You must focus! 759 01:04:24,815 --> 01:04:27,686 DIAMOND TOWER 760 01:04:31,530 --> 01:04:32,740 CREATORS OF BLACK LIGHTNING ARE ALIVE 761 01:04:32,740 --> 01:04:34,304 Speak of the devil! 762 01:04:39,330 --> 01:04:42,035 Yelizarov, Romantseva, Perepelkin... 763 01:04:42,209 --> 01:04:45,045 Perepelkin concealed the successful results of their tests. 764 01:04:45,045 --> 01:04:48,006 The project was shut down. Yelizarov was fired. 765 01:04:48,006 --> 01:04:51,072 Afterwards, Perepelkin married Romantseva. 766 01:04:55,431 --> 01:05:00,259 He travels by air, and so will we. 767 01:05:03,565 --> 01:05:05,807 I need those three. 768 01:05:05,984 --> 01:05:08,247 Will they agree to work for us? 769 01:05:13,200 --> 01:05:18,111 The government is revisiting the work you started 40 years ago. 770 01:05:18,289 --> 01:05:21,989 The Volga equipped with the nanocatalyst. 771 01:05:22,168 --> 01:05:26,297 ...is now being used in the special project known as"Black Lightning." 772 01:05:26,297 --> 01:05:30,468 As we speak, the paperwork is being processed for your nomination. 773 01:05:30,468 --> 01:05:33,023 ...for the nation's highest honour. 774 01:05:40,395 --> 01:05:43,266 Now, let's get down to business. 775 01:05:43,440 --> 01:05:46,444 The situation in our country is difficult. 776 01:05:46,444 --> 01:05:48,487 Crime rates are on the rise. 777 01:05:48,613 --> 01:05:53,073 So far, Black Lightning is proving insufficient. 778 01:05:54,077 --> 01:05:56,615 We need to create a modern... 779 01:05:56,788 --> 01:05:59,706 ...armed version of Black Lightning. 780 01:06:01,334 --> 01:06:03,962 You are being given this automobile. 781 01:06:04,504 --> 01:06:08,123 ...to develop a prototype. 782 01:06:08,300 --> 01:06:12,096 I request that you all take an active role in this work. 783 01:06:12,096 --> 01:06:15,933 We promise there will be no delays in the financing of this project. 784 01:06:15,933 --> 01:06:17,310 Let's get started! 785 01:06:17,310 --> 01:06:20,560 Olga, are you ready? 786 01:06:20,730 --> 01:06:23,400 We are. Right, Misha? 787 01:06:23,983 --> 01:06:26,522 Unfortunately, we cannot. 788 01:06:26,695 --> 01:06:29,447 ...create another nanocatalyst. 789 01:06:31,158 --> 01:06:33,452 First, we'll try to use the fuel. 790 01:06:33,452 --> 01:06:36,956 ...that was already charged in the nanocatalyst. 791 01:06:36,997 --> 01:06:39,489 But it might not be enough. 792 01:06:39,667 --> 01:06:41,377 It will be enough for a few hours. 793 01:06:41,377 --> 01:06:43,833 Great! It will be enough then. 794 01:06:44,005 --> 01:06:48,426 Let's not waste time, shall we? You must start working right away. 795 01:06:48,426 --> 01:06:52,471 I hope nothing will distract you this time. 796 01:06:54,391 --> 01:06:58,312 Oh, I forgot to introduce Boris Ivanovich. He will supervise this project. 797 01:06:58,312 --> 01:07:03,852 Pleasure to meet you. I must warn you that you're not allowed. 798 01:07:04,026 --> 01:07:07,697 ...to leave the site for the duration of the project. 799 01:07:07,697 --> 01:07:10,032 Please hand in your cell phones. 800 01:07:11,117 --> 01:07:13,891 STUDENTS WHO PASSED THE ECONOMICS EXAM 801 01:07:14,245 --> 01:07:16,155 Nastya, Nastya! 802 01:07:19,292 --> 01:07:21,795 And you didn't think you could do it! 803 01:07:21,795 --> 01:07:23,171 Listen... 804 01:07:23,171 --> 01:07:24,963 Congratulations! 805 01:07:26,341 --> 01:07:29,177 I passed, too! 806 01:07:29,345 --> 01:07:30,909 We should celebrate! 807 01:07:30,971 --> 01:07:32,974 Can you believe it? I got the question about... 808 01:07:32,974 --> 01:07:34,765 So who didn't pass? 809 01:07:34,934 --> 01:07:37,223 Maykov. That's impossible! 810 01:07:37,395 --> 01:07:39,293 He had the first question. 811 01:07:39,397 --> 01:07:41,733 ...and he didn't write anything. 812 01:07:44,277 --> 01:07:46,102 What happens if you fail? 813 01:07:46,113 --> 01:07:50,490 Then I will have to go back to Nizhni. 814 01:07:50,701 --> 01:07:54,034 It won't happen. I'll help you. 815 01:08:02,171 --> 01:08:05,375 Are we going out to celebrate tonight? Max? 816 01:08:06,342 --> 01:08:07,907 Dima! 817 01:08:15,477 --> 01:08:17,041 You knew everything. 818 01:08:18,230 --> 01:08:19,648 What did I know? 819 01:08:19,648 --> 01:08:22,203 You were more prepared than anyone. 820 01:08:24,070 --> 01:08:26,332 I just don't want you to leave. 821 01:08:29,242 --> 01:08:31,318 Yes, flower delivery? 822 01:08:31,494 --> 01:08:33,783 I'd like to order seven roses. 823 01:08:33,955 --> 01:08:35,519 No, 15! 824 01:08:37,042 --> 01:08:38,666 How much? 825 01:08:39,544 --> 01:08:41,369 Well, make it five, then. 826 01:08:59,482 --> 01:09:03,716 What do you think, does Black Lightning have a girlfriend? 827 01:09:06,698 --> 01:09:08,262 Of course. 828 01:09:09,618 --> 01:09:11,443 I wonder what she's like. 829 01:09:12,746 --> 01:09:14,582 Would you like to trade places with her? 830 01:09:14,582 --> 01:09:16,146 Uh-uh. 831 01:09:17,126 --> 01:09:19,415 To be honest, yes. 832 01:09:20,630 --> 01:09:22,194 Why? 833 01:09:24,676 --> 01:09:27,231 Because someone has to protect him. 834 01:09:27,846 --> 01:09:30,974 I feel sorry for him. He must be very lonely. 835 01:09:30,974 --> 01:09:32,872 He can't talk to anyone... 836 01:09:33,435 --> 01:09:36,563 I think that something bad happened to him. 837 01:09:36,563 --> 01:09:38,972 ...and he decided to help others. 838 01:09:39,608 --> 01:09:43,404 And now people can walk around with nothing to fear. 839 01:09:43,613 --> 01:09:45,570 Because he's always close. 840 01:09:50,286 --> 01:09:52,622 You and he have a lot in common. 841 01:10:01,632 --> 01:10:04,624 - There are a lot of copycats now. - Hmm? 842 01:10:05,761 --> 01:10:07,469 - Nastya. - Uh. 843 01:10:07,638 --> 01:10:10,485 Where are you celebrating the New Year? 844 01:10:11,809 --> 01:10:13,373 I don't know yet. 845 01:10:15,188 --> 01:10:17,013 Let's celebrate together. 846 01:10:22,696 --> 01:10:24,260 All right. 847 01:10:28,911 --> 01:10:32,244 Well, I have some shopping to do. 848 01:10:32,414 --> 01:10:33,979 Bye. 849 01:11:39,861 --> 01:11:42,566 To Nastya, Love Max. 850 01:11:48,871 --> 01:11:50,435 CELEBRITIES 851 01:11:50,498 --> 01:11:53,542 "A famous singer wants to sell his Bentley. 852 01:11:53,542 --> 01:11:55,440 "and buy Black Lightning." 853 01:11:55,878 --> 01:11:57,213 "A socialite wants Black Lightning. 854 01:11:57,213 --> 01:12:00,214 "to save her from loneliness." 855 01:12:01,468 --> 01:12:04,825 Everybody is going crazy over Black Lightning. 856 01:12:07,974 --> 01:12:11,113 Max, is there anything you want to tell me? 857 01:12:15,983 --> 01:12:17,318 Well... For a while... 858 01:12:17,318 --> 01:12:18,895 You can trust me. 859 01:12:20,655 --> 01:12:24,190 You see... I've never told anyone before. 860 01:12:24,367 --> 01:12:25,931 Is it dangerous? 861 01:12:27,287 --> 01:12:29,956 No, why? 862 01:12:30,916 --> 01:12:32,375 I just have to find the right words... 863 01:12:32,375 --> 01:12:33,981 But you saved my life! 864 01:12:34,795 --> 01:12:37,568 And you pretend that nothing happened. 865 01:12:40,342 --> 01:12:42,386 - I... - I know who you are. 866 01:12:47,683 --> 01:12:49,248 Who? 867 01:12:50,186 --> 01:12:52,060 Black Lightning. 868 01:13:04,451 --> 01:13:06,057 You can't tell anyone. 869 01:13:10,624 --> 01:13:13,471 Where are you celebrating the New Year? 870 01:13:15,463 --> 01:13:17,653 You have to go now, don't you? 871 01:13:18,007 --> 01:13:19,917 I do? Where? 872 01:13:20,635 --> 01:13:22,199 Well... 873 01:13:22,637 --> 01:13:26,099 The situation is complicated because the shoreline 874 01:13:26,099 --> 01:13:28,060 of the reservoir is covered with ice. 875 01:13:28,060 --> 01:13:30,541 Rescue boats can't get to the men. 876 01:13:30,604 --> 01:13:33,274 Emergency response teams were called to the scene. 877 01:13:33,274 --> 01:13:34,400 Of course. 878 01:13:34,400 --> 01:13:37,028 However, the dozens of people who have gathered 879 01:13:37,028 --> 01:13:39,649 are waiting for Black Lightning. 880 01:13:41,532 --> 01:13:43,096 Gotta go. 881 01:13:52,753 --> 01:13:55,547 There were no casualties, thanks to the help of... 882 01:13:55,547 --> 01:13:56,799 Dima! 883 01:13:56,799 --> 01:13:59,802 You missed it. There was a report about Black Lightning. 884 01:13:59,802 --> 01:14:01,971 It's okay. I'll look it up on the Internet later. 885 01:14:01,971 --> 01:14:04,599 I'll look it up on the Internet now! 886 01:14:04,765 --> 01:14:07,028 He was rescuing some fishermen. 887 01:14:09,562 --> 01:14:12,100 Mom, I invited a girl... 888 01:14:12,273 --> 01:14:13,838 Nastya... 889 01:14:14,567 --> 01:14:18,144 ...to spend New Year's Eve with us. Is that okay? 890 01:14:23,494 --> 01:14:25,058 Son! 891 01:14:26,622 --> 01:14:29,659 You're all grown up. 892 01:14:42,889 --> 01:14:44,633 Here. For Nastya. 893 01:14:49,480 --> 01:14:51,044 It's beautiful. 894 01:14:51,774 --> 01:14:54,016 Your father gave it to me. 895 01:14:54,485 --> 01:14:56,967 when he first told me he loved me. 896 01:14:58,698 --> 01:15:02,420 The house is a mess and the guests are coming soon. 897 01:15:02,827 --> 01:15:04,433 I have to tidy up now. 898 01:15:08,375 --> 01:15:12,973 For SALE: Volga GAZ-21. 1966. Good condition. Price negotiable. 899 01:15:15,549 --> 01:15:18,965 Hello. Happy New Year! 900 01:15:19,553 --> 01:15:21,795 I'm calling about the Volga. 901 01:15:22,556 --> 01:15:25,257 Yes, I know that you sold it already. 902 01:15:26,185 --> 01:15:29,616 I'd like to talk to the previous owner, please. 903 01:15:30,732 --> 01:15:32,296 At work? 904 01:15:32,859 --> 01:15:34,423 What street? 905 01:15:50,920 --> 01:15:52,213 Can I help you? 906 01:15:52,213 --> 01:15:53,777 What is this place? 907 01:15:53,923 --> 01:15:55,967 Are you looking for someone? 908 01:15:56,134 --> 01:15:57,761 Yes, I'm looking for someone. 909 01:15:57,761 --> 01:15:59,325 Step aside. 910 01:15:59,387 --> 01:16:00,951 Open the gate. 911 01:16:08,772 --> 01:16:11,098 Dima? What are you doing here? 912 01:16:19,325 --> 01:16:22,113 Did you earn your first million? 913 01:16:22,287 --> 01:16:25,786 Do you remember when we talked about choice? 914 01:16:25,957 --> 01:16:28,043 About whether I should help myself or others? 915 01:16:28,043 --> 01:16:29,917 Yes, I do. 916 01:16:30,462 --> 01:16:33,893 What happens to those people that no one helps? 917 01:16:34,216 --> 01:16:36,125 That's their problem. 918 01:16:36,302 --> 01:16:37,636 And if they die? 919 01:16:37,636 --> 01:16:39,214 Then they were weak. 920 01:16:40,890 --> 01:16:43,048 What if you need help? 921 01:16:52,736 --> 01:16:55,364 Leave a message after the beep. Bye! 922 01:16:55,405 --> 01:16:56,969 Hi, Nastya! 923 01:16:56,990 --> 01:16:59,743 I've been trying to reach you for two days. 924 01:16:59,743 --> 01:17:02,994 Let's meet at the university party. 925 01:17:03,164 --> 01:17:05,134 ...and then go to my place. 926 01:17:05,166 --> 01:17:07,158 All right, bye. 927 01:17:12,048 --> 01:17:15,260 Installation of the navigation system is complete. 928 01:17:15,260 --> 01:17:18,388 Prepare for installation of heat-seeking missiles. 929 01:17:18,388 --> 01:17:22,038 Prepare for installation of heat-seeking missiles. 930 01:17:24,353 --> 01:17:29,513 Attention, chemical testing of the nanofuel is about to begin. 931 01:17:32,445 --> 01:17:35,907 Have you really been waiting for me all these years? 932 01:17:35,907 --> 01:17:37,471 Really. 933 01:17:40,078 --> 01:17:41,642 I didn't know. 934 01:17:42,080 --> 01:17:43,248 Otherwise... 935 01:17:43,248 --> 01:17:46,387 You wouldn't have disappeared for 30 years? 936 01:17:53,550 --> 01:17:55,094 Felix, there's one thing I don't understand. 937 01:17:55,094 --> 01:17:57,221 If there's a diamond deposit right under our feet... 938 01:17:57,221 --> 01:17:59,640 ...then why is nobody extracting the diamonds? 939 01:17:59,640 --> 01:18:02,195 To reach it, we must drill through. 940 01:18:02,643 --> 01:18:05,563 ...the foundation on which this city stands. 941 01:18:05,563 --> 01:18:07,127 And it's impossible. 942 01:18:07,524 --> 01:18:09,433 How are we going to do it? 943 01:18:10,944 --> 01:18:13,565 With the nanocatalyst. 944 01:18:14,072 --> 01:18:16,231 Ah, so that's why we need it. 945 01:18:16,325 --> 01:18:19,755 We'll have to leave Moscow for a while, though. 946 01:18:31,424 --> 01:18:32,988 My friends... 947 01:18:33,051 --> 01:18:35,512 ...there's a giant drill inside this building. 948 01:18:35,512 --> 01:18:40,037 Kuptsov wants to destroy the geological foundations of Moscow. 949 01:18:41,310 --> 01:18:43,353 He's searching for diamonds. 950 01:18:43,395 --> 01:18:46,432 But, Pasha, that's impossible. 951 01:18:47,399 --> 01:18:50,246 There's no sufficient source of energy. 952 01:18:50,361 --> 01:18:51,925 There is. 953 01:18:52,613 --> 01:18:54,191 The nanocatalyst. 954 01:18:54,991 --> 01:18:57,826 That's why he needs this Mercedes. 955 01:18:57,994 --> 01:19:00,538 Instead of helping Black Lightning... 956 01:19:00,538 --> 01:19:02,436 ...he wants to destroy it. 957 01:19:03,208 --> 01:19:05,252 ...and get the nanocatalyst. 958 01:19:05,252 --> 01:19:08,422 If the foundation cracks, buildings will collapse. 959 01:19:08,422 --> 01:19:10,685 Millions of lives will be lost! 960 01:19:11,383 --> 01:19:12,760 He's insane! 961 01:19:12,760 --> 01:19:14,512 We have to do something! 962 01:19:14,929 --> 01:19:18,224 We have to call for help, sound the alarm! We have to stop him! 963 01:19:18,224 --> 01:19:20,852 I'll try to get out of here and get help. 964 01:19:20,852 --> 01:19:22,416 Why you? 965 01:19:23,396 --> 01:19:25,721 You'll stay with Olga. 966 01:19:41,707 --> 01:19:44,408 The nanocontainer has been installed. 967 01:19:44,794 --> 01:19:47,914 The armoured vehicle is ready for launch. 968 01:19:48,381 --> 01:19:50,133 Launching armoured vehicle. 969 01:19:50,133 --> 01:19:52,042 Stop or I'll shoot! 970 01:20:06,025 --> 01:20:07,777 Victor Aleksandrovich... 971 01:20:12,073 --> 01:20:13,971 Perepelkin is on the roof! 972 01:20:24,127 --> 01:20:25,835 Leave him alone. 973 01:20:26,338 --> 01:20:28,295 Let him stay on the roof. 974 01:20:29,800 --> 01:20:31,176 Why? 975 01:20:31,176 --> 01:20:34,597 Because this is our chance to get the nanocatalyst. 976 01:20:34,597 --> 01:20:37,141 The news about the man on the roof. 977 01:20:37,141 --> 01:20:39,894 ...is going to make all the headlines. 978 01:20:39,894 --> 01:20:41,187 When? 979 01:20:41,187 --> 01:20:42,765 Now! 980 01:21:08,633 --> 01:21:11,124 - Love! - Make love your homepage! 981 01:21:11,303 --> 01:21:12,888 Add it to your favourites! 982 01:21:12,888 --> 01:21:14,452 Love forever! 983 01:21:17,392 --> 01:21:20,896 We have breaking news that one of the creators of the legendary Black Lightning, 984 01:21:20,896 --> 01:21:25,151 Pavel Perepelkin, is now on the roof of the high-rise building 985 01:21:25,151 --> 01:21:26,829 known as Diamond Tower. 986 01:21:27,069 --> 01:21:29,822 According to witnesses, he is shouting for help. 987 01:21:29,822 --> 01:21:32,492 Our correspondent is already on his way to the site. 988 01:21:32,492 --> 01:21:34,983 Stay tuned for more updates. 989 01:21:37,622 --> 01:21:39,186 Sorry, I have to go. 990 01:21:40,584 --> 01:21:42,208 Be careful. 991 01:21:55,183 --> 01:21:57,007 Hey! Are you ready to go? 992 01:21:57,727 --> 01:21:59,844 My mom can't wait to see you. 993 01:22:00,730 --> 01:22:02,474 - Dima. - Hmm? 994 01:22:03,441 --> 01:22:05,066 I'm here with Max. 995 01:22:19,917 --> 01:22:21,481 Do you love him? 996 01:22:22,795 --> 01:22:24,918 You have to understand. 997 01:22:25,006 --> 01:22:26,570 He's different. 998 01:22:27,801 --> 01:22:29,365 He saved my life. 999 01:22:30,512 --> 01:22:32,303 He helps people. 1000 01:22:32,472 --> 01:22:34,349 We thought we knew him, but we didn't. 1001 01:22:34,349 --> 01:22:36,176 I asked if you love him. 1002 01:22:37,311 --> 01:22:38,875 Dima. 1003 01:22:43,025 --> 01:22:44,589 Max is. 1004 01:22:44,652 --> 01:22:46,216 Black Lightning. 1005 01:22:50,908 --> 01:22:54,443 No. Max is not Black Lightning. 1006 01:22:58,458 --> 01:22:59,668 He is not Black Lightning. 1007 01:22:59,668 --> 01:23:02,045 Our correspondent is arriving at the tower now. 1008 01:23:02,045 --> 01:23:04,047 Mikhail, what's happening there? 1009 01:23:04,047 --> 01:23:05,883 Look, Max will come and save him now. 1010 01:23:05,883 --> 01:23:08,552 The man on the roof of the Diamond Tower 1011 01:23:08,552 --> 01:23:10,304 has not yet been identified... 1012 01:23:10,304 --> 01:23:11,868 No, he won't come. 1013 01:23:14,183 --> 01:23:15,518 I bet he won't come. 1014 01:23:15,518 --> 01:23:17,312 ... And how he ended up on the roof, 1015 01:23:17,312 --> 01:23:19,147 since the building is not even finished. 1016 01:23:19,147 --> 01:23:23,809 We're sitting here while a man might be dying... 1017 01:23:24,027 --> 01:23:26,483 ...and only Max can help him. 1018 01:23:26,655 --> 01:23:28,490 WOMAN ON iPHONE: Who is in the tower now? 1019 01:23:28,490 --> 01:23:31,660 The security guard refused to grant us access 1020 01:23:31,660 --> 01:23:36,186 and the owners of Diamond Tower are not available for comment. 1021 01:23:41,754 --> 01:23:43,318 You're right. 1022 01:23:45,175 --> 01:23:46,739 He will be there. 1023 01:23:47,802 --> 01:23:49,367 He must be there. 1024 01:24:10,660 --> 01:24:13,282 Pavel Vladimirovich! What happened? 1025 01:24:13,371 --> 01:24:15,707 Kuptsov! He wants the nanocatalyst! 1026 01:24:15,707 --> 01:24:19,795 He wants to destroy the whole city to find the diamonds! 1027 01:24:20,128 --> 01:24:22,131 Our correspondent has just informed us 1028 01:24:22,131 --> 01:24:24,383 that Black Lightning has just appeared over Diamond Tower. 1029 01:24:24,383 --> 01:24:26,635 The mysterious hero has come to the rescue again. 1030 01:24:26,635 --> 01:24:28,888 We're still waiting for more details, 1031 01:24:28,888 --> 01:24:30,473 but one thing is clear, 1032 01:24:30,473 --> 01:24:32,183 nothing will ruin the celebrations tonight. 1033 01:24:32,183 --> 01:24:36,477 Speaking of which, the new year has come to Vladivostok. 1034 01:25:22,111 --> 01:25:24,739 The drill is in the subway tunnel below. 1035 01:25:24,739 --> 01:25:26,303 Get in! 1036 01:25:28,159 --> 01:25:31,611 Only you can... Get out of here! 1037 01:26:38,401 --> 01:26:41,318 Black Lightning is no more. 1038 01:26:42,738 --> 01:26:46,023 What would I do without you, dear scientists? 1039 01:26:48,203 --> 01:26:49,537 Well... 1040 01:26:49,537 --> 01:26:51,447 I will show you now 1041 01:26:51,539 --> 01:26:53,125 what your nanocatalyst. 1042 01:26:53,125 --> 01:26:54,868 ...is capable of. 1043 01:27:06,347 --> 01:27:07,911 Okay... 1044 01:27:08,432 --> 01:27:10,390 ...you romantic morons... 1045 01:27:10,560 --> 01:27:12,220 ...keep grinding away. 1046 01:27:12,312 --> 01:27:13,876 ...at your studies. 1047 01:27:21,655 --> 01:27:23,944 Carousel, Carousel... 1048 01:27:53,230 --> 01:27:55,858 You're an amazing, fantastic person. 1049 01:27:56,484 --> 01:27:59,403 Your secret will always be safe with me. 1050 01:28:01,531 --> 01:28:04,085 But I have to be honest with you... 1051 01:28:05,577 --> 01:28:07,141 I love someone else. 1052 01:28:10,207 --> 01:28:11,771 I'm sorry. 1053 01:28:35,025 --> 01:28:36,589 Yes? 1054 01:28:36,610 --> 01:28:38,437 Dima, where are you? 1055 01:28:40,030 --> 01:28:42,783 I have to tell you something very important. 1056 01:28:42,783 --> 01:28:45,191 I'll come to you. Wait for me. 1057 01:28:45,369 --> 01:28:47,121 I can't wait to see you! 1058 01:28:48,330 --> 01:28:49,895 Okay, I'm on my way. 1059 01:29:06,475 --> 01:29:07,643 NANOCATALYST DISCONNECTED! 1060 01:29:07,643 --> 01:29:09,770 What if the nanocatalyst was turned off? 1061 01:29:09,770 --> 01:29:13,186 For such a case, there is a reserve container 1062 01:29:13,274 --> 01:29:15,101 of nanofuel in the car. 1063 01:29:15,192 --> 01:29:18,404 It would be enough for 30 minutes of flight. 1064 01:29:55,402 --> 01:29:56,653 Misha. 1065 01:29:56,653 --> 01:29:58,071 Do you know why. 1066 01:29:58,071 --> 01:29:59,573 ...our Volga failed to fly back then. 1067 01:29:59,573 --> 01:30:01,137 ...during the tests? 1068 01:30:03,535 --> 01:30:04,828 No. I still don't understand. 1069 01:30:04,828 --> 01:30:06,393 I did it. 1070 01:30:08,666 --> 01:30:11,148 I wanted to separate you and Olga. 1071 01:30:12,670 --> 01:30:14,330 I suddenly realised. 1072 01:30:15,173 --> 01:30:19,844 ...that one person is more important to me than any Nobel Prize. 1073 01:30:31,398 --> 01:30:34,898 Dima, turn off the nanocatalyst! It's up there! 1074 01:30:46,915 --> 01:30:48,479 DRILLING INTERRUPTED 1075 01:30:51,420 --> 01:30:55,434 If Kuptsov gets his hands on it, the city will be lost. 1076 01:30:56,216 --> 01:30:58,698 The catalyser should be destroyed. 1077 01:31:00,596 --> 01:31:02,160 How? 1078 01:31:02,473 --> 01:31:06,305 I'll connect the poles and it will destroy itself. 1079 01:31:08,146 --> 01:31:11,597 In two seconds, it will all be over. 1080 01:31:11,775 --> 01:31:14,811 Dima, you were talking about choice. 1081 01:31:15,028 --> 01:31:16,697 Well, you got the nanocatalyst. 1082 01:31:16,697 --> 01:31:18,261 But I got your girl. 1083 01:31:18,407 --> 01:31:19,971 The choice is yours. 1084 01:31:20,075 --> 01:31:21,827 Wait! Don't believe him! 1085 01:31:21,910 --> 01:31:23,475 He's bluffing! 1086 01:31:36,092 --> 01:31:37,469 - Hello? - Nastya? 1087 01:31:37,469 --> 01:31:39,296 - Yes. - Are you okay? 1088 01:31:40,639 --> 01:31:42,203 Where are you? 1089 01:31:43,058 --> 01:31:44,726 Oh, my God! What is this? 1090 01:31:44,726 --> 01:31:46,291 What? 1091 01:32:05,165 --> 01:32:06,291 Hello? 1092 01:32:06,291 --> 01:32:07,855 Hello? 1093 01:32:09,127 --> 01:32:12,331 Hello, Nastya? Hello? 1094 01:32:12,506 --> 01:32:14,297 Hello, Nastya? 1095 01:32:14,466 --> 01:32:16,293 Season's greetings! 1096 01:32:16,510 --> 01:32:18,468 Nastya, I can't hear you! 1097 01:32:18,679 --> 01:32:20,243 Hello? Hello? 1098 01:32:20,431 --> 01:32:21,641 Hello, hello! 1099 01:32:21,641 --> 01:32:24,310 Well, Black Lightning... 1100 01:32:24,519 --> 01:32:27,140 ...you have one last test to pass. 1101 01:32:27,313 --> 01:32:30,350 I'll be waiting for you at Red Square. 1102 01:32:30,525 --> 01:32:32,565 Don't forget your pencil! 1103 01:32:34,571 --> 01:32:36,149 Happy New Year, kids! 1104 01:32:51,798 --> 01:32:53,362 Dima! 1105 01:32:56,303 --> 01:32:57,867 Dima! 1106 01:33:58,369 --> 01:34:00,824 Remember! 1107 01:34:06,294 --> 01:34:08,588 Three horn signals and three flashes. 1108 01:34:08,588 --> 01:34:10,996 "Come on out." 1109 01:34:39,663 --> 01:34:42,165 What do you think, does Black Lightning have a girlfriend? 1110 01:34:42,165 --> 01:34:43,333 Of course. 1111 01:34:43,333 --> 01:34:45,158 I wonder what she's like. 1112 01:36:50,844 --> 01:36:52,408 Come on! 1113 01:37:00,729 --> 01:37:03,766 Who do you think you're messing with? 1114 01:37:20,625 --> 01:37:22,190 Come on! 1115 01:37:53,369 --> 01:37:54,933 Overload. 1116 01:38:58,146 --> 01:38:59,710 Ah. 1117 01:39:04,736 --> 01:39:06,196 - Hi, Mom. - Dima, 1118 01:39:06,196 --> 01:39:07,656 where are you and Nastya? 1119 01:39:07,656 --> 01:39:10,159 You're taking too long. The New Year came already. 1120 01:39:10,159 --> 01:39:11,984 And you didn't even call! 1121 01:39:12,036 --> 01:39:13,621 Are you coming or not? 1122 01:39:13,621 --> 01:39:15,245 Sorry, Mom. 1123 01:39:16,207 --> 01:39:17,771 Everything's fine. 1124 01:39:17,959 --> 01:39:19,523 We'll be home soon. 1125 01:39:28,220 --> 01:39:30,259 What do you think... 1126 01:39:30,430 --> 01:39:33,496 ...does Black Lightning have a girlfriend? 1127 01:39:44,320 --> 01:39:45,945 Of course. 1128 01:36:35,720 --> 01:36:39,599 BLACK LIGHTNING 78326

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.