Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
@ subs4free.info
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
@ subs4free.info
3
00:01:26,465 --> 00:01:27,466
Good afternoon
4
00:01:27,570 --> 00:01:29,813
and welcome, travelers,
one and all.
5
00:01:31,263 --> 00:01:32,540
Call me
when you get this.
6
00:01:32,644 --> 00:01:35,129
Okay, we'll count to three,
apologize at the same time
7
00:01:35,233 --> 00:01:37,097
and make believe
yesterday never happened.
8
00:01:37,200 --> 00:01:38,339
They got me changing flights
9
00:01:38,443 --> 00:01:40,548
in some little
regional airport.
10
00:01:43,655 --> 00:01:44,656
Hey, I love you.
11
00:01:44,759 --> 00:01:46,451
And I'm so sorry I'm gonna
miss tomorrow morning,
12
00:01:46,554 --> 00:01:48,487
but call me back. All right?
13
00:01:54,631 --> 00:01:56,392
Attention, travelers,
14
00:01:56,495 --> 00:01:59,360
for information regarding
your connections,
15
00:01:59,464 --> 00:02:01,500
please consult
the flight board.
16
00:02:01,604 --> 00:02:03,537
Thank you
for your kind attention.
17
00:02:07,541 --> 00:02:08,783
Flight board.
18
00:02:08,887 --> 00:02:11,303
Flight board.
Flight board. Flight board.
19
00:02:12,270 --> 00:02:14,686
Hi. Happy Leap Day.
20
00:02:14,789 --> 00:02:16,929
I'm looking
for my connection. Uh...
21
00:02:17,033 --> 00:02:19,242
We were rerouted through, um,
22
00:02:20,312 --> 00:02:21,693
wherever it is we are.
23
00:02:21,796 --> 00:02:23,453
And then, the other thing
I could use,
24
00:02:23,557 --> 00:02:25,697
I could use a little power.
I'm all out of that.
25
00:02:28,907 --> 00:02:29,942
Okay.
26
00:02:32,911 --> 00:02:34,223
[ON TV] A lot of
planning and preparing,
27
00:02:34,326 --> 00:02:35,638
what goes into that?
28
00:02:35,741 --> 00:02:37,640
What can you do in advance
of a storm like this
29
00:02:37,743 --> 00:02:39,676
to really keep those roads
as safe as possible?
30
00:02:40,953 --> 00:02:42,162
A gentle reminder
31
00:02:42,265 --> 00:02:44,509
from the Department
of Homeland Security.
32
00:02:44,612 --> 00:02:47,132
Your safety is our priority.
33
00:02:47,236 --> 00:02:49,859
Your well-being
is our priority.
34
00:03:50,540 --> 00:03:51,714
This music.
35
00:03:52,646 --> 00:03:53,647
Ugh!
36
00:03:54,337 --> 00:03:56,166
♪ Wake up, kids
37
00:03:56,270 --> 00:03:58,272
♪ We got the dreamer's disease
38
00:03:58,376 --> 00:04:00,378
♪ Age fourteen
39
00:04:00,481 --> 00:04:02,276
Due to weather conditions,
40
00:04:02,380 --> 00:04:04,451
all flights
are subject to change.
41
00:04:05,210 --> 00:04:07,937
Please check
updated departure times.
42
00:05:03,924 --> 00:05:05,546
Man. Oh, man.
43
00:05:05,650 --> 00:05:08,480
Well, if it isn't the one
and only W. Davis.
44
00:05:08,584 --> 00:05:12,242
If it isn't the only other one
and only W. Davis.
45
00:05:12,346 --> 00:05:13,623
What are the chances?
46
00:05:13,727 --> 00:05:15,625
Of us having the same name?
47
00:05:15,729 --> 00:05:17,455
- No.
- No? What then?
48
00:05:17,558 --> 00:05:19,180
Of us running
into each other...
49
00:05:19,284 --> 00:05:20,320
Oh!
- ...like this.
50
00:05:20,423 --> 00:05:21,424
Those chances were
really good, actually.
51
00:05:21,528 --> 00:05:22,632
- How do you figure that?
- Um.
52
00:05:22,736 --> 00:05:26,671
Because it is Leap Day
and it is a magical day,
53
00:05:26,774 --> 00:05:28,328
and things like that happen.
54
00:05:30,330 --> 00:05:31,469
So...
55
00:05:32,953 --> 00:05:33,954
Hello, Wilhelmina.
56
00:05:37,406 --> 00:05:39,097
Hello, William.
57
00:05:39,200 --> 00:05:40,616
Attention, travelers...
58
00:05:40,719 --> 00:05:44,102
So, uh, we, uh,
we have an extra day.
59
00:05:44,205 --> 00:05:45,206
An extra what?
60
00:05:45,310 --> 00:05:46,553
We got an extra day
61
00:05:46,656 --> 00:05:48,244
because of
the whole Leap Year.
62
00:05:48,348 --> 00:05:50,004
- How have you been?
- Oh, for the last
63
00:05:50,108 --> 00:05:52,490
- twenty years you mean?
- Yeah, more even.
64
00:05:52,593 --> 00:05:53,870
Twenty-five maybe.
65
00:05:53,974 --> 00:05:54,871
- Twenty-five.
- Yeah.
66
00:05:54,975 --> 00:05:56,597
Imposs... Oh, no,
that's impossible.
67
00:05:56,701 --> 00:05:59,359
I know. We've missed,
like, six leap days.
68
00:06:00,083 --> 00:06:01,395
Still good with the math.
69
00:06:02,431 --> 00:06:04,536
- Yes, that's me.
70
00:06:08,264 --> 00:06:09,748
You look good.
71
00:06:10,646 --> 00:06:12,855
You look... You look the same.
You look like you.
72
00:06:12,958 --> 00:06:14,063
You...
73
00:06:14,166 --> 00:06:15,961
More like you
than you used to.
74
00:06:16,065 --> 00:06:17,515
- If that makes...
- Yeah,
75
00:06:17,618 --> 00:06:20,172
- the one and only W. Davis.
- Mm-hmm. Yeah.
76
00:06:22,968 --> 00:06:24,798
- This place, huh?
- Look at this.
77
00:06:24,901 --> 00:06:26,558
- It's busy.
- It's so, just, like...
78
00:06:26,662 --> 00:06:28,215
- Busy, busy, busy.
- ...so busy right now.
79
00:06:28,318 --> 00:06:29,596
My flight here
was packed, too.
80
00:06:29,699 --> 00:06:31,287
- Was it really? It was packed?
- Yeah, yeah.
81
00:06:31,391 --> 00:06:32,564
- Yours?
- Today... No.
82
00:06:32,668 --> 00:06:34,497
- No? Empty, huh?
- Not packed. Not packed at all.
83
00:06:34,601 --> 00:06:35,602
- No. Not empty either.
- Wow! Empty?
84
00:06:35,705 --> 00:06:37,327
On the empty side-ish?
85
00:06:37,431 --> 00:06:39,088
- Ish. Empty-ish.
- Yeah. Okay.
86
00:06:39,191 --> 00:06:41,228
- Oh, God. Uh-oh.
- What?
87
00:06:41,331 --> 00:06:42,505
Do you hear us right now?
88
00:06:43,368 --> 00:06:44,300
I think so.
89
00:06:44,404 --> 00:06:45,750
Yeah, we're making conversation.
90
00:06:45,853 --> 00:06:48,753
It's small talk. I mean,
small talk is handy.
91
00:06:48,856 --> 00:06:50,893
No, no, we never used
to have to do that, Bill.
92
00:06:50,996 --> 00:06:52,170
- We didn't?
- No.
93
00:06:52,273 --> 00:06:53,930
- What's the alternative?
- Large talk,
94
00:06:54,034 --> 00:06:54,793
truthful discourse.
95
00:06:54,897 --> 00:06:56,588
Saying what we really think.
96
00:06:56,968 --> 00:06:58,452
- Oh.
- Bad idea.
97
00:06:58,556 --> 00:06:59,660
- Good point.
- Yeah.
98
00:06:59,764 --> 00:07:01,006
That's a good point.
99
00:07:01,110 --> 00:07:05,321
I guess, um, what I meant
was that, uh, we used to...
100
00:07:05,425 --> 00:07:06,771
We used to make fun
of the small talkers.
101
00:07:06,874 --> 00:07:08,117
We did? I don't remember that.
102
00:07:08,220 --> 00:07:09,877
Yeah, I remember that.
It's like that's what we did.
103
00:07:09,981 --> 00:07:12,570
I guess we thought
we were saying like,
104
00:07:12,673 --> 00:07:14,641
super important things
to each other or something.
105
00:07:14,744 --> 00:07:16,401
Like why is
Soundgarden playing
106
00:07:16,505 --> 00:07:18,576
only four dates
in Green Bay, dude?
107
00:07:18,679 --> 00:07:20,129
- Yeah.
- The travesty.
108
00:07:20,232 --> 00:07:21,268
- Yeah, like that.
109
00:07:21,371 --> 00:07:23,719
- Just like that.
The Soundgarden travesty.
110
00:07:24,754 --> 00:07:26,618
Hmm.
111
00:07:27,723 --> 00:07:30,139
And now I don't know
what to say now that I...
112
00:07:30,242 --> 00:07:31,416
- Same.
- The small talk.
113
00:07:32,728 --> 00:07:34,005
Oh!
114
00:07:34,799 --> 00:07:36,386
- Hey, uh, W. Davis.
- Yeah?
115
00:07:36,490 --> 00:07:39,631
Are you on a trip
or on a journey?
116
00:07:40,390 --> 00:07:42,772
Um, trip or what?
117
00:07:42,876 --> 00:07:44,947
On this extra magical day,
118
00:07:45,050 --> 00:07:46,914
are you on a trip
or on a journey?
119
00:07:47,018 --> 00:07:48,502
You gotta remind me
of the difference again.
120
00:07:48,606 --> 00:07:51,298
Okay, so a trip is,
um, when you try
121
00:07:51,401 --> 00:07:52,644
to reach a destination,
122
00:07:52,748 --> 00:07:55,958
and a journey is when
you're trying to reach a goal.
123
00:07:56,061 --> 00:07:59,133
Like, um, serenity
or like mindful awareness.
124
00:08:00,480 --> 00:08:02,067
Mine is definitely a trip.
125
00:08:04,069 --> 00:08:05,070
Oh.
126
00:08:07,694 --> 00:08:09,419
- So, very nice to see you.
- Nice to see you.
127
00:08:09,523 --> 00:08:10,766
You have a connecting flight.
128
00:08:10,869 --> 00:08:12,112
I have a connecting flight.
129
00:08:12,215 --> 00:08:13,941
- Have a great flight.
- You have a good flight.
130
00:08:14,563 --> 00:08:16,703
- Exceptional to see you.
- Really.
131
00:08:16,806 --> 00:08:17,773
Bye now.
132
00:08:20,327 --> 00:08:21,362
Bye.
133
00:08:21,466 --> 00:08:22,985
Attention,
all travelers,
134
00:08:23,088 --> 00:08:25,953
travel restrictions
have been imposed.
135
00:08:26,057 --> 00:08:28,715
Please check the flight board
in the main concourse
136
00:08:28,818 --> 00:08:30,510
for connecting gate changes,
137
00:08:30,613 --> 00:08:32,995
expedited departures
and delays.
138
00:08:33,098 --> 00:08:35,135
- What?
139
00:08:36,895 --> 00:08:39,622
- Main concourse, this way.
- Oh.
140
00:08:41,037 --> 00:08:42,038
Okay.
141
00:08:42,970 --> 00:08:45,594
Here we go.
Here we go. This way.
142
00:08:45,697 --> 00:08:48,217
- Okay.
- You okay? You're limping.
143
00:08:48,320 --> 00:08:49,736
Oh, it's just a, you know,
144
00:08:49,839 --> 00:08:50,978
it's a little thing
with my hip.
145
00:08:51,082 --> 00:08:52,601
What little thing?
146
00:08:52,704 --> 00:08:55,224
Old people-ness.
Right? Arthritis.
147
00:08:55,327 --> 00:08:57,744
At 49, I have to say,
I'm really surprised
148
00:08:57,847 --> 00:08:58,883
- I have it.
- 49, huh?
149
00:08:58,986 --> 00:09:01,023
- Yeah. Uh-huh.
- Willa, we're the same age.
150
00:09:02,093 --> 00:09:04,405
That's right.
And you, you've moved well
151
00:09:04,509 --> 00:09:05,821
into your 50s by now, right?
152
00:09:05,924 --> 00:09:07,857
- You just pulled over at 49?
- Oh, yeah. Yeah.
153
00:09:07,961 --> 00:09:09,065
- Just stopped the clock.
- Yeah, sure.
154
00:09:09,169 --> 00:09:10,757
I've been 49 forever,
and ever, and ever.
155
00:09:10,860 --> 00:09:11,965
- Wow. Lucky you.
- Mm-hmm.
156
00:09:12,068 --> 00:09:13,242
I feel like I've been
in my 50s
157
00:09:13,345 --> 00:09:14,795
- since my 20s.
158
00:09:14,899 --> 00:09:17,557
- Oh, my God. That is so true.
- What?
159
00:09:17,660 --> 00:09:18,903
You don't have
to agree with me.
160
00:09:19,006 --> 00:09:20,111
I never thought
of it that way.
161
00:09:20,214 --> 00:09:22,009
- That's exactly right.
162
00:09:22,113 --> 00:09:23,942
- I have the same complaints...
- You've been in your 50s
since you were 20.
163
00:09:24,046 --> 00:09:26,151
...my dad had
when he was in his 50s.
164
00:09:26,255 --> 00:09:27,359
Which are what?
165
00:09:27,463 --> 00:09:28,706
My boss is half my age
166
00:09:28,809 --> 00:09:30,086
and I don't understand
a word he says.
167
00:09:30,190 --> 00:09:31,536
He's speaking
in a different language.
168
00:09:31,640 --> 00:09:32,710
Generation gap,
blah, blah, blah.
169
00:09:32,813 --> 00:09:33,883
Oh, yeah.
Techno, blah, blah, blah.
170
00:09:33,987 --> 00:09:35,644
No, it's more like
a emo techno.
171
00:09:35,747 --> 00:09:37,231
- Emo techno.
-"Bill,
172
00:09:37,335 --> 00:09:38,578
"though we honor your truth,
173
00:09:38,681 --> 00:09:41,477
"we feel it best
to table your concerns,
174
00:09:41,581 --> 00:09:42,582
"uh, at the moment,
175
00:09:42,685 --> 00:09:44,411
"but please know that
we are curating
176
00:09:44,514 --> 00:09:45,826
"a safe space for you."
177
00:09:45,930 --> 00:09:47,138
- Fuck you.
- Ugh!
178
00:09:47,241 --> 00:09:48,242
What does that even mean?
179
00:09:48,346 --> 00:09:50,313
It means no.
It means they can't say no.
180
00:09:50,417 --> 00:09:51,418
All that means no.
181
00:09:51,521 --> 00:09:54,628
"Young Kevin,
I invite you to say no
182
00:09:54,732 --> 00:09:56,975
"because your trying not
to offend me offends me."
183
00:09:57,079 --> 00:09:59,771
Ugh! Stupid Kevin.
I hate that.
184
00:09:59,875 --> 00:10:04,155
Also, I was diagnosed
with anticipatory anxiety.
185
00:10:04,258 --> 00:10:06,709
- Is that a real thing?
- Yeah, it's a real thing.
186
00:10:06,813 --> 00:10:08,780
Oh, it sounds like
a pretend thing.
187
00:10:08,884 --> 00:10:09,988
I got real meds for it.
188
00:10:10,092 --> 00:10:11,921
- Uh-oh. Uh-oh.
- Uh-oh, what?
189
00:10:12,025 --> 00:10:13,958
Yeah. That sounds
incredibly serious then.
190
00:10:14,061 --> 00:10:14,855
It is serious.
191
00:10:14,959 --> 00:10:16,546
I worry about everything.
192
00:10:16,650 --> 00:10:17,651
I worry about what's
gonna happen.
193
00:10:17,755 --> 00:10:19,273
I worry about what's
not gonna happen.
194
00:10:19,377 --> 00:10:20,447
Oh, like, what'll happen
195
00:10:20,550 --> 00:10:21,551
if your flight
doesn't get out?
196
00:10:21,655 --> 00:10:23,208
- Yes.
- What if you're stuck here
197
00:10:23,312 --> 00:10:24,313
talking to me for hours...
198
00:10:24,416 --> 00:10:25,417
Worried about
that most of all.
199
00:10:25,521 --> 00:10:26,936
Oh!
- Ah!
200
00:10:27,834 --> 00:10:29,042
- Exactly.
- Yeah.
201
00:10:29,145 --> 00:10:34,150
Right now, for instance,
I'm worried that we're lost.
202
00:10:34,254 --> 00:10:35,151
Yeah, probably.
203
00:10:35,255 --> 00:10:37,567
So it seems like
maybe we made a big circle.
204
00:10:37,671 --> 00:10:39,121
Big figure eight or something.
205
00:10:39,224 --> 00:10:40,605
Attention, for updates
206
00:10:40,709 --> 00:10:42,607
check the middle
of the concourse.
207
00:10:42,711 --> 00:10:45,748
- Let's maybe...
- Oh, go this way.
208
00:10:45,852 --> 00:10:47,094
Where's your plane headed?
209
00:10:47,198 --> 00:10:50,373
Boston. My friend Ginny.
Remember Ginny?
210
00:10:50,822 --> 00:10:52,513
- No.
- No. Oh, well...
211
00:10:52,617 --> 00:10:54,343
She's splitting up
with her husband,
212
00:10:54,446 --> 00:10:55,585
who is a divorce attorney,
213
00:10:55,689 --> 00:10:57,553
and they've got three dogs.
214
00:10:57,657 --> 00:10:59,693
And apparently, pets can
retain counsel now.
215
00:10:59,797 --> 00:11:01,108
So, it is so messy.
216
00:11:01,212 --> 00:11:03,076
Wait.
Pets have lawyers now?
217
00:11:03,179 --> 00:11:04,871
Yeah, yeah.
The world's kinda mad, Bill.
218
00:11:04,974 --> 00:11:05,803
Yeah.
219
00:11:05,906 --> 00:11:06,976
Well, you know
what they say about a dog
220
00:11:07,080 --> 00:11:08,702
that represents
herself in court.
221
00:11:08,806 --> 00:11:10,808
- No.
- She has a bitch for a client.
222
00:11:11,981 --> 00:11:13,120
You know, because that's like,
223
00:11:13,224 --> 00:11:14,743
they say anybody that
represent themself
224
00:11:14,846 --> 00:11:16,089
in court has a fool
for a client.
225
00:11:16,192 --> 00:11:17,711
- No, I don't get it.
- It's a play on it.
226
00:11:17,815 --> 00:11:19,195
Nothing's funnier
than explaining a joke.
227
00:11:19,299 --> 00:11:20,990
- So let me continue to go on.
- Well, it's lost on me.
228
00:11:21,094 --> 00:11:25,270
Anyway, I'm going there to do
a, uh, a cleansing ceremony.
229
00:11:25,857 --> 00:11:27,514
- Oh, hello.
- How about that?
230
00:11:27,617 --> 00:11:28,688
I bet you missed this.
231
00:11:28,791 --> 00:11:29,792
I remember that rainstick.
232
00:11:29,896 --> 00:11:31,587
- A little hit of magic.
- Yeah.
233
00:11:31,691 --> 00:11:32,933
And I know
you thought or you think
234
00:11:33,037 --> 00:11:34,348
it's all woo-woo bullshit,
235
00:11:34,452 --> 00:11:36,005
but it still makes
a lot more sense to me
236
00:11:36,109 --> 00:11:38,352
- than the stock market.
- I'm not a stockbroker.
237
00:11:38,456 --> 00:11:40,976
When the world goes
to hell, the market goes up.
238
00:11:41,079 --> 00:11:43,495
- What's that?
- Tension is good for business.
239
00:11:44,186 --> 00:11:45,670
That is my line.
You just said my line.
240
00:11:45,774 --> 00:11:46,809
- Really? Why?
- Yeah.
241
00:11:46,913 --> 00:11:48,708
"Tension is good for business"
242
00:11:48,811 --> 00:11:50,779
is my line
because I'm a masseuse.
243
00:11:50,882 --> 00:11:52,573
Oh, that's what you do now?
You massage people?
244
00:11:52,677 --> 00:11:54,783
I say it all the time. Yeah.
Tension's good for business.
245
00:11:54,886 --> 00:11:55,991
I do sound baths,
246
00:11:56,094 --> 00:11:58,131
- chakra clearing.
- Oh. Sound baths.
247
00:11:58,234 --> 00:12:00,478
Yeah, I'm a wellness practitioner
248
00:12:00,581 --> 00:12:02,791
in the healing arts.
249
00:12:02,894 --> 00:12:04,931
I think that's really great
that you never went
250
00:12:05,034 --> 00:12:06,311
like totally mainstream.
251
00:12:06,415 --> 00:12:09,383
- You stayed on the outside.
- Oh, yeah. Out of the box.
252
00:12:09,487 --> 00:12:10,626
- You weren't a cog.
- No cog.
253
00:12:10,730 --> 00:12:13,802
Attention,
Atlanta and Miami passengers,
254
00:12:13,905 --> 00:12:16,666
please report immediately
to designated gates
255
00:12:16,770 --> 00:12:18,841
for your on time departure.
256
00:12:18,945 --> 00:12:20,878
All other departure times
are pending.
257
00:12:20,981 --> 00:12:22,327
It sounds like they're
trying to get a few planes
258
00:12:22,431 --> 00:12:24,571
- out before the storm hits.
- Yeah. I guess.
259
00:12:24,674 --> 00:12:26,815
I... I... gotta get out.
I got a meeting.
260
00:12:26,918 --> 00:12:29,576
Infant Kevin is just dying
for a reason to fire me.
261
00:12:29,679 --> 00:12:31,233
Oh, you've got a meeting.
262
00:12:31,336 --> 00:12:33,062
Well, I bet these guys
all have meetings too.
263
00:12:33,166 --> 00:12:35,409
- Don't point.
- The Executive Diamond Elite.
264
00:12:35,513 --> 00:12:36,652
Don't point at people.
265
00:12:36,756 --> 00:12:38,654
They board right
before the Nobel Laureates
266
00:12:38,758 --> 00:12:40,311
- so they have enough time...
- Don't point with
the rainstick either.
267
00:12:40,414 --> 00:12:41,622
- ...to get their problems...
- Please, Willa, stop.
268
00:12:41,726 --> 00:12:42,900
Don't point
with the rainstick.
269
00:12:43,003 --> 00:12:44,453
...into
the overhead bin.
270
00:12:44,556 --> 00:12:45,765
See, this behavior right here,
271
00:12:45,868 --> 00:12:47,145
- this behavior?
- Yes.
272
00:12:47,249 --> 00:12:49,423
This is exactly
why I loved you.
273
00:12:49,527 --> 00:12:50,666
No, it's not.
274
00:12:50,770 --> 00:12:52,047
- It is.
- No.
275
00:12:52,150 --> 00:12:53,842
It's also why we broke up.
276
00:12:58,363 --> 00:12:59,813
- What?
- Yeah.
277
00:12:59,917 --> 00:13:01,228
What? What?
278
00:13:01,953 --> 00:13:03,196
What was that?
279
00:13:04,335 --> 00:13:06,026
Well, I always wondered
why you left.
280
00:13:06,130 --> 00:13:07,372
- No, you didn't.
- Yeah.
281
00:13:07,476 --> 00:13:09,581
We talked about it all
before I left Madison.
282
00:13:09,685 --> 00:13:10,686
We sat in the back booth
283
00:13:10,790 --> 00:13:12,377
at Morty's over our fries
and beers,
284
00:13:12,481 --> 00:13:15,484
and we were very mature,
very civilized about it.
285
00:13:15,587 --> 00:13:17,003
Did a whole postmortem.
286
00:13:17,106 --> 00:13:18,798
Come on. You know that's true.
287
00:13:21,248 --> 00:13:22,456
No.
288
00:13:22,560 --> 00:13:24,044
When people break up,
there's the thing that
289
00:13:24,148 --> 00:13:25,356
they tell each other.
There's that thing
290
00:13:25,459 --> 00:13:27,427
they tell their friends.
And then...
291
00:13:27,530 --> 00:13:28,808
And then there's the truth.
292
00:13:29,843 --> 00:13:31,086
Which you never told me.
293
00:13:32,432 --> 00:13:33,847
And I never told you.
294
00:13:41,475 --> 00:13:42,787
Everything's pending.
295
00:13:42,891 --> 00:13:46,480
Okay. So, my behavior. Really?
296
00:13:46,584 --> 00:13:47,965
- What?
- Really? My behavior.
297
00:13:48,068 --> 00:13:49,483
That's the reason we broke up?
298
00:13:50,588 --> 00:13:51,520
- Incredible.
- Yes.
299
00:13:51,623 --> 00:13:54,350
Right. Okay.
So basically, my personality.
300
00:13:54,454 --> 00:13:55,351
Not the same thing.
301
00:13:55,455 --> 00:13:58,078
- Basically my personality.
- Okay, yes.
302
00:13:58,182 --> 00:14:00,425
Yeah. Well, that's,
this is not at all
303
00:14:00,529 --> 00:14:02,013
how I imagined our reunion.
304
00:14:02,117 --> 00:14:03,325
Oh, you imagined this?
305
00:14:03,428 --> 00:14:05,430
Yeah. What? You think we'd go
the rest of our lives
306
00:14:05,534 --> 00:14:08,433
and never see
each other again? Really?
307
00:14:08,537 --> 00:14:09,710
You didn't see me earlier?
308
00:14:09,814 --> 00:14:10,953
No.
309
00:14:11,057 --> 00:14:12,334
Huh.
- Why?
310
00:14:12,437 --> 00:14:13,680
- Nothing.
- Nothing?
311
00:14:13,783 --> 00:14:15,855
- No reason.
- Oh, my God.
312
00:14:34,839 --> 00:14:35,771
Hmm.
313
00:14:35,875 --> 00:14:37,428
Attention, travelers,
314
00:14:37,531 --> 00:14:40,120
do not leave
your items unattended.
315
00:14:40,224 --> 00:14:42,053
Those items will be confiscated
316
00:14:42,157 --> 00:14:44,918
by security personnel
and destroyed.
317
00:14:45,022 --> 00:14:47,438
- Oh, really, destroyed?
Yes.
318
00:14:47,541 --> 00:14:49,543
Do not leave
your personal items
319
00:14:49,647 --> 00:14:52,857
- unattended.
- Hey. Hey!
320
00:14:52,961 --> 00:14:55,722
We can't leave
our personal items unattended.
321
00:14:55,825 --> 00:14:57,172
Rules is rules.
322
00:14:58,380 --> 00:15:00,520
What, so you're just...
you're not gonna sit
323
00:15:00,623 --> 00:15:03,385
- close to me?
- I didn't want to, you know...
324
00:15:03,488 --> 00:15:04,869
- Get too close.
- Well, invade
325
00:15:04,973 --> 00:15:06,526
your personal space.
I just wanted to...
326
00:15:06,629 --> 00:15:10,633
♪ I recommend biting off
more than you can chew
327
00:15:10,737 --> 00:15:11,738
♪ To anyone
328
00:15:11,841 --> 00:15:14,534
♪ Anyone, I certainly do
329
00:15:16,950 --> 00:15:18,538
So, where in Boston
are you going?
330
00:15:18,641 --> 00:15:19,919
The old part, I guess.
331
00:15:20,022 --> 00:15:21,955
Ginny says
she has mature trees.
332
00:15:22,473 --> 00:15:24,095
Huh.
333
00:15:24,199 --> 00:15:25,683
- You've never been?
No.
334
00:15:25,786 --> 00:15:28,168
Where are you going
on your trip?
335
00:15:29,273 --> 00:15:31,620
- Austin.
- You are not.
336
00:15:31,723 --> 00:15:33,070
Yeah, it's my own fault.
337
00:15:33,173 --> 00:15:34,864
I demanded
a good, old-fashioned,
338
00:15:34,968 --> 00:15:36,176
face-to-face with baby Kevin,
339
00:15:36,280 --> 00:15:38,592
and he said, "Yes.
But remember this, Bill,
340
00:15:38,696 --> 00:15:40,663
"and this is not a reference
to the extreme difference
341
00:15:40,767 --> 00:15:43,356
"in our ages or should not be
interpreted as ageism.
342
00:15:43,459 --> 00:15:45,392
"But you got to level up,
brohim."
343
00:15:45,496 --> 00:15:48,119
What is stupid Kevin
even talking about?
344
00:15:48,223 --> 00:15:49,534
I don't know. And if you do
345
00:15:49,638 --> 00:15:51,226
what you always do,
you get what you always get.
346
00:15:51,329 --> 00:15:54,125
Well, okay, well,
that's pretty wise, actually.
347
00:15:54,229 --> 00:15:55,506
It's Tony Robbins.
348
00:15:55,609 --> 00:15:57,749
From Tony Robbins,
the self-help guy.
349
00:15:57,853 --> 00:15:59,303
- Yeah?
- Who was born on Leap Day.
350
00:15:59,406 --> 00:16:00,580
Don't ask me how I know that.
351
00:16:00,683 --> 00:16:02,823
- How do you know that?
- I took a seminar.
352
00:16:02,927 --> 00:16:04,687
- It was mandatory, though.
- Mm.
353
00:16:04,791 --> 00:16:06,034
I had to.
354
00:16:07,138 --> 00:16:08,588
You ever been to Austin?
355
00:16:09,071 --> 00:16:10,107
I have not.
356
00:16:10,210 --> 00:16:12,005
Well, be careful
down there, Bill.
357
00:16:12,109 --> 00:16:14,352
It's full of people
with my stinky personality.
358
00:16:14,456 --> 00:16:16,389
- You live in Austin?
- Mm-hmm.
359
00:16:16,492 --> 00:16:18,529
Of course, you live in Austin.
360
00:16:18,632 --> 00:16:20,013
Where do you live now?
Wall Street?
361
00:16:20,117 --> 00:16:21,256
- Yeah, right on the street.
- Yes?
362
00:16:21,359 --> 00:16:23,051
Yeah, right underneath
the statue of the bull.
363
00:16:23,154 --> 00:16:24,811
- Yes. Yes.
- No, nobody lives there.
364
00:16:24,914 --> 00:16:26,019
I live in Boston.
365
00:16:26,123 --> 00:16:28,435
North of Boston actually.
In the woods.
366
00:16:29,436 --> 00:16:31,128
- In the woods, huh?
- Yeah.
367
00:16:34,269 --> 00:16:35,477
What happened
to all your poetry?
368
00:16:35,580 --> 00:16:37,444
- You still writing poetry?
- Oh, yeah, poetry, right?
369
00:16:37,548 --> 00:16:39,619
- Yeah.
- That's a viable profession
370
00:16:39,722 --> 00:16:42,415
for a 21st century male.
371
00:16:42,518 --> 00:16:43,933
- All right, so forget...
- Raking in the bucks.
372
00:16:44,037 --> 00:16:46,212
Forget poetry, no money in it.
373
00:16:46,315 --> 00:16:47,420
Well...
374
00:16:47,523 --> 00:16:50,147
How about your songs?
You still writing songs?
375
00:16:50,250 --> 00:16:52,494
Well, I...
You remember my songs?
376
00:16:52,597 --> 00:16:54,185
Of course,
I remember your songs.
377
00:16:54,289 --> 00:16:56,429
- Oh, my God. Of course, I do.
- Wow.
378
00:16:56,532 --> 00:16:59,811
Yeah. Believe me...
I do what I can.
379
00:17:00,640 --> 00:17:01,779
I smoke a lot of pot,
380
00:17:01,882 --> 00:17:04,299
but I still can't
forget anything.
Not a single thing.
381
00:17:04,402 --> 00:17:06,025
I would have thought
you'd forgotten everything
382
00:17:06,128 --> 00:17:08,061
- about us, Willa.
- Oh, no.
383
00:17:08,165 --> 00:17:11,685
I... I remember
everything. Everything.
384
00:17:11,789 --> 00:17:13,549
All your big pronouncements.
385
00:17:13,653 --> 00:17:15,793
"Trust the poets,
not the politicians."
386
00:17:15,896 --> 00:17:17,381
- I didn't say that.
- Yes, you did.
387
00:17:17,484 --> 00:17:20,211
- No, I didn't.
- You absolutely did. You did.
388
00:17:20,315 --> 00:17:22,179
JFK said that,
and then I said it.
389
00:17:22,282 --> 00:17:24,284
- Okay. JFK said it first.
- All right.
390
00:17:24,388 --> 00:17:26,562
-"A man's word is his bond."
- I did say that. I said that.
391
00:17:26,666 --> 00:17:28,150
- I don't think I made it up...
- You used to say that...
392
00:17:28,254 --> 00:17:29,393
- ...but I said it.
- ...all the time.
393
00:17:29,496 --> 00:17:31,188
- I did. I said that a lot.
- And I believed it.
394
00:17:31,291 --> 00:17:32,465
Why are you shaking your head?
395
00:17:32,568 --> 00:17:34,122
Because I thought you were
a man of your word.
396
00:17:34,225 --> 00:17:36,538
- I am. How am I not?
- You left with no explanation.
397
00:17:36,641 --> 00:17:38,712
- What was Morty's?
- Confusing.
398
00:17:38,816 --> 00:17:40,990
Okay. So from one thing,
you misremembered,
399
00:17:41,094 --> 00:17:42,268
- you blow that up.
- Misremembered?
400
00:17:42,371 --> 00:17:43,545
Now that's
my whole personality,
401
00:17:43,648 --> 00:17:46,375
I'm untrustworthy,
period, with a capital "U."
402
00:17:46,479 --> 00:17:48,136
Yes, exactly. I just put
two and two together.
403
00:17:48,239 --> 00:17:50,483
Oh, did you? And got what, 87?
404
00:17:50,586 --> 00:17:52,105
You always sucked
at math, Willa.
405
00:17:53,417 --> 00:17:55,108
- Ouch.
406
00:17:55,212 --> 00:17:56,730
Attention, travelers,
407
00:17:56,834 --> 00:17:58,594
please check your connections.
408
00:17:58,698 --> 00:18:00,596
You left. You let go.
409
00:18:00,700 --> 00:18:02,529
- Me?
- You.
410
00:18:02,633 --> 00:18:04,117
Me?
411
00:18:04,221 --> 00:18:05,670
Why do you say it like that?
412
00:18:07,465 --> 00:18:08,570
Why do you laugh like that?
413
00:18:09,571 --> 00:18:11,331
What are you laughing about?
414
00:18:13,264 --> 00:18:14,645
- Ah!
- Ugh!
415
00:18:14,748 --> 00:18:16,164
♪ ...coming up
around the bend ♪
416
00:18:16,267 --> 00:18:17,751
- Shut up.
- Quiet.
417
00:18:17,855 --> 00:18:19,477
Not you. Sorry.
418
00:18:39,635 --> 00:18:41,154
Oh, no.
419
00:18:41,982 --> 00:18:43,122
Oh, no, what?
420
00:18:43,225 --> 00:18:44,778
Ooh! They're saying
this could be bad.
421
00:18:44,882 --> 00:18:45,952
Unbelievably bad.
422
00:18:46,055 --> 00:18:48,161
The storm of the century.
423
00:18:50,336 --> 00:18:52,476
Yeah, we're barely
into this century.
424
00:18:52,579 --> 00:18:54,271
So?
425
00:18:54,374 --> 00:18:55,720
So what, you think
we're going to blow
426
00:18:55,824 --> 00:18:58,275
a whole century's worth
of snow in one night?
427
00:18:58,378 --> 00:18:59,655
It's possible.
428
00:18:59,759 --> 00:19:01,726
Any catastrophic weather event
is possible these days.
429
00:19:01,830 --> 00:19:03,142
Where you been?
430
00:19:04,039 --> 00:19:05,420
Oh, God.
431
00:19:05,523 --> 00:19:07,905
Well, no. They're saying that
the full brunt might miss us,
432
00:19:08,008 --> 00:19:09,355
and there could be
a window later on
433
00:19:09,458 --> 00:19:11,219
where they get
a few flights out.
434
00:19:11,322 --> 00:19:13,566
Guess what? I asked Ginny...
435
00:19:13,669 --> 00:19:15,568
- Oh!
- ...to throw the I Ching
436
00:19:15,671 --> 00:19:17,294
for this trip,
and you want to know
437
00:19:17,397 --> 00:19:19,434
the answer she got back
from the universe?
438
00:19:19,986 --> 00:19:21,056
Not especially.
439
00:19:21,160 --> 00:19:22,471
"Deep waters in the heavens.
440
00:19:22,575 --> 00:19:25,888
"You must endure this dangling
and submit to the fates."
441
00:19:26,337 --> 00:19:27,821
"Endure this dangling."
442
00:19:27,925 --> 00:19:29,996
"And submit to the fates."
443
00:19:30,099 --> 00:19:31,653
Now, I remember Ginny.
444
00:19:34,794 --> 00:19:36,485
Oh, is that oil of newt?
445
00:19:38,107 --> 00:19:39,178
Lavender.
446
00:19:39,281 --> 00:19:41,352
You could use it.
It relaxes you.
447
00:19:42,698 --> 00:19:43,837
Oh, look at that.
448
00:19:51,224 --> 00:19:52,984
You need something?
449
00:19:53,088 --> 00:19:54,572
- A quarter.
- A quarter?
450
00:19:54,676 --> 00:19:57,989
Do they still have payphones?
I honestly don't know.
451
00:19:58,093 --> 00:19:59,543
You don't have a phone?
452
00:19:59,646 --> 00:20:00,475
No, of course...
453
00:20:00,578 --> 00:20:01,890
Of course, you don't
have a phone.
454
00:20:01,993 --> 00:20:03,029
Of course, I have a phone.
455
00:20:03,132 --> 00:20:06,584
Goddamnit. Of course,
I have a phone, but it's dead
456
00:20:06,688 --> 00:20:09,035
and none
of the outlets worked.
457
00:20:09,138 --> 00:20:12,245
And now I can't find
my charger.
458
00:20:12,349 --> 00:20:14,282
So, I'm officially
a woman with no power.
459
00:20:16,318 --> 00:20:18,803
Here. Use mine.
460
00:20:21,220 --> 00:20:24,050
1127. That's the passcode.
461
00:20:24,153 --> 00:20:26,915
Oh, hey. 1127, huh?
462
00:20:27,018 --> 00:20:28,537
- That's my birthday.
- Is it?
463
00:20:28,641 --> 00:20:31,747
1127.
That's my birthday.
464
00:20:31,851 --> 00:20:33,266
It's also an IRS form.
465
00:20:33,370 --> 00:20:35,751
My company liquefies
damaged assets,
466
00:20:35,855 --> 00:20:38,444
so I file a lot of 1127s.
467
00:20:47,418 --> 00:20:50,456
Oh, boy.
You still do that thing.
468
00:20:50,559 --> 00:20:52,872
You do that thing
whenever you're, uh, worried,
469
00:20:52,975 --> 00:20:54,632
or you don't know
how to talk about something.
470
00:20:54,736 --> 00:20:56,876
What are you doing?
I don't do that.
471
00:20:56,979 --> 00:20:59,154
- I don't know what you're...
- You do. You do.
What are you worried about?
472
00:20:59,258 --> 00:21:01,605
I'm just waiting
to hear from my daughter,
473
00:21:01,708 --> 00:21:03,365
that's all.
474
00:21:03,469 --> 00:21:06,644
Oh. Wow. Your daughter.
Happy for you.
475
00:21:09,268 --> 00:21:11,546
I've left her, like,
four messages,
476
00:21:11,649 --> 00:21:14,342
and she... she hasn't
answered me yet, so.
477
00:21:14,445 --> 00:21:16,067
Did you text her, too?
478
00:21:16,171 --> 00:21:18,242
Yeah. Yeah, I, I just...
479
00:21:18,346 --> 00:21:20,106
I just need to hear from her.
480
00:21:20,209 --> 00:21:22,488
- How old?
- She's 15. She's a good kid.
481
00:21:22,591 --> 00:21:25,284
But Beth-Anne, my wife, uh...
482
00:21:26,526 --> 00:21:29,909
We're... We're having a...
We're going through a...
483
00:21:30,496 --> 00:21:32,118
- Thing?
- Yeah.
484
00:21:32,221 --> 00:21:33,671
Yeah.
- Yeah, a thing.
485
00:21:34,223 --> 00:21:35,466
So...
486
00:21:37,503 --> 00:21:39,539
I just really need to hear
from my daughter.
487
00:21:40,437 --> 00:21:42,059
I bet you're a terrific dad.
488
00:21:42,162 --> 00:21:44,475
No. No, not lately, I'm not.
489
00:21:44,579 --> 00:21:47,202
I bet you are.
Did you apologize?
490
00:21:47,306 --> 00:21:50,378
Sort of. I sent a text, so.
491
00:21:50,481 --> 00:21:51,551
So you're halfway there.
492
00:21:51,655 --> 00:21:53,760
- Contrition, confession...
- Halfway where?
493
00:21:53,864 --> 00:21:55,693
The Sacrament
of Reconciliation
has four steps.
494
00:21:55,797 --> 00:21:58,800
Willa, I can't hear
this lightweight, new-age
bullshit right now.
495
00:21:58,903 --> 00:22:00,802
Oh, come on, W. Davis.
We got to do the work.
496
00:22:00,905 --> 00:22:02,976
You have to do the work.
Otherwise, nothing changes.
497
00:22:03,080 --> 00:22:04,875
Tony Robbins is right,
and then where are we?
498
00:22:04,978 --> 00:22:08,361
Willa, it was... it was
really nice to see you,
499
00:22:08,465 --> 00:22:10,536
but I've got a meeting
I got to prep for.
500
00:22:10,639 --> 00:22:13,746
- I gotta send some emails.
- Oh, yeah, of course.
501
00:22:16,783 --> 00:22:20,304
I really hope things work out
with your friend in Boston.
502
00:22:20,408 --> 00:22:21,892
- Thank you, Bill.
- And I wish that
503
00:22:21,995 --> 00:22:24,308
we could... we could
talk it all over again.
504
00:22:24,412 --> 00:22:25,792
As do I. As do I.
505
00:22:25,896 --> 00:22:27,449
- It'd be really nice, but...
- My deepest desire.
506
00:22:27,553 --> 00:22:29,417
There's not enough time
to revisit the past.
507
00:22:29,520 --> 00:22:30,797
- Not enough time.
- There's never enough time.
508
00:22:30,901 --> 00:22:33,041
Attention,
passengers holding tickets
509
00:22:33,144 --> 00:22:37,666
on Boston flight 394
and Austin flight 279,
510
00:22:37,770 --> 00:22:40,048
due to weather conditions,
those two flights
511
00:22:40,151 --> 00:22:42,084
have been delayed
until further notice.
512
00:22:42,188 --> 00:22:43,948
- Just those two flights?
- Just us?
513
00:22:44,052 --> 00:22:45,536
Yes.
- That's unbelievable.
514
00:22:45,640 --> 00:22:48,297
- Unbelievable.
Do not leave
the gate area.
515
00:22:48,401 --> 00:22:50,852
The situation could change
at any moment.
516
00:22:50,955 --> 00:22:53,130
Ugh!
517
00:22:59,757 --> 00:23:01,414
I'm gonna grab some coffee.
I need it.
518
00:23:01,518 --> 00:23:02,622
Uh, can you watch...
519
00:23:02,726 --> 00:23:03,865
- Yeah, yeah, yeah.
- ...my stuff for a minute?
520
00:23:03,968 --> 00:23:05,107
Thank you.
521
00:23:06,074 --> 00:23:07,834
Please see
a gate agent
522
00:23:07,938 --> 00:23:10,423
if you have
any additional questions.
523
00:23:10,527 --> 00:23:12,114
I have so many questions.
524
00:23:13,253 --> 00:23:14,462
Ugh!
525
00:23:15,842 --> 00:23:16,843
Ugh!
526
00:23:17,844 --> 00:23:18,845
Ugh!
527
00:24:15,212 --> 00:24:16,696
Bill's phone.
528
00:24:16,800 --> 00:24:19,078
Uh, no, he just stepped away.
529
00:24:19,181 --> 00:24:20,355
Who's this?
530
00:24:22,495 --> 00:24:24,463
Oh, Beth-Anne.
531
00:24:24,566 --> 00:24:26,292
Hi, it's Willa.
532
00:24:26,810 --> 00:24:28,984
An old friend from Madison.
533
00:24:31,193 --> 00:24:32,781
Yes, 1,000 years ago.
534
00:24:33,920 --> 00:24:36,267
Um, we just bumped
into each other
535
00:24:36,371 --> 00:24:37,337
changing planes.
536
00:24:37,441 --> 00:24:39,339
There's snow delays, so, uh...
537
00:24:39,443 --> 00:24:41,756
Should I have him... Okay.
538
00:24:43,171 --> 00:24:44,206
Yeah.
539
00:24:46,381 --> 00:24:47,762
Sure. I'll tell him.
540
00:25:06,850 --> 00:25:08,886
Cream and two sugars.
541
00:25:08,990 --> 00:25:11,924
Oh, thank you.
Thank you.
542
00:25:12,027 --> 00:25:14,340
- You're a good egg, W. Davis.
- Oh.
543
00:25:14,443 --> 00:25:16,100
You're a good egg.
544
00:25:16,204 --> 00:25:18,793
That's what my mother used
to always say about you.
545
00:25:18,896 --> 00:25:22,072
"That William Davis
is a really, really good egg."
546
00:25:22,521 --> 00:25:23,660
I always liked your mom.
547
00:25:24,281 --> 00:25:25,385
Somebody had to.
548
00:25:25,489 --> 00:25:26,835
Hmm.
549
00:25:28,457 --> 00:25:29,666
You put cinnamon in here?
550
00:25:29,769 --> 00:25:32,427
Yeah, I remembered
you liked it if they have it.
551
00:25:32,531 --> 00:25:34,187
And they had it, so.
552
00:25:40,435 --> 00:25:41,609
What's that?
553
00:25:44,197 --> 00:25:45,716
- You hear that?
- No.
554
00:25:47,338 --> 00:25:49,375
Rock and roll was church.
555
00:25:49,478 --> 00:25:51,584
It was rhythm, not algorithm.
556
00:25:51,688 --> 00:25:52,965
It used to have
blood running through it.
557
00:25:53,068 --> 00:25:54,656
Now it's just
a fucking T-shirt.
558
00:25:54,760 --> 00:25:57,003
It's a sad, sad,
bloody T-shirt.
559
00:25:57,107 --> 00:25:59,696
Yeah. That happened
on our watch, Willa.
560
00:25:59,799 --> 00:26:01,974
That happened while
we were not paying attention.
561
00:26:02,077 --> 00:26:03,769
Oh, yeah?
Well, what other lousy things
562
00:26:03,872 --> 00:26:05,046
happened on our watch?
563
00:26:07,082 --> 00:26:10,051
Gun violence,
ubiquity of plastics,
564
00:26:10,154 --> 00:26:11,535
the demise
of print journalism.
565
00:26:11,639 --> 00:26:14,469
- Anything good?
- I'm thinking.
566
00:26:14,573 --> 00:26:16,609
Oh!
567
00:26:16,713 --> 00:26:18,335
There have definitely been
good developments.
568
00:26:18,438 --> 00:26:20,440
- Like what?
- Instacart.
569
00:26:20,544 --> 00:26:22,201
- Instacart.
- It's undeniable.
570
00:26:22,304 --> 00:26:24,030
That's it?
That's what you got?
571
00:26:24,134 --> 00:26:27,240
Deny Instacart for one second.
You can't.
572
00:26:27,344 --> 00:26:28,897
What else? What else?
573
00:26:29,001 --> 00:26:31,106
The many advances
in sports medicine.
574
00:26:31,935 --> 00:26:33,592
- Hate speech.
- Farm to table.
575
00:26:33,695 --> 00:26:36,491
- War.
- There's always been war.
576
00:26:36,595 --> 00:26:37,699
Does not make it right.
577
00:26:37,803 --> 00:26:39,425
- Inclusion.
- Inclusion of what?
578
00:26:39,528 --> 00:26:41,565
- People.
- Exclusion. Cancel culture.
579
00:26:41,669 --> 00:26:43,394
- Black Lives Matter.
- Twitter.
580
00:26:43,498 --> 00:26:44,775
- The Internet.
- The Internet?
581
00:26:44,879 --> 00:26:46,156
Yeah. The Internet.
582
00:26:46,259 --> 00:26:47,709
- Internet. Internet. Internet.
- Internet. The Internet.
583
00:26:47,813 --> 00:26:48,986
- Are you agreeing with me?
- No, Internet bad.
584
00:26:49,090 --> 00:26:50,332
- Yes, you are.
- Internet bad.
585
00:26:50,436 --> 00:26:52,196
Electric cars. Vegan options.
They're all good, Bill.
586
00:26:52,300 --> 00:26:55,096
Are you plugging
your ears about me?
587
00:26:55,199 --> 00:26:56,787
No.
588
00:26:56,891 --> 00:26:58,720
Are you doing that?
- No.
589
00:26:58,824 --> 00:27:01,309
Oh, still a music snob.
590
00:27:01,965 --> 00:27:02,724
Oh, geez.
591
00:27:02,828 --> 00:27:04,761
Remember you used
to hide my CDs
592
00:27:04,864 --> 00:27:06,003
when our friends came over?
593
00:27:06,107 --> 00:27:08,178
Hey! When our friends
came over,
594
00:27:08,281 --> 00:27:09,282
you used to hide my CDs.
595
00:27:09,386 --> 00:27:11,181
One CD. One time.
596
00:27:11,284 --> 00:27:12,803
The Partridge Family
Christmas album.
597
00:27:12,907 --> 00:27:14,874
And I did that
to spare you the humiliation.
598
00:27:14,978 --> 00:27:16,704
Oh, so my taste in music
was humiliating?
599
00:27:16,807 --> 00:27:18,360
- Yeah.
- Oh, yeah? To who?
600
00:27:18,464 --> 00:27:20,466
- To you.
- No, not to me. To you.
601
00:27:20,569 --> 00:27:22,330
To me. And to you.
602
00:27:25,678 --> 00:27:28,129
I can't. I can't.
I can't take it.
603
00:27:28,785 --> 00:27:29,786
- I'm sorry. I...
- Wow.
604
00:27:29,889 --> 00:27:30,890
- You can't...
- I can't take it.
605
00:27:30,994 --> 00:27:32,512
I got to get away
from that speaker.
606
00:27:32,616 --> 00:27:33,755
- All right. Okay. Okay.
- I got to go.
607
00:27:33,859 --> 00:27:36,102
Okay. Wait. Here. Here.
608
00:27:36,206 --> 00:27:38,001
- Where are you going?
- I'm gonna go with you.
609
00:27:38,104 --> 00:27:40,348
- Oh, okay.
- Here, hold this.
610
00:27:40,451 --> 00:27:44,663
How I end up carrying
your stuff, I will never know.
611
00:27:44,766 --> 00:27:47,010
Oh, more like
taking my stuff, actually.
612
00:27:47,113 --> 00:27:48,908
No, no, more like
taking our stuff.
613
00:27:49,012 --> 00:27:50,013
What is that supposed to mean?
614
00:27:50,116 --> 00:27:51,393
You left
with our record player.
615
00:27:51,497 --> 00:27:53,844
- Remember that?
- It was mine. I paid for it.
616
00:27:53,948 --> 00:27:56,536
You said you bought it
for us. That's the truth.
617
00:27:56,640 --> 00:27:58,124
You know,
looking back, W. Davis,
618
00:27:58,228 --> 00:27:59,885
I don't know
how good you were at sharing.
619
00:27:59,988 --> 00:28:02,439
Oh, I can't
believe you said that.
620
00:28:02,542 --> 00:28:04,855
- Why? What? Why?
- I had to share you.
621
00:28:04,959 --> 00:28:07,168
- What? Who?
- I had to share you.
622
00:28:07,651 --> 00:28:08,652
- Oh!
- Yeah.
623
00:28:08,756 --> 00:28:09,860
- Man, oh, man.
- What?
624
00:28:09,964 --> 00:28:11,551
- That got said.
- Yeah, it got said.
625
00:28:11,655 --> 00:28:12,621
Yeah. I'm gonna
pretend it didn't.
626
00:28:12,725 --> 00:28:14,658
Okay.
627
00:28:14,762 --> 00:28:15,970
- Remember the Pixies?
- Oh, you really are
628
00:28:16,073 --> 00:28:17,281
- gonna pretend.
- Yeah, uh...
629
00:28:17,385 --> 00:28:19,974
Remember the Pixies
at the Field House in Madison?
630
00:28:20,077 --> 00:28:21,734
Yeah, we sat in the front row.
631
00:28:21,838 --> 00:28:23,874
Yeah, same weekend
you got your tattoo.
632
00:28:23,978 --> 00:28:25,565
The following, but okay.
633
00:28:25,669 --> 00:28:27,567
- You were out of control.
- Was I?
634
00:28:27,671 --> 00:28:29,466
Yeah. Yeah.
You were just, like,
635
00:28:29,569 --> 00:28:31,019
- dancing like a wild man.
636
00:28:31,123 --> 00:28:32,572
Singing at the top
of your lungs.
637
00:28:32,676 --> 00:28:33,884
Man, that doesn't
seem like me.
638
00:28:33,988 --> 00:28:35,679
Yeah, that was you.
Remember you?
639
00:28:35,783 --> 00:28:37,785
- I miss that guy.
- Remember you, W. Davis?
640
00:28:37,888 --> 00:28:38,924
- No.
- Back...
641
00:28:39,027 --> 00:28:40,132
Back when you weren't worried.
642
00:28:57,149 --> 00:28:59,013
I see why you're
still so bad with numbers.
643
00:28:59,668 --> 00:29:00,739
Why?
644
00:29:00,842 --> 00:29:02,257
You keep them
in your shoe.
645
00:29:02,948 --> 00:29:04,225
Just the ones
I have to remember.
646
00:29:04,328 --> 00:29:07,331
- Oh!
647
00:29:08,954 --> 00:29:11,508
That's... fuck.
648
00:29:11,611 --> 00:29:15,236
Hey, um, let's...
Do you wanna
do that wallet game?
649
00:29:16,099 --> 00:29:18,239
- What? No. What?
- Yeah.
650
00:29:18,342 --> 00:29:21,069
We, uh, trade wallets.
That's the fastest way
to catch up with somebody.
651
00:29:21,173 --> 00:29:23,037
- I don't remember that.
- Yeah, yeah.
652
00:29:23,140 --> 00:29:25,177
- That's the fastest way.
- We have phones now.
653
00:29:25,280 --> 00:29:26,937
Yeah, but it's just
so much better than a phone.
654
00:29:27,041 --> 00:29:28,214
How's a wallet better
than a phone?
655
00:29:28,318 --> 00:29:30,044
You can't erase
the search history.
656
00:29:30,147 --> 00:29:32,184
Hmm.
- What's the worst
that could happen?
657
00:29:32,287 --> 00:29:34,634
- Oh, don't ask me
questions like that.
658
00:29:37,534 --> 00:29:39,191
Come on, W. Davis. Come on.
659
00:29:41,607 --> 00:29:44,299
Okay. All right.
660
00:29:44,403 --> 00:29:46,577
Oh, these are. They are?
661
00:29:47,578 --> 00:29:49,339
- Song lyrics.
- Oh.
662
00:29:49,442 --> 00:29:53,067
- Really?
- Uh, we can put over there.
663
00:29:53,826 --> 00:29:55,655
- Okay, uh...
- Ooh.
664
00:29:55,759 --> 00:29:57,657
I don't know how you do this.
665
00:29:57,761 --> 00:30:00,522
You always take
such incredible
666
00:30:00,626 --> 00:30:01,800
driver's license pictures,
667
00:30:01,903 --> 00:30:03,594
and I always look like
I just went camping.
668
00:30:03,698 --> 00:30:05,148
You do. Look.
669
00:30:05,251 --> 00:30:06,356
Oh!
670
00:30:06,459 --> 00:30:07,598
- Ooh!
- I totally do.
671
00:30:07,702 --> 00:30:09,635
- Sasquatch.
672
00:30:09,738 --> 00:30:11,533
But you were always fun
to camp with.
673
00:30:11,637 --> 00:30:13,673
You know, it's nice to see
your first name here.
674
00:30:13,777 --> 00:30:15,089
Wilhelmina.
675
00:30:15,537 --> 00:30:17,436
- Wilhelmina.
- Yeah.
676
00:30:19,058 --> 00:30:20,301
You know that you're
the only one
677
00:30:20,404 --> 00:30:21,509
I ever let call me that?
678
00:30:22,303 --> 00:30:24,477
Yeah? Wilhelmina.
679
00:30:27,101 --> 00:30:28,516
- Yeah?
- Yeah.
680
00:30:31,105 --> 00:30:32,692
What are you looking
for in there?
681
00:30:32,796 --> 00:30:35,178
Photos of the kids,
the family, the dog.
682
00:30:35,281 --> 00:30:36,800
Oh, no, no. You're not
gonna find them in there.
683
00:30:36,904 --> 00:30:37,870
- They're not in there.
- What?
684
00:30:37,974 --> 00:30:40,390
- No? What?
- No. No, they're not. Um...
685
00:30:40,493 --> 00:30:42,979
Lonestar consumer polling.
What is...
686
00:30:43,082 --> 00:30:45,844
I'll just take that.
Thank you so much.
687
00:30:46,465 --> 00:30:48,087
And, oh, hey.
688
00:30:49,951 --> 00:30:51,125
- Is that Beth-Anne?
- What?
689
00:30:51,677 --> 00:30:52,643
Yeah.
690
00:30:53,472 --> 00:30:55,370
Really? She's, um...
691
00:30:55,474 --> 00:30:56,647
Careful.
692
00:30:57,717 --> 00:30:59,133
She's very sensible.
693
00:30:59,236 --> 00:31:00,893
- Very sensible.
- Okay.
694
00:31:00,997 --> 00:31:03,585
- Is that your daughter?
- That's Rose. Yeah.
695
00:31:03,689 --> 00:31:06,243
Wow. Wow. She is a beauty.
696
00:31:06,347 --> 00:31:08,452
- Thank you.
- Yeah, she takes after you.
697
00:31:08,556 --> 00:31:11,870
Well, she's my hands free,
heart open.
698
00:31:13,423 --> 00:31:16,012
She's decided
she wants to be a dancer,
699
00:31:16,115 --> 00:31:17,358
which worries me.
700
00:31:17,461 --> 00:31:18,635
Dancing worries you?
701
00:31:19,636 --> 00:31:20,637
Dancing?
702
00:31:20,740 --> 00:31:24,227
I can't believe there are
no kids here, you know?
703
00:31:24,330 --> 00:31:27,471
Yeah, well, I'm part
of a lot of families, Bill.
704
00:31:27,575 --> 00:31:30,405
But your own. I know
how badly you wanted that.
705
00:31:30,509 --> 00:31:32,787
Right. But it just wasn't
in the cards, so.
706
00:31:32,891 --> 00:31:34,444
That's how I've imagined you
all these years.
707
00:31:34,547 --> 00:31:35,445
Home schooling your kids,
708
00:31:35,548 --> 00:31:36,964
- living off the grid...
- Oh, my God.
709
00:31:37,067 --> 00:31:38,897
...picking up all the strays,
the dogs, the cats,
710
00:31:39,000 --> 00:31:40,105
- the goats, musicians.
- Nope.
711
00:31:40,208 --> 00:31:41,278
Not in the cards.
712
00:31:41,382 --> 00:31:43,522
- What's this?
- Oh, can I have that?
713
00:31:43,625 --> 00:31:45,351
- Thank you so much.
- You know, you don't need
714
00:31:45,455 --> 00:31:47,491
your birth certificate
to fly, Willa.
715
00:31:47,595 --> 00:31:49,631
Wow. It really wasn't
what you said.
716
00:31:49,735 --> 00:31:51,219
What's that?
717
00:31:51,875 --> 00:31:53,601
That we wanted
different things,
718
00:31:53,704 --> 00:31:56,017
'cause all I wanted to do
was live in the woods with you
719
00:31:56,121 --> 00:31:57,225
and have babies with you.
720
00:31:57,329 --> 00:32:00,642
And you said that
wasn't the life you wanted.
721
00:32:00,746 --> 00:32:02,921
And here it is,
it's right here in your wallet.
722
00:32:12,482 --> 00:32:15,036
Willa, you're putting
it together all wrong.
723
00:32:15,140 --> 00:32:16,486
No, the truth is,
724
00:32:16,589 --> 00:32:17,970
you didn't want
that life with me,
725
00:32:18,074 --> 00:32:20,869
because of my personality,
it turns out.
726
00:32:20,973 --> 00:32:24,080
That's the truth.
That's what you never said.
727
00:32:24,183 --> 00:32:26,910
We worked, you know.
We worked so beautifully.
728
00:32:27,014 --> 00:32:28,981
- We did not.
- You had the answers.
729
00:32:29,085 --> 00:32:31,466
You steadied the ship.
You were ballast.
730
00:32:31,570 --> 00:32:33,089
Ballast. Yeah.
731
00:32:33,192 --> 00:32:34,918
The ballast keeps
the hot air balloon
732
00:32:35,022 --> 00:32:37,886
from floating too high
or floating away.
733
00:32:37,990 --> 00:32:39,474
- Ballast.
- You held the compass.
734
00:32:39,578 --> 00:32:41,545
That's how we were.
That's how we worked.
735
00:32:41,649 --> 00:32:43,789
Well, then we remember
it differently.
736
00:32:43,892 --> 00:32:45,584
We don't have
the same highlight reels.
737
00:32:48,414 --> 00:32:50,934
Your wife called.
Beth-Anne.
738
00:32:51,038 --> 00:32:52,039
While you were getting coffee.
739
00:32:52,142 --> 00:32:53,385
- I answered your phone.
- What?
740
00:32:53,488 --> 00:32:54,938
I'm sorry. I thought
it might be your daughter.
741
00:32:55,042 --> 00:32:56,975
- What did you say?
- Not as much as I wanted.
742
00:32:57,078 --> 00:32:59,080
- What did she say?
- She said she'd text you.
743
00:33:02,014 --> 00:33:03,119
Does Beth-Anne know about us?
744
00:33:03,222 --> 00:33:05,362
- What's there to know?
- Okay. Ouch.
745
00:33:05,466 --> 00:33:07,226
She knows that
we went to school together.
746
00:33:07,330 --> 00:33:10,057
That's how you described me?
I'm the girl that you went
to college with. Come on.
747
00:33:10,160 --> 00:33:11,368
- Willa!
- That's it.
748
00:33:11,472 --> 00:33:13,750
We had a life together, Bill.
We shared everything.
749
00:33:13,853 --> 00:33:15,303
Oh, yeah. Yeah, we did.
750
00:33:15,407 --> 00:33:17,340
We shared everything,
didn't we?
751
00:33:21,654 --> 00:33:25,313
She knows about you, okay?
You happy now?
752
00:33:25,796 --> 00:33:26,728
Ugh! She could have acted
753
00:33:26,832 --> 00:33:28,592
- a little threatened.
- That's not her style.
754
00:33:28,696 --> 00:33:30,042
All right.
What's her stupid style then?
755
00:33:30,146 --> 00:33:32,320
- Threatening. Not threatened.
- I don't like her.
756
00:33:32,424 --> 00:33:34,357
You don't even know her
the way I do.
757
00:33:35,496 --> 00:33:37,739
- Willa, where are you going?
758
00:33:37,843 --> 00:33:39,155
- Willa.
- I just need some water.
759
00:33:39,258 --> 00:33:41,122
Watch my rainstick, please.
760
00:33:41,778 --> 00:33:43,193
Willa. Willa! Willa!
761
00:33:43,297 --> 00:33:44,677
Shops are this way.
762
00:33:45,816 --> 00:33:46,921
Yes.
763
00:33:47,025 --> 00:33:49,303
And this is gate five.
Remember that, okay?
764
00:33:49,924 --> 00:33:51,339
Write it in your shoe.
765
00:34:00,969 --> 00:34:02,661
Write it in your shoe.
766
00:34:14,466 --> 00:34:16,088
Press for questions.
767
00:34:16,778 --> 00:34:18,332
Release for answers.
768
00:34:21,369 --> 00:34:22,474
Okay.
769
00:34:23,889 --> 00:34:25,960
Hello? Hello?
770
00:34:26,064 --> 00:34:27,755
I just... I, uh...
771
00:34:27,858 --> 00:34:29,412
My connection's all messed up,
772
00:34:29,515 --> 00:34:30,689
and, um...
773
00:34:32,070 --> 00:34:33,278
I don't wanna take
my flight anymore.
774
00:34:33,381 --> 00:34:34,762
I just don't want
to take my flight anymore.
775
00:34:34,865 --> 00:34:35,832
I just wanna go home.
776
00:34:42,459 --> 00:34:43,702
Hello?
777
00:34:43,805 --> 00:34:47,292
Attention,
Boston passenger Davis,
778
00:34:47,395 --> 00:34:49,811
please report
to the rebooking counter.
779
00:34:50,881 --> 00:34:52,469
Okay, well, where's the...
780
00:34:53,401 --> 00:34:55,507
Where's the rebooking counter?
781
00:34:55,610 --> 00:34:57,474
I'm supposed
to guess, I guess.
782
00:34:57,578 --> 00:34:59,097
Yes.
783
00:35:04,136 --> 00:35:06,000
- Ha!
- What?
784
00:35:06,104 --> 00:35:08,347
- Caught you.
- Yeah.
785
00:35:08,451 --> 00:35:10,177
Trying to get out
any which way you can, huh?
786
00:35:10,280 --> 00:35:12,386
- Yup.
787
00:35:12,489 --> 00:35:15,113
- Who does that?
- Me. You caught me.
788
00:35:15,216 --> 00:35:16,631
You can't endure the dangling?
789
00:35:16,735 --> 00:35:18,737
No, I can't.
Now that you mention it.
790
00:35:19,738 --> 00:35:21,049
Is there anybody here
who can help me?
791
00:35:21,153 --> 00:35:23,224
Did a quick
cost-benefit analysis
792
00:35:23,328 --> 00:35:25,882
about spending time with me
and my stinky personality?
793
00:35:25,985 --> 00:35:28,402
If that makes you feel better,
blaming me for everything
794
00:35:28,505 --> 00:35:30,749
and turning me
into a caricature, please,
795
00:35:30,852 --> 00:35:31,819
by all means, do it.
796
00:35:31,922 --> 00:35:33,579
"If agents are not present,
797
00:35:33,683 --> 00:35:34,994
-"please press for Betty."
798
00:35:35,098 --> 00:35:36,134
How can I help you?
799
00:35:36,237 --> 00:35:38,377
Betty!
800
00:35:38,481 --> 00:35:40,034
Hey, uh, thank goodness.
801
00:35:40,138 --> 00:35:41,898
I need to get
out of here. I'm stuck.
802
00:35:43,175 --> 00:35:45,246
- Hey. Hey!
- Um... what?
803
00:35:45,350 --> 00:35:46,351
Where's my rainstick?
804
00:35:46,454 --> 00:35:47,628
You were supposed
to watch that.
805
00:35:48,146 --> 00:35:49,285
Bill.
806
00:35:50,734 --> 00:35:51,597
Oh.
807
00:35:51,701 --> 00:35:54,773
Oh. Oh, a man's word
is his bond, right?
808
00:35:54,876 --> 00:35:55,670
Ha!
809
00:35:55,774 --> 00:35:59,605
Ha, yourself.
Because it's right here.
810
00:36:00,503 --> 00:36:02,677
Because I can be trusted.
811
00:36:02,781 --> 00:36:05,508
It is a hallmark
of my personality. Ha!
812
00:36:05,611 --> 00:36:07,475
Oh. Right. Your sterling self.
813
00:36:08,511 --> 00:36:11,134
Same old W. Davis.
Solid as a rock.
814
00:36:11,238 --> 00:36:12,308
Willa, whatever you think,
815
00:36:12,411 --> 00:36:14,137
whatever you've
convinced yourself of
816
00:36:14,241 --> 00:36:16,726
in that fairy forest
that you live in,
817
00:36:16,829 --> 00:36:18,590
you could always trust me.
818
00:36:18,693 --> 00:36:19,832
Always.
819
00:36:23,319 --> 00:36:24,458
I... I should have known
820
00:36:24,561 --> 00:36:25,700
we were all wrong
for each other
821
00:36:25,804 --> 00:36:26,908
once we opened up
the relationship.
822
00:36:27,012 --> 00:36:28,876
Once you wanted
to open up the relationship.
823
00:36:28,979 --> 00:36:32,155
- Why the fuck did I bring--
- Oh, really? Here we go.
824
00:36:32,259 --> 00:36:33,639
- Yeah, here we go.
- Here we go.
825
00:36:33,743 --> 00:36:35,400
You ever think about
what a bad idea that was?
826
00:36:35,503 --> 00:36:37,816
- How stupid that was?
- Listen, it meant a lot to me.
827
00:36:37,919 --> 00:36:40,232
It meant a lot to me
that you seemed okay with it.
828
00:36:40,336 --> 00:36:43,166
How many times
do I have to say that, huh?
829
00:36:43,270 --> 00:36:45,099
I was breaking
gender stereotypes.
830
00:36:45,203 --> 00:36:46,790
You were exploring
your sexuality, right?
831
00:36:46,894 --> 00:36:48,413
Yeah, well, gussy it up
all you want.
832
00:36:48,516 --> 00:36:49,483
The truth as much simpler.
833
00:36:49,586 --> 00:36:50,587
Oh, yeah? What's the truth?
834
00:36:50,691 --> 00:36:52,417
You wanted
to fuck other people.
835
00:36:56,559 --> 00:36:59,182
- I was 20.
- You were 25.
836
00:36:59,286 --> 00:37:01,357
Exactly. What did I know?
837
00:37:01,460 --> 00:37:03,359
And like an idiot,
I went along with it
838
00:37:03,462 --> 00:37:07,294
because I... I thought
that if you could sleep
839
00:37:07,397 --> 00:37:08,950
with anybody you wanted,
that you'd be happy.
840
00:37:09,054 --> 00:37:10,193
But you know what?
It's my fault
841
00:37:10,297 --> 00:37:12,126
because I...
I couldn't deal with it.
842
00:37:12,230 --> 00:37:14,818
What? What are
you even talking about?
843
00:37:14,922 --> 00:37:17,304
- You were so cool with it.
- Well, I wasn't.
844
00:37:17,407 --> 00:37:19,202
You were
too cool with it, Bill.
845
00:37:19,306 --> 00:37:21,100
- I wasn't.
- You lied about that too?
846
00:37:21,204 --> 00:37:22,343
I lied to myself
847
00:37:22,447 --> 00:37:24,932
because I was in love
with you, Willa.
848
00:37:28,107 --> 00:37:30,455
And, you know, I...
849
00:37:30,558 --> 00:37:33,458
I just found that
I couldn't turn that
850
00:37:33,561 --> 00:37:36,323
on and off like a switch.
851
00:37:38,152 --> 00:37:39,464
I know.
852
00:37:42,294 --> 00:37:43,916
It was unsustainable.
853
00:37:50,578 --> 00:37:52,304
Anybody could have seen that.
854
00:37:54,133 --> 00:37:57,067
And you can make believe
you didn't hear that, too.
855
00:39:07,345 --> 00:39:08,553
Hey.
856
00:39:11,556 --> 00:39:13,005
Namaste, asshole.
857
00:39:14,075 --> 00:39:15,111
Okay.
858
00:39:18,252 --> 00:39:20,047
Did you get rebooked?
859
00:39:20,150 --> 00:39:24,638
No. There's nothing going out.
It's a disaster.
860
00:39:26,916 --> 00:39:28,089
You mad at me?
861
00:39:31,921 --> 00:39:33,612
Are you giving me
the silent treatment?
862
00:39:33,716 --> 00:39:35,614
- Yeah.
863
00:39:35,718 --> 00:39:37,616
Even your silent treatment
is noisy.
864
00:39:37,720 --> 00:39:40,067
Oh, "Gussy it up." Really?
865
00:39:40,170 --> 00:39:41,931
Just so you know,
nobody says gussy anymore.
866
00:39:42,034 --> 00:39:43,726
Nope, not gonna take
the bait, Willa.
867
00:39:43,829 --> 00:39:45,693
If you had such a big problem
with it back then,
868
00:39:45,797 --> 00:39:47,074
you could have
just said something.
869
00:39:47,177 --> 00:39:48,869
We've already said everything
that needs to be said.
870
00:39:48,972 --> 00:39:50,388
Speak it. Oh, we? You.
871
00:39:50,491 --> 00:39:52,113
Hey, how about we just
get back to quiet time?
872
00:39:52,217 --> 00:39:53,321
That was nice.
873
00:39:53,425 --> 00:39:54,737
How about relax, man?
874
00:39:54,840 --> 00:39:57,118
You're already living out
your worst case scenario.
875
00:39:57,222 --> 00:39:58,119
What, being stuck here
with you?
876
00:39:58,223 --> 00:39:59,880
- Yeah.
- You make a good point.
877
00:40:01,191 --> 00:40:02,710
Making memories as we speak.
878
00:40:02,814 --> 00:40:04,022
Not gonna make
the highlight reel.
879
00:40:04,125 --> 00:40:06,645
Nope. No. Flush this one
right down the hourglass.
880
00:40:10,787 --> 00:40:13,411
Hey, just close your eyes,
881
00:40:13,514 --> 00:40:15,240
and reach in there.
It'll be a surprise.
882
00:40:15,343 --> 00:40:16,759
Ugh! You know,
I've been meaning
883
00:40:16,862 --> 00:40:19,555
to point out that Leap Day
was invented to reconcile
884
00:40:19,658 --> 00:40:20,935
the calendar every four years.
885
00:40:21,039 --> 00:40:22,074
It's not magic.
886
00:40:23,110 --> 00:40:24,214
It's math.
887
00:40:24,318 --> 00:40:26,700
- That's mean. That's mean.
- Science.
888
00:40:26,803 --> 00:40:28,253
Attention, travelers.
889
00:40:28,356 --> 00:40:31,394
The National Weather Service
has identified the storm
890
00:40:31,498 --> 00:40:33,292
as a bomb cyclone.
891
00:40:33,396 --> 00:40:35,122
Bomb cyclone?
Yes.
892
00:40:35,225 --> 00:40:37,676
We never used
to have bomb cyclones.
893
00:40:37,780 --> 00:40:38,850
No, they seem new.
894
00:40:38,953 --> 00:40:40,472
We had bombs
and we had cyclones,
895
00:40:40,576 --> 00:40:41,853
- but not together.
- I know.
896
00:40:41,956 --> 00:40:44,096
- Also, rain trains.
- Flash droughts.
897
00:40:44,200 --> 00:40:45,615
- Fire tornadoes.
- Fire-nados.
898
00:40:45,719 --> 00:40:47,445
- Hail hurricanes. Haili-canes.
899
00:40:47,548 --> 00:40:48,722
You're making
that last one up.
900
00:40:48,825 --> 00:40:50,448
- Oh, so what?
- Well, it's bad enough
901
00:40:50,551 --> 00:40:52,173
as it is without
you making shit up.
902
00:40:52,277 --> 00:40:55,487
You have a disturbing appetite
for chaos, W. Davis.
903
00:40:57,109 --> 00:40:59,180
That was thundersnow.
904
00:40:59,284 --> 00:41:01,389
- Thundersnow?
Yes.
905
00:41:01,493 --> 00:41:03,253
- Jesus.
906
00:41:03,357 --> 00:41:05,635
Okay, I'm gonna get
some real food
907
00:41:05,739 --> 00:41:07,810
because I need
to stuff my feelings.
908
00:41:08,327 --> 00:41:11,330
Okay. All right. Good idea.
909
00:41:11,434 --> 00:41:13,436
- Where you going?
- I'm gonna go with you.
910
00:41:13,540 --> 00:41:14,610
Oh.
911
00:41:14,713 --> 00:41:15,956
What? Are you trying
to lose me?
912
00:41:16,059 --> 00:41:17,578
Yeah.
913
00:41:17,682 --> 00:41:20,408
Can you just admit that
no one pays you to do
the chakra thing?
914
00:41:20,512 --> 00:41:21,686
No. You might be surprised
915
00:41:21,789 --> 00:41:23,619
to learn that wellness
has become quite a cash cow.
916
00:41:23,722 --> 00:41:25,413
That is
a surprise development.
917
00:41:25,517 --> 00:41:26,691
Yeah, I'm surprised
918
00:41:26,794 --> 00:41:28,762
by how a lot of things
turned out.
919
00:41:28,865 --> 00:41:30,867
Notice how I don't ask you
what you mean by that.
920
00:41:30,971 --> 00:41:34,284
For instance,
I don't remember cats being
so universally adored.
921
00:41:34,388 --> 00:41:36,010
Ah! Humanity has
always loved cats.
922
00:41:36,114 --> 00:41:38,841
- Admit it, it's extreme.
- I won't admit that.
923
00:41:38,944 --> 00:41:40,187
I'm thinking, like,
ancient Egypt,
924
00:41:40,290 --> 00:41:41,464
statues of cats everywhere
925
00:41:41,568 --> 00:41:42,603
- and pyramids.
- No, no.
926
00:41:42,707 --> 00:41:43,708
Do you know what
the number one search
927
00:41:43,811 --> 00:41:45,848
- on the Internet is?
- Cats?
928
00:41:45,951 --> 00:41:48,436
- Porn.
- Number two is cats.
929
00:41:48,540 --> 00:41:50,577
Cats. Which is
exactly my point.
930
00:41:50,680 --> 00:41:51,647
No, no. You know what?
931
00:41:51,750 --> 00:41:53,338
I think that's
a search engine glitch.
932
00:41:53,441 --> 00:41:54,512
- I think...
- What does that mean?
933
00:41:54,615 --> 00:41:55,858
...men all over the world
are sitting
934
00:41:55,961 --> 00:41:58,170
in front of their computers,
typing in pussy
935
00:41:58,274 --> 00:42:01,173
- and sometimes they get cats.
- I can't even look
at you right now.
936
00:42:03,003 --> 00:42:05,005
- You make a good point.
- Yeah.
937
00:42:05,108 --> 00:42:06,593
Humanity has a...
938
00:42:06,696 --> 00:42:08,456
What are you, the spokesperson
for humanity now?
939
00:42:08,560 --> 00:42:09,872
I never said I was...
940
00:42:09,975 --> 00:42:12,702
Anyway, there couldn't be
just one spokesperson anymore.
941
00:42:12,806 --> 00:42:13,876
We're all so far apart.
942
00:42:13,979 --> 00:42:15,567
It'd be very cool
if there could be just one.
943
00:42:15,671 --> 00:42:17,155
You and I can't
even agree on everything.
944
00:42:17,258 --> 00:42:20,020
I mean, things
have really gotten
out of hand, W. Davis.
945
00:42:20,123 --> 00:42:22,781
Does every generation
feel like
it's failed the next?
946
00:42:22,885 --> 00:42:24,438
- Ah-ha!
- Ah-ha?
947
00:42:24,542 --> 00:42:25,922
Admit you think
the present is a big fail.
948
00:42:26,026 --> 00:42:27,683
That's not exactly...
949
00:42:27,786 --> 00:42:28,960
Attention,
travelers.
950
00:42:29,063 --> 00:42:31,514
This is an important announcement.
951
00:42:31,618 --> 00:42:34,862
- Look up.
- Wait, what'd they say?
952
00:42:34,966 --> 00:42:36,554
What if that's
important information?
953
00:42:36,657 --> 00:42:37,624
- I know.
- I know.
954
00:42:37,727 --> 00:42:39,004
What if we needed
to hear that?
955
00:42:39,108 --> 00:42:40,765
I know. It sounds
like stupid Kevin.
956
00:42:41,489 --> 00:42:42,629
Look around.
957
00:42:42,732 --> 00:42:44,700
Look around? Look around.
Look around where?
958
00:42:44,803 --> 00:42:46,771
Look around.
- I'm looking around.
959
00:42:46,874 --> 00:42:48,151
Looking around.
Looking around.
960
00:42:48,255 --> 00:42:49,981
- We are looking around.
961
00:42:50,084 --> 00:42:52,846
- Oh, hey, W. Davis.
- What?
962
00:42:54,054 --> 00:42:57,471
Cafe. Everything's going
to be all right.
963
00:42:57,575 --> 00:42:59,093
With all my might,
I ignore you.
964
00:42:59,197 --> 00:43:02,131
Come on, sir.
Let's move along.
965
00:43:15,282 --> 00:43:16,317
Uh-oh.
966
00:43:18,596 --> 00:43:20,390
- Uh-oh, what?
- Are you cheating?
967
00:43:21,460 --> 00:43:22,841
I don't cheat, Willa.
968
00:43:22,945 --> 00:43:24,705
Oh, that's right. I cheat.
969
00:43:24,809 --> 00:43:27,639
Yeah. I play the hand
that I am dealt.
970
00:43:31,470 --> 00:43:33,334
Hey. Hey!
971
00:43:33,438 --> 00:43:35,682
You wanna know the best job
I ever had, though?
972
00:43:36,337 --> 00:43:37,304
Not really. No.
973
00:43:37,407 --> 00:43:39,237
Spinning World Records.
974
00:43:40,307 --> 00:43:42,033
If you don't mind,
I've got a very important
975
00:43:42,136 --> 00:43:44,035
Wordle streak
I'm trying to maintain.
976
00:43:44,138 --> 00:43:46,209
Just one point
of clarification.
977
00:43:46,313 --> 00:43:48,039
You never worked
at Spinning World Records,
978
00:43:48,142 --> 00:43:50,179
- all right?
- Oh, wrong again.
979
00:43:50,282 --> 00:43:51,559
After you left Madison,
980
00:43:51,663 --> 00:43:54,666
I marched right in there
and I talked to Brad.
981
00:43:54,770 --> 00:43:56,634
- Brad with the huge teeth?
- That's right.
982
00:43:56,737 --> 00:43:58,601
That's exactly right.
And I pretended to be you.
983
00:43:58,705 --> 00:44:02,018
I held forth, you know,
on Radiohead, Devo,
984
00:44:02,122 --> 00:44:03,882
and I even quoted
that guy Bangs.
985
00:44:03,986 --> 00:44:05,884
- You quoted Lester Bangs?
- Mm-hmm.
986
00:44:05,988 --> 00:44:08,404
No wonder he hired you.
He's pretentious.
987
00:44:11,545 --> 00:44:14,686
Was Felicia still there
when you were working there?
988
00:44:14,790 --> 00:44:17,206
Oh, yeah, Felicia.
989
00:44:17,309 --> 00:44:18,863
- Yeah.
- Right.
990
00:44:18,966 --> 00:44:21,003
Yeah. You know what? She did.
991
00:44:21,106 --> 00:44:23,937
She was. She was
still working there. Mm-hmm.
992
00:44:24,040 --> 00:44:25,835
Huh.
Incredible girl.
993
00:44:25,939 --> 00:44:27,941
Yeah, incredible.
994
00:44:29,701 --> 00:44:31,289
Got to be amazing friends.
995
00:44:31,392 --> 00:44:33,049
- You did?
- Mm-hmm. Yeah.
996
00:44:33,878 --> 00:44:35,051
She's the one who suggested
997
00:44:35,155 --> 00:44:37,433
that I do massage work
on the road.
998
00:44:37,536 --> 00:44:38,883
- She did?
- Oh, yeah. Yeah.
999
00:44:38,986 --> 00:44:40,470
- And you did? You did.
- Oh, I did. Mm-hmm.
1000
00:44:40,574 --> 00:44:42,783
That's cool.
1001
00:44:42,887 --> 00:44:45,993
Yeah, I did that
for a few bands.
1002
00:44:46,097 --> 00:44:47,408
And I did it for years.
1003
00:44:49,859 --> 00:44:51,136
What bands?
1004
00:44:51,654 --> 00:44:52,931
Well, you know,
1005
00:44:53,932 --> 00:44:56,141
bands that were
incredibly popular
1006
00:44:56,245 --> 00:44:58,972
and in my opinion,
incredibly talented.
1007
00:44:59,075 --> 00:45:01,733
So, probably bands
that you hated.
1008
00:45:01,837 --> 00:45:03,977
- Not the Dave Matthews Band.
- Oh, yeah.
1009
00:45:04,909 --> 00:45:07,152
- Ow!
- Mm-mm.
1010
00:45:08,153 --> 00:45:09,154
- Uh.
- Yeah.
1011
00:45:09,258 --> 00:45:11,743
Well, the whole thing
was really perfect for me
1012
00:45:11,847 --> 00:45:13,883
because if you ever want
to be absolutely sure,
1013
00:45:13,987 --> 00:45:15,713
you're not the center
of somebody's universe...
1014
00:45:15,816 --> 00:45:17,645
- Yes. What?
- ...date a musician.
1015
00:45:17,749 --> 00:45:20,890
Okay. Okay. Okay.
1016
00:45:22,512 --> 00:45:24,652
Oh, damn it. Shit.
1017
00:45:24,756 --> 00:45:26,862
Uh-oh.
Still not your daughter?
1018
00:45:26,965 --> 00:45:29,416
Just a point of clarification.
1019
00:45:29,519 --> 00:45:30,555
- Yeah.
- The "uh-oh,"
1020
00:45:30,658 --> 00:45:31,729
it's a complete misdirect...
1021
00:45:31,832 --> 00:45:32,833
- Why?
- ...because when you're
1022
00:45:32,937 --> 00:45:34,007
just saying, "Oh,"
but you put the...
1023
00:45:34,110 --> 00:45:35,215
you're always putting
the "uh" in front of it,
1024
00:45:35,318 --> 00:45:36,803
- so it's "uh-oh."
- I don't do that.
1025
00:45:36,906 --> 00:45:38,874
- It just triggers
my anticipatory anxiety...
- I'm sorry. Okay...
1026
00:45:38,977 --> 00:45:39,978
...because I feel like
it's gonna to be
1027
00:45:40,082 --> 00:45:41,600
a very negative thing.
"Uh-oh."
1028
00:45:41,704 --> 00:45:42,809
But you're just saying, "Oh."
1029
00:45:42,912 --> 00:45:44,880
- So, no "uh"? Only "oh."
- No "uh." Just "oh."
1030
00:45:44,983 --> 00:45:46,191
- Can you do that?
- Okay. Yes, I can do that.
1031
00:45:46,295 --> 00:45:47,675
No "uh." Just "oh."
It's pretty simple.
1032
00:45:47,779 --> 00:45:49,194
I think you should
just talk about it.
W. Davis, come on.
1033
00:45:49,298 --> 00:45:51,749
- What?
- It's very healthy for you.
1034
00:45:51,852 --> 00:45:53,785
See, it will clear up
your fifth chakra.
1035
00:45:53,889 --> 00:45:55,028
I don't want to hear
this fifth chakra
1036
00:45:55,131 --> 00:45:56,098
- bullshit right now.
- Which I think is exactly
1037
00:45:56,201 --> 00:45:57,202
what's wrong with your neck.
1038
00:45:57,306 --> 00:45:58,859
- Whatever chakra.
- Where are you going?
1039
00:45:58,963 --> 00:46:02,138
Fifth chakra. Fourth chakra.
Fuck you chakra.
1040
00:46:02,967 --> 00:46:04,175
Fuck you chakra.
1041
00:46:04,278 --> 00:46:05,624
I do not want to hear
any chakra bullshit.
1042
00:46:05,728 --> 00:46:08,282
Oh, yes, please. Let's stop
with the bullshit right now.
1043
00:46:08,386 --> 00:46:10,768
How about that, okay?
I'll go first.
1044
00:46:10,871 --> 00:46:13,494
I admit that
I'm not exactly riding high
1045
00:46:13,598 --> 00:46:14,875
on the old woo-woo cash cow.
1046
00:46:14,979 --> 00:46:16,187
What does that even mean?
1047
00:46:16,290 --> 00:46:19,397
Lonestar Consumer Data,
the thing in my wallet?
1048
00:46:19,500 --> 00:46:23,228
Product polling. I admit
I'm a product poller, okay?
1049
00:46:23,332 --> 00:46:25,783
I am the phone call
that nobody wants.
1050
00:46:25,886 --> 00:46:27,750
Well, consumer polling
is very important
1051
00:46:27,854 --> 00:46:28,958
to the health of any business.
1052
00:46:29,062 --> 00:46:31,305
Oh, come on. No, stop that.
It's your turn.
1053
00:46:31,409 --> 00:46:32,168
My turn for what?
1054
00:46:32,272 --> 00:46:33,963
Your cards on the table.
You promised.
1055
00:46:34,067 --> 00:46:36,586
- What did I promise? When?
- You did just before.
1056
00:46:36,690 --> 00:46:38,278
I didn't promise anything.
1057
00:46:38,381 --> 00:46:40,004
- It's too much to get into...
- Oh, there you go.
Promise one thing, do...
1058
00:46:40,107 --> 00:46:41,488
You wanna suffer in silence,
1059
00:46:41,591 --> 00:46:42,834
- just go ahead.
What did I promise?
1060
00:46:42,938 --> 00:46:45,837
- What did I say?
- You said no more bullshit.
1061
00:46:45,941 --> 00:46:47,943
Another gentle reminder.
1062
00:46:48,046 --> 00:46:49,772
Please check your connections.
1063
00:46:49,876 --> 00:46:51,532
Yes, I said
something like that.
1064
00:46:51,636 --> 00:46:53,534
Something like that.
Okay. Okay.
1065
00:46:53,638 --> 00:46:54,984
Okay. You're conceding
the point?
1066
00:46:56,089 --> 00:46:58,091
I'm saying I said
something like that.
1067
00:46:59,299 --> 00:47:00,990
Well, that's
an impressive thing
1068
00:47:01,094 --> 00:47:02,302
about you, W. Davis.
1069
00:47:02,405 --> 00:47:04,994
I hate to admit it.
You do know when you're wrong.
1070
00:47:05,961 --> 00:47:07,825
Yes, one of us does.
1071
00:47:08,964 --> 00:47:10,828
When Rosie was little,
we'd sometimes have
1072
00:47:10,931 --> 00:47:13,244
this thing she called
"A bad bye."
1073
00:47:13,347 --> 00:47:16,143
I'd drop her off at preschool,
1074
00:47:16,247 --> 00:47:17,973
and I'd say, "Goodbye, Rosie.
Say goodbye."
1075
00:47:18,076 --> 00:47:19,112
But she didn't
want me to leave.
1076
00:47:19,215 --> 00:47:20,665
So she'd say, "It's not
a goodbye, Daddy.
1077
00:47:20,768 --> 00:47:22,632
"It's a bad bye.
It's a bad bye."
1078
00:47:22,736 --> 00:47:24,151
- Right?
1079
00:47:24,255 --> 00:47:26,360
So we had one
of those last night.
1080
00:47:27,810 --> 00:47:29,812
I was rushing around,
you know, packing,
1081
00:47:29,916 --> 00:47:31,193
trying to get ready
for this meeting
1082
00:47:31,296 --> 00:47:33,264
'cause stupid Kevin rescheduled
at the last minute.
1083
00:47:33,367 --> 00:47:36,715
I'm gonna miss Rosie's
big winter dance recital.
1084
00:47:36,819 --> 00:47:38,234
And she's going on
and on, Rosie is,
1085
00:47:38,338 --> 00:47:40,029
about these new classes
she wants to take,
1086
00:47:40,133 --> 00:47:41,720
which are really far away,
1087
00:47:41,824 --> 00:47:43,308
have to drive there
at a bad time of day
1088
00:47:43,412 --> 00:47:45,310
and expensive,
and everything, you know?
1089
00:47:46,829 --> 00:47:48,417
I'm listening,
and then she goes...
1090
00:47:49,349 --> 00:47:51,040
Ah! She says,
1091
00:47:51,144 --> 00:47:52,973
"Dad, I'm gonna be
a professional dancer."
1092
00:47:54,595 --> 00:47:56,666
Which is nice, right?
But she's not that good.
1093
00:47:56,770 --> 00:47:59,117
I hate to say it.
She's not gifted.
1094
00:47:59,221 --> 00:48:01,948
Whatever "it" is,
she doesn't have it.
1095
00:48:02,051 --> 00:48:03,432
And I'm thinking, you know,
1096
00:48:03,535 --> 00:48:06,538
maybe it's time
for her to grow up a little.
1097
00:48:06,642 --> 00:48:08,816
Maybe it's a teaching moment.
She can handle the truth.
1098
00:48:08,920 --> 00:48:13,028
She's old enough.
So I stupidly say,
1099
00:48:15,099 --> 00:48:16,065
"Do you know how hard it is
1100
00:48:16,169 --> 00:48:18,447
"to become
a professional dancer?"
1101
00:48:18,550 --> 00:48:21,381
"Do you know
the odds are astronomical?"
1102
00:48:21,484 --> 00:48:24,211
"And even if you do make it
when you're 30,
1103
00:48:24,315 --> 00:48:25,730
"your body's all busted up
1104
00:48:25,833 --> 00:48:26,765
"and you gotta find
a new career."
1105
00:48:26,869 --> 00:48:28,940
Full catastrophe mode, right?
1106
00:48:30,045 --> 00:48:31,425
Father of the year.
1107
00:48:33,255 --> 00:48:36,430
And she looks at me
and she says,
1108
00:48:36,534 --> 00:48:39,709
"But, Dad, you told me
I can do anything."
1109
00:48:44,818 --> 00:48:46,026
Ouch.
1110
00:48:46,578 --> 00:48:47,579
Yeah.
1111
00:48:48,891 --> 00:48:50,341
So I went into her room
this morning
1112
00:48:50,444 --> 00:48:52,308
to give her a kiss goodbye,
you know?
1113
00:48:53,620 --> 00:48:57,451
And all her dance clothes,
her dance bag, her shoes,
1114
00:48:57,555 --> 00:48:59,039
in the trash.
1115
00:49:00,247 --> 00:49:01,283
What if she just tried?
1116
00:49:01,386 --> 00:49:02,836
What's the worst
that could happen?
1117
00:49:02,940 --> 00:49:04,803
She gets her heart broken,
1118
00:49:04,907 --> 00:49:06,150
doesn't leave
her room for years,
1119
00:49:06,253 --> 00:49:07,461
and we have to
slide her meals in
1120
00:49:07,565 --> 00:49:08,876
- through a flap in the door.
1121
00:49:08,980 --> 00:49:13,881
No. Or she's Boston Ballet's
youngest ever prima ballerina.
1122
00:49:13,985 --> 00:49:15,987
- No. No, no, no.
- No? No?
1123
00:49:16,091 --> 00:49:19,404
Okay. Maybe she, uh,
teaches preschoolers
1124
00:49:19,508 --> 00:49:20,578
and she loves it.
1125
00:49:22,683 --> 00:49:24,685
Yeah, maybe. Maybe.
1126
00:49:26,204 --> 00:49:27,585
I just want her to be happy.
1127
00:49:28,931 --> 00:49:31,244
- Are you happy?
- Of course not.
1128
00:49:31,347 --> 00:49:34,074
And you handle it.
Kind of.
1129
00:49:34,178 --> 00:49:37,491
She'll handle it, too.
It's up to her to figure out.
1130
00:49:38,147 --> 00:49:39,355
She'll do it her way.
1131
00:49:52,230 --> 00:49:53,991
I have a good life all in all,
1132
00:49:54,094 --> 00:49:57,442
but I... I don't have... this.
1133
00:49:59,168 --> 00:50:00,825
And I have thought
about running into you,
1134
00:50:00,928 --> 00:50:03,172
about seeing you again.
1135
00:50:03,276 --> 00:50:05,485
What if we passed
right by each other
1136
00:50:05,588 --> 00:50:07,625
in some other city,
and we didn't even notice?
1137
00:50:11,974 --> 00:50:13,320
Have you, um...
1138
00:50:15,253 --> 00:50:16,772
Have you ever wondered
what if?
1139
00:50:17,635 --> 00:50:18,601
"What if" what?
1140
00:50:19,671 --> 00:50:20,845
What if you hadn't left?
1141
00:50:20,948 --> 00:50:23,020
And what if we hadn't
lost the baby?
1142
00:50:26,816 --> 00:50:27,886
We were just kids.
1143
00:50:27,990 --> 00:50:29,267
I mean, we were broke
and in school, so.
1144
00:50:29,371 --> 00:50:32,305
Yeah. Right. I know.
I know.
1145
00:50:32,408 --> 00:50:35,066
It... It couldn't have
worked out anyway.
1146
00:50:35,170 --> 00:50:36,550
We were...
1147
00:50:36,654 --> 00:50:39,174
It was unsustainable.
1148
00:50:41,383 --> 00:50:43,523
Unsustainable. That's right.
1149
00:50:44,972 --> 00:50:47,285
But a miscarriage, though.
1150
00:50:47,389 --> 00:50:50,081
It was terrible.
It was really...
1151
00:50:52,911 --> 00:50:54,982
We were just kids.
1152
00:50:55,086 --> 00:50:58,296
Yeah, we were kids.
It was terrible.
1153
00:51:01,334 --> 00:51:04,682
But I have wondered,
you know,
all this time that
1154
00:51:04,785 --> 00:51:06,960
after a while, you seemed...
1155
00:51:07,064 --> 00:51:07,995
you seemed relieved.
1156
00:51:08,099 --> 00:51:09,652
And I wondered if...
1157
00:51:09,756 --> 00:51:12,276
Was that because
you didn't have
to commit to me?
1158
00:51:12,379 --> 00:51:13,656
I mean, you can just...
1159
00:51:44,446 --> 00:51:46,310
I remember you singing
to my big belly
1160
00:51:46,413 --> 00:51:49,554
and we thought we saw
her smile on the sonogram?
1161
00:51:51,453 --> 00:51:53,179
- Remember?
- Yeah.
1162
00:51:54,387 --> 00:51:56,492
Your smile
on another little face.
1163
00:51:57,769 --> 00:51:58,805
Yeah.
1164
00:52:10,472 --> 00:52:11,749
And then when they...
1165
00:52:13,199 --> 00:52:16,167
When they said we lost her
and, um...
1166
00:52:18,307 --> 00:52:20,378
that the life we made
would not be born...
1167
00:52:20,482 --> 00:52:23,209
God, I still remember
that feeling.
1168
00:52:23,312 --> 00:52:26,177
I was overwhelmed
with love for you, W. Davis.
1169
00:52:28,800 --> 00:52:30,699
I knew you were
out there in the lobby
1170
00:52:30,802 --> 00:52:32,010
as solid as a rock.
1171
00:52:32,114 --> 00:52:33,771
And as sad as I was...
1172
00:52:36,670 --> 00:52:38,258
I thought my heart would
close forever,
1173
00:52:38,362 --> 00:52:41,158
but instead it opened
even bigger for you.
1174
00:52:58,899 --> 00:53:00,280
Cards on the table, right?
1175
00:53:04,595 --> 00:53:05,596
Sure.
1176
00:53:07,218 --> 00:53:08,392
Um...
1177
00:53:08,495 --> 00:53:11,602
The birth certificate
that was in my wallet, uh...
1178
00:53:14,570 --> 00:53:16,227
A while after
you left Madison,
1179
00:53:16,331 --> 00:53:17,608
I had a little girl,
1180
00:53:18,436 --> 00:53:20,990
and I gave her up
for adoption.
1181
00:53:24,649 --> 00:53:25,616
And it's hers.
1182
00:53:29,861 --> 00:53:31,863
As soon as we found out
we were expecting,
1183
00:53:31,967 --> 00:53:33,348
the dad left.
1184
00:53:34,487 --> 00:53:38,387
No explanation,
but easy to guess, right?
1185
00:53:38,491 --> 00:53:39,940
He was a bass player
1186
00:53:40,044 --> 00:53:43,979
and I wasn't the center
of his universe either, so.
1187
00:53:45,808 --> 00:53:46,775
Anyway...
1188
00:53:48,915 --> 00:53:52,436
The, uh, really good news
is that I found
1189
00:53:52,539 --> 00:53:53,644
the perfect parents for her.
1190
00:53:53,747 --> 00:53:56,819
Or they found me,
or they found my little girl.
1191
00:53:56,923 --> 00:53:58,994
I don't know how the universe
works that out,
1192
00:53:59,097 --> 00:54:00,271
but it does.
1193
00:54:05,311 --> 00:54:06,726
Do you know where she is now?
1194
00:54:11,248 --> 00:54:12,421
No.
1195
00:54:25,814 --> 00:54:27,816
Time will tell...
1196
00:54:42,244 --> 00:54:44,729
Wow, you changed.
1197
00:54:45,972 --> 00:54:47,594
Not enough.
1198
00:54:48,457 --> 00:54:50,701
Yeah, I was... I... I saw
a bar open down there
1199
00:54:50,804 --> 00:54:52,979
and somebody
handed me one of these, so.
1200
00:54:53,082 --> 00:54:54,774
- Oh.
- Hotel voucher.
1201
00:54:54,877 --> 00:54:56,016
Oh, hey. Lucky you.
1202
00:54:56,603 --> 00:54:59,710
Yep, lucky me.
1203
00:54:59,813 --> 00:55:04,715
Yeah, I... I did see you,
um, like, a year ago. April.
1204
00:55:04,818 --> 00:55:08,339
You were... You were changing
planes in Dallas.
1205
00:55:09,616 --> 00:55:11,998
- Why didn't you say anything?
- What would I have said?
1206
00:55:12,101 --> 00:55:15,381
- Same thing you said today.
- I couldn't, um...
1207
00:55:15,484 --> 00:55:18,315
There's something
about the way you were walking
1208
00:55:18,418 --> 00:55:20,558
with your head
up high. I just...
1209
00:55:20,662 --> 00:55:22,698
- Today was different?
- Yeah.
1210
00:55:23,665 --> 00:55:24,942
Today you looked
a little lost.
1211
00:55:26,564 --> 00:55:29,429
Well, you know,
I'm always lost.
1212
00:55:29,981 --> 00:55:31,120
I could be wrong.
1213
00:55:32,259 --> 00:55:34,676
I've been wrong
about you before,
1214
00:55:34,779 --> 00:55:35,815
plenty of times.
1215
00:55:39,197 --> 00:55:40,371
Come here.
1216
00:55:42,200 --> 00:55:43,478
Um...
1217
00:55:43,581 --> 00:55:45,307
- Come on. Give me that.
- I don't know if it comes off.
1218
00:55:45,411 --> 00:55:47,309
- Why don't you take this?
1219
00:55:47,413 --> 00:55:48,483
- You take this.
- Oh, no.
1220
00:55:48,586 --> 00:55:50,036
- How about that?
- Where would you sleep?
1221
00:55:50,139 --> 00:55:51,209
Maybe they got two rooms.
1222
00:55:51,313 --> 00:55:52,521
Maybe they got
a room with two beds.
1223
00:55:52,625 --> 00:55:54,834
I mean,
it's a pretty nice hotel.
1224
00:55:54,937 --> 00:55:57,595
- Complimentary shuttle.
- Is that what it says?
1225
00:55:57,699 --> 00:56:00,011
Yes, it's a shuttle that
compliments you.
1226
00:56:00,115 --> 00:56:01,081
Oh, like...
1227
00:56:01,185 --> 00:56:02,738
You get on and it says,
"Have you lost weight?
1228
00:56:02,842 --> 00:56:04,982
-"I barely felt you get on."
1229
00:56:08,744 --> 00:56:10,505
Just hang up.
- No. No.
1230
00:56:10,608 --> 00:56:12,714
- Just... Just hang up.
- No, it's rude.
1231
00:56:12,817 --> 00:56:13,680
No, it's not.
1232
00:56:13,784 --> 00:56:15,164
You can't let
customer service beat you.
1233
00:56:15,268 --> 00:56:16,200
Sure, you can.
1234
00:56:16,303 --> 00:56:17,822
- No, you can't.
- Yes, you can.
1235
00:56:17,926 --> 00:56:19,893
- Ooh. What's that face?
1236
00:56:19,997 --> 00:56:22,482
The on-hold music.
It's punishing.
1237
00:56:23,172 --> 00:56:25,692
It's a tuba, a piccolo...
1238
00:56:26,313 --> 00:56:27,349
and a clavinet?
1239
00:56:27,453 --> 00:56:30,732
- On what?
- Pearl Jam. Daughter.
1240
00:56:32,009 --> 00:56:32,941
- No! No!
- Yes!
1241
00:56:33,044 --> 00:56:34,114
- Just hang up the phone.
- No. No. No.
1242
00:56:34,218 --> 00:56:35,322
- Hang that-- I'll do it.
- No. Yes.
1243
00:56:35,426 --> 00:56:36,427
- I'm gonna hang up.
- No.
1244
00:56:36,531 --> 00:56:38,084
- Just hang up.
- Oh, hey, hey, hey. Hello?
1245
00:56:38,187 --> 00:56:39,637
No, no.
Yes, I'm here. I'm here.
1246
00:56:39,741 --> 00:56:42,571
And I'm compelled to point out
that your music is an outrage.
1247
00:56:42,675 --> 00:56:43,607
It is a sacrilege.
1248
00:56:43,710 --> 00:56:45,367
I am serious about that.
1249
00:56:45,471 --> 00:56:47,334
Yes, Adam. I have a...
What's that?
1250
00:56:47,438 --> 00:56:49,613
Adam? Adam you're saying?
1251
00:56:49,716 --> 00:56:51,580
And how are you spelling that?
1252
00:56:51,684 --> 00:56:54,169
A-D-A-M. So that's...
that's very similar to Adam.
1253
00:56:54,272 --> 00:56:55,550
- Oh, I can't believe it.
- But, okay, your name is Adam.
1254
00:56:55,653 --> 00:56:57,483
Come on, Adam.
He's got a voucher.
1255
00:56:57,586 --> 00:56:59,001
I don't know why you're
giving him such a hard time.
1256
00:56:59,105 --> 00:57:00,934
Can we go back
to quiet time, please?
1257
00:57:01,038 --> 00:57:02,591
Yeah.
1258
00:57:02,695 --> 00:57:04,938
- I have a voucher.
- He's got a voucher.
1259
00:57:05,042 --> 00:57:07,113
And I need to know
if you have a room.
1260
00:57:07,493 --> 00:57:08,977
- Yeah.
- Yeah.
1261
00:57:09,805 --> 00:57:12,498
- Uh-oh.
- Uh-oh, what?
1262
00:57:13,395 --> 00:57:15,397
- He has a room.
- Uh-oh.
1263
00:57:18,435 --> 00:57:21,990
How many be...
How many beds in the room?
1264
00:57:22,093 --> 00:57:24,061
- Ask if there's a sauna.
- What?
1265
00:57:24,164 --> 00:57:27,167
- Yeah.
- I'm not gonna...
1266
00:57:28,445 --> 00:57:30,136
- Just ask. Come on.
1267
00:57:30,239 --> 00:57:31,413
- Adam...
- Is there a sauna?
1268
00:57:31,517 --> 00:57:32,656
Stop it!
1269
00:57:33,484 --> 00:57:34,623
Adam, do you have a...
1270
00:57:34,727 --> 00:57:36,694
No, please.
I can't go back on hold.
1271
00:57:36,798 --> 00:57:37,833
- Yes.
- Oh, no! No. No.
1272
00:57:37,937 --> 00:57:39,145
It's a very particular
kind of hell.
1273
00:57:42,528 --> 00:57:44,875
- Sauna?
- I'm serious.
1274
00:57:44,978 --> 00:57:47,153
I, I, I hear you.
1275
00:57:47,843 --> 00:57:50,156
- I always get dehydrated.
1276
00:57:50,259 --> 00:57:52,261
You were so dehydrated.
1277
00:57:54,954 --> 00:57:57,128
- Hey. Adam, I'm still here.
1278
00:57:57,232 --> 00:57:59,061
Bill. Bill here. Yeah. Yeah.
1279
00:57:59,821 --> 00:58:01,512
What? I... What's that?
1280
00:58:02,789 --> 00:58:04,757
You made a mistake?
1281
00:58:04,860 --> 00:58:07,311
Oh, no. Does he have
a sauna or not?
1282
00:58:07,414 --> 00:58:08,692
They don't have a room.
1283
00:58:09,244 --> 00:58:10,590
What fine print?
1284
00:58:11,384 --> 00:58:13,110
- Fine print.
- Oh, no.
1285
00:58:13,213 --> 00:58:14,387
Where? Is there any...
1286
00:58:14,491 --> 00:58:16,872
This whole thing
is fine print all over here.
1287
00:58:18,874 --> 00:58:20,773
- That hurts to try to...
- Look.
1288
00:58:20,876 --> 00:58:23,569
- No. Yeah.
-"Subject to availabilities."
1289
00:58:23,672 --> 00:58:25,950
-"Rooms are not guaranteed."
- Not guaranteed.
1290
00:58:28,850 --> 00:58:30,817
There's a catch to everything
these days, huh?
1291
00:58:30,921 --> 00:58:31,715
Yeah.
1292
00:58:31,818 --> 00:58:33,268
Maybe this is
what getting old is.
1293
00:58:33,371 --> 00:58:35,891
You realize that the world
is no longer built for you.
1294
00:58:35,995 --> 00:58:37,928
That's kind of
a buzzkill, Bill.
1295
00:58:38,031 --> 00:58:40,896
I mean, just when
you reach the age,
1296
00:58:41,000 --> 00:58:42,553
when you have
something significant
1297
00:58:42,657 --> 00:58:43,761
or insightful to say
1298
00:58:43,865 --> 00:58:46,764
about anything, really.
1299
00:58:46,868 --> 00:58:49,111
- Nobody wants to hear it?
- No, no.
1300
00:58:49,215 --> 00:58:51,424
Who cares what old people
have on their minds?
1301
00:58:51,528 --> 00:58:52,770
- No one.
- Oh!
1302
00:58:52,874 --> 00:58:54,220
Not even old people.
1303
00:58:54,323 --> 00:58:55,566
- Oh!
- You can't hear that?
1304
00:58:55,670 --> 00:58:57,016
- That is so depressing!
1305
00:58:57,119 --> 00:58:59,432
- Where is that coming from?
- That's how it ends.
1306
00:58:59,536 --> 00:59:01,261
We're old and we're mute,
1307
00:59:01,365 --> 00:59:04,575
and we're savaged
by the pharmaceutical giants.
1308
00:59:05,265 --> 00:59:06,370
I don't accept that.
1309
00:59:06,473 --> 00:59:10,719
Boston passenger,
Davis, first initial W.,
1310
00:59:10,823 --> 00:59:12,100
please see the gate agent
1311
00:59:12,203 --> 00:59:14,274
for immediate boarding
at gate 10.
1312
00:59:14,378 --> 00:59:16,656
Willa, is that your flight?
They're calling your flight?
1313
00:59:16,760 --> 00:59:17,933
- I don't know.
Yeah, this could be
1314
00:59:18,037 --> 00:59:19,935
the window where
they can get some planes out.
1315
00:59:21,488 --> 00:59:24,630
Was that...
Did I detect optimism?
1316
00:59:24,733 --> 00:59:26,114
I said maybe.
1317
00:59:26,217 --> 00:59:28,254
Calling all passengers,
1318
00:59:28,357 --> 00:59:32,085
flight 394 to Boston
now boarding at gate 10.
1319
00:59:32,189 --> 00:59:33,328
Willa, I think that's...
1320
00:59:34,536 --> 00:59:35,813
- What?
Uh-oh.
1321
00:59:35,917 --> 00:59:37,435
Contraband, really?
1322
00:59:37,539 --> 00:59:39,368
Oh, relax. They haven't
caught me yet.
1323
00:59:39,472 --> 00:59:41,508
Yet? It's a felony.
1324
00:59:41,612 --> 00:59:43,890
Oh, yeah? In how many states?
1325
00:59:43,994 --> 00:59:46,375
That's tricky.
Though it's legal
in most states,
1326
00:59:46,479 --> 00:59:48,343
federal restrictions
remain in place.
1327
00:59:48,446 --> 00:59:50,034
Then I will take my chances.
1328
00:59:50,138 --> 00:59:52,036
And can you please turn
that down?
1329
00:59:52,140 --> 00:59:54,176
We can't even
hear ourselves argue.
1330
00:59:54,280 --> 00:59:55,902
- I know!
1331
00:59:57,145 --> 00:59:58,249
Let me
ask you something.
1332
00:59:58,353 --> 00:59:59,699
How do you see it playing out?
1333
00:59:59,803 --> 01:00:01,839
Does my personality
overdose in prison?
1334
01:00:01,943 --> 01:00:03,254
Time to hustle.
1335
01:00:03,358 --> 01:00:05,671
Come on, Willa. You gotta go.
1336
01:00:05,774 --> 01:00:07,396
- Goddamn.
Come on. Willa.
1337
01:00:08,777 --> 01:00:10,468
- Willa, please...
- What?
1338
01:00:10,572 --> 01:00:12,643
Come on.
I'll get all this stuff.
1339
01:00:12,747 --> 01:00:14,956
You just... You just hustle.
All right? Go.
1340
01:00:15,059 --> 01:00:16,543
- Which way do I go?
- Gate 10.
1341
01:00:16,647 --> 01:00:18,097
- Gate 10. Gate 10.
- Which way?
1342
01:00:18,200 --> 01:00:20,858
- Gate 10.
Okay. Gate 10.
1343
01:00:20,962 --> 01:00:22,826
- Hustle.
I'm hustling.
1344
01:00:25,173 --> 01:00:26,726
Boarding all passengers
1345
01:00:26,830 --> 01:00:28,797
flight 394 to Boston.
1346
01:00:28,901 --> 01:00:30,109
I'm hustling.
1347
01:00:31,628 --> 01:00:33,388
- Okay.
Willa?
1348
01:00:34,389 --> 01:00:36,425
- Hey.
- Hi. What are you...
1349
01:00:37,116 --> 01:00:40,153
Willa. Hey. Hey.
1350
01:00:40,257 --> 01:00:42,604
Where you going?
Come on. Follow me.
1351
01:00:42,708 --> 01:00:44,330
- Bill. Okay.
- Come on.
1352
01:00:44,433 --> 01:00:46,850
No, no. Straight. Here we go.
Yeah. Here we go.
1353
01:00:46,953 --> 01:00:47,954
Okay.
1354
01:00:52,441 --> 01:00:53,442
Whoo!
1355
01:00:54,823 --> 01:00:56,998
Whoa, whoa, whoa!
1356
01:00:59,379 --> 01:01:00,622
Oh, God!
1357
01:01:00,726 --> 01:01:02,348
No. No. No. Go!
1358
01:01:02,451 --> 01:01:03,487
- This way. Right?
- Go. Go.
1359
01:01:03,590 --> 01:01:05,731
- That way.
- Oh, God.
1360
01:01:08,112 --> 01:01:09,148
Run!
1361
01:01:12,565 --> 01:01:13,946
Don't look back.
1362
01:01:15,568 --> 01:01:17,156
No, go! Go!
1363
01:01:27,407 --> 01:01:28,961
Okay. You were right.
1364
01:01:29,064 --> 01:01:31,135
There's a window
before they close
the runways again.
1365
01:01:31,239 --> 01:01:33,966
Oh, good for you, Willa.
I'm happy for you.
1366
01:01:34,069 --> 01:01:35,484
They asked me
if I was traveling alone.
1367
01:01:35,588 --> 01:01:38,246
They said they needed my seat
for family on standby.
1368
01:01:39,592 --> 01:01:41,042
You gave up your seat?
1369
01:01:41,145 --> 01:01:43,354
Then they asked me
if I would be willing
to sit in first class.
1370
01:01:43,458 --> 01:01:44,839
- And I said,
1371
01:01:44,942 --> 01:01:46,357
I would take one for the team.
1372
01:01:46,461 --> 01:01:48,290
They just changed gate agents.
1373
01:01:48,394 --> 01:01:51,708
And you are a W. Davis,
just like me.
1374
01:01:51,811 --> 01:01:53,330
- What are you doing?
- Come on. Just take it.
1375
01:01:53,433 --> 01:01:55,090
They're in a rush to board.
They won't notice.
1376
01:01:55,194 --> 01:01:56,402
What's the worst
that can happen?
1377
01:01:56,505 --> 01:01:58,093
Oh, you really want me
to get into that?
- No.
1378
01:01:58,197 --> 01:02:00,026
It's against
federal regulations, for one.
1379
01:02:00,130 --> 01:02:01,579
- I don't know the statute...
- Uh, no. No.
1380
01:02:01,683 --> 01:02:03,098
But I'm sure you can get
arrested for doing
something like that.
1381
01:02:03,202 --> 01:02:04,824
- No. Don't tell me that.
- Why are you doing this?
1382
01:02:04,928 --> 01:02:07,137
You can't miss her recital.
Are you nuts?
1383
01:02:07,240 --> 01:02:11,210
Attention
all Executive Diamond
Elite passengers,
1384
01:02:11,313 --> 01:02:14,661
please report to the gate
for immediate boarding.
1385
01:02:14,765 --> 01:02:16,940
Beth-Anne called
to say that...
1386
01:02:17,941 --> 01:02:19,425
Um...
1387
01:02:19,528 --> 01:02:22,255
Rosie doesn't want
to stay with you right now.
1388
01:02:23,222 --> 01:02:26,052
She wants to stay
at Beth-Anne's house
for a few weeks.
1389
01:02:26,156 --> 01:02:28,503
You weren't gonna tell me
your marriage was over?
1390
01:02:34,647 --> 01:02:36,097
Nothing to tell, really.
1391
01:02:37,892 --> 01:02:39,756
She's tired of me.
1392
01:02:39,859 --> 01:02:42,241
And I don't blame her.
I'm tired of myself, too.
1393
01:02:42,344 --> 01:02:43,690
And you're just
gonna let her go?
1394
01:02:43,794 --> 01:02:45,347
You don't know anything about
the situation, Willa, please.
1395
01:02:45,451 --> 01:02:46,935
You're just gonna let
that happen? Come on.
1396
01:02:47,039 --> 01:02:49,524
Just for once in your life,
just don't think about it.
1397
01:02:49,627 --> 01:02:50,905
- Just get on the plane.
- Will you just listen
to yourself,
1398
01:02:51,008 --> 01:02:52,630
with your slogans
and your magical thinking.
1399
01:02:52,734 --> 01:02:54,287
You don't know anything
about commitment.
1400
01:02:54,391 --> 01:02:56,738
Everybody knows somebody
like you, Willa.
1401
01:02:56,842 --> 01:02:58,153
That person in their lives
who has the answer
1402
01:02:58,257 --> 01:02:59,672
to everybody else's problems.
1403
01:02:59,776 --> 01:03:02,088
But whose own life
is a total fucking mess.
1404
01:03:08,405 --> 01:03:09,406
You're right.
1405
01:03:11,753 --> 01:03:13,203
My life is a mess.
1406
01:03:14,307 --> 01:03:17,828
There's no reason for me
to take this flight.
1407
01:03:17,932 --> 01:03:20,900
Boarding
all passengers, all zones,
1408
01:03:21,004 --> 01:03:22,971
flight 394 to Boston.
1409
01:03:23,800 --> 01:03:24,939
They're expecting you.
1410
01:03:25,042 --> 01:03:26,492
And I'll disappoint them.
It's happened before.
1411
01:03:26,595 --> 01:03:28,183
Everybody's used to it.
1412
01:03:28,287 --> 01:03:31,014
There is something about you
being sad, Willa.
1413
01:03:33,464 --> 01:03:34,534
Especially you.
1414
01:03:37,917 --> 01:03:39,470
You were gonna storm off
and I really wish
1415
01:03:39,574 --> 01:03:41,024
you would just do that,
1416
01:03:41,127 --> 01:03:43,405
'cause we both know
how good you are at leaving.
1417
01:03:57,834 --> 01:03:58,973
"Just try."
1418
01:04:00,043 --> 01:04:02,700
Could that be
for you from Ginny?
1419
01:04:02,804 --> 01:04:04,392
There it is. I mean,
1420
01:04:04,495 --> 01:04:05,876
the universe has spoken.
1421
01:04:05,980 --> 01:04:07,015
It wants you to just try.
1422
01:04:07,119 --> 01:04:09,846
The universe doesn't text.
1423
01:04:09,949 --> 01:04:12,158
Well, maybe it is
all hogwash, W. Davis.
1424
01:04:12,262 --> 01:04:14,885
Hogwash. Who says hogwash?
1425
01:04:15,782 --> 01:04:17,198
Maybe it isn't.
1426
01:04:17,301 --> 01:04:21,650
Final call,
flight 394 to Boston.
1427
01:04:21,754 --> 01:04:22,997
Safe travels.
1428
01:04:32,938 --> 01:04:34,318
I didn't even get your number.
1429
01:04:40,497 --> 01:04:41,567
Thank you.
1430
01:05:14,980 --> 01:05:16,705
Just try...
1431
01:05:23,574 --> 01:05:25,680
Dear
Boston passenger Davis,
1432
01:05:27,682 --> 01:05:29,339
please check your connection.
1433
01:05:32,721 --> 01:05:37,105
All flights are suspended
until further notice.
1434
01:05:37,209 --> 01:05:39,694
However, please do not leave
the gate area
1435
01:05:39,797 --> 01:05:43,318
since the situation
could change at any time.
1436
01:05:44,147 --> 01:05:47,184
No, I don't think it changes.
1437
01:05:48,323 --> 01:05:50,670
I don't think it changes
no matter what we do.
1438
01:05:52,362 --> 01:05:54,364
Dear Boston passenger Davis,
1439
01:05:55,227 --> 01:05:56,745
don't lose heart.
1440
01:06:05,651 --> 01:06:08,516
Yes, I'm trying,
but they just
canceled my flight.
1441
01:06:09,689 --> 01:06:11,312
When you invite me to...
1442
01:06:11,415 --> 01:06:13,590
All due respect, Kevin,
but when you say "We,"
1443
01:06:13,693 --> 01:06:14,763
do you mean you?
1444
01:06:14,867 --> 01:06:16,213
I'm just asking
because old people
1445
01:06:16,317 --> 01:06:18,698
have a hard time
with pronouns these days,
you know? So...
1446
01:06:20,252 --> 01:06:22,081
So "we" is you. Okay.
1447
01:06:22,426 --> 01:06:25,015
Hello? Hello?
1448
01:06:28,398 --> 01:06:29,502
Willa?
1449
01:06:33,403 --> 01:06:36,751
This is
an important announcement.
1450
01:06:37,994 --> 01:06:39,167
Look up.
1451
01:06:40,203 --> 01:06:42,619
Your attention is required.
1452
01:06:43,861 --> 01:06:44,931
Look up.
1453
01:07:00,119 --> 01:07:01,672
Just try...
1454
01:07:07,816 --> 01:07:09,025
Uh...
1455
01:07:10,267 --> 01:07:13,581
Oh, no, no, no, no, no.
Bring that back.
1456
01:07:15,065 --> 01:07:16,411
Bring that back.
1457
01:07:56,348 --> 01:07:58,729
Hey. Hey, bring that back.
1458
01:08:00,110 --> 01:08:01,353
Bring that back.
1459
01:08:02,526 --> 01:08:03,527
Willa?
1460
01:08:07,911 --> 01:08:09,085
Willa!
1461
01:08:11,466 --> 01:08:12,433
Willa!
1462
01:08:14,469 --> 01:08:16,022
Attention, travelers,
1463
01:08:16,126 --> 01:08:18,473
we warmly welcome you back.
1464
01:08:18,577 --> 01:08:19,578
Fuck off!
1465
01:08:20,337 --> 01:08:22,270
Fuck off, already!
1466
01:08:22,374 --> 01:08:24,893
I wanna talk
to whoever's in charge
1467
01:08:24,997 --> 01:08:28,759
because we are getting
completely screwed
around with down here!
1468
01:08:28,863 --> 01:08:31,486
You are doing a fucked up job!
1469
01:08:32,108 --> 01:08:34,489
Why? What's the joke?
1470
01:08:34,593 --> 01:08:36,767
Am I the joke?
What's the point?
1471
01:08:39,011 --> 01:08:40,495
Is anybody listening?
1472
01:08:43,257 --> 01:08:44,361
No one's listening.
1473
01:08:44,465 --> 01:08:47,088
Your safety
is our priority.
1474
01:08:47,192 --> 01:08:49,297
Your happiness
is our priority.
1475
01:08:49,401 --> 01:08:54,406
Bullshit! Oh, bullshit.
My happiness.
1476
01:08:54,509 --> 01:08:57,202
Then do something
about the goddamn music!
1477
01:09:07,246 --> 01:09:08,454
Hello?
1478
01:09:10,870 --> 01:09:11,871
Hello?
1479
01:09:17,325 --> 01:09:19,569
Oh, God.
Where'd I leave my bag?
1480
01:09:21,191 --> 01:09:22,399
Where'd I leave that?
1481
01:09:25,678 --> 01:09:26,852
Really?
1482
01:09:27,818 --> 01:09:29,751
Really? You really took
away my stuff.
1483
01:09:30,959 --> 01:09:33,893
Really? Will you just stop
messing with me already?
1484
01:09:33,997 --> 01:09:37,690
Goddamnit! What is the point?
1485
01:10:10,378 --> 01:10:13,001
How I let you talk me
into shit I will never know.
1486
01:10:14,071 --> 01:10:15,383
How far did you get?
1487
01:10:15,487 --> 01:10:17,834
Flight got canceled
before I got my ass
in the seat.
1488
01:10:19,042 --> 01:10:20,388
Could have been good.
1489
01:10:20,492 --> 01:10:22,218
- If it worked.
- Yeah, it could have been good.
1490
01:10:22,321 --> 01:10:24,220
- If it worked.
- That's what I'm saying.
1491
01:10:24,323 --> 01:10:25,359
That's not what you're saying.
1492
01:10:25,462 --> 01:10:26,843
Oh, okay,
then that's what I mean.
1493
01:10:26,946 --> 01:10:29,052
- Ah!
- Ugh!
1494
01:10:29,155 --> 01:10:31,261
I'll never make
Rosie's recital now.
1495
01:10:32,573 --> 01:10:34,368
Yeah, sorry about that.
1496
01:10:35,886 --> 01:10:37,233
At least you tried.
1497
01:10:41,271 --> 01:10:43,308
I'm gonna go
get some sleep, I guess.
1498
01:10:43,411 --> 01:10:45,793
Okay. Yeah, sure.
1499
01:10:46,621 --> 01:10:50,038
- No rooms, no beds, no...
- Sex.
1500
01:10:52,455 --> 01:10:54,353
I guess we were
given another sign.
1501
01:10:55,320 --> 01:10:56,562
Oh, right.
From the universe, huh?
1502
01:10:56,666 --> 01:10:59,531
Yeah. No shower, no rest.
1503
01:10:59,634 --> 01:11:01,049
Apparently,
the universe would rather
1504
01:11:01,153 --> 01:11:02,637
we were smelly and celibate.
1505
01:11:03,259 --> 01:11:04,432
Yeah.
1506
01:11:05,675 --> 01:11:08,298
- Okay, I'm gonna go.
- All right.
1507
01:11:11,267 --> 01:11:12,440
Off you go.
1508
01:11:20,137 --> 01:11:22,554
Well, we've already said
our goodbyes, W. Davis.
1509
01:11:22,657 --> 01:11:26,523
No, we didn't. I'm sorry
for what I said before.
1510
01:11:28,111 --> 01:11:30,631
Like Rosie says,
it was a bad bye.
1511
01:11:35,532 --> 01:11:37,810
- Look at that.
1512
01:11:39,778 --> 01:11:41,918
Look at that.
We're all cleansed up.
1513
01:11:42,021 --> 01:11:43,920
- Ah!
1514
01:11:49,235 --> 01:11:50,651
- Okay.
- All right.
1515
01:11:51,410 --> 01:11:52,584
So...
1516
01:12:22,234 --> 01:12:25,755
Attention, Austin
and Boston passengers Davis,
1517
01:12:25,858 --> 01:12:27,860
due to the current
weather emergency,
1518
01:12:27,964 --> 01:12:30,173
this facility will
now power down
1519
01:12:30,276 --> 01:12:32,417
to essential functions only.
1520
01:12:33,141 --> 01:12:35,178
- Oh, come on!
- Come on.
1521
01:12:35,281 --> 01:12:36,352
- No!
- You can't... you can't...
1522
01:12:36,455 --> 01:12:37,525
- I've never even heard of...
- What...
1523
01:12:37,629 --> 01:12:38,802
- What's that even mean?
- It's not a thing.
1524
01:12:38,906 --> 01:12:41,909
- Is that a thing?
Oh, it's a thing.
1525
01:12:42,012 --> 01:12:44,670
Further updates will be
issued when avail...
1526
01:12:46,741 --> 01:12:47,708
Oh!
1527
01:12:49,365 --> 01:12:51,677
- It is a thing. It's a thing.
1528
01:12:52,402 --> 01:12:53,679
- Wow.
1529
01:12:55,267 --> 01:12:56,855
That is so messed up.
1530
01:12:56,958 --> 01:12:59,064
That is so messed up,
W. Davis.
1531
01:12:59,167 --> 01:13:00,617
Mm-hmm.
- It is.
1532
01:13:02,136 --> 01:13:04,863
- I can...
- It's...
1533
01:13:04,966 --> 01:13:06,865
- Ah! Yeah.
- Okay.
1534
01:13:07,624 --> 01:13:09,315
- What are you doing?
- I'm surrendering.
1535
01:13:09,419 --> 01:13:10,972
I can only think
of one option.
1536
01:13:11,076 --> 01:13:12,215
What?
1537
01:13:12,318 --> 01:13:13,699
- What?
- You want a drink?
1538
01:13:13,803 --> 01:13:17,427
Oh, we absolutely do not need
any more to drink.
1539
01:13:17,531 --> 01:13:19,602
I filched these from behind
the bar back there.
1540
01:13:20,741 --> 01:13:23,399
- Who says filched?
This guy.
1541
01:13:23,502 --> 01:13:26,332
A little vodka
and a little gin.
1542
01:13:26,436 --> 01:13:27,748
Okay.
1543
01:13:28,783 --> 01:13:30,647
I'm gonna filch
some gin from you.
1544
01:13:30,751 --> 01:13:31,959
Okay.
1545
01:13:35,031 --> 01:13:36,791
Cheers, motherfucker!
1546
01:13:40,277 --> 01:13:41,347
Ah!
1547
01:13:44,903 --> 01:13:46,560
- Here's you.
- Stop that.
1548
01:13:46,663 --> 01:13:49,494
Stop it. Stop. Don't do that.
1549
01:13:49,597 --> 01:13:50,736
It's not funny.
1550
01:13:50,840 --> 01:13:52,566
- It's not funny.
1551
01:14:09,686 --> 01:14:15,243
♪ Night time slows
Raindrops splash rainbows
1552
01:14:16,348 --> 01:14:19,040
♪ Perhaps someone you know
1553
01:14:20,145 --> 01:14:22,665
♪ Could sparkle and shine
1554
01:14:24,805 --> 01:14:30,500
♪ As daydreams slide
To color from shadow
1555
01:14:32,226 --> 01:14:33,848
♪ Picture the moonglow
1556
01:14:33,952 --> 01:14:35,643
Louder!
1557
01:14:36,161 --> 01:14:37,990
♪ That dazzles my eyes
1558
01:14:40,683 --> 01:14:44,756
♪ And I love you
1559
01:14:44,859 --> 01:14:46,861
♪ Just lying smiling
in the dark
1560
01:14:46,965 --> 01:14:48,863
♪ Shooting stars
around your heart
1561
01:14:48,967 --> 01:14:50,865
♪ Dreams come bouncing
in your head
1562
01:14:50,969 --> 01:14:52,902
♪ Pure and simple every time
1563
01:14:53,005 --> 01:14:54,662
♪ Now you're crying
in your sleep
1564
01:14:54,766 --> 01:14:56,630
♪ I wish you'd never
learnt to weep
1565
01:14:56,733 --> 01:14:58,770
♪ Don't sell the dreams
you should be keeping
1566
01:14:58,873 --> 01:15:00,703
♪ Pure and simple every time
1567
01:15:00,806 --> 01:15:02,705
♪ Look at me with starry eyes
1568
01:15:02,808 --> 01:15:04,741
♪ Push me up to starry skies
1569
01:15:04,845 --> 01:15:08,504
♪ There's stardust in my head
pure and simple every time
1570
01:15:08,607 --> 01:15:10,436
♪ Fresh and deep as oceans new
1571
01:15:10,540 --> 01:15:12,542
♪ Shiver at the sight of you
1572
01:15:12,646 --> 01:15:14,371
♪ I'll sing a softer tune
1573
01:15:14,475 --> 01:15:16,270
♪ Pure and simple over you
1574
01:15:31,181 --> 01:15:32,976
♪ If love's the truth
then look no lies
1575
01:15:33,080 --> 01:15:34,806
♪ And let me swim
around your eyes
1576
01:15:34,909 --> 01:15:36,911
♪ I've found a place
I'll never leave
1577
01:15:37,015 --> 01:15:38,568
♪ Shut my mouth
and just believe
1578
01:15:38,672 --> 01:15:43,055
♪ Love is the truth I realize
not a stream of pretty lies
1579
01:15:43,159 --> 01:15:47,508
♪ To use us up
and waste our time
1580
01:15:47,612 --> 01:15:48,958
♪ Lying smiling in the dark
1581
01:15:49,061 --> 01:15:51,098
♪ Shooting stars
around your heart
1582
01:15:51,201 --> 01:15:53,203
♪ Dreams come bouncing
in your head
1583
01:15:53,307 --> 01:15:54,826
♪ Pure and simple every time
1584
01:15:54,929 --> 01:15:56,793
♪ Now you're crying
in your sleep
1585
01:15:56,897 --> 01:15:58,692
♪ I wish you'd never
learnt to weep
1586
01:15:58,795 --> 01:16:00,901
♪ Don't sell the dreams
you should be keeping
1587
01:16:01,004 --> 01:16:02,972
♪ Pure and simple every time
1588
01:16:03,075 --> 01:16:04,801
♪ Look at me with starry eyes
1589
01:16:04,905 --> 01:16:06,941
♪ Push me up to starry skies
1590
01:16:07,045 --> 01:16:08,667
♪ There's stardust in my head
1591
01:16:08,771 --> 01:16:10,669
♪ Pure and simple every time
1592
01:16:10,773 --> 01:16:12,671
♪ Fresh and deep
as oceans new
1593
01:16:12,775 --> 01:16:14,639
♪ Shiver at the sight of you
1594
01:16:14,742 --> 01:16:18,643
♪ I'll sing a softer tune
pure and simple over you
1595
01:16:19,816 --> 01:16:23,130
♪ Pure and simple
just for you ♪
1596
01:16:27,928 --> 01:16:29,826
If we could see
our memories in advance,
1597
01:16:29,930 --> 01:16:31,897
would we do
anything different?
1598
01:16:32,001 --> 01:16:32,967
Hmm?
1599
01:16:34,797 --> 01:16:36,212
Are you happy, W. Davis?
1600
01:16:37,523 --> 01:16:39,698
Please don't ruin this.
1601
01:16:39,802 --> 01:16:42,736
I mean, isn't that
the one question
1602
01:16:42,839 --> 01:16:44,289
we should really be
asking each other?
1603
01:16:44,392 --> 01:16:46,084
- Are you happy?
- Okay.
1604
01:16:51,296 --> 01:16:52,608
Here's the thing.
1605
01:16:53,298 --> 01:16:55,714
I used to dream
about my motorcycle.
1606
01:16:58,441 --> 01:17:00,892
You never had a motorcycle.
You're just messing with me.
1607
01:17:00,995 --> 01:17:03,757
Don't... Don't get ahead of me.
It's my story.
1608
01:17:03,860 --> 01:17:05,759
I used to dream
about my motorcycle.
1609
01:17:05,862 --> 01:17:09,555
Where I'd go,
who I'd be if I had it.
1610
01:17:09,659 --> 01:17:11,316
But it was too risky.
I got scared
1611
01:17:11,419 --> 01:17:12,628
of the paralysis statistics,
1612
01:17:12,731 --> 01:17:14,146
so I could never
pull the trigger.
1613
01:17:14,250 --> 01:17:15,389
No motorcycle.
1614
01:17:16,839 --> 01:17:18,910
You know what I do love?
1615
01:17:19,013 --> 01:17:21,395
- What I really, really love?
- What?
1616
01:17:22,776 --> 01:17:24,053
My leaf blower.
1617
01:17:26,124 --> 01:17:28,264
- Your lawn mower?
- No, my leaf blower.
1618
01:17:28,989 --> 01:17:30,749
Getting those leaves
in one big pile
1619
01:17:30,853 --> 01:17:32,751
and then blowing up that pile
to smithereens
1620
01:17:32,855 --> 01:17:34,373
and making order
out of disorder
1621
01:17:34,477 --> 01:17:35,581
and then disorder
out of order,
1622
01:17:35,685 --> 01:17:37,929
over and over again.
"This is my backyard."
1623
01:17:38,688 --> 01:17:40,069
I love my leaf blower.
1624
01:17:43,003 --> 01:17:44,660
I'm a leaf blower guy,
1625
01:17:46,696 --> 01:17:48,215
not a motorcycle guy.
1626
01:17:52,460 --> 01:17:57,673
Well, so it seems
to me you're saying
1627
01:17:57,776 --> 01:18:01,469
everything...
everything works out okay.
1628
01:18:03,195 --> 01:18:06,854
It is what it is
and that's okay.
1629
01:18:09,167 --> 01:18:12,170
Most of the things
I worried about
never happened anyway.
1630
01:18:13,723 --> 01:18:14,966
Wait a minute. Who said that?
1631
01:18:15,069 --> 01:18:16,830
"Most things I worried about
never happened anyway."
1632
01:18:16,933 --> 01:18:18,866
- I did.
- No. No.
1633
01:18:18,970 --> 01:18:20,350
- You didn't say that.
- No. I just said it.
1634
01:18:20,454 --> 01:18:22,801
- No, it's Tom Petty said that.
- Well, Tom Petty said it.
1635
01:18:22,905 --> 01:18:24,872
That's who said it.
Tom Petty said it first.
1636
01:18:24,976 --> 01:18:26,978
And it seems to me
what he's saying is
1637
01:18:27,081 --> 01:18:29,256
- that we can relax.
- Yes, you can relax.
1638
01:18:29,359 --> 01:18:31,707
That's what me
and Tom Petty are saying.
1639
01:18:32,535 --> 01:18:34,399
- Me and Tom.
- Both of you?
1640
01:18:34,502 --> 01:18:36,297
- Yeah.
- Relax.
1641
01:18:39,300 --> 01:18:40,267
Hmm.
1642
01:18:41,164 --> 01:18:42,752
So you're not disappointed?
1643
01:18:49,725 --> 01:18:52,486
Not really. No.
1644
01:18:53,349 --> 01:18:55,006
- You?
1645
01:19:00,770 --> 01:19:03,393
- Teeny tiny bit.
- Yeah.
1646
01:19:13,334 --> 01:19:15,060
Guess we're
the only ones left.
1647
01:19:15,164 --> 01:19:16,268
Yeah.
1648
01:19:24,725 --> 01:19:26,727
- There's something I...
- There's something I should...
1649
01:19:26,831 --> 01:19:30,386
You go. You go. You say it.
1650
01:19:30,489 --> 01:19:33,078
There's something
I should have asked you
before I left Madison.
1651
01:19:34,666 --> 01:19:35,978
Okay. Ask me anything.
1652
01:19:39,947 --> 01:19:41,121
How many were there?
1653
01:19:42,605 --> 01:19:43,744
How many guys?
1654
01:19:45,988 --> 01:19:48,369
Oh.
1655
01:19:49,715 --> 01:19:50,716
You are not going to like it.
1656
01:19:50,820 --> 01:19:51,821
I'm not... I'm not gonna care.
1657
01:19:51,925 --> 01:19:53,236
It was a long time ago.
It's okay.
1658
01:19:53,340 --> 01:19:56,067
No. If you want, uh,
names or...
1659
01:19:56,170 --> 01:19:57,758
I don't want names.
I don't need...
1660
01:19:57,862 --> 01:19:58,828
I think I know the names.
1661
01:19:58,932 --> 01:20:00,381
No, you absolutely
don't know the names
1662
01:20:00,485 --> 01:20:02,142
because there weren't any.
1663
01:20:03,143 --> 01:20:04,869
- None at all.
- Willa, come on.
1664
01:20:04,972 --> 01:20:06,629
- I'm telling you the truth.
- I was there.
1665
01:20:06,732 --> 01:20:08,010
I watched it happen.
I know what I saw.
1666
01:20:08,113 --> 01:20:09,287
I know what you saw.
1667
01:20:09,390 --> 01:20:10,598
Just admit it.
1668
01:20:10,702 --> 01:20:12,290
- Admit there were
a lot of other guys.
- No, I won't admit it.
1669
01:20:12,393 --> 01:20:14,292
What? No. Hold on.
Just let me get this straight.
1670
01:20:17,122 --> 01:20:19,780
- You were faithful?
- Yes.
1671
01:20:19,884 --> 01:20:22,093
- That is so fucked up!
- I'm sorry.
1672
01:20:22,196 --> 01:20:24,750
- I'm so sorry.
1673
01:20:24,854 --> 01:20:25,786
- I cannot believe it.
- I know.
1674
01:20:25,890 --> 01:20:27,132
You weren't sleeping around?
1675
01:20:27,236 --> 01:20:28,651
No, no.
1676
01:20:28,754 --> 01:20:29,859
- You were faithful?
- I'm sorry.
1677
01:20:29,963 --> 01:20:32,068
- You were faithful?
- I'm saying I'm sorry.
1678
01:20:32,172 --> 01:20:33,656
- I'm saying I'm sorry.
- Do you know
how fucked up that is?
1679
01:20:33,759 --> 01:20:35,658
Yeah, I get it if I look at it
from your point of view.
1680
01:20:35,761 --> 01:20:37,142
I get that
it's totally messed up.
1681
01:20:37,246 --> 01:20:39,420
- It makes no sense at all.
- Oh. Thank you.
1682
01:21:00,096 --> 01:21:01,891
I'd like it
if you said something.
1683
01:21:14,524 --> 01:21:15,871
I left...
1684
01:21:21,083 --> 01:21:22,636
I left Madison
because I thought
1685
01:21:22,739 --> 01:21:23,982
you'd been with all...
1686
01:21:34,510 --> 01:21:36,615
I'll never forget
her little smile.
1687
01:21:38,617 --> 01:21:41,172
I loved her.
1688
01:21:41,275 --> 01:21:42,276
And I...
1689
01:21:44,140 --> 01:21:45,935
wasn't even sure she was mine.
1690
01:21:47,592 --> 01:21:49,559
And you're right. I, uh...
1691
01:21:50,975 --> 01:21:52,390
I was relieved.
1692
01:21:53,391 --> 01:21:55,496
But not because I didn't think
you'd make a great mother.
1693
01:21:55,600 --> 01:21:56,670
I knew you would.
1694
01:22:03,504 --> 01:22:05,023
I was just afraid that
1695
01:22:06,059 --> 01:22:07,025
you wouldn't commit
1696
01:22:07,129 --> 01:22:08,509
to a traditional life
like that.
1697
01:22:08,613 --> 01:22:09,717
To a...
1698
01:22:12,237 --> 01:22:13,721
To a traditional family.
1699
01:22:15,758 --> 01:22:17,242
I was ballast.
1700
01:22:18,416 --> 01:22:20,728
Remember?
We always used to say that.
1701
01:22:21,315 --> 01:22:24,318
- Yeah. Yeah, we did.
- Yeah.
1702
01:22:24,422 --> 01:22:25,975
The ballast gets
thrown overboard
1703
01:22:26,079 --> 01:22:27,321
when you wanna go higher.
1704
01:22:28,771 --> 01:22:32,257
I was afraid that
you'd resent me
1705
01:22:33,258 --> 01:22:34,570
for feeling tied down.
1706
01:22:43,234 --> 01:22:44,442
You were right.
1707
01:22:47,686 --> 01:22:48,998
You were right.
1708
01:22:51,656 --> 01:22:52,622
Yeah.
1709
01:22:55,694 --> 01:22:56,972
I'm sorry, W. Davis.
1710
01:22:58,594 --> 01:23:00,251
I'm sorry, W. Davis.
1711
01:23:03,806 --> 01:23:04,772
I'm sorry.
1712
01:23:36,011 --> 01:23:37,150
Wow.
1713
01:24:00,035 --> 01:24:02,175
You know, she'd be
26 years old right now?
1714
01:24:02,278 --> 01:24:04,073
Twenty-five.
1715
01:24:04,177 --> 01:24:06,765
Know what else?
She'd have your smile.
1716
01:24:09,803 --> 01:24:11,253
And my smile.
1717
01:24:17,190 --> 01:24:20,331
Um, can I just say?
- Anything.
1718
01:24:20,434 --> 01:24:22,436
You always kind of baffled me.
You know that?
1719
01:24:22,540 --> 01:24:23,748
- Well, I like that.
- What?
1720
01:24:23,851 --> 01:24:25,612
- I like baffling you.
- You do?
1721
01:24:25,715 --> 01:24:27,269
- It makes me mysterious.
1722
01:24:27,372 --> 01:24:29,271
The baffler.
1723
01:24:31,273 --> 01:24:32,446
I thought you had
all the answers.
1724
01:24:32,550 --> 01:24:34,483
I do, but I don't
know anything.
1725
01:24:34,586 --> 01:24:36,864
Oh, neither do I.
- Nobody does.
1726
01:24:36,968 --> 01:24:39,453
No, we are ridiculous!
1727
01:24:39,557 --> 01:24:42,215
You know, I thought
I'd leave you behind
in Madison,
1728
01:24:42,318 --> 01:24:44,217
and the next great thing
would happen to me.
1729
01:24:44,320 --> 01:24:47,047
And I would meet these people
1730
01:24:47,151 --> 01:24:50,188
that would make me
feel like you did.
1731
01:24:50,292 --> 01:24:53,295
But I never did again.
1732
01:24:55,952 --> 01:24:59,439
I never again met anybody
that made me feel
the way you do.
1733
01:25:04,754 --> 01:25:07,274
- Uh-oh.
- Uh-oh.
1734
01:25:10,450 --> 01:25:11,865
- Do you hear that?
- Yeah.
1735
01:25:11,968 --> 01:25:14,005
Is that her? Is that Rosie?
1736
01:25:14,109 --> 01:25:16,249
I don't know.
- Where's your phone?
1737
01:25:16,352 --> 01:25:19,321
You hear that?
I got it. It's her.
1738
01:25:19,424 --> 01:25:20,667
Give me a sec.
- Yeah.
1739
01:25:21,254 --> 01:25:23,359
Rosie? Hi.
1740
01:25:23,877 --> 01:25:24,981
Yeah.
1741
01:25:25,534 --> 01:25:27,846
I, uh, I've thinking about,
1742
01:25:27,950 --> 01:25:29,952
you know,
the dancing and, um...
1743
01:25:30,884 --> 01:25:35,544
You know, if you talk
about something,
it's a dream.
1744
01:25:35,647 --> 01:25:37,787
If you envision it,
it's a possibility.
1745
01:25:37,891 --> 01:25:39,582
And... And if you...
1746
01:25:39,686 --> 01:25:42,758
if you schedule it,
it's a reality.
1747
01:25:44,898 --> 01:25:45,864
Tony Robbins.
1748
01:25:49,799 --> 01:25:50,869
Um...
1749
01:25:52,630 --> 01:25:56,427
Look, honey, uh, just dance.
1750
01:25:58,222 --> 01:26:01,501
Just have fun, you know?
Don't...
1751
01:26:02,571 --> 01:26:06,230
Don't worry about anything.
All right?
1752
01:26:07,886 --> 01:26:08,922
Just dance.
1753
01:26:10,993 --> 01:26:11,959
I love you.
1754
01:26:13,478 --> 01:26:16,101
Oh, and, um, you know,
1755
01:26:16,205 --> 01:26:18,345
the world will
break your heart.
1756
01:26:19,864 --> 01:26:23,523
And, and... Because
the world breaks
everybody's heart,
1757
01:26:23,626 --> 01:26:27,112
and no father has ever
been able to stop that.
1758
01:26:27,216 --> 01:26:28,666
But a good father,
1759
01:26:29,287 --> 01:26:30,668
he learns
how to live with that.
1760
01:26:32,187 --> 01:26:33,153
Bye.
1761
01:26:33,257 --> 01:26:35,431
What the fuck was that?
1762
01:26:35,535 --> 01:26:37,261
She hung up
like 30 seconds ago.
1763
01:26:37,364 --> 01:26:38,883
- That was for you.
- No!
1764
01:26:43,991 --> 01:26:45,717
No!
- Yeah.
1765
01:27:07,808 --> 01:27:10,811
So, um, hey, W. Davis.
Yeah.
1766
01:27:10,915 --> 01:27:13,642
There's something
I should have told you before.
1767
01:27:13,745 --> 01:27:16,058
You're fucking kidding me.
Before when?
1768
01:27:16,161 --> 01:27:17,542
Just earlier before.
1769
01:27:17,646 --> 01:27:19,234
Really? Another...
another card on the table?
1770
01:27:19,337 --> 01:27:21,305
- Yes. Just one more.
- All right.
1771
01:27:21,408 --> 01:27:22,720
I'm gonna
hold you to it, though.
1772
01:27:23,962 --> 01:27:24,929
Okay.
1773
01:27:25,619 --> 01:27:26,620
Um...
1774
01:27:32,005 --> 01:27:33,386
My daughter's name is Maggie.
1775
01:27:34,421 --> 01:27:36,216
She just turned 20.
1776
01:27:36,320 --> 01:27:38,770
She called to say that
we should meet,
1777
01:27:38,874 --> 01:27:41,048
and so I booked
a flight to Boston.
1778
01:27:46,330 --> 01:27:47,607
Man, oh, man, right?
1779
01:27:48,746 --> 01:27:50,713
You're going to Boston
to meet your daughter.
1780
01:27:52,646 --> 01:27:53,992
Yeah.
1781
01:27:54,096 --> 01:27:56,616
This is not a trip you're on.
This is a journey.
1782
01:27:56,719 --> 01:27:58,411
Yeah, yeah.
1783
01:28:00,723 --> 01:28:01,931
And I'm, uh...
1784
01:28:04,900 --> 01:28:06,281
I'm still really scared.
1785
01:28:07,627 --> 01:28:09,905
And so I texted her that
I'm not coming.
1786
01:28:10,008 --> 01:28:11,734
Oh.
1787
01:28:11,838 --> 01:28:14,530
- She texted you back.
-"Just try."
1788
01:28:15,635 --> 01:28:17,464
That was your daughter
that texted you?
1789
01:28:18,016 --> 01:28:19,294
Yeah.
1790
01:28:20,571 --> 01:28:23,021
- Her number's in your shoe.
- That's right.
1791
01:28:24,540 --> 01:28:26,715
There's no cleansing ceremony
for Ginny.
1792
01:28:26,818 --> 01:28:27,785
No.
1793
01:28:28,820 --> 01:28:30,305
It was supposed to be for me.
1794
01:28:37,277 --> 01:28:38,485
Is that it?
1795
01:28:42,938 --> 01:28:45,285
I'm stuck. I can't stick.
1796
01:29:39,960 --> 01:29:40,927
There you are.
1797
01:29:41,928 --> 01:29:43,136
All cleansed up.
1798
01:29:45,621 --> 01:29:46,933
You can do this.
1799
01:29:52,835 --> 01:29:54,872
I feel it in my chakras.
1800
01:30:02,293 --> 01:30:04,019
I feel it in my bones.
1801
01:30:18,689 --> 01:30:20,415
- Come on.
1802
01:30:22,140 --> 01:30:23,418
Magic.
1803
01:31:04,597 --> 01:31:06,461
♪ Well, some say life
1804
01:31:08,566 --> 01:31:10,775
♪ Will beat you down
1805
01:31:10,879 --> 01:31:12,777
Attention, travelers,
1806
01:31:12,881 --> 01:31:16,056
this facility is
now fully operational.
1807
01:31:16,160 --> 01:31:20,026
All runways are open,
all connections are restored.
1808
01:31:20,129 --> 01:31:23,270
Outbound flights
will resume shortly.
1809
01:31:24,548 --> 01:31:26,895
Thank you
for your good sportsmanship.
1810
01:31:28,517 --> 01:31:31,900
♪ I guess I'll know
1811
01:31:32,625 --> 01:31:34,868
♪ When I get there
1812
01:31:34,972 --> 01:31:36,042
Willa.
1813
01:31:36,698 --> 01:31:39,114
♪ I'm learning to fly
1814
01:31:39,217 --> 01:31:40,702
♪ Learning to fly
1815
01:31:40,805 --> 01:31:43,118
♪ Around the clouds
1816
01:31:43,221 --> 01:31:45,051
♪ Learning to fly
1817
01:31:45,154 --> 01:31:47,156
♪ What goes up
1818
01:31:47,260 --> 01:31:48,364
♪ What goes up
1819
01:31:48,468 --> 01:31:51,091
♪ Yeah, must come down
1820
01:32:09,351 --> 01:32:10,455
- Hey.
- Hey.
1821
01:32:10,559 --> 01:32:11,767
Morning.
1822
01:32:13,286 --> 01:32:14,839
They just called my flight.
1823
01:32:16,703 --> 01:32:17,980
How'd you sleep?
1824
01:32:18,567 --> 01:32:20,293
Um...
1825
01:32:20,396 --> 01:32:21,984
- Poor to piss poor.
1826
01:32:22,088 --> 01:32:24,573
Like right in that area.
How about you?
1827
01:32:24,677 --> 01:32:27,196
Uh, I don't know what
to call my experience.
1828
01:32:27,300 --> 01:32:28,128
- Oh, sleep?
- Yeah...
1829
01:32:28,232 --> 01:32:29,405
- Not the word for it?
- it wasn't sleep.
1830
01:32:29,509 --> 01:32:30,683
- Schlep.
- Schlep.
1831
01:32:32,823 --> 01:32:34,756
Is this small talk?
Are we doing the small talk?
1832
01:32:34,859 --> 01:32:36,896
Yeah. This is actual...
It's coming in handy.
1833
01:32:36,999 --> 01:32:40,209
Oh. Oh, I charged your phone.
There you go.
1834
01:32:42,004 --> 01:32:43,040
Thank you.
1835
01:32:51,255 --> 01:32:53,222
Hey, the music scene
in Austin is really,
1836
01:32:53,326 --> 01:32:55,397
- really good, right?
- Yeah.
1837
01:32:55,500 --> 01:32:57,468
Because I'm thinking
about maybe taking
1838
01:32:57,572 --> 01:32:59,263
a client out one night,
1839
01:33:00,575 --> 01:33:02,507
and maybe
I'll even try to figure out
1840
01:33:02,611 --> 01:33:04,095
what baby Kevin
is trying to say.
1841
01:33:04,199 --> 01:33:05,200
- Okay.
- He's...
1842
01:33:05,303 --> 01:33:07,789
- He's gotta know
something, right?
Mm-hmm.
1843
01:33:07,892 --> 01:33:12,069
We are now ready
to board Boston Flight 394
1844
01:33:12,172 --> 01:33:14,968
- at gate 10.
- That's you, Willa.
1845
01:33:15,072 --> 01:33:16,660
At this time,
we'd like to welcome
1846
01:33:16,763 --> 01:33:19,973
all Executive Diamond
Elite members on board.
1847
01:33:20,077 --> 01:33:21,285
Willa.
1848
01:33:21,803 --> 01:33:23,908
Hey. Oh, I know that look.
1849
01:33:24,012 --> 01:33:27,291
No, I know
what you're thinking
and don't you dare.
1850
01:33:27,394 --> 01:33:29,742
- Don't you dare
not get on that plane.
1851
01:33:29,845 --> 01:33:32,227
You don't have to stick.
You just have to get there.
1852
01:33:32,330 --> 01:33:33,538
I can't.
1853
01:33:33,642 --> 01:33:35,713
Yes, I know it feels that way,
but you can.
1854
01:33:35,817 --> 01:33:37,232
You can't quit now.
You're so close.
1855
01:33:37,335 --> 01:33:39,993
Attention,
all departing
Austin passengers,
1856
01:33:40,097 --> 01:33:41,926
- last call.
- They just called your flight.
1857
01:33:42,030 --> 01:33:43,479
- No, you're not quitting.
- They just...
1858
01:33:43,583 --> 01:33:45,689
You're so close.
You're not going to quit.
1859
01:33:46,551 --> 01:33:47,656
- And by the way,
1860
01:33:47,760 --> 01:33:49,589
this counts as another card.
1861
01:33:49,693 --> 01:33:51,936
Now boarding
all passengers,
1862
01:33:52,868 --> 01:33:56,665
all rows flight 394 to Boston.
1863
01:33:56,769 --> 01:33:57,977
I don't know.
1864
01:33:58,080 --> 01:33:59,979
Please have
your boarding pass ready.
1865
01:34:02,706 --> 01:34:04,742
- Hey, this is for you.
1866
01:34:04,846 --> 01:34:06,295
Uh...
1867
01:34:06,399 --> 01:34:07,849
It's a little hit of magic.
1868
01:34:10,127 --> 01:34:11,162
Thank you.
1869
01:34:12,681 --> 01:34:13,889
I'm going to give you my card,
1870
01:34:15,477 --> 01:34:16,961
but it's an old card, so...
1871
01:34:17,065 --> 01:34:19,032
I'm going to write
my number on the back.
1872
01:34:20,033 --> 01:34:22,518
And then you're gonna
write that number
1873
01:34:22,622 --> 01:34:24,244
on the inside of your shoe.
1874
01:34:25,556 --> 01:34:26,488
Okay.
1875
01:34:26,591 --> 01:34:29,284
And, uh, one last thing.
1876
01:34:30,837 --> 01:34:32,321
You got your power back.
1877
01:34:35,911 --> 01:34:40,088
Final call
for flight 279 to Austin.
1878
01:34:40,191 --> 01:34:42,953
All passengers should
now be on board.
1879
01:34:45,196 --> 01:34:46,819
Hey, maybe we can, you know...
1880
01:34:47,543 --> 01:34:48,752
No.
1881
01:34:48,855 --> 01:34:50,443
- Yeah. No.
- Yeah.
1882
01:34:50,546 --> 01:34:52,134
But nice to have
an extra day, huh?
1883
01:34:52,238 --> 01:34:55,034
Oh, we got lucky.
1884
01:34:56,035 --> 01:34:57,036
Yeah.
1885
01:35:00,315 --> 01:35:01,834
Goodbye, W. Davis.
1886
01:35:03,663 --> 01:35:05,009
Goodbye, W. Davis.
1887
01:35:45,049 --> 01:35:49,260
Final call
for flight 394 to Boston.
1888
01:35:49,364 --> 01:35:52,229
All passengers should
now be on board.
1889
01:35:54,024 --> 01:35:56,923
The doors are really
and truly closing.
1890
01:36:00,582 --> 01:36:02,204
Just try.
1891
01:37:29,913 --> 01:37:31,984
No. Oh, no, no,
no, no, no, no.
128251
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.