Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,608 --> 00:00:06,986
{\an8}[***]
2
00:00:07,028 --> 00:00:08,696
{\an8}[shutter clicking]
3
00:00:11,574 --> 00:00:14,326
{\an8}* Snow is fallin' down
It's Christmas time *
4
00:00:15,494 --> 00:00:18,956
{\an8}* Giving presents
Mistletoe and wine *
5
00:00:18,998 --> 00:00:23,335
{\an8}* Oh, chestnuts roastin'
on an open fire *
6
00:00:25,171 --> 00:00:26,797
{\an8}[Daniella]
I always had this dream...
7
00:00:26,839 --> 00:00:29,800
{\an8}to one day be a photographer
in New York City.
8
00:00:30,217 --> 00:00:33,095
{\an8}[***]
9
00:00:33,137 --> 00:00:34,847
{\an8}[shutter clicking]
10
00:00:34,889 --> 00:00:37,600
{\an8}It took me a little longer
than expected to get here.
11
00:00:37,641 --> 00:00:38,893
{\an8}[shutter clicking]
12
00:00:38,934 --> 00:00:41,437
{\an8}It's been two years.
13
00:00:44,273 --> 00:00:47,485
{\an8}And I'm not leaving
until I make my mark.
14
00:00:47,526 --> 00:00:49,111
{\an8}[shutter clicking]
15
00:00:50,321 --> 00:00:53,407
{\an8}Mama, uh, I'm not
coming home for Christmas.
16
00:00:53,449 --> 00:00:55,576
{\an8}You're what?
17
00:00:55,618 --> 00:00:58,204
{\an8}Uh, I'm-I'm not
coming home for Christmas.
18
00:00:58,245 --> 00:01:01,665
{\an8}But...
we're the Three Musketeers!
19
00:01:01,707 --> 00:01:04,251
{\an8}Dad, we still are.
Please don't be upset.
20
00:01:04,293 --> 00:01:08,422
{\an8}I just-- I got handed
a huge opportunity.
21
00:01:08,464 --> 00:01:10,883
{\an8}So, you're working
right through the holidays?
22
00:01:10,925 --> 00:01:12,593
{\an8}Yeah.
23
00:01:12,635 --> 00:01:13,928
{\an8}I'm sorry that I didn't
tell you sooner, okay?
24
00:01:13,969 --> 00:01:16,764
{\an8}But, okay, so this year,
25
00:01:16,806 --> 00:01:19,767
{\an8}I'm in charge of the Lab's
Christmas fundraising program.
26
00:01:19,809 --> 00:01:21,435
{\an8}And how does that
27
00:01:21,477 --> 00:01:24,939
{\an8}stop you from coming back home
for Christmas?
28
00:01:24,980 --> 00:01:29,151
{\an8}Well, Liza, my supervisor,
wants me to focus on my work.
29
00:01:29,193 --> 00:01:31,445
And, well, as you know,
30
00:01:31,487 --> 00:01:33,948
I only have a few months left
of the program,
31
00:01:33,989 --> 00:01:36,617
so I need to have
an impressive portfolio.
32
00:01:36,659 --> 00:01:38,953
Well, that's fantastic, honey.
I-I'm proud of you.
33
00:01:38,994 --> 00:01:39,954
[Mom whimpers]
34
00:01:39,995 --> 00:01:41,622
We'll miss you.
35
00:01:41,664 --> 00:01:42,832
A lot!
36
00:01:42,873 --> 00:01:43,999
I'm gonna miss you guys, too,
37
00:01:44,041 --> 00:01:46,752
and all of
our Christmassy traditions.
38
00:01:46,794 --> 00:01:50,506
Hey, um, Tanner and I are late
for our first meeting, so...
39
00:01:50,548 --> 00:01:52,133
Hi, guys!
40
00:01:52,174 --> 00:01:54,301
Dani's doing great.
She's a Christmas miracle.
41
00:01:54,343 --> 00:01:56,721
Okay, Papi, I love you.
I gotta go.
42
00:01:56,762 --> 00:01:58,639
[stammers] Honey, honey--
uh, before you go--
43
00:01:58,681 --> 00:02:00,933
uh, a good friend of mine
44
00:02:00,975 --> 00:02:03,686
from university,
uh, John Kasmerec,
45
00:02:03,728 --> 00:02:05,646
uh, he's asked me
to ask you a favor.
46
00:02:05,688 --> 00:02:06,689
Okay?
47
00:02:06,731 --> 00:02:07,898
His daughter
48
00:02:07,940 --> 00:02:09,358
just got an apartment
and, uh--
49
00:02:09,400 --> 00:02:11,152
very close to you--
50
00:02:11,193 --> 00:02:12,820
Dad, is this a set-up?
51
00:02:12,862 --> 00:02:14,697
Because, if I don't have time
to come home for Christmas,
52
00:02:14,739 --> 00:02:16,073
I definitely don't have time
to go on a date.
53
00:02:16,115 --> 00:02:18,534
No! No.
54
00:02:18,576 --> 00:02:20,953
[Dad] Y-Yeah, yeah, it's just,
honey, it's just a coffee.
55
00:02:20,995 --> 00:02:22,329
Just a platonic coffee.
56
00:02:22,371 --> 00:02:24,206
Uh, she just recently
went through a breakup,
57
00:02:24,248 --> 00:02:25,499
and-and her dad thinks
58
00:02:25,541 --> 00:02:27,668
she might be, uh,
a little lonely.
59
00:02:27,710 --> 00:02:28,794
Okay. Sure.
60
00:02:28,836 --> 00:02:30,755
Just send her my info,
but I have to go.
61
00:02:30,796 --> 00:02:31,797
Ciao, ciao, ciao!
62
00:02:31,839 --> 00:02:32,757
Ciao.
63
00:02:32,798 --> 00:02:33,966
[meekly] Bye.
64
00:02:34,008 --> 00:02:35,051
[click]
65
00:02:35,092 --> 00:02:36,719
Well... ahem.
66
00:02:38,554 --> 00:02:40,723
[shutter clicks]
67
00:02:42,516 --> 00:02:44,018
[knocking]
68
00:02:44,060 --> 00:02:45,519
How did it go?
69
00:02:45,561 --> 00:02:47,855
I finally reached an agreement
with the Stevens company.
70
00:02:47,897 --> 00:02:49,023
-Terrific.
-Yeah.
71
00:02:49,065 --> 00:02:50,858
And here's your next case.
72
00:02:50,900 --> 00:02:52,401
That's the Pellsons.
73
00:02:52,443 --> 00:02:54,612
These are a big fish.
74
00:02:54,653 --> 00:02:56,739
Now, they know
I'm retiring next year,
75
00:02:56,781 --> 00:02:57,990
but it's gonna be your job
76
00:02:58,032 --> 00:03:00,076
to convince them
to stay with the firm.
77
00:03:00,117 --> 00:03:02,578
Um...
78
00:03:06,415 --> 00:03:08,501
Of-Of course you know
that, uh,
79
00:03:08,542 --> 00:03:10,169
the partners and I
are absolutely thrilled
80
00:03:10,211 --> 00:03:11,712
with your work so far...
81
00:03:11,754 --> 00:03:14,298
[exhaling slowly]
Uh, I wanted to talk to you...
82
00:03:14,340 --> 00:03:15,716
as your dad.
83
00:03:15,758 --> 00:03:17,760
-Okay?
-Okay.
84
00:03:19,470 --> 00:03:21,430
You've had your head down
ever since broke up with Margo.
85
00:03:21,472 --> 00:03:24,225
You know, when I took over
from your granddad,
86
00:03:24,266 --> 00:03:26,060
I-I had your mom,
I had my friends,
87
00:03:26,102 --> 00:03:27,353
I had a support group.
88
00:03:27,395 --> 00:03:29,689
Sweetheart,
you gotta stop hiding away.
89
00:03:29,730 --> 00:03:31,899
Expand your circle of friends,
socialize maybe.
90
00:03:31,941 --> 00:03:33,317
Mm-hmm.
91
00:03:33,359 --> 00:03:36,779
I-- I...
hear what you are saying.
92
00:03:38,280 --> 00:03:40,491
And I agree.
I agree.
93
00:03:40,533 --> 00:03:41,784
Okay, honey. Good.
Very good. Very good.
94
00:03:41,826 --> 00:03:42,910
Okay.
95
00:03:42,952 --> 00:03:44,245
On another note,
96
00:03:44,286 --> 00:03:46,706
I understand
you have not RSVP'd
97
00:03:46,747 --> 00:03:49,750
to the firm's Christmas party,
so there you go.
98
00:03:49,792 --> 00:03:51,919
Attendance is mandatory,
and that's non-negotiable.
99
00:03:51,961 --> 00:03:53,713
Dad. At--
100
00:03:53,754 --> 00:03:56,298
This is what
I'm talking about, Amelia.
101
00:03:56,340 --> 00:03:58,426
I am sure
most of our biggest clients
102
00:03:58,467 --> 00:03:59,427
and possibly even
some of our partners
103
00:03:59,468 --> 00:04:01,595
haven't even met you yet.
104
00:04:01,637 --> 00:04:04,181
You know what?
Becoming partner's a big change.
105
00:04:04,223 --> 00:04:06,267
You can use this party
to introduce yourself
106
00:04:06,308 --> 00:04:08,144
as the newest member
of the Kasmerec family
107
00:04:08,185 --> 00:04:11,022
to join the firm. Yes?
108
00:04:11,063 --> 00:04:12,815
Let them see you
for who you are.
109
00:04:14,400 --> 00:04:15,943
[forced chuckle]
110
00:04:15,985 --> 00:04:17,111
I only need one.
111
00:04:17,153 --> 00:04:19,947
Oh, I think
you can find a date.
112
00:04:22,283 --> 00:04:24,118
Thank you.
113
00:04:24,160 --> 00:04:26,328
And it's, uh, semi-formal.
114
00:04:28,831 --> 00:04:30,666
[sighs with dread]
115
00:04:31,751 --> 00:04:33,419
So?
116
00:04:33,461 --> 00:04:35,755
How did Mom and Dad take it?
117
00:04:35,796 --> 00:04:38,632
[sighs] Oh,
they were disappointed,
118
00:04:38,674 --> 00:04:40,384
but no crying,
119
00:04:40,426 --> 00:04:42,219
and surprisingly little guilt,
120
00:04:42,261 --> 00:04:43,804
except on my end.
121
00:04:43,846 --> 00:04:44,930
[sighs]
122
00:04:44,972 --> 00:04:46,140
It's just,
I'm not sure they understand
123
00:04:46,182 --> 00:04:48,476
that,
while I love them immensely,
124
00:04:48,517 --> 00:04:50,102
I need to stay here
for Christmas,
125
00:04:50,144 --> 00:04:52,355
and that way I need
to, you know, focus on my work.
126
00:04:52,396 --> 00:04:54,857
Oh, do you wish you said
all that on your call?
127
00:04:54,899 --> 00:04:55,941
Yeah.
128
00:04:55,983 --> 00:04:57,568
It's okay.
129
00:04:57,610 --> 00:04:59,320
Boundaries
are super-hard to make,
130
00:04:59,362 --> 00:05:00,529
especially in the beginning.
131
00:05:00,571 --> 00:05:02,365
It's only gonna
get easier from here.
132
00:05:02,406 --> 00:05:03,908
Well, they're trying
to set me up
133
00:05:03,949 --> 00:05:05,743
with the daughter
of one of my dad's buddies,
134
00:05:05,785 --> 00:05:08,037
though they're pretending
they're not.
135
00:05:08,079 --> 00:05:09,372
-Classic!
-Ha.
136
00:05:11,207 --> 00:05:12,166
[shutter clicks]
137
00:05:12,208 --> 00:05:13,334
[Liza] Okay. So.
138
00:05:13,376 --> 00:05:15,002
Everyone understands
139
00:05:15,044 --> 00:05:18,172
that all donations received
during your fundraisers
140
00:05:18,214 --> 00:05:21,175
will be matched by
the Jannings Foundation,
141
00:05:21,217 --> 00:05:23,886
and it's very important
for our survival,
142
00:05:23,928 --> 00:05:26,764
so everyone has to contribute
something.
143
00:05:26,806 --> 00:05:30,476
Get your work to me on time
for the auction.
144
00:05:30,518 --> 00:05:33,938
I'm keeping my eyeball out
on every single on of you, okay?
145
00:05:33,979 --> 00:05:34,980
And remember,
146
00:05:35,022 --> 00:05:36,357
the work that you present
147
00:05:36,399 --> 00:05:39,402
defines the artist
that you are, okay?
148
00:05:39,443 --> 00:05:41,404
So, our anxious sponsors,
149
00:05:41,445 --> 00:05:42,780
they want to know
what you're creating
150
00:05:42,822 --> 00:05:44,407
with the support
that they're giving,
151
00:05:44,448 --> 00:05:46,617
so... no pressure!
152
00:05:46,659 --> 00:05:48,703
-[chuckling]
-Yes.
153
00:05:48,744 --> 00:05:51,288
I'm gonna hand over this meeting
to the lovely organizers--
154
00:05:51,330 --> 00:05:52,498
-Daniella...
-[phone buzzes]
155
00:05:52,540 --> 00:05:53,874
-...And Javier.
156
00:05:53,916 --> 00:05:55,167
All right. Thank you.
157
00:05:55,209 --> 00:05:56,836
[warm applause]
158
00:05:56,877 --> 00:05:58,421
Ahem. Dani?
159
00:05:59,130 --> 00:06:00,131
Yep.
160
00:06:00,172 --> 00:06:01,507
[chuckles]
161
00:06:01,549 --> 00:06:04,218
Okay, so, we have...
162
00:06:04,260 --> 00:06:07,138
a lot of festivities
leading to the 24th,
163
00:06:07,179 --> 00:06:09,432
including
the Christmas poetry slam,
164
00:06:09,473 --> 00:06:11,517
the Christmas karaoke--
165
00:06:11,559 --> 00:06:13,644
[Javier] Christmas
lantern installation.
166
00:06:13,686 --> 00:06:15,521
My off-Broadway play,
"Carol's Christmas Call"--
167
00:06:15,563 --> 00:06:17,023
-[laughter]
-Yes.
168
00:06:17,064 --> 00:06:19,567
And, last but not least,
the silent auction on the 24th,
169
00:06:19,608 --> 00:06:21,694
which will be held here.
170
00:06:22,903 --> 00:06:24,113
Yes, Kylie?
171
00:06:24,155 --> 00:06:25,740
The silent auction--
I'd love to help you out.
172
00:06:25,781 --> 00:06:28,409
Well, not love,
more like-- like, "strong like,"
173
00:06:28,451 --> 00:06:31,287
or... I'm just really happy
to volunteer.
174
00:06:31,328 --> 00:06:32,580
-[chuckling]
-Great.
175
00:06:32,621 --> 00:06:34,832
Okay, well, Daniella,
what do you think
176
00:06:34,874 --> 00:06:37,418
about having Kylie
as silent auction co-leader?
177
00:06:37,460 --> 00:06:38,753
"Team work
makes the dream work."
178
00:06:38,794 --> 00:06:40,171
Sure.
179
00:06:40,212 --> 00:06:41,672
[Javier] All right.
There you go.
180
00:06:41,714 --> 00:06:43,424
Okay, well,
thank you, everyone.
181
00:06:43,466 --> 00:06:44,925
I know I am new at this,
182
00:06:44,967 --> 00:06:46,302
but I am super-excited
183
00:06:46,343 --> 00:06:48,763
to lead everyone through
this holiday season,
184
00:06:48,804 --> 00:06:50,681
and if you have any issues
or concerns,
185
00:06:50,723 --> 00:06:52,683
don't be afraid to reach out.
186
00:06:52,725 --> 00:06:54,060
Okay, you're free to go.
187
00:06:54,101 --> 00:06:54,852
[Javier] Thanks, everyone.
188
00:07:00,107 --> 00:07:01,901
-Amelia?
-Okay, rude.
189
00:07:01,942 --> 00:07:02,985
You love me.
190
00:07:03,027 --> 00:07:04,320
Mm. Debatable.
191
00:07:04,362 --> 00:07:07,156
It's the woman
my dad wants me to meet.
192
00:07:07,198 --> 00:07:08,699
Ooh. She's an eager one.
193
00:07:08,741 --> 00:07:09,992
Tanner?
194
00:07:10,034 --> 00:07:11,660
I need your help.
I have, like, a million ideas.
195
00:07:11,702 --> 00:07:12,953
Great.
196
00:07:12,995 --> 00:07:15,122
What are you gonna do
for the auction?
197
00:07:15,164 --> 00:07:16,332
Oh, I don't know yet.
198
00:07:16,374 --> 00:07:17,708
Okay.
199
00:07:20,252 --> 00:07:22,588
Are you sure you're gonna
be able to handle all of this?
200
00:07:22,630 --> 00:07:24,298
Yeah. Yeah, I got
nothing but time.
201
00:07:24,340 --> 00:07:26,133
[forced chuckle]
202
00:07:29,345 --> 00:07:30,930
[shutter clicks]
203
00:07:30,971 --> 00:07:34,183
We could take this opportunity
to go someplace warm for once.
204
00:07:34,225 --> 00:07:37,978
Mm. We're fooling ourselves.
205
00:07:38,020 --> 00:07:41,440
She's never
missed Christmas before...
206
00:07:41,482 --> 00:07:43,609
not in 30 years.
207
00:07:43,651 --> 00:07:45,653
Or, you know, someplace cold.
208
00:07:45,695 --> 00:07:47,029
How about
England for Christmas?
209
00:07:48,364 --> 00:07:51,575
What's the point
of even decorating
210
00:07:51,617 --> 00:07:53,327
if she's not here?
211
00:07:53,369 --> 00:07:54,995
Well, I'm still here.
212
00:07:55,037 --> 00:07:57,039
We can do this together.
213
00:07:58,207 --> 00:08:00,876
[***]
214
00:08:00,918 --> 00:08:03,129
[click]
215
00:08:03,170 --> 00:08:05,423
So... who is she exactly?
216
00:08:05,464 --> 00:08:08,676
The daughter
of Dad's college roommate.
217
00:08:08,718 --> 00:08:12,596
I guess she's kind of lonely
in the big city?
218
00:08:12,638 --> 00:08:14,348
I get that.
219
00:08:14,390 --> 00:08:16,183
Ah, maybe she's cute.
220
00:08:16,225 --> 00:08:17,685
You deserve cute.
221
00:08:17,727 --> 00:08:18,686
I don't want cute.
222
00:08:18,728 --> 00:08:20,354
"Cute" leads to crushes
223
00:08:20,396 --> 00:08:22,440
and crushes
lead to crushed.
224
00:08:22,481 --> 00:08:24,817
I have zero time,
but I promised Dad.
225
00:08:24,859 --> 00:08:27,528
Oh, so, you're, uh,
you're gonna meet her?
226
00:08:27,570 --> 00:08:29,697
Yeah, of course,
I'm gonna meet her.
227
00:08:29,739 --> 00:08:34,118
We're going
to some hip place in Bushwick.
228
00:08:34,160 --> 00:08:37,663
Ooh! She's already taking you
out of your comfort zone.
229
00:08:37,705 --> 00:08:38,831
That's great!
230
00:08:38,873 --> 00:08:41,042
Have a little fun.
For once.
231
00:08:41,083 --> 00:08:43,127
I am fun!
232
00:08:43,169 --> 00:08:44,628
Okay? I run.
233
00:08:44,670 --> 00:08:46,797
I... [words catch]
234
00:08:46,839 --> 00:08:47,715
[sighs]
235
00:08:47,757 --> 00:08:49,675
I'm not ready
to date again.
236
00:08:50,593 --> 00:08:51,719
You know, sometimes,
237
00:08:51,761 --> 00:08:53,679
the universe
lends a helping hand.
238
00:08:53,721 --> 00:08:55,848
I truly doubt
239
00:08:55,890 --> 00:08:59,643
"the universe" has
anything to do with this.
240
00:09:02,146 --> 00:09:03,606
We'll see.
241
00:09:09,612 --> 00:09:11,655
You know, I have an idea.
242
00:09:11,697 --> 00:09:14,033
I didn't think
I could go to the symposium
243
00:09:14,075 --> 00:09:15,409
in New York
244
00:09:15,451 --> 00:09:18,454
because I assumed
Daniella would be here
245
00:09:18,496 --> 00:09:19,497
with us for Christmas, right?
246
00:09:19,538 --> 00:09:21,040
-Yeah?
-But now--
247
00:09:21,082 --> 00:09:22,833
No. No, no. I don't think
that's a good idea.
248
00:09:22,875 --> 00:09:24,418
I could make a quick call--
249
00:09:24,460 --> 00:09:26,045
No, she said she was busy.
250
00:09:26,087 --> 00:09:28,255
...And see if they have
any available spots!
251
00:09:28,297 --> 00:09:29,382
Oh, no...
252
00:09:29,423 --> 00:09:31,175
-no, no.
-[giggles schemingly]
253
00:09:31,217 --> 00:09:32,885
Ah... oh.
[sighing]
254
00:09:32,927 --> 00:09:34,512
Oh, boy.
255
00:09:34,553 --> 00:09:35,930
[sighs]
256
00:09:35,971 --> 00:09:38,808
Okay, just
a little higher on the left.
257
00:09:38,849 --> 00:09:41,227
Ooh! Too far.
Down, down, down.
258
00:09:41,268 --> 00:09:42,686
There! There. Perfect.
259
00:09:45,272 --> 00:09:47,316
Wow. What do you think?
260
00:09:48,609 --> 00:09:50,820
Oh, it's...
261
00:09:50,861 --> 00:09:53,114
playful and enigmatic,
it's...
262
00:09:53,155 --> 00:09:54,156
quite captivating.
263
00:09:54,198 --> 00:09:55,282
It just draws you in.
264
00:09:55,324 --> 00:09:56,909
Oh, I agree.
265
00:09:56,951 --> 00:09:58,953
That's from Sean Tribeca's
collection.
266
00:09:58,994 --> 00:10:00,788
You know, it's his seventh show
267
00:10:00,830 --> 00:10:02,707
at the Elenor
and Jennings Gallery.
268
00:10:02,748 --> 00:10:04,500
He actually was here.
269
00:10:04,542 --> 00:10:06,252
He's a Brooklyn
Artist Lab alumni.
270
00:10:06,293 --> 00:10:08,295
Oh, I didn't know that.
271
00:10:08,337 --> 00:10:11,382
Yeah, I mean, I didn't really
think he was gonna make it,
272
00:10:11,424 --> 00:10:13,801
until he applied himself
273
00:10:13,843 --> 00:10:15,469
while he was here,
and he was awarded
274
00:10:15,511 --> 00:10:16,721
a travel grant,
275
00:10:16,762 --> 00:10:18,556
and he studied in Japan.
276
00:10:18,597 --> 00:10:19,932
Wow.
277
00:10:19,974 --> 00:10:21,726
There are a lot of
available travel grants
278
00:10:21,767 --> 00:10:23,602
for innovative thinkers.
279
00:10:23,644 --> 00:10:26,147
You could apply for one...
280
00:10:26,188 --> 00:10:28,774
[pointedly] ...when you get
your portfolio together.
281
00:10:29,734 --> 00:10:30,985
[stammers]
282
00:10:31,027 --> 00:10:34,363
What are you donating
to the auction,
283
00:10:34,405 --> 00:10:36,073
now that I'm thinking of it?
284
00:10:36,115 --> 00:10:39,118
You've been awfully busy with
this whole charity-week thing.
285
00:10:39,160 --> 00:10:42,038
I don't want you to lose focus,
creatively.
286
00:10:42,079 --> 00:10:45,041
Well, uh,
I'm just not ready yet.
287
00:10:46,208 --> 00:10:47,501
Daniella...
288
00:10:47,543 --> 00:10:48,794
yes, you are.
289
00:10:48,836 --> 00:10:49,962
I know your work.
290
00:10:50,004 --> 00:10:51,172
You have--
You have a good eye.
291
00:10:51,213 --> 00:10:52,465
You have great technique.
292
00:10:52,506 --> 00:10:54,925
You gotta try something
completely different.
293
00:10:54,967 --> 00:10:56,469
I know.
294
00:10:56,510 --> 00:10:59,513
[stammers] I mean, the bulk of
my commercial work is posed.
295
00:10:59,555 --> 00:11:02,349
Maybe something with emotion
296
00:11:02,391 --> 00:11:03,976
or while in motion?
297
00:11:04,018 --> 00:11:07,229
Whoa, that...
okay, I just got goosebumps.
298
00:11:07,271 --> 00:11:09,065
"Emotion while in motion."
299
00:11:09,106 --> 00:11:10,316
That's beautiful.
300
00:11:10,358 --> 00:11:11,817
Do that!
301
00:11:11,859 --> 00:11:14,445
-Okay.
-All right.
302
00:11:15,613 --> 00:11:16,697
[Amelia] Thanks, Suzie.
303
00:11:16,739 --> 00:11:18,699
No, that's great.
Mm-hmm.
304
00:11:18,741 --> 00:11:21,035
Oh, it's in the Stevens' file.
305
00:11:21,077 --> 00:11:23,537
Yeah, you can
just forward it to me.
306
00:11:23,579 --> 00:11:25,873
Mm. Thank you.
307
00:11:28,250 --> 00:11:29,543
-Hi.
-Oh, uh...
308
00:11:29,585 --> 00:11:31,754
Suzie, I have to let you go.
309
00:11:31,796 --> 00:11:34,173
My "4:00" is here.
310
00:11:34,215 --> 00:11:35,549
Merry Christmas.
311
00:11:35,591 --> 00:11:37,218
Bye.
312
00:11:37,259 --> 00:11:39,845
Hi. Amelia, right?
313
00:11:39,887 --> 00:11:41,263
I'm Daniella.
314
00:11:41,305 --> 00:11:43,182
Thank you so much
for meeting me here.
315
00:11:43,224 --> 00:11:45,351
[wheezing] I just got out
of a tech rehearsal
316
00:11:45,393 --> 00:11:46,852
and I have exactly...
317
00:11:46,894 --> 00:11:48,979
one hour
before I have to get back.
318
00:11:49,021 --> 00:11:51,273
Oh. Uh...
319
00:11:51,315 --> 00:11:54,735
I'll just have whatever
she's having, thank you.
320
00:11:54,777 --> 00:11:57,446
Oh! [exhales deeply]
321
00:11:57,488 --> 00:11:58,781
You don't know
what I'm having.
322
00:11:58,823 --> 00:12:01,200
Oh, that's the adventure of it.
I don't.
323
00:12:01,242 --> 00:12:02,660
[chuckles]
What-- What are you having?
324
00:12:02,702 --> 00:12:04,578
Coffee.
325
00:12:04,620 --> 00:12:05,913
Black.
326
00:12:06,956 --> 00:12:09,166
Okay, so,
not so adventurous.
327
00:12:10,292 --> 00:12:12,169
I would say "classic".
328
00:12:12,211 --> 00:12:13,504
Hmm.
329
00:12:14,630 --> 00:12:17,216
Thank you.
330
00:12:17,258 --> 00:12:19,135
[exhales heavily]
331
00:12:19,176 --> 00:12:21,512
Uh, so... Amelia?
332
00:12:21,554 --> 00:12:22,763
Uh...
333
00:12:22,805 --> 00:12:24,473
[blurts] I have friends.
334
00:12:25,474 --> 00:12:26,600
I'm sorry?
335
00:12:26,642 --> 00:12:28,144
I know that my father
told your father
336
00:12:28,185 --> 00:12:29,812
that I don't have any friends,
337
00:12:29,854 --> 00:12:31,355
but that's not true--
I have friends.
338
00:12:31,397 --> 00:12:33,524
Not including my dad.
339
00:12:33,566 --> 00:12:34,817
Cool.
340
00:12:34,859 --> 00:12:37,486
Yeah, for the record,
I-I also have friends.
341
00:12:37,528 --> 00:12:41,157
Uh, though I don't know
what your dad said about me, so.
342
00:12:43,325 --> 00:12:45,536
Born and raised in Hartford,
no siblings.
343
00:12:45,578 --> 00:12:46,454
Your parents
are recently retired--
344
00:12:46,495 --> 00:12:49,457
your mother, a renowned author,
345
00:12:49,498 --> 00:12:50,875
your father, a mathematician.
346
00:12:50,916 --> 00:12:53,461
You're currently attending
the Brooklyn Artist Lab,
347
00:12:53,502 --> 00:12:54,628
with a photography focus,
348
00:12:54,670 --> 00:12:56,213
and you're a Libra.
349
00:12:57,673 --> 00:12:59,216
Uh, yes to all.
350
00:12:59,258 --> 00:13:02,344
Libra sun, Cancer rising,
Pisces moon.
351
00:13:04,263 --> 00:13:05,181
Okay.
352
00:13:11,020 --> 00:13:12,897
That's a lot of peppermint
creamer, by the way.
353
00:13:12,938 --> 00:13:14,982
Oh, it's the best.
354
00:13:15,024 --> 00:13:17,318
[Daniella chuckles]
355
00:13:17,360 --> 00:13:18,527
Yummy.
356
00:13:21,447 --> 00:13:25,117
So what did your dad
tell you about me?
357
00:13:26,452 --> 00:13:28,996
Well... your name's Amelia.
358
00:13:29,038 --> 00:13:31,165
Uh, our dads
were college roommates...
359
00:13:31,207 --> 00:13:32,833
Yeah.
360
00:13:32,875 --> 00:13:35,336
And, uh, you-you recently
broke up with someone.
361
00:13:36,712 --> 00:13:38,547
He didn't tell me
your sign, though, but...
362
00:13:38,589 --> 00:13:40,466
since you can't
get over your ex,
363
00:13:40,508 --> 00:13:44,261
um, I'm gonna guess Scorpio--
364
00:13:44,303 --> 00:13:47,890
loyal, devoted,
highly sensitive to injustice.
365
00:13:49,266 --> 00:13:50,518
I'm right, right?
366
00:13:50,559 --> 00:13:52,561
Right. Scorpio.
367
00:13:52,603 --> 00:13:54,355
Knew it. Yep.
368
00:13:54,397 --> 00:13:55,439
[awkward chuckle]
369
00:13:55,481 --> 00:13:56,774
Can't believe my dad
370
00:13:56,816 --> 00:13:57,983
is telling everyone
about the breakup.
371
00:13:59,068 --> 00:14:00,695
-Oh--
-The decision
372
00:14:00,736 --> 00:14:03,280
was very mutual, by the way.
373
00:14:03,322 --> 00:14:05,950
We broke up almost a year ago
and I am over it.
374
00:14:05,991 --> 00:14:08,077
I am so over it.
375
00:14:08,119 --> 00:14:10,454
I'm just not ready
to start dating again,
376
00:14:10,496 --> 00:14:13,207
which I think
is completely natural, right?
377
00:14:13,249 --> 00:14:14,166
Right! Yeah.
378
00:14:14,208 --> 00:14:15,376
Of course.
379
00:14:15,418 --> 00:14:17,920
Right.
380
00:14:20,923 --> 00:14:22,925
Hey, so what
do you do for work?
381
00:14:22,967 --> 00:14:24,593
No, actually, wait.
382
00:14:24,635 --> 00:14:26,262
Wait. Let me guess.
383
00:14:29,890 --> 00:14:31,559
Investment banker?
384
00:14:31,600 --> 00:14:32,685
No.
385
00:14:32,727 --> 00:14:33,561
Ooh.
386
00:14:33,602 --> 00:14:35,021
Or...
387
00:14:35,062 --> 00:14:37,273
super-secret
undercover spy boss?
388
00:14:38,482 --> 00:14:40,818
[snickers]
389
00:14:40,860 --> 00:14:41,902
Attorney.
390
00:14:41,944 --> 00:14:43,070
Corporate litigation.
391
00:14:43,112 --> 00:14:44,405
Hey, I was really close.
392
00:14:44,447 --> 00:14:45,448
[laughing]
393
00:14:46,907 --> 00:14:49,160
Um, well, I...
394
00:14:49,201 --> 00:14:51,412
I used to be
a wedding photographer,
395
00:14:51,454 --> 00:14:54,248
uh, but now
I'm more of a visual artist,
396
00:14:54,290 --> 00:14:57,585
and, well, maybe I'll travel
with my photography.
397
00:14:57,626 --> 00:14:58,878
I hope.
398
00:14:58,919 --> 00:15:01,464
Mm.
399
00:15:03,132 --> 00:15:06,427
So... weddings, huh?
400
00:15:06,469 --> 00:15:07,678
Awful. Yeah.
401
00:15:07,720 --> 00:15:10,431
It was awful.
It was short-lived, of course.
402
00:15:10,473 --> 00:15:12,224
[laughing]
403
00:15:13,100 --> 00:15:15,186
[door bell jingles]
404
00:15:15,227 --> 00:15:16,896
Oh.
405
00:15:16,937 --> 00:15:18,314
So...
406
00:15:18,356 --> 00:15:21,400
Libras and Scorpios--
compatible?
407
00:15:21,442 --> 00:15:23,361
Not really.
408
00:15:23,402 --> 00:15:26,322
Well, I guess the stars
have spoken.
409
00:15:29,325 --> 00:15:31,285
Well, good luck
with your silent auction.
410
00:15:31,327 --> 00:15:32,703
Oh, thank you.
411
00:15:32,745 --> 00:15:33,954
Yeah. It was nice to meet you.
412
00:15:33,996 --> 00:15:36,791
You too.
Well, bye, Daniella.
413
00:15:36,832 --> 00:15:38,417
Bye, Amelia.
414
00:15:38,459 --> 00:15:40,252
Bye.
415
00:15:43,005 --> 00:15:45,841
[phone ringing]
416
00:15:45,883 --> 00:15:48,052
Hello, Mama. How are you?
417
00:15:48,094 --> 00:15:50,346
[Raquel]
Doing wonderful. How are you?
418
00:15:50,388 --> 00:15:51,931
Well, actually.
419
00:15:51,972 --> 00:15:54,308
I think this Christmas season
is gonna be good for my work.
420
00:15:54,350 --> 00:15:56,811
Oh. So,
your father and I decided,
421
00:15:56,852 --> 00:15:59,980
uh, wouldn't it be fun
to go to a writer symposium?
422
00:16:00,022 --> 00:16:01,857
Yeah, that's cool.
Where's this symposium?
423
00:16:01,899 --> 00:16:03,901
[shouts] Dani!
424
00:16:03,943 --> 00:16:05,695
Te amamos!
425
00:16:06,987 --> 00:16:09,073
[***]
426
00:16:10,408 --> 00:16:12,618
We found
the cutest little Airbnb
427
00:16:12,660 --> 00:16:14,120
just a few blocks away.
428
00:16:14,161 --> 00:16:16,580
[Luke] Yeah, I used my points,
and we got it for a steal.
429
00:16:16,622 --> 00:16:19,166
We are not here
to cramp your style in any way.
430
00:16:19,208 --> 00:16:20,835
We just thought, why not?
431
00:16:20,876 --> 00:16:22,628
Well...
you thought "why not".
432
00:16:22,670 --> 00:16:24,130
Dani!
433
00:16:24,171 --> 00:16:27,299
You haven't put any Christmas
decorations up yet?
434
00:16:28,551 --> 00:16:30,511
Yeah, where's
your Christmas tree, kiddo?
435
00:16:30,553 --> 00:16:32,555
I just took everything
to the Lab,
436
00:16:32,596 --> 00:16:35,349
'cause I'm gonna be spending
most of my time there, anyway.
437
00:16:35,391 --> 00:16:36,934
Oh...
438
00:16:36,976 --> 00:16:39,019
don't worry,
we can help you with that.
439
00:16:39,061 --> 00:16:39,937
Many hands make light work.
440
00:16:39,979 --> 00:16:40,855
Mm-hmm.
441
00:16:40,896 --> 00:16:43,566
[chuckles]
442
00:16:45,067 --> 00:16:46,944
Uh... you know what, Raquel?
443
00:16:46,986 --> 00:16:51,073
Let's, um, leave
and give Dani some space, hmm?
444
00:16:51,115 --> 00:16:52,450
Yes, of course.
445
00:16:56,912 --> 00:16:58,205
Guys, wait, um...
446
00:16:59,582 --> 00:17:01,292
[sighs]
447
00:17:01,333 --> 00:17:04,378
You know, I-I think I actually
have everything here
448
00:17:04,420 --> 00:17:08,215
to make our famous
McCallan family ponche crema.
449
00:17:09,258 --> 00:17:10,217
[parents giggling]
450
00:17:10,259 --> 00:17:11,886
I get everything ready!
451
00:17:11,927 --> 00:17:13,721
Where's the cinnamon?
452
00:17:13,763 --> 00:17:16,015
-In the cupboard.
-And the milk? In the fridge?
453
00:17:16,057 --> 00:17:17,558
Yeah, so smart, yes.
454
00:17:19,185 --> 00:17:22,104
[***]
455
00:17:33,032 --> 00:17:34,492
[confused chuckle]
456
00:17:34,533 --> 00:17:36,243
[phone rings]
457
00:17:39,622 --> 00:17:41,082
How was your date?
458
00:17:41,123 --> 00:17:42,833
The breakup, Dad?
459
00:17:42,875 --> 00:17:45,086
Who else did you tell?
460
00:17:45,127 --> 00:17:46,670
Oh, sweetheart.
461
00:17:46,712 --> 00:17:48,214
I just want you to be happy.
462
00:17:49,882 --> 00:17:51,634
So... was she nice?
463
00:17:52,968 --> 00:17:56,013
She was... very nice.
464
00:17:56,055 --> 00:17:57,473
And?
465
00:17:58,891 --> 00:18:00,851
And...
466
00:18:00,893 --> 00:18:02,728
it was great.
467
00:18:02,770 --> 00:18:05,690
The... date was great.
468
00:18:05,731 --> 00:18:07,650
We-- We...
469
00:18:07,692 --> 00:18:08,859
really hit it off.
470
00:18:08,901 --> 00:18:10,528
Oh, well, now, you see,
471
00:18:10,569 --> 00:18:12,405
you're making your old man
very happy.
472
00:18:12,446 --> 00:18:14,824
You gonna see her again?
473
00:18:14,865 --> 00:18:16,784
Mm-hmm. Yeah.
474
00:18:16,826 --> 00:18:20,079
A-- A-As soon as I-I can,
in fact.
475
00:18:20,121 --> 00:18:21,706
I--
476
00:18:21,747 --> 00:18:23,791
think we are...
477
00:18:23,833 --> 00:18:25,960
going to meet up tomorrow.
478
00:18:26,001 --> 00:18:27,670
[chuckles]
479
00:18:27,712 --> 00:18:29,130
All right, I just sent you
480
00:18:29,171 --> 00:18:30,965
some notes
on the Hernandez case,
481
00:18:31,006 --> 00:18:33,050
so we can get into that
tomorrow morning, all right?
482
00:18:33,092 --> 00:18:35,386
Okay. Sounds great, Dad. Night.
483
00:18:35,428 --> 00:18:36,971
-Bye-bye.
-[call ends]
484
00:18:37,012 --> 00:18:39,181
[***]
485
00:18:43,853 --> 00:18:44,812
Salud, salud.
486
00:18:44,854 --> 00:18:45,896
Salud.
487
00:18:45,938 --> 00:18:47,857
Sorry.
488
00:18:47,898 --> 00:18:49,191
-Salud.
489
00:18:52,069 --> 00:18:56,282
Okay, um, so, I have,
like, five minutes,
490
00:18:56,323 --> 00:18:58,159
and then I have to go
to the Lab.
491
00:18:58,200 --> 00:19:00,703
Now? But i-i-it's dinnertime,
492
00:19:00,745 --> 00:19:02,872
and we want to know
all about what happened today.
493
00:19:02,913 --> 00:19:04,832
Did you meet
anyone interesting?
494
00:19:04,874 --> 00:19:06,792
I know, I know, I'm sorry,
495
00:19:06,834 --> 00:19:08,544
but, I promise,
I'll be back really quick.
496
00:19:08,586 --> 00:19:09,754
All right,
well, let's head out.
497
00:19:09,795 --> 00:19:11,630
Mm-hmm. How far is the walk?
498
00:19:11,672 --> 00:19:14,175
Oh! No, no, no.
You-- You stay. Stay, relax.
499
00:19:14,216 --> 00:19:16,802
It's easier
if I go alone anyway,
500
00:19:16,844 --> 00:19:18,846
and that way, I can come back
as soon as I can.
501
00:19:18,888 --> 00:19:20,848
Yeah.
502
00:19:23,934 --> 00:19:26,562
Well, I guess it's us
and the ponche,huh?
503
00:19:26,604 --> 00:19:27,688
Mm.
504
00:19:27,730 --> 00:19:28,814
[smooch]
505
00:19:28,856 --> 00:19:30,441
[Kylie] I also have
a really cute idea
506
00:19:30,483 --> 00:19:32,943
for the silent auction--
custom drinks.
507
00:19:32,985 --> 00:19:33,944
My friend makes
this really good
508
00:19:33,986 --> 00:19:35,363
homemade kombucha
and matcha tea.
509
00:19:35,404 --> 00:19:37,948
Okay, well, maybe we can think
of something simpler,
510
00:19:37,990 --> 00:19:39,742
but I will add it to the list.
511
00:19:41,327 --> 00:19:43,204
Oh, I also took initiative
to reach out to old members
512
00:19:43,245 --> 00:19:45,539
willing to donate
some really, really cool stuff.
513
00:19:45,581 --> 00:19:47,958
Sweet! Yeah.
Have them send me everything.
514
00:19:48,000 --> 00:19:49,543
Cool.
515
00:19:49,585 --> 00:19:51,962
Uh, okay, do you want
to help me lock down a budget?
516
00:19:52,004 --> 00:19:53,339
Oh...
517
00:19:53,381 --> 00:19:55,257
I'm not really great
with budgets,
518
00:19:55,299 --> 00:19:57,051
or so my dad says.
519
00:19:57,093 --> 00:19:58,928
[laughing]
520
00:19:58,969 --> 00:20:00,638
Okay, well,
I can show you
521
00:20:00,679 --> 00:20:02,973
what I have planned
for the auction,
522
00:20:03,015 --> 00:20:06,143
and if you want, I can help you
with your budgets as well.
523
00:20:06,185 --> 00:20:08,521
Yeah! It's so great
working together.
524
00:20:08,562 --> 00:20:10,481
Maybe we can
collaborate sometime--
525
00:20:10,523 --> 00:20:12,733
my poetry,
your photography?
526
00:20:12,775 --> 00:20:15,027
-Really? Yeah, I'd love that.
-Mm.
527
00:20:15,069 --> 00:20:17,113
I didn't think
you'd be interested in--
528
00:20:17,154 --> 00:20:18,239
Wait.
529
00:20:18,280 --> 00:20:20,658
You're a Raquel McCallan fan?
530
00:20:20,700 --> 00:20:22,326
Yeah, the biggest.
531
00:20:22,368 --> 00:20:24,912
Though my Dad and I fight
over that title.
532
00:20:24,954 --> 00:20:26,747
She's my mom.
533
00:20:26,789 --> 00:20:28,499
Shut up and back it up!
534
00:20:28,541 --> 00:20:30,042
Your mother
is the renowned author
535
00:20:30,084 --> 00:20:31,544
and literature professor?
536
00:20:31,585 --> 00:20:33,546
Well, she doesn't teach
anymore, but yeah.
537
00:20:33,587 --> 00:20:35,172
Wow.
538
00:20:35,214 --> 00:20:36,799
You're her daughter?
539
00:20:36,841 --> 00:20:38,676
All my life.
540
00:20:38,718 --> 00:20:40,344
And you didn't want
to be a-a writer?
541
00:20:40,386 --> 00:20:43,347
No, no. My mom
has the lit part covered,
542
00:20:43,389 --> 00:20:45,683
and my dad's a math genius,
543
00:20:45,725 --> 00:20:48,602
so, naturally,
I chose visual arts.
544
00:20:48,644 --> 00:20:50,479
Forge my own path.
Hopefully.
545
00:20:50,521 --> 00:20:51,605
Brave.
546
00:20:51,647 --> 00:20:52,898
Yeah.
547
00:20:54,316 --> 00:20:56,652
Um, you know...
548
00:20:56,694 --> 00:20:58,696
she is actually
in town right now,
549
00:20:58,738 --> 00:21:00,281
and if you have
anything finished--
550
00:21:00,322 --> 00:21:01,282
-Daniella, I--
-...And you want her
551
00:21:01,323 --> 00:21:02,450
-to take a look--
-Oh, my gosh!
552
00:21:02,491 --> 00:21:03,492
-If you're interested.
-Yes! Yes, yes!
553
00:21:03,534 --> 00:21:05,369
Thank you! Thank you!
Oh, my gosh!
554
00:21:05,411 --> 00:21:06,620
I'm so glad
we're friends now.
555
00:21:06,662 --> 00:21:07,830
Okay.
556
00:21:07,872 --> 00:21:09,248
And I'm so sorry
for that embarrassing gush.
557
00:21:09,290 --> 00:21:12,251
Don't tell her I did that.
558
00:21:12,293 --> 00:21:13,919
Oh, and I forgot to mention--
559
00:21:13,961 --> 00:21:15,421
I took a job
choreographing a music video
560
00:21:15,463 --> 00:21:16,630
for the next few days,
561
00:21:16,672 --> 00:21:18,299
so my time will be limited.
562
00:21:18,340 --> 00:21:20,426
Oh. O...Okay.
563
00:21:20,468 --> 00:21:22,803
I-I'll just add
a few more things
564
00:21:22,845 --> 00:21:24,346
to my to-do list.
565
00:21:28,893 --> 00:21:30,269
[shutter clicks]
566
00:21:30,311 --> 00:21:33,064
[Dani] Oh, I'm home!
567
00:21:33,105 --> 00:21:34,273
You just missed them.
568
00:21:34,315 --> 00:21:35,733
[chuckles]
569
00:21:37,568 --> 00:21:40,321
Ohh...
570
00:21:40,363 --> 00:21:42,782
you know
that my meeting with Kylie
571
00:21:42,823 --> 00:21:44,033
didn't end till ten.
572
00:21:44,075 --> 00:21:45,242
Mm.
573
00:21:45,284 --> 00:21:46,452
I'm so sorry
574
00:21:46,494 --> 00:21:47,995
I didn't text you
about my parents.
575
00:21:48,037 --> 00:21:49,163
Surprise!
576
00:21:49,205 --> 00:21:50,039
Are you kidding?
577
00:21:50,081 --> 00:21:51,457
We ordered pizza,
578
00:21:51,499 --> 00:21:53,000
we went out
and bought some lights,
579
00:21:53,042 --> 00:21:54,794
and your Dad made his famous
peanut butter Christmas cookies.
580
00:21:54,835 --> 00:21:56,212
-Oh, ho, ho!
-I couldn't be happier.
581
00:21:56,253 --> 00:21:57,171
Or fuller.
582
00:21:57,213 --> 00:21:59,131
[phone buzzes]
583
00:22:01,384 --> 00:22:03,969
Oh! [laughs]
584
00:22:04,011 --> 00:22:05,888
[chimes]
585
00:22:07,473 --> 00:22:10,559
[***]
586
00:22:10,601 --> 00:22:13,396
[chimes]
587
00:22:15,981 --> 00:22:17,983
Who's that?
588
00:22:18,025 --> 00:22:20,027
[chimes]
589
00:22:20,069 --> 00:22:21,904
[chuckles]
590
00:22:23,406 --> 00:22:24,865
Who's that?
591
00:22:24,907 --> 00:22:26,826
[chimes]
592
00:22:26,867 --> 00:22:28,577
-Tell me.
-[laughs]
593
00:22:28,619 --> 00:22:30,121
[chimes]
594
00:22:30,162 --> 00:22:32,081
[laughs]
595
00:22:37,753 --> 00:22:39,755
Thank you.
596
00:22:41,924 --> 00:22:43,801
One plain black coffee.
597
00:22:45,845 --> 00:22:47,388
-[smack]
-[darkly] The hostages.
598
00:22:47,430 --> 00:22:50,057
Oh! How I've missed you.
599
00:22:50,099 --> 00:22:51,559
-[Amelia laughs]
-Perfect timing.
600
00:22:51,600 --> 00:22:54,395
Really, I'm going
Christmas tree shopping
601
00:22:54,437 --> 00:22:56,647
with my mom and dad, so...
602
00:22:56,689 --> 00:22:58,899
Wait. Your parents are... here?
603
00:22:58,941 --> 00:23:00,943
Yeah, yeah.
They surprised me yesterday.
604
00:23:02,028 --> 00:23:03,863
That is surprising.
605
00:23:03,904 --> 00:23:06,407
My mom's here
for some writing thing
606
00:23:06,449 --> 00:23:08,951
and, I don't know,
they just look so happy,
607
00:23:08,993 --> 00:23:12,955
and I have a lot on my plate,
so I don't know what to do.
608
00:23:14,540 --> 00:23:16,125
They, um...
609
00:23:16,167 --> 00:23:18,127
your parents didn't mention
610
00:23:18,169 --> 00:23:20,421
if they talked to my dad,
did they?
611
00:23:20,463 --> 00:23:21,380
-[chuckles awkwardly]
-[Luke] Hey, Dani!
612
00:23:21,422 --> 00:23:22,923
-I'm sure it's probably...
613
00:23:22,965 --> 00:23:24,258
nothing, but, um...
614
00:23:24,300 --> 00:23:26,177
Hola, mi hija!
615
00:23:26,218 --> 00:23:27,386
[hushed] We need to talk!
616
00:23:27,428 --> 00:23:29,096
- Hola...
-Hola.
617
00:23:29,138 --> 00:23:32,183
Mama-- uh, guys, I told you
to meet me here in 30 minutes.
618
00:23:32,224 --> 00:23:33,434
You're 29 minutes early.
619
00:23:33,476 --> 00:23:35,519
We wanted
to check the neighborhood,
620
00:23:35,561 --> 00:23:37,271
and we didn't want
to miss the meeting.
621
00:23:37,313 --> 00:23:38,397
Amelia. Hello!
622
00:23:38,439 --> 00:23:40,107
Oh, hello.
623
00:23:40,149 --> 00:23:41,150
Hi, Mr. McCallan.
624
00:23:41,192 --> 00:23:42,985
"Luke". Please.
625
00:23:43,027 --> 00:23:44,153
Luke.
626
00:23:44,195 --> 00:23:45,154
I'm Raquel.
627
00:23:45,196 --> 00:23:46,947
-Hi.
-Lovely to meet you.
628
00:23:46,989 --> 00:23:48,407
Your dad said you two
were really hitting it off,
629
00:23:48,449 --> 00:23:50,368
and it looks like
he was right.
630
00:23:50,409 --> 00:23:52,620
Mm-hmm! I assume
you're coming with us
631
00:23:52,661 --> 00:23:54,413
to the Christmas tree lot, hmm?
632
00:23:54,455 --> 00:23:55,247
Yes. Please say yes.
633
00:23:55,289 --> 00:23:56,540
[awkward chuckle]
634
00:23:56,582 --> 00:23:58,459
I do love Christmas trees.
635
00:23:58,501 --> 00:24:00,294
[Luke] Fantastic.
Sounds like a "yes" to me.
636
00:24:00,336 --> 00:24:01,754
Dani, could I...
637
00:24:01,796 --> 00:24:03,130
borrow you
for a quick second?
638
00:24:04,256 --> 00:24:06,425
Uh... okay. Y-Yeah. Um...
639
00:24:06,467 --> 00:24:08,803
[speaks Spanish]
640
00:24:08,844 --> 00:24:10,596
We'll be here.
641
00:24:11,889 --> 00:24:13,432
What's happening?
642
00:24:13,474 --> 00:24:15,935
I think our dads talked
or texted, or something.
643
00:24:15,976 --> 00:24:17,395
About what?
644
00:24:17,436 --> 00:24:19,563
Well...
645
00:24:19,605 --> 00:24:22,149
[***]
646
00:24:22,191 --> 00:24:23,984
So, here's the situation.
647
00:24:24,026 --> 00:24:25,486
My dad--
648
00:24:25,528 --> 00:24:27,780
we were chatting yesterday
and I...
649
00:24:27,822 --> 00:24:28,989
perhaps...
650
00:24:29,031 --> 00:24:31,158
let him think
that maybe you and I...
651
00:24:31,200 --> 00:24:32,576
got along
652
00:24:32,618 --> 00:24:33,828
far better
than we did.
653
00:24:33,869 --> 00:24:35,371
What? Why?
Why would you tell him that?
654
00:24:35,413 --> 00:24:36,831
I don't know.
655
00:24:36,872 --> 00:24:38,374
I regretted it
as soon as I said it.
656
00:24:38,416 --> 00:24:40,501
-Wha--
-It just... slipped out.
657
00:24:40,543 --> 00:24:42,586
My had has been
so disappointed
658
00:24:42,628 --> 00:24:45,631
ever since my last relationship
ended with my ex, Margo.
659
00:24:45,673 --> 00:24:47,425
I didn't want him to worry,
so...
660
00:24:47,466 --> 00:24:49,176
I told him
that the coffee was a date
661
00:24:49,218 --> 00:24:50,177
and the date was great.
662
00:24:50,219 --> 00:24:51,387
Wait, wait, wait.
663
00:24:51,429 --> 00:24:54,223
So you-- you fake-dated us
to your father?
664
00:24:55,391 --> 00:24:56,517
Technically, yes.
665
00:24:56,559 --> 00:24:58,102
-[astonished laugh]
-I had no idea
666
00:24:58,144 --> 00:24:59,937
the parental gossip pipeline
was so connected!
667
00:25:01,105 --> 00:25:03,024
[***]
668
00:25:03,065 --> 00:25:04,358
[sighs heavily]
669
00:25:04,400 --> 00:25:05,776
Which means your parents--
670
00:25:05,818 --> 00:25:07,570
My parents think
we're dating, too.
671
00:25:07,611 --> 00:25:10,072
-Yep.
-Oh...
672
00:25:10,114 --> 00:25:11,157
My apologies.
673
00:25:11,198 --> 00:25:13,034
I am normally
more rational than this.
674
00:25:13,075 --> 00:25:14,660
I'll go explain
it was a miscommunication.
675
00:25:14,702 --> 00:25:15,578
[quickly] Or--
676
00:25:15,619 --> 00:25:16,829
-...wait.
-What?
677
00:25:17,955 --> 00:25:19,123
I mean...
678
00:25:19,165 --> 00:25:21,375
would it be so wrong
if we didn't clarify?
679
00:25:21,417 --> 00:25:22,710
Right away?
680
00:25:22,752 --> 00:25:26,547
Maybe we could ride
this "miscommunication"
681
00:25:26,589 --> 00:25:28,090
till Christmas Eve?
682
00:25:28,132 --> 00:25:30,051
I'm listening.
683
00:25:30,092 --> 00:25:32,094
Well, what if...
684
00:25:32,136 --> 00:25:35,014
someonehad her parents
show up out of nowhere
685
00:25:35,056 --> 00:25:36,891
and she would really
686
00:25:36,932 --> 00:25:39,560
appreciate
a-a charming plus-one this week
687
00:25:39,602 --> 00:25:41,062
for a series
of Christmas events,
688
00:25:41,103 --> 00:25:44,482
because I'm-- she...
is already very, very busy?
689
00:25:44,523 --> 00:25:46,484
Huh. Interesting.
690
00:25:46,525 --> 00:25:47,443
Mm-hmm?
691
00:25:47,485 --> 00:25:48,402
Okay.
692
00:25:48,444 --> 00:25:50,237
Well, what if...
693
00:25:50,279 --> 00:25:52,907
someone else...
694
00:25:52,948 --> 00:25:55,493
was in dire need
of a "charming plus-one"
695
00:25:55,534 --> 00:25:57,578
to a very important
law firm Christmas party?
696
00:25:57,620 --> 00:25:58,829
Also interesting.
697
00:25:58,871 --> 00:26:00,414
Mm-hmm!
698
00:26:00,456 --> 00:26:03,793
Would... someone perhaps have
something semi-formal to wear?
699
00:26:05,211 --> 00:26:06,462
Y-Yeah. I'm-I'm pretty sure
700
00:26:06,504 --> 00:26:07,755
someone could
figure that one out.
701
00:26:07,797 --> 00:26:08,756
Mm.
702
00:26:08,798 --> 00:26:10,091
I mean, and ultimately,
703
00:26:10,132 --> 00:26:11,592
nothing is more important
to children
704
00:26:11,634 --> 00:26:13,052
than seeing their parents happy.
705
00:26:13,094 --> 00:26:14,762
Yeah. Absolutely.
I mean, I'm-I'm pretty sure
706
00:26:14,804 --> 00:26:16,472
it's actually
an established fact--
707
00:26:16,514 --> 00:26:17,556
like, gravity,
708
00:26:17,598 --> 00:26:18,641
or Taylor Swift being
709
00:26:18,682 --> 00:26:20,434
the greatest
modern singer-songwriter.
710
00:26:20,476 --> 00:26:21,936
Oh?
711
00:26:21,977 --> 00:26:23,938
[sighs]
Yeah. This is perfect.
712
00:26:23,979 --> 00:26:26,816
It means that your dad
relaxes about your love life,
713
00:26:26,857 --> 00:26:28,442
and I get a little bit
of breathing room.
714
00:26:28,484 --> 00:26:30,027
[exhales dramatically]
715
00:26:30,069 --> 00:26:31,529
Yeah.
716
00:26:31,570 --> 00:26:32,947
I'm in.
717
00:26:32,988 --> 00:26:35,533
What do you think
they're talking about?
718
00:26:35,574 --> 00:26:37,118
Maybe us?
719
00:26:37,159 --> 00:26:39,203
It is awfully early
for introductions to parents.
720
00:26:39,245 --> 00:26:40,538
Mm.
721
00:26:40,579 --> 00:26:42,123
Even for lesbians?
722
00:26:42,164 --> 00:26:43,207
Oh...
723
00:26:43,249 --> 00:26:44,917
yes.
724
00:26:44,959 --> 00:26:46,335
Hmm.
725
00:26:46,377 --> 00:26:48,129
[exhales] Okay, so...
726
00:26:48,170 --> 00:26:49,296
we're doing this?
727
00:26:49,338 --> 00:26:50,798
We are.
728
00:26:57,388 --> 00:26:58,597
[Luke] Listen.
729
00:26:58,639 --> 00:27:00,433
The best Christmas sweaters
are made with...?
730
00:27:00,474 --> 00:27:01,809
What?
731
00:27:01,851 --> 00:27:03,602
[Luke]
"Fleece Navidad."
732
00:27:03,644 --> 00:27:06,188
[Luke chuckles]
733
00:27:06,230 --> 00:27:08,607
We're going to grab
something to drink.
734
00:27:08,649 --> 00:27:09,525
Would you like something?
735
00:27:09,567 --> 00:27:10,735
Yeah, your usual?
736
00:27:10,776 --> 00:27:12,236
Uh, hot chocolate,
double peppermint?
737
00:27:12,278 --> 00:27:14,321
Yeah. That's
Amelia's favorite, too.
738
00:27:14,363 --> 00:27:15,489
-Ooh!
-Look at that!
739
00:27:15,531 --> 00:27:17,158
[forced] Mm-hmm.
740
00:27:17,199 --> 00:27:19,660
"Yummy".
741
00:27:19,702 --> 00:27:21,078
[aghast] Double peppermint?
742
00:27:21,120 --> 00:27:22,121
Aw, you'll learn to love it.
743
00:27:22,163 --> 00:27:24,165
-[snapping]
-[sighing]
744
00:27:24,206 --> 00:27:27,877
So, do you always
have your camera with you?
745
00:27:27,918 --> 00:27:29,962
Ah, sort of.
746
00:27:30,004 --> 00:27:31,964
It's like an extension of me.
747
00:27:32,006 --> 00:27:34,050
My other heart.
748
00:27:35,134 --> 00:27:38,679
And how do I see
some of these photographs?
749
00:27:38,721 --> 00:27:40,431
[snapping]
750
00:27:40,473 --> 00:27:41,891
Uh, well...
751
00:27:41,932 --> 00:27:45,770
they live undeveloped
in the top drawer of my desk.
752
00:27:45,811 --> 00:27:47,313
What? Why?
753
00:27:47,355 --> 00:27:49,899
[chuckles]
How much time do you have?
754
00:27:49,940 --> 00:27:51,734
This good?
755
00:27:51,776 --> 00:27:52,818
-Mm.
-Okay.
756
00:27:52,860 --> 00:27:55,237
Tell me.
757
00:27:55,279 --> 00:27:57,239
Oh. Well...
758
00:27:57,281 --> 00:28:00,409
after high school,
I-I flew through my MFA.
759
00:28:00,451 --> 00:28:04,121
I was proud of
what I was creating, but...
760
00:28:04,163 --> 00:28:05,873
I don't know,
after college,
761
00:28:05,915 --> 00:28:07,708
I-- I worked odd jobs
762
00:28:07,750 --> 00:28:11,504
in advertising and campaigns
and...
763
00:28:11,545 --> 00:28:14,048
I made a pretty good living
in Hartford.
764
00:28:14,090 --> 00:28:16,884
I made money, but...
765
00:28:16,926 --> 00:28:19,220
I was creatively unfulfilled.
766
00:28:19,261 --> 00:28:21,430
Yes, the curse
of the golden handcuffs.
767
00:28:21,472 --> 00:28:22,932
[snapping]
768
00:28:22,973 --> 00:28:24,517
-Exactly.
-Mm-hmm.
769
00:28:24,558 --> 00:28:26,060
So...
770
00:28:26,102 --> 00:28:29,438
I, um, decided to submit
my college portfolio
771
00:28:29,480 --> 00:28:32,733
to Liza,
my Lab advisor,
772
00:28:32,775 --> 00:28:36,570
and I couldn't believe I got in,
honestly,
773
00:28:36,612 --> 00:28:38,072
but now that I'm here,
774
00:28:38,114 --> 00:28:39,657
I just feel like
I don't measure up.
775
00:28:41,242 --> 00:28:44,120
That instinctive side of me
is just gone.
776
00:28:46,747 --> 00:28:48,874
Well...
777
00:28:48,916 --> 00:28:52,545
perhaps not gone,
but maybe different...
778
00:28:52,586 --> 00:28:54,588
because you're different.
779
00:28:56,966 --> 00:28:59,093
You're very intuitive
for a suit.
780
00:29:00,052 --> 00:29:01,637
All lawyers can read minds.
781
00:29:01,679 --> 00:29:02,596
-Oh, yeah?
-Mm-hmm.
782
00:29:02,638 --> 00:29:04,974
Can you read mine?
783
00:29:06,225 --> 00:29:07,643
Yes.
784
00:29:07,685 --> 00:29:09,228
This is your favorite tree.
785
00:29:09,270 --> 00:29:10,646
[laughing]
786
00:29:10,688 --> 00:29:11,772
Yes, actually!
787
00:29:11,814 --> 00:29:13,566
[chuckling]
788
00:29:13,607 --> 00:29:14,984
[snap]
789
00:29:17,111 --> 00:29:20,406
[sighs] Okay.
This is the one. Let's go.
790
00:29:20,448 --> 00:29:21,532
What's that?
791
00:29:21,574 --> 00:29:23,617
Oh, yeah, we're--
we have to pick it up.
792
00:29:23,659 --> 00:29:25,453
Just grab the back.
793
00:29:25,494 --> 00:29:27,246
-Okay.
-Yeah.
794
00:29:28,497 --> 00:29:29,540
Got it?
795
00:29:29,582 --> 00:29:30,708
Yep.
796
00:29:30,750 --> 00:29:32,793
Not bad.
797
00:29:32,835 --> 00:29:34,962
So, I was thinking--
798
00:29:35,004 --> 00:29:36,589
we should talk about
social media.
799
00:29:36,630 --> 00:29:37,882
Okay.
800
00:29:37,923 --> 00:29:40,426
I mean,
we should follow each other.
801
00:29:40,468 --> 00:29:43,179
Our dads will be looking
at everything we post.
802
00:29:43,220 --> 00:29:45,723
Ooh. Yeah. Actually...
803
00:29:45,765 --> 00:29:47,391
-Tree down, tree down.
-Okay.
804
00:29:47,433 --> 00:29:48,642
-Pfft.
-Ah.
805
00:29:48,684 --> 00:29:50,394
We should take
806
00:29:50,436 --> 00:29:52,021
a selfie
807
00:29:52,063 --> 00:29:53,939
and make it official.
Right?
808
00:29:53,981 --> 00:29:55,107
Oh!
809
00:29:55,149 --> 00:29:56,650
-Mm-hmm.
-Uh...
810
00:29:56,692 --> 00:29:59,820
I-I haven't really posted much
since Margo and I broke up.
811
00:29:59,862 --> 00:30:01,030
-Oh.
-Um...
812
00:30:01,072 --> 00:30:03,282
you know what? No.
813
00:30:03,324 --> 00:30:05,701
Never mind.
Let's... Let's do it.
814
00:30:05,743 --> 00:30:06,911
Are you sure?
815
00:30:06,952 --> 00:30:08,496
I mean, hey, if you want
to talk about it,
816
00:30:08,537 --> 00:30:10,831
I'm not just a fake girlfriend,
I'm a pretty good listener.
817
00:30:10,873 --> 00:30:12,291
Thank you.
818
00:30:12,333 --> 00:30:14,335
It's a story for another day.
819
00:30:14,377 --> 00:30:16,212
Okay. Well...
820
00:30:16,253 --> 00:30:17,338
Okay.
821
00:30:17,380 --> 00:30:19,507
'Kay. Ready?
822
00:30:19,548 --> 00:30:21,509
Yeah.
823
00:30:21,550 --> 00:30:22,718
[snap]
824
00:30:22,760 --> 00:30:24,136
Okay, no,
let's take another one.
825
00:30:24,178 --> 00:30:26,430
Just smile--
like, happy.
826
00:30:26,472 --> 00:30:27,390
-[laughs]
-Yeah.
827
00:30:28,974 --> 00:30:30,518
[snapping]
828
00:30:30,559 --> 00:30:33,229
[***]
829
00:30:35,481 --> 00:30:37,400
[snap]
830
00:30:38,401 --> 00:30:39,610
Convincing.
831
00:30:39,652 --> 00:30:41,696
It's good.
It's a good one.
832
00:30:41,737 --> 00:30:43,823
[music plays quietly]
833
00:30:43,864 --> 00:30:44,907
[voices in hallway]
834
00:30:44,949 --> 00:30:47,201
Daniella Alexis McCallan!
835
00:30:47,243 --> 00:30:48,411
[indistinct exchange]
836
00:30:48,452 --> 00:30:49,537
Daniella!
837
00:30:49,578 --> 00:30:51,497
-[singing]
-[sternly] Daniella! Hey!
838
00:30:51,539 --> 00:30:53,040
-Hi! We have a tree.
-I've been calling you.
839
00:30:53,082 --> 00:30:54,542
And texting.
We have a situation.
840
00:30:54,583 --> 00:30:55,668
-What?
-Come on.
841
00:30:55,710 --> 00:30:57,378
[indistinct exchange]
842
00:30:57,420 --> 00:30:59,046
Nylah called, donations
have been arriving at the Lab.
843
00:30:59,088 --> 00:31:00,172
I've been trying to find you.
844
00:31:00,214 --> 00:31:01,215
That's amazing!
845
00:31:01,257 --> 00:31:03,217
Here we go, all right--
846
00:31:03,259 --> 00:31:05,594
-Okay, okay, okay.
-Whoa, watch the branches.
847
00:31:05,636 --> 00:31:07,972
Okay, straight up.
848
00:31:08,013 --> 00:31:09,098
[Dani] I'm sorry.
849
00:31:09,140 --> 00:31:10,683
We gotta hurry, though.
850
00:31:10,725 --> 00:31:13,686
We don't want the donations
to sit outside too long.
851
00:31:13,728 --> 00:31:15,062
How much do you think we got?
852
00:31:15,104 --> 00:31:17,815
So many. 50?
853
00:31:17,857 --> 00:31:19,775
Okay. Oh, um,
you guys, I'm sorry,
854
00:31:19,817 --> 00:31:20,901
but I have to go to the Lab.
855
00:31:20,943 --> 00:31:22,403
I'm really sorry, but, um,
856
00:31:22,445 --> 00:31:23,904
we're gonna have to decorate
the tree later,
857
00:31:23,946 --> 00:31:26,032
so let's go.
858
00:31:26,073 --> 00:31:27,658
Oh, you mean--
859
00:31:27,700 --> 00:31:28,743
you mean us?
860
00:31:28,784 --> 00:31:30,494
We are going with you?
861
00:31:31,787 --> 00:31:33,247
Um, hold on.
862
00:31:34,874 --> 00:31:37,752
Why don't you two go to the Lab
and I'll stay with your parents?
863
00:31:37,793 --> 00:31:39,420
-Really?
-Yeah.
864
00:31:39,462 --> 00:31:41,255
-Don't worry about it. Yeah.
-Okay. Thank you.
865
00:31:41,297 --> 00:31:43,549
Um, okay,
so I'll see you guys later.
866
00:31:43,591 --> 00:31:44,759
Let's go. Ciao!
867
00:31:44,800 --> 00:31:45,926
[Tanner] You go ahead.
868
00:31:45,968 --> 00:31:47,178
I have to pick up
a couple of speakers.
869
00:31:47,219 --> 00:31:48,512
-[Dani] It's okay. I can manage.
-Let's decorate!
870
00:31:48,554 --> 00:31:50,347
Whoo-hoo! [laughs]
871
00:31:50,389 --> 00:31:51,849
Okay...
872
00:31:51,891 --> 00:31:53,851
[***]
873
00:31:53,893 --> 00:31:56,395
[Kylie] Daniella!
You're here.
874
00:31:57,313 --> 00:31:58,606
I have something for you.
875
00:31:58,647 --> 00:31:59,565
[chimes]
876
00:31:59,607 --> 00:32:01,650
What's that?
877
00:32:01,692 --> 00:32:04,195
It's old-fashioned,
but I remember your mom saying
878
00:32:04,236 --> 00:32:06,280
she only reads material
that's printed off
879
00:32:06,322 --> 00:32:07,281
and not on the screen,
880
00:32:07,323 --> 00:32:09,200
so, this... is my book.
881
00:32:09,241 --> 00:32:10,993
Well, the first part.
882
00:32:11,035 --> 00:32:12,787
-There's more?
-[text dings]
883
00:32:12,828 --> 00:32:15,414
I thought you were a poet?
884
00:32:15,456 --> 00:32:16,957
I'm so nervous right now.
885
00:32:16,999 --> 00:32:19,251
Narrative fiction
is so new to me.
886
00:32:19,293 --> 00:32:22,296
But I'm also really excited,
but also really nervous.
887
00:32:22,338 --> 00:32:24,423
It's like
the night before Christmas.
888
00:32:25,800 --> 00:32:28,177
[grunts]
889
00:32:30,888 --> 00:32:32,223
[tapping keys distractedly]
890
00:32:33,599 --> 00:32:35,518
[typing quickly]
891
00:32:39,271 --> 00:32:40,648
[line rings]
892
00:32:42,566 --> 00:32:45,194
[ringing]
893
00:32:48,489 --> 00:32:49,907
[Amelia] Hello, Ms. McCallan.
894
00:32:49,949 --> 00:32:51,992
Why, hello there,
Ms. Kasmerec.
895
00:32:52,034 --> 00:32:53,369
How are you?
896
00:32:54,370 --> 00:32:57,289
I need a plus-one favor.
897
00:32:57,331 --> 00:33:00,459
I told my dad we were
hanging out tomorrow night
898
00:33:00,501 --> 00:33:03,170
because I'm trying to get out
of a client meeting.
899
00:33:03,212 --> 00:33:05,214
Oh! Playing hooky again?
900
00:33:05,256 --> 00:33:06,757
You're a bad influence.
901
00:33:06,799 --> 00:33:08,175
[Dani laughs]
902
00:33:08,217 --> 00:33:09,510
Well, I do have to attend
903
00:33:09,552 --> 00:33:11,137
this Christmas event
at the Lab.
904
00:33:11,178 --> 00:33:12,346
My parents know I'll be there.
905
00:33:12,388 --> 00:33:14,098
Do you want to come?
906
00:33:14,140 --> 00:33:16,183
There's gonna be
pretty good music
907
00:33:16,225 --> 00:33:17,893
and Tanner
is going all out, so.
908
00:33:19,562 --> 00:33:20,646
[exhales deeply]
909
00:33:20,688 --> 00:33:22,064
Sounds great.
910
00:33:22,106 --> 00:33:23,399
Great.
911
00:33:23,441 --> 00:33:24,942
I'll-- I'll see you there.
912
00:33:24,984 --> 00:33:27,236
See you then.
913
00:33:28,195 --> 00:33:30,740
[***]
914
00:33:32,992 --> 00:33:34,243
[chuckles]
915
00:33:39,707 --> 00:33:41,917
[sighs]
916
00:33:41,959 --> 00:33:43,461
Pretty tired, huh?
917
00:33:43,502 --> 00:33:46,255
I saw what time
you got home last night, lady.
918
00:33:46,297 --> 00:33:49,133
I'm so glad you took my advice
and had a restful evening,
919
00:33:49,175 --> 00:33:52,094
decorating the tree,
working on your photography.
920
00:33:52,136 --> 00:33:54,263
I like being of service,
Tanner.
921
00:33:54,305 --> 00:33:55,389
Hey, I know you do.
922
00:33:55,431 --> 00:33:57,224
-But I'm worried about you.
-Don't be.
923
00:33:57,266 --> 00:33:58,684
I have enough people
worried about me.
924
00:33:58,726 --> 00:34:00,811
Mm.
925
00:34:02,146 --> 00:34:03,564
So...
926
00:34:03,606 --> 00:34:05,024
Amelia?
927
00:34:05,066 --> 00:34:06,609
Yes?
928
00:34:06,650 --> 00:34:08,110
-Any chance you two could--
-No.
929
00:34:08,152 --> 00:34:09,945
Oh.
930
00:34:09,987 --> 00:34:11,489
-[text dings]
-Mm, speaking of which--
931
00:34:12,656 --> 00:34:13,866
Oh, it's just Kylie.
932
00:34:13,908 --> 00:34:15,910
Hmph! Aw!
Disappointed, are we?
933
00:34:17,119 --> 00:34:19,372
Of course not.
No, this is good.
934
00:34:19,413 --> 00:34:21,123
She just sent me the address
935
00:34:21,165 --> 00:34:23,084
to pick up a donation
for the silent auction,
936
00:34:23,125 --> 00:34:24,502
so I should focus on that.
937
00:34:24,543 --> 00:34:26,420
Okay. Focus on that.
938
00:34:26,462 --> 00:34:28,172
I am.
939
00:34:29,673 --> 00:34:32,093
[***]
940
00:34:33,302 --> 00:34:35,971
I'm sorry. What?
941
00:34:36,013 --> 00:34:38,766
I don't talk to you
for 24 hours,
942
00:34:38,808 --> 00:34:41,560
and now you're fake-dating
a girl you just met?
943
00:34:41,602 --> 00:34:44,772
Her name is Daniella,
944
00:34:44,814 --> 00:34:46,399
and all I have to do
945
00:34:46,440 --> 00:34:48,651
is hang out with her
and her parents a few times.
946
00:34:48,693 --> 00:34:50,986
Just a short
Christmas contract.
947
00:34:51,028 --> 00:34:53,364
Mm, that's so romantic.
948
00:34:53,406 --> 00:34:56,158
[phone rings]
949
00:34:56,200 --> 00:34:57,660
Ahem.
950
00:34:57,702 --> 00:34:59,328
Hi there, Daniella.
951
00:34:59,370 --> 00:35:00,538
Hey! Do you have a car?
952
00:35:00,579 --> 00:35:02,415
I need to pick up
a donation in Long Island.
953
00:35:02,456 --> 00:35:04,542
Long Island?
954
00:35:07,211 --> 00:35:11,340
Quinn, may I borrow your minivan
for a quick errand?
955
00:35:11,382 --> 00:35:12,591
Mm-hmm.
956
00:35:14,343 --> 00:35:17,138
I named him Bedford--
for the neighborhood.
957
00:35:17,179 --> 00:35:18,389
I worked on him all year.
958
00:35:18,431 --> 00:35:21,016
I started right after
last year's auction.
959
00:35:21,058 --> 00:35:24,437
He is stuffed
with recycled plastic bags
960
00:35:24,478 --> 00:35:25,730
[Dani laughs]
961
00:35:25,771 --> 00:35:27,940
He's incredible!
962
00:35:27,982 --> 00:35:29,233
And enormous.
963
00:35:29,275 --> 00:35:30,818
Thank you so much, Ms. Visser.
964
00:35:30,860 --> 00:35:32,278
This is very generous.
965
00:35:32,319 --> 00:35:34,196
I know what it's like
to be an artist.
966
00:35:34,238 --> 00:35:37,366
I was a dancer myself,
back in the day.
967
00:35:37,408 --> 00:35:39,118
I performed
for Radio City Music Hall.
968
00:35:39,160 --> 00:35:41,287
-Wow!
-Incredible.
969
00:35:41,328 --> 00:35:44,540
Okay. You grab the head,
I'll grab the legs.
970
00:35:44,582 --> 00:35:46,292
-Okay.
-Ready?
971
00:35:46,333 --> 00:35:48,419
Okay.
972
00:35:49,587 --> 00:35:51,047
Three, two, one--
973
00:35:51,088 --> 00:35:52,381
-[grunting]
-Good?
974
00:35:52,423 --> 00:35:54,341
-Mm-hmm.
-Okay. Stepping.
975
00:35:54,383 --> 00:35:56,510
Oh... it's heavy.
976
00:35:56,552 --> 00:35:58,095
Anything for the arts!
977
00:35:58,137 --> 00:35:59,430
[Dani, laughing]
Thank you!
978
00:35:59,472 --> 00:36:01,932
[***]
979
00:36:03,434 --> 00:36:05,311
Ah! Okay.
980
00:36:05,352 --> 00:36:06,896
[wheezing]
981
00:36:06,937 --> 00:36:08,606
If this is how my story ends,
982
00:36:08,647 --> 00:36:10,733
promise me you'll come up
with a better ending!
983
00:36:10,775 --> 00:36:11,901
I like this ending,
984
00:36:11,942 --> 00:36:13,569
but you're graceful--
I can see it.
985
00:36:13,611 --> 00:36:14,820
Step.
986
00:36:14,862 --> 00:36:17,073
Well, lawyers do love to dance.
987
00:36:17,114 --> 00:36:18,157
Okay, when is that again,
your work party?
988
00:36:18,199 --> 00:36:20,159
-[wheezing]
-Step.
989
00:36:20,201 --> 00:36:21,452
Saturday.
990
00:36:21,494 --> 00:36:22,411
This Saturday?
991
00:36:22,453 --> 00:36:23,412
Step.
992
00:36:23,454 --> 00:36:24,580
Yeah.
993
00:36:24,622 --> 00:36:25,998
Do you want to just meet there?
994
00:36:26,040 --> 00:36:28,834
Uh-huh-- step!
Uh, yeah, yeah, that works.
995
00:36:28,876 --> 00:36:29,919
One more.
996
00:36:29,960 --> 00:36:31,212
[both grunting]
997
00:36:31,253 --> 00:36:32,004
Okay, my legs are giving out.
One second.
998
00:36:32,046 --> 00:36:33,631
Okay, okay. Ready?
999
00:36:33,672 --> 00:36:35,508
[both grunting with relief]
1000
00:36:35,549 --> 00:36:37,176
[cracking up]
1001
00:36:37,218 --> 00:36:38,969
[sighing]
1002
00:36:39,011 --> 00:36:41,514
Why did you ask me again?
1003
00:36:41,555 --> 00:36:44,183
Well, I do have to get you
"back out into the world,"
1004
00:36:44,225 --> 00:36:45,434
you know?
1005
00:36:45,476 --> 00:36:47,228
Plus, you're the only other
person I knew
1006
00:36:47,269 --> 00:36:49,772
that could possibly
have access to a van.
1007
00:36:49,814 --> 00:36:50,773
Oh, how thoughtful.
1008
00:36:50,815 --> 00:36:52,692
Yeah. [laughing]
1009
00:36:54,318 --> 00:36:56,654
I should really get
back to the office.
1010
00:36:56,696 --> 00:36:58,239
You got it from here?
1011
00:36:58,280 --> 00:36:59,657
Oh, I sure do, sweetie.
1012
00:36:59,699 --> 00:37:00,950
-Oh!
-Thank you...
1013
00:37:00,991 --> 00:37:03,119
for coming to my rescue today.
1014
00:37:03,160 --> 00:37:05,371
Well, you make it
so easy to do.
1015
00:37:05,413 --> 00:37:07,498
[laughing]
1016
00:37:07,540 --> 00:37:08,916
What a beautiful bear!
1017
00:37:08,958 --> 00:37:10,167
Thank you so much.
1018
00:37:10,209 --> 00:37:11,877
Sorry for texting you
so last-minute.
1019
00:37:11,919 --> 00:37:13,254
Oh, no, it's okay.
1020
00:37:13,295 --> 00:37:14,463
Oh, Kylie.
1021
00:37:14,505 --> 00:37:16,006
This is Amelia.
1022
00:37:16,048 --> 00:37:17,425
She saved me
1023
00:37:17,466 --> 00:37:19,427
from having to take this guy
on the subway today.
1024
00:37:19,468 --> 00:37:20,511
Amelia, hi.
1025
00:37:20,553 --> 00:37:21,679
I'm Kylie,
1026
00:37:21,721 --> 00:37:22,972
soon-to-be fabulous writer,
influencer,
1027
00:37:23,013 --> 00:37:24,223
visual artiste,
and more.
1028
00:37:24,265 --> 00:37:26,308
I'm sure
you've seen my viral video.
1029
00:37:26,350 --> 00:37:29,854
Oh, I-I don't think have,
but it-it's nice to meet you.
1030
00:37:29,895 --> 00:37:31,022
Same.
1031
00:37:31,063 --> 00:37:32,398
Okay. Gotta go.
1032
00:37:32,440 --> 00:37:34,025
Bye.
1033
00:37:36,861 --> 00:37:38,446
She will love this, huh?
1034
00:37:38,487 --> 00:37:39,864
-Yeah.
-Mm.
1035
00:37:39,905 --> 00:37:41,907
Ah, Daniella!
You're on time.
1036
00:37:41,949 --> 00:37:42,992
Mm-hmm.
1037
00:37:43,034 --> 00:37:44,827
We're cooking your favorite--
1038
00:37:44,869 --> 00:37:48,164
brisket with carrots, potatoes,
and Brussels sprouts.
1039
00:37:48,205 --> 00:37:49,123
Wow.
1040
00:37:49,165 --> 00:37:50,916
Thanks, you guys.
1041
00:37:50,958 --> 00:37:52,168
Smells good, yeah?
1042
00:37:52,209 --> 00:37:53,711
Well, I'm-I'm actually
already late
1043
00:37:53,753 --> 00:37:55,463
for my karaoke date
with Amelia.
1044
00:37:55,504 --> 00:37:58,632
I just have to change
and get going. Sorry.
1045
00:37:59,675 --> 00:38:02,178
Huh. Ah.
1046
00:38:02,219 --> 00:38:04,930
I guess it's just us, amor.
1047
00:38:04,972 --> 00:38:06,057
Hmm.
1048
00:38:06,098 --> 00:38:07,683
What should we do?
1049
00:38:07,725 --> 00:38:09,351
Hmm?
1050
00:38:09,393 --> 00:38:13,773
[***]
1051
00:38:16,108 --> 00:38:18,319
[Raquel giggling]
1052
00:38:19,570 --> 00:38:22,031
[laughing]
1053
00:38:22,073 --> 00:38:23,949
Oh, Mr. McCallan...
1054
00:38:23,991 --> 00:38:26,494
you old romantic!
1055
00:38:26,535 --> 00:38:28,120
[chuckling]
1056
00:38:28,162 --> 00:38:30,748
[***]
1057
00:38:33,417 --> 00:38:34,585
Hi. Welcome.
1058
00:38:35,878 --> 00:38:37,004
Thanks for coming. Enjoy.
1059
00:38:37,046 --> 00:38:39,215
[indistinct chatter]
1060
00:38:42,843 --> 00:38:44,053
Psst.
1061
00:38:44,095 --> 00:38:45,012
-Hi!
-Hi.
1062
00:38:45,054 --> 00:38:46,931
Oh. Thank you.
1063
00:38:46,972 --> 00:38:49,392
Hey, have you picked a song yet?
1064
00:38:49,433 --> 00:38:51,894
"I Want
A Hippopotamus For Christmas"?
1065
00:38:51,936 --> 00:38:54,146
Oh... you won't
see me on that stage.
1066
00:38:54,188 --> 00:38:55,648
Oh, come on!
1067
00:38:55,690 --> 00:38:57,024
Okay, everybody.
1068
00:38:57,066 --> 00:38:58,818
We will be up and running
in just a few minutes.
1069
00:38:58,859 --> 00:39:01,862
Thank you all for coming--
all proceeds go to the Lab!
1070
00:39:01,904 --> 00:39:02,780
[cheering]
1071
00:39:06,492 --> 00:39:07,243
Amelia.
1072
00:39:07,284 --> 00:39:08,244
-You made it.
-Oh--
1073
00:39:08,285 --> 00:39:09,578
I'm sure Dani told you
1074
00:39:09,620 --> 00:39:11,163
about our "Light the Lab"
installation tomorrow?
1075
00:39:11,205 --> 00:39:13,082
Then you can come
and help us make lanterns.
1076
00:39:13,124 --> 00:39:15,459
Um, Amelia has a client dinner
tomorrow night,
1077
00:39:15,501 --> 00:39:17,670
but, hey, I'm sure
you could pop by
1078
00:39:17,712 --> 00:39:18,963
for a bit after, right, hun?
1079
00:39:19,004 --> 00:39:21,173
Oh, absolutely, babe.
1080
00:39:21,215 --> 00:39:23,926
I'm taking a client
to The Star and Goat.
1081
00:39:23,968 --> 00:39:26,345
It's my favorite restaurant
in the city.
1082
00:39:26,387 --> 00:39:28,639
No way. It's so hard
to get a reservation there.
1083
00:39:28,681 --> 00:39:30,599
One time, this cutie
I was dating took me.
1084
00:39:30,641 --> 00:39:32,768
Oh, she had
the most adorable laugh.
1085
00:39:32,810 --> 00:39:34,186
Her name was Margo.
1086
00:39:34,228 --> 00:39:36,230
Met her through
a friend of a friend. Mm.
1087
00:39:36,272 --> 00:39:38,315
I really thought we connected,
but then she ghosted me.
1088
00:39:39,650 --> 00:39:41,110
Um...
1089
00:39:41,152 --> 00:39:43,779
Margo... Mallory?
1090
00:39:43,821 --> 00:39:45,239
Yes!
1091
00:39:45,281 --> 00:39:47,033
Well, technically, not ghosted.
She moved away.
1092
00:39:47,074 --> 00:39:49,452
Yeah, West Hollywood
was calling Margo's name,
1093
00:39:49,493 --> 00:39:51,412
and who was I to try
and stop her, right?
1094
00:39:51,454 --> 00:39:52,955
Okay, blah,
blah-blah, blah-blah.
1095
00:39:52,997 --> 00:39:53,998
Kylie,
you're oversharing again.
1096
00:39:54,040 --> 00:39:56,125
Well, I'm sure
1097
00:39:56,167 --> 00:39:58,127
the Christmas lantern party
will be great.
1098
00:39:58,169 --> 00:39:59,420
[Tanner]
Attention, artists!
1099
00:39:59,462 --> 00:40:00,629
We are now up and running.
1100
00:40:00,671 --> 00:40:01,881
Whoo!
1101
00:40:01,922 --> 00:40:03,632
I'm so excited
for you all tonight.
1102
00:40:03,674 --> 00:40:05,718
And I want to welcome
to the stage,
1103
00:40:05,760 --> 00:40:07,219
our very first double act--
1104
00:40:08,220 --> 00:40:10,514
...Dani and Amelia!
1105
00:40:10,556 --> 00:40:11,807
[cheering]
1106
00:40:11,849 --> 00:40:12,850
[applause continues]
1107
00:40:12,892 --> 00:40:13,684
No.
1108
00:40:16,729 --> 00:40:17,855
Just go to the next one.
1109
00:40:17,897 --> 00:40:19,315
All right, then.
Let's move on.
1110
00:40:19,357 --> 00:40:22,401
-Kylie Cooke!
-Amelia, are you okay?
1111
00:40:23,861 --> 00:40:24,987
Uh... ahem.
1112
00:40:25,029 --> 00:40:27,114
Yeah, just...
1113
00:40:27,156 --> 00:40:29,158
it was a lot,
1114
00:40:29,200 --> 00:40:31,035
hearing Margo's name
so out of context,
1115
00:40:31,077 --> 00:40:34,997
and that she's moving--
she's moved...
1116
00:40:35,039 --> 00:40:36,749
half-way across the country.
1117
00:40:36,791 --> 00:40:38,667
Oh, you didn't know?
1118
00:40:39,794 --> 00:40:42,380
We don't talk.
1119
00:40:44,048 --> 00:40:45,466
Thanks for checking on me.
1120
00:40:45,508 --> 00:40:46,842
Of course.
1121
00:40:46,884 --> 00:40:48,719
And if it's okay with you,
1122
00:40:48,761 --> 00:40:49,804
I've had a long day.
1123
00:40:49,845 --> 00:40:52,264
I don't feel much like
heading back in.
1124
00:40:52,306 --> 00:40:54,016
Oh, come on.
It could be fun.
1125
00:40:54,058 --> 00:40:55,768
But you should.
1126
00:40:55,810 --> 00:40:57,353
These are your people.
1127
00:40:57,395 --> 00:40:59,522
I don't...
really fit in here.
1128
00:40:59,563 --> 00:41:02,692
What? That's not true.
I mean...
1129
00:41:02,733 --> 00:41:03,984
Yeah.
1130
00:41:05,319 --> 00:41:06,487
[Dani] I'll see you tomorrow.
1131
00:41:16,122 --> 00:41:17,248
Daniella...
1132
00:41:17,289 --> 00:41:19,375
I thought
I'd check in on you.
1133
00:41:19,417 --> 00:41:20,668
I haven't seen
1134
00:41:20,710 --> 00:41:22,461
what you're donating
for the silent auction.
1135
00:41:22,503 --> 00:41:25,005
Yeah, Liza, I...
1136
00:41:25,047 --> 00:41:26,507
I'm still struggling.
1137
00:41:26,549 --> 00:41:28,634
I-I have done a few things,
1138
00:41:28,676 --> 00:41:30,511
but nothing's sparked.
1139
00:41:30,553 --> 00:41:32,972
Honestly, I don't really know
what my purpose is.
1140
00:41:33,013 --> 00:41:36,350
That's the whole point
of being at the Lab--
1141
00:41:36,392 --> 00:41:38,978
figuring it out,
letting it unfold.
1142
00:41:39,019 --> 00:41:43,107
I really liked your idea--
"emotion with motion".
1143
00:41:43,149 --> 00:41:45,359
If you want a shot
at the travel grant,
1144
00:41:45,401 --> 00:41:46,944
go and do it!
1145
00:41:54,118 --> 00:41:55,327
[snapping]
1146
00:41:57,747 --> 00:41:59,206
[Amelia] Come here often?
1147
00:41:59,248 --> 00:42:01,042
[laughing]
1148
00:42:01,083 --> 00:42:03,127
From time to time.
1149
00:42:03,169 --> 00:42:04,295
You?
1150
00:42:04,336 --> 00:42:05,504
Every other day.
1151
00:42:05,546 --> 00:42:07,798
My apartment's
around the block.
1152
00:42:07,840 --> 00:42:09,300
Oh.
1153
00:42:09,341 --> 00:42:10,259
You capture
anything interesting?
1154
00:42:10,301 --> 00:42:11,427
Hmm.
1155
00:42:11,469 --> 00:42:12,970
[snap]
1156
00:42:13,012 --> 00:42:15,181
[laughs]
Smooth.
1157
00:42:15,222 --> 00:42:18,100
Ooh, I don't think anyone has
ever called me "smooth" before.
1158
00:42:19,351 --> 00:42:21,479
Well, maybe I inspire you.
1159
00:42:21,520 --> 00:42:23,606
[chuckling]
1160
00:42:24,648 --> 00:42:26,484
Is everything okay?
1161
00:42:26,525 --> 00:42:30,237
Yeah, I just, uh,
I have to get to work.
1162
00:42:30,279 --> 00:42:33,074
I keep procrastinating.
1163
00:42:33,115 --> 00:42:35,117
I have to sit at my desk
long enough
1164
00:42:35,159 --> 00:42:36,702
to open the drawer
1165
00:42:36,744 --> 00:42:38,746
in which I have
many, many rolls of film,
1166
00:42:38,788 --> 00:42:40,706
develop them,
see what I got,
1167
00:42:40,748 --> 00:42:42,666
and then I would actually
have to look at them, and...
1168
00:42:42,708 --> 00:42:45,836
[takes a tense breath, sighs]
1169
00:42:45,878 --> 00:42:49,757
I mean, my parents are both
so accomplished in their fields,
1170
00:42:49,799 --> 00:42:53,260
and I-- I just feel
like a failure.
1171
00:42:53,302 --> 00:42:57,515
I mean, what if there's no place
for me in New York?
1172
00:42:57,556 --> 00:43:00,226
What if I'm not
the artist I thought I was?
1173
00:43:01,644 --> 00:43:04,063
There is a place
for you here
1174
00:43:04,105 --> 00:43:05,898
because you're here.
1175
00:43:07,149 --> 00:43:09,068
You are creating art.
1176
00:43:09,110 --> 00:43:10,778
You're an artist.
1177
00:43:10,820 --> 00:43:13,948
Will there be roadblocks
and rejections along the way?
1178
00:43:13,989 --> 00:43:15,449
Absolutely.
1179
00:43:15,491 --> 00:43:18,536
But you will persist.
1180
00:43:18,577 --> 00:43:23,374
I remember when I was articling
and pulling 80-hour workweeks--
1181
00:43:23,416 --> 00:43:24,834
it was a lot.
1182
00:43:24,875 --> 00:43:26,001
Yeah.
1183
00:43:26,043 --> 00:43:28,796
But I'm so grateful
I persisted,
1184
00:43:28,838 --> 00:43:31,674
because I love the law.
1185
00:43:31,716 --> 00:43:33,426
And you...
1186
00:43:33,467 --> 00:43:34,927
clearly, love your craft.
1187
00:43:34,969 --> 00:43:36,220
Right?
1188
00:43:36,262 --> 00:43:38,264
Right. Yeah.
1189
00:43:38,305 --> 00:43:39,640
I do.
1190
00:43:39,682 --> 00:43:43,686
So maybe the discomfort
is worth it.
1191
00:43:46,605 --> 00:43:50,651
Well, you are very wise,
Amelia Kasmerec.
1192
00:43:50,693 --> 00:43:52,194
Thank you for noticing.
1193
00:43:54,655 --> 00:43:56,365
Are we still on for tonight?
1194
00:43:58,784 --> 00:44:00,536
Hey, Mom, how was
the writer's symposium today?
1195
00:44:00,578 --> 00:44:02,246
Oh, it was fabuloso!
1196
00:44:02,288 --> 00:44:03,330
-[laughing]
-I ran into
1197
00:44:03,372 --> 00:44:05,708
a few friends from school,
1198
00:44:05,750 --> 00:44:08,044
and your father
was bored to tears.
1199
00:44:08,085 --> 00:44:10,254
Ah, I'm much happier
here with you.
1200
00:44:10,296 --> 00:44:12,882
Yeah, well, hey,
thanks for coming tonight.
1201
00:44:12,923 --> 00:44:15,509
It's gonna be fun,
and it's for a good cause, so.
1202
00:44:15,551 --> 00:44:18,763
Oh, side note-- my friend Kylie,
the writer, is gonna be there.
1203
00:44:18,804 --> 00:44:20,389
-So...
-Oh, gotcha.
1204
00:44:20,431 --> 00:44:23,934
Your father just did some biceps
this morning with it.
1205
00:44:23,976 --> 00:44:25,519
[dryly]
It's very heavy material.
1206
00:44:25,561 --> 00:44:26,979
[laughing]
1207
00:44:27,021 --> 00:44:29,815
Yes, it is! No, really,
uh, you know,
1208
00:44:29,857 --> 00:44:33,152
it's a very unique
piece of work.
1209
00:44:33,194 --> 00:44:35,571
It's brave of her
to share that with me.
1210
00:44:35,613 --> 00:44:36,906
Okay.
1211
00:44:36,947 --> 00:44:38,783
-Let's cross here.
-Yes.
1212
00:44:38,824 --> 00:44:40,701
You know,
we'd love to take a peek
1213
00:44:40,743 --> 00:44:42,078
at some of your work.
1214
00:44:42,119 --> 00:44:43,537
Mm-hmm!
Would that be possible?
1215
00:44:43,579 --> 00:44:46,374
Uh, s-sure, y-yeah-- oh!
1216
00:44:46,415 --> 00:44:47,500
Amelia!
1217
00:44:47,541 --> 00:44:49,126
Oh. Hi.
1218
00:44:49,168 --> 00:44:50,419
Hi.
1219
00:44:50,461 --> 00:44:52,838
Oh, you brought cookies?
1220
00:44:52,880 --> 00:44:54,548
Well, I thought
it's a Christmas party.
1221
00:44:54,590 --> 00:44:55,758
-It is!
-Yeah.
1222
00:44:55,800 --> 00:44:57,259
And you bake, too?
1223
00:44:58,511 --> 00:44:59,512
[abruptly]
Okay, let's go in.
1224
00:44:59,553 --> 00:45:00,721
-Mm-hmm!
-Come on.
1225
00:45:00,763 --> 00:45:04,600
[***]
1226
00:45:04,642 --> 00:45:06,435
Raquel McCallan!
1227
00:45:06,477 --> 00:45:08,104
It is an honor to meet you.
1228
00:45:08,145 --> 00:45:10,773
Thank you so, so much
for agreeing to read my book.
1229
00:45:10,815 --> 00:45:12,692
You have no idea
how much it means to me.
1230
00:45:12,733 --> 00:45:15,194
Well, thank you,
thank you, Kylie.
1231
00:45:15,236 --> 00:45:16,946
Nice to hear it.
1232
00:45:16,987 --> 00:45:18,280
I promise not
to pester you for feedback
1233
00:45:18,322 --> 00:45:20,157
-while you're here.
-[Raquel chuckles]
1234
00:45:20,199 --> 00:45:22,410
Ah, you know what?
1235
00:45:22,451 --> 00:45:24,412
I'm glad that there's gonna be
wine at this event.
1236
00:45:24,453 --> 00:45:25,496
[laughing]
1237
00:45:25,538 --> 00:45:26,539
Ditto.
1238
00:45:27,957 --> 00:45:29,458
Did you find
anything to wear yet?
1239
00:45:30,960 --> 00:45:33,379
Well, what does "semi-formal"
mean, exactly?
1240
00:45:33,421 --> 00:45:34,880
[laughing]
1241
00:45:34,922 --> 00:45:36,757
I'll figure it out.
1242
00:45:36,799 --> 00:45:39,176
Hey, everyone!
Are you having a good time?
1243
00:45:39,218 --> 00:45:41,804
-[crowd cheers and applauds]
-Whoo-hoo-hoo!
1244
00:45:41,846 --> 00:45:44,140
Thank you so much
for helping us tonight
1245
00:45:44,181 --> 00:45:46,434
as we Light Up the Lab
for our week of festivities.
1246
00:45:46,475 --> 00:45:49,770
We would not be here
if it were not for you patrons,
1247
00:45:49,812 --> 00:45:51,814
so feel
the spirit of the season,
1248
00:45:51,856 --> 00:45:54,692
as Tanner gives us
his beautiful version
1249
00:45:54,734 --> 00:45:57,194
of "Angels,
We Have Heard On High."
1250
00:45:57,236 --> 00:45:58,195
Yeah, Tanner!
1251
00:45:58,237 --> 00:45:59,196
Whoo-hoo-hoo!
1252
00:45:59,238 --> 00:46:00,448
[Tanner]
This one's for all of you!
1253
00:46:00,489 --> 00:46:02,450
[beat drops]
1254
00:46:02,491 --> 00:46:04,827
[plays electronic music]
1255
00:46:04,869 --> 00:46:07,329
-Hey! Drop that beat!
-Yes!
1256
00:46:07,371 --> 00:46:08,831
[***]
1257
00:46:08,873 --> 00:46:10,750
Oh. We're dancing?
1258
00:46:10,791 --> 00:46:12,418
Yeah. Put those down!
1259
00:46:12,460 --> 00:46:14,503
[***]
1260
00:46:16,839 --> 00:46:18,132
Okay, you have moves.
1261
00:46:18,174 --> 00:46:20,843
[***]
1262
00:46:24,805 --> 00:46:27,558
[***]
1263
00:46:37,109 --> 00:46:40,571
[indistinct exchanges]
1264
00:46:45,534 --> 00:46:47,370
One second.
1265
00:46:53,167 --> 00:46:54,585
Hey.
1266
00:46:54,627 --> 00:46:56,670
Why are you working right now?
1267
00:46:56,712 --> 00:46:58,672
I've got
a tech rehearsal tomorrow.
1268
00:46:58,714 --> 00:46:59,924
We're not ready,
1269
00:46:59,965 --> 00:47:01,300
and I haven't even
gotten to the poster yet,
1270
00:47:01,342 --> 00:47:03,302
which is due at the printer's
tomorrow morning,
1271
00:47:03,344 --> 00:47:05,971
so I need to get this done
right now.
1272
00:47:06,013 --> 00:47:06,847
-Okay. Um, I--
-There's no other time.
1273
00:47:06,889 --> 00:47:08,682
I can-- I can help you.
1274
00:47:08,724 --> 00:47:09,767
-You can?
-Yeah.
1275
00:47:09,809 --> 00:47:11,185
Like, now?
1276
00:47:11,227 --> 00:47:13,104
Yeah, yeah, um, it'll just
take a minute, right?
1277
00:47:13,145 --> 00:47:14,814
[Javier]
Yeah, yeah. Totally. Yeah.
1278
00:47:14,855 --> 00:47:16,482
[Dani] Okay. Okay.
1279
00:47:16,524 --> 00:47:18,359
[Raquel] She's very busy!
1280
00:47:18,401 --> 00:47:21,404
I just wish
we could see more of our girl.
1281
00:47:21,445 --> 00:47:23,072
She warned us.
1282
00:47:23,114 --> 00:47:24,198
Yeah, she loves being busy.
1283
00:47:24,240 --> 00:47:25,324
Yeah.
1284
00:47:25,366 --> 00:47:26,909
And she also finds it
hard to say no.
1285
00:47:26,951 --> 00:47:29,245
Ah, right.
1286
00:47:31,330 --> 00:47:33,708
Please,
don't mind my grumpiness--
1287
00:47:33,749 --> 00:47:35,209
I'm just finding retirement
1288
00:47:35,251 --> 00:47:37,545
just a little harder
than I thought.
1289
00:47:37,586 --> 00:47:38,963
You just need to...
1290
00:47:39,004 --> 00:47:40,965
find something--
something to do, right?
1291
00:47:41,006 --> 00:47:42,842
-[Luke chuckles]
-He's driving me crazy!
1292
00:47:42,883 --> 00:47:44,844
[laughing]
1293
00:47:44,885 --> 00:47:46,429
[***]
1294
00:47:46,470 --> 00:47:47,638
All right, everybody.
1295
00:47:47,680 --> 00:47:48,973
Are you ready
to make some magic?
1296
00:47:49,014 --> 00:47:50,933
-[crowd cheering]
-Yeah!
1297
00:47:50,975 --> 00:47:52,727
Because now is the time--
1298
00:47:52,768 --> 00:47:54,937
the lanterns are lit.
1299
00:47:54,979 --> 00:47:56,731
Dim the lights.
1300
00:47:56,772 --> 00:48:00,276
[***]
1301
00:48:10,369 --> 00:48:12,955
[***]
1302
00:48:17,293 --> 00:48:18,669
[snap]
1303
00:48:23,257 --> 00:48:25,801
So... Amelia?
1304
00:48:25,843 --> 00:48:28,846
Tell me. How is it,
working for your father?
1305
00:48:28,888 --> 00:48:31,599
'Cause he was a huge workaholic
in college,
1306
00:48:31,640 --> 00:48:32,725
and I think
1307
00:48:32,767 --> 00:48:34,101
he constructed a tent
in the library
1308
00:48:34,143 --> 00:48:35,770
during finals--
remember John?
1309
00:48:35,811 --> 00:48:36,979
[laughter]
1310
00:48:37,021 --> 00:48:40,107
Um, it can be a bit intense.
1311
00:48:40,149 --> 00:48:41,609
[chuckling]
1312
00:48:41,650 --> 00:48:42,735
Okay.
1313
00:48:42,777 --> 00:48:44,987
Have you always wanted
to be a lawyer?
1314
00:48:46,238 --> 00:48:48,282
When I was little,
1315
00:48:48,324 --> 00:48:50,076
I used to see Dad
talking to clients
1316
00:48:50,117 --> 00:48:51,285
around the kitchen table,
1317
00:48:51,327 --> 00:48:53,454
helping people.
1318
00:48:53,496 --> 00:48:55,956
That's what
I always wanted to do.
1319
00:48:55,998 --> 00:48:57,458
Well...
1320
00:48:57,500 --> 00:49:00,836
the first thing
I tell new writers
1321
00:49:00,878 --> 00:49:03,464
is to learn how to read
a contract.
1322
00:49:03,506 --> 00:49:04,548
Yes!
1323
00:49:04,590 --> 00:49:05,800
Yes, yes.
1324
00:49:05,841 --> 00:49:08,803
Because, if not,
they will be exploited.
1325
00:49:08,844 --> 00:49:10,471
I agree.
1326
00:49:10,513 --> 00:49:12,765
You know,
I've often wondered
1327
00:49:12,807 --> 00:49:15,309
what it would be like
to represent artists.
1328
00:49:15,351 --> 00:49:17,603
I think I'd love it.
1329
00:49:17,645 --> 00:49:19,647
Oh, don't spread that around,
1330
00:49:19,689 --> 00:49:21,816
or you might find yourself
with a whole new client list.
1331
00:49:21,857 --> 00:49:22,983
[Raquel chuckles]
1332
00:49:23,025 --> 00:49:24,652
That's not a bad thing.
1333
00:49:24,694 --> 00:49:26,904
Hey, um, I just have
a few more things to do,
1334
00:49:26,946 --> 00:49:28,531
but I won't be long.
1335
00:49:28,572 --> 00:49:30,408
[Luke] Okay, sweetie.
1336
00:49:30,449 --> 00:49:32,993
[***]
1337
00:49:33,035 --> 00:49:34,495
-[sighing]
-All right.
1338
00:49:34,537 --> 00:49:37,373
[deep breath, sighs]
1339
00:49:39,333 --> 00:49:42,086
[***]
1340
00:49:46,090 --> 00:49:48,008
Did you guys see Amelia leave?
1341
00:49:48,050 --> 00:49:49,802
I guess I missed her.
1342
00:49:49,844 --> 00:49:52,513
No. She had an appointment
with a new client.
1343
00:49:52,555 --> 00:49:53,931
I'm sure
she told you about that.
1344
00:49:53,973 --> 00:49:55,182
I-I don't remember.
1345
00:49:55,224 --> 00:49:56,642
Well, maybe she didn't
get a chance,
1346
00:49:56,684 --> 00:49:58,644
and she didn't want
to bother you--
1347
00:49:58,686 --> 00:50:01,063
you seemed very busy
with Javier and, uh--
1348
00:50:01,105 --> 00:50:02,064
Dad. I get it.
1349
00:50:03,190 --> 00:50:05,359
It's a wonderful quality,
1350
00:50:05,401 --> 00:50:06,485
but Amelia
1351
00:50:06,527 --> 00:50:10,197
came down here to see you...
1352
00:50:10,239 --> 00:50:11,574
and if you want someone special,
1353
00:50:11,615 --> 00:50:13,784
you need to treat them
like they're special, right?
1354
00:50:13,826 --> 00:50:15,745
I guess
I don't know how to say no.
1355
00:50:15,786 --> 00:50:17,455
I just... look.
You guys, go ahead.
1356
00:50:17,496 --> 00:50:19,790
I'm gonna stay behind
and help clean up.
1357
00:50:19,832 --> 00:50:20,916
-Help...
-Come on.
1358
00:50:20,958 --> 00:50:25,254
I think that you are
doing too much.
1359
00:50:25,296 --> 00:50:26,589
-You're trying too hard!
-Goodnight.
1360
00:50:26,630 --> 00:50:29,717
You know, your friends
are very important, but...
1361
00:50:29,759 --> 00:50:31,218
so is Amelia,
1362
00:50:31,260 --> 00:50:33,596
and so is your own work!
1363
00:50:33,637 --> 00:50:34,722
-Okay, Mama.
-And I think
1364
00:50:34,764 --> 00:50:36,891
you need to put attention
on that.
1365
00:50:36,932 --> 00:50:39,226
-[Raquel continues, muffled]
-Goodnight.
1366
00:50:39,268 --> 00:50:41,562
[continues babbling, indistinct]
1367
00:50:46,984 --> 00:50:50,780
[***]
1368
00:51:12,259 --> 00:51:14,470
[sighs]
1369
00:51:18,891 --> 00:51:21,477
[***]
1370
00:51:39,453 --> 00:51:41,622
[***]
1371
00:51:48,045 --> 00:51:50,631
[***]
1372
00:51:54,844 --> 00:51:55,761
Yes!
1373
00:52:01,475 --> 00:52:06,105
[***]
1374
00:52:06,147 --> 00:52:07,106
Merry Christmas!
1375
00:52:07,148 --> 00:52:10,443
[***]
1376
00:52:10,484 --> 00:52:11,861
Good morning!
1377
00:52:13,612 --> 00:52:18,576
[***]
1378
00:52:24,165 --> 00:52:25,332
Ah...
1379
00:52:25,374 --> 00:52:27,084
having a good time?
1380
00:52:27,126 --> 00:52:28,669
Mm-hmm! You know...
1381
00:52:28,711 --> 00:52:32,214
at first,
I was worried about this, but...
1382
00:52:32,256 --> 00:52:33,799
there may be something here.
1383
00:52:33,841 --> 00:52:35,009
Yeah?
1384
00:52:35,051 --> 00:52:36,802
Enough you keep you busy
for the next while?
1385
00:52:38,012 --> 00:52:39,055
Oh, yes, I think so.
1386
00:52:39,096 --> 00:52:41,849
Okay, 'cause I-I think
I might, um...
1387
00:52:41,891 --> 00:52:44,518
step out and see that friend
that just got back from Oxford.
1388
00:52:44,560 --> 00:52:45,853
I can leave this here
and come with you.
1389
00:52:45,895 --> 00:52:47,688
No, no, no, no.
You enjoy.
1390
00:52:47,730 --> 00:52:49,774
-Okay.
-Mm. [smooch]
1391
00:52:49,815 --> 00:52:52,068
I can see you are...
"in the zone".
1392
00:52:52,109 --> 00:52:54,904
Mm-hmm. Yes, yes.
She has style, this one!
1393
00:52:54,945 --> 00:52:57,698
Very unique,
but not disciplined.
1394
00:52:57,740 --> 00:53:00,951
Mm. Well, maybe
that is her strength.
1395
00:53:01,994 --> 00:53:03,746
Just saying.
1396
00:53:03,788 --> 00:53:05,081
Hmph!
1397
00:53:05,122 --> 00:53:07,291
[***]
1398
00:53:09,001 --> 00:53:10,711
[snap]
1399
00:53:10,753 --> 00:53:13,506
[buzzing chatter and din]
1400
00:53:13,547 --> 00:53:15,174
[***]
1401
00:53:15,216 --> 00:53:16,717
Excuse me.
1402
00:53:18,094 --> 00:53:19,637
You were right.
1403
00:53:19,678 --> 00:53:21,555
About what?
1404
00:53:21,597 --> 00:53:24,392
You found
something to wear.
1405
00:53:24,433 --> 00:53:25,476
[chuckling]
1406
00:53:25,518 --> 00:53:27,353
You look stunning.
1407
00:53:28,938 --> 00:53:32,108
Right, well,
it's all Kylie and Tanner.
1408
00:53:33,359 --> 00:53:35,111
Sometimes, it pays off
1409
00:53:35,152 --> 00:53:38,155
to know artists
with such amazing talents.
1410
00:53:38,197 --> 00:53:40,074
[chuckles anxiously]
1411
00:53:40,116 --> 00:53:42,743
Besides,
I-I need to keep up with you.
1412
00:53:42,785 --> 00:53:45,287
You... you're gorgeous.
1413
00:53:45,329 --> 00:53:47,873
-[missteps on stair]
-[both] Oh!
1414
00:53:47,915 --> 00:53:49,250
I definitely
should've worn my Docs.
1415
00:53:49,291 --> 00:53:50,251
[Amelia laughs]
1416
00:53:50,292 --> 00:53:51,627
-Hi, Dad.
-Hi.
1417
00:53:51,669 --> 00:53:52,837
This is...
1418
00:53:52,878 --> 00:53:53,713
Daniella!
1419
00:53:53,754 --> 00:53:55,172
So nice to meet you.
1420
00:53:55,214 --> 00:53:57,466
You too. My family
speaks so highly of you.
1421
00:53:57,508 --> 00:54:00,302
And this is a fabulous party.
1422
00:54:00,344 --> 00:54:01,887
Well, thank you.
Thank you so much.
1423
00:54:01,929 --> 00:54:03,597
And thank you for coming
with Amelia.
1424
00:54:03,639 --> 00:54:05,558
Oh, I'm-I'm just glad we met.
1425
00:54:05,599 --> 00:54:07,810
She's wonderful...
1426
00:54:07,852 --> 00:54:10,646
just the most unexpected
Christmas miracle.
1427
00:54:12,023 --> 00:54:14,233
[background chatter, indistinct]
1428
00:54:14,275 --> 00:54:15,693
[words catch]
1429
00:54:15,735 --> 00:54:18,154
That food looks amazing.
Will you excuse me a second?
1430
00:54:20,406 --> 00:54:22,324
[guests chatter indistinctly]
1431
00:54:23,659 --> 00:54:24,994
Well, you look happy.
1432
00:54:26,078 --> 00:54:28,039
I am.
1433
00:54:29,498 --> 00:54:32,209
I'm sorry I came on so strong
about you being here tonight.
1434
00:54:32,251 --> 00:54:35,254
Just... I want you to have
what I had.
1435
00:54:37,006 --> 00:54:38,758
Thanks, Dad.
1436
00:54:38,799 --> 00:54:41,177
[boisterous laughter carrying]
1437
00:54:41,218 --> 00:54:43,679
[laughing]
1438
00:54:44,930 --> 00:54:47,808
Did you know that this firm
has a running club?
1439
00:54:47,850 --> 00:54:49,143
They want to meet you,
1440
00:54:49,185 --> 00:54:50,686
and you need
to tell them the story
1441
00:54:50,728 --> 00:54:52,063
of when you ran
the New York City Marathon--
1442
00:54:52,104 --> 00:54:53,481
[laughs]
...and you took the wrong turn.
1443
00:54:53,522 --> 00:54:54,482
They'll love it!
1444
00:54:54,523 --> 00:54:56,025
-Come on.
-So cute.
1445
00:55:05,951 --> 00:55:07,370
[indistinct background chatter]
1446
00:55:07,411 --> 00:55:09,497
That is one impressive bear.
1447
00:55:09,538 --> 00:55:10,790
[chuckling]
1448
00:55:10,831 --> 00:55:13,292
I am making bid for him
at Daniella's auction.
1449
00:55:13,334 --> 00:55:14,960
I-I feel like we've bonded.
1450
00:55:15,002 --> 00:55:16,128
Mm-hmm.
1451
00:55:17,254 --> 00:55:19,799
So, when does
your "deal" expire?
1452
00:55:22,218 --> 00:55:24,970
-Uh... tomorrow.
-Tomorrow.
1453
00:55:25,012 --> 00:55:26,013
Hmm.
1454
00:55:26,055 --> 00:55:27,640
Shame.
1455
00:55:27,681 --> 00:55:29,475
Both parties seem happy.
1456
00:55:29,517 --> 00:55:31,435
You know,
you could renegotiate.
1457
00:55:33,062 --> 00:55:34,730
-[phone buzzes]
-Oh. That's my phone.
1458
00:55:34,772 --> 00:55:35,606
Excuse me.
1459
00:55:37,108 --> 00:55:39,068
Sweetheart, come.
1460
00:55:39,110 --> 00:55:40,111
I want you to say hello.
1461
00:55:40,152 --> 00:55:41,904
Okay. One second.
1462
00:55:41,946 --> 00:55:44,115
Gentlemen, this is
my daughter, Amelia.
1463
00:55:44,156 --> 00:55:45,324
[text alert chimes]
1464
00:55:52,248 --> 00:55:54,875
I look forward to that.
Thanks.
1465
00:55:54,917 --> 00:55:57,253
Hi. Yeah.
1466
00:55:57,294 --> 00:55:59,255
I'll take these two.
Thank you.
1467
00:56:01,799 --> 00:56:03,008
-Hi.
1468
00:56:03,050 --> 00:56:04,802
-Got us drinks.
-Thank you.
1469
00:56:10,141 --> 00:56:11,183
Everything okay?
1470
00:56:11,225 --> 00:56:12,351
Yeah, yeah.
1471
00:56:12,393 --> 00:56:15,604
Um, it was
Javier's play tonight.
1472
00:56:15,646 --> 00:56:17,773
What? Y-You missed it?
1473
00:56:17,815 --> 00:56:19,775
To be here?
1474
00:56:19,817 --> 00:56:21,819
Yeah, this is important to you,
1475
00:56:21,861 --> 00:56:24,822
so it's...
important to me.
1476
00:56:26,157 --> 00:56:28,117
[chuckling]
1477
00:56:28,159 --> 00:56:30,953
Hey, you did not tell me
that you were...
1478
00:56:30,995 --> 00:56:32,830
up for partner.
1479
00:56:33,956 --> 00:56:37,418
That is the plan, yeah.
1480
00:56:38,753 --> 00:56:40,421
You're not excited?
1481
00:56:40,463 --> 00:56:42,339
Hmm...
1482
00:56:45,134 --> 00:56:46,844
Okay.
1483
00:56:48,262 --> 00:56:50,514
Things...
Things change.
1484
00:56:51,849 --> 00:56:54,226
Ahem. Okay.
1485
00:56:54,268 --> 00:56:55,936
So, last year,
1486
00:56:55,978 --> 00:56:58,314
I was... happy.
1487
00:56:59,273 --> 00:57:01,525
I had it all.
1488
00:57:01,567 --> 00:57:02,610
You know?
1489
00:57:02,651 --> 00:57:04,153
Great job? Check.
1490
00:57:04,195 --> 00:57:05,905
Relationship? Check.
1491
00:57:05,946 --> 00:57:08,449
And...
1492
00:57:08,491 --> 00:57:11,452
then everything unraveled.
1493
00:57:12,995 --> 00:57:15,164
Margo had
1494
00:57:15,206 --> 00:57:17,041
wanted us to travel...
1495
00:57:17,083 --> 00:57:19,251
to see things,
1496
00:57:19,293 --> 00:57:22,671
experience life
outside of work.
1497
00:57:24,382 --> 00:57:27,885
But I'd been
too busy to notice...
1498
00:57:29,887 --> 00:57:34,350
...so one day, she came home
and told me she was done.
1499
00:57:34,392 --> 00:57:37,144
She didn't want to feel alone
in our relationship anymore.
1500
00:57:37,186 --> 00:57:38,938
Which is understandable.
1501
00:57:40,523 --> 00:57:44,068
She left right before Christmas
1502
00:57:44,110 --> 00:57:46,696
That's brutal.
1503
00:57:46,737 --> 00:57:48,364
Yeah, it was.
1504
00:57:48,406 --> 00:57:51,242
We also worked at the same firm,
so...
1505
00:57:52,535 --> 00:57:54,662
Wow.
1506
00:57:54,704 --> 00:57:57,039
The real story
of my fake girlfriend.
1507
00:57:57,081 --> 00:57:58,374
[chuckling]
1508
00:57:58,416 --> 00:58:00,751
It could be
a Kelly Clarkson song,
1509
00:58:00,793 --> 00:58:01,877
I'm not gonna lie.
1510
00:58:01,919 --> 00:58:03,629
It could be.
1511
00:58:05,047 --> 00:58:07,466
Thanks for sharing.
1512
00:58:08,467 --> 00:58:10,469
Well, thanks for listening.
1513
00:58:12,513 --> 00:58:15,224
You know, I'd planned
1514
00:58:15,266 --> 00:58:18,269
to let Christmas
just slide by this year.
1515
00:58:18,310 --> 00:58:19,520
[Dani chuckles]
1516
00:58:19,562 --> 00:58:23,524
But... this has been
good for me, actually.
1517
00:58:23,566 --> 00:58:27,236
Hanging out with you
and doing all your...
1518
00:58:27,278 --> 00:58:29,697
millions of crazy
Christmas events
1519
00:58:29,739 --> 00:58:31,949
with your wonderful
artist friends.
1520
00:58:31,991 --> 00:58:34,827
It's... It's been great.
1521
00:58:34,869 --> 00:58:37,329
It's been a whole new world.
1522
00:58:37,371 --> 00:58:39,832
Oh, well...
pfft, same for me.
1523
00:58:39,874 --> 00:58:41,000
[chuckling]
1524
00:58:41,042 --> 00:58:43,961
But I'm honestly having a blast.
1525
00:58:45,671 --> 00:58:46,922
-Cheers.
1526
00:58:46,964 --> 00:58:48,340
[clink]
1527
00:58:49,633 --> 00:58:52,470
[***]
1528
00:58:54,680 --> 00:58:55,931
Yup. Yup.
1529
00:59:00,269 --> 00:59:02,980
[***]
1530
00:59:10,279 --> 00:59:12,656
[***]
1531
00:59:23,125 --> 00:59:25,211
[both laughing]
1532
00:59:25,252 --> 00:59:26,837
Oh, so cute!
1533
00:59:26,879 --> 00:59:28,839
I don't know
how you do this all night.
1534
00:59:28,881 --> 00:59:31,050
I can't believe
I wore heels for you.
1535
00:59:31,092 --> 00:59:33,094
It really hurts!
1536
00:59:33,135 --> 00:59:35,179
Well, you get used to it.
1537
00:59:35,221 --> 00:59:37,098
[Dani laughs]
1538
00:59:37,139 --> 00:59:39,350
Ah.
1539
00:59:40,851 --> 00:59:42,061
Well, Daniella McCallan,
1540
00:59:42,103 --> 00:59:44,814
you were
an excellent plus-one.
1541
00:59:44,855 --> 00:59:47,817
Ohh! Well, my pleasure,
Amelia Kasmerec.
1542
00:59:47,858 --> 00:59:48,984
[laughs]
1543
00:59:49,026 --> 00:59:51,153
Seriously, I-I...
1544
00:59:51,195 --> 00:59:53,531
I want to thank you
1545
00:59:53,572 --> 00:59:56,075
for making
a night I was nervous about
1546
00:59:56,117 --> 00:59:58,869
one that I'll remember.
1547
00:59:58,911 --> 01:00:03,666
Well, that's kinda my forte--
making long-lasting memories.
1548
01:00:03,708 --> 01:00:05,626
[laughing]
1549
01:00:06,752 --> 01:00:09,004
Well...
1550
01:00:09,046 --> 01:00:11,632
[***]
1551
01:00:11,674 --> 01:00:13,134
Oh-- um...
1552
01:00:13,175 --> 01:00:15,594
Thank you.
1553
01:00:15,636 --> 01:00:18,597
Well, you can't get rid of me
that easy.
1554
01:00:22,601 --> 01:00:23,686
I, um...
1555
01:00:23,728 --> 01:00:25,771
Yeah.
1556
01:00:26,856 --> 01:00:27,898
I...
1557
01:00:29,108 --> 01:00:30,735
I...
1558
01:00:32,278 --> 01:00:33,571
...wanna
1559
01:00:33,612 --> 01:00:36,323
tell you that I'm-I'm...
1560
01:00:36,365 --> 01:00:38,075
looking forward to tomorrow,
1561
01:00:38,117 --> 01:00:40,786
to seeing your show.
1562
01:00:40,828 --> 01:00:43,122
Yeah. Me too.
1563
01:00:43,164 --> 01:00:45,041
I'm excited for you to see it.
1564
01:00:45,082 --> 01:00:47,501
Tomorrow.
1565
01:00:47,543 --> 01:00:49,587
Yeah. Tomorrow.
1566
01:00:49,628 --> 01:00:51,756
Right.
1567
01:00:51,797 --> 01:00:52,798
Goodnight.
1568
01:00:52,840 --> 01:00:54,425
Goodnight!
1569
01:00:55,801 --> 01:00:57,053
I gotta take these heels off.
1570
01:00:57,094 --> 01:00:58,804
-Yeah, soak your feet!
-[laughs]
1571
01:00:58,846 --> 01:01:00,556
[***]
1572
01:01:02,433 --> 01:01:04,435
[exhales deeply]
1573
01:01:08,647 --> 01:01:10,107
[water running]
1574
01:01:12,234 --> 01:01:14,612
[***]
1575
01:01:30,086 --> 01:01:31,962
[astonished chuckle]
1576
01:01:32,004 --> 01:01:33,756
It's you.
1577
01:01:35,132 --> 01:01:36,550
[door creaks open]
1578
01:01:36,592 --> 01:01:38,594
I know I said
I would submit photographs,
1579
01:01:38,636 --> 01:01:41,097
but I want to do something more.
1580
01:01:41,138 --> 01:01:42,848
I-I gotta show you this.
1581
01:01:42,890 --> 01:01:43,933
Now?
1582
01:01:43,974 --> 01:01:44,683
Yes!
1583
01:01:44,725 --> 01:01:47,061
Yeah, come on.
1584
01:01:47,103 --> 01:01:48,771
Okay. "Now."
1585
01:01:48,813 --> 01:01:50,231
[notebook thumps table]
1586
01:01:51,524 --> 01:01:53,109
So...
1587
01:01:53,150 --> 01:01:55,695
are we not gonna
talk about last night?
1588
01:01:55,736 --> 01:01:57,363
What about it?
1589
01:01:57,405 --> 01:01:59,240
Amelia--
1590
01:01:59,281 --> 01:02:00,866
wait, what's your middle name?
1591
01:02:00,908 --> 01:02:01,909
Kathryne.
1592
01:02:01,951 --> 01:02:03,828
Amelia KathryneKasmerec...
1593
01:02:03,869 --> 01:02:05,371
be honest with yourself.
1594
01:02:05,413 --> 01:02:06,539
You're dating Daniella.
1595
01:02:06,580 --> 01:02:08,624
Fakedating.
1596
01:02:08,666 --> 01:02:10,126
It looked very real
for both of you.
1597
01:02:11,627 --> 01:02:13,295
Don't even know
if she likes me.
1598
01:02:13,337 --> 01:02:15,047
Oh, she likes you.
1599
01:02:15,089 --> 01:02:17,591
You both looked like
I stole all the presents
1600
01:02:17,633 --> 01:02:18,759
under the Christmas tree
1601
01:02:18,801 --> 01:02:20,010
when I brought up
the end of the deal.
1602
01:02:20,052 --> 01:02:22,888
Sorry about that,
by the way.
1603
01:02:22,930 --> 01:02:26,183
Come on, just talk to her,
tell her how you feel.
1604
01:02:26,225 --> 01:02:29,979
I don't think I can.
1605
01:02:30,021 --> 01:02:32,148
This better not be about Margo.
1606
01:02:32,189 --> 01:02:34,692
It's not. Just...
1607
01:02:34,734 --> 01:02:36,819
real feelings
were never on the table.
1608
01:02:36,861 --> 01:02:38,571
Well, now they are.
1609
01:02:38,612 --> 01:02:40,823
Tell her!
1610
01:02:42,366 --> 01:02:43,784
Okay.
1611
01:02:43,826 --> 01:02:47,747
I will...
tell Daniella how I feel.
1612
01:02:48,831 --> 01:02:50,791
Yes. Thank you!
1613
01:02:50,833 --> 01:02:53,836
Yeah, I am not about to see
my favorite "fake" couple
1614
01:02:53,878 --> 01:02:56,672
break up before
they even start real-dating.
1615
01:02:56,714 --> 01:02:59,383
[***]
1616
01:03:01,218 --> 01:03:03,888
Uh, let's get that...
on this table.
1617
01:03:04,972 --> 01:03:07,308
Let's get that
by the front door.
1618
01:03:07,349 --> 01:03:09,268
Yes! Food and beverages
straight to the back,
1619
01:03:09,310 --> 01:03:10,352
in the kitchen.
1620
01:03:10,394 --> 01:03:11,854
That on this table.
1621
01:03:11,896 --> 01:03:14,357
Can we get these clipboards
to their matching pieces?
1622
01:03:14,398 --> 01:03:16,400
[***]
1623
01:03:16,442 --> 01:03:18,235
Is this it?
1624
01:03:19,695 --> 01:03:22,239
Look out, Annie Leibovitz.
1625
01:03:23,574 --> 01:03:25,910
[***]
1626
01:03:28,037 --> 01:03:30,122
[Luke]
"Daniella McCallan".
1627
01:03:31,749 --> 01:03:33,918
Our girl has worked so hard.
1628
01:03:35,378 --> 01:03:38,631
[***]
1629
01:03:38,672 --> 01:03:39,882
That's nice.
1630
01:03:48,307 --> 01:03:50,101
-One sec.
-Okay.
1631
01:03:55,439 --> 01:03:56,273
Hi.
1632
01:03:57,733 --> 01:03:58,901
Hi!
1633
01:03:59,944 --> 01:04:02,113
So you're gonna
bid on him?
1634
01:04:02,154 --> 01:04:03,239
Mm-hmm.
1635
01:04:03,280 --> 01:04:05,157
I told you--
we have a connection.
1636
01:04:05,199 --> 01:04:06,784
Right.
1637
01:04:10,121 --> 01:04:12,373
I, um...
1638
01:04:12,415 --> 01:04:14,250
I really need to talk to you.
1639
01:04:14,291 --> 01:04:16,085
It's important.
1640
01:04:16,127 --> 01:04:18,087
Dani?
1641
01:04:18,129 --> 01:04:20,214
You know what?
1642
01:04:20,256 --> 01:04:21,841
No. It-It can wait.
1643
01:04:21,882 --> 01:04:23,509
-Okay.
-Go. Good luck!
1644
01:04:24,719 --> 01:04:26,929
Hi, and welcome
1645
01:04:26,971 --> 01:04:29,098
to the last evening
of our Charity Week Showcase
1646
01:04:29,140 --> 01:04:31,267
here at
the Brooklyn Artist Lab!
1647
01:04:31,308 --> 01:04:32,768
[guests cheering]
1648
01:04:32,810 --> 01:04:34,270
Bravo! Bravo!
1649
01:04:34,311 --> 01:04:35,438
Whoo!
1650
01:04:35,479 --> 01:04:36,939
I want to thank
1651
01:04:36,981 --> 01:04:39,150
each and every one of you
for coming tonight.
1652
01:04:39,191 --> 01:04:41,777
The silent auction is open
until 11 p.m., sharp,
1653
01:04:41,819 --> 01:04:43,904
so, please, be sure
to get your bids in!
1654
01:04:43,946 --> 01:04:45,322
-Got it.
-Yes.
1655
01:04:45,364 --> 01:04:47,908
Now, because this is
our last artist event,
1656
01:04:47,950 --> 01:04:49,744
Daniella McCallan...
1657
01:04:49,785 --> 01:04:51,412
our resident photographer,
1658
01:04:51,454 --> 01:04:53,456
has a question for you.
1659
01:04:53,497 --> 01:04:55,416
[applauding and cheering]
1660
01:04:58,627 --> 01:05:02,465
So...
what makes a good photograph?
1661
01:05:02,506 --> 01:05:04,759
Is it the light?
1662
01:05:04,800 --> 01:05:07,303
Is it the subject?
1663
01:05:07,344 --> 01:05:10,931
Or is it simply the ordinary
turned extraordinary
1664
01:05:10,973 --> 01:05:13,017
because of your memory
of the moment?
1665
01:05:14,018 --> 01:05:15,478
Well, I wish I knew.
1666
01:05:15,519 --> 01:05:16,896
[laughter]
1667
01:05:16,937 --> 01:05:18,731
I have been asking myself
that question
1668
01:05:18,773 --> 01:05:20,649
for the last four months,
1669
01:05:20,691 --> 01:05:22,651
and the four months
before that.
1670
01:05:22,693 --> 01:05:23,986
Actually, ever since
1671
01:05:24,028 --> 01:05:26,322
my parents gifted me
with my very first camera.
1672
01:05:27,698 --> 01:05:30,534
I knew more at 14
than I do now,
1673
01:05:30,576 --> 01:05:32,370
because I didn't
know any better.
1674
01:05:32,411 --> 01:05:35,456
I used to see beauty
through the lens.
1675
01:05:35,498 --> 01:05:38,793
And then, I thought
I had to see smart things,
1676
01:05:38,834 --> 01:05:40,586
and see artthings...
1677
01:05:40,628 --> 01:05:44,382
and then I started to forget
what makes anything beautiful.
1678
01:05:46,217 --> 01:05:47,885
So...
1679
01:05:49,804 --> 01:05:51,764
...I found subjects
1680
01:05:51,806 --> 01:05:53,099
that gave me...
1681
01:05:54,558 --> 01:05:56,102
...unexpected joy.
1682
01:05:56,143 --> 01:05:57,645
[gasps and chuckles]
Wow.
1683
01:06:00,564 --> 01:06:02,358
Because that
1684
01:06:02,400 --> 01:06:04,443
is what makes
a good photograph...
1685
01:06:04,485 --> 01:06:06,237
[chuckling]
1686
01:06:07,738 --> 01:06:10,241
And I have never felt...
1687
01:06:12,076 --> 01:06:14,912
...a more joyous holiday season.
1688
01:06:15,788 --> 01:06:17,248
Music!
1689
01:06:17,289 --> 01:06:19,625
-[dance music rises]
-Lights!
1690
01:06:19,667 --> 01:06:20,751
Magic!
1691
01:06:20,793 --> 01:06:22,878
Whoo!
1692
01:06:22,920 --> 01:06:25,339
[snapping]
1693
01:06:25,381 --> 01:06:27,299
[guests cheering]
1694
01:06:27,341 --> 01:06:29,635
[***]
1695
01:06:37,768 --> 01:06:39,937
[snapping]
1696
01:06:49,155 --> 01:06:51,073
[indistinct exchange]
1697
01:06:52,199 --> 01:06:53,117
Daniella?
1698
01:06:54,160 --> 01:06:56,954
Everyone thinks
that...
1699
01:06:56,996 --> 01:06:58,581
was remarkable.
1700
01:06:58,622 --> 01:07:01,500
Your work was clear
and true
1701
01:07:01,542 --> 01:07:02,793
and focused.
1702
01:07:02,835 --> 01:07:05,129
I'm really proud of you.
1703
01:07:05,171 --> 01:07:06,797
I talked to the sponsors
1704
01:07:06,839 --> 01:07:08,090
about the travel grant.
1705
01:07:08,132 --> 01:07:09,633
They were here...
1706
01:07:09,675 --> 01:07:11,844
they very impressed.
1707
01:07:11,886 --> 01:07:13,929
If you're interested...
1708
01:07:13,971 --> 01:07:16,015
the travel grant's yours.
1709
01:07:16,057 --> 01:07:18,184
[gasping]
Thank you, Liza.
1710
01:07:18,225 --> 01:07:19,477
Yes! Yes!
1711
01:07:19,518 --> 01:07:20,603
[Liza laughs]
1712
01:07:20,644 --> 01:07:21,896
This is your success--
1713
01:07:21,937 --> 01:07:24,398
you thank you.
1714
01:07:24,440 --> 01:07:25,983
Send me a postcard.
1715
01:07:26,025 --> 01:07:26,859
Thank me later.
1716
01:07:26,901 --> 01:07:28,235
[laughing]
1717
01:07:28,277 --> 01:07:30,529
[gasps and squeals]
Congratulations!
1718
01:07:30,571 --> 01:07:32,907
I'm gonna tell everyone.
1719
01:07:32,948 --> 01:07:35,326
[***]
1720
01:07:41,165 --> 01:07:42,958
Ahem!
* Amelia! *
1721
01:07:44,502 --> 01:07:45,836
Dani's got some news.
1722
01:07:45,878 --> 01:07:47,338
Oh?
1723
01:07:47,380 --> 01:07:50,007
Was it about how amazing
her performance was tonight?
1724
01:07:50,049 --> 01:07:51,133
She is so lucky.
1725
01:07:51,175 --> 01:07:52,259
She had someone here
to sponsor her
1726
01:07:52,301 --> 01:07:53,427
to travel the world.
1727
01:07:53,469 --> 01:07:55,137
I think she said something
about Japan.
1728
01:07:55,179 --> 01:07:56,764
I am so jealous.
1729
01:07:56,806 --> 01:07:58,557
Um...
1730
01:07:58,599 --> 01:08:00,518
uh, Japan?
1731
01:08:00,559 --> 01:08:02,061
Yeah. She'll tell you
all the details.
1732
01:08:02,103 --> 01:08:03,270
It's a once-in-a-lifetime
opportunity.
1733
01:08:03,312 --> 01:08:05,481
[Kylie giggles]
1734
01:08:05,523 --> 01:08:07,817
I can't wait to tell Tanner!
1735
01:08:07,858 --> 01:08:10,653
[***]
1736
01:08:15,408 --> 01:08:16,742
[exhales nervously]
1737
01:08:16,784 --> 01:08:19,036
So? Uh, what did you
want to talk about?
1738
01:08:20,663 --> 01:08:22,498
Um...
1739
01:08:22,540 --> 01:08:23,999
Yeah.
1740
01:08:26,168 --> 01:08:28,546
Um, here's good.
1741
01:08:34,343 --> 01:08:36,679
"Unexpected joy."
1742
01:08:40,516 --> 01:08:42,727
I wasn't expecting this.
1743
01:08:44,895 --> 01:08:45,938
Me neither.
1744
01:08:47,857 --> 01:08:50,693
And it's December 24th.
1745
01:08:52,194 --> 01:08:53,529
[voice cracks]
And it's over.
1746
01:08:55,531 --> 01:08:58,743
You were
a great fake girlfriend.
1747
01:09:00,369 --> 01:09:03,080
No, we were
great fake girlfriends.
1748
01:09:06,375 --> 01:09:08,419
I hate goodbyes.
1749
01:09:10,004 --> 01:09:14,508
Well, this isn't
a "goodbye" goodbye, is it?
1750
01:09:15,926 --> 01:09:17,762
[sobs softly]
1751
01:09:29,106 --> 01:09:30,858
Goodbye, Dani.
1752
01:09:30,900 --> 01:09:32,902
[***]
1753
01:09:37,531 --> 01:09:40,034
There you are!
1754
01:09:40,076 --> 01:09:41,911
I'm sorry.
1755
01:09:44,955 --> 01:09:47,041
What happened?
1756
01:09:47,083 --> 01:09:49,794
[***]
1757
01:09:57,927 --> 01:09:59,303
Dani?
1758
01:09:59,345 --> 01:10:02,431
[Raquel] Hey! Did you
and Amelia have a fight?
1759
01:10:03,432 --> 01:10:05,142
Your girlfriend seems
very upset.
1760
01:10:05,184 --> 01:10:06,727
She's not my girlfriend.
1761
01:10:06,769 --> 01:10:08,479
-No?
-What?
1762
01:10:08,521 --> 01:10:11,399
She's--
She's not my girlfriend.
1763
01:10:11,440 --> 01:10:13,359
I... don't--
1764
01:10:13,401 --> 01:10:15,319
She was never my girlfriend.
1765
01:10:15,361 --> 01:10:18,155
Well, not--
not my real girlfriend.
1766
01:10:18,197 --> 01:10:19,740
She was--
She was a fake girlfriend,
1767
01:10:19,782 --> 01:10:22,993
and, well, now,
she's not even that, so, um...
1768
01:10:23,035 --> 01:10:24,578
[deep breath, sigh]
1769
01:10:24,620 --> 01:10:27,790
I'm sorry that I wasn't honest.
1770
01:10:27,832 --> 01:10:30,751
I just-- I just wanted
you and Dad to have a good time,
1771
01:10:30,793 --> 01:10:33,921
and I wanted you to know
that I... I was fine,
1772
01:10:33,963 --> 01:10:35,256
and that it was smooth sailing
for me,
1773
01:10:35,297 --> 01:10:37,425
and that I could
captain my ship,
1774
01:10:37,466 --> 01:10:39,427
and make great art,
and have great friends
1775
01:10:39,468 --> 01:10:40,970
and now everything
is just messed up.
1776
01:10:42,138 --> 01:10:44,724
Your ship is sailing fine!
1777
01:10:44,765 --> 01:10:48,436
Liza just told me
you got a grant.
1778
01:10:48,477 --> 01:10:49,645
-Mom, I--
-Dani, please.
1779
01:10:49,687 --> 01:10:51,480
Just-- Just listen.
1780
01:10:52,606 --> 01:10:54,358
-We're not mad.
-No! No, honey.
1781
01:10:54,400 --> 01:10:57,319
And thank you for trying
to look after us, honey.
1782
01:10:57,361 --> 01:10:59,989
Yes. We had a great time.
1783
01:11:00,031 --> 01:11:03,200
I really enjoyed
editing your friend's book.
1784
01:11:03,242 --> 01:11:07,455
Your father just decided
to take that job in Oxford.
1785
01:11:07,496 --> 01:11:09,290
You knew about that?
1786
01:11:09,331 --> 01:11:11,167
Of course, I knew.
1787
01:11:11,208 --> 01:11:12,835
[Raquel chuckles]
1788
01:11:12,877 --> 01:11:14,503
We love you.
1789
01:11:15,504 --> 01:11:17,465
We want you to be happy.
1790
01:11:17,506 --> 01:11:18,466
[in Spanish]
Que eres feliz, hija.
1791
01:11:18,507 --> 01:11:19,467
[Raquel] Yes.
1792
01:11:19,508 --> 01:11:21,677
[deep breath, sighs]
1793
01:11:21,719 --> 01:11:23,304
Let's go home. Hmm?
1794
01:11:23,345 --> 01:11:24,680
Mm.
1795
01:11:24,722 --> 01:11:26,891
"Three Musketeers."
1796
01:11:26,932 --> 01:11:29,351
[***]
1797
01:11:29,393 --> 01:11:30,895
Come on.
1798
01:11:30,936 --> 01:11:32,438
Is it too late
1799
01:11:32,480 --> 01:11:34,482
for some double peppermint
hot chocolate?
1800
01:11:34,523 --> 01:11:36,317
[Dani]
It's never too late for that.
1801
01:11:36,359 --> 01:11:38,694
[***]
1802
01:11:43,616 --> 01:11:45,493
Morning, Dad.
1803
01:11:45,534 --> 01:11:46,911
[dishes clatter on counter]
1804
01:11:46,952 --> 01:11:48,120
Merry Christmas!
1805
01:11:48,162 --> 01:11:49,622
Merry Christmas.
1806
01:11:49,663 --> 01:11:51,707
Got you a coffee.
1807
01:11:52,917 --> 01:11:53,793
Thanks.
1808
01:11:55,711 --> 01:11:56,962
Thanks for being here.
1809
01:11:57,004 --> 01:11:59,548
Well, we are a family.
Where else would I be?
1810
01:12:14,063 --> 01:12:16,649
Okay.
1811
01:12:16,691 --> 01:12:19,568
While I do...
1812
01:12:20,820 --> 01:12:24,031
...want to eventually
follow in your footsteps...
1813
01:12:24,073 --> 01:12:26,242
I'd...
1814
01:12:26,283 --> 01:12:27,702
like to take a step back
1815
01:12:27,743 --> 01:12:30,705
from the corporate lawyer
partner track.
1816
01:12:32,289 --> 01:12:34,250
You don't wanna be a partner?
1817
01:12:34,291 --> 01:12:36,377
Well, not right now.
1818
01:12:36,419 --> 01:12:39,088
Because I have a different idea.
1819
01:12:39,130 --> 01:12:42,174
I met so many interesting people
over the last week,
1820
01:12:42,216 --> 01:12:44,176
and they need representation.
1821
01:12:44,218 --> 01:12:46,721
So I'm proposing
1822
01:12:46,762 --> 01:12:49,557
to start
a new division
1823
01:12:49,598 --> 01:12:52,059
with a new type of client...
1824
01:12:52,101 --> 01:12:53,477
artists.
1825
01:12:53,519 --> 01:12:55,354
-Artists?
-Yeah.
1826
01:12:56,439 --> 01:12:57,606
Huh.
1827
01:12:58,733 --> 01:13:00,067
Well, that's--
that's interesting.
1828
01:13:00,109 --> 01:13:02,111
Yeah. So are they.
1829
01:13:03,612 --> 01:13:05,239
I like it.
1830
01:13:05,281 --> 01:13:07,366
[chuckles] Thanks.
1831
01:13:08,784 --> 01:13:10,077
[Luke] So why
did Santa's helper
1832
01:13:10,119 --> 01:13:11,454
need to see a therapist?
1833
01:13:11,495 --> 01:13:12,747
[Tanner] I don't know.
1834
01:13:12,788 --> 01:13:14,498
[Luke] Because
he had low-elf-esteem.
1835
01:13:14,540 --> 01:13:16,375
[groaning and laughter]
1836
01:13:17,626 --> 01:13:20,546
-Hey!
-[trio] Merry Christmas!
1837
01:13:20,588 --> 01:13:22,048
Merry Christmas!
1838
01:13:22,089 --> 01:13:23,299
What's all this?
1839
01:13:23,340 --> 01:13:24,258
It's called Christmas, Dani.
1840
01:13:24,300 --> 01:13:25,760
Get into it.
1841
01:13:26,719 --> 01:13:28,971
How did you sleep?
1842
01:13:31,223 --> 01:13:33,142
Yeah, me neither.
1843
01:13:34,602 --> 01:13:37,855
Um... I owe you an apology.
1844
01:13:39,690 --> 01:13:41,692
Yeah. You were trying
to communicate
1845
01:13:41,734 --> 01:13:43,319
your "boundaries"--
1846
01:13:43,361 --> 01:13:44,779
Boundaries are
a real thing, Mom.
1847
01:13:44,820 --> 01:13:46,781
Yeah. I know.
I know, dear.
1848
01:13:46,822 --> 01:13:50,117
Tanner and I were
talking about them
1849
01:13:50,159 --> 01:13:53,162
for a long, long time
this morning.
1850
01:13:56,207 --> 01:13:59,418
I should have told you
that we were coming.
1851
01:14:01,212 --> 01:14:03,005
We just...
1852
01:14:03,047 --> 01:14:04,048
couldn't bear
the thought
1853
01:14:04,090 --> 01:14:07,176
of not seeing you
at Christmas.
1854
01:14:08,386 --> 01:14:10,054
I know, Mom.
1855
01:14:10,096 --> 01:14:11,138
Going forward,
1856
01:14:11,180 --> 01:14:13,641
I promise...
1857
01:14:13,682 --> 01:14:15,559
to listen to my daughter
1858
01:14:15,601 --> 01:14:18,437
carefully
1859
01:14:18,479 --> 01:14:20,022
and deeply
1860
01:14:20,064 --> 01:14:23,317
when she's trying
to tell me something...
1861
01:14:24,944 --> 01:14:26,779
...even if I don't like it.
1862
01:14:27,988 --> 01:14:29,323
Thank you.
1863
01:14:29,365 --> 01:14:30,408
Te amo.
1864
01:14:30,449 --> 01:14:33,452
[***]
1865
01:14:35,079 --> 01:14:36,747
Here, Dad.
1866
01:14:36,789 --> 01:14:38,958
Oh. All right.
1867
01:14:38,999 --> 01:14:40,418
[slurps]
1868
01:14:41,544 --> 01:14:43,671
Ugh!
1869
01:14:43,713 --> 01:14:44,588
[smacks lips]
1870
01:14:44,630 --> 01:14:46,674
That is so sweet!
1871
01:14:46,716 --> 01:14:48,509
I can honestly say
I've never had
1872
01:14:48,551 --> 01:14:50,845
a double-peppermint
hot cocoa before.
1873
01:14:50,886 --> 01:14:53,222
They're Daniella's favorites.
1874
01:14:53,264 --> 01:14:54,849
And now mine.
1875
01:14:54,890 --> 01:14:56,559
Hmm.
1876
01:14:56,600 --> 01:14:59,103
I wonder
if they have them in Japan.
1877
01:14:59,145 --> 01:15:01,022
Sweetheart...
1878
01:15:01,063 --> 01:15:02,773
she's not even
on a plane yet.
1879
01:15:05,735 --> 01:15:07,862
Amelia won Bedford the Bear!
1880
01:15:07,903 --> 01:15:09,363
Kylie just let me know.
1881
01:15:09,405 --> 01:15:12,074
Oh. That's nice.
1882
01:15:12,116 --> 01:15:14,535
Yeah, I had
a photo for her, too.
1883
01:15:14,577 --> 01:15:16,787
I was gonna give it to her
last night.
1884
01:15:16,829 --> 01:15:19,123
So? Give it to her.
1885
01:15:19,165 --> 01:15:21,167
We said goodbye.
1886
01:15:21,208 --> 01:15:23,586
I don't think
she wants to see me again.
1887
01:15:23,627 --> 01:15:24,670
Dani.
1888
01:15:24,712 --> 01:15:25,921
She ran off crying.
1889
01:15:25,963 --> 01:15:27,548
I don't think
she would do that
1890
01:15:27,590 --> 01:15:29,008
if she really wanted a goodbye.
1891
01:15:29,050 --> 01:15:30,676
Who else did she talk to?
1892
01:15:30,718 --> 01:15:32,845
Just you and Kylie,
I think.
1893
01:15:32,887 --> 01:15:34,722
Kylie was telling everyone
about your good news.
1894
01:15:34,764 --> 01:15:35,890
You know how excited she gets.
1895
01:15:35,931 --> 01:15:37,725
And why not?
This grant is amazing.
1896
01:15:37,767 --> 01:15:40,227
You can study anywhere.
1897
01:15:40,269 --> 01:15:43,397
Amelia thinks I'm just
leaving everything behind?
1898
01:15:43,439 --> 01:15:44,857
Mm-hmm.
1899
01:15:44,899 --> 01:15:47,818
It sounds like there
has been a misunderstanding,
1900
01:15:47,860 --> 01:15:51,447
and Amelia is missing
a Christmas present.
1901
01:15:51,489 --> 01:15:53,032
Do you want make a plan?
1902
01:15:55,534 --> 01:15:58,079
Yeah. Yeah. Let's do it.
Yeah?
1903
01:15:58,120 --> 01:15:59,288
Okay.
1904
01:16:03,876 --> 01:16:05,711
[phone rings]
1905
01:16:05,753 --> 01:16:08,005
Oh.
1906
01:16:08,047 --> 01:16:09,507
Yeah?
1907
01:16:09,548 --> 01:16:11,008
Hey, John. It's Luke.
Don't say it's me.
1908
01:16:11,050 --> 01:16:12,676
Act natural.
1909
01:16:14,178 --> 01:16:16,138
Is Amelia with you?
1910
01:16:16,180 --> 01:16:17,390
Where are you?
1911
01:16:18,808 --> 01:16:21,685
And a Merry Christmas
to you, Mr. Wibbles.
1912
01:16:21,727 --> 01:16:23,771
[***]
1913
01:16:23,813 --> 01:16:25,648
He's trying to improvise.
1914
01:16:25,690 --> 01:16:27,149
Uh, actually, I'm at
my daughter's place right now,
1915
01:16:27,191 --> 01:16:28,859
and she's going for a run
1916
01:16:28,901 --> 01:16:30,403
in Brooklyn Park.
1917
01:16:30,444 --> 01:16:33,572
She's taking a run
at Brooklyn Park, honey.
1918
01:16:33,614 --> 01:16:34,949
Stall her! Uh?
1919
01:16:34,990 --> 01:16:36,200
15.
1920
01:16:36,242 --> 01:16:38,035
[Luke] 15 minutes.
Okay?
1921
01:16:38,077 --> 01:16:40,955
Uh... that...
shouldn't be a problem.
1922
01:16:42,456 --> 01:16:44,125
[Tanner] You get the tripods,
you get the stands.
1923
01:16:44,166 --> 01:16:44,875
Okay, everyone know
what they're doing?
1924
01:16:49,296 --> 01:16:50,339
[grunts intensely]
1925
01:16:50,381 --> 01:16:52,299
[Kylie cracking up]
1926
01:16:54,927 --> 01:16:56,846
Well, I'm--
oh, oh, sweetheart!
1927
01:16:56,887 --> 01:16:58,764
Uh... hey!
1928
01:16:58,806 --> 01:17:00,349
Uh--
1929
01:17:00,391 --> 01:17:02,143
[whispers] Just wait a minute,
wait a minute.
1930
01:17:02,184 --> 01:17:04,019
Uh, do you want a snack?
1931
01:17:04,061 --> 01:17:05,730
Maybe a snack to go?
1932
01:17:05,771 --> 01:17:07,023
I could fix you something.
1933
01:17:07,064 --> 01:17:08,441
[laughs] I don't need a snack.
1934
01:17:08,482 --> 01:17:09,316
You sure?
1935
01:17:09,358 --> 01:17:11,318
We-- We just ate.
1936
01:17:11,360 --> 01:17:13,404
-Okay.
-Yeah.
1937
01:17:13,446 --> 01:17:14,488
Okay.
1938
01:17:14,530 --> 01:17:16,032
[chuckles]
1939
01:17:16,073 --> 01:17:17,700
Yeah! So...
1940
01:17:17,742 --> 01:17:19,535
Thanks, John.
1941
01:17:19,577 --> 01:17:22,747
I have no idea exactly
where this plan is going,
1942
01:17:22,788 --> 01:17:24,540
but it's... it's all good.
1943
01:17:24,582 --> 01:17:26,083
Where are we going,
sweetheart? Dani?
1944
01:17:26,125 --> 01:17:27,126
Turn right at the bottom.
1945
01:17:27,168 --> 01:17:28,377
-Okay, fantastic.
-Oh.
1946
01:17:29,378 --> 01:17:31,213
-Yeah.
-Dad?
1947
01:17:31,255 --> 01:17:33,215
[whispers] I'm gonna go.
1948
01:17:33,257 --> 01:17:34,675
Uh...
my daughter's leaving now.
1949
01:17:34,717 --> 01:17:36,761
Can you just hold on?
Hold on for a second?
1950
01:17:36,802 --> 01:17:37,720
So, sweetheart, um...
1951
01:17:37,762 --> 01:17:39,930
just, you know...
1952
01:17:41,265 --> 01:17:42,600
...you wanna make plans?
1953
01:17:42,641 --> 01:17:44,060
For dinner?
Get together, maybe?
1954
01:17:44,101 --> 01:17:45,436
It's Christmas.
1955
01:17:45,478 --> 01:17:46,395
[laughs]
1956
01:17:46,437 --> 01:17:49,357
We... We do have plans.
1957
01:17:49,398 --> 01:17:51,108
Oh! Right.
Right, yes, Of course.
1958
01:17:51,150 --> 01:17:52,109
We talked about that.
1959
01:17:52,151 --> 01:17:53,736
-Yeah. Okay.
-Okay.
1960
01:17:54,779 --> 01:17:56,238
Oh! Hi.
1961
01:17:56,280 --> 01:17:57,865
Yeah. She's leaving now.
1962
01:17:57,907 --> 01:17:59,617
Yeah. Right now.
1963
01:17:59,658 --> 01:18:00,659
Uh-huh.
1964
01:18:00,701 --> 01:18:02,119
Uh... hun?
1965
01:18:02,161 --> 01:18:04,663
O-kay, yeah, she's gone.
1966
01:18:04,705 --> 01:18:05,498
It's all done?
1967
01:18:05,539 --> 01:18:06,499
Yeah. And she's on her way?
1968
01:18:06,540 --> 01:18:07,792
Yeah, mere moments away.
1969
01:18:07,833 --> 01:18:10,127
Yeah. We'll be waiting
in the apartment!
1970
01:18:10,169 --> 01:18:11,754
No matter what happens.
1971
01:18:11,796 --> 01:18:13,798
As none of us would say,
"It will all work out!"
1972
01:18:15,841 --> 01:18:18,302
[***]
1973
01:18:25,976 --> 01:18:27,812
[***]
1974
01:18:30,314 --> 01:18:31,691
[Amelia gasps]
1975
01:18:34,610 --> 01:18:37,196
Bedford?
1976
01:18:37,238 --> 01:18:39,448
No way.
1977
01:18:39,490 --> 01:18:40,574
Aw!
1978
01:18:46,956 --> 01:18:49,417
What is this?
1979
01:18:52,420 --> 01:18:57,341
[***]
1980
01:19:03,973 --> 01:19:06,475
[***]
1981
01:19:06,517 --> 01:19:08,185
[footsteps approaching]
1982
01:19:08,227 --> 01:19:10,980
I took that photo
a long time ago.
1983
01:19:12,398 --> 01:19:14,358
Look, I'm...
I'm indecisive,
1984
01:19:14,400 --> 01:19:16,318
and I talk a lot,
1985
01:19:16,360 --> 01:19:19,530
and when it comes
to people I love...
1986
01:19:19,572 --> 01:19:22,408
I-I don't tell them
when they need to hear it.
1987
01:19:23,617 --> 01:19:25,202
Me too.
1988
01:19:25,244 --> 01:19:26,245
[chuckles]
1989
01:19:26,287 --> 01:19:28,247
I had it all planned out.
1990
01:19:28,289 --> 01:19:31,500
Last night,
I was going to talk to you
1991
01:19:31,542 --> 01:19:33,961
and tell you how I feel.
1992
01:19:34,003 --> 01:19:36,547
When I heard you were leaving,
1993
01:19:36,589 --> 01:19:38,883
I ran.
1994
01:19:40,509 --> 01:19:43,471
So... are you leaving?
1995
01:19:44,889 --> 01:19:46,057
I am...
1996
01:19:47,266 --> 01:19:48,642
But--
1997
01:19:53,189 --> 01:19:54,398
It's you.
1998
01:19:55,441 --> 01:19:58,652
If, and when,
I go to Japan...
1999
01:19:59,779 --> 01:20:01,906
...I want to come home to you.
2000
01:20:04,533 --> 01:20:06,911
Congratulations, by the way.
2001
01:20:09,038 --> 01:20:10,539
I don't want to hold you back.
2002
01:20:10,581 --> 01:20:12,917
No. No, you never have.
2003
01:20:14,251 --> 01:20:15,795
I mean, if anything,
2004
01:20:15,836 --> 01:20:19,465
I hope that
you'll join sometime.
2005
01:20:20,716 --> 01:20:21,926
[laughs]
2006
01:20:21,967 --> 01:20:23,761
I would love to.
2007
01:20:25,388 --> 01:20:27,056
You know, you and I
were always meant to meet.
2008
01:20:28,307 --> 01:20:29,433
Look.
2009
01:20:29,475 --> 01:20:31,143
This photo?
2010
01:20:31,185 --> 01:20:32,395
I saw you two years ago.
2011
01:20:32,436 --> 01:20:35,690
I took it on my first day
as a New Yorker.
2012
01:20:35,731 --> 01:20:36,857
[chuckles]
2013
01:20:36,899 --> 01:20:38,484
Yeah, on that bench.
2014
01:20:40,111 --> 01:20:41,278
I was here...
2015
01:20:41,320 --> 01:20:43,739
I was snapping photos
2016
01:20:43,781 --> 01:20:45,491
and you just came
around the corner and...
2017
01:20:45,533 --> 01:20:47,910
I mean, I didn't know.
2018
01:20:47,952 --> 01:20:51,872
I just recently
developed these rolls
2019
01:20:51,914 --> 01:20:55,710
and imagine my surprise
when I saw your beautiful face,
2020
01:20:55,751 --> 01:20:58,462
right there, on my frame.
2021
01:21:00,131 --> 01:21:01,590
It's amazing.
2022
01:21:04,343 --> 01:21:06,721
We could be anywhere
in the world,
2023
01:21:06,762 --> 01:21:11,016
and the universe
would find some way
2024
01:21:11,058 --> 01:21:12,852
to keep us together.
2025
01:21:15,187 --> 01:21:16,439
Okay, so I'm gonna do
2026
01:21:16,480 --> 01:21:18,649
the straight-to-the-point
lawyer thing
2027
01:21:18,691 --> 01:21:19,734
that you taught me.
2028
01:21:20,818 --> 01:21:23,654
Amelia Kasmerec,
can I kiss you?
2029
01:21:25,448 --> 01:21:28,200
[***]
2030
01:21:36,667 --> 01:21:37,960
Yes.
2031
01:21:38,002 --> 01:21:39,253
-[laughing]
-Good!
2032
01:21:40,421 --> 01:21:41,714
Come here.
2033
01:21:41,756 --> 01:21:43,299
* We'll always be together *
2034
01:21:43,340 --> 01:21:45,593
* Wherever we are *
2035
01:21:45,634 --> 01:21:47,887
* Wherever we go *
2036
01:21:47,928 --> 01:21:49,013
Yes.
2037
01:21:49,055 --> 01:21:52,183
* We'll always be
angels in the snow *
2038
01:21:52,224 --> 01:21:53,642
* Got fire in our hearts *
2039
01:21:53,684 --> 01:21:55,311
* No matter how cold *
2040
01:21:55,352 --> 01:21:59,357
* We'll always be
angels in the snow... *
2041
01:21:59,398 --> 01:22:01,442
Whoo!
2042
01:22:01,484 --> 01:22:03,194
Can I get the recipe from you?
2043
01:22:05,154 --> 01:22:06,697
* ...Wings of gold *
2044
01:22:06,739 --> 01:22:09,575
* When you're with me... *
2045
01:22:09,617 --> 01:22:11,660
Like, it happens in Brooklyn
a lot, though, I hear.
2046
01:22:11,702 --> 01:22:13,037
[clinking on glass]
2047
01:22:14,538 --> 01:22:16,499
That worked.
2048
01:22:16,540 --> 01:22:18,751
I just-- I wanted
to propose a toast...
2049
01:22:21,003 --> 01:22:25,007
...to friends
who are now chosen family.
2050
01:22:25,049 --> 01:22:26,634
Together, we have created
2051
01:22:26,675 --> 01:22:31,138
one of the most unexpectedly
joyous Christmas ever.
2052
01:22:31,180 --> 01:22:33,057
So...
2053
01:22:34,350 --> 01:22:35,559
...to friends and family.
2054
01:22:36,435 --> 01:22:38,437
-Yes!
-To friends and family.
2055
01:22:38,479 --> 01:22:40,648
[overlapping]
To friends and family!
2056
01:22:40,690 --> 01:22:41,816
* We'll always be together *
2057
01:22:41,857 --> 01:22:43,484
* Wherever we are... *
2058
01:22:43,526 --> 01:22:44,694
Yes! Whoo-hoo!
2059
01:22:44,735 --> 01:22:46,487
* ...Wherever we go *
2060
01:22:46,529 --> 01:22:49,657
* We'll always be
angels in the snow *
2061
01:22:49,699 --> 01:22:52,284
* Got fire in our hearts *
2062
01:22:52,326 --> 01:22:54,078
* No matter how cold *
2063
01:22:54,120 --> 01:22:57,331
* We'll always be
angels in the snow *
2064
01:23:02,753 --> 01:23:05,589
* Angels in the snow *
2065
01:23:08,551 --> 01:23:11,178
[***]
2066
01:23:11,220 --> 01:23:13,556
* Angels in the snow *
2067
01:23:13,597 --> 01:23:17,476
* We're flying free
on wings of gold... *
2068
01:23:17,518 --> 01:23:19,186
That'd be cool.
2069
01:23:19,228 --> 01:23:21,522
* Angels in the snow *
2070
01:23:21,564 --> 01:23:23,899
Thank you.
2071
01:23:23,941 --> 01:23:28,738
* When you're with me
It feels like home *
2072
01:23:28,779 --> 01:23:30,906
* Angels in the snow *
2073
01:23:30,948 --> 01:23:32,867
[snap]
2074
01:23:36,704 --> 01:23:42,001
{\an8}[***]
127429
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.