All language subtitles for True To Love S01E04

af Afrikaans
sq Albanian Download
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,001 --> 00:00:03,963 TRUE TO LOVE 2 00:00:36,746 --> 00:00:38,956 TRUE TO LOVE 3 00:00:39,039 --> 00:00:42,501 ALL CHARACTERS, EVENTS, LOCATIONS, AND INCIDENTS IN THIS DRAMA ARE FICTITIOUS. 4 00:00:58,976 --> 00:01:00,227 Yes. 5 00:01:00,311 --> 00:01:02,688 I've been trying to reach you since yesterday. 6 00:01:02,772 --> 00:01:04,190 You just woke up? 7 00:01:04,940 --> 00:01:06,358 Yes. 8 00:01:06,442 --> 00:01:09,069 You know today's an important event, right? 9 00:01:09,153 --> 00:01:11,614 You have to do well. Everybody worked hard on it. 10 00:01:11,697 --> 00:01:14,116 Huh? On what? 11 00:01:14,200 --> 00:01:17,495 On what? Hey! Tonight is the Golden Night party. 12 00:01:17,578 --> 00:01:19,371 Don't tell me you forgot. 13 00:01:22,583 --> 00:01:24,126 No. 14 00:01:24,210 --> 00:01:27,880 I just woke up, so I wasn't thinking clearly. 15 00:01:28,672 --> 00:01:32,802 Okay. See you later. 16 00:01:44,605 --> 00:01:48,317 'Cause you're garbage! You're stinky, disgusting garbage! 17 00:01:48,400 --> 00:01:49,777 The garbage is being loaded. 18 00:01:49,860 --> 00:01:52,029 That's right, I'm garbage too. 19 00:01:52,112 --> 00:01:54,865 You are toxic waste that can't even be recycled. 20 00:01:54,949 --> 00:01:56,367 You really stink. 21 00:01:57,201 --> 00:01:58,118 I'm garbage myself. 22 00:02:14,844 --> 00:02:17,805 -Good morning. -Hello, Sang-jin. 23 00:02:20,140 --> 00:02:21,600 What is this? 24 00:02:22,643 --> 00:02:23,936 What happened? 25 00:02:24,562 --> 00:02:27,982 Sang-jin. Despite its great intention, 26 00:02:28,065 --> 00:02:30,943 we reached an agreement it has many inconveniences. 27 00:02:31,026 --> 00:02:31,944 Right, Sang-jin. 28 00:02:32,027 --> 00:02:35,531 We need to focus on work, but the open plan is too distracting. 29 00:02:36,115 --> 00:02:39,827 And it felt weird facing each other without the partitions. 30 00:02:39,910 --> 00:02:43,622 You know how awkward it is to make eye contact while yawning? 31 00:02:50,629 --> 00:02:53,507 It's not been long since the partitions were removed. 32 00:02:53,591 --> 00:02:56,302 How inconvenient could it have been? 33 00:02:57,094 --> 00:02:59,221 How'd you find time to reach an agreement? 34 00:02:59,305 --> 00:03:03,183 When you adapt to changes, you go through a transition period. 35 00:03:05,436 --> 00:03:06,520 U-ri? 36 00:03:07,771 --> 00:03:09,481 You agree? Was it uncomfortable? 37 00:03:09,565 --> 00:03:13,235 No, I really, really loved it. 38 00:03:13,319 --> 00:03:17,781 Without the partitions, it was easier to ask questions. 39 00:03:17,865 --> 00:03:21,035 It was easier to catch up with how everything was going. 40 00:03:21,869 --> 00:03:23,579 Right, U-ri? 41 00:03:23,662 --> 00:03:28,208 Hey, that's the benefit I was hoping for when I got rid of all those with our U-ri 42 00:03:28,292 --> 00:03:30,586 covered in sweat, but you put it all back up. 43 00:03:31,462 --> 00:03:34,256 And when the CEO suggests something, 44 00:03:34,340 --> 00:03:36,759 you are supposed to be supportive sometimes. 45 00:03:36,842 --> 00:03:39,511 It's like, "You can say your piece, I'll go my way." 46 00:03:39,595 --> 00:03:41,764 Go where? You got so many places to go? 47 00:03:43,140 --> 00:03:45,976 When I was your age, I was unconditionally obedient, 48 00:03:46,060 --> 00:03:48,354 did whatever I was told without a question. 49 00:03:48,437 --> 00:03:52,983 You are having it all too easy now. This is like heaven, you know that? 50 00:03:53,609 --> 00:03:55,903 Have the CEO's office. I'll sit here. 51 00:03:55,986 --> 00:03:58,405 You should work comfortably in the CEO's office. 52 00:04:01,951 --> 00:04:04,954 I'll go work. Get some rest here. 53 00:04:05,037 --> 00:04:07,456 If you're hungry, eat or whatever you want. 54 00:04:07,539 --> 00:04:11,001 I'm off. Just lie down. I'll be standing up. 55 00:04:12,544 --> 00:04:16,966 VP, I need to talk to you. 56 00:04:17,049 --> 00:04:18,801 Why am I so out of breath? 57 00:04:18,884 --> 00:04:21,303 Sit down. Why are you up? Your legs must be tired. 58 00:04:28,519 --> 00:04:30,604 He meant well, right? 59 00:04:31,355 --> 00:04:32,731 Sit, sit. 60 00:04:32,815 --> 00:04:34,233 He meant well. 61 00:04:39,905 --> 00:04:41,448 "Our U-ri." 62 00:04:52,668 --> 00:04:54,336 You were like a condescending geezer. 63 00:04:54,420 --> 00:04:55,754 Those who hold a grudge 64 00:04:55,838 --> 00:04:57,965 for something they made the person do. 65 00:04:58,048 --> 00:04:59,591 Exactly like that. 66 00:04:59,675 --> 00:05:02,678 "When I was your age, I was unconditionally obedient." 67 00:05:02,761 --> 00:05:04,805 That was so off-putting. 68 00:05:04,888 --> 00:05:06,640 Seriously? 69 00:05:06,724 --> 00:05:09,309 You wanted me to remind you when you act like one. 70 00:05:09,393 --> 00:05:11,103 That's why I'm telling you. 71 00:05:11,186 --> 00:05:15,024 Okay, I'm a condescending geezer. That's me. So what? 72 00:05:15,524 --> 00:05:17,317 I thought you didn't know. 73 00:05:18,152 --> 00:05:19,737 Seriously... 74 00:05:27,453 --> 00:05:31,123 By the way, we need to take it as a "no," right? 75 00:05:31,957 --> 00:05:34,918 When you have a blind date, no call for three days is a "no." 76 00:05:35,753 --> 00:05:38,130 Look at how many days it has been. 77 00:05:45,137 --> 00:05:46,638 "An offer you can't refuse"? 78 00:05:49,892 --> 00:05:52,895 What is this? Spam mail? 79 00:05:53,520 --> 00:05:57,399 That's how confident I feel about the contract. 80 00:05:57,483 --> 00:05:59,902 But that's not the point. 81 00:05:59,985 --> 00:06:03,864 She told me to send a contract as if she'd sign it right away. 82 00:06:03,947 --> 00:06:06,825 She doesn't check emails. She's unreachable. 83 00:06:08,035 --> 00:06:09,411 Goodness. 84 00:06:09,495 --> 00:06:11,371 You can't get a hold of her? 85 00:06:11,455 --> 00:06:13,415 She ignores my texts, 86 00:06:13,499 --> 00:06:15,793 her phone was off when I called after email. 87 00:06:15,876 --> 00:06:17,628 And she hasn't called me back. 88 00:06:17,711 --> 00:06:20,839 She's straight up ghosting me. 89 00:06:20,923 --> 00:06:24,176 She must have her own reasons. Wait a little longer. 90 00:06:25,844 --> 00:06:26,887 What is it? 91 00:06:28,847 --> 00:06:31,642 Hey, you know something, right? 92 00:06:32,643 --> 00:06:37,231 You followed her to give her phone back. Did something happen that day? 93 00:06:38,065 --> 00:06:39,858 Like what? 94 00:06:41,068 --> 00:06:43,320 Bo-ra, Bo-ra... 95 00:06:43,403 --> 00:06:44,947 Wipe your lips first. 96 00:06:52,162 --> 00:06:53,455 You saw everything, right? 97 00:06:57,876 --> 00:07:01,171 Any signs of backstabbing 98 00:07:02,548 --> 00:07:03,549 or... 99 00:07:04,675 --> 00:07:08,178 -Did you do anything wrong? -I didn't. 100 00:07:08,262 --> 00:07:10,347 We switched the phones and I came back. 101 00:07:16,061 --> 00:07:18,939 For now, it is a "no." 102 00:07:19,022 --> 00:07:21,567 But is it because she's testing the waters? 103 00:07:21,650 --> 00:07:25,112 Or is it because she already signed with another company? 104 00:07:25,195 --> 00:07:27,573 I need to know to plan my next step. 105 00:07:29,241 --> 00:07:31,785 I'm getting a headache. 106 00:07:32,828 --> 00:07:37,624 Seriously. Yeon Bo-ra. 107 00:07:37,708 --> 00:07:39,751 It's a "no" either way. 108 00:07:39,835 --> 00:07:41,962 Let's move on and try something else. 109 00:07:42,546 --> 00:07:43,797 No. 110 00:07:45,549 --> 00:07:47,926 It's been a while I felt challenged like this. 111 00:07:49,928 --> 00:07:52,598 I will get her signature no matter what. 112 00:07:59,688 --> 00:08:00,522 Let's go. 113 00:08:01,815 --> 00:08:02,691 Go where? 114 00:08:20,250 --> 00:08:21,752 It's tonight. 115 00:08:38,268 --> 00:08:41,313 Champagnes are provided by the sponsor. 116 00:08:42,231 --> 00:08:43,649 -Make this straight. -Okay. 117 00:08:44,149 --> 00:08:45,567 Did you check the cue sheet? 118 00:08:45,651 --> 00:08:48,737 Yes, all checked. We're checking up on Deborah. 119 00:09:02,000 --> 00:09:03,460 You look so gorgeous today. 120 00:09:03,543 --> 00:09:05,754 I thought there was an actress in here. 121 00:09:05,837 --> 00:09:08,882 Right back at you. 122 00:09:08,966 --> 00:09:11,134 Anna Wintour would be intimidated by you. 123 00:09:11,218 --> 00:09:12,469 You look really stylish. 124 00:09:13,512 --> 00:09:14,638 Give it to me. 125 00:09:16,348 --> 00:09:18,684 I heard you got proposed to. 126 00:09:18,767 --> 00:09:20,185 Congrats on your engagement. 127 00:09:20,269 --> 00:09:21,353 Congratulations. 128 00:09:21,436 --> 00:09:22,896 Congratulations. 129 00:09:26,942 --> 00:09:29,486 Of course, marriage is a crazy thing. 130 00:09:30,487 --> 00:09:35,117 But, it won't hurt to do a crazy thing once in your life. 131 00:09:35,200 --> 00:09:36,868 It calls for a celebration. 132 00:09:38,036 --> 00:09:39,162 I appreciate it. 133 00:09:41,123 --> 00:09:45,085 Oscar de Rang wants to do a wedding dress shoot with you. 134 00:09:45,168 --> 00:09:49,256 Among the dresses you try in the shoot they'll sponsor the one you like. 135 00:09:49,339 --> 00:09:51,133 You know, Oscar de Rang, right? 136 00:09:52,050 --> 00:09:55,137 -I'm so jealous! -Awesome. 137 00:09:55,220 --> 00:09:56,680 Really? 138 00:09:56,763 --> 00:09:59,599 I'll be really honored. 139 00:09:59,683 --> 00:10:01,143 How did I land this? 140 00:10:01,226 --> 00:10:05,897 I was talking with the PR manager, who turned out to be your fan. 141 00:10:05,981 --> 00:10:07,899 So I mentioned that you... 142 00:10:11,236 --> 00:10:13,989 Was I not supposed to mention it before the announcement? 143 00:10:16,742 --> 00:10:18,910 No, I don't mind that at all. 144 00:10:20,203 --> 00:10:21,079 Right? 145 00:10:21,163 --> 00:10:24,499 Once this issue is out, everybody will know anyway. 146 00:10:24,958 --> 00:10:28,295 Now, before the party begins, shall we have a toast? 147 00:10:28,378 --> 00:10:30,630 Sounds good. 148 00:10:46,646 --> 00:10:47,856 It's time to go. 149 00:10:48,857 --> 00:10:50,359 -Let's go. -Okay. 150 00:10:50,442 --> 00:10:51,693 Good luck, Bo-ra. 151 00:10:51,777 --> 00:10:53,779 -I'll look forward to it. -Thanks. 152 00:10:53,862 --> 00:10:55,113 You can do it. 153 00:11:19,179 --> 00:11:21,014 Did you eat anything? 154 00:11:22,015 --> 00:11:24,601 Did you take some medicine after eating something? 155 00:11:25,519 --> 00:11:26,937 Did you get any sleep? 156 00:11:27,020 --> 00:11:31,400 Yu-jeong, can't you just say, "nice dress"? 157 00:11:37,155 --> 00:11:38,323 You look nice. 158 00:11:40,325 --> 00:11:41,493 Good luck. 159 00:12:40,886 --> 00:12:42,971 Our concept today is classy best friends. 160 00:12:43,054 --> 00:12:45,432 Let's look mannerly and politely offer champagne. 161 00:12:45,515 --> 00:12:46,808 You know what I mean? 162 00:12:46,892 --> 00:12:50,479 You do know why we are here and who invited us? 163 00:12:50,562 --> 00:12:52,230 I do. 164 00:13:00,780 --> 00:13:02,324 What are you doing? Let's go. 165 00:13:15,295 --> 00:13:17,422 -She smiled at me. -Who? 166 00:13:21,676 --> 00:13:26,181 Looks like you forgot the dress code as you were busy looking stunning. 167 00:13:26,264 --> 00:13:27,974 I see no champagne gold. 168 00:13:29,351 --> 00:13:31,061 I do have champagne gold. 169 00:13:37,567 --> 00:13:40,028 I missed that, since you are so gorgeous. 170 00:13:44,241 --> 00:13:45,825 Behind you. 171 00:13:58,630 --> 00:14:00,131 Long time no see, Su-hyeok. 172 00:14:06,972 --> 00:14:10,600 People are staring at us to see how the divorced couple say hi. 173 00:14:12,811 --> 00:14:14,354 Smile and say hi. 174 00:14:17,816 --> 00:14:21,361 It's been a while. Have you been well? 175 00:14:21,987 --> 00:14:23,905 Thanks for inviting us. 176 00:14:23,989 --> 00:14:25,115 Well... 177 00:14:26,199 --> 00:14:28,368 You think it was me who invited you? 178 00:14:35,917 --> 00:14:39,671 Anyway, you took the trouble 179 00:14:40,797 --> 00:14:42,882 to come all the way here. Thank you. 180 00:14:42,966 --> 00:14:44,175 No problem. 181 00:14:46,636 --> 00:14:48,513 You look well. You look really pretty. 182 00:14:48,597 --> 00:14:49,514 Don't. 183 00:14:50,849 --> 00:14:51,850 Yes, ma'am. 184 00:15:09,909 --> 00:15:11,828 Deborah, please standby. 185 00:15:12,954 --> 00:15:14,831 -Okay. -Okay. 186 00:15:20,295 --> 00:15:22,464 Golden Night, a party for Gold Misses. 187 00:15:22,547 --> 00:15:25,925 Tonight, we have a guest speaker who'll give the Gold Misses tips 188 00:15:26,009 --> 00:15:27,469 on how to win in a relationship. 189 00:15:27,552 --> 00:15:31,222 The dating expert that is winning in her own relationship! 190 00:15:31,306 --> 00:15:34,017 She is Korea's first and top dating coach. 191 00:15:34,100 --> 00:15:36,853 Please welcome to the stage Deborah. Music, cue! 192 00:16:21,856 --> 00:16:23,692 Deborah, please standby. 193 00:16:26,486 --> 00:16:27,529 Okay. 194 00:16:27,612 --> 00:16:30,824 EP 04 CRAZIER THAN JOKER 195 00:17:23,793 --> 00:17:27,046 At that moment, I felt a strong urge to tell those 196 00:17:27,130 --> 00:17:30,884 who believed that Santa will come on Christmas 197 00:17:30,967 --> 00:17:33,011 if they are nice and don't cry... 198 00:17:34,596 --> 00:17:39,684 that Santa Claus does not exist. 199 00:17:40,393 --> 00:17:41,811 Deborah? 200 00:17:49,235 --> 00:17:53,990 As long as I am worthy, as long as my mojo is still present, 201 00:17:54,908 --> 00:17:57,160 nothing will go wrong with my love life. 202 00:17:58,244 --> 00:18:02,916 Even if that's not the case, it's okay to break up or be alone. 203 00:18:04,292 --> 00:18:09,964 And someday, I'll be recognized by someone and love less and be loved more. 204 00:18:10,799 --> 00:18:14,719 He'll eventually get down on one knee with a ring 205 00:18:14,803 --> 00:18:17,680 and we will have a happy ending. 206 00:18:17,764 --> 00:18:20,308 I ought to tell those who have this belief, 207 00:18:21,059 --> 00:18:25,563 there is no such thing as Santa nor happy endings. 208 00:18:28,066 --> 00:18:30,819 JU-WAN 209 00:18:36,741 --> 00:18:41,704 Your call has been forwarded to voicemail and will be charged after the beep. 210 00:18:45,500 --> 00:18:46,626 JU-WAN 211 00:18:51,339 --> 00:18:53,842 After all, promises get broken, 212 00:18:53,925 --> 00:18:57,512 love changes, and men leave. 213 00:18:57,595 --> 00:19:02,225 A woman is a woman's worst enemy, a woman you know at that. 214 00:19:03,643 --> 00:19:05,645 I have to tell the truth. 215 00:19:06,855 --> 00:19:08,773 I ought to. 216 00:19:21,035 --> 00:19:23,580 A party for Gold Misses... 217 00:19:24,330 --> 00:19:28,084 Welcome to Golden Night, ladies and gentlemen. 218 00:20:24,599 --> 00:20:30,271 By the way, what's the point of being a Gold Miss? 219 00:20:30,355 --> 00:20:33,775 It's no match for a Diamond Miss. 220 00:20:35,360 --> 00:20:40,198 Why don't we be honest here? 221 00:20:40,865 --> 00:20:44,535 Wearing a ring on a ring finger on the left hand, 222 00:20:44,619 --> 00:20:47,622 having a diamond ring there 223 00:20:47,705 --> 00:20:53,586 means there's nothing to worry about even if you go broke or lose your job. 224 00:20:54,295 --> 00:20:58,549 It also means you're free from guy problems or the pain of breakups. 225 00:20:59,175 --> 00:21:02,220 Still, we haven't been able to do that 226 00:21:02,303 --> 00:21:05,556 and are still called "Gold Miss." 227 00:21:05,640 --> 00:21:08,726 We are losers. 228 00:21:08,810 --> 00:21:11,312 We need to admit our failure first, right? 229 00:21:13,189 --> 00:21:14,232 What? 230 00:21:14,315 --> 00:21:16,943 Is this not what you were expecting to hear? 231 00:21:18,695 --> 00:21:21,990 Then what is it that you wanted me to tell you? 232 00:21:25,034 --> 00:21:28,204 It's okay to be alone? 233 00:21:28,788 --> 00:21:30,373 You're so okay with being alone, 234 00:21:30,456 --> 00:21:33,001 you wear high heels, holding your head up high 235 00:21:33,084 --> 00:21:35,044 curving guys with lots of attitude. 236 00:21:35,128 --> 00:21:39,257 Then why do you highlight things in my books, read my column, 237 00:21:39,340 --> 00:21:42,552 cry and lose sleep over a guy all the time 238 00:21:42,635 --> 00:21:45,221 and send me your stories seeking advice? 239 00:21:45,304 --> 00:21:47,181 "Is this flirting?" 240 00:21:47,265 --> 00:21:48,808 "Is it just me?" 241 00:21:48,891 --> 00:21:50,852 "Does he even love me?" 242 00:22:01,112 --> 00:22:03,906 You're okay being alone? As if. 243 00:22:06,784 --> 00:22:11,247 You're scared and lonely 'cause you think you might end up alone forever. 244 00:22:11,998 --> 00:22:15,376 If not, why don't you extend your lease no longer than a year? 245 00:22:15,460 --> 00:22:19,839 You can't have a haircut as you like, you reluctantly attend all the weddings, 246 00:22:19,922 --> 00:22:21,841 you can't cut ties with friends. 247 00:22:21,924 --> 00:22:27,346 Why do you keep holding off big decisions? 248 00:22:27,430 --> 00:22:31,392 'Cause he will show up one day and put a diamond ring on your finger? 249 00:22:31,476 --> 00:22:32,935 Are you waiting for that? 250 00:22:34,062 --> 00:22:35,730 Gold Miss, my foot. 251 00:22:36,439 --> 00:22:41,319 Until we get married, we just live an incomplete life. 252 00:22:41,402 --> 00:22:44,489 An incomplete life awaiting a complete life! 253 00:22:54,499 --> 00:22:56,793 What else? 254 00:22:56,876 --> 00:22:58,628 What else do you want to know? 255 00:22:58,711 --> 00:23:01,005 How to hit on a guy? 256 00:23:01,089 --> 00:23:04,008 When you think it's too late, it's already too late. 257 00:23:04,092 --> 00:23:07,011 You should have found a guy when you were younger. 258 00:23:07,095 --> 00:23:12,391 All the decent guys are already taken by younger ones. 259 00:23:12,475 --> 00:23:15,061 We got nothing. 260 00:23:15,144 --> 00:23:20,066 So if an unattractive, ugly, old guy likes you, 261 00:23:20,149 --> 00:23:22,902 just date him. 262 00:23:22,985 --> 00:23:24,403 Go date him. 263 00:23:25,613 --> 00:23:27,532 -What's she doing? -Or... 264 00:23:27,615 --> 00:23:29,617 Or... 265 00:23:29,700 --> 00:23:33,412 get plastic surgery, facial fillers, or shave down some bone. 266 00:23:33,496 --> 00:23:35,081 Do something. 267 00:23:35,957 --> 00:23:37,208 Now! 268 00:23:38,709 --> 00:23:43,256 Shall we talk about men? 269 00:23:44,090 --> 00:23:45,466 Men. 270 00:23:47,051 --> 00:23:49,595 All men are... 271 00:23:56,394 --> 00:23:58,146 bastards! 272 00:24:02,525 --> 00:24:04,652 Sorry, I'm really sorry. 273 00:24:04,735 --> 00:24:06,404 Let me try again. 274 00:24:08,739 --> 00:24:11,951 Deborah says! 275 00:24:12,577 --> 00:24:16,747 Men are bastards! 276 00:24:16,831 --> 00:24:18,833 What is she saying? 277 00:24:18,916 --> 00:24:20,126 Get her off stage! 278 00:24:20,209 --> 00:24:22,211 Why do you call men bastards? Why? 279 00:24:24,505 --> 00:24:29,093 At first, they follow you around like a little puppy, 280 00:24:29,177 --> 00:24:33,764 but when another girl is nice to them, they smooch that girl, those bastards. 281 00:24:35,349 --> 00:24:38,352 -Did I cross the line? -Turn off the microphone. 282 00:24:38,436 --> 00:24:39,437 -Turn it off. -There. 283 00:24:39,520 --> 00:24:41,772 Guess what they call us if they feel unheard! 284 00:24:41,856 --> 00:24:43,816 They call us bitches. Bitches! 285 00:24:43,900 --> 00:24:46,986 Don't just stand there. Go do something. 286 00:24:47,069 --> 00:24:48,654 Come on, do something. 287 00:24:48,738 --> 00:24:51,616 Even a pro dog trainer can't fix those bastards. 288 00:24:51,699 --> 00:24:53,492 Put on some music! Louder! 289 00:24:55,036 --> 00:24:56,954 Bastards. 290 00:24:57,038 --> 00:25:00,082 The most terrible bastard was... 291 00:25:00,166 --> 00:25:01,334 Music, cue! 292 00:25:01,417 --> 00:25:05,171 Everybody is leaving. Do something! 293 00:25:10,635 --> 00:25:13,763 Louder! 294 00:26:08,025 --> 00:26:11,028 I thought my life was a tragedy, 295 00:26:12,738 --> 00:26:14,448 but it was a comedy. 296 00:26:24,292 --> 00:26:29,005 I wish someone would come and take me to anywhere but here. 297 00:26:31,757 --> 00:26:34,218 I wish I could become smaller than an ant 298 00:26:34,302 --> 00:26:36,762 and be carried outside. 299 00:28:07,728 --> 00:28:08,938 Put me down, please. 300 00:29:03,701 --> 00:29:05,161 Don't follow me. 301 00:30:01,634 --> 00:30:03,719 It's my second time seeing that back. 302 00:30:07,973 --> 00:30:09,099 Yes, Yu-jeong. 303 00:30:11,685 --> 00:30:15,356 It's near the back door. 304 00:30:17,316 --> 00:30:18,526 Yes. 305 00:30:28,202 --> 00:30:31,121 -Hello. -We're terribly sorry. 306 00:30:32,039 --> 00:30:34,291 -We'll take the... -Yes, sir... 307 00:30:35,000 --> 00:30:36,001 Oh, that was... 308 00:30:36,085 --> 00:30:39,129 The incident was something we failed to expect. 309 00:30:39,880 --> 00:30:42,883 Once again, we apologize for the inconvenience. 310 00:30:42,967 --> 00:30:44,218 We're sorry. 311 00:30:46,470 --> 00:30:48,264 I'm going nuts. 312 00:30:56,188 --> 00:30:58,691 You're here, ma'am. 313 00:30:58,774 --> 00:31:01,193 You look like Meryl Streep today. 314 00:31:01,277 --> 00:31:04,071 Yes, I think I'm going to be the devil. 315 00:31:05,656 --> 00:31:06,865 Gather around, everyone. 316 00:31:06,949 --> 00:31:08,534 Come along. 317 00:31:13,163 --> 00:31:14,456 So what's the status? 318 00:31:14,540 --> 00:31:15,958 We're jammed with complaints, 319 00:31:16,041 --> 00:31:19,962 not only from the guests but also the sponsors and advertisers. 320 00:31:20,045 --> 00:31:23,007 Fortunately, no one said they'll pull back their ads. 321 00:31:23,716 --> 00:31:25,259 Just not yet. 322 00:31:25,342 --> 00:31:29,430 These days, even a small incident instantly leads to a boycott. 323 00:31:29,513 --> 00:31:31,515 What kind of advertiser would put an ad 324 00:31:31,599 --> 00:31:34,435 in a magazine with column of a controversial figure? 325 00:31:35,060 --> 00:31:36,562 I just checked. 326 00:31:36,645 --> 00:31:39,815 The next issue has already been printed. 327 00:31:42,651 --> 00:31:44,528 Deborah. 328 00:31:44,612 --> 00:31:47,197 How can she screw me over? 329 00:31:48,282 --> 00:31:51,327 I let her jump on the bandwagon, 330 00:31:51,410 --> 00:31:54,413 but she repays me by ruining everything? 331 00:31:58,584 --> 00:32:01,837 Why did she do that? Let me hear the reason. 332 00:32:03,839 --> 00:32:07,259 Why are you all looking at me? 333 00:32:07,343 --> 00:32:09,345 What do you mean? You're her best friend. 334 00:32:09,428 --> 00:32:11,013 Is it because she was drunk? 335 00:32:11,096 --> 00:32:13,349 Or has she gone insane preparing for the wedding? 336 00:32:14,433 --> 00:32:17,353 Are you sure she was drunk? She wasn't high? 337 00:32:17,436 --> 00:32:19,355 How would I know? 338 00:32:21,023 --> 00:32:24,026 There are various kinds of friendship between women. 339 00:32:24,109 --> 00:32:27,237 You know, it could be just shallow and superficial. 340 00:32:27,321 --> 00:32:31,367 We aren't close enough to pour our hearts out to each other. 341 00:32:44,713 --> 00:32:46,548 What the fuck... 342 00:32:52,513 --> 00:32:53,514 Good morning. 343 00:32:53,597 --> 00:32:56,642 Don't put anyone through. Call the security manager stat. 344 00:33:00,979 --> 00:33:02,106 Sir. 345 00:33:03,440 --> 00:33:06,235 Amp up the number of security guards, if needed, 346 00:33:06,318 --> 00:33:08,946 to prevent outsiders from entering. Okay? 347 00:33:09,780 --> 00:33:11,865 And remember this photo. 348 00:33:12,449 --> 00:33:13,492 This person. 349 00:33:14,451 --> 00:33:16,870 -Call right away if you see her, okay? -Yes, sir. 350 00:33:26,296 --> 00:33:27,506 Even I feel hurt. 351 00:33:28,340 --> 00:33:30,134 -This isn't the end. -Really? 352 00:33:30,676 --> 00:33:31,927 Who do you think it is? 353 00:33:32,010 --> 00:33:35,264 -Vice president? -It is. It's Su-hyeok. 354 00:33:39,393 --> 00:33:40,894 So manly. 355 00:33:43,981 --> 00:33:45,566 A knight in shining armor. 356 00:33:47,901 --> 00:33:50,946 -So cool. -And handsome. 357 00:33:51,029 --> 00:33:51,905 Amazing! 358 00:33:51,989 --> 00:33:54,324 A flasher's big picture to show her panties? 359 00:33:54,408 --> 00:33:55,325 Not impressive. 360 00:33:57,911 --> 00:33:59,747 She's a parasite obsessed with a man. 361 00:34:01,832 --> 00:34:04,710 The video is going viral, the Internet is flooded with articles, 362 00:34:05,419 --> 00:34:08,756 and the intensity and speed of the hate comments... 363 00:34:08,839 --> 00:34:12,092 Even a traitor wouldn't be criticized this much. 364 00:34:12,176 --> 00:34:14,261 And it's so cruel. 365 00:34:14,344 --> 00:34:17,973 Even if she did something wrong, how can they bash one person this hard? 366 00:34:18,056 --> 00:34:20,726 Like what they say in the comments isn't crass. 367 00:34:22,019 --> 00:34:24,605 She makes a living by using her celebrity status. 368 00:34:24,688 --> 00:34:26,190 It's the price for fame. 369 00:34:27,107 --> 00:34:28,233 That's not fair. 370 00:34:28,317 --> 00:34:29,443 She works hard too. 371 00:34:29,526 --> 00:34:31,820 Why are her tax and exchange rates different? 372 00:34:31,904 --> 00:34:33,405 Rightfully so. 373 00:34:33,489 --> 00:34:36,450 'Cause she touched an extremely sensitive issue in Korea. 374 00:34:40,037 --> 00:34:42,915 Hey, why did you jump on the stage all of a sudden? 375 00:34:43,373 --> 00:34:44,917 'Cause a person collapsed. 376 00:34:45,000 --> 00:34:46,752 She didn't collapse, she just fell. 377 00:34:46,835 --> 00:34:48,754 And when you see a woman fall, 378 00:34:48,837 --> 00:34:51,173 it's good manners to pretend you didn't notice. 379 00:34:51,256 --> 00:34:52,716 It's super embarrassing. 380 00:34:53,884 --> 00:34:55,385 So what now? 381 00:34:56,386 --> 00:34:58,013 -What? -Deborah's book. 382 00:34:58,096 --> 00:34:59,556 What are you going to do? 383 00:35:02,184 --> 00:35:03,977 As for that... 384 00:35:05,604 --> 00:35:09,733 we need to keep an eye on things for now. 385 00:35:12,027 --> 00:35:16,657 How can she come back from this? It's safe to say she's finished now. 386 00:35:19,117 --> 00:35:22,371 If Deborah calls you, don't answer it. 387 00:35:22,454 --> 00:35:25,249 It'll only make things awkward for each other, right? 388 00:35:26,124 --> 00:35:27,584 Jeez. 389 00:35:29,670 --> 00:35:31,755 It's not like I said something wrong. 390 00:35:33,966 --> 00:35:35,467 Did I do something wrong? 391 00:36:02,870 --> 00:36:04,788 INFLUENCER DEBORAH 392 00:36:04,872 --> 00:36:09,459 UNDER FIRE FOR FOUL LANGUAGE UNDER THE INFLUENCE IN PUBLIC 393 00:36:09,543 --> 00:36:12,796 HURLING OFFENSIVE REMARKS AT THE GUESTS 394 00:36:12,880 --> 00:36:16,300 THAT WERE AS INFAMOUS AS POLITICAL BRAWLS 395 00:36:16,383 --> 00:36:17,384 DREADFUL DEBORAH SAYS 396 00:36:17,467 --> 00:36:19,261 SAYING MEN ARE BASTARDS AND MOOCHERS 397 00:36:19,344 --> 00:36:20,637 PROVOKING OUTRAGE AMONG MEN 398 00:36:23,974 --> 00:36:28,145 Saying there's no Santa came at a bigger price than I thought. 399 00:37:08,226 --> 00:37:10,687 ALL SPINSTERS THERE GOT A DAGGER IN THEM. 400 00:37:10,771 --> 00:37:12,981 OTHERS' LOVE STORIES WAS HER MONEY-SPINNER. 401 00:37:22,157 --> 00:37:23,408 Who is it? 402 00:37:23,492 --> 00:37:25,035 It's me. 403 00:37:29,498 --> 00:37:30,582 Hey. 404 00:37:31,833 --> 00:37:33,293 How is she doing? 405 00:37:33,377 --> 00:37:35,712 I don't know. She won't come out of the room. 406 00:37:45,222 --> 00:37:46,348 You still hungover? 407 00:37:49,101 --> 00:37:50,560 Get up already. 408 00:37:52,020 --> 00:37:53,647 Hey. Come on. 409 00:37:59,152 --> 00:38:00,529 Did you see the articles? 410 00:38:01,905 --> 00:38:03,615 In the morning. 411 00:38:05,534 --> 00:38:10,956 They say I hate men and I hate women as well. 412 00:38:12,624 --> 00:38:16,336 I was thinking what kind of person I am 413 00:38:16,420 --> 00:38:19,965 if I hate both men and women. 414 00:38:20,757 --> 00:38:22,926 What could it be? A public enemy. 415 00:38:23,010 --> 00:38:25,929 It's not the time for this. It's really serious. 416 00:38:28,432 --> 00:38:29,766 Signing a petition? 417 00:38:30,684 --> 00:38:32,811 Look how far it got in just half a day. 418 00:38:32,894 --> 00:38:36,606 This is blowing out of proportion. At this rate... 419 00:38:39,192 --> 00:38:42,946 When you say one word wrong you get buried in no time these days. 420 00:38:43,030 --> 00:38:46,658 And you didn't say just one word. 421 00:38:47,284 --> 00:38:49,828 I should have dragged you off the stage yesterday. 422 00:38:49,911 --> 00:38:53,248 I should have knocked you in the head and made you pass out. 423 00:38:54,124 --> 00:38:56,710 I shouldn't have let you say all that. 424 00:38:58,378 --> 00:38:59,796 Yes, you should have. 425 00:39:00,297 --> 00:39:01,131 Hey. 426 00:39:02,215 --> 00:39:04,801 New articles keep coming up in real time. 427 00:39:04,885 --> 00:39:07,095 MOM'S CHICKEN F&B'S FULL STATEMENT 428 00:39:07,179 --> 00:39:08,180 What is it? 429 00:39:10,015 --> 00:39:11,224 What? 430 00:39:12,017 --> 00:39:13,685 In this situation? 431 00:39:14,770 --> 00:39:17,439 -What? -How can he do this in this situation? 432 00:39:19,066 --> 00:39:20,734 He didn't even call you, right? 433 00:39:24,362 --> 00:39:27,949 Our company and Deborah are connected by a model contract. 434 00:39:28,033 --> 00:39:30,744 We confirm that our company has nothing to do with her. 435 00:39:30,827 --> 00:39:33,205 As a way to take responsibility for the incident, 436 00:39:33,288 --> 00:39:35,749 we inform that we decided 437 00:39:35,832 --> 00:39:38,960 to terminate the contract with Deborah effective today. 438 00:39:39,044 --> 00:39:41,880 The company probably decided to dodge the bullet. 439 00:39:41,963 --> 00:39:44,341 But who caused all this mess? 440 00:39:46,301 --> 00:39:48,845 Whatever, now you have to do something. 441 00:39:48,929 --> 00:39:50,889 First off, post an apology right away. 442 00:39:50,972 --> 00:39:53,934 If you don't do it now, you'll be dragged to do it later. 443 00:39:54,017 --> 00:39:55,435 What should I write? 444 00:39:55,519 --> 00:39:59,481 "My boyfriend cheated on me and even dumped me." 445 00:39:59,564 --> 00:40:01,817 "I was drunk, out of it, and made a scene." 446 00:40:01,900 --> 00:40:04,277 Should I say that and ask them to go easy on me? 447 00:40:04,361 --> 00:40:07,239 Or to curse at him with me? 448 00:40:09,199 --> 00:40:12,202 You can say that. That's a fact. Why not? 449 00:40:12,285 --> 00:40:14,412 At least people will feel sympathetic. 450 00:40:14,496 --> 00:40:15,789 Let's focus on you. 451 00:40:15,872 --> 00:40:18,083 We have to prevent this from getting worse. 452 00:40:46,278 --> 00:40:48,530 Hello, this is Deborah. 453 00:40:49,406 --> 00:40:50,866 I am deeply sorry 454 00:40:50,949 --> 00:40:55,829 for my inappropriate and insensitive words under the influence at the event. 455 00:40:55,912 --> 00:40:58,748 I would like to sincerely apologize to those 456 00:40:58,832 --> 00:41:00,750 who were offended by my remarks. 457 00:41:02,586 --> 00:41:06,506 I recently came to part with my boyfriend 458 00:41:06,590 --> 00:41:08,884 whom I had dated for quite a long time. 459 00:41:10,051 --> 00:41:12,304 As a dating coach, 460 00:41:12,387 --> 00:41:15,640 I've indirectly experienced countless relationships and breakups. 461 00:41:16,183 --> 00:41:18,643 But when I went through it myself, 462 00:41:19,436 --> 00:41:22,230 I had a dreadful time going through the breakup 463 00:41:22,314 --> 00:41:24,608 and was hardly able to control my emotions. 464 00:41:25,275 --> 00:41:28,195 Though I was physically and emotionally drained, 465 00:41:28,278 --> 00:41:30,447 I could not cancel the event. 466 00:41:30,530 --> 00:41:32,949 As a result of pushing through it, 467 00:41:34,075 --> 00:41:36,286 I ended up getting on the stage drunk, 468 00:41:36,369 --> 00:41:39,789 and saying awful things that were inexcusable. 469 00:41:42,167 --> 00:41:43,668 Unlike some people suspected, 470 00:41:43,752 --> 00:41:46,213 drugs nor alcohol abuse were involved. 471 00:41:47,005 --> 00:41:50,467 From the incident, I completely realized how emotional, 472 00:41:50,550 --> 00:41:53,803 vulnerable, and irresponsible I am as a person. 473 00:41:54,596 --> 00:41:57,140 I take full responsibility for my actions, 474 00:41:58,058 --> 00:42:01,186 so I will stop all the activities planned for the future 475 00:42:01,269 --> 00:42:03,939 to take the time to reflect on who I am 476 00:42:04,022 --> 00:42:08,944 and how I can become more mature in the future. 477 00:42:10,028 --> 00:42:13,073 Thank you for taking the time to read this. 478 00:42:13,949 --> 00:42:15,784 Sincerely, Deborah. 479 00:42:18,370 --> 00:42:23,083 I actually had a slight hope as I was making the confession 480 00:42:24,042 --> 00:42:27,837 that maybe this can act as mitigating factors. 481 00:42:32,842 --> 00:42:34,010 However, reality hit... 482 00:42:35,595 --> 00:42:38,431 and there's nothing like Santa in this world. 483 00:42:39,307 --> 00:42:41,059 CLASS ACTION FOR DEFAMATION... 484 00:42:44,604 --> 00:42:47,023 CONFESSION ON HER BREAKUP! HAND-WRITTEN APOLOGY 485 00:42:47,107 --> 00:42:50,318 REASON FOR BREAKUP? ALCOHOL? DRUG? NETIZENS' COLD RESPONSE! 486 00:42:50,402 --> 00:42:54,364 A woman in her thirties, self-pity party after being dumped. 487 00:42:55,115 --> 00:42:58,159 She made such a fuss all the time. 488 00:42:59,869 --> 00:43:02,455 Long story short. She got dumped, drunk, humiliated herself. 489 00:43:02,539 --> 00:43:04,916 She has so many excuses. 490 00:43:05,000 --> 00:43:07,002 A woman who loses control of her emotions 491 00:43:07,085 --> 00:43:08,628 sickens me as a woman myself. 492 00:43:08,712 --> 00:43:10,714 She's crazy like Joker. 493 00:43:11,548 --> 00:43:15,385 Deborah's ex-boyfriend is the real winner in the relationship. 494 00:43:15,468 --> 00:43:17,387 She's a real "K-ex-girlfriend." 495 00:43:17,470 --> 00:43:20,932 Are those who unlike the comments Deborah's friends? 496 00:43:31,401 --> 00:43:34,821 She's a dating coach, but she got dumped. How pathetic. 497 00:43:34,904 --> 00:43:37,490 I saw that coming as she was being a know-it-all. 498 00:43:37,574 --> 00:43:38,867 A total smarty pants. 499 00:43:38,950 --> 00:43:41,161 If she thinks about what she's said so far, 500 00:43:41,244 --> 00:43:43,538 she'd cringe really hard. 501 00:43:43,621 --> 00:43:45,582 Deborah the Liar, isn't this a lie too? 502 00:43:45,665 --> 00:43:49,085 Will she turn on the waterworks now? 503 00:44:02,557 --> 00:44:06,353 ACCOUNT PRIVACY ACCOUNT SWITCHED TO PRIVATE ACCOUNT 504 00:44:10,565 --> 00:44:13,818 I went from a crazy and horrible bitch, 505 00:44:14,944 --> 00:44:18,198 to a pathetic and a little weird bitch. 506 00:44:18,990 --> 00:44:23,370 I also got nicknames like Pet Peeve, Deborah the Liar, and Korean Joker. 507 00:44:24,162 --> 00:44:26,206 A complete failure. 508 00:44:26,289 --> 00:44:28,541 A complete downfall, indeed. 509 00:44:32,003 --> 00:44:37,967 God never gives us more than we can handle. 510 00:44:38,051 --> 00:44:40,053 Isn't that amazing? 511 00:44:40,136 --> 00:44:44,224 I must be a really remarkable bitch. 512 00:44:47,769 --> 00:44:52,690 You overestimated me! 513 00:44:53,900 --> 00:44:56,611 You see, I can't handle this much. 514 00:45:00,365 --> 00:45:01,366 Hey. 515 00:45:02,325 --> 00:45:03,493 You're drunk. 516 00:45:04,285 --> 00:45:05,745 I'll bring more. 517 00:45:05,829 --> 00:45:07,080 I'll bring more. 518 00:45:08,581 --> 00:45:10,625 We're out of beers. 519 00:45:10,708 --> 00:45:12,335 I'm good. 520 00:45:13,253 --> 00:45:16,673 Then we can drink wine. 521 00:45:17,298 --> 00:45:18,425 Wine. 522 00:45:25,056 --> 00:45:27,225 PLEASE ALWAYS SPEAK TO ME NICELY 523 00:45:28,643 --> 00:45:30,353 Nicely? How? 524 00:45:30,437 --> 00:45:31,729 It's all ruined! 525 00:45:31,813 --> 00:45:33,731 You want to hear nice words? 526 00:45:33,815 --> 00:45:36,234 You did wrong, but you don't want to be blamed? 527 00:45:36,317 --> 00:45:38,570 You think someone will comfort you? 528 00:45:38,653 --> 00:45:40,363 Get it together. 529 00:45:40,447 --> 00:45:44,742 In this cold, harsh world, no one is on your side! 530 00:45:44,826 --> 00:45:46,953 People waited on your downfall. 531 00:45:47,036 --> 00:45:49,831 People are gloating 'cause you became miserable. 532 00:45:49,914 --> 00:45:51,499 Let's put her to bed. 533 00:45:53,126 --> 00:45:55,086 Let's go to bed. Come on. 534 00:45:58,506 --> 00:46:01,593 -Put it down. -It's not the time for nice words. 535 00:46:01,676 --> 00:46:02,677 All right. 536 00:46:02,760 --> 00:46:05,013 -Seriously... -Give it. 537 00:46:08,933 --> 00:46:10,685 Yu-jeong, I'm really... 538 00:46:10,768 --> 00:46:14,230 I'm sorry, Yu-jeong. 539 00:46:14,314 --> 00:46:16,399 I'm sorry. 540 00:46:16,483 --> 00:46:18,651 Thank you, I mean it. 541 00:46:21,696 --> 00:46:24,449 Bo-mi. My Bo-mi. 542 00:46:24,532 --> 00:46:27,494 Bo-mi, I'm really sorry. 543 00:46:27,577 --> 00:46:29,037 I love you. 544 00:46:38,171 --> 00:46:40,089 Next item. 545 00:46:42,800 --> 00:46:44,636 "If you're not sincere, don't come near." 546 00:46:44,719 --> 00:46:47,931 "If you're meant to pass me by, please just pass me by." 547 00:46:48,014 --> 00:46:49,682 "To deal with more heartbreaks... 548 00:46:51,935 --> 00:46:54,020 tteokbokki is too spicy." 549 00:46:56,731 --> 00:46:58,858 This is written in Korean, right? 550 00:46:58,942 --> 00:47:00,902 I don't get it. What is it? 551 00:47:00,985 --> 00:47:03,696 It's an excerpt from a famous writer on social media. 552 00:47:03,780 --> 00:47:08,284 The concept is a book you read at 3:00 a.m. while having a beer by yourself. 553 00:47:08,368 --> 00:47:11,871 These kind of sentimental books are in high demand these days. 554 00:47:11,955 --> 00:47:16,167 On top of sentimental illustrations, if we add some calligraphy, 555 00:47:16,251 --> 00:47:21,172 it can be a sentimental illustrated essay, which can draw readers' attention. 556 00:47:26,302 --> 00:47:27,262 How does it sound? 557 00:47:28,346 --> 00:47:29,222 Well... 558 00:47:29,764 --> 00:47:30,598 Not bad. 559 00:47:32,642 --> 00:47:34,811 An expensive book cover, 560 00:47:34,894 --> 00:47:38,273 pretty illustrations and calligraphy, comforting sentiments. 561 00:47:38,731 --> 00:47:42,652 Shoving everything that could work into one book to make money, 562 00:47:42,735 --> 00:47:45,029 that superficial goal is clearly noticed. 563 00:47:45,113 --> 00:47:47,490 It'd be a relief if it sells well at least. 564 00:47:48,700 --> 00:47:52,161 You could have just said it's a bad idea, Su-hyeok. 565 00:47:52,245 --> 00:47:54,122 No, it's not bad. 566 00:47:54,914 --> 00:47:58,459 The thing is, planning what's hot now is pointless. 567 00:47:59,252 --> 00:48:00,878 We should take the initiative. 568 00:48:00,962 --> 00:48:03,131 We can't be an imitator, albeit third-rate. 569 00:48:03,214 --> 00:48:07,677 Let's just say this proposal was a bad one. 570 00:48:10,471 --> 00:48:12,515 No, what I meant was... 571 00:48:12,599 --> 00:48:15,768 Okay, then. Let's move on. 572 00:48:15,852 --> 00:48:19,647 So not this one. What's next? 573 00:48:22,442 --> 00:48:23,693 That's it? 574 00:48:26,571 --> 00:48:27,947 That's really it? 575 00:48:29,365 --> 00:48:30,533 Right. 576 00:48:31,451 --> 00:48:32,702 It had to be this. 577 00:48:37,957 --> 00:48:40,335 This was the best option. 578 00:48:40,835 --> 00:48:43,046 You said no, why are you so hung up on it? 579 00:48:44,380 --> 00:48:48,301 It's better to be hung up on work than on a girl like someone. 580 00:48:48,384 --> 00:48:49,886 Where's this coming from? 581 00:48:54,390 --> 00:48:55,266 You mean me? 582 00:48:56,059 --> 00:48:58,853 Do you still stare at Yu-ri's profile photo? 583 00:49:00,355 --> 00:49:01,856 Didn't I always tell you? 584 00:49:01,939 --> 00:49:04,275 I know. Women are half of the world population. 585 00:49:04,359 --> 00:49:05,902 I have no objection to that. 586 00:49:05,985 --> 00:49:07,070 Really? 587 00:49:07,153 --> 00:49:08,404 Then how about tonight? 588 00:49:08,488 --> 00:49:12,241 Let's go on a double date with the models we met at the party. 589 00:49:14,202 --> 00:49:16,079 You said you got over her. 590 00:49:17,288 --> 00:49:18,998 It's not because I'm not over her. 591 00:49:19,082 --> 00:49:21,584 How can I meet someone else right after a breakup? 592 00:49:21,668 --> 00:49:23,795 It's not good manners to my ex. 593 00:49:26,673 --> 00:49:27,965 You got it wrong. 594 00:49:30,426 --> 00:49:33,096 It's good manners to forget someone who left you. 595 00:49:43,564 --> 00:49:47,235 I'm so sick and tired of it. 596 00:49:48,444 --> 00:49:51,489 You said you got over her. Are you a stalker or what? 597 00:49:51,572 --> 00:49:53,449 You got something wrong too. 598 00:49:54,409 --> 00:49:56,703 It's true that women are half of the world. 599 00:49:59,288 --> 00:50:00,832 But there's only one Yu-ri. 600 00:50:01,416 --> 00:50:03,543 Hey, why is Yu-ri only one? 601 00:50:04,043 --> 00:50:05,545 There's Sung Yu-ri, Lee Yu-ri, 602 00:50:06,713 --> 00:50:09,340 -Yu-ri in Girls' Generation. -Stop joking. 603 00:50:12,552 --> 00:50:13,594 Sang-jin. 604 00:50:15,054 --> 00:50:18,099 If I call her now, she'd be asleep, right? 605 00:50:19,392 --> 00:50:22,770 Yes, with another man, maybe. 606 00:50:23,604 --> 00:50:25,440 Seriously... 607 00:50:25,523 --> 00:50:27,316 She's not that kind of woman. 608 00:50:27,400 --> 00:50:29,152 Hey, what's that kind? 609 00:50:29,235 --> 00:50:30,653 You guys broke up. 610 00:50:30,737 --> 00:50:32,864 She said that she'd meet someone else. 611 00:50:32,947 --> 00:50:34,282 You didn't stop her. And? 612 00:50:34,365 --> 00:50:36,117 I'm trying to win her back now. 613 00:50:36,200 --> 00:50:37,869 It's too late. 614 00:50:37,952 --> 00:50:39,704 How can you win her back now? 615 00:50:43,124 --> 00:50:47,003 She's probably waiting to hear from me. 616 00:50:49,172 --> 00:50:50,631 The song was played again today. 617 00:50:50,715 --> 00:50:53,050 The song she chose when she told me she likes me. 618 00:50:56,679 --> 00:50:57,805 So what you mean is 619 00:51:00,391 --> 00:51:02,560 she picked the song in the radio show 620 00:51:02,643 --> 00:51:05,146 to send a message that she's not over you yet? 621 00:51:05,229 --> 00:51:07,565 Like some kind of spy code? 622 00:51:09,734 --> 00:51:13,154 You're so seriously deluded that I don't know what to say. 623 00:51:17,200 --> 00:51:20,495 I'm telling you this because it seems like you'll call her. 624 00:51:20,578 --> 00:51:22,538 I'm sure she has a new boyfriend. 625 00:51:22,622 --> 00:51:24,499 If you'll call her, just know that. 626 00:51:26,501 --> 00:51:28,085 What are you talking about? 627 00:51:28,169 --> 00:51:29,712 Who told you that? 628 00:51:29,796 --> 00:51:31,172 And how do you know? 629 00:51:31,923 --> 00:51:33,382 What is it? 630 00:51:33,466 --> 00:51:34,425 Huh? 631 00:51:42,016 --> 00:51:43,351 Look. 632 00:51:45,853 --> 00:51:49,649 Count. One, two, three, four five, six, seven. 633 00:51:49,732 --> 00:51:51,567 Look at these fingers in the back. 634 00:51:52,151 --> 00:51:54,445 It's a man's hand around her shoulder. 635 00:51:54,529 --> 00:51:56,447 Don't you know where this is? 636 00:51:56,531 --> 00:51:58,115 It's in Gangneung, where we went 637 00:51:58,199 --> 00:52:00,576 to catch squid. It's the hottest café there. 638 00:52:00,660 --> 00:52:02,495 And two cups of coffee. 639 00:52:02,578 --> 00:52:04,580 On top of that. Here. 640 00:52:05,248 --> 00:52:07,041 "Heart fluttering." 641 00:52:08,417 --> 00:52:11,379 Okay, forget about everything. 642 00:52:12,338 --> 00:52:13,464 Look at her face. 643 00:52:13,548 --> 00:52:17,009 Her makeup and facial expressions, all point to her having a boyfriend. 644 00:52:17,093 --> 00:52:18,636 Hold on. 645 00:52:22,223 --> 00:52:24,642 How can these be a man's fingers? 646 00:52:25,101 --> 00:52:28,312 Look carefully. It's a man's fingers. 647 00:52:28,396 --> 00:52:30,690 No. Forget it. 648 00:52:30,773 --> 00:52:32,275 You're talking nonsense. 649 00:52:33,234 --> 00:52:35,027 Okay. All right then. 650 00:52:35,111 --> 00:52:37,405 Yu-ri has seven fingers. Happy? 651 00:52:38,614 --> 00:52:39,949 Hello? 652 00:52:41,284 --> 00:52:42,493 What is it? 653 00:52:43,494 --> 00:52:45,955 A messenger voice call. I answered. 654 00:52:46,038 --> 00:52:47,582 Who's Sang-jin? 655 00:52:47,665 --> 00:52:49,458 Sang-jin? 656 00:52:50,918 --> 00:52:52,253 Hello? 657 00:52:53,129 --> 00:52:54,213 Sang-jin? 658 00:52:54,297 --> 00:52:56,716 Yu-ri. 659 00:52:57,174 --> 00:53:02,972 I meant to call a different Yu-ri. 660 00:53:04,223 --> 00:53:07,602 So you called the wrong number. 661 00:53:08,811 --> 00:53:10,062 Yeah. 662 00:53:10,146 --> 00:53:12,940 You know, Yu-ri. 663 00:53:13,024 --> 00:53:15,401 I know so many people with the same name. 664 00:53:17,236 --> 00:53:20,573 You haven't changed. I'm doing well. 665 00:53:20,656 --> 00:53:23,868 Okay. Glad to hear that. 666 00:53:23,951 --> 00:53:26,621 How's the publishing business going? 667 00:53:26,704 --> 00:53:29,081 It's going well. Sure. 668 00:53:29,165 --> 00:53:32,209 So sorry to bother you at night. 669 00:53:32,293 --> 00:53:35,254 Good night, and be happy. 670 00:53:42,720 --> 00:53:44,221 I told you. 671 00:53:44,305 --> 00:53:47,058 It's good manners to forget someone who left you. 672 00:53:48,225 --> 00:53:52,813 Look at her. She's got great manners, dude. 673 00:54:24,136 --> 00:54:27,848 Sir, I'm sorry, but please go to Yongsan Forest Town. 674 00:54:42,196 --> 00:54:43,406 Thank you. 675 00:55:06,554 --> 00:55:07,763 When do we meet again? 676 00:55:09,765 --> 00:55:10,891 I'll come again tomorrow. 677 00:55:10,975 --> 00:55:12,309 Really? Okay. 678 00:55:14,270 --> 00:55:16,105 You got something in your hair. 679 00:55:16,188 --> 00:55:17,314 Thanks. 680 00:55:18,024 --> 00:55:20,276 -Call me when you get home. -Okay. 681 00:55:21,027 --> 00:55:22,111 Head inside. 682 00:55:22,695 --> 00:55:24,697 -Okay. -Hang on. 683 00:55:27,033 --> 00:55:29,452 -Get home safe. -You too. 684 00:55:29,535 --> 00:55:31,412 -I'm really going. -Okay. 685 00:55:32,204 --> 00:55:33,706 -Bye. -Bye. 686 00:55:35,833 --> 00:55:36,667 Bye. 687 00:55:44,300 --> 00:55:46,385 So how's your sister doing? 688 00:55:46,469 --> 00:55:47,803 Does she eat well? 689 00:55:47,887 --> 00:55:49,722 Yes, she does. 690 00:55:50,681 --> 00:55:52,641 So Mom, don't worry about her. 691 00:55:52,725 --> 00:55:54,185 And visit later on, okay? 692 00:55:54,268 --> 00:55:55,853 She's so carefree. 693 00:55:55,936 --> 00:55:58,606 How can she eat anything in this situation? 694 00:55:58,689 --> 00:56:01,984 After she got drunk, talked rubbish, and made such a big scene. 695 00:56:02,068 --> 00:56:05,696 I'm so embarrassed that I can't hold my head up. 696 00:56:05,780 --> 00:56:08,324 Why's she not getting married all of a sudden? 697 00:56:08,407 --> 00:56:10,242 There's no one like Ju-wan for her. 698 00:56:10,326 --> 00:56:12,495 Why is she so fickle-minded... 699 00:56:13,370 --> 00:56:14,914 I wouldn't know. 700 00:56:15,956 --> 00:56:17,625 She's driving me crazy. 701 00:56:17,708 --> 00:56:18,751 Hang up. 702 00:56:20,294 --> 00:56:22,338 Where are you going? 703 00:56:22,421 --> 00:56:24,965 Just to get some fresh air. 704 00:56:25,049 --> 00:56:26,509 You want me to go with you? 705 00:56:28,511 --> 00:56:29,345 Why? 706 00:56:30,971 --> 00:56:32,598 Are you worried about me? 707 00:56:36,185 --> 00:56:38,979 I'm such a bad sister, making you worried. 708 00:56:44,652 --> 00:56:47,113 I'm okay now. Don't you worry. 709 00:56:47,196 --> 00:56:49,073 -Okay. -See you later. 710 00:56:50,157 --> 00:56:51,826 Don't be too late. 711 00:56:52,785 --> 00:56:54,328 Watch out for cars. 712 00:56:54,411 --> 00:56:55,704 Come home early. 713 00:56:55,788 --> 00:56:57,248 Okay. 714 00:57:01,752 --> 00:57:04,046 That makes me more worried. 715 00:57:10,344 --> 00:57:14,598 The sky didn't fall in, and everything on earth was there. 716 00:57:14,682 --> 00:57:17,560 The world was the same as yesterday. 717 00:57:17,643 --> 00:57:19,979 The only thing that has changed is me. 718 00:59:57,803 --> 01:00:02,224 Every day, you smile at me 719 01:00:04,643 --> 01:00:09,064 Every night, you call me 720 01:00:11,317 --> 01:00:16,113 Trying to be someone else Who you want 721 01:00:17,990 --> 01:00:19,408 Though it's hard... 722 01:00:19,491 --> 01:00:23,037 ONE DAY, 2 YEARS AGO 723 01:00:26,749 --> 01:00:31,128 You're listening. I picked this song for you. 724 01:00:31,211 --> 01:00:32,838 You like it, right? 725 01:00:32,921 --> 01:00:35,549 But to me, ballad songs all sound the same. 726 01:00:36,383 --> 01:00:38,177 The lyrics are nice. 727 01:00:38,260 --> 01:00:40,179 It's something I want to tell you. 728 01:00:42,431 --> 01:00:43,766 What do you want to say? 729 01:00:46,977 --> 01:00:50,064 That I will be waiting for you here 730 01:00:50,147 --> 01:00:54,818 till you come to me, unless you tell me not to... 731 01:00:54,902 --> 01:00:55,903 Don't. 732 01:00:58,697 --> 01:00:59,990 What? 733 01:01:00,074 --> 01:01:01,658 You don't need to. 734 01:01:17,049 --> 01:01:18,926 Stop waiting for me. 735 01:01:19,760 --> 01:01:21,428 From now on, I will do that. 736 01:01:38,487 --> 01:01:39,696 What's wrong? 737 01:01:39,780 --> 01:01:42,366 Yu-ri, what's wrong? Get up. 738 01:01:42,866 --> 01:01:44,159 What's wrong? 739 01:01:44,243 --> 01:01:46,328 You scared me. 740 01:01:48,705 --> 01:01:51,834 Were you scared? I'm sorry. 741 01:01:54,211 --> 01:01:56,296 -Did I scare you a lot? -Yeah. 742 01:01:58,215 --> 01:02:00,259 All right, I'm sorry. 743 01:02:16,733 --> 01:02:18,527 I was super cool back then. 744 01:03:20,047 --> 01:03:21,173 What the... 745 01:03:22,591 --> 01:03:24,176 Why is she crying like that? 746 01:03:40,901 --> 01:03:43,195 She thinks there's no one outside? 747 01:04:30,409 --> 01:04:32,160 TRUE TO LOVE 748 01:04:32,244 --> 01:04:36,164 You know what always happens to the key witness, right? 749 01:04:36,248 --> 01:04:38,125 -Why are you crying? -Smile. 750 01:04:38,208 --> 01:04:41,086 They die. Are you trying to warn me or something? 751 01:04:41,169 --> 01:04:44,256 -By the way, why do you hate me so much? -I don't hate you. 752 01:04:44,339 --> 01:04:47,092 I thought we'd be different from other married couples, 753 01:04:47,175 --> 01:04:51,013 but after getting married, I realized that we're not any different. 754 01:04:51,096 --> 01:04:53,557 Did my boobs get smaller? 755 01:04:53,640 --> 01:04:56,226 "Dating coach Deborah failed in her relationship?" 756 01:04:56,310 --> 01:04:58,103 So you can't write books about love? 757 01:04:58,186 --> 01:05:00,230 What would they want to hear about love? 758 01:05:00,314 --> 01:05:02,441 Just be satisfied with seeing my panties. 759 01:05:02,524 --> 01:05:04,484 Why can't you just let it go? 760 01:05:04,568 --> 01:05:07,070 You can't get over disappointment or your ex. 761 01:05:07,154 --> 01:05:08,614 How can I make you stop? 762 01:05:08,697 --> 01:05:10,490 I hate you. I hate you like crazy. 763 01:05:11,283 --> 01:05:13,035 Let's not see each other again. 764 01:05:13,118 --> 01:05:17,122 Even if you see me crying, falling, or even hit by a car, just pass me by. 765 01:05:17,205 --> 01:05:18,874 Sure. I will. 52324

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.