Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:05,120
I'm Ivy Moxam.
I was taken 13 years ago,
I've just escaped. Please help me.
2
00:00:05,879 --> 00:00:08,119
This programme contains
some strong language
3
00:00:08,119 --> 00:00:09,359
This is my daughter.
4
00:00:09,359 --> 00:00:12,160
GLASS SMASHES, SHOUTING
5
00:00:12,160 --> 00:00:13,960
TV: 'If the reports are true,
6
00:00:13,960 --> 00:00:16,480
'Ivy Moxam will now be
a 26-year-old woman.'
7
00:00:16,480 --> 00:00:19,600
No sighting of kidnapper at address.
He's still at large.
8
00:00:19,600 --> 00:00:21,000
There's nothing left.
9
00:00:21,000 --> 00:00:22,760
We have a face!
10
00:00:22,760 --> 00:00:24,239
Mark White.
11
00:00:24,239 --> 00:00:26,960
A 13-year-old who was meant
to be in class at your school
12
00:00:26,960 --> 00:00:29,120
was TAKEN by a member of YOUR staff.
13
00:00:29,120 --> 00:00:31,000
"Tim, Ivy here..."
14
00:00:31,000 --> 00:00:33,600
I swear, I didn't know.
15
00:00:36,320 --> 00:00:38,119
He's taken another girl.
16
00:00:41,520 --> 00:00:43,399
# Kiss your face
17
00:00:45,200 --> 00:00:47,079
# Turn your cheek
18
00:00:48,000 --> 00:00:49,240
# Lay your head down
19
00:00:49,240 --> 00:00:51,439
# Lay your head down
20
00:00:54,200 --> 00:00:55,920
# Lay your head down
21
00:00:55,920 --> 00:00:58,280
# Lay your head down... #
22
00:01:28,280 --> 00:01:31,159
RADIO: 'All units,
looking for a silver Ford Fiesta
23
00:01:31,159 --> 00:01:33,840
'used to abduct
ten-year-old Phoebe Tarl,
24
00:01:33,840 --> 00:01:36,560
'missing for over nine hours.
25
00:01:36,560 --> 00:01:40,520
'Witnesses identified
Mark White as a suspect.'
26
00:01:40,520 --> 00:01:41,719
Did you know him?
27
00:01:44,240 --> 00:01:45,400
Did I know him?
28
00:01:47,479 --> 00:01:49,359
The kidnapper, Mark White.
29
00:01:50,680 --> 00:01:52,840
Was he known to you
before your abduction?
30
00:01:54,840 --> 00:01:58,400
We found out he worked
at your school as a kitchen porter.
31
00:01:58,400 --> 00:02:00,799
You didn't know that, did you, Ivy?
32
00:02:00,799 --> 00:02:03,799
We're aware it's a big school.
33
00:02:03,799 --> 00:02:05,920
The kitchen alone
employ 20 people.
34
00:02:05,920 --> 00:02:07,799
But did you ever cross paths
with him?
35
00:02:07,799 --> 00:02:10,520
Did he know the little girl?
Is that why you're asking me.
36
00:02:10,520 --> 00:02:13,879
We're yet to establish a connection
between White and Phoebe.
37
00:02:13,879 --> 00:02:16,639
Most likely,
it was an opportunistic abduction.
38
00:02:16,639 --> 00:02:19,520
It looks as if he followed her
back from youth club.
39
00:02:21,039 --> 00:02:25,520
You don't happen to know where
he might have taken Phoebe, do you?
40
00:02:26,560 --> 00:02:29,719
Was there anywhere else
he talked about?
41
00:02:29,719 --> 00:02:32,719
What about family or friends?
42
00:02:32,719 --> 00:02:35,759
It would make sense if
he was hunkering down with someone
43
00:02:35,759 --> 00:02:37,879
who loves him enough to protect him.
44
00:02:40,039 --> 00:02:41,520
Uh. His mum.
45
00:02:42,920 --> 00:02:44,199
Carol.
46
00:02:45,439 --> 00:02:47,719
What did he say about her?
47
00:02:47,719 --> 00:02:49,439
That he'd put her away.
48
00:02:50,759 --> 00:02:53,479
In a home.
49
00:02:53,479 --> 00:02:55,520
Will that help you find
the little girl?
50
00:02:57,639 --> 00:02:59,439
Elliott?
51
00:03:07,280 --> 00:03:09,280
"Elliott"? Eh?
52
00:03:09,280 --> 00:03:12,439
Last time I checked,
that WAS my name. Smart-arse.
53
00:03:12,439 --> 00:03:14,639
KEYPAD BEEPS
54
00:03:14,639 --> 00:03:16,639
You give a first name,
you get trust.
55
00:03:29,319 --> 00:03:32,479
Chief Superintendent Burridge
from New Scotland Yard.
56
00:03:32,479 --> 00:03:34,960
But, on this case,
you can call me David.
57
00:03:34,960 --> 00:03:37,120
Sorry. "On this case"?
58
00:03:37,120 --> 00:03:38,719
Are we still reporting to you, sir?
59
00:03:38,719 --> 00:03:40,759
As has just been made
clear to you, DI Carne,
60
00:03:40,759 --> 00:03:43,159
it's Chief Superintendent
Burridge's case now.
61
00:03:44,759 --> 00:03:46,360
HE SCOFFS
62
00:03:44,759 --> 00:03:46,360
And what about you?
63
00:03:46,360 --> 00:03:48,159
Reassigned.
64
00:03:48,159 --> 00:03:51,759
We have offices over
at Sunbridge High. Then, of course,
65
00:03:51,759 --> 00:03:54,280
there's your girl.
66
00:03:54,280 --> 00:03:55,840
Look. This news, it's...
67
00:03:57,680 --> 00:03:59,520
She's fragile.
68
00:03:59,520 --> 00:04:00,639
Mmm.
69
00:04:00,639 --> 00:04:02,400
There's a Dr Young.
70
00:04:02,400 --> 00:04:04,159
She'll carry out a psych assessment.
71
00:04:04,159 --> 00:04:06,240
Find out how much leeway
we have with Ivy.
72
00:04:06,240 --> 00:04:09,319
Which of you is closer to her?
Elliott.
73
00:04:09,319 --> 00:04:11,199
Do the introductions.
74
00:04:11,199 --> 00:04:14,039
Lisa, I want you to find the mother,
Carol White.
75
00:04:14,039 --> 00:04:16,800
Time is not our friend.
76
00:04:16,800 --> 00:04:20,600
TV: 'With a second girl taken,
questions are, inevitably,
77
00:04:20,600 --> 00:04:22,160
'being asked of the police.
78
00:04:22,160 --> 00:04:24,639
'How could this be allowed
to happen again?
79
00:04:24,639 --> 00:04:28,240
'Just days after Ivy Moxam
managed to escape captivity
80
00:04:28,240 --> 00:04:30,040
'and reunite with her family.'
81
00:04:54,480 --> 00:04:56,399
What are you up to?
82
00:04:57,560 --> 00:04:59,240
I can't find my phone.
83
00:04:59,240 --> 00:05:02,680
It's plugged in by your side
of the bed, where it always is.
84
00:05:02,680 --> 00:05:05,600
Oh! My brain's crying out
for the morning coffee.
85
00:05:06,759 --> 00:05:07,800
Oh!
86
00:05:30,240 --> 00:05:32,000
Over this way, Mr Tarl.
87
00:05:40,639 --> 00:05:42,079
We'll find her, Ivy.
88
00:05:43,439 --> 00:05:44,600
We will.
89
00:05:50,639 --> 00:05:51,920
They kept me in overnight.
90
00:05:54,360 --> 00:05:57,680
Until they were satisfied that
I knew nothing about that...
91
00:05:59,759 --> 00:06:01,600
Him...working here.
92
00:06:04,399 --> 00:06:07,600
Would you...dig out
the contact details
93
00:06:07,600 --> 00:06:09,480
of all staff from the period
94
00:06:09,480 --> 00:06:12,160
that Mark White
was on these premises?
95
00:06:12,160 --> 00:06:15,120
I want to talk to them.
Aren't the police doing that?
96
00:06:15,120 --> 00:06:16,720
People clam up with them.
97
00:06:16,720 --> 00:06:18,439
They know me.
98
00:06:18,439 --> 00:06:20,680
This school - everyone in it -
99
00:06:20,680 --> 00:06:22,399
it's my responsibility.
100
00:06:25,639 --> 00:06:28,240
I thought it was just bad luck,
him taking me.
101
00:06:29,560 --> 00:06:32,639
If he was at my school,
it can't have been.
102
00:06:32,639 --> 00:06:33,879
Can it?
103
00:06:33,879 --> 00:06:35,959
I must have been chosen.
104
00:06:38,000 --> 00:06:39,519
KNOCK AT DOOR, DOOR OPENS
105
00:06:39,519 --> 00:06:42,040
A Dr Young here for you?
Thank you.
106
00:06:43,120 --> 00:06:44,759
Hi. DI Carne.
107
00:06:45,840 --> 00:06:47,159
Ivy, hello.
108
00:06:47,159 --> 00:06:48,279
I'm Dr Young.
109
00:06:49,680 --> 00:06:51,879
I'll need to speak to Ivy alone.
110
00:06:54,759 --> 00:06:56,360
I'll be outside, if you need me.
111
00:06:57,319 --> 00:07:00,000
Don't know what they've told
you about me
112
00:07:00,000 --> 00:07:02,079
but I'm a clinical psychologist
113
00:07:02,079 --> 00:07:05,079
and we're going to spend
an hour here now
114
00:07:05,079 --> 00:07:07,639
to see if the two of us
can work together.
115
00:07:07,639 --> 00:07:10,920
Everything you say
is just between us.
116
00:07:10,920 --> 00:07:15,279
I'm someone with no agenda
apart from to help you.
117
00:07:16,360 --> 00:07:18,279
Someone you can talk to.
118
00:07:18,279 --> 00:07:20,160
I'm tired of talking.
119
00:07:21,160 --> 00:07:22,600
I'm sure. But...
120
00:07:24,319 --> 00:07:27,279
..it's very important for you
to have someone
121
00:07:27,279 --> 00:07:29,199
you can feel at ease with.
122
00:07:29,199 --> 00:07:30,319
I do.
123
00:07:32,120 --> 00:07:33,639
With Tim.
124
00:07:34,680 --> 00:07:35,879
And, um...
125
00:07:35,879 --> 00:07:37,240
Tim is...?
126
00:07:39,480 --> 00:07:40,840
A boyfriend.
127
00:07:41,879 --> 00:07:43,159
Not like that, though.
128
00:07:45,199 --> 00:07:48,040
A friend who's a boy.
129
00:07:48,040 --> 00:07:50,079
And he's from your past?
130
00:07:51,279 --> 00:07:52,680
And now.
131
00:07:54,319 --> 00:07:56,079
PHONE RINGS
132
00:08:04,839 --> 00:08:07,079
Jesse Rawlins. Hi.
133
00:08:07,079 --> 00:08:08,720
Two hands at your disposal.
134
00:08:08,720 --> 00:08:11,040
From the Met?
135
00:08:11,040 --> 00:08:13,680
The Super sent me over.
Said you've a search on.
136
00:08:13,680 --> 00:08:15,600
For White's mum. Yes.
137
00:08:15,600 --> 00:08:17,480
It seems care homes
138
00:08:17,480 --> 00:08:20,480
are the last places holding out
from the modern world.
139
00:08:21,959 --> 00:08:25,680
Paper records. Find any
Carol Whites, give me a shout.
140
00:08:29,680 --> 00:08:31,240
SIRENS WAIL
141
00:08:32,720 --> 00:08:34,679
Is this all for the little girl?
142
00:08:34,679 --> 00:08:36,799
The whole force
is out looking for her.
143
00:08:36,799 --> 00:08:38,720
SIRENS BLARE
144
00:08:51,120 --> 00:08:56,080
CLASSICAL MUSIC PLAYS LOUDLY
145
00:08:56,080 --> 00:09:00,080
I was listening to that.
So was the whole street. Tea?
146
00:09:00,080 --> 00:09:02,960
No. I want everything ready
for when Ivy's back.
147
00:09:02,960 --> 00:09:05,759
It's just a cup of tea, Chris.
I think you can allow yourself that.
148
00:09:05,759 --> 00:09:07,320
DOOR BELL RINGS
149
00:09:07,320 --> 00:09:09,240
HE SIGHS
150
00:09:11,200 --> 00:09:12,720
DOOR OPENS
151
00:09:17,000 --> 00:09:18,480
Um...
152
00:09:18,480 --> 00:09:21,639
I'm sorry to, er, well,
just come round like this,
153
00:09:21,639 --> 00:09:25,519
but I've something for Ivy,
if it's OK to give to her?
154
00:09:25,519 --> 00:09:28,919
I thought because of the other girl
being taken...
155
00:09:28,919 --> 00:09:31,799
That's good of you.
She's not here.
156
00:09:31,799 --> 00:09:34,600
They've taken her in
to help with the enquiries.
157
00:09:34,600 --> 00:09:35,720
Oh. Could I...
158
00:09:36,799 --> 00:09:38,360
..maybe wait for her?
159
00:09:38,360 --> 00:09:39,799
We need time alone as a family.
160
00:09:42,960 --> 00:09:44,279
DOOR OPENS
161
00:09:46,320 --> 00:09:47,480
DOOR SLAMS
162
00:09:47,480 --> 00:09:49,159
It might do Ivy be good to see Tim.
163
00:09:53,799 --> 00:09:56,480
SHE WHISKS
164
00:10:00,519 --> 00:10:01,759
Tim.
165
00:10:06,120 --> 00:10:09,919
Put your number in there. When
Ivy gets back, I'll give you a call.
166
00:10:09,919 --> 00:10:12,600
See if we can sort something out.
167
00:10:14,519 --> 00:10:16,000
How's she...?
168
00:10:17,080 --> 00:10:18,679
Is she all right?
169
00:10:18,679 --> 00:10:20,120
Honestly?
170
00:10:22,919 --> 00:10:24,240
I don't know.
171
00:10:30,600 --> 00:10:33,679
RINGING TONE
172
00:10:33,679 --> 00:10:35,360
Mum! Ivy?
173
00:10:36,840 --> 00:10:38,639
It's just me.
174
00:10:41,799 --> 00:10:43,879
Who is it? He hasn't said.
175
00:10:45,159 --> 00:10:47,799
Well... Tell whoever it is
I can't speak.
176
00:11:03,480 --> 00:11:06,240
She needs some clothes.
177
00:11:06,240 --> 00:11:10,480
What size is she? It's not exactly
my speciality. I don't know.
178
00:11:10,480 --> 00:11:13,840
Ten? Eight?
I should know. I'm her sister.
179
00:11:15,000 --> 00:11:16,639
Go easy on yourself, huh?
180
00:11:18,519 --> 00:11:21,559
We're a team, right? Always.
181
00:11:21,559 --> 00:11:23,360
It's just this. It's quicker alone.
182
00:11:29,759 --> 00:11:32,440
SPLASHING
183
00:11:36,600 --> 00:11:38,000
Mrs Moxam?
184
00:11:39,039 --> 00:11:40,120
Uh...
185
00:11:41,399 --> 00:11:43,039
Shit!
186
00:11:44,759 --> 00:11:49,039
You have no idea how many cakes
I've incinerated.
187
00:11:49,039 --> 00:11:50,759
My specialist skill.
188
00:11:50,759 --> 00:11:52,080
Rescuing them.
189
00:11:52,080 --> 00:11:55,080
I thought cake. She always liked
cake. That can't have changed.
190
00:11:56,080 --> 00:11:57,399
May I?
191
00:12:03,720 --> 00:12:06,399
Then, load on whipped cream and...
192
00:12:06,399 --> 00:12:08,399
as many strawberries
as you can find.
193
00:12:08,399 --> 00:12:10,679
DOOR OPENS
194
00:12:12,480 --> 00:12:15,559
How did it go? You all right?
Fine. Well done, darling.
195
00:12:15,559 --> 00:12:17,279
Emma, get your sister a drink.
196
00:12:17,279 --> 00:12:19,759
There's juice in the fridge, or tea.
Or...
197
00:12:20,840 --> 00:12:22,320
Thank you, DI Carne.
198
00:12:22,320 --> 00:12:23,679
(Right.)
199
00:12:46,840 --> 00:12:48,120
Sorry.
200
00:12:57,480 --> 00:12:59,399
You always beat me to it.
201
00:12:59,399 --> 00:13:02,840
Lucky not to come and find you
with your tongue right in the bowl.
202
00:13:02,840 --> 00:13:04,879
You used to get it
all over your face
203
00:13:04,879 --> 00:13:06,960
and Mum would say
"There are raw eggs in that..."
204
00:13:06,960 --> 00:13:08,799
"There are raw eggs in that,
you know!"
205
00:13:11,720 --> 00:13:14,279
Do you have a mobile I could borrow?
206
00:13:15,240 --> 00:13:16,480
Who do you want to call?
207
00:13:17,480 --> 00:13:18,720
Is it Tim?
208
00:13:20,960 --> 00:13:23,240
Shall we have cake first?
I'm not hungry.
209
00:13:27,039 --> 00:13:30,440
TV: '..In the hunt to find
ten-year-old Phoebe Tarl
210
00:13:30,440 --> 00:13:33,759
'after she was abducted by Mark
White. Today, her father...'
211
00:13:33,759 --> 00:13:35,399
Are you sure you want to watch this?
212
00:13:36,679 --> 00:13:40,879
'My baby girl Phoebe was snatched
last night by Mark White.
213
00:13:40,879 --> 00:13:45,840
'Mr White, Mark,
please don't hurt her.
214
00:13:45,840 --> 00:13:48,360
'Let her go.
215
00:13:48,360 --> 00:13:50,919
'Phoebe...
Sweetie, if you can hear me,
216
00:13:50,919 --> 00:13:53,159
'know that Daddy loves you.
217
00:13:53,159 --> 00:13:56,399
"Lots of people love you,
your Nan...'
218
00:13:56,399 --> 00:13:58,080
How's Granny?
219
00:13:58,080 --> 00:14:00,440
'..all your friends
are thinking of you
220
00:14:00,440 --> 00:14:02,399
'and we just can't wait to
see you again.'
221
00:14:02,399 --> 00:14:03,919
She's gone, love.
222
00:14:05,039 --> 00:14:07,200
Gone where?
223
00:14:07,200 --> 00:14:08,799
She got sick.
224
00:14:11,480 --> 00:14:12,840
Five years ago.
225
00:14:12,840 --> 00:14:15,600
'She was wearing her jeans,
pink coat,
226
00:14:15,600 --> 00:14:17,840
'and she has on
her favourite backpack...'
227
00:14:17,840 --> 00:14:19,799
No, don't.
228
00:14:19,799 --> 00:14:23,320
'I can confirm that this case
is linked to the disappearance,
229
00:14:23,320 --> 00:14:25,000
'13 years ago, of Ivy Moxam.
230
00:14:25,000 --> 00:14:27,960
'The suspect in both cases
is Mark White.
231
00:14:27,960 --> 00:14:31,759
'His image is circulating widely
and I can assure the public
232
00:14:31,759 --> 00:14:35,279
'that I have a large team of
officers working round-the-clock
233
00:14:35,279 --> 00:14:36,559
'to apprehend him.'
234
00:14:38,879 --> 00:14:40,559
'If anyone...' Phoebe...
235
00:14:40,559 --> 00:14:43,120
'..has any information
on the whereabouts of Phoebe Tarl,
236
00:14:43,120 --> 00:14:46,559
'please, come forward,
and speak to us immediately.'
237
00:14:54,120 --> 00:14:55,840
What are you up to, darling?
238
00:14:55,840 --> 00:14:57,039
ALBUM SLAMS
239
00:15:03,000 --> 00:15:05,240
I can carry those down, if you like?
240
00:15:05,240 --> 00:15:07,279
There are some lovely
ones in there of you.
241
00:15:08,399 --> 00:15:10,039
We could all have a look.
242
00:15:10,039 --> 00:15:13,639
I'm all cobwebby, I need a shower.
How about I run you a bath?
243
00:15:15,440 --> 00:15:17,519
You're being really brave.
Mum, please...
244
00:15:17,519 --> 00:15:19,919
I want you to know that it will
be better now.
245
00:15:19,919 --> 00:15:21,799
I'll do everything
I can to make it better.
246
00:15:31,039 --> 00:15:34,200
OFFICE HUBBUB
247
00:15:40,559 --> 00:15:42,440
How was baby-sitting?
248
00:15:42,440 --> 00:15:45,519
You get time out
to read the psych assessment?
249
00:15:45,519 --> 00:15:47,240
It only confirmed what I know.
250
00:15:47,240 --> 00:15:48,879
We need to tread carefully.
251
00:15:48,879 --> 00:15:50,639
Take our time.
252
00:15:50,639 --> 00:15:52,279
Did we read the same report?
253
00:15:52,279 --> 00:15:55,840
Let me guess, you want to go at Ivy
all guns blazing?
254
00:15:55,840 --> 00:15:57,840
I want to find Phoebe.
255
00:16:00,039 --> 00:16:02,320
You shove a lot of bodies in
from the Yard,
256
00:16:02,320 --> 00:16:04,039
it sends a message - "cock up".
257
00:16:04,039 --> 00:16:05,559
And we didn't.
258
00:16:05,559 --> 00:16:07,519
Phoebe being taken was...
259
00:16:10,440 --> 00:16:13,759
We can't watch all the young girls
in Bristol all the time.
260
00:16:13,759 --> 00:16:16,279
We're in the minority that weren't
bumped off this case.
261
00:16:16,279 --> 00:16:18,799
Means we're doing something right.
Yeah. You coming?
262
00:16:18,799 --> 00:16:21,840
We have to say something. He's
trying to leave quietly. Let him.
263
00:16:21,840 --> 00:16:24,840
Sir! I just wanted to say, it's
really shitty what they've done.
264
00:16:24,840 --> 00:16:26,879
Careful, son.
265
00:16:27,840 --> 00:16:31,879
A case like this is the kind
you look up from a year on
266
00:16:31,879 --> 00:16:33,679
and you've lost everything else.
267
00:16:40,279 --> 00:16:41,440
All done.
268
00:16:41,440 --> 00:16:44,720
Leaving us three options.
Two, actually.
269
00:16:44,720 --> 00:16:47,120
Tillwell got closed down
four years ago.
270
00:16:48,639 --> 00:16:50,200
And this is?
271
00:16:50,200 --> 00:16:52,240
James. Thanks.
272
00:16:52,240 --> 00:16:54,360
Actually, it's Jesse.
273
00:16:55,919 --> 00:16:59,320
Got it down to two Carol Whites
in Bristol care homes.
274
00:16:59,320 --> 00:17:01,720
My kind of odds.
275
00:17:01,720 --> 00:17:04,839
We get to his mother,
you crack a smile?
276
00:17:04,839 --> 00:17:07,200
Yeah. Well, anywhere's better
than here.
277
00:17:07,200 --> 00:17:09,400
And I wouldn't go
waiting for that smile.
278
00:17:09,400 --> 00:17:11,559
Maybe I'll get one tomorrow night?
279
00:17:13,960 --> 00:17:15,759
You hadn't forgotten, had you?
280
00:17:18,039 --> 00:17:20,599
I've defrosted some old chicken
and everything.
281
00:17:20,599 --> 00:17:23,920
Way to make a girl feel special!
HE CHUCKLES
282
00:17:30,880 --> 00:17:32,480
KNOCK AT DOOR
283
00:17:32,480 --> 00:17:34,039
I'm busy.
284
00:17:34,039 --> 00:17:35,279
KNOCKING CONTINUES
285
00:17:39,359 --> 00:17:40,599
I'm sorry to...
286
00:17:42,160 --> 00:17:46,039
I don't want you to think that I'm
interfering, but I've spoken to Tim
287
00:17:47,680 --> 00:17:50,599
and he's going to meet you
this afternoon.
288
00:17:50,599 --> 00:17:52,359
Alia'll take you.
289
00:17:53,640 --> 00:17:55,359
Thanks, Dad.
290
00:17:58,599 --> 00:18:00,160
I'll leave you to get ready.
291
00:18:01,759 --> 00:18:03,119
Here.
292
00:18:03,119 --> 00:18:05,799
Carol White.
293
00:18:05,799 --> 00:18:08,200
Passed away in 2002.
294
00:18:09,559 --> 00:18:12,920
Do you ever think about updating
your records?
295
00:18:12,920 --> 00:18:15,759
Save us a lot of time when
we don't really have it to waste.
296
00:18:15,759 --> 00:18:18,920
Sorry about him. Does it have
a next of kin on there? I'll check.
297
00:18:21,440 --> 00:18:22,799
Mark White.
298
00:18:22,799 --> 00:18:24,319
She's our girl.
299
00:18:24,319 --> 00:18:26,720
WAS our girl. Well, elderly lady...
300
00:18:26,720 --> 00:18:29,240
Could you print us off a copy
of her file?
301
00:18:32,039 --> 00:18:34,839
When I'm been the charming one,
we're in trouble.
302
00:18:34,839 --> 00:18:35,960
What's up with you?
303
00:18:37,359 --> 00:18:39,680
These places... I'm not a fan.
304
00:18:39,680 --> 00:18:41,960
Whereas, I positively love
the stale air
305
00:18:41,960 --> 00:18:43,440
and threat of imminent death(!)
306
00:18:43,440 --> 00:18:44,839
There you go.
307
00:18:46,240 --> 00:18:48,119
Carol White's previous address,
308
00:18:48,119 --> 00:18:50,000
15, Denby Close, Basingstoke.
309
00:18:50,000 --> 00:18:51,880
Let's get a team out there.
310
00:19:14,079 --> 00:19:15,319
Hi.
311
00:19:15,319 --> 00:19:17,039
Hi.
312
00:19:31,480 --> 00:19:33,440
This girl that's been taken...
313
00:19:35,519 --> 00:19:36,880
I can't imagine how you must...
314
00:19:40,319 --> 00:19:44,160
I suppose I'm trying to say,
I'm... I'm sorry.
315
00:19:44,160 --> 00:19:46,640
You remembered this place.
316
00:19:46,640 --> 00:19:48,119
Course!
317
00:19:48,119 --> 00:19:50,559
I used to come here when...
318
00:19:50,559 --> 00:19:52,000
After...
319
00:19:57,559 --> 00:19:58,880
Lucky dip.
320
00:20:00,640 --> 00:20:02,359
Close your eyes.
321
00:20:15,319 --> 00:20:17,079
Still got yours?
322
00:20:17,079 --> 00:20:18,960
I saved you the chest.
323
00:20:20,000 --> 00:20:21,640
That was the best bit.
324
00:20:23,359 --> 00:20:25,039
Pick again.
325
00:20:36,119 --> 00:20:40,079
El tried to get me to sneak out
after curfew to see you.
326
00:20:40,079 --> 00:20:44,119
Mm. Eloise was the definition
of trouble.
327
00:20:44,119 --> 00:20:45,559
Do you still see her?
328
00:20:46,960 --> 00:20:49,279
I haven't. Not for, um...
329
00:20:49,279 --> 00:20:52,319
She couldn't get out
of this place quick enough.
330
00:20:55,160 --> 00:20:56,720
But this place is home.
331
00:20:59,559 --> 00:21:00,880
I think so.
332
00:21:09,480 --> 00:21:10,599
Your last pick.
333
00:21:23,759 --> 00:21:25,119
You kept them?
334
00:21:26,680 --> 00:21:28,279
No-one seems to write any more.
335
00:21:29,519 --> 00:21:31,119
You're lucky if you get a postcard.
336
00:21:32,279 --> 00:21:34,640
What do you mean?
337
00:21:34,640 --> 00:21:37,200
It's all e-mails now.
338
00:21:37,200 --> 00:21:40,279
Facebook, text, Twitter.
339
00:21:40,279 --> 00:21:42,759
Modern life has killed
the art of letter-writing.
340
00:21:45,400 --> 00:21:46,559
What's that?
341
00:21:52,680 --> 00:21:55,720
No sign of Mark White
at his mum's house.
342
00:21:55,720 --> 00:21:58,000
It's been rented out for the past
14 years.
343
00:21:58,000 --> 00:21:59,319
All money's going to her son.
344
00:21:59,319 --> 00:22:01,279
So, our kidnapper's solvent.
345
00:22:01,279 --> 00:22:03,160
And income equals options.
346
00:22:03,160 --> 00:22:05,000
He's headed somewhere.
347
00:22:05,000 --> 00:22:08,519
Maybe he plans to hole up,
recreate what he had with Ivy?
348
00:22:08,519 --> 00:22:11,200
We won't let him.
We'll pick him up en route.
349
00:22:11,200 --> 00:22:12,759
Put this sorry mess to bed.
350
00:22:18,039 --> 00:22:19,680
Year Six.
351
00:22:19,680 --> 00:22:22,079
Your sponsored silence.
352
00:22:22,079 --> 00:22:23,200
I reckon you lasted...
353
00:22:24,480 --> 00:22:25,559
..four minutes?
354
00:22:26,680 --> 00:22:30,839
I can see the telltale signs,
Ivy Moxam.
355
00:22:30,839 --> 00:22:33,400
That's a smile you've got brewing.
356
00:22:35,759 --> 00:22:37,759
It was six minutes, actually.
357
00:22:37,759 --> 00:22:40,119
Well, that's a record for you.
358
00:22:40,119 --> 00:22:42,440
THEY LAUGH
359
00:22:44,680 --> 00:22:49,359
Before it gets dark, do you want
to go for a walk? A walk?
360
00:22:51,640 --> 00:22:53,240
All right, grandpa!
361
00:22:53,240 --> 00:22:54,799
Try and keep up.
362
00:22:58,720 --> 00:23:01,000
SHE SHRIEKS HAPPILY
363
00:23:06,000 --> 00:23:08,960
LAUGHTER
364
00:23:31,880 --> 00:23:34,119
SHE GASPS FOR BREATH
365
00:23:38,039 --> 00:23:39,839
Thanks.
366
00:23:39,839 --> 00:23:41,839
For giving you a head start?
367
00:23:41,839 --> 00:23:43,519
SHE PANTS
368
00:23:43,519 --> 00:23:45,000
For the first time since...
369
00:23:47,920 --> 00:23:49,519
..I've felt free.
370
00:23:54,279 --> 00:23:57,000
Well, don't get too excited.
And, erm...
371
00:23:57,000 --> 00:23:59,160
It's called an iPod.
372
00:23:59,160 --> 00:24:02,359
It's somewhere you can keep all
your music, your CDs,
373
00:24:02,359 --> 00:24:03,920
all in one place.
374
00:24:05,400 --> 00:24:09,440
There's 13 playlists on there,
one for each year.
375
00:24:10,759 --> 00:24:12,920
Sort of like a musical tour.
376
00:24:12,920 --> 00:24:14,920
That must have taken you ages.
377
00:24:16,960 --> 00:24:18,279
I liked doing it.
378
00:24:19,279 --> 00:24:20,359
Um...
379
00:24:22,880 --> 00:24:24,119
Here.
380
00:24:26,119 --> 00:24:28,079
Which song do you want
to hear first?
381
00:24:29,599 --> 00:24:31,079
Surprise me.
382
00:24:33,160 --> 00:24:35,839
How about that song
that we wore out?
383
00:24:37,240 --> 00:24:38,839
This has been the same for me.
384
00:24:38,839 --> 00:24:41,160
TINNY MUSIC FROM HEADPHONES
385
00:24:41,160 --> 00:24:44,920
# This is just a simple song
To say what you done
386
00:24:44,920 --> 00:24:50,799
SOUNDTRACK MUSIC SWELLS
# I told you about all those fears
387
00:24:50,799 --> 00:24:53,079
# And the way they did run
388
00:24:53,079 --> 00:24:54,799
# You sure must be strong
389
00:24:58,720 --> 00:25:03,119
# When you feel like an ocean
being warmed by the sun
390
00:25:06,440 --> 00:25:10,839
# When I was just nine years old
391
00:25:10,839 --> 00:25:15,079
# I swear that I dreamt
392
00:25:15,079 --> 00:25:17,920
# Your face on a football field... #
393
00:25:19,839 --> 00:25:21,640
CAMERA SHUTTER CLICKS
394
00:25:33,319 --> 00:25:35,079
Mark White was in a rush.
395
00:25:36,200 --> 00:25:39,799
The forgotten hair tie
is proof of that. He dumps the car.
396
00:25:39,799 --> 00:25:44,119
Has he found another? Is he on foot?
Where's he going?
397
00:25:44,119 --> 00:25:46,440
Nowhere. He's staying in Bristol.
398
00:25:46,440 --> 00:25:49,839
Where he knows most people
are looking for him?
399
00:25:49,839 --> 00:25:52,880
So, what's keeping him here?
Ivy.
400
00:25:56,440 --> 00:25:57,759
So, why take Phoebe?
401
00:25:58,759 --> 00:26:00,359
A straight replacement.
402
00:26:01,480 --> 00:26:05,119
The man can't stand a moment without
a captive. Someone in his power.
403
00:26:05,119 --> 00:26:07,680
Or, he isn't finished with Ivy yet.
404
00:26:13,319 --> 00:26:16,000
DISTANT SIRENS
405
00:26:19,640 --> 00:26:22,440
TINNY MUSIC PLAYS
406
00:26:23,920 --> 00:26:26,839
I'm afraid we've got to go
via the station before home.
407
00:26:28,160 --> 00:26:30,559
I've spoken to your mum.
408
00:26:30,559 --> 00:26:33,119
THEIR SONG PLAYS LOUDLY
409
00:26:34,519 --> 00:26:36,200
Tim?
410
00:26:36,200 --> 00:26:37,440
Tim!
411
00:26:37,440 --> 00:26:39,279
TIM!
412
00:26:40,640 --> 00:26:44,000
Table eight have asked again
for their bottle of Pinot Noir.
413
00:26:44,000 --> 00:26:46,799
Shit, yeah. Sorry. Coming right up.
414
00:26:58,039 --> 00:27:01,440
Interview of Ivy Moxam
commencing at 21.04
415
00:27:01,440 --> 00:27:03,920
by DS Merchant and DI Carne.
416
00:27:03,920 --> 00:27:06,519
We've an update for you
on the Phoebe Tarl investigation.
417
00:27:06,519 --> 00:27:09,400
You found her?
Unfortunately not. Yet.
418
00:27:09,400 --> 00:27:12,079
White's car's been found abandoned.
419
00:27:12,079 --> 00:27:14,799
We think he's now on foot
or already in a secure location.
420
00:27:14,799 --> 00:27:18,279
Which is where you can help
by retracing your movements
421
00:27:18,279 --> 00:27:20,240
the day of your abduction.
422
00:27:20,240 --> 00:27:23,960
Knowing how White acted before
could tell us how he'll act now.
423
00:27:23,960 --> 00:27:26,200
Get us one step ahead of him.
424
00:27:27,839 --> 00:27:30,279
What about his mum?
What did she say?
425
00:27:30,279 --> 00:27:32,279
Not a lot.
426
00:27:34,079 --> 00:27:37,279
Carol White passed away in 2002.
427
00:27:41,279 --> 00:27:42,440
But...
428
00:27:46,279 --> 00:27:47,880
I thought she was alive while...
429
00:27:49,200 --> 00:27:50,880
Why would he do...?
430
00:27:50,880 --> 00:27:55,839
If we could go back to the
2nd May, 2003.
431
00:27:55,839 --> 00:27:58,119
From your previous statement,
432
00:27:58,119 --> 00:28:01,640
it seems you lost consciousness
after the blow to the head.
433
00:28:01,640 --> 00:28:04,279
That would account
for a few minutes.
434
00:28:04,279 --> 00:28:05,880
The rest?
435
00:28:08,519 --> 00:28:10,559
That's all I remember...sorry.
436
00:28:13,279 --> 00:28:14,880
Can you try?
437
00:28:16,799 --> 00:28:18,599
See if anything else comes back.
438
00:28:20,200 --> 00:28:21,480
For Phoebe?
439
00:28:24,319 --> 00:28:26,160
OK. Thanks, Ivy.
440
00:28:26,160 --> 00:28:29,039
Well, how will you find Phoebe...
441
00:28:30,640 --> 00:28:32,200
..if I can't remember?
442
00:28:32,200 --> 00:28:33,519
That'll be hard.
443
00:28:35,480 --> 00:28:36,880
Harder.
444
00:28:39,759 --> 00:28:42,720
The memories are there, Ivy.
445
00:28:42,720 --> 00:28:45,160
It's just a question
of unlocking them.
446
00:28:46,279 --> 00:28:47,839
I don't know how.
447
00:28:49,559 --> 00:28:51,000
Then that's us done.
448
00:28:55,400 --> 00:28:56,839
RECORDER CLICKS OFF
449
00:28:56,839 --> 00:28:58,319
There is a way.
450
00:29:01,880 --> 00:29:04,279
We could take you back there.
451
00:29:05,599 --> 00:29:06,799
Wh...?
452
00:29:06,799 --> 00:29:08,519
Lisa?
453
00:29:08,519 --> 00:29:09,920
A word?
454
00:29:17,880 --> 00:29:20,519
She'd be totally safe,
both of us'll be with her.
455
00:29:20,519 --> 00:29:23,279
Being back there could bring
her memories to the fore.
456
00:29:23,279 --> 00:29:26,160
At what risk to her recovery?
None. If we do it properly.
457
00:29:27,599 --> 00:29:29,640
Sensitively.
458
00:29:29,640 --> 00:29:31,920
I can do sensitively.
459
00:29:33,519 --> 00:29:35,799
I don't like it.
Oh, God. No shit(!)
460
00:29:42,039 --> 00:29:43,799
I want to go back to the house...
461
00:29:45,640 --> 00:29:47,240
..to help Phoebe.
462
00:29:57,079 --> 00:29:59,920
Go at your own pace
towards the house.
463
00:29:59,920 --> 00:30:04,440
Anything that strikes you
- an image, a noise, a smell -
464
00:30:04,440 --> 00:30:07,759
anything at all,
just shout. OK?
465
00:30:50,599 --> 00:30:52,640
Forensics finished up this morning
466
00:30:52,640 --> 00:30:55,119
so everything should be as was
when you were here.
467
00:31:06,680 --> 00:31:08,720
DOOR SLAMS SHUT
468
00:31:10,240 --> 00:31:13,880
MAN'S VOICE, DISTORTED:
'Will you be a good girl?
469
00:31:13,880 --> 00:31:15,880
'See, there's a good girl.'
470
00:31:15,880 --> 00:31:17,880
METALLIC CLICK
471
00:31:19,640 --> 00:31:21,759
'I knew you were a good girl.'
472
00:31:24,599 --> 00:31:25,839
Ivy.
473
00:31:27,279 --> 00:31:28,920
Are you OK?
474
00:31:32,599 --> 00:31:34,279
Elliott!
475
00:31:38,880 --> 00:31:41,079
Do you remember being brought here?
476
00:31:41,079 --> 00:31:43,200
Whatever was on me was pulled off.
477
00:31:48,079 --> 00:31:49,799
I could see, but...
478
00:31:52,119 --> 00:31:54,240
I could...I couldn't...
479
00:31:54,240 --> 00:31:55,640
You were gagged?
480
00:31:57,039 --> 00:31:58,720
What did you see?
481
00:32:00,160 --> 00:32:01,519
Him.
482
00:32:03,319 --> 00:32:06,519
He had a gun.
Did he threaten you with it?
483
00:32:19,960 --> 00:32:22,920
You don't have to go back there.
Ivy?
484
00:33:27,640 --> 00:33:31,559
What have you done to it?
It's as was. No, it isn't.
485
00:33:33,440 --> 00:33:34,759
It isn't!
486
00:33:36,519 --> 00:33:38,759
This is how we found it, Ivy.
487
00:33:39,960 --> 00:33:42,960
It wasn't the police who left it
this way. It was Mark White.
488
00:33:46,759 --> 00:33:48,359
This was ours.
489
00:33:58,200 --> 00:33:59,839
Even you have to admit -
490
00:33:59,839 --> 00:34:02,240
that was really odd behaviour.
491
00:34:02,240 --> 00:34:06,000
She actively wanted to go into the
cellar and when she was in there...
492
00:34:06,000 --> 00:34:09,559
It was her whole life
for 13 years, Lisa.
493
00:34:09,559 --> 00:34:11,440
But what kind of life?
494
00:34:11,440 --> 00:34:13,000
That's the question.
495
00:34:23,440 --> 00:34:26,039
Thank you for doing that, Ivy.
I can't imagine...
496
00:34:28,360 --> 00:34:31,039
I'll get you home.
Don't tell my family.
497
00:34:32,320 --> 00:34:34,400
I don't want them
to know I came back.
498
00:34:38,400 --> 00:34:41,880
CAR DOOR OPENS, ENGINE STARTS
499
00:34:44,360 --> 00:34:46,360
There's dinner for you here, love.
500
00:35:02,559 --> 00:35:04,920
HE SIGHS
501
00:35:38,119 --> 00:35:41,039
TINNY MUSIC PLAYS
502
00:36:16,639 --> 00:36:18,480
HE KNOCKS
503
00:36:21,360 --> 00:36:25,320
I didn't get the memo.
Last night's events...
504
00:36:25,320 --> 00:36:28,320
It was nothing. Not strictly true.
505
00:36:28,320 --> 00:36:30,760
Lisa, tell him your theory.
506
00:36:32,360 --> 00:36:35,440
In the cellar, Ivy said,
"This was ours."
507
00:36:36,880 --> 00:36:38,159
There's a possibility -
508
00:36:38,159 --> 00:36:40,039
and it's just that, a possibility -
509
00:36:40,039 --> 00:36:43,599
that Ivy knew Mark White
before the abduction.
510
00:36:43,599 --> 00:36:45,800
That she had seen him in school.
511
00:36:47,519 --> 00:36:51,199
Why would she lie?
If he was grooming her.
512
00:36:51,199 --> 00:36:53,920
If it was a pre-existing
relationship that then went sour.
513
00:36:53,920 --> 00:36:55,599
Sorry. Sorry.
514
00:36:55,599 --> 00:36:57,920
I'm not sure I'm hearing this right.
515
00:36:57,920 --> 00:37:01,599
You're saying she willingly
went into that house,
516
00:37:01,599 --> 00:37:03,280
into that cellar,
517
00:37:03,280 --> 00:37:05,920
and stayed there for 13 years?
518
00:37:05,920 --> 00:37:08,440
Like I said, it's a possibility.
519
00:37:08,440 --> 00:37:10,519
And one we need to consider.
520
00:37:10,519 --> 00:37:13,920
Because if Ivy is misleading us,
then we can't trust her,
521
00:37:13,920 --> 00:37:16,280
and if we can't trust her, then...
522
00:37:16,280 --> 00:37:18,840
No-one's denying it's an unpalatable
thought, Elliott,
523
00:37:18,840 --> 00:37:21,719
but if there is any truth in it,
for Phoebe's sake,
524
00:37:21,719 --> 00:37:23,920
we need to follow it through.
525
00:37:33,599 --> 00:37:36,880
I'd really like to know why you've
gone behind my back with this.
526
00:37:36,880 --> 00:37:39,280
We're supposed to be a team.
Yeah, we are.
527
00:37:39,280 --> 00:37:41,320
And I should be able
to go to you with anything.
528
00:37:41,320 --> 00:37:43,360
If I can't, whose fault is that?
529
00:37:50,119 --> 00:37:53,039
TINNY MUSIC PLAYS
530
00:37:58,239 --> 00:38:02,079
You sure I should go to work?
Can't have both of us not earning.
531
00:38:05,639 --> 00:38:08,400
LOUD CLUNKING
532
00:38:05,639 --> 00:38:08,400
You'll wake Ivy up!
533
00:38:14,480 --> 00:38:17,119
"Exclusive photo of Ivy Moxam...
534
00:38:17,119 --> 00:38:19,239
"Moxam caught on a date
with mystery man
535
00:38:19,239 --> 00:38:21,719
"when ten-year-old
Phoebe's still missing."
536
00:38:21,719 --> 00:38:24,199
"Oh, it'll do her good to see
Tim"(!)
537
00:38:24,199 --> 00:38:26,519
Bra-fucking-vo, Angus!
538
00:38:24,199 --> 00:38:26,519
HE SIGHS
539
00:38:35,039 --> 00:38:37,079
How did they know?
540
00:38:37,079 --> 00:38:39,719
You have to assume they're still
watching you all the time.
541
00:38:40,920 --> 00:38:43,039
I'd hope they'd move on.
542
00:38:43,039 --> 00:38:45,199
They... They will eventually.
543
00:38:49,119 --> 00:38:51,039
What exactly were you doing?
544
00:38:52,800 --> 00:38:55,880
Ivy does know her mystery man
is married, doesn't she?
545
00:38:57,320 --> 00:38:58,760
Of course!
546
00:38:58,760 --> 00:39:00,480
She was upset, that's all.
547
00:39:04,239 --> 00:39:06,639
After everything she's gone through,
and here's me...
548
00:39:08,679 --> 00:39:10,679
Sorry.
549
00:39:10,679 --> 00:39:12,320
Please, don't apologise.
550
00:39:21,480 --> 00:39:23,880
Could we borrow a word, Ivy?
I don't want to talk.
551
00:39:23,880 --> 00:39:25,400
It won't take long, I promise.
552
00:39:27,280 --> 00:39:31,639
To be clear, you had never seen
White before the 2nd May, 2003,
553
00:39:31,639 --> 00:39:34,159
when he abducted
you from Docton Lane?
554
00:39:34,159 --> 00:39:37,039
I've already told you all of this.
555
00:39:37,039 --> 00:39:38,199
No, I hadn't.
556
00:39:38,199 --> 00:39:41,119
Not even maybe just to wave
to at school
557
00:39:41,119 --> 00:39:42,800
or maybe just a smile?
558
00:39:44,079 --> 00:39:45,599
Thanks, Ivy.
559
00:39:45,599 --> 00:39:48,960
There's one more area we need
to track back on...if I may?
560
00:39:52,159 --> 00:39:54,960
The time White allowed you
out of the house,
561
00:39:54,960 --> 00:39:56,840
where did you go?
562
00:39:56,840 --> 00:39:58,159
I'm not sure.
563
00:39:59,440 --> 00:40:01,000
Did he leave you alone at any point?
564
00:40:02,280 --> 00:40:05,800
She was allowed out...of that place!
565
00:40:07,239 --> 00:40:09,920
Why didn't she run
or scream or ANYTHING?!
566
00:40:12,239 --> 00:40:14,800
Emma, can you give us
a minute alone, please, love?
567
00:40:14,800 --> 00:40:17,320
No. You're not shutting me out
from it all again.
568
00:40:26,679 --> 00:40:29,320
We're not going to be able to
move forward as a family unless
569
00:40:29,320 --> 00:40:32,000
we face up to what's happened.
I've got a load of washing...
570
00:40:32,000 --> 00:40:34,199
We have to be prepared to ask
questions, Chris.
571
00:40:34,199 --> 00:40:36,280
No matter how difficult
the answers might be.
572
00:40:36,280 --> 00:40:38,320
She'll talk when she's ready
to talk. She won't.
573
00:40:38,320 --> 00:40:40,760
Not if we're behaving
like everything's normal.
574
00:40:40,760 --> 00:40:42,800
This doesn't FEEL very normal.
575
00:40:45,880 --> 00:40:49,320
Where's the phone? Who do you want
to call? I just want the phone, OK?
576
00:40:49,320 --> 00:40:51,039
You're not calling Tim.
577
00:40:51,039 --> 00:40:52,920
We'll let ourselves out.
578
00:40:52,920 --> 00:40:55,400
The papers, these people,
they twist things.
579
00:40:55,400 --> 00:40:58,519
They're already twisting things.
I would like the phone.
580
00:40:58,519 --> 00:41:00,599
You can speak to him
when it's all died down.
581
00:41:00,599 --> 00:41:03,360
You can't tell me what to do.
It's for your own good, darling.
582
00:41:03,360 --> 00:41:04,840
People see you with a man
583
00:41:04,840 --> 00:41:07,360
and it might give
the wrong impression.
584
00:41:07,360 --> 00:41:08,920
I'm not a child any more.
585
00:41:11,039 --> 00:41:12,400
I've had sex.
586
00:41:13,440 --> 00:41:14,920
SHE GASPS
587
00:41:23,159 --> 00:41:26,599
Any service this side of Christmas?
Not open yet.
588
00:41:26,599 --> 00:41:29,039
That go for an old friend, too?
589
00:41:30,920 --> 00:41:33,719
Shit! Hello, mate!
590
00:41:30,920 --> 00:41:33,719
SHE LAUGHS
591
00:41:33,719 --> 00:41:36,679
As greetings go,
that's on the shoddy side.
592
00:41:39,440 --> 00:41:42,360
You've put on a few quid.
Phht. Shit.
593
00:41:42,360 --> 00:41:45,000
Supposed to be buttering you up.
Why's that?
594
00:41:46,159 --> 00:41:47,480
I need a bottle of wine
595
00:41:47,480 --> 00:41:50,079
and a terrible night's sleep
on your floor?
596
00:41:52,440 --> 00:41:55,960
I need to work out what I'm going to
say to Ivy.
597
00:41:55,960 --> 00:41:58,079
That makes two of us.
598
00:42:14,599 --> 00:42:17,000
SHE SOBS
599
00:42:46,400 --> 00:42:48,920
You were right.
600
00:42:51,199 --> 00:42:53,119
You were right about everything.
601
00:43:12,280 --> 00:43:14,719
For the girl who's hard to impress.
602
00:43:14,719 --> 00:43:16,559
What is it? Just watch it.
603
00:43:16,559 --> 00:43:19,320
Then work out how you're going
to pay me back.
604
00:43:37,039 --> 00:43:39,880
"29th May, 2002.
605
00:43:39,880 --> 00:43:44,199
"Today, in the canteen, Tim asked me
to see The Scorpion King.
606
00:43:44,199 --> 00:43:47,800
"El kicked me under the table
before I could answer.
607
00:43:47,800 --> 00:43:49,960
"She says I need to learn
to play games,
608
00:43:49,960 --> 00:43:53,360
"though I don't want to play games.
He's asked me out.
609
00:43:53,360 --> 00:43:56,760
"He's finally asked me out
and I want to scream 'Yes!'"
610
00:43:58,000 --> 00:43:59,719
DOORBELL RINGS
611
00:44:01,320 --> 00:44:04,519
KNOCK ON DOOR
612
00:44:01,320 --> 00:44:04,519
Who is it?
613
00:44:04,519 --> 00:44:06,280
It's me. Tim.
614
00:44:19,199 --> 00:44:20,360
Come in.
615
00:44:44,239 --> 00:44:46,119
You're OK?
616
00:44:50,719 --> 00:44:53,079
That moment in the park was for us.
617
00:44:53,079 --> 00:44:54,760
I'm really sorry, I...
618
00:44:54,760 --> 00:44:56,119
Don't say sorry.
619
00:44:57,519 --> 00:44:59,320
It's not you, it's me. They won't...
620
00:45:00,519 --> 00:45:01,800
..leave me alone.
621
00:45:04,639 --> 00:45:06,880
When's it enough for...
622
00:45:08,039 --> 00:45:10,199
I went back there for HER.
623
00:45:13,840 --> 00:45:15,400
Doesn't matter!
624
00:45:16,800 --> 00:45:19,920
Let's just enjoy
being alone for five minutes.
625
00:45:24,159 --> 00:45:25,519
Ivy, I...
626
00:45:25,519 --> 00:45:28,000
Five minutes would be a record
with Mum around.
627
00:45:28,000 --> 00:45:32,440
How was she with you? She was...
She doesn't want me to see you.
628
00:45:33,719 --> 00:45:37,719
Ivy... She'd happily keep me
in my room. She just loves you.
629
00:45:41,400 --> 00:45:42,760
I know.
630
00:45:47,679 --> 00:45:50,440
Ivy, there's something...
Please don't!
631
00:45:56,760 --> 00:46:00,320
MUSIC: "In Your Dreams"
by Dark Dark Dark
632
00:46:17,280 --> 00:46:21,280
# Don't say nothin'
No
633
00:46:23,599 --> 00:46:26,719
# I can see when you're lyin'
Oh
634
00:46:29,880 --> 00:46:33,039
# When you're alone
You're so alone
635
00:46:36,159 --> 00:46:39,320
# When you're alone
You're so alone... #
636
00:46:56,800 --> 00:46:59,800
KNOCK ON DOOR
637
00:46:56,800 --> 00:46:59,800
Ivy?
638
00:47:03,960 --> 00:47:06,000
They need you back in.
639
00:47:07,320 --> 00:47:08,559
Sorry.
640
00:47:16,239 --> 00:47:18,039
MUSIC DISTORTS
641
00:47:32,559 --> 00:47:36,360
You're about to hear one audio
extract, one visual extract.
642
00:47:36,360 --> 00:47:38,679
Both relate to 5th July, 2013,
643
00:47:38,679 --> 00:47:42,519
when you were permitted
to leave 5, Colbridge Road.
644
00:47:42,519 --> 00:47:44,440
We appreciate you helping us out.
645
00:47:44,440 --> 00:47:48,920
From an interview you gave us
today at 9.10, as it plays,
646
00:47:48,920 --> 00:47:51,800
if could you turn your attention
to the screen on your left.
647
00:47:56,480 --> 00:47:59,440
LISA, ON TAPE: 'The time Mark
White allowed you out of the house,
648
00:47:59,440 --> 00:48:01,079
'where exactly did you go?
649
00:48:02,719 --> 00:48:04,280
IVY, ON TAPE: 'I'm not sure.'
650
00:48:06,280 --> 00:48:08,920
This is where you went.
651
00:48:08,920 --> 00:48:12,039
Darterton Shopping Centre in 2013.
652
00:48:12,039 --> 00:48:14,440
We found CCTV of it.
653
00:48:15,559 --> 00:48:17,880
You may not have known the name.
It was poorly signed.
654
00:48:19,239 --> 00:48:21,960
ON TAPE: 'Were you left alone
at any point?
655
00:48:21,960 --> 00:48:23,559
'No.'
656
00:48:26,000 --> 00:48:29,880
Can you confirm that the CCTV
image shows you walking,
657
00:48:29,880 --> 00:48:31,880
unaccompanied by Mark,
658
00:48:31,880 --> 00:48:34,119
into the ladies' toilets?
659
00:48:44,239 --> 00:48:45,440
Yes.
660
00:48:46,880 --> 00:48:48,719
But it was for...
661
00:48:48,719 --> 00:48:49,920
Um, I was...
662
00:48:51,159 --> 00:48:53,440
ON TAPE: 'Did you feel there
was ever an occasion
663
00:48:53,440 --> 00:48:55,400
'where you could've
attempted to flee?
664
00:48:57,079 --> 00:48:59,480
'No, he was with me the whole time.'
665
00:49:03,199 --> 00:49:04,719
Except he wasn't.
666
00:49:06,199 --> 00:49:08,519
What's the time stamp, DI Carne?
667
00:49:09,960 --> 00:49:11,440
11.45.
668
00:49:12,800 --> 00:49:14,119
11.45.
669
00:49:16,320 --> 00:49:19,360
Six minutes after you walk
into the toilets alone,
670
00:49:19,360 --> 00:49:22,039
you emerge from the toilets alone.
671
00:49:24,480 --> 00:49:27,119
Six minutes is a long time, Ivy.
672
00:49:27,119 --> 00:49:30,119
Why didn't you run from here?
673
00:49:30,119 --> 00:49:33,400
A public space? Yet,
you DID run from Mark's house.
674
00:49:33,400 --> 00:49:34,840
I couldn't.
675
00:49:34,840 --> 00:49:36,239
He was outside.
676
00:49:37,480 --> 00:49:38,760
Outside where?
677
00:49:41,039 --> 00:49:42,760
Because he isn't here.
678
00:49:45,920 --> 00:49:47,559
Instead,
679
00:49:47,559 --> 00:49:49,039
here YOU are...
680
00:49:50,440 --> 00:49:52,679
..LOOKING for Mark White.
681
00:49:52,679 --> 00:49:54,960
Actively looking for your kidnapper.
682
00:49:54,960 --> 00:49:57,079
You walk past these other shoppers,
683
00:49:57,079 --> 00:49:59,480
not once alerting them
to your situation,
684
00:49:59,480 --> 00:50:02,159
as if in a rush to find Mark.
685
00:50:02,159 --> 00:50:05,000
And when you do,
you sit down beside him
686
00:50:05,000 --> 00:50:07,920
and take his hand...
Turn it off.
687
00:50:07,920 --> 00:50:10,360
I'm sorry if this is upsetting.
Turn it off, Elliott.
688
00:50:10,360 --> 00:50:12,639
I can't do that.
689
00:50:12,639 --> 00:50:15,119
Not until we're through,
and we almost are.
690
00:50:23,119 --> 00:50:25,480
You've lied to us about this.
691
00:50:25,480 --> 00:50:30,079
What's to say you're not lying about
other things? About knowing White?
692
00:50:31,519 --> 00:50:33,679
About what really happened
the day you were taken?
693
00:50:34,880 --> 00:50:39,559
About where Phoebe is? How many
times? I want you to find her.
694
00:50:39,559 --> 00:50:42,639
You did know him, didn't you?
695
00:50:44,920 --> 00:50:46,639
Do you know where he is right now?
696
00:50:48,480 --> 00:50:50,039
I don't.
697
00:50:50,039 --> 00:50:52,039
I want to believe you.
698
00:50:52,039 --> 00:50:53,840
I really do.
699
00:50:53,840 --> 00:50:56,119
But if anything happens to Phoebe
700
00:50:56,119 --> 00:50:58,280
and you're found to have mislead us,
701
00:50:58,280 --> 00:51:00,719
it will be very serious indeed.
702
00:51:00,719 --> 00:51:01,840
Elliott...
703
00:51:03,360 --> 00:51:04,920
You believe me, don't you?
704
00:51:08,079 --> 00:51:10,760
Ivy, we ARE on your side.
You need to know that.
705
00:51:15,800 --> 00:51:18,480
You don't want us to find him,
do you?
706
00:51:19,760 --> 00:51:22,239
You walked up to him -
your abductor -
707
00:51:22,239 --> 00:51:23,719
and you took his hand!
708
00:51:26,960 --> 00:51:29,519
Maybe it would just be easier
709
00:51:29,519 --> 00:51:30,920
if you admitted to us...
710
00:51:35,039 --> 00:51:36,480
..you love him.
711
00:51:44,360 --> 00:51:45,639
I need to see Tim.
712
00:51:58,039 --> 00:52:00,360
You're right to go hardline.
Oh, we don't think
713
00:52:00,360 --> 00:52:03,440
Ivy's been through enough?
Save your empathy for Phoebe.
714
00:52:03,440 --> 00:52:06,000
If Ivy is protecting White,
even by omission,
715
00:52:06,000 --> 00:52:08,960
she's abetting a serial kidnapper.
Remember that.
716
00:52:08,960 --> 00:52:10,679
How do we move forward then, sir?
717
00:52:10,679 --> 00:52:12,440
See where she goes,
718
00:52:12,440 --> 00:52:14,159
who she speaks to.
719
00:52:14,159 --> 00:52:16,840
If there's a sniff of her
knowing where White is.
720
00:53:09,679 --> 00:53:11,639
Can I speak to Tim, please?
721
00:53:11,639 --> 00:53:13,440
Don't you know who I am?
722
00:53:14,480 --> 00:53:17,039
I need to speak to Tim. Tim!
723
00:53:17,039 --> 00:53:18,800
Live and direct, in the flesh.
724
00:53:20,920 --> 00:53:23,480
Ivy! Please, can I go?
725
00:53:23,480 --> 00:53:26,119
Cos I've got all the words ready
726
00:53:26,119 --> 00:53:29,119
and I don't want something else
getting in the way again.
727
00:53:29,119 --> 00:53:31,599
People making out I feel things
when I don't.
728
00:53:33,519 --> 00:53:34,840
Everything's changed.
729
00:53:36,039 --> 00:53:37,199
Everyone.
730
00:53:38,639 --> 00:53:40,199
Except me and you.
731
00:53:42,440 --> 00:53:44,360
I want us to be together
like we were and...
732
00:53:47,320 --> 00:53:49,039
..I love you.
733
00:53:55,400 --> 00:53:56,760
Who's this?
734
00:54:02,159 --> 00:54:04,280
TEARFULLY: Tim, who's this?
735
00:54:07,719 --> 00:54:09,239
Yazz.
736
00:54:11,320 --> 00:54:12,599
Yazmin.
737
00:54:23,360 --> 00:54:26,199
SHE GASPS FOR AIR
738
00:54:29,320 --> 00:54:31,079
Ivy!
739
00:54:32,039 --> 00:54:33,639
Ivy, wait!
740
00:54:35,719 --> 00:54:38,199
Can we go?
741
00:54:35,719 --> 00:54:38,199
CAR ENGINE TURNS
742
00:54:38,199 --> 00:54:40,360
ENGINE REVS
743
00:54:52,920 --> 00:54:54,639
Guess our date's off, then?
744
00:54:54,639 --> 00:54:56,119
You thought it was a date?
745
00:54:57,440 --> 00:55:01,400
No, course not.
You wanted to eat, that's all.
746
00:55:01,400 --> 00:55:04,519
To the casual observer, I'd say
you're taking this Ivy business
747
00:55:04,519 --> 00:55:06,880
a mite too personally,
wouldn't you? Fuck off!
748
00:55:06,880 --> 00:55:09,280
I'll take that as
an admission, then.
749
00:55:09,280 --> 00:55:11,320
Here was me feeling sorry for you,
750
00:55:11,320 --> 00:55:14,079
worrying that SHE was getting too
attached, when look at you!
751
00:55:14,079 --> 00:55:16,119
Careful, you're sounding jealous.
752
00:55:16,119 --> 00:55:17,320
Of her?
753
00:55:17,320 --> 00:55:18,800
HE SNIFFS
754
00:55:18,800 --> 00:55:21,159
SHE SCOFFS
You're going down a stupid path,
755
00:55:21,159 --> 00:55:22,760
even with your track record.
756
00:55:22,760 --> 00:55:25,199
She's lying to us,
making a fool of you.
757
00:55:25,199 --> 00:55:27,679
So much of what
she says doesn't add up.
758
00:55:27,679 --> 00:55:29,440
There's a little girl
out there...
759
00:55:29,440 --> 00:55:32,719
Don't pretend this is about finding
Phoebe. Remember, I know you, Lisa.
760
00:55:32,719 --> 00:55:36,280
This is about you. It always is.
761
00:55:36,280 --> 00:55:39,280
You sniffed out a chance at being DI
and you're going for it,
762
00:55:39,280 --> 00:55:41,599
snarling jaws and all.
Tell you something -
763
00:55:41,599 --> 00:55:43,159
it's not an attractive look.
764
00:55:43,159 --> 00:55:44,920
Now take your hands off my car.
765
00:55:46,519 --> 00:55:48,079
Hands off!
766
00:55:57,400 --> 00:55:58,719
We're here.
767
00:55:58,719 --> 00:55:59,960
Ivy?
768
00:56:04,159 --> 00:56:05,559
Home.
769
00:56:13,400 --> 00:56:15,719
I don't want my mum
to see me like this.
770
00:56:19,440 --> 00:56:21,159
Could I have a minute alone?
771
00:56:23,440 --> 00:56:25,000
Please?
772
00:56:26,440 --> 00:56:28,000
Of course.
773
00:56:31,440 --> 00:56:32,800
It'll...
774
00:56:35,440 --> 00:56:36,800
It'll be OK.
775
00:57:05,480 --> 00:57:07,800
MUFFLED SCREAMS
776
00:57:08,920 --> 00:57:12,719
I'm not going to hurt you, Ivy.
Is she OK? You're very brave.
777
00:57:12,719 --> 00:57:16,119
Mark White, we believe that you're
telling us you want to talk.
778
00:57:16,119 --> 00:57:17,960
So, where were you?
779
00:57:17,960 --> 00:57:20,599
I don't really go in for the
Good Samaritan side of things.
780
00:57:20,599 --> 00:57:23,719
That would be a hell of a lie
from Ivy. Hardly the first.
781
00:57:31,599 --> 00:57:34,280
# Don't say nothing
No
782
00:57:37,400 --> 00:57:41,079
# I can see when you're lying
Oh
783
00:57:43,840 --> 00:57:47,400
# And when you're alone
You're so alone
784
00:57:50,119 --> 00:57:53,360
# When you're alone
You're so alone... #52067
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.