Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:21,562 --> 00:00:24,106
Bo-Katan
sent me to talk to you.
2
00:00:25,608 --> 00:00:26,943
I hope it's about him.
3
00:00:29,237 --> 00:00:31,322
Grogu and I
can feel each other's thoughts.
4
00:00:31,405 --> 00:00:32,406
Grogu?
5
00:00:32,907 --> 00:00:35,201
Yes. That's his name.
6
00:00:35,993 --> 00:00:38,454
I've been quested
to bring him to his kind.
7
00:00:38,955 --> 00:00:41,290
I must deliver him to a Jedi.
8
00:00:42,250 --> 00:00:43,751
Go to the planet Tython.
9
00:00:44,335 --> 00:00:46,379
There, you will find
the ancient ruins of a Temple
10
00:00:46,462 --> 00:00:48,381
that has a strong connection to the Force.
11
00:00:49,465 --> 00:00:52,009
Place Grogu on the seeing stone
at the top of the mountain.
12
00:00:52,635 --> 00:00:54,387
If he reaches out through the Force,
13
00:00:54,470 --> 00:00:58,432
there's a chance a Jedi may sense
his presence and come searching for him.
14
00:01:07,650 --> 00:01:08,818
Moff Gideon.
15
00:01:11,696 --> 00:01:14,323
The tracking beacon
has been installed on the Razor Crest.
16
00:01:14,407 --> 00:01:16,117
Does he still have the asset?
17
00:01:16,701 --> 00:01:18,160
Our source confirmed it.
18
00:02:05,916 --> 00:02:07,501
Grogu.
19
00:02:14,759 --> 00:02:15,760
Grogu?
20
00:02:19,972 --> 00:02:20,973
Give me the ball.
21
00:02:23,601 --> 00:02:26,395
Grogu, give me the ball.
22
00:02:27,396 --> 00:02:28,397
Come on.
23
00:02:34,654 --> 00:02:36,155
Okay, here we go.
24
00:02:39,158 --> 00:02:41,410
You can have it, just like before.
25
00:02:45,748 --> 00:02:48,125
Grogu, come on. You can have it.
26
00:02:52,338 --> 00:02:53,631
Come on.
27
00:02:56,467 --> 00:02:58,135
Dank farrik!
28
00:02:59,970 --> 00:03:03,099
Hey, no. I'm not mad at you.
You did good.
29
00:03:03,683 --> 00:03:04,684
I just...
30
00:03:05,643 --> 00:03:08,354
When the nice lady said
you had training, I just...
31
00:03:16,529 --> 00:03:19,240
You're very special, kid.
32
00:03:20,241 --> 00:03:22,660
We're gonna find that place you belong
33
00:03:22,743 --> 00:03:24,787
and they're gonna take
real good care of you.
34
00:03:30,209 --> 00:03:31,585
This is Tython.
35
00:03:31,669 --> 00:03:34,130
That's where we're gonna
try and find you a Jedi.
36
00:03:35,297 --> 00:03:39,510
But you have to agree to go with them
if they want you to. Understand?
37
00:03:41,679 --> 00:03:43,180
Plus, I can't train you.
38
00:03:43,889 --> 00:03:45,307
You're too powerful.
39
00:03:47,226 --> 00:03:49,395
Don't you wanna learn
more of that Jedi stuff?
40
00:03:53,524 --> 00:03:55,693
I agreed to take you back
to your own kind,
41
00:03:55,776 --> 00:03:57,153
so that's what I need to do.
42
00:03:58,362 --> 00:03:59,363
You understand, right?
43
00:04:39,320 --> 00:04:42,907
Looks like that's the magic rock
I'm supposed to take you to down there.
44
00:05:02,885 --> 00:05:04,970
Sorry, buddy. I can't land on the top.
45
00:05:05,054 --> 00:05:06,055
Too small.
46
00:05:06,680 --> 00:05:09,809
We're gonna have to travel
the last stretch with the windows down.
47
00:05:41,590 --> 00:05:43,467
Well, I guess this is it.
48
00:05:55,187 --> 00:05:56,939
Does this look Jedi to you?
49
00:06:06,907 --> 00:06:08,492
I guess you sit right here.
50
00:06:14,874 --> 00:06:16,584
Okay. Here we go.
51
00:06:19,420 --> 00:06:22,214
This is the seeing stone,
are you seeing anything?
52
00:06:25,092 --> 00:06:27,094
Or are they supposed to see you?
53
00:06:30,890 --> 00:06:35,144
Maybe there's
some kind of control or something.
54
00:06:53,954 --> 00:06:55,122
Oh, come on, kid.
55
00:06:55,789 --> 00:06:58,751
Ahsoka told me all I had to do
was get you here and you'd do the rest.
56
00:07:33,494 --> 00:07:35,621
Time's up, kid. We gotta get out of here.
57
00:07:40,626 --> 00:07:43,420
We don't have time for this.
We got to get...
58
00:07:48,300 --> 00:07:50,886
Hey! Snap out of it, kid!
59
00:07:51,595 --> 00:07:53,097
We got to get out of here!
60
00:08:14,243 --> 00:08:16,203
I'll see if I can buy you some time.
61
00:08:16,286 --> 00:08:17,997
Can you please hurry up?
62
00:08:46,025 --> 00:08:47,860
I've been tracking you, Mandalorian.
63
00:09:02,041 --> 00:09:03,241
Are you Jedi?
64
00:09:06,712 --> 00:09:08,380
Or are you after the Child?
65
00:09:19,349 --> 00:09:20,642
I'm here for the armor.
66
00:09:21,977 --> 00:09:24,980
If you want my armor,
you'll have to peel it off my dead body.
67
00:09:27,816 --> 00:09:29,276
I don't want your armor.
68
00:09:30,486 --> 00:09:34,907
I want my armor that you got
from Cobb Vanth back on Tatooine.
69
00:09:35,407 --> 00:09:36,617
It belongs to me.
70
00:09:38,202 --> 00:09:39,620
Are you Mandalorian?
71
00:09:40,412 --> 00:09:43,165
I'm a simple man
making his way through the galaxy.
72
00:09:44,041 --> 00:09:46,043
Like my father before me.
73
00:09:46,794 --> 00:09:48,128
Did you take the Creed?
74
00:09:49,213 --> 00:09:51,423
I give my allegiance to no one.
75
00:09:51,924 --> 00:09:54,551
The beskar belongs to the Mandalorians.
76
00:09:54,635 --> 00:09:56,762
It was looted from us during the Purge.
77
00:09:56,845 --> 00:09:58,639
The armor was my father's.
78
00:09:59,264 --> 00:10:00,516
Now it's mine.
79
00:10:00,599 --> 00:10:03,769
What's to stop me
from dropping you right where you stand?
80
00:10:03,852 --> 00:10:06,688
Because I have
a sharpshooter up on that ridge
81
00:10:07,397 --> 00:10:10,943
with a locked scope that will unload
by the time my body hits the ground.
82
00:10:11,944 --> 00:10:13,695
I'm the one wearing beskar.
83
00:10:13,779 --> 00:10:17,241
As soon as I see that muzzle flash,
you're both dead.
84
00:10:17,324 --> 00:10:19,785
I didn't mean she was going to shoot you.
85
00:10:20,577 --> 00:10:24,706
My friend's locked onto that
little companion of yours up on the henge.
86
00:10:25,457 --> 00:10:28,085
And if you remember,
I don't miss.
87
00:10:28,168 --> 00:10:29,169
Fennec?
88
00:10:29,253 --> 00:10:31,213
You have a keen ear, Mando.
89
00:10:35,884 --> 00:10:38,178
You point
that gun away from the kid
90
00:10:38,262 --> 00:10:39,847
or I'll drop you both where you stand.
91
00:10:41,390 --> 00:10:44,351
Let's all put down
our weapons, have a chat.
92
00:10:45,060 --> 00:10:46,562
There's no need for bloodshed.
93
00:10:46,645 --> 00:10:48,355
Tell her to drop the gun.
94
00:10:48,438 --> 00:10:50,274
After you put down the jetpack.
95
00:10:51,483 --> 00:10:52,484
Same time.
96
00:10:54,361 --> 00:10:55,404
Stand down.
97
00:11:17,926 --> 00:11:19,887
You look like you've just seen a ghost.
98
00:11:19,970 --> 00:11:21,388
You were dead.
99
00:11:21,471 --> 00:11:26,143
She was left for dead
on the sands of Tatooine, as was I.
100
00:11:27,060 --> 00:11:30,314
But fate sometimes steps in
to rescue the wretched.
101
00:11:30,397 --> 00:11:34,860
In my case, Boba Fett was that fate.
102
00:11:37,487 --> 00:11:38,780
And I am now in his service.
103
00:11:40,866 --> 00:11:42,075
I want my armor back.
104
00:11:42,910 --> 00:11:45,287
It goes against
the Mandalorian Creed.
105
00:11:45,370 --> 00:11:49,291
The armor was given
to my father, Jango, by your forebears.
106
00:11:49,875 --> 00:11:53,962
In exchange, I guarantee the safety
of the Child, as well as your own.
107
00:11:54,463 --> 00:11:57,758
The bounty on your little friend
has risen significantly.
108
00:11:57,841 --> 00:12:00,677
You can buy ten suits of armor
for the price on its head.
109
00:12:00,761 --> 00:12:04,014
I'd say we're offering a fair deal
under the circumstances.
110
00:12:29,665 --> 00:12:31,917
Time to go, kid!
111
00:13:07,953 --> 00:13:10,080
Go, go!
Advance and take...
112
00:13:20,299 --> 00:13:21,675
Up top. Move out!
113
00:13:36,398 --> 00:13:38,150
Flank left and from above.
114
00:13:38,233 --> 00:13:39,484
Sir, there's too much fire!
115
00:13:39,568 --> 00:13:40,944
Flank them, you idiot!
116
00:13:42,487 --> 00:13:44,156
Up top! Get up there!
117
00:15:31,471 --> 00:15:35,475
One, two...
118
00:15:42,399 --> 00:15:44,484
Get back! Get...
119
00:15:52,993 --> 00:15:54,286
Go, go!
120
00:16:08,633 --> 00:16:10,051
No.
121
00:17:03,855 --> 00:17:05,941
Flank left. Move out!
122
00:17:06,024 --> 00:17:07,484
That's it, kid.
123
00:17:07,567 --> 00:17:08,944
We got to get out of here!
124
00:17:23,083 --> 00:17:24,501
Okay, I'm gonna protect you.
125
00:17:25,210 --> 00:17:27,629
Just stay there. I'll be back soon.
126
00:17:51,945 --> 00:17:53,572
Give yourselves up!
127
00:17:53,863 --> 00:17:55,907
We don't want you, we want the Child.
128
00:18:02,706 --> 00:18:04,332
Okay, let's move in.
129
00:18:06,835 --> 00:18:08,378
This isn't looking good.
130
00:18:08,962 --> 00:18:10,422
I've seen worse.
131
00:18:11,464 --> 00:18:14,092
You can get out of here.
I owe you from last time.
132
00:18:14,759 --> 00:18:15,844
We have a deal.
133
00:19:09,856 --> 00:19:11,776
Back to the ship!
Back to the ship!
134
00:19:15,987 --> 00:19:17,280
Go! Go!
135
00:19:54,275 --> 00:19:55,777
Nice shot.
136
00:19:55,860 --> 00:19:57,779
I was aiming for the other one.
137
00:20:13,420 --> 00:20:14,671
Better get to your ship.
138
00:20:26,224 --> 00:20:27,225
The kid!
139
00:20:33,565 --> 00:20:34,607
Direct hit.
140
00:20:35,567 --> 00:20:37,736
Have the dark troopers been engaged?
141
00:20:40,071 --> 00:20:41,072
Momentarily.
142
00:21:59,359 --> 00:22:00,753
They've got the baby.
143
00:22:00,777 --> 00:22:01,986
Don't let them get away!
144
00:22:02,070 --> 00:22:03,071
Affirmative.
145
00:22:05,657 --> 00:22:06,741
I have a lock.
146
00:22:06,825 --> 00:22:08,117
Stop him.
147
00:22:08,201 --> 00:22:09,494
I don't want the Child hurt.
148
00:22:09,953 --> 00:22:11,830
Abort pursuit. Disengage.
149
00:22:11,913 --> 00:22:13,373
Do not harm the Child.
150
00:22:13,456 --> 00:22:16,835
Copy. I'll do a loose follow,
see where they're headed.
151
00:22:38,523 --> 00:22:40,233
- They're back.
- Who?
152
00:22:40,900 --> 00:22:41,985
The Empire.
153
00:22:42,443 --> 00:22:43,611
They're back.
154
00:22:43,695 --> 00:22:44,815
That can't be.
155
00:22:45,071 --> 00:22:47,740
The Outer Rim is under
the jurisdiction of the New Republic.
156
00:22:47,824 --> 00:22:49,659
This isn't a spice dream.
157
00:22:50,159 --> 00:22:52,954
I can see the Imperial cruiser
with my own eyes.
158
00:22:54,414 --> 00:22:55,582
Heading down.
159
00:24:14,202 --> 00:24:16,079
This is all that survived.
160
00:24:16,871 --> 00:24:17,914
Beskar.
161
00:24:20,208 --> 00:24:22,168
I want you to take a look at something.
162
00:24:24,003 --> 00:24:27,924
My chain code has been encoded
in this armor for 25 years.
163
00:24:29,759 --> 00:24:32,261
You see, this is me. Boba Fett.
164
00:24:33,429 --> 00:24:34,931
This is my father, Jango Fett.
165
00:24:37,684 --> 00:24:39,444
Your father was a foundling.
166
00:24:39,477 --> 00:24:40,520
Yes.
167
00:24:41,187 --> 00:24:44,023
He even fought
in the Mandalorian Civil Wars.
168
00:24:44,941 --> 00:24:47,026
Then that armor belongs to you.
169
00:24:48,611 --> 00:24:50,154
I appreciate its return.
170
00:24:51,614 --> 00:24:53,449
Then our deal is complete.
171
00:24:53,825 --> 00:24:54,993
Not quite.
172
00:24:55,076 --> 00:24:56,077
How so?
173
00:24:57,286 --> 00:25:00,331
We agreed in exchange
for the return of my armor,
174
00:25:00,415 --> 00:25:02,375
we will ensure the safety of the Child.
175
00:25:03,209 --> 00:25:04,585
The Child's gone.
176
00:25:05,586 --> 00:25:08,631
Until he is returned to you safely,
we are in your debt.
177
00:25:35,241 --> 00:25:37,994
Cara Dune,
Marshal of the New Republic.
178
00:25:40,038 --> 00:25:41,956
I heard rumors you might have gone legit.
179
00:25:42,040 --> 00:25:43,666
I wouldn't go that far.
180
00:25:45,084 --> 00:25:46,169
I need your help.
181
00:25:46,669 --> 00:25:47,670
Name it.
182
00:25:47,754 --> 00:25:50,298
I need you to locate someone
in the prison registry.
183
00:25:51,215 --> 00:25:52,467
Let's see what I can do.
184
00:25:55,386 --> 00:25:57,221
Ex-Imperial sharpshooter,
185
00:25:57,305 --> 00:25:58,598
last name Mayfeld.
186
00:25:59,140 --> 00:26:02,268
Apprehended near the Dilestri system
on a derelict prison ship.
187
00:26:04,187 --> 00:26:05,313
Migs Mayfeld.
188
00:26:06,022 --> 00:26:08,566
Serving 50 years
in the Karthon Chop Fields
189
00:26:08,649 --> 00:26:10,318
for springing a prisoner himself.
190
00:26:11,152 --> 00:26:13,362
Accessory to the death
of a New Republic officer.
191
00:26:13,446 --> 00:26:15,031
Huh. Sounds like a real piece of work.
192
00:26:15,114 --> 00:26:16,741
What do you want with him?
193
00:26:16,824 --> 00:26:20,369
I need to spring him to help me
locate Moff Gideon's light cruiser.
194
00:26:21,788 --> 00:26:23,664
You know how I feel about the Empire.
195
00:26:24,499 --> 00:26:25,541
But these stripes...
196
00:26:26,375 --> 00:26:28,127
mean there are rules I need to follow.
197
00:26:31,214 --> 00:26:32,340
They have the kid.
198
00:27:31,065 --> 00:27:32,483
- Set to stun.
- Wait.
199
00:27:51,961 --> 00:27:53,713
You've gotten very good with that.
200
00:27:54,422 --> 00:27:58,342
But it makes you oh-so sleepy.
201
00:28:00,553 --> 00:28:02,346
Have you ever seen one of these?
202
00:28:04,765 --> 00:28:06,434
From years past?
203
00:28:13,024 --> 00:28:15,026
Oh, uh-uh-uh.
204
00:28:17,320 --> 00:28:19,530
You're not ready to play with such things.
205
00:28:19,614 --> 00:28:21,657
Liable to put an eye out
with one of these.
206
00:28:23,075 --> 00:28:26,913
Looks like you could use
a nice, long sleep.
207
00:28:34,003 --> 00:28:35,004
Put it in shackles.
208
00:28:38,841 --> 00:28:40,468
When we come out of hyperspace,
209
00:28:40,551 --> 00:28:42,970
send an encrypted message to Dr. Pershing.
210
00:28:43,054 --> 00:28:45,473
Let him know we have got our donor.
211
00:28:45,556 --> 00:28:46,641
Yes, sir.
14973
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.