All language subtitles for Dr.Death.S01E06.720p.PCOK.WEBRip.x264-GalaxyTV

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:17,350 --> 00:00:20,440 [monitor beeping] 2 00:00:27,902 --> 00:00:30,862 [dramatic music] 3 00:00:30,905 --> 00:00:38,075 * * 4 00:00:51,926 --> 00:00:54,796 - [groans] I can't move. 5 00:00:59,893 --> 00:01:01,313 [groans] 6 00:01:01,353 --> 00:01:03,443 Why can't I move? 7 00:01:03,480 --> 00:01:06,860 Chris? 8 00:01:06,900 --> 00:01:08,690 [groans] 9 00:01:08,735 --> 00:01:10,355 Where's Chris? 10 00:01:10,403 --> 00:01:12,203 - Try to relax. - Where's Chris... 11 00:01:12,238 --> 00:01:14,068 - Doctor's going to come in... - Duntsch? He's my doctor. 12 00:01:14,115 --> 00:01:15,365 - Take a look and see what's going on. 13 00:01:15,408 --> 00:01:18,328 - Nothing's going on. I can't-- 14 00:01:18,370 --> 00:01:20,160 Nothing works. 15 00:01:20,205 --> 00:01:23,915 * * 16 00:01:23,958 --> 00:01:28,508 I can't feel shit. [groans] 17 00:01:28,546 --> 00:01:31,466 Chris! 18 00:01:33,551 --> 00:01:36,391 Chris! 19 00:01:36,429 --> 00:01:40,179 Chris! [whimpers] 20 00:01:40,225 --> 00:01:43,305 Chris! 21 00:01:43,353 --> 00:01:50,493 * * 22 00:01:56,491 --> 00:01:58,831 - And move your shoulders. 23 00:02:01,079 --> 00:02:04,039 Shrug up... 24 00:02:04,082 --> 00:02:06,042 and down. 25 00:02:06,084 --> 00:02:07,794 That's it. 26 00:02:07,836 --> 00:02:11,126 Some mobility. That's a good sign. 27 00:02:11,172 --> 00:02:13,972 - Fuck some mobility. I want it all. 28 00:02:14,009 --> 00:02:16,219 Jesus Christ! 29 00:02:16,261 --> 00:02:18,261 - Jerry... 30 00:02:18,304 --> 00:02:21,474 do you remember me? 31 00:02:21,516 --> 00:02:24,346 [light clicks] I'm Dr. Ivers. 32 00:02:24,394 --> 00:02:26,864 I was the anesthesiologist in your case. 33 00:02:26,896 --> 00:02:29,516 - What's happening to me, Doc? - We're not sure. 34 00:02:29,566 --> 00:02:33,356 I'm here to ascertain whether your partial paralysis... 35 00:02:33,403 --> 00:02:34,653 - Paralysis? 36 00:02:34,696 --> 00:02:38,906 - Is being caused by the anesthesia. 37 00:02:38,950 --> 00:02:41,120 - Dr. Ivers... 38 00:02:41,161 --> 00:02:44,791 I need Chris... 39 00:02:44,831 --> 00:02:47,001 Duntsch... 40 00:02:47,042 --> 00:02:50,462 my doctor. 41 00:02:50,503 --> 00:02:54,383 Please, call his ass. 42 00:02:54,424 --> 00:02:58,434 Page his ass. Hunt his ass down. 43 00:02:58,470 --> 00:03:05,600 * * 44 00:03:11,441 --> 00:03:14,401 [indistinct chatter] 45 00:03:14,444 --> 00:03:18,034 * * 46 00:03:18,073 --> 00:03:20,203 Excuse me? 47 00:03:20,241 --> 00:03:23,041 Excuse me? Where are you taking me? 48 00:03:23,078 --> 00:03:25,208 [indistinct chatter continues] 49 00:03:25,246 --> 00:03:26,406 Where are you taking me? 50 00:03:26,456 --> 00:03:28,116 - Dr. Rosario ordered some images. 51 00:03:28,166 --> 00:03:31,626 - Who the fuck is Dr. Rosario? 52 00:03:31,670 --> 00:03:34,630 [wailing] 53 00:03:36,424 --> 00:03:38,514 - Worst part's over. 54 00:03:40,804 --> 00:03:42,894 Now, remember to lay very still, 55 00:03:42,931 --> 00:03:45,181 or else we'll have to start all over again. 56 00:03:45,225 --> 00:03:49,475 * * 57 00:03:49,521 --> 00:03:53,401 - [sobs softly] 58 00:03:53,441 --> 00:03:56,491 [grunts, breathing rapidly] 59 00:03:56,528 --> 00:04:02,328 * * 60 00:04:04,244 --> 00:04:07,164 [machine blaring] 61 00:04:07,205 --> 00:04:09,205 [knocking] 62 00:04:09,249 --> 00:04:13,339 [blaring] 63 00:04:14,379 --> 00:04:16,719 [doorbell rings] 64 00:04:19,926 --> 00:04:21,846 - Hi, there, my name is Michelle Shughart. 65 00:04:21,886 --> 00:04:23,466 I'm the Assistant District Attorney 66 00:04:23,513 --> 00:04:24,973 overseeing the Christopher Duntsch case. 67 00:04:25,015 --> 00:04:26,555 - Uh-uh. 68 00:04:26,599 --> 00:04:27,979 We don't want to have nothing to do with that asshole. 69 00:04:28,018 --> 00:04:29,478 - I just need a few minutes of your time... 70 00:04:29,519 --> 00:04:31,149 - Our family has been through enough. 71 00:04:31,187 --> 00:04:33,517 - Yes, ma'am. 72 00:04:33,565 --> 00:04:37,605 - It feels like there's an ice pick in my back. 73 00:04:37,652 --> 00:04:39,902 - He always talked about being the best. 74 00:04:39,946 --> 00:04:41,866 My experience-- you got to preach it, 75 00:04:41,906 --> 00:04:43,576 probably isn't true. 76 00:04:43,616 --> 00:04:45,906 But I didn't feel that way about him. 77 00:04:45,952 --> 00:04:46,872 I liked him 78 00:04:48,830 --> 00:04:49,790 - We tried. 79 00:04:49,831 --> 00:04:51,711 No lawyer would take up the case 80 00:04:51,750 --> 00:04:54,090 'cause of the reform down there in Austin. 81 00:04:54,127 --> 00:04:56,797 - Tort reform. House Bill 4. 82 00:04:56,838 --> 00:04:58,298 - Politicians. 83 00:04:58,340 --> 00:05:01,800 I can't believe that I voted for that dipshit Rick Perry. 84 00:05:01,843 --> 00:05:04,803 I can't even bring a malpractice claim. 85 00:05:04,846 --> 00:05:06,636 Well, I mean, I suppose I could, 86 00:05:06,681 --> 00:05:10,101 but no matter what happens-- 87 00:05:10,143 --> 00:05:13,863 no matter what somebody does to you or the people you love, 88 00:05:13,897 --> 00:05:16,607 all you're gonna get is $250,000. 89 00:05:16,649 --> 00:05:18,779 Now, what's the lawyer's cut of that? 90 00:05:18,818 --> 00:05:20,398 - Not a whole heck of a lot. 91 00:05:20,445 --> 00:05:22,315 - Who wants to get all tied up and twisted 92 00:05:22,364 --> 00:05:24,664 for "not a whole heck of a lot"? 93 00:05:24,699 --> 00:05:27,659 Meanwhile, Slick Rick and his cohorts 94 00:05:27,702 --> 00:05:30,912 and his lobbyists line their war chests with donations 95 00:05:30,955 --> 00:05:35,245 from insurance companies and hospitals... 96 00:05:35,293 --> 00:05:37,553 like Baylor. 97 00:05:39,381 --> 00:05:41,881 - My husband made me go to Duntsch. 98 00:05:41,925 --> 00:05:43,755 He wanted me to be able to get back to work 99 00:05:43,802 --> 00:05:46,892 and help more with the kids, but now he's gone, 100 00:05:46,930 --> 00:05:50,980 and I'm alone and worse than I was before. 101 00:05:51,017 --> 00:05:54,647 * * 102 00:05:54,688 --> 00:05:58,978 - I looked into the operating lights, said a prayer... 103 00:06:00,902 --> 00:06:03,992 "Protect me from all danger. Keep me safe." 104 00:06:04,030 --> 00:06:10,950 * * 105 00:06:29,305 --> 00:06:32,305 - He spun a good tale. 106 00:06:32,350 --> 00:06:36,400 - For every one of his victims-- 107 00:06:36,438 --> 00:06:38,978 I've spoken to too many of them-- 108 00:06:39,024 --> 00:06:43,534 and he made them all feel comfortable until it was over. 109 00:06:43,570 --> 00:06:46,240 - You want my help, hmm? 110 00:06:46,281 --> 00:06:49,781 - If you can testify... 111 00:06:49,826 --> 00:06:52,906 it'll go a long way to putting him in prison. 112 00:06:52,954 --> 00:06:55,504 - Will it make me whole again? 113 00:06:57,542 --> 00:06:59,422 - No. 114 00:06:59,461 --> 00:07:01,801 But it could bring justice. 115 00:07:01,838 --> 00:07:04,668 - I'm too old to go looking for justice. 116 00:07:06,760 --> 00:07:09,050 I'd settle for a peaceful heart. 117 00:07:09,095 --> 00:07:16,015 * * 118 00:07:22,192 --> 00:07:24,492 - So you want murder? 119 00:07:25,653 --> 00:07:27,863 - How are we going to prove intent? 120 00:07:29,657 --> 00:07:31,157 - He killed two people. 121 00:07:31,201 --> 00:07:32,621 - Any good defense lawyer 122 00:07:32,660 --> 00:07:34,830 would bar other victims from testifying. 123 00:07:34,871 --> 00:07:39,041 With no other victims, we have no pattern of behavior. 124 00:07:39,084 --> 00:07:42,304 It's just a medical misadventure. 125 00:07:42,337 --> 00:07:44,167 - What about manslaughter? 126 00:07:44,214 --> 00:07:47,014 - Second-degree felony. Carries 2 to 20. 127 00:07:47,050 --> 00:07:51,510 And since this is a doctor, I'm taking the under, at best. 128 00:07:52,764 --> 00:07:57,314 I mean, honestly, Steph, if you heard these people... 129 00:07:57,352 --> 00:07:59,482 their stories, 130 00:07:59,521 --> 00:08:03,321 saw what he did to them... 131 00:08:03,358 --> 00:08:05,778 and they have no recourse. 132 00:08:05,819 --> 00:08:07,489 Can't sue anybody. 133 00:08:07,529 --> 00:08:10,739 The state of Texas took that option away from them. 134 00:08:15,620 --> 00:08:18,460 I feel bad. 135 00:08:18,498 --> 00:08:20,078 - About what? 136 00:08:22,043 --> 00:08:24,753 - I want Duntsch to die in jail. 137 00:08:30,385 --> 00:08:32,885 - You know you're a prosecutor? 138 00:08:32,929 --> 00:08:36,599 Dying in jail is an oft-pursued avenue of justice. 139 00:08:36,641 --> 00:08:42,481 * * 140 00:08:42,522 --> 00:08:45,032 - I don't know. 141 00:08:45,066 --> 00:08:49,946 Let's focus on aggravated assault. 142 00:08:49,988 --> 00:08:53,488 Jury might buy he purposely caused serious bodily harm. 143 00:08:53,533 --> 00:08:54,913 - How could they not? 144 00:08:54,951 --> 00:08:58,331 - Well, "purposely" is the keyword there, Steph. 145 00:08:58,371 --> 00:09:00,331 [machine beeps] - Hi, there, Dr. Henderson. 146 00:09:00,373 --> 00:09:02,963 It's Paul Racconti with "Dr. Phil." 147 00:09:03,001 --> 00:09:05,921 I heard about your involvement in the Dr. Duntsch story 148 00:09:05,962 --> 00:09:07,382 down there in Texas-- [machine beeps] 149 00:09:07,422 --> 00:09:09,422 - Dr. Henderson, my name's Liz Geller. 150 00:09:09,466 --> 00:09:10,716 I'm with "The New York Times." 151 00:09:10,759 --> 00:09:12,299 We're planning on doing a piece 152 00:09:12,344 --> 00:09:13,934 on Dr. Christopher Duntsch-- [machine beeps] 153 00:09:13,970 --> 00:09:15,310 - Hi, Dr. Henderson, 154 00:09:15,347 --> 00:09:17,467 this is Maya Comici of The Blaze. 155 00:09:17,515 --> 00:09:20,345 Please call me back at your earliest convenience at-- 156 00:09:20,393 --> 00:09:22,603 - What is The Blaze? 157 00:09:22,645 --> 00:09:24,185 - Yeah, I thought about looking it up, 158 00:09:24,230 --> 00:09:25,860 but then I decided life is too short. 159 00:09:25,899 --> 00:09:27,729 - And incredibly irritating. 160 00:09:27,776 --> 00:09:29,396 - You could have your 14 minutes of fame. 161 00:09:29,444 --> 00:09:31,784 Now, there was a story I thought you'd find interesting. 162 00:09:31,821 --> 00:09:33,571 A journalist in town did a piece, 163 00:09:33,615 --> 00:09:35,275 and Duntsch commented on it. 164 00:09:35,325 --> 00:09:36,445 - Where? 165 00:09:36,493 --> 00:09:38,753 - In the comments section, Bob. 166 00:09:38,787 --> 00:09:40,407 It's a bunch of rambling nonsense 167 00:09:40,455 --> 00:09:43,245 about how this is all a witch hunt, a scam, a hoax. 168 00:09:43,291 --> 00:09:46,541 He says he can't wait to get back and clear his name, 169 00:09:46,586 --> 00:09:49,626 "My patients need me." 170 00:09:49,673 --> 00:09:52,053 - Are you commenting back? 171 00:09:52,092 --> 00:09:53,472 - I am now. 172 00:09:53,510 --> 00:09:55,600 [chuckles] 173 00:09:55,637 --> 00:09:59,057 "Dear Dr. Death"... [chuckles] 174 00:09:59,099 --> 00:10:03,059 "I wish you knew how satisfying it felt 175 00:10:03,103 --> 00:10:05,733 "to rip your medical license 176 00:10:05,772 --> 00:10:09,282 "out of your grubby paws this past summer. 177 00:10:09,317 --> 00:10:11,107 "I sleep better at night 178 00:10:11,152 --> 00:10:14,702 "knowing you'll never practice in Dallas 179 00:10:14,739 --> 00:10:17,779 or the state of Texas again." 180 00:10:17,826 --> 00:10:19,946 - You're gloating. 181 00:10:19,994 --> 00:10:22,964 Don't complicate Michelle's case. 182 00:10:22,997 --> 00:10:26,457 And you shouldn't be out there harassing the defendant. 183 00:10:26,501 --> 00:10:28,461 - Gloating feels so good. 184 00:10:28,503 --> 00:10:31,553 [cell phone beeps] 185 00:10:31,589 --> 00:10:35,389 - Heavenly Father, we thank You for blessing us with this meal 186 00:10:35,427 --> 00:10:37,297 and for our health. 187 00:10:37,345 --> 00:10:39,095 We thank You for this opportunity 188 00:10:39,139 --> 00:10:41,979 to break bread with our son. 189 00:10:42,017 --> 00:10:44,477 Thank You for leading him home. 190 00:10:44,519 --> 00:10:46,399 And we pray, with Your wisdom, 191 00:10:46,438 --> 00:10:49,728 that You will guide him back to the light. 192 00:10:49,774 --> 00:10:51,234 Amen. 193 00:10:51,276 --> 00:10:53,236 - Amen. 194 00:10:53,278 --> 00:10:55,238 Lovely. 195 00:11:03,329 --> 00:11:05,919 [Don sighs] 196 00:11:20,305 --> 00:11:22,715 - [sighs] 197 00:11:22,766 --> 00:11:26,596 You know, Dad, this is only temporary. 198 00:11:26,644 --> 00:11:28,904 I mean... 199 00:11:28,938 --> 00:11:32,938 I'm sure it's awkward having me in your home. 200 00:11:35,612 --> 00:11:36,862 - If it were up to me, 201 00:11:36,905 --> 00:11:39,445 all my boys would be under one roof. 202 00:11:44,913 --> 00:11:47,173 - Well, look, I'll be gone soon. 203 00:11:47,207 --> 00:11:49,207 I'm planning on heading back to Dallas. 204 00:11:49,250 --> 00:11:52,300 I'm gonna start practicing just as soon as this bullshit 205 00:11:52,337 --> 00:11:55,507 with the Medical Board is cleared up. 206 00:11:55,548 --> 00:11:57,878 I'm gonna have my medical license back 207 00:11:57,926 --> 00:12:01,096 before you know it. 208 00:12:01,137 --> 00:12:04,267 - What about your son and your girlfriend? 209 00:12:04,307 --> 00:12:06,937 Do they factor into your plans? 210 00:12:09,521 --> 00:12:12,271 - Well, yeah. I mean, of course, they do. 211 00:12:12,315 --> 00:12:15,065 You know, I-I've got, uh, visitation with Mason 212 00:12:15,110 --> 00:12:17,900 once a month, and... 213 00:12:17,946 --> 00:12:19,356 it does piss me off that I have to spend 214 00:12:19,406 --> 00:12:21,116 all this money flying back and forth 215 00:12:21,157 --> 00:12:24,237 and pay her child support, but, you know, 216 00:12:24,285 --> 00:12:26,995 once things are back to normal, money won't matter. 217 00:12:31,292 --> 00:12:33,212 - [pounds table] 218 00:12:36,006 --> 00:12:37,506 [machine beeps] - This is an attempt 219 00:12:37,549 --> 00:12:39,589 to collect an outstanding debt, Mr. Duntsch. 220 00:12:39,634 --> 00:12:41,054 Give us a call back, 221 00:12:41,094 --> 00:12:42,644 as your American Express card is in danger-- 222 00:12:42,679 --> 00:12:44,219 [machine beeps] - This is Bank of America. 223 00:12:44,264 --> 00:12:45,814 Concerning your loan payment-- 224 00:12:45,849 --> 00:12:47,099 [machine beeps] - Chris, you keep 225 00:12:47,142 --> 00:12:49,232 ignoring my calls, I'm gonna have to sue. 226 00:12:49,269 --> 00:12:50,229 Call me. 227 00:12:50,270 --> 00:12:52,980 - Stay out of my business. 228 00:12:53,023 --> 00:12:54,823 - Your business keeps coming to me, Chris. 229 00:12:54,858 --> 00:12:57,778 - Why can't you just support me? 230 00:12:57,819 --> 00:13:00,569 - All I do is support you... 231 00:13:00,613 --> 00:13:02,573 and your family. 232 00:13:02,615 --> 00:13:04,195 Now, this is simple-- if you're gonna stay here, 233 00:13:04,242 --> 00:13:05,452 you will do as you're told. 234 00:13:05,493 --> 00:13:07,583 You're gonna declare bankruptcy. 235 00:13:07,620 --> 00:13:10,710 I can't have these pe-- I will not have these people 236 00:13:10,749 --> 00:13:13,459 coming after your mother and me. 237 00:13:13,501 --> 00:13:16,591 Just wipe the slate clean, Chris. 238 00:13:16,629 --> 00:13:18,379 You start over-- 239 00:13:18,423 --> 00:13:20,473 not just for you, but for your son. 240 00:13:20,508 --> 00:13:24,048 You'll still have a chance at a future if-- 241 00:13:24,095 --> 00:13:31,225 * * 242 00:13:39,235 --> 00:13:42,235 [indistinct chatter, telephones ringing] 243 00:13:48,828 --> 00:13:50,118 - Hi. 244 00:13:50,163 --> 00:13:52,123 I know normally people mail these in, 245 00:13:52,165 --> 00:13:54,535 but I always like to give a personal touch. 246 00:13:54,584 --> 00:13:57,304 - You're certainly taking the initiative. 247 00:13:57,337 --> 00:14:01,007 - Carpal tunnel? - [sighs] All the typing. 248 00:14:01,049 --> 00:14:03,549 - Do you mind if I take this off? 249 00:14:05,512 --> 00:14:08,262 If you approve my medical license, 250 00:14:08,306 --> 00:14:10,136 with my stem cell research, 251 00:14:10,183 --> 00:14:12,853 we'd be able to relieve the pain on the median nerve... 252 00:14:12,894 --> 00:14:14,154 [snaps fingers] Eradicate the problem. 253 00:14:14,187 --> 00:14:15,977 Free up all those little nerves, 254 00:14:16,022 --> 00:14:17,822 and your pain'd be gone. 255 00:14:17,857 --> 00:14:19,977 - Wow. - Wow's right. 256 00:14:20,026 --> 00:14:21,816 And just like those nerves, 257 00:14:21,861 --> 00:14:25,201 I believe that we are all connected to a greater purpose. 258 00:14:25,240 --> 00:14:27,830 And I'm really hoping that you can help me achieve mine. 259 00:14:27,867 --> 00:14:29,117 - Oh... 260 00:14:29,160 --> 00:14:30,830 well, you got my vote. 261 00:14:30,870 --> 00:14:32,160 Not sure it'll help much, 262 00:14:32,205 --> 00:14:34,995 but I'll be sure to put your application 263 00:14:35,041 --> 00:14:37,421 at the top of my supervisor's pile. 264 00:14:39,254 --> 00:14:40,424 - Great. 265 00:14:40,463 --> 00:14:43,383 [dramatic music] 266 00:14:43,425 --> 00:14:50,385 * * 267 00:15:07,866 --> 00:15:11,826 [siren wailing] 268 00:15:11,870 --> 00:15:18,960 * * 269 00:15:22,756 --> 00:15:24,086 I hear you're having 270 00:15:24,132 --> 00:15:27,342 some muscle weakness in your extremities. 271 00:15:27,385 --> 00:15:29,885 - Where you been, Dump Face? 272 00:15:29,929 --> 00:15:34,019 - I had an L4-L5 lumbar procedure right after yours. 273 00:15:34,059 --> 00:15:36,229 Look, Jerry, once you're out of my OR, 274 00:15:36,269 --> 00:15:38,019 your case and care are transferred 275 00:15:38,063 --> 00:15:39,563 to other hospital staff. 276 00:15:39,606 --> 00:15:41,516 It wouldn't be appropriate for me to leave another patient 277 00:15:41,566 --> 00:15:42,896 to come see you. 278 00:15:42,942 --> 00:15:46,992 - Well, they really sucked at taking over my care. 279 00:15:47,030 --> 00:15:49,990 But fuck it. You're here now. 280 00:15:51,785 --> 00:15:55,075 What's going on with me, man? 281 00:15:55,121 --> 00:15:57,001 - The anesthesiologist administered 282 00:15:57,040 --> 00:15:58,540 an incorrect dosage. 283 00:15:58,583 --> 00:16:00,213 This led to swelling in your spinal cord 284 00:16:00,251 --> 00:16:01,671 and the quadriplegia, 285 00:16:01,711 --> 00:16:04,131 but you give it a week, a course of steroids, 286 00:16:04,172 --> 00:16:07,092 you'll be better than before, as promised. 287 00:16:11,596 --> 00:16:13,886 - Okay, Chrissy. 288 00:16:13,932 --> 00:16:16,892 You say it's temporary... 289 00:16:16,935 --> 00:16:18,685 I'll believe you. 290 00:16:20,480 --> 00:16:24,190 I'll chill out. - Good. 291 00:16:24,234 --> 00:16:27,534 - Hey, Chrissy... 292 00:16:27,570 --> 00:16:29,610 thanks. 293 00:16:29,656 --> 00:16:36,706 * * 294 00:16:36,746 --> 00:16:37,906 - Why did you tell him that? 295 00:16:37,956 --> 00:16:39,286 It's clear from the images that-- 296 00:16:39,332 --> 00:16:42,382 - The swelling is not going down--I am aware. 297 00:16:42,419 --> 00:16:45,089 We need to alleviate the pressure on his spine. 298 00:16:45,130 --> 00:16:46,510 I want you to prep an OR. 299 00:16:46,548 --> 00:16:48,298 We're going back in-- posterior this time. 300 00:16:48,341 --> 00:16:49,721 - Are you going to tell him? 301 00:16:49,759 --> 00:16:52,179 - No. He'll just freak out more than he already is. 302 00:16:52,220 --> 00:16:54,010 - But he needs to sign the consent forms. 303 00:16:54,055 --> 00:16:56,635 - I spoke to his grandma. She signed off. 304 00:16:56,683 --> 00:16:59,193 - Are you sure you want to do this? 305 00:17:01,062 --> 00:17:04,072 Maybe Dr. O'Connor could take over the case? 306 00:17:04,107 --> 00:17:11,237 * * 307 00:17:53,448 --> 00:17:57,238 - We were doing eight balls. - Excuse me? 308 00:17:59,412 --> 00:18:02,792 - Christopher Duntsch and me... 309 00:18:04,501 --> 00:18:06,291 Cocaine. 310 00:18:07,712 --> 00:18:09,882 You hear me? 311 00:18:09,923 --> 00:18:12,133 All night long. 312 00:18:14,094 --> 00:18:17,314 The night before my surgery... 313 00:18:18,765 --> 00:18:23,305 We were blowing coke all night long. 314 00:18:25,021 --> 00:18:28,481 Chris Duntsch and me. 315 00:18:30,235 --> 00:18:32,315 All fucking night! 316 00:18:34,572 --> 00:18:35,702 - Cocaine? 317 00:18:35,740 --> 00:18:38,790 Amy, seriously? 318 00:18:38,827 --> 00:18:42,577 - Given the seriousness of what he's claiming, I have to ask. 319 00:18:42,622 --> 00:18:45,582 - Well, now you have, and it's ridiculous. 320 00:18:45,625 --> 00:18:47,785 I mean, maybe he was. I don't know. 321 00:18:47,836 --> 00:18:51,256 Honestly, I think he's suffering from ICU psychosis. 322 00:18:51,297 --> 00:18:52,717 His nurse told me that he hasn't slept 323 00:18:52,757 --> 00:18:54,257 since the night of the second surgery. 324 00:18:54,300 --> 00:18:57,100 That would make anybody crazy and hallucinate. 325 00:18:57,137 --> 00:18:59,637 He just needs to sleep. 326 00:18:59,681 --> 00:19:02,481 - He's hallucinating that you did cocaine together 327 00:19:02,517 --> 00:19:04,937 the night before surgery? 328 00:19:04,978 --> 00:19:08,188 - Well, I-I don't have another explanation. 329 00:19:15,113 --> 00:19:18,493 - I d--I don't know what Mr. Summers is talking about. 330 00:19:18,533 --> 00:19:19,783 - I have an OR to grace-- 331 00:19:19,826 --> 00:19:22,696 - Please sit back down, Dr. Duntsch. 332 00:19:30,337 --> 00:19:32,667 In light of the poor surgical outcomes 333 00:19:32,714 --> 00:19:34,304 of Mr. Summers surgeries-- - Whoa, whoa, whoa, whoa. 334 00:19:34,341 --> 00:19:35,841 Whatever poor surgical outcomes, 335 00:19:35,884 --> 00:19:38,684 while unfortunate, they're not my fault. 336 00:19:38,720 --> 00:19:40,930 Mr. Summers should've had that surgery done years ago. 337 00:19:40,972 --> 00:19:43,642 - Our internal investigation will hopefully confirm that. 338 00:19:43,683 --> 00:19:46,313 In the meantime, Baylor is suspending your privileges. 339 00:19:46,353 --> 00:19:47,653 - This is bullshit! 340 00:19:47,687 --> 00:19:49,307 - You'll have to undergo a psych evaluation 341 00:19:49,356 --> 00:19:50,686 with Baylor's board psychiatrist, 342 00:19:50,732 --> 00:19:52,902 and both of you will have to take a drug test. 343 00:19:52,942 --> 00:19:54,652 - Give me the cup. I'll do it right now. 344 00:19:54,694 --> 00:19:57,994 - This is totally and completely baseless! 345 00:19:58,031 --> 00:20:01,411 * * 346 00:20:01,451 --> 00:20:03,161 I mean, yes, of course, so will I. 347 00:20:03,203 --> 00:20:05,003 I mean, if that's what we got to do, 348 00:20:05,038 --> 00:20:06,748 that's what we got to do. 349 00:20:06,790 --> 00:20:08,580 [sighs] 350 00:20:08,625 --> 00:20:10,205 - I'm sorry, Chrissy. 351 00:20:13,046 --> 00:20:15,256 I didn't know what to do. 352 00:20:15,298 --> 00:20:19,388 * * 353 00:20:19,427 --> 00:20:21,757 I feel like I ain't getting the truth. 354 00:20:23,932 --> 00:20:26,142 Like... 355 00:20:26,184 --> 00:20:29,024 after my first surgery... 356 00:20:29,062 --> 00:20:32,022 I could move a little... 357 00:20:32,065 --> 00:20:34,605 but now I can't move at all. 358 00:20:37,404 --> 00:20:39,954 So what the fuck's going on? 359 00:20:41,741 --> 00:20:44,621 Am I gonna be able to walk again? 360 00:20:46,830 --> 00:20:49,210 I mean... 361 00:20:49,249 --> 00:20:52,879 "swelling and steroids, 362 00:20:52,919 --> 00:20:55,299 and I'll feel better than I did before"? 363 00:20:55,338 --> 00:21:00,548 * * 364 00:21:00,593 --> 00:21:03,053 How do I know you're not lying to me? 365 00:21:03,096 --> 00:21:09,556 * * 366 00:21:09,602 --> 00:21:12,442 Don't you have anything to say about all this? 367 00:21:12,480 --> 00:21:16,230 * * 368 00:21:16,276 --> 00:21:19,066 - You ruined everything for me. 369 00:21:19,112 --> 00:21:25,162 * * 370 00:21:25,201 --> 00:21:27,251 Good luck. 371 00:21:27,287 --> 00:21:34,417 * * 372 00:21:37,255 --> 00:21:39,335 [door closes] 373 00:21:46,264 --> 00:21:47,774 - No. I-I'm-- I'm driving around 374 00:21:47,807 --> 00:21:50,307 looking for the lab right now-- I can't find it anywhere. 375 00:21:51,728 --> 00:21:53,558 No, I'm standing outside right now. 376 00:21:53,605 --> 00:21:55,515 They're telling me they're closed. 377 00:21:58,526 --> 00:22:00,196 [stammers] Of course I know they close at 4:30. 378 00:22:00,236 --> 00:22:02,406 They're just saying there's not enough time today. 379 00:22:02,447 --> 00:22:04,657 Yeah, Preston Road-- I'm on it now. 380 00:22:04,699 --> 00:22:05,699 [sniffs] 381 00:22:05,742 --> 00:22:07,332 [toilet flushes] 382 00:22:07,369 --> 00:22:09,079 What's that? 383 00:22:09,120 --> 00:22:11,210 It's traffic. 384 00:22:11,247 --> 00:22:15,417 You're not going to believe this, but I forgot my ID. 385 00:22:15,460 --> 00:22:17,500 They won't let me take it. 386 00:22:18,838 --> 00:22:21,588 Yes, of course, absolutely-- loud and clear. 387 00:22:21,633 --> 00:22:23,473 I will be there first thing Monday morning. 388 00:22:23,510 --> 00:22:25,390 Okay, thank you. 389 00:22:25,428 --> 00:22:27,968 [dramatic music] 390 00:22:28,014 --> 00:22:32,104 [sighs] Monday, Monday, Monday, Monday, 391 00:22:32,143 --> 00:22:34,903 * * 392 00:22:34,938 --> 00:22:37,898 [sniffing] 393 00:22:37,941 --> 00:22:44,071 * * 394 00:22:53,915 --> 00:22:55,875 Hey. 395 00:23:00,463 --> 00:23:02,723 - Fucking pathetic. 396 00:23:04,968 --> 00:23:06,298 - [groans] 397 00:23:06,344 --> 00:23:07,684 [baby fussing] 398 00:23:07,721 --> 00:23:11,101 I warned you-- no drugs around Mason, ever. 399 00:23:11,141 --> 00:23:12,851 - He was napping. - [sighs] 400 00:23:12,892 --> 00:23:15,152 - I told you, I got this all under control. 401 00:23:15,186 --> 00:23:17,396 - Was all this part of your big Dallas plans? 402 00:23:17,439 --> 00:23:18,519 - What? - Wind up a junkie... 403 00:23:18,565 --> 00:23:20,975 - You can't take Mason. - Without a job? 404 00:23:21,026 --> 00:23:23,486 - [stammers] I got a job! 405 00:23:23,528 --> 00:23:25,738 This isn't right! - No, it isn't right. 406 00:23:25,780 --> 00:23:28,490 But you know who is right? Your Dad, about you. 407 00:23:28,533 --> 00:23:31,163 Mason and I do deserve better. 408 00:23:31,202 --> 00:23:38,082 * * 409 00:23:40,378 --> 00:23:43,298 [indistinct chatter on TV] 410 00:23:43,340 --> 00:23:47,430 * * 411 00:23:50,221 --> 00:23:53,101 [cheers and applause on TV] 412 00:23:56,644 --> 00:23:59,774 [monitor beeping] 413 00:24:01,900 --> 00:24:04,360 - I have a relationship with Dr. O'Connor. 414 00:24:04,402 --> 00:24:06,362 I talked to him. 415 00:24:06,404 --> 00:24:08,954 He wants to take over your case... 416 00:24:13,953 --> 00:24:17,463 See if he can help make this as normal as possible for you. 417 00:24:20,085 --> 00:24:22,995 [beeping continues] 418 00:24:26,925 --> 00:24:29,755 I know it won't ever be the same, Jerry. 419 00:24:34,307 --> 00:24:37,057 We're here to help. 420 00:24:40,063 --> 00:24:42,233 I'm here to help. 421 00:24:42,273 --> 00:24:45,153 [beeping continues] 422 00:24:52,242 --> 00:24:54,542 - Kill me. 423 00:25:03,086 --> 00:25:05,006 - I can't. 424 00:25:09,592 --> 00:25:12,552 - Get the fuck out. 425 00:25:12,595 --> 00:25:15,675 [beeping continues] 426 00:25:29,029 --> 00:25:31,279 - I'd like to start our time together 427 00:25:31,322 --> 00:25:33,702 by offering my condolences. 428 00:25:36,161 --> 00:25:37,951 Your friend, Jerry. 429 00:25:40,457 --> 00:25:43,497 - We went to the same high school. 430 00:25:43,543 --> 00:25:45,883 - Well, at any rate, 431 00:25:45,920 --> 00:25:49,130 you surgeons have so much pressure on you to perform. 432 00:25:49,174 --> 00:25:52,394 Drugs and alcohol can become a crutch. 433 00:25:52,427 --> 00:25:55,057 - [scoffs] 434 00:25:55,096 --> 00:25:56,806 Look... 435 00:25:56,848 --> 00:25:59,018 I drink as much as the next person. 436 00:25:59,059 --> 00:26:01,599 Glass of Malbec here, Glenlivet there. 437 00:26:01,644 --> 00:26:04,864 Never within 12 hours of operating. 438 00:26:04,898 --> 00:26:08,528 These allegations against me are completely baseless. 439 00:26:08,568 --> 00:26:10,198 - And what about drugs? 440 00:26:11,529 --> 00:26:13,569 - I mean, sure. 441 00:26:13,615 --> 00:26:15,575 I have tried cocaine back in college. 442 00:26:15,617 --> 00:26:16,787 It wasn't for me. 443 00:26:16,826 --> 00:26:19,156 - What about Summers's surgery? 444 00:26:19,204 --> 00:26:21,084 - [sighs] 445 00:26:21,122 --> 00:26:23,122 I understand you're just doing your job. 446 00:26:23,166 --> 00:26:25,286 They told you I needed a psych eval. 447 00:26:25,335 --> 00:26:27,165 I was just doing my job, too, 448 00:26:27,212 --> 00:26:30,972 to the best of my ability, which is pretty goddamn good. 449 00:26:31,007 --> 00:26:32,837 - Do you regret the outcome? 450 00:26:32,884 --> 00:26:35,224 - Of course I do. I'm human. 451 00:26:35,261 --> 00:26:37,601 But you have to get back on the horse. 452 00:26:39,265 --> 00:26:42,015 I just need to get back on the horse. 453 00:26:42,060 --> 00:26:43,850 - You don't feel the need to take time off? 454 00:26:43,895 --> 00:26:45,015 - I already have, too much. 455 00:26:45,063 --> 00:26:46,903 - I'm talking about personal time 456 00:26:46,940 --> 00:26:49,070 not ordered by the administration. 457 00:26:51,820 --> 00:26:53,070 - I read somewhere once 458 00:26:53,113 --> 00:26:55,243 that if, from time to time, you don't have 459 00:26:55,281 --> 00:26:57,411 negative surgical outcomes in your practice, 460 00:26:57,450 --> 00:26:59,290 you're not operating. 461 00:27:01,079 --> 00:27:02,749 My patients mean everything to me, 462 00:27:02,789 --> 00:27:04,209 and the longer I'm here on this couch, 463 00:27:04,249 --> 00:27:06,709 the longer they're out there in crippling pain. 464 00:27:10,422 --> 00:27:12,802 - Okay, I hear you. 465 00:27:14,467 --> 00:27:16,217 [inhales deeply] I'll let Piel know 466 00:27:16,261 --> 00:27:18,641 I've determined you're fine to operate. 467 00:27:18,680 --> 00:27:21,810 [pen scratching] 468 00:27:24,102 --> 00:27:26,102 - Thank you for your time, Dr. Roman 469 00:27:26,146 --> 00:27:28,396 - Let me know if you ever need anything... 470 00:27:28,440 --> 00:27:29,440 ever need to talk. 471 00:27:29,482 --> 00:27:34,652 * * 472 00:27:34,696 --> 00:27:36,026 - You know, there is something 473 00:27:36,072 --> 00:27:37,952 I've been having trouble with lately. 474 00:27:37,991 --> 00:27:41,911 - What kind of trouble? - Ah, with... 475 00:27:41,953 --> 00:27:45,293 concentration, since the suspension. 476 00:27:45,331 --> 00:27:49,001 - Ever during surgery? - No, no, no, no, never. 477 00:27:49,044 --> 00:27:51,764 I was just wondering if maybe you could... 478 00:27:51,796 --> 00:27:54,086 just give me something to bridge the gap 479 00:27:54,132 --> 00:27:56,432 between suspension and surgery. 480 00:27:56,468 --> 00:28:01,598 * * 481 00:28:01,639 --> 00:28:04,269 All right. There's that. 482 00:28:04,309 --> 00:28:06,439 And... [chuckles] 483 00:28:06,478 --> 00:28:10,068 I remembered this time. 484 00:28:10,106 --> 00:28:11,856 Thank you. 485 00:28:11,900 --> 00:28:15,320 Um, hey, I'm taking Ritalin prescribed by my doctor. 486 00:28:15,362 --> 00:28:17,112 I just want to make sure it's not going to cause 487 00:28:17,155 --> 00:28:18,485 a positive test. 488 00:28:18,531 --> 00:28:21,581 - Dr. Roman already called, told us all about it. 489 00:28:21,618 --> 00:28:23,238 - Great. 490 00:28:23,286 --> 00:28:29,576 * * 491 00:28:29,626 --> 00:28:32,046 - I'm not after you. 492 00:28:34,172 --> 00:28:37,132 So he first shows up here in Dallas 493 00:28:37,175 --> 00:28:40,295 with a job at the Minimally Invasive Spine Institute? 494 00:28:40,345 --> 00:28:41,755 - MISI. Yes. 495 00:28:41,805 --> 00:28:43,345 - But he wasn't there for very long. 496 00:28:43,390 --> 00:28:47,440 Do you know why? - Baylor recruited him, hard. 497 00:28:47,477 --> 00:28:49,057 - Why? 498 00:28:49,104 --> 00:28:51,484 - Neurosurgeons make big bucks. 499 00:28:51,523 --> 00:28:53,823 - What about drugs? 500 00:28:53,858 --> 00:28:56,188 You ever witness any of that? 501 00:28:59,656 --> 00:29:02,196 - I flushed it. 502 00:29:02,242 --> 00:29:04,492 - Was it cocaine? 503 00:29:04,536 --> 00:29:06,196 - I don't know. 504 00:29:08,123 --> 00:29:11,713 - What were you doing in his bathroom late at night? 505 00:29:14,170 --> 00:29:15,920 - What are you getting at? 506 00:29:15,964 --> 00:29:18,764 - The defense will ask you, too... 507 00:29:18,800 --> 00:29:20,470 under oath. 508 00:29:29,602 --> 00:29:31,942 - Briefly, and I ended it. 509 00:29:34,149 --> 00:29:36,439 - May I ask why? - What's next? 510 00:29:38,486 --> 00:29:40,656 - Jerry Summers... 511 00:29:40,697 --> 00:29:42,367 his surgery. 512 00:29:42,407 --> 00:29:45,447 Any truth to those eight ball allegations? 513 00:29:47,996 --> 00:29:49,366 - I don't know. 514 00:29:49,414 --> 00:29:51,794 - Did Jerry do drugs the night before? 515 00:29:51,833 --> 00:29:53,213 - I couldn't know. I don't live there. 516 00:29:53,251 --> 00:29:55,501 - Is there anything that you can think of 517 00:29:55,545 --> 00:29:58,335 that would point to how all of this happened? 518 00:29:58,381 --> 00:30:03,551 * * 519 00:30:03,595 --> 00:30:05,635 - He sent me an email. 520 00:30:05,680 --> 00:30:08,890 But I want to be clear here. 521 00:30:08,933 --> 00:30:12,273 I didn't think a damn thing of it. 522 00:30:12,312 --> 00:30:15,612 Duntsch was always spouting, self-aggrandizing 523 00:30:15,648 --> 00:30:17,568 nonsensical bullshit. 524 00:30:17,609 --> 00:30:20,199 - May I see it? 525 00:30:20,236 --> 00:30:21,316 The email? 526 00:30:21,363 --> 00:30:24,703 * * 527 00:30:24,741 --> 00:30:26,581 - I didn't second-guess the email 528 00:30:26,618 --> 00:30:28,038 until after Jerry's surgery. 529 00:30:28,078 --> 00:30:30,828 Duntsch refused to see him. 530 00:30:33,541 --> 00:30:35,171 He was so... 531 00:30:37,128 --> 00:30:40,418 He was so dismissive of him... 532 00:30:40,465 --> 00:30:42,375 of his fear and his pain. 533 00:30:42,425 --> 00:30:45,255 * * 534 00:30:45,303 --> 00:30:48,013 And then Shelley Brennan comes in. 535 00:30:48,056 --> 00:30:53,846 * * 536 00:30:53,895 --> 00:30:55,855 And she's dead. 537 00:30:57,190 --> 00:30:59,730 20 minutes into her surgery, she's dead. 538 00:30:59,776 --> 00:31:03,486 * * 539 00:31:03,530 --> 00:31:05,740 And I start thinking... 540 00:31:05,782 --> 00:31:08,622 about that email. 541 00:31:08,660 --> 00:31:11,080 - What were you thinking? 542 00:31:12,372 --> 00:31:13,622 - Was he-- 543 00:31:13,665 --> 00:31:17,665 * * 544 00:31:17,711 --> 00:31:19,881 Was he doing it on purpose? 545 00:31:19,921 --> 00:31:25,091 * * 546 00:31:25,135 --> 00:31:27,295 - Like banging your head on a cupboard... 547 00:31:27,345 --> 00:31:30,925 - Mm. - Or grabbing a hot pot. 548 00:31:30,974 --> 00:31:34,644 One little missed step. 549 00:31:34,686 --> 00:31:35,936 Didn't even fall, 550 00:31:35,979 --> 00:31:38,769 just slipped a little bit off the ladder 551 00:31:38,815 --> 00:31:40,895 hanging Christmas lights. 552 00:31:42,360 --> 00:31:44,990 Work's been near impossible ever since. 553 00:31:45,030 --> 00:31:47,870 I'm an elementary-school teacher. 554 00:31:47,907 --> 00:31:52,327 The kids keep me on my feet. - [chuckles] 555 00:31:52,370 --> 00:31:55,580 Surgery is a big decision, Mrs. Brennan. 556 00:31:55,623 --> 00:31:57,333 - I hear you. 557 00:31:57,375 --> 00:32:01,335 PT, steroids, none of it worked. 558 00:32:01,379 --> 00:32:04,089 Surgery seems all that's left. 559 00:32:09,054 --> 00:32:12,024 Going on a cruise with my husband, 560 00:32:12,057 --> 00:32:13,347 another couple. 561 00:32:13,391 --> 00:32:16,731 - That right? - Yeah, Antigua... 562 00:32:16,770 --> 00:32:19,520 in a couple months. 563 00:32:19,564 --> 00:32:22,694 I haven't been on a vacation in... 564 00:32:22,734 --> 00:32:24,744 I don't know-- 565 00:32:24,778 --> 00:32:27,448 whoo, a long time. [chuckles] 566 00:32:30,241 --> 00:32:32,291 - How did you hear about Dr. Duntsch? 567 00:32:32,327 --> 00:32:35,747 - He came recommended by my family doctor...highly. 568 00:32:35,789 --> 00:32:37,999 I checked all his reviews online. 569 00:32:38,041 --> 00:32:40,091 Everyone loves him. 570 00:32:50,762 --> 00:32:52,852 - Are you sure you don't want to find a doctor 571 00:32:52,889 --> 00:32:54,469 closer to where you live? 572 00:33:00,105 --> 00:33:02,475 [knock at door] - Mrs. Brennan. 573 00:33:02,524 --> 00:33:04,864 - You're the man who's gonna make everything better. 574 00:33:04,901 --> 00:33:06,401 - Dr. Duntsch. 575 00:33:06,444 --> 00:33:07,904 I've been speaking with your GP about this spine of yours. 576 00:33:07,946 --> 00:33:09,406 - Mm-hmm. 577 00:33:09,447 --> 00:33:11,567 - It sounds like we need to relieve some pressure 578 00:33:11,616 --> 00:33:13,946 on that nerve right here. 579 00:33:13,993 --> 00:33:16,123 [chuckles] But it's a simple micro lami. 580 00:33:16,162 --> 00:33:18,162 We should have you in and out in 20 minutes. 581 00:33:18,206 --> 00:33:19,746 - 20? - Yeah. 582 00:33:19,791 --> 00:33:23,591 It takes longer to boil a pot of pasta at a high altitude. 583 00:33:23,628 --> 00:33:26,418 What's the schedule looking like? 584 00:33:26,464 --> 00:33:28,474 - Um, I'm not sure, Dr. Duntsch. 585 00:33:28,508 --> 00:33:31,178 Did Baylor clear some of their operating rooms for our use? 586 00:33:31,219 --> 00:33:33,009 - Why don't you give them a call and find out? 587 00:33:33,054 --> 00:33:36,734 We'll get you in first available. 588 00:33:36,766 --> 00:33:38,686 Now... 589 00:33:45,775 --> 00:33:47,315 - Do you have a drug and alcohol problem, sir? 590 00:33:47,360 --> 00:33:48,780 - No, sir, never have. 591 00:33:48,820 --> 00:33:51,030 - We caught up with Dr. Duntsch outside Denver 592 00:33:51,072 --> 00:33:52,242 where he now lives. 593 00:33:52,282 --> 00:33:53,662 I talked to a doctor 594 00:33:53,700 --> 00:33:56,040 who said you're a sociopath and a killer. 595 00:33:56,077 --> 00:33:57,577 Do you have a response? 596 00:33:57,620 --> 00:33:59,460 - Yeah, I'm gonna deal with that 597 00:33:59,497 --> 00:34:03,587 in the context of libel later when I'm defending myself. 598 00:34:03,626 --> 00:34:06,796 - His patients all say there's a more fitting punishment. 599 00:34:06,838 --> 00:34:09,468 - Ms. Shughart, this is amazing. 600 00:34:09,507 --> 00:34:13,217 - You know, I may have bitten off a mouthful. 601 00:34:13,261 --> 00:34:15,811 - We get it. - How can we help? 602 00:34:16,723 --> 00:34:20,523 - I need to prove that Duntsch assaulted these people, 603 00:34:20,560 --> 00:34:24,020 that he should've known what he was doing to his patients. 604 00:34:24,064 --> 00:34:25,444 - Mm-hmm. 605 00:34:25,482 --> 00:34:27,822 - The only way to do that is to differentiate 606 00:34:27,859 --> 00:34:32,199 between a normal medical procedure and what he did. 607 00:34:32,238 --> 00:34:34,778 And the only way to do that is to be able to teach 608 00:34:34,824 --> 00:34:38,954 a stripped-down version of neurosurgery to the jury. 609 00:34:38,995 --> 00:34:40,655 So... 610 00:34:40,705 --> 00:34:44,205 I need you to teach me neurosurgery. 611 00:34:46,044 --> 00:34:47,634 - "Pain. 612 00:34:47,671 --> 00:34:50,631 "Pain is the most common reason patients seek medical care. 613 00:34:50,674 --> 00:34:53,094 "Pain has sensory and emotional components 614 00:34:53,134 --> 00:34:56,394 "and is often classified as acute or chronic. 615 00:34:56,429 --> 00:34:59,309 Acute pain is frequently associated with anxiety," 616 00:34:59,349 --> 00:35:01,139 and that's how my mother slept with my father. 617 00:35:01,184 --> 00:35:02,854 [book thuds loudly] 618 00:35:02,894 --> 00:35:05,114 Uh-oh, Bob, looks like we've lost the class. 619 00:35:05,146 --> 00:35:06,976 - No, no, no. 620 00:35:07,023 --> 00:35:09,403 Um, maybe. Yes. 621 00:35:09,442 --> 00:35:13,362 - Well, maybe you're more experiential learners, huh? 622 00:35:15,115 --> 00:35:17,325 All right, you, Come on up here, 623 00:35:17,367 --> 00:35:20,657 lose the shirt, and bend over the table. 624 00:35:20,704 --> 00:35:23,834 I'm a doctor. You are all lawyers. 625 00:35:23,873 --> 00:35:25,923 Come on. [claps hands] 626 00:35:25,959 --> 00:35:27,839 - [chuckles] 627 00:35:27,877 --> 00:35:31,337 Okay, pay attention. 628 00:35:31,381 --> 00:35:36,471 Here we have the prominent vertebra 629 00:35:36,511 --> 00:35:39,351 in the lower neck, the C7. 630 00:35:39,389 --> 00:35:41,769 Okay, I'm just going to mark it out here--C7. 631 00:35:41,808 --> 00:35:44,138 - No, no, no. Doctor, Doctor, Doctor, Doctor. 632 00:35:44,185 --> 00:35:45,595 You're marking it too big 633 00:35:45,645 --> 00:35:47,805 because it's going to overlap with the T1. 634 00:35:47,856 --> 00:35:49,146 - How am I supposed to see that 635 00:35:49,190 --> 00:35:50,650 if I'm not actually inside of his body? 636 00:35:50,692 --> 00:35:52,532 - Well, if you don't operate as fast as you talk-- 637 00:35:52,569 --> 00:35:54,529 - Eh, Randall Kirby is the preeminent surgeon-- 638 00:35:54,571 --> 00:35:57,201 - I'm calling it. Time of death is right now. 639 00:35:57,240 --> 00:35:58,660 Uh, let's try again tomorrow? 640 00:36:02,037 --> 00:36:03,327 - Anybody want to grab a bite? 641 00:36:03,371 --> 00:36:04,501 There's a neat little place around the corner 642 00:36:04,539 --> 00:36:05,619 with an early-bird special. 643 00:36:05,665 --> 00:36:07,035 - You are nothing if not consistent. 644 00:36:07,083 --> 00:36:08,383 - Short rib sliders, $3. 645 00:36:08,418 --> 00:36:10,548 - Why don't you throw your AARP card down 646 00:36:10,587 --> 00:36:12,257 and maybe you can get it for $2.75. 647 00:36:12,297 --> 00:36:14,257 - Well, that's not exactly how it works, but-- 648 00:36:14,299 --> 00:36:15,929 - Let's hop on your Rascal and find out. 649 00:36:15,967 --> 00:36:17,217 - Elder abuse. - Thank you. 650 00:36:17,260 --> 00:36:19,140 - He's not that old. - No, no. 651 00:36:19,179 --> 00:36:21,719 Madeline Beyer's over 65 years old. 652 00:36:21,765 --> 00:36:24,135 She qualifies. 653 00:36:24,184 --> 00:36:27,064 Injury to an elderly person or a minor. 654 00:36:27,103 --> 00:36:28,403 - With that charge, 655 00:36:28,438 --> 00:36:30,398 there's no limit to the scope of the complaint. 656 00:36:30,440 --> 00:36:32,440 - We can introduce all of our victims, 657 00:36:32,484 --> 00:36:34,904 even the ones outside our jurisdiction. 658 00:36:34,944 --> 00:36:36,404 Show intent, 659 00:36:36,446 --> 00:36:40,736 and the maximum sentence is life in prison. 660 00:36:40,784 --> 00:36:41,794 - Hmm. 661 00:36:44,120 --> 00:36:47,250 - Shit. She doesn't want to testify. 662 00:36:47,290 --> 00:36:49,750 - Why don't you let me talk to her? 663 00:36:49,793 --> 00:36:52,713 - We may need a lighter touch, Dr. Kirby. 664 00:36:52,754 --> 00:36:54,714 No--no offense 665 00:36:54,756 --> 00:36:57,716 [dramatic music] 666 00:36:57,759 --> 00:37:02,179 * * 667 00:37:02,222 --> 00:37:04,312 [knock at door] 668 00:37:07,686 --> 00:37:09,806 - No, we had an agreement. We said once a month. 669 00:37:09,854 --> 00:37:11,944 This would be twice a month. - Wendy, please. 670 00:37:11,981 --> 00:37:13,231 - No, fly away. 671 00:37:13,274 --> 00:37:14,694 No. - Hey! 672 00:37:14,734 --> 00:37:16,364 [grunts] 673 00:37:16,403 --> 00:37:18,283 - Hi. - Hey, buddy. 674 00:37:18,321 --> 00:37:20,281 I brought you something. - Thanks. 675 00:37:20,323 --> 00:37:21,573 - That's for you. 676 00:37:21,616 --> 00:37:24,286 Hey, what is with this little dinky ball? 677 00:37:24,327 --> 00:37:25,697 We got to get you a regulation ball 678 00:37:25,745 --> 00:37:27,615 if you're ever going to play for the Broncos. 679 00:37:27,664 --> 00:37:29,714 - Okay, I'm calling the cops for trespassing and kidnapping. 680 00:37:29,749 --> 00:37:31,839 - He's my son, too, Wendy, and I pay for this apartment. 681 00:37:31,876 --> 00:37:33,836 - No, your dad pays for this place. 682 00:37:33,878 --> 00:37:36,798 - Get the fuck out of here, fat boy. 683 00:37:36,840 --> 00:37:38,300 - Ow. Shit. Who the fuck is--Ow! 684 00:37:38,341 --> 00:37:40,341 - Stop it! Both of you! 685 00:37:44,347 --> 00:37:47,227 - Shawn! Shawn, stop! Shawn, stop! 686 00:37:47,267 --> 00:37:48,347 Stop, Shawn! 687 00:37:48,393 --> 00:37:55,363 * * 688 00:37:55,400 --> 00:37:57,360 [door closes] 689 00:37:57,402 --> 00:38:04,532 * * 690 00:38:15,462 --> 00:38:20,972 [line trilling] 691 00:38:21,009 --> 00:38:23,009 - Dad? 692 00:38:23,053 --> 00:38:25,313 Dad, I need help. I was... 693 00:38:25,347 --> 00:38:26,887 I was robbed. 694 00:38:26,931 --> 00:38:31,021 I need some--I need you to send me money. 695 00:38:31,061 --> 00:38:34,231 [whimpers, crying] 696 00:38:34,272 --> 00:38:37,032 I was robbed. I need some help, please. 697 00:38:37,067 --> 00:38:40,277 Please, just send me some money, to Dallas. 698 00:38:41,696 --> 00:38:43,736 Please, Dad. 699 00:38:43,782 --> 00:38:50,712 * * 700 00:39:45,885 --> 00:39:48,045 - I sent you money, Chris. - I'm not in the mood, Dad. 701 00:39:48,096 --> 00:39:49,926 - You asked me, and I sent you money. 702 00:39:49,973 --> 00:39:51,433 - I know. 703 00:39:51,474 --> 00:39:54,984 - Shoplifting? Shoplifting. 704 00:39:55,020 --> 00:39:57,190 First, it was a DUI, and now it's shoplifting. 705 00:39:57,230 --> 00:39:59,440 - I told you I'd pay you back. - How are you going to do that? 706 00:39:59,482 --> 00:40:00,982 You gonna borrow some more money from me 707 00:40:01,026 --> 00:40:02,776 to pay me back the money you owe me? 708 00:40:02,819 --> 00:40:04,149 - It's Wendy. - It's not. 709 00:40:04,195 --> 00:40:05,945 - It is. - Stop it, Chris. 710 00:40:05,989 --> 00:40:08,279 - It's Wendy. - You know, you keep playing 711 00:40:08,324 --> 00:40:11,164 to the edges, and you wonder why you're falling off. 712 00:40:11,202 --> 00:40:14,292 - She won't let me see Mason. - Well, good for her. 713 00:40:14,330 --> 00:40:16,120 You deserve what you get. 714 00:40:16,166 --> 00:40:19,036 [car door opens, closes] 715 00:40:40,273 --> 00:40:41,903 Want? 716 00:40:50,367 --> 00:40:53,907 - [sighs] [objects clatter lightly] 717 00:41:15,141 --> 00:41:17,101 [lid clatters] 718 00:41:17,143 --> 00:41:20,403 [breathes deeply] 719 00:41:27,028 --> 00:41:30,118 - Texas is never gonna reinstate my medical license. 720 00:41:35,578 --> 00:41:38,458 - Well, maybe that's a good thing. 721 00:41:44,129 --> 00:41:47,879 - Nobody'll even hire me to do research. 722 00:41:47,924 --> 00:41:52,054 After everything I've done, everything I've achieved... 723 00:41:53,555 --> 00:41:56,015 I got nothing left. 724 00:41:57,225 --> 00:41:59,885 - It's not nothing, Chris. 725 00:41:59,936 --> 00:42:02,056 It's just going to be different. 726 00:42:10,780 --> 00:42:13,530 - Nobody robbed me... 727 00:42:13,575 --> 00:42:15,235 in Dallas last year. 728 00:42:15,285 --> 00:42:18,155 [sniffs] Um... 729 00:42:20,415 --> 00:42:23,455 I lied to you. 730 00:42:25,086 --> 00:42:29,506 - Luke 15, verses 3 through 7. 731 00:42:29,549 --> 00:42:31,259 "The shepherd that left his flock 732 00:42:31,301 --> 00:42:33,011 to find the one lost sheep." 733 00:42:34,637 --> 00:42:36,927 - [chuckles] 734 00:42:36,973 --> 00:42:39,643 I doubt the sheep got beaten with a plastic bat 735 00:42:39,684 --> 00:42:41,644 by a meth-head shepherd, but all right. 736 00:42:41,686 --> 00:42:44,806 [both chuckle] 737 00:42:46,649 --> 00:42:48,029 - I know it's not going to be easy, Chris, 738 00:42:48,068 --> 00:42:50,948 but go back to Dallas with a pure heart 739 00:42:50,987 --> 00:42:54,157 and make things right with Wendy. 740 00:42:54,199 --> 00:42:58,789 The first step to atonement, and the hardest, is confession. 741 00:42:58,828 --> 00:43:01,118 And you've already taken it. 742 00:43:13,426 --> 00:43:15,176 - Oh. 743 00:43:15,220 --> 00:43:17,260 It's nice to see that you're back out in your garden. 744 00:43:17,305 --> 00:43:19,215 - Mm-hmm. 745 00:43:19,265 --> 00:43:23,265 I had to hire someone to help, and they're trying their best. 746 00:43:23,311 --> 00:43:24,811 But-- 747 00:43:24,854 --> 00:43:27,524 - If you want it done right... - [chuckles] 748 00:43:30,318 --> 00:43:32,698 - Ms. Shughart sent you? 749 00:43:34,322 --> 00:43:36,322 - Yes. 750 00:43:36,366 --> 00:43:38,786 - She's young. 751 00:43:38,827 --> 00:43:41,197 - Yes. [chuckles] 752 00:43:41,246 --> 00:43:46,246 But no one else would help us until she came along. 753 00:43:46,292 --> 00:43:50,052 I'm gonna cross a line here, but I'm asking you to testify. 754 00:43:50,088 --> 00:43:52,628 I consider myself a fairly intelligent person, 755 00:43:52,674 --> 00:43:53,974 a decent doctor. 756 00:43:54,009 --> 00:43:57,469 I can open and fix and close a living being. 757 00:43:57,512 --> 00:43:59,142 And I can't get my brain 758 00:43:59,180 --> 00:44:02,270 around the case that Ms. Shughart is building. 759 00:44:02,308 --> 00:44:04,268 But I do know this-- 760 00:44:04,310 --> 00:44:07,980 without you, there's a chance that Duntsch may walk away 761 00:44:08,023 --> 00:44:10,483 with just a slap on the wrist. 762 00:44:10,525 --> 00:44:12,645 - [inhales deeply] You're asking me 763 00:44:12,694 --> 00:44:16,074 to relive something I'd much rather forget. 764 00:44:16,114 --> 00:44:19,244 - I don't see how you can do that. 765 00:44:19,284 --> 00:44:23,164 You live with the reality of this wheelchair every day. 766 00:44:23,204 --> 00:44:27,674 Duntsch belongs in prison for the rest of his life. 767 00:44:27,709 --> 00:44:29,749 Now, I came in too late to save you. 768 00:44:29,794 --> 00:44:32,304 I can't give you anything back. 769 00:44:32,339 --> 00:44:36,009 But your testimony will ensure that Duntsch never does this 770 00:44:36,051 --> 00:44:38,761 to another patient ever again. 771 00:44:40,263 --> 00:44:43,933 - What would I have to say? - The truth. 772 00:44:43,975 --> 00:44:47,305 Just tell your truth, and everything will be okay. 773 00:44:48,980 --> 00:44:51,860 - You're old enough to know truth in our world 774 00:44:51,900 --> 00:44:54,280 rarely works out for the teller. 775 00:44:56,571 --> 00:44:58,741 - Mm. 776 00:45:00,241 --> 00:45:02,701 What choice do we have? 777 00:45:02,744 --> 00:45:04,914 - Morning, fellas. 778 00:45:04,954 --> 00:45:06,374 - You're on my to-do list. 779 00:45:06,414 --> 00:45:09,214 We got eyes on Florence Nightingale's motel. 780 00:45:09,250 --> 00:45:12,250 Booked to be here in 72 hours. - Great. Thanks. 781 00:45:12,295 --> 00:45:15,215 - Duntsch's trips are getting a little few and far between. 782 00:45:15,256 --> 00:45:16,796 If he ever stops coming, 783 00:45:16,841 --> 00:45:19,391 Denver police are slow as fuck when it comes to extradition. 784 00:45:19,427 --> 00:45:20,887 - I'm on it. 785 00:45:20,929 --> 00:45:23,769 Trying to slip into an already convened grand jury. 786 00:45:23,807 --> 00:45:26,097 We've got one chance to get this indictment. 787 00:45:26,142 --> 00:45:28,272 - You know, I can't believe this is for a doctor. 788 00:45:28,311 --> 00:45:31,021 You should arrest my elementary-school nurse. 789 00:45:31,064 --> 00:45:35,074 She diagnosed me with measles. I had the chicken pox. 790 00:45:35,110 --> 00:45:37,150 - [chuckles] 791 00:45:37,195 --> 00:45:40,405 [dramatic music] 792 00:45:40,448 --> 00:45:42,078 - [sighs] 793 00:45:42,117 --> 00:45:44,657 - I'll see you back at the office. 794 00:45:47,372 --> 00:45:49,002 - Did we win? 795 00:45:49,040 --> 00:45:51,080 - It's gonna be a few hours. 796 00:45:51,126 --> 00:45:53,126 - Well, we cleared our schedules. 797 00:45:53,169 --> 00:45:55,669 - Thank you. - I had a tee time. 798 00:45:57,340 --> 00:45:59,800 I booked it months ago. 799 00:46:01,553 --> 00:46:02,683 - Thank you. 800 00:46:02,721 --> 00:46:09,851 * * 801 00:46:19,279 --> 00:46:20,489 Thank you. 802 00:46:20,530 --> 00:46:26,290 * * 803 00:46:26,327 --> 00:46:29,287 When the gods wish to punish us, 804 00:46:29,330 --> 00:46:31,210 they answer our prayers. 805 00:46:32,500 --> 00:46:34,790 - What does that mean? 806 00:46:34,836 --> 00:46:37,336 - She got the indictment. - [scoffs] 807 00:46:37,380 --> 00:46:39,550 * * 808 00:46:39,591 --> 00:46:41,681 Ahh. 809 00:46:41,718 --> 00:46:43,298 Ahh. 810 00:46:43,345 --> 00:46:50,305 * * 53391

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.