All language subtitles for Sister.Boniface.Mysteries.2x08.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:04,162 WWW.MY-SUBS.CO 1 00:00:03,360 --> 00:00:08,060 ♪♪ 2 00:00:08,260 --> 00:00:11,580 ♪ Ca-Ca-Ca-Ca-Catherine ♪ 3 00:00:11,780 --> 00:00:12,980 [ Volume lowers ] 4 00:00:13,180 --> 00:00:15,980 Ay-up, my peoples. We're live. 5 00:00:16,180 --> 00:00:17,620 And we're in your ears all night long 6 00:00:17,820 --> 00:00:20,060 with the grooviest new tunes, 7 00:00:20,260 --> 00:00:21,540 the bossest beats, 8 00:00:21,740 --> 00:00:23,620 and the far-out 45s. 9 00:00:23,820 --> 00:00:25,380 This is Billy King, 10 00:00:25,580 --> 00:00:28,300 here as ever with my wing man, Mr. Patt Garrett. 11 00:00:28,500 --> 00:00:30,700 And trust me when I say 12 00:00:30,900 --> 00:00:34,740 tonight is gonna be a gas! 13 00:00:34,940 --> 00:00:39,140 I see we also have a gorgeous guest joining us here. 14 00:00:39,340 --> 00:00:41,300 In the three years we've been broadcasting, 15 00:00:41,500 --> 00:00:45,460 this girl has showered us with letters, requests, 16 00:00:45,660 --> 00:00:48,660 and more meat-filled pies than any human should eat. 17 00:00:48,860 --> 00:00:50,980 And now I see her, listeners, 18 00:00:51,180 --> 00:00:55,580 this is one fiery-haired foxy lady. 19 00:00:55,780 --> 00:00:59,420 Coming to you live from a tip-top secret location, 20 00:00:59,620 --> 00:01:02,660 we're everyone's favourite pirate station. 21 00:01:02,860 --> 00:01:05,020 This is Radio Catherine. 22 00:01:05,220 --> 00:01:07,900 ♪ Ca-Ca-Ca-Ca-Catherine ♪ 23 00:01:08,100 --> 00:01:13,180 And you, Mr. Pirate, are about to walk your own bleeding plank. 24 00:01:13,380 --> 00:01:15,300 Can you hear this? 25 00:01:15,500 --> 00:01:17,620 You mind if we get this over with, Mr. Greybone? 26 00:01:17,820 --> 00:01:19,500 It's really not a police matter. 27 00:01:19,700 --> 00:01:21,476 And being blunt, there's a pint with my name on it 28 00:01:21,500 --> 00:01:22,540 waiting at The Spitfire. 29 00:01:22,740 --> 00:01:24,660 ♪ ...wearing shades ♪ 30 00:01:24,860 --> 00:01:27,580 ♪ So bright, yeah, she's so bright ♪ 31 00:01:27,780 --> 00:01:31,940 ♪ She's so pretty, I hope she never fades ♪ 32 00:01:32,140 --> 00:01:34,200 ♪ She's so bright, yeah, she's so bright ♪ 33 00:01:36,120 --> 00:01:37,860 ♪ Falling in love with you ♪ 34 00:01:38,060 --> 00:01:39,380 This can't be right. 35 00:01:39,580 --> 00:01:42,460 They were here! I was sure this time! 36 00:01:42,660 --> 00:01:46,500 [ Rooster crowing ] - ♪ ...baby, who'll help you see the light ♪ 37 00:01:46,700 --> 00:01:48,220 "Radio Catherine woz here. 38 00:01:48,420 --> 00:01:49,540 Catch us next time." 39 00:01:49,740 --> 00:01:51,580 Aah! 40 00:01:51,780 --> 00:01:53,980 [ Distorted music plays ] 41 00:01:54,180 --> 00:02:02,180 ♪♪ 42 00:02:03,580 --> 00:02:11,580 ♪♪ 43 00:02:12,660 --> 00:02:20,660 ♪♪ 44 00:02:21,980 --> 00:02:23,580 [ Rock music flourish ] 45 00:02:23,780 --> 00:02:26,420 That was Queenmakers with "Out of Sight." 46 00:02:26,620 --> 00:02:31,260 One for all those poor GPO boys who are still trying to find us. 47 00:02:31,460 --> 00:02:34,540 Good luck, fellas. We admire your spirit. 48 00:02:34,740 --> 00:02:35,980 Speaking of which, 49 00:02:36,180 --> 00:02:38,340 I can see old Patt's having a tipple. 50 00:02:38,540 --> 00:02:40,580 You want some coffee with that whisky, mate? 51 00:02:40,780 --> 00:02:42,940 [ Clears throat ] 52 00:02:43,140 --> 00:02:44,940 Doctor's orders, people. 53 00:02:45,140 --> 00:02:48,100 Whenever I hear an annoying voice in my ear. 54 00:02:48,300 --> 00:02:50,460 Oh, it's a nasty condition, that. 55 00:02:50,660 --> 00:02:53,020 I think they call it granddad-itus. 56 00:02:53,220 --> 00:02:54,500 [ Coughs ] 57 00:02:54,700 --> 00:02:57,300 Oh? Nice come-back. 58 00:02:57,500 --> 00:02:59,820 Okay. Don't touch your dials. Nothing's wrong. 59 00:03:00,020 --> 00:03:03,420 It's just Aerial Static with their new single. 60 00:03:03,620 --> 00:03:04,620 Enjoy. 61 00:03:04,660 --> 00:03:07,060 ♪♪ 62 00:03:07,260 --> 00:03:11,440 ♪ Oh, that girl has gotten really mean ♪ 63 00:03:12,840 --> 00:03:15,980 ♪ Oh, that girl has gotten... ♪ 64 00:03:16,180 --> 00:03:17,980 Mr. Garrett. 65 00:03:18,180 --> 00:03:21,420 Uh, I just want to say I'm a really big fan. 66 00:03:21,620 --> 00:03:23,220 You walking off the Light Program 67 00:03:23,420 --> 00:03:25,180 when they wouldn't let you choose records, 68 00:03:25,380 --> 00:03:27,300 it was amazing. 69 00:03:27,500 --> 00:03:28,820 Thanks, baby. 70 00:03:29,020 --> 00:03:31,100 Well, you know, 71 00:03:31,300 --> 00:03:34,860 if only integrity paid a little bit better. 72 00:03:35,060 --> 00:03:36,100 Oi, Arnie? 73 00:03:36,300 --> 00:03:37,436 Uh, these headphones are buzzing. 74 00:03:37,460 --> 00:03:38,940 Sort it out. 75 00:03:39,140 --> 00:03:41,660 So, Peggy. 76 00:03:41,860 --> 00:03:43,380 What do you think of our humble abode? 77 00:03:43,580 --> 00:03:47,100 Oh, I can't believe I'm here. I listen every night. 78 00:03:47,300 --> 00:03:50,700 Well, you should stick around, wait for me to come off air. 79 00:03:50,900 --> 00:03:52,980 I'll show you how everything works. 80 00:03:53,180 --> 00:03:55,100 I'll push the buttons, you can twiddle the knobs. 81 00:03:55,300 --> 00:03:58,140 [ Coughs ] 82 00:03:58,340 --> 00:04:02,020 Thanks, but Dad doesn't really like me being out late, so... 83 00:04:02,220 --> 00:04:04,780 ♪♪ 84 00:04:04,980 --> 00:04:08,860 Mr. Greybone, I will not waste police resources. 85 00:04:09,060 --> 00:04:11,300 Horses? Why would we need them? 86 00:04:11,500 --> 00:04:15,060 Resources. Police resources. 87 00:04:15,260 --> 00:04:18,700 [ Indistinct conversation ] 88 00:04:18,900 --> 00:04:20,380 He's hard of hearing. 89 00:04:20,580 --> 00:04:23,980 Ideal for a GPO engineer tracing radio broadcasts. 90 00:04:24,180 --> 00:04:26,660 What exactly have they done wrong? 91 00:04:26,860 --> 00:04:29,900 Well, um, technically, Radio Catherine are in breach 92 00:04:30,100 --> 00:04:32,660 of the Wireless Telegraphy Act of 1949. 93 00:04:32,860 --> 00:04:34,236 Though many people argue that the act's 94 00:04:34,260 --> 00:04:36,180 no longer fit for purpose. 95 00:04:36,380 --> 00:04:39,100 [ Laughter ] 96 00:04:39,300 --> 00:04:40,556 You won't be laughing when I get 97 00:04:40,580 --> 00:04:43,940 my proper direction finding gear. 98 00:04:44,140 --> 00:04:45,380 Until then... 99 00:04:45,580 --> 00:04:49,220 you hear owt, you contact me here. 100 00:04:49,420 --> 00:04:51,580 I'll take care of it, even if nobody else does! 101 00:04:51,780 --> 00:04:54,060 [ Scoffs ] 102 00:04:54,260 --> 00:04:56,460 You know Peggy writes to that station twice weekly. 103 00:04:56,660 --> 00:04:58,420 She'd never forgive you. 104 00:04:58,620 --> 00:05:02,220 ♪ I got that tingle in my fingers, feeling in my back ♪ 105 00:05:02,420 --> 00:05:04,100 ♪ Now we're moving in the right direction ♪ 106 00:05:04,260 --> 00:05:06,180 ♪ Moving in the right direction ♪ 107 00:05:06,380 --> 00:05:08,420 ♪ Diamonds on my fingers and heels on the track ♪ 108 00:05:08,620 --> 00:05:11,660 And this is the Control Room, where Arnie works his magic. 109 00:05:11,860 --> 00:05:13,580 Our technical guru, 110 00:05:13,780 --> 00:05:15,860 and the true pirate of the station. 111 00:05:16,060 --> 00:05:17,880 Ahoy, there! 112 00:05:19,120 --> 00:05:23,380 Sorry 'cause of the pirate thing. 113 00:05:23,580 --> 00:05:26,660 Arnie, these headphones are still buzzing. 114 00:05:26,860 --> 00:05:29,220 Stop boring Peggy and fix them. 115 00:05:29,420 --> 00:05:33,140 Y-Yeah. S-Sorry, Bill. Leave it with me. 116 00:05:33,340 --> 00:05:35,140 We're all a little bit tense here. 117 00:05:35,340 --> 00:05:36,940 Lately, we've had to move the studio more 118 00:05:37,060 --> 00:05:38,820 to avoid getting caught. 119 00:05:39,020 --> 00:05:40,740 And we can't afford proper mobile equipment. 120 00:05:40,900 --> 00:05:42,300 Will Radio Catherine be all right? 121 00:05:42,500 --> 00:05:45,100 Between you and me, we're signing a deal later 122 00:05:45,300 --> 00:05:46,940 that's gonna take care of everything. 123 00:05:47,140 --> 00:05:49,700 ♪ Everywhere you go ♪ 124 00:05:49,900 --> 00:05:54,140 To a promising future... together. 125 00:05:54,340 --> 00:05:55,500 Are we missing someone? 126 00:05:55,700 --> 00:05:57,460 Oh. Arnie's showing out our guest. 127 00:05:57,660 --> 00:06:01,380 Well, this boy from Mwanza never thought 128 00:06:01,580 --> 00:06:02,860 he'd own part of a radio station. 129 00:06:03,020 --> 00:06:04,060 [ Chuckles ] 130 00:06:04,260 --> 00:06:05,716 And I'm sorry about all the secrecy, 131 00:06:05,740 --> 00:06:08,260 but I promise, once this has gone through, 132 00:06:08,460 --> 00:06:11,540 I have big ideas to solve all our problems. 133 00:06:11,740 --> 00:06:13,460 Oh! I'll drink to that. 134 00:06:13,660 --> 00:06:15,740 - Cheers! - Cheers! 135 00:06:15,940 --> 00:06:20,380 I have to say, you two make one hell of a husband-and-wife team. 136 00:06:20,580 --> 00:06:23,940 And getting this fellow on board, game changer. 137 00:06:24,140 --> 00:06:25,140 [ Laughs ] 138 00:06:25,180 --> 00:06:27,220 Am I wrong? 139 00:06:27,420 --> 00:06:29,780 Well... 140 00:06:29,980 --> 00:06:31,940 I can't stay. Got a thing. 141 00:06:32,140 --> 00:06:33,140 - And you... - Mm-hmm. 142 00:06:33,180 --> 00:06:34,380 You have a late show to do. 143 00:06:34,460 --> 00:06:37,940 ♪♪ 144 00:06:38,140 --> 00:06:41,020 ♪ Everywhere you go ♪ 145 00:06:41,220 --> 00:06:44,580 ♪♪ 146 00:06:44,780 --> 00:06:46,660 [ Static, radio scanning ] 147 00:06:46,860 --> 00:06:49,420 Ay-up. It's that time again. 148 00:06:49,620 --> 00:06:53,620 You, me, and some groovy tunes to round off the day. 149 00:06:53,820 --> 00:06:55,500 It's "Bedtime With Billy." Let's go! 150 00:06:55,700 --> 00:06:59,780 [ Rock music playing ] 151 00:06:59,980 --> 00:07:05,420 ♪♪ 152 00:07:05,620 --> 00:07:08,720 ♪ I heard a noise from the outside ♪ 153 00:07:10,280 --> 00:07:14,740 ♪ A kind of noise that you love ♪ 154 00:07:14,940 --> 00:07:19,780 ♪ A kind of party that sounds so brave ♪ 155 00:07:19,980 --> 00:07:21,800 ♪ Attraction from them... ♪ 156 00:07:24,560 --> 00:07:26,780 ♪ It's time for fun ♪ 157 00:07:26,980 --> 00:07:28,820 ♪ It's time to dance ♪ 158 00:07:29,020 --> 00:07:34,180 ♪ Let's go, let's go ♪ 159 00:07:34,380 --> 00:07:36,420 ♪ Let's go ♪ 160 00:07:36,620 --> 00:07:40,520 ♪ Let's go, let's go ♪ 161 00:07:43,840 --> 00:07:46,460 My compadres have all gone to bed. 162 00:07:46,660 --> 00:07:49,980 So let's see-in that witching hour together, all on our own. 163 00:07:50,180 --> 00:07:52,220 [ Gasp, footsteps ] 164 00:07:52,420 --> 00:07:54,980 [ Chuckles ] Ah. 165 00:07:55,180 --> 00:07:58,100 I think I may have a visitor. 166 00:07:58,300 --> 00:08:01,900 Uh, you enjoy this track, my peoples, 167 00:08:02,100 --> 00:08:04,580 while I reach out and make contact. 168 00:08:04,780 --> 00:08:06,420 Speak on the flip-side. 169 00:08:06,620 --> 00:08:11,940 ♪♪ 170 00:08:12,140 --> 00:08:13,940 [ Brushing teeth ] 171 00:08:14,140 --> 00:08:19,660 ♪♪ 172 00:08:19,860 --> 00:08:22,580 Yes, miss. Take a seat. 173 00:08:22,780 --> 00:08:25,020 Oh, Cathy. What's happened? 174 00:08:25,220 --> 00:08:29,640 It's [Sniffles]... It... It's Billy. 175 00:08:34,440 --> 00:08:37,480 I saw the colour on him. I just knew. 176 00:08:41,600 --> 00:08:43,100 Compass. 177 00:08:43,300 --> 00:08:48,260 Not exactly the time for orienteering, Sister? 178 00:08:48,460 --> 00:08:50,300 Who saw him last? [ Lighter clicks ] 179 00:08:50,500 --> 00:08:53,100 Um, me, I think. 180 00:08:53,300 --> 00:08:55,940 I said goodnight to him about 10:00. 181 00:08:56,140 --> 00:08:57,596 He always does the late show on his own. 182 00:08:57,620 --> 00:08:59,196 Does he always take those when he does it? 183 00:08:59,220 --> 00:09:02,300 Uppers. When he's tired, yeah. 184 00:09:02,500 --> 00:09:05,140 Well, no obvious signs of a forced entry. 185 00:09:05,340 --> 00:09:07,300 No signs of a struggle. 186 00:09:07,500 --> 00:09:09,940 Likely amphetamine-induced heart attack. 187 00:09:10,140 --> 00:09:12,700 I'm afraid Colin the Compass has something to say about that. 188 00:09:12,900 --> 00:09:15,900 - Does he? - Yes, he does. Observe. 189 00:09:16,100 --> 00:09:18,700 Spark burns to the fingertips of the right hand 190 00:09:18,900 --> 00:09:21,660 to the left lateral anterior forearm. 191 00:09:21,860 --> 00:09:24,220 Acute impact bruise to the left cheek. 192 00:09:24,420 --> 00:09:25,980 And last, but certainly not least, 193 00:09:26,180 --> 00:09:28,060 - his watch has stopped. - Huh? 194 00:09:28,260 --> 00:09:32,380 I'll let Colin do the talking. Look at this. 195 00:09:32,580 --> 00:09:34,500 - This watch is highly magnetised. - Ah. 196 00:09:34,700 --> 00:09:37,660 The result of a large charge passing through it. 197 00:09:37,860 --> 00:09:41,180 - So he was... - Electrocuted, yes. 198 00:09:41,380 --> 00:09:43,620 The spark burns likely to be 199 00:09:43,820 --> 00:09:45,900 entry and exit points of the charge. 200 00:09:46,100 --> 00:09:49,300 - Though I fail to see how... - What? No. 201 00:09:49,500 --> 00:09:51,380 See, I designed everything 202 00:09:51,580 --> 00:09:55,620 so accidents like that can't happen. 203 00:09:55,820 --> 00:09:57,940 Which is precisely what I feared. 204 00:09:58,140 --> 00:10:00,460 Foul play. How shocking. 205 00:10:00,660 --> 00:10:02,440 - Hmm. - Oh! No. 206 00:10:05,160 --> 00:10:06,220 How long were you married? 207 00:10:06,420 --> 00:10:09,980 Um, about three years. 208 00:10:10,180 --> 00:10:12,380 As long as the station's been going. 209 00:10:12,580 --> 00:10:14,140 We ran away from home to start it. 210 00:10:14,340 --> 00:10:16,140 - Arnie came with us. - Hmm? 211 00:10:16,340 --> 00:10:18,420 Yeah, we all went to the same school. 212 00:10:18,620 --> 00:10:20,100 And you, Patt? 213 00:10:20,300 --> 00:10:24,020 I'm just the delicious cherry on the cake, baby. 214 00:10:24,220 --> 00:10:25,796 They talked me into joining a few months back 215 00:10:25,820 --> 00:10:27,620 when they were serious about expanding. 216 00:10:27,820 --> 00:10:31,900 But Billy was a bit rude towards you, wasn't he? 217 00:10:32,100 --> 00:10:36,500 Listen, I've got nothing to hide. 218 00:10:36,700 --> 00:10:38,180 I didn't like him. 219 00:10:38,380 --> 00:10:40,420 Big fish, small pond. 220 00:10:40,620 --> 00:10:43,100 He leeched off my profile and then did everything he could 221 00:10:43,300 --> 00:10:45,980 to protect his meagre, little limelight. 222 00:10:46,180 --> 00:10:47,740 It's textbook. 223 00:10:47,940 --> 00:10:49,476 Not a problem for you anymore, though. 224 00:10:49,500 --> 00:10:51,220 There was a note in Billy's pocket. 225 00:10:51,420 --> 00:10:52,860 Hmm. 226 00:10:53,060 --> 00:10:54,900 The Spitfire. 12:00 p.m. 227 00:10:55,100 --> 00:10:56,620 Mean anything? 228 00:10:56,820 --> 00:10:58,540 [ Lighter clicks ] 229 00:10:58,740 --> 00:11:00,340 ♪♪ 230 00:11:00,540 --> 00:11:03,080 - I don't know. - Thank you, Harry. 231 00:11:05,400 --> 00:11:07,620 The landlord said that Billy King was here 232 00:11:07,820 --> 00:11:08,940 yesterday, midday. 233 00:11:09,140 --> 00:11:10,500 And he was with an older gentleman. 234 00:11:10,700 --> 00:11:13,540 Red face, moustache, and very grumpy. 235 00:11:13,740 --> 00:11:15,340 Now, that sounds remarkably familiar. 236 00:11:15,540 --> 00:11:16,740 Yeah. [ Sighs ] 237 00:11:16,940 --> 00:11:18,220 Hm. 238 00:11:18,420 --> 00:11:21,120 What do you know, the handwriting matches. 239 00:11:25,560 --> 00:11:28,380 Now, hang on. It's not what you think. 240 00:11:28,580 --> 00:11:29,700 What is it, then? 241 00:11:29,900 --> 00:11:31,580 It's, um... 242 00:11:31,780 --> 00:11:33,460 It's, um... 243 00:11:33,660 --> 00:11:37,020 I wanted my colleagues to think I'd cracked it meself. 244 00:11:37,220 --> 00:11:38,820 Your colleagues? 245 00:11:39,020 --> 00:11:41,460 You think I don't know what they say behind my back? 246 00:11:41,660 --> 00:11:44,220 Pathetic old git. Can't hear. Can't do his job. 247 00:11:44,420 --> 00:11:47,940 Can't even keep hold of his own wife and kid. 248 00:11:48,140 --> 00:11:51,700 I had a nervous breakdown, alright? 249 00:11:51,900 --> 00:11:53,380 Now I'm a ruddy laughing stock. 250 00:11:53,580 --> 00:11:55,116 And that Billy The Flippin' Whatsit is mocking me, 251 00:11:55,140 --> 00:11:57,580 constantly laughing in my face. 252 00:11:57,780 --> 00:12:00,500 That still doesn't explain this. 253 00:12:00,700 --> 00:12:05,820 So, um, out of the blue, he gets a message to me at work 254 00:12:06,020 --> 00:12:09,500 asking to talk with whatever GPO guys are chasing him. 255 00:12:09,700 --> 00:12:11,260 And you don't find that odd? 256 00:12:11,460 --> 00:12:13,180 He claimed he was done with it all, 257 00:12:13,380 --> 00:12:14,420 done with the others. 258 00:12:14,620 --> 00:12:16,460 What choice did I have? 259 00:12:16,660 --> 00:12:18,060 So, um... 260 00:12:18,260 --> 00:12:22,060 I left that in their PO box to meet. 261 00:12:22,260 --> 00:12:23,500 Okay, then what happened? 262 00:12:23,700 --> 00:12:26,260 He turns up bold as brass. 263 00:12:26,460 --> 00:12:30,340 He gave me their secret address to raid. 264 00:12:30,540 --> 00:12:32,980 And I fell for it, hook, line, and sinker. 265 00:12:33,180 --> 00:12:35,420 You mean the abandoned barn we raided last night? 266 00:12:35,620 --> 00:12:37,020 Aye. 267 00:12:37,220 --> 00:12:40,780 Billy King set me up to look a prize tit. 268 00:12:40,980 --> 00:12:43,380 You should know, you were there. 269 00:12:43,580 --> 00:12:45,740 It was all a bloody trick. 270 00:12:45,940 --> 00:12:48,300 ♪♪ 271 00:12:48,500 --> 00:12:52,060 I came as soon as I heard. How are you all holding up? 272 00:12:52,260 --> 00:12:54,940 Just... numb. 273 00:12:55,140 --> 00:12:58,140 Gabriel, I know that this changes things. 274 00:12:58,340 --> 00:13:00,020 When we signed, Radio Catherine was just... 275 00:13:00,140 --> 00:13:03,460 Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa. Just hold on, now. 276 00:13:03,660 --> 00:13:05,580 You're the talk of the town out there. 277 00:13:05,780 --> 00:13:07,420 Radio Catherine's on everyone's lips, 278 00:13:07,620 --> 00:13:12,060 so as far as I'm concerned, nothing's changed. 279 00:13:12,260 --> 00:13:13,516 Provided you can keep it together. 280 00:13:13,540 --> 00:13:14,900 [ Camera shutter clicking ] 281 00:13:15,100 --> 00:13:16,640 Can we talk out there? 282 00:13:19,240 --> 00:13:22,140 Oh, holy shortwave radio! 283 00:13:22,340 --> 00:13:24,140 Sorry, Sister, I forgot you were there. 284 00:13:24,340 --> 00:13:25,980 I think I've dirtied your habit. 285 00:13:26,180 --> 00:13:29,180 Oh, the old girl's had far worse, believe me. 286 00:13:29,380 --> 00:13:30,940 I once had to say a hundred hail Marys 287 00:13:31,140 --> 00:13:33,260 for staining my wimple with black ferric oxide. 288 00:13:33,460 --> 00:13:35,500 Should I ask? 289 00:13:35,700 --> 00:13:37,220 It's a fine powder. 290 00:13:37,420 --> 00:13:39,380 Sticks to the natural oils secreted by the skin. 291 00:13:39,580 --> 00:13:42,580 Most effective for extracting fingerprints. 292 00:13:42,780 --> 00:13:44,660 I could listen to you forever, baby. 293 00:13:44,860 --> 00:13:46,700 Hey, we may need you for the... 294 00:13:46,900 --> 00:13:48,460 When we break the news to the listeners. 295 00:13:48,580 --> 00:13:50,940 You know, spiritual support. 296 00:13:51,140 --> 00:13:52,860 You ever thought about taking up the mic? 297 00:13:53,060 --> 00:13:55,380 ♪♪ 298 00:13:55,580 --> 00:13:57,620 Papal people! 299 00:13:57,820 --> 00:14:01,260 We are convent radio, with the biggest bundle 300 00:14:01,460 --> 00:14:03,900 of Biblical belters coming your way. 301 00:14:04,100 --> 00:14:09,140 And this is for all the Sisters in the house. 302 00:14:09,340 --> 00:14:10,860 Sister? [ Record needle scratches ] 303 00:14:11,060 --> 00:14:13,340 Sister? 304 00:14:13,540 --> 00:14:14,620 You done? 305 00:14:14,820 --> 00:14:17,440 Um, just two teeny, tiny moments. 306 00:14:23,080 --> 00:14:25,340 - What's that? - Oh. 307 00:14:25,540 --> 00:14:29,180 I'm connecting the desk to the farmhouse's old phone lines. 308 00:14:29,380 --> 00:14:31,100 Thought we might want to do a-a call-in. 309 00:14:31,300 --> 00:14:34,060 Console listeners, you know. 310 00:14:34,260 --> 00:14:38,580 D'you... D'you think you'll carry on after this? 311 00:14:38,780 --> 00:14:41,540 I don't know, Peg. 312 00:14:41,740 --> 00:14:43,740 Silly, really. 313 00:14:43,940 --> 00:14:47,220 Whenever I'm tired or feeling a bit blue, 314 00:14:47,420 --> 00:14:48,556 all I need is to hear that jingle, 315 00:14:48,580 --> 00:14:51,820 and it's like I'm with friends again. 316 00:14:52,020 --> 00:14:53,516 Don't know what I'd do without my Catherine. 317 00:14:53,540 --> 00:14:55,820 [ Chuckles ] 318 00:14:56,020 --> 00:14:58,900 Yeah. I feel the same. 319 00:14:59,100 --> 00:15:02,220 ♪♪ 320 00:15:02,420 --> 00:15:03,500 Hey. 321 00:15:03,700 --> 00:15:06,980 ♪♪ 322 00:15:07,180 --> 00:15:08,240 [ Sighs ] 323 00:15:10,840 --> 00:15:12,620 Impressive rendering, Sister. 324 00:15:12,820 --> 00:15:14,100 Oh, thank you, Sam. 325 00:15:14,300 --> 00:15:15,620 You know, I, uh, painted 326 00:15:15,820 --> 00:15:18,420 St. Vincent's charity Christmas cards one year. 327 00:15:18,620 --> 00:15:21,460 Though, come to think of it, we did get questions 328 00:15:21,660 --> 00:15:24,300 about why the donkey seemed to be eating baby Jesus. 329 00:15:24,500 --> 00:15:27,140 Fascinating. Wh-What are we looking at? 330 00:15:27,340 --> 00:15:29,740 Oh, right. Um, yes. Well, it's a simple circuit. 331 00:15:29,940 --> 00:15:31,740 So Billy sits in his chair and he presses 332 00:15:31,940 --> 00:15:33,660 the push to talk microphone button 333 00:15:33,860 --> 00:15:35,460 to speak to the Control Room. 334 00:15:35,660 --> 00:15:37,660 What he doesn't realise is that the microphone 335 00:15:37,860 --> 00:15:39,420 is wired to the live mains, 336 00:15:39,620 --> 00:15:41,980 while the bottom of his metal chair is wired to earth. 337 00:15:42,180 --> 00:15:43,740 So, when he grabs the microphone, 338 00:15:43,940 --> 00:15:45,820 he completes the circuit. 339 00:15:46,020 --> 00:15:46,780 Zap. 340 00:15:46,980 --> 00:15:48,700 So it was an inside job? 341 00:15:48,900 --> 00:15:50,276 Yes, well, logic would suggest so. 342 00:15:50,300 --> 00:15:51,820 Someone with the appropriate skills 343 00:15:52,020 --> 00:15:53,620 who knew their way around that studio. 344 00:15:53,820 --> 00:15:55,140 Well, Gabriel Viegas, 345 00:15:55,340 --> 00:15:57,340 he has an alibi, which we're checking out. 346 00:15:57,540 --> 00:15:59,300 But we need more information on the others. 347 00:15:59,500 --> 00:16:01,240 I'll run backgrounds. 348 00:16:03,200 --> 00:16:06,940 You know The Bugle are doing a feature on Radio Catherine? 349 00:16:07,140 --> 00:16:09,260 Ah. Well, Button? 350 00:16:09,460 --> 00:16:11,940 I'm sure Norman would love a visit. 351 00:16:12,140 --> 00:16:15,380 Norman Whalley? Oh, no, sir, please. 352 00:16:15,580 --> 00:16:18,740 Duty calls, Constable. 353 00:16:18,940 --> 00:16:21,180 Now, Patt Garrett loathed Billy King 354 00:16:21,380 --> 00:16:23,220 'cause he undermined him on air. 355 00:16:23,420 --> 00:16:25,460 Cathy Bright, she seemed more shocked than upset, 356 00:16:25,660 --> 00:16:28,220 considering how fresh her marriage was. 357 00:16:28,420 --> 00:16:30,100 And Arnie Cuningham... 358 00:16:30,300 --> 00:16:32,156 Arnie Cuningham is the only one who clearly had the know-how. 359 00:16:32,180 --> 00:16:33,500 Mm. [ Tape rips ] 360 00:16:33,700 --> 00:16:36,100 Um, there was one more thing. 361 00:16:36,300 --> 00:16:39,220 The bruise on Billy's left cheek, 362 00:16:39,420 --> 00:16:40,900 it's not from the fall. 363 00:16:41,100 --> 00:16:42,900 It appears to be caused 364 00:16:43,100 --> 00:16:46,460 by a distinctive square-shaped signet ring. 365 00:16:46,660 --> 00:16:48,860 Ah. 366 00:16:49,060 --> 00:16:50,600 I looked up to him. 367 00:16:53,360 --> 00:16:56,580 I mean, chubby nerds into electronics 368 00:16:56,780 --> 00:16:59,420 don't tend to fare well with school bullies. 369 00:16:59,620 --> 00:17:02,980 So... 370 00:17:03,180 --> 00:17:06,020 Billy took me under his wing. 371 00:17:06,220 --> 00:17:09,720 Gave me some tiny semblance of cool. 372 00:17:11,760 --> 00:17:15,500 Is that why you gave him a black eye? 373 00:17:15,700 --> 00:17:18,460 It wasn't about me. 374 00:17:18,660 --> 00:17:20,040 It... It was... It... It... 375 00:17:23,240 --> 00:17:24,840 It was about Cathy. 376 00:17:26,560 --> 00:17:28,100 Night, mate. 377 00:17:28,300 --> 00:17:32,340 That night, after Gabriel left, I saw them arguing. 378 00:17:32,540 --> 00:17:34,276 Seriously? Gabriel's just in a minute left, 379 00:17:34,300 --> 00:17:36,420 and you're bringing this up again? 380 00:17:36,620 --> 00:17:37,980 It was like... 381 00:17:38,180 --> 00:17:40,700 It was like he wasn't even pretending anymore. 382 00:17:40,900 --> 00:17:42,436 Where were you? Why can't you just be honest with me 383 00:17:42,460 --> 00:17:44,140 and tell me you were off with some floozy? 384 00:17:44,340 --> 00:17:45,960 Alright, just give it a rest, woman. 385 00:17:47,720 --> 00:17:49,500 I just saw red. 386 00:17:49,700 --> 00:17:51,780 It's not right, mate. 387 00:17:51,980 --> 00:17:53,500 The stuff you're doing behind her back. 388 00:17:53,660 --> 00:17:55,820 I-It's horrible. It's... It's... It's... 389 00:17:56,020 --> 00:18:00,220 It's... It's. You're a stuttering loser. 390 00:18:00,420 --> 00:18:02,940 And Cathy needs to get into her thick head 391 00:18:03,140 --> 00:18:05,360 that if I want to see other girls, then I will. 392 00:18:08,160 --> 00:18:09,180 [ Exhales deeply ] 393 00:18:09,380 --> 00:18:11,500 First time I ever hit someone, 394 00:18:11,700 --> 00:18:15,700 and it felt horrible. 395 00:18:15,900 --> 00:18:19,260 After that, I went out to the van alone. 396 00:18:19,460 --> 00:18:22,180 It's where I sleep, in the back. 397 00:18:22,380 --> 00:18:24,740 I know I should have said something before. 398 00:18:24,940 --> 00:18:27,800 It's just, I felt so bad. 399 00:18:31,040 --> 00:18:33,860 Tell me something. This tiff you overheard, 400 00:18:34,060 --> 00:18:35,900 was it about his behaviour in general, 401 00:18:36,100 --> 00:18:39,820 or had Billy done something specific? 402 00:18:40,020 --> 00:18:45,420 ♪♪ 403 00:18:45,620 --> 00:18:47,060 [ Sighs ] 404 00:18:47,260 --> 00:18:48,640 It was on there when he got back. 405 00:18:50,840 --> 00:18:54,020 Let's just say it's not my shade of red. 406 00:18:54,220 --> 00:18:56,780 Or my perfume, for that matter. 407 00:18:56,980 --> 00:18:58,540 Not exactly discreet. 408 00:18:58,740 --> 00:19:02,980 When we ran away from home, I was so happy. 409 00:19:03,180 --> 00:19:04,540 Free from my domineering parents, 410 00:19:04,740 --> 00:19:06,740 free from that trap of a life. 411 00:19:06,940 --> 00:19:09,700 It was a whirlwind. 412 00:19:09,900 --> 00:19:11,620 But once Catherine was up and running, 413 00:19:11,820 --> 00:19:15,860 that whirlwind kind of blew itself away. 414 00:19:16,060 --> 00:19:18,860 Being adored by me was never going to be enough. 415 00:19:19,060 --> 00:19:20,580 Fans of the female variety? 416 00:19:20,780 --> 00:19:23,020 [ Chuckles ] 417 00:19:23,220 --> 00:19:25,740 At first, I tried to ignore it. 418 00:19:25,940 --> 00:19:28,980 And then he stopped even trying to hide it. 419 00:19:29,180 --> 00:19:32,260 There was no love left in this marriage. 420 00:19:32,460 --> 00:19:35,900 Only his ego and me trying to manage it. 421 00:19:36,100 --> 00:19:37,260 Well, why not just leave him? 422 00:19:37,380 --> 00:19:40,060 Like I said to the local paper, 423 00:19:40,260 --> 00:19:43,220 we started Radio Catherine together. 424 00:19:43,420 --> 00:19:45,100 I would never, ever just walk away. 425 00:19:45,300 --> 00:19:53,300 ♪♪ 426 00:19:55,820 --> 00:19:57,660 WPC Button! 427 00:19:57,860 --> 00:20:00,940 Hi! Y-You're... 428 00:20:01,140 --> 00:20:03,740 I mean... I mean, come in. Sit. 429 00:20:03,940 --> 00:20:05,420 You're looking very... 430 00:20:05,620 --> 00:20:10,460 Uh, mm, sorry. Uh, how can... How can I help you? 431 00:20:10,660 --> 00:20:12,060 It's about Radio Catherine. 432 00:20:12,260 --> 00:20:16,620 Ah, Billy King's untimely death. 433 00:20:16,820 --> 00:20:18,276 I know The Bugle's been doing a feature. 434 00:20:18,300 --> 00:20:21,820 I wondered if we could share notes? 435 00:20:22,020 --> 00:20:23,620 People's backgrounds? That sort of thing? 436 00:20:23,740 --> 00:20:25,900 - W-W-Work together? - Well, not in so many words. 437 00:20:26,100 --> 00:20:28,540 Yeah, yeah! Yeah, yeah. 438 00:20:28,740 --> 00:20:31,180 [ Clears throat ] Uh, I mean... 439 00:20:31,380 --> 00:20:34,700 Yeah, yeah, sh-should be... Should be fine. 440 00:20:34,900 --> 00:20:36,260 Uh, just give me a couple of hours. 441 00:20:36,340 --> 00:20:39,540 I'll compile some stuff. 442 00:20:39,740 --> 00:20:43,820 Uh, maybe we could discuss it over a cola-rama? 443 00:20:44,020 --> 00:20:49,900 Um, a-a drink, I mean. Just, um, a-a normal drink. 444 00:20:50,100 --> 00:20:52,860 Are these what I think they are? 445 00:20:53,060 --> 00:20:55,340 Recordings? Yeah. 446 00:20:55,540 --> 00:20:58,380 I've got every show from the last two weeks. 447 00:20:58,580 --> 00:21:01,460 Right. 448 00:21:01,660 --> 00:21:03,660 Uh, you enjoy this track, my peoples, 449 00:21:03,860 --> 00:21:06,260 while I reach out and make contact. 450 00:21:06,460 --> 00:21:07,900 Speak on the flip-side. 451 00:21:08,100 --> 00:21:12,280 [ Rock music playing ] 452 00:21:13,560 --> 00:21:16,500 The point at which he used the push-to-talk button. 453 00:21:16,700 --> 00:21:18,220 Now, I've listened a number of times. 454 00:21:18,420 --> 00:21:19,540 Dig out the old ear wax. 455 00:21:19,740 --> 00:21:21,540 There's something juicy in there. 456 00:21:21,740 --> 00:21:23,060 While she rewinds, 457 00:21:23,260 --> 00:21:24,876 I got my hands on the Radio Catherine contract 458 00:21:24,900 --> 00:21:25,700 from Gabriel Viegas. 459 00:21:25,900 --> 00:21:27,060 Um, I was thinking maybe 460 00:21:27,260 --> 00:21:29,660 it might show us some disagreements or... 461 00:21:29,860 --> 00:21:30,980 Good work. 462 00:21:31,180 --> 00:21:34,940 And pray silence. 463 00:21:35,140 --> 00:21:37,900 Now, on listening, it's evident Billy safely used 464 00:21:38,100 --> 00:21:39,980 the push-to-talk button on his microphone 465 00:21:40,180 --> 00:21:41,660 just before cueing this song. 466 00:21:41,860 --> 00:21:44,220 He used it to say goodnight to Cathy in the Control Room. 467 00:21:44,420 --> 00:21:46,420 - As she told us. - Precisely. 468 00:21:46,620 --> 00:21:49,220 Then he cues this song, a 10-minute jam, 469 00:21:49,420 --> 00:21:52,060 in his parlance, to, um, "make a pit stop." 470 00:21:52,260 --> 00:21:53,820 - Go to the gents. - Deduction... 471 00:21:54,020 --> 00:21:56,340 Our electrical executioner primed the trap 472 00:21:56,540 --> 00:21:59,260 - sometime during the song. - How can you be sure? 473 00:21:59,460 --> 00:22:01,460 Well, because the studio microphones were live. 474 00:22:01,660 --> 00:22:02,660 Listen... 475 00:22:02,860 --> 00:22:05,860 [ Rock music playing ] 476 00:22:06,060 --> 00:22:07,740 - [ Metallic squeak ] - Incredible. 477 00:22:07,940 --> 00:22:09,740 What is that? Metal? 478 00:22:09,940 --> 00:22:13,180 - I have absolutely no idea. - Why is that good? 479 00:22:13,380 --> 00:22:15,220 Well, because what I do know is this. 480 00:22:15,420 --> 00:22:18,140 Identify that sound, and I'll identify our killer. 481 00:22:18,340 --> 00:22:20,320 How do you propose to do that, exactly? 482 00:22:23,240 --> 00:22:25,380 [ Sighs ] Spiritual counselling. 483 00:22:25,580 --> 00:22:26,980 How exhilarating. 484 00:22:27,180 --> 00:22:28,236 Though I can't deny a few butterflies 485 00:22:28,260 --> 00:22:29,460 in the old bread basket. 486 00:22:29,660 --> 00:22:32,160 Just speak naturally. Enjoy yourself. 487 00:22:34,000 --> 00:22:35,820 You okay there, Patt? 488 00:22:36,020 --> 00:22:37,940 I'm terribly sorry, baby. 489 00:22:38,140 --> 00:22:39,460 Not been centre stage for a while. 490 00:22:39,660 --> 00:22:42,260 I can't seem to get my proverbial together. 491 00:22:42,460 --> 00:22:44,620 Okay, well, hurry up, because we are in your hands. 492 00:22:44,820 --> 00:22:48,220 And don't forget to big up the big news landing tomorrow. 493 00:22:48,420 --> 00:22:50,180 Call it a-a special show. 494 00:22:50,380 --> 00:22:52,460 We have a huge announcement to make. 495 00:22:52,660 --> 00:22:54,980 [ Microphone wobbling ] 496 00:22:55,180 --> 00:22:57,060 - Problem, Sister? - Oh, no, no. 497 00:22:57,260 --> 00:23:00,340 Just, um, settling in. [ Chuckles ] 498 00:23:00,540 --> 00:23:02,140 Okay, this is it. 499 00:23:02,340 --> 00:23:05,400 We're going on air in five, four... 500 00:23:09,040 --> 00:23:12,920 ♪ Ca-Ca-Ca-Ca-Catherine ♪ 501 00:23:16,280 --> 00:23:20,420 Greetings. [ Clears throat ] 502 00:23:20,620 --> 00:23:25,220 This is Radio Catherine, and I'm Patt Garrett. 503 00:23:25,420 --> 00:23:27,660 And today we have a slightly shorter show for you, 504 00:23:27,860 --> 00:23:30,540 because, as many of you may know, 505 00:23:30,740 --> 00:23:34,700 we have some sad, sad news. 506 00:23:34,900 --> 00:23:36,780 It breaks our hearts, 507 00:23:36,980 --> 00:23:40,040 but Billy King is no longer with us. 508 00:23:44,120 --> 00:23:46,420 [ Rock music playing ] 509 00:23:46,620 --> 00:23:53,880 ♪♪ 510 00:23:55,280 --> 00:23:58,020 You do realise they're broadcasting as we speak? 511 00:23:58,220 --> 00:23:59,380 Do you know where they are? 512 00:23:59,580 --> 00:24:01,260 'Cause if you do, you're duty bound to say. 513 00:24:01,340 --> 00:24:03,900 Mr. Greybone, I'm afraid our police investigation 514 00:24:04,100 --> 00:24:06,860 supersedes the GPO's concerns. 515 00:24:07,060 --> 00:24:09,420 I assure you, I will give you information 516 00:24:09,620 --> 00:24:11,640 as and when appropriate, alright? 517 00:24:14,000 --> 00:24:16,440 - [ Bell dings ] - I'll be back! 518 00:24:18,840 --> 00:24:21,780 The man's obsessed. How's DJ Boniface? 519 00:24:21,980 --> 00:24:23,220 Uh... 520 00:24:23,420 --> 00:24:24,740 Thank you, Patt, for having me. 521 00:24:24,940 --> 00:24:26,300 Ooh, what's this? 522 00:24:26,500 --> 00:24:28,020 Oh, best not to touch those buttons. 523 00:24:28,220 --> 00:24:29,396 - [ Both laugh ] - Forgive me. Yes. 524 00:24:29,420 --> 00:24:30,700 [ Clears throat ] I would like 525 00:24:30,900 --> 00:24:32,420 to encourage listeners to call in, 526 00:24:32,620 --> 00:24:35,700 particularly if you saw Billy in the last 24 hours. 527 00:24:35,900 --> 00:24:37,780 All information welcome. 528 00:24:37,980 --> 00:24:39,316 Ooh, I wonder if this is it? [ Ting ] 529 00:24:39,340 --> 00:24:41,020 Alright, Sister. No, that's my glass. 530 00:24:41,220 --> 00:24:42,740 ♪ Ca-Ca-Ca-Ca-Catherine ♪ 531 00:24:42,940 --> 00:24:44,660 - Heaven help them. - Yeah. 532 00:24:44,860 --> 00:24:46,580 Please tell me you have something useful? 533 00:24:46,780 --> 00:24:50,820 Possibly. So, Gabriel Viegas' contract clearly states 534 00:24:51,020 --> 00:24:52,260 that he would only do this deal 535 00:24:52,380 --> 00:24:55,140 if Patt Garrett was part of Radio Catherine. 536 00:24:55,340 --> 00:24:57,420 Well, that makes sense. Patt's a big star. 537 00:24:57,620 --> 00:24:59,396 Yes, but it goes even further than that. Look. 538 00:24:59,420 --> 00:25:02,300 So, he puts in a last-minute addendum, 539 00:25:02,500 --> 00:25:05,060 a clause whereby management has the right to remove 540 00:25:05,260 --> 00:25:07,700 or replace any DJ he wishes. 541 00:25:07,900 --> 00:25:11,140 So Gabriel wanted to get rid of Billy King. 542 00:25:11,340 --> 00:25:14,780 ♪ Everybody's gonna have some fun tonight ♪ 543 00:25:14,980 --> 00:25:18,380 ♪ Everybody's gonna make the motion right ♪ 544 00:25:18,580 --> 00:25:20,860 No, no, no, no, no. No, Inspector. 545 00:25:21,060 --> 00:25:23,660 With respect, you've got this the wrong way round. 546 00:25:23,860 --> 00:25:26,260 That is not my clause. 547 00:25:26,460 --> 00:25:28,220 It was Billy who wanted it added in. 548 00:25:28,420 --> 00:25:30,420 - Billy? - Yeah. 549 00:25:30,620 --> 00:25:33,740 The term "management" refers to him and Cathy, not to me. 550 00:25:33,940 --> 00:25:35,740 Doesn't take a genius to figure out 551 00:25:35,940 --> 00:25:38,500 that Billy King wanted Patt gone. 552 00:25:38,700 --> 00:25:42,060 He saw Radio Catherine as his baby. 553 00:25:42,260 --> 00:25:44,340 So if you knew that, why put it in? 554 00:25:44,540 --> 00:25:46,740 Oh, I never would have allowed it to happen. 555 00:25:46,940 --> 00:25:48,540 Neither would Cathy. 556 00:25:48,740 --> 00:25:51,580 You see, I'd put in too much effort to get Patt 557 00:25:51,780 --> 00:25:54,940 to give up his gold-plated offer to voice toothpaste commercials. 558 00:25:55,140 --> 00:25:58,260 Would have set him up. No. 559 00:25:58,460 --> 00:26:00,820 With the bands I manage and with my nightclubs, 560 00:26:01,020 --> 00:26:03,220 I always trust my gut. 561 00:26:03,420 --> 00:26:05,180 And my gut was telling me 562 00:26:05,380 --> 00:26:08,380 a national station needs a national treasure. 563 00:26:08,580 --> 00:26:11,380 So, actually, this has worked out pretty well for you? 564 00:26:11,580 --> 00:26:14,980 ♪♪ 565 00:26:15,180 --> 00:26:16,500 What about Patt? 566 00:26:16,700 --> 00:26:18,276 Could he have possibly read the contract? 567 00:26:18,300 --> 00:26:21,300 I saw him only yesterday morning. 568 00:26:21,500 --> 00:26:23,380 Where was this, caller? 569 00:26:23,580 --> 00:26:26,420 By The Spitfire. Only, he seemed really upset. 570 00:26:26,620 --> 00:26:28,540 He was by the bins. 571 00:26:28,740 --> 00:26:30,220 He told me to leave him alone. 572 00:26:30,420 --> 00:26:31,960 Most intriguing. 573 00:26:34,760 --> 00:26:39,060 Um, like us all, Billy was only human. 574 00:26:39,260 --> 00:26:40,900 Caught at a bad moment. 575 00:26:41,100 --> 00:26:43,420 I'm sure that, um, that he would want you 576 00:26:43,620 --> 00:26:46,800 to remember him for all the joy he brought. 577 00:26:49,480 --> 00:26:51,340 Precisely. 578 00:26:51,540 --> 00:26:54,740 And so, tomorrow's show is a huge special. 579 00:26:54,940 --> 00:26:57,100 We will be playing 580 00:26:57,300 --> 00:27:01,020 Top-10 Billy King's favourite tracks 581 00:27:01,220 --> 00:27:05,980 uh, with a band live in the studio and special guests. 582 00:27:06,180 --> 00:27:10,220 And tomorrow will be the announcement 583 00:27:10,420 --> 00:27:14,740 of the future of Radio Catherine. 584 00:27:14,940 --> 00:27:17,580 And so, that's enough for today. 585 00:27:17,780 --> 00:27:20,620 We will see you tomorrow... 586 00:27:20,820 --> 00:27:22,620 probably. 587 00:27:22,820 --> 00:27:25,100 ♪ Ca-Ca-Ca-Ca-Catherine ♪ 588 00:27:25,300 --> 00:27:27,440 Well, that was fun. 589 00:27:29,000 --> 00:27:31,460 [ Lighter clicks ] 590 00:27:31,660 --> 00:27:39,340 ♪♪ 591 00:27:39,540 --> 00:27:42,700 Yeah, I read the contract. 592 00:27:42,900 --> 00:27:44,780 So what? 593 00:27:44,980 --> 00:27:46,900 I knew what Billy was up to. 594 00:27:47,100 --> 00:27:49,220 Poor dope was no Machiavelli. 595 00:27:49,420 --> 00:27:51,300 So he wanted to use you to get the deal done, 596 00:27:51,500 --> 00:27:54,300 steal your fan base, then ditch you. 597 00:27:54,500 --> 00:27:57,100 All after you'd turned down a highly lucrative TV commercial. 598 00:27:57,300 --> 00:27:59,140 That. You really think I want to be 599 00:27:59,340 --> 00:28:02,300 the voice of Minty Lustre Toothpaste? 600 00:28:02,500 --> 00:28:04,460 My eyes were open, baby. 601 00:28:04,660 --> 00:28:05,940 I joined because... 602 00:28:06,140 --> 00:28:08,820 Well, because I believe in pirate radio, 603 00:28:09,020 --> 00:28:10,460 freedom, playing what you want, 604 00:28:10,660 --> 00:28:12,980 saying what you want, truth. 605 00:28:13,180 --> 00:28:15,220 That's why I left my old job. 606 00:28:15,420 --> 00:28:17,580 That's why I'm poor, frankly. 607 00:28:17,780 --> 00:28:18,996 That's why I'll be sticking around 608 00:28:19,020 --> 00:28:20,500 until someone carries me away. 609 00:28:20,700 --> 00:28:22,700 [ Lighter clicks ] 610 00:28:22,900 --> 00:28:25,180 Sorry, what is she up to? 611 00:28:25,380 --> 00:28:26,716 Fudge-berries and cream, that's not it either! 612 00:28:26,740 --> 00:28:28,340 ♪♪ 613 00:28:28,540 --> 00:28:29,620 Um... 614 00:28:29,820 --> 00:28:33,080 [ Rock music playing ] 615 00:28:34,200 --> 00:28:36,660 Not one thing in this studio makes that sound. 616 00:28:36,860 --> 00:28:38,956 Our killer leaves an audio footprint as big as a yeti's, 617 00:28:38,980 --> 00:28:40,140 and I can't even identify it. 618 00:28:40,340 --> 00:28:42,100 It's not all doom and gloom, Sister. 619 00:28:42,300 --> 00:28:44,380 We have that caller that saw him. 620 00:28:44,580 --> 00:28:46,340 Yeah, the upset girl by The Spitfire club. 621 00:28:46,540 --> 00:28:48,500 Yes, um, Peggy and I can chase that up. 622 00:28:48,700 --> 00:28:50,860 Hm. 623 00:28:51,060 --> 00:28:52,556 Why don't we pick this up in the morning? 624 00:28:52,580 --> 00:28:54,980 - Get a good night's sleep. - Or rather a long night, 625 00:28:55,180 --> 00:28:58,820 driven to madness by all those poxy plinks and squeaks. 626 00:28:59,020 --> 00:29:00,660 Oh, take my word for it, Sister, 627 00:29:00,860 --> 00:29:03,380 your evening could be much, much worse. 628 00:29:03,580 --> 00:29:08,060 ♪♪ 629 00:29:08,260 --> 00:29:09,620 You really shouldn't have. 630 00:29:09,820 --> 00:29:12,180 Oh, it's nothing. Only took me four hours. 631 00:29:12,380 --> 00:29:15,580 I didn't need to eat at lunch, anyway. 632 00:29:15,780 --> 00:29:16,780 Or dinner. [ Chuckles ] 633 00:29:16,820 --> 00:29:18,460 [ Coughs ] 634 00:29:18,660 --> 00:29:21,660 Uh, so, these are interviews with 635 00:29:21,860 --> 00:29:24,700 Patt Garrett's three ex-wives. 636 00:29:24,900 --> 00:29:29,460 And, uh, these are from Billy and Cathy's school friends. 637 00:29:29,660 --> 00:29:31,580 Courting. 638 00:29:31,780 --> 00:29:35,580 Romantic, right? 639 00:29:35,780 --> 00:29:39,540 And uh, is... is... Is this Arnie? 640 00:29:39,740 --> 00:29:41,060 Great eyes. 641 00:29:41,260 --> 00:29:43,380 Uh, great eye... eye. [ Coughs ] 642 00:29:43,580 --> 00:29:45,620 Apparently, he ditched some prestigious 643 00:29:45,820 --> 00:29:49,580 - engineering degree just to... - Arnie. You okay? 644 00:29:49,780 --> 00:29:51,260 Um... 645 00:29:51,460 --> 00:29:55,860 Actually, I was sort of after some advice. 646 00:29:56,060 --> 00:29:57,980 You know, as a-a modern woman? 647 00:29:58,180 --> 00:30:01,140 Oh. Right. 648 00:30:01,340 --> 00:30:03,580 Okay. Well, um... 649 00:30:03,780 --> 00:30:06,260 It's this, uh, friend of mine. Not me. 650 00:30:06,460 --> 00:30:09,940 See, he's... he's known this woman, 651 00:30:10,140 --> 00:30:13,300 really, since they were kids. 652 00:30:13,500 --> 00:30:15,360 And the truth is... 653 00:30:17,680 --> 00:30:20,180 The truth is he's always cared for her. 654 00:30:20,380 --> 00:30:22,060 He wants to say something. 655 00:30:22,260 --> 00:30:25,820 But he doesn't want to muck it up and lose her as a mate? 656 00:30:26,020 --> 00:30:28,100 One thing I've learnt doing this job... 657 00:30:28,300 --> 00:30:29,740 Life's short. 658 00:30:29,940 --> 00:30:31,220 I'd ask this friend, 659 00:30:31,420 --> 00:30:34,140 if you don't try, won't you regret it? 660 00:30:34,340 --> 00:30:36,980 I reckon he'll find she likes him back. 661 00:30:37,180 --> 00:30:38,720 Thanks, Peg. 662 00:30:44,120 --> 00:30:47,420 ♪♪ 663 00:30:47,620 --> 00:30:50,860 I-I better get home. 664 00:30:51,060 --> 00:30:52,420 Cheers, Norm. 665 00:30:52,620 --> 00:30:54,500 That's... 666 00:30:54,700 --> 00:30:56,340 See ya. See ya. 667 00:30:56,540 --> 00:30:59,180 ♪♪ 668 00:30:59,380 --> 00:31:00,520 [ Exhales sharply ] 669 00:31:04,360 --> 00:31:06,380 I've just spoken to Gabriel. 670 00:31:06,580 --> 00:31:08,980 He says the Popular Radio and Television Survey 671 00:31:09,180 --> 00:31:12,500 put us at three times our usual listeners last night, 672 00:31:12,700 --> 00:31:14,540 with even more predicted today. 673 00:31:14,740 --> 00:31:18,060 [ Sighs ] [ Instruments tuning ] 674 00:31:18,260 --> 00:31:20,340 Are you sure you're okay? 675 00:31:20,540 --> 00:31:22,240 Me? Yeah. Fine. 676 00:31:26,000 --> 00:31:28,880 You know, there's something that I never told you. 677 00:31:31,240 --> 00:31:34,620 I've always been a huge fan of yours. 678 00:31:34,820 --> 00:31:36,820 - Really? - Yes! 679 00:31:37,020 --> 00:31:39,060 Your programme where you threw your records 680 00:31:39,260 --> 00:31:42,340 in the corporate rubbish bin, where you stormed out... 681 00:31:42,540 --> 00:31:46,460 That's why I work in radio. 682 00:31:46,660 --> 00:31:49,540 What do you say? Shall we do it for the people? 683 00:31:49,740 --> 00:31:53,060 ♪♪ 684 00:31:53,260 --> 00:31:54,580 With knobs on, baby. 685 00:31:54,780 --> 00:32:02,700 ♪♪ 686 00:32:02,900 --> 00:32:10,700 ♪♪ 687 00:32:10,900 --> 00:32:18,900 ♪♪ 688 00:32:19,140 --> 00:32:22,460 So, there is good news and then there is bad news. 689 00:32:22,660 --> 00:32:24,820 The good news is our shopkeeper saw Billy King 690 00:32:25,020 --> 00:32:27,060 talking to our sobbing girl, the one that called in. 691 00:32:27,220 --> 00:32:29,100 What's the bad news? 692 00:32:29,300 --> 00:32:30,660 She saw him throw something away. 693 00:32:30,780 --> 00:32:32,040 Where? 694 00:32:34,520 --> 00:32:36,660 Eh? 695 00:32:36,860 --> 00:32:39,220 Don't look at me! 696 00:32:39,420 --> 00:32:40,580 Oh. [ Sighs ] 697 00:32:40,780 --> 00:32:43,460 I'm sorry. [ Speaks indistinctly ] 698 00:32:43,660 --> 00:32:46,860 ♪♪ 699 00:32:47,060 --> 00:32:48,080 Oh! 700 00:32:52,720 --> 00:32:55,660 ♪♪ 701 00:32:55,860 --> 00:32:58,340 - Um, Cathy. - Hey. 702 00:32:58,540 --> 00:33:01,140 You know, um, 703 00:33:01,340 --> 00:33:05,580 sometimes, things change, circumstances. 704 00:33:05,780 --> 00:33:08,860 And, um... 705 00:33:09,060 --> 00:33:13,500 I care about... this... 706 00:33:13,700 --> 00:33:15,420 a lot. 707 00:33:15,620 --> 00:33:18,340 So, um, good luck. 708 00:33:18,540 --> 00:33:20,140 Oh. 709 00:33:20,340 --> 00:33:22,460 Thanks, Arnie. And to you. 710 00:33:22,660 --> 00:33:30,660 ♪♪ 711 00:33:30,860 --> 00:33:32,580 Yeah. 712 00:33:32,780 --> 00:33:34,700 This is what, um, Billy threw away. 713 00:33:34,900 --> 00:33:36,540 He collected the envelope from the PO box. 714 00:33:36,660 --> 00:33:40,300 But as you can see, the letter is addressed to Cathy. 715 00:33:40,500 --> 00:33:43,660 Curious. Is that fish pie? 716 00:33:43,860 --> 00:33:45,860 Yes, it blimmin' well is! 717 00:33:46,060 --> 00:33:47,920 Button, well done for fishing it out. 718 00:33:50,560 --> 00:33:51,560 Thank you. 719 00:33:53,160 --> 00:33:54,760 Well, I can't make out the sender's name. 720 00:33:54,820 --> 00:33:56,340 Bits missing. 721 00:33:56,540 --> 00:33:59,180 But it doesn't sound like their first correspondence. 722 00:33:59,380 --> 00:34:03,020 "I say it again. I know you are torn. 723 00:34:03,220 --> 00:34:04,860 But please come back to me. 724 00:34:05,060 --> 00:34:09,060 A better life awaits without that charlatan." 725 00:34:09,260 --> 00:34:10,700 Then there's a bit missing. 726 00:34:10,900 --> 00:34:12,420 "It is time. 727 00:34:12,620 --> 00:34:15,620 Love always." 728 00:34:15,820 --> 00:34:17,300 Is that what this is all about? 729 00:34:17,500 --> 00:34:20,820 A secret lover helping Cathy escape her marriage? 730 00:34:21,020 --> 00:34:22,740 We need to go and speak to her right now. 731 00:34:22,940 --> 00:34:30,940 ♪♪ 732 00:34:31,460 --> 00:34:34,220 I've got 'em! Finally! They did a phone-in. 733 00:34:34,420 --> 00:34:35,676 Somehow they've wired into a line 734 00:34:35,700 --> 00:34:37,420 at the nearest telephone pole. 735 00:34:37,620 --> 00:34:40,620 My guys tell me it's somewhere over on the northeast of town. 736 00:34:40,820 --> 00:34:43,300 Well? We need to throw the full letter of the law! 737 00:34:43,500 --> 00:34:45,140 And we will. Just not right this second. 738 00:34:45,260 --> 00:34:47,780 Button, do you mind making Mr. Greybone a cup of tea? 739 00:34:47,980 --> 00:34:49,860 I'll be back presently. 740 00:34:50,060 --> 00:34:54,100 But you're wasting time. We got 'em! 741 00:34:54,300 --> 00:34:55,840 Two sugars. 742 00:35:02,200 --> 00:35:03,420 I've never seen this before. 743 00:35:03,620 --> 00:35:05,380 Really? It doesn't read like the first. 744 00:35:05,580 --> 00:35:07,220 I swear. 745 00:35:07,420 --> 00:35:09,780 If there were others, then Billy must have intercepted them. 746 00:35:09,900 --> 00:35:11,956 Cathy, if you were seeing someone behind Billy's back, 747 00:35:11,980 --> 00:35:13,420 you have to let us know. 748 00:35:13,620 --> 00:35:16,020 I wasn't. 749 00:35:16,220 --> 00:35:18,140 It's from me dad. 750 00:35:18,340 --> 00:35:21,540 All this time, and he is still desperate 751 00:35:21,740 --> 00:35:25,100 for me to lead the life that he wants me to lead. 752 00:35:25,300 --> 00:35:27,420 You know, when I first told my parents 753 00:35:27,620 --> 00:35:31,140 that I wanted to work in radio, he lost it. 754 00:35:31,340 --> 00:35:33,260 He marched me down to that typing pool. 755 00:35:33,460 --> 00:35:36,580 "You're this till you're someone's wife, end of." 756 00:35:36,780 --> 00:35:38,420 So I ran. 757 00:35:38,620 --> 00:35:39,860 That night. 758 00:35:40,060 --> 00:35:43,740 I just left a note. 759 00:35:43,940 --> 00:35:47,340 I broke their heart, I know that now. 760 00:35:47,540 --> 00:35:49,380 And the thing is, 761 00:35:49,580 --> 00:35:51,076 I know I shouldn't have done it with Billy, 762 00:35:51,100 --> 00:35:55,260 but I don't regret a thing. 763 00:35:55,460 --> 00:35:56,876 You better give us your parents' address 764 00:35:56,900 --> 00:35:59,400 so we can check, yeah. 765 00:36:01,040 --> 00:36:03,900 [ Telephones ringing in background ] 766 00:36:04,100 --> 00:36:06,900 - There you go. - You're a good girl, Peggy. 767 00:36:07,100 --> 00:36:09,980 Thanks, Mr. Greybone. You've got two lumps. 768 00:36:10,180 --> 00:36:11,940 Goose bumps? I have not. 769 00:36:12,140 --> 00:36:15,660 Think it's time you changed your battery again. 770 00:36:15,860 --> 00:36:17,900 Peggy! 771 00:36:18,100 --> 00:36:20,620 Um, Nigel Greybone has a hearing aid? 772 00:36:20,820 --> 00:36:22,540 Yeah. Why? [ Feedback ] 773 00:36:22,740 --> 00:36:24,260 Oh, now, I know that look. 774 00:36:24,460 --> 00:36:25,940 You think it's significant, don't you? 775 00:36:28,120 --> 00:36:32,100 No. Um, simply interesting. 776 00:36:32,300 --> 00:36:35,420 Yes. Such marvellous technology. 777 00:36:35,620 --> 00:36:36,800 Peggy, with me. 778 00:36:39,240 --> 00:36:42,500 Where? Oh, where? 779 00:36:42,700 --> 00:36:44,700 We need something old. 780 00:36:44,900 --> 00:36:47,060 Something that goes way back. 781 00:36:47,260 --> 00:36:49,580 A-ha, yes, here we are. Look. 782 00:36:49,780 --> 00:36:52,060 The Darlington Observer. 783 00:36:52,260 --> 00:36:54,620 The Community Award for Voluntary Services 784 00:36:54,820 --> 00:36:59,620 to York Hospital Radio goes to Miss C. Greybone of Darlington. 785 00:36:59,820 --> 00:37:02,160 Yeah, but that's Cathy. 786 00:37:03,520 --> 00:37:05,540 Oh, hang on. That means that she's... 787 00:37:05,740 --> 00:37:07,140 Precisely. 788 00:37:07,340 --> 00:37:09,980 Cathy Bright's maiden name is Greybone. 789 00:37:10,180 --> 00:37:12,100 [ Sighs ] She ran away, 790 00:37:12,300 --> 00:37:14,220 free of her domineering parents. 791 00:37:14,420 --> 00:37:15,556 Oh, gracious me, it all fits. 792 00:37:15,580 --> 00:37:16,820 Come. 793 00:37:17,020 --> 00:37:19,160 Um, forgive me, Mr. Greybone... 794 00:37:21,840 --> 00:37:22,840 Oh. 795 00:37:22,940 --> 00:37:24,080 Three... 796 00:37:28,160 --> 00:37:32,140 ♪ Ca-Ca-Ca-Ca-Catherine ♪ 797 00:37:32,340 --> 00:37:38,020 ♪♪ 798 00:37:38,220 --> 00:37:42,220 Good evening, you lovely people! 799 00:37:42,420 --> 00:37:45,740 I'm Patt Garrett with all the tip-top hip-pop 800 00:37:45,940 --> 00:37:47,420 for your delectation. 801 00:37:47,620 --> 00:37:50,220 Boy, do we have a special show for you tonight. 802 00:37:50,420 --> 00:37:53,580 So crank us up and get ready to do your twist, 803 00:37:53,780 --> 00:37:56,460 your swim, and your mash-potato, baby, 804 00:37:56,660 --> 00:37:59,220 because we've got the hippy-shake on. 805 00:37:59,420 --> 00:38:03,460 We are live, and we are Radio Catherine. 806 00:38:03,660 --> 00:38:06,260 ♪ Catherine ♪ 807 00:38:06,460 --> 00:38:14,460 ♪♪ 808 00:38:17,620 --> 00:38:19,820 ♪ Baby, you'll see me when I go ♪ 809 00:38:20,020 --> 00:38:21,820 ♪ Oh, oh, oh, oh ♪ 810 00:38:22,020 --> 00:38:23,820 ♪ Hell or high water, you take it slow ♪ 811 00:38:24,020 --> 00:38:25,940 ♪ Oh, oh, oh, oh ♪ 812 00:38:26,140 --> 00:38:28,300 ♪ I ain't got time, so remember me ♪ 813 00:38:28,500 --> 00:38:30,060 ♪ Oh, oh, oh, oh ♪ 814 00:38:30,260 --> 00:38:32,740 ♪ Mm, gotta hurry up, baby, I'm a wanted man ♪ 815 00:38:32,940 --> 00:38:34,300 ♪ Oh, oh, oh, oh ♪ 816 00:38:34,500 --> 00:38:36,900 [ Singing indistinctly ] 817 00:38:37,100 --> 00:38:38,700 ♪ Go for broke and cut the slack ♪ 818 00:38:38,900 --> 00:38:40,860 ♪ I gotta go 'cause I'm in demand ♪ 819 00:38:41,060 --> 00:38:43,020 ♪ I'm a rock star, baby, I'm a wanted man ♪ 820 00:38:43,220 --> 00:38:45,060 ♪ I gotta go 'cause I'm in demand ♪ 821 00:38:45,260 --> 00:38:47,540 ♪ I'm a rock star, baby, I'm a wanted man ♪ 822 00:38:47,740 --> 00:38:48,980 ♪♪ 823 00:38:49,180 --> 00:38:50,940 Sister! Where's Nigel Greybone? 824 00:38:51,140 --> 00:38:55,160 ♪ Maaaaaan ♪ 825 00:38:57,640 --> 00:39:00,580 Now, wasn't that a slice of special 826 00:39:00,780 --> 00:39:02,340 with cream and cherry on top? 827 00:39:02,540 --> 00:39:04,100 Oh, baby! 828 00:39:04,300 --> 00:39:06,440 We're loving it in the studio, guys and dolls. 829 00:39:08,000 --> 00:39:11,420 ♪ Ca-Ca-Ca-Ca-Catherine ♪ 830 00:39:11,620 --> 00:39:15,300 And now for the moment we've all been waiting for. 831 00:39:15,500 --> 00:39:19,140 Yes, our new partner to reveal what we can expect 832 00:39:19,340 --> 00:39:21,620 in the future of Radio Catherine. 833 00:39:21,820 --> 00:39:23,140 Come on, baby. 834 00:39:23,340 --> 00:39:26,180 ♪♪ 835 00:39:26,380 --> 00:39:29,180 Hello, everyone. Yes, I'm excited to announce... 836 00:39:29,380 --> 00:39:31,716 By the power vested in me as a General Post Office engineer... 837 00:39:31,740 --> 00:39:32,940 Dad... 838 00:39:33,140 --> 00:39:34,436 all this equipment is impounded! 839 00:39:34,460 --> 00:39:36,156 - What? Stop that! - You lot are under arrest 840 00:39:36,180 --> 00:39:39,100 for breaching the Wireless Telegraphy Act 1949! 841 00:39:39,300 --> 00:39:41,540 - Hey, man, we're on the air. - Well, you're done! 842 00:39:41,740 --> 00:39:44,100 - And this one's coming with me. - No, no. Get off me! 843 00:39:44,300 --> 00:39:46,060 Nigel Greybone! 844 00:39:46,260 --> 00:39:49,380 I'm arresting you on suspicion of the murder of Billy King. 845 00:39:49,580 --> 00:39:50,900 You're not obliged to say anything 846 00:39:51,100 --> 00:39:52,356 unless you wish to do so, but what you do say... 847 00:39:52,380 --> 00:39:53,836 What the heck are you talking about?! 848 00:39:53,860 --> 00:39:55,076 I'm afraid we know, Mr. Greybone. 849 00:39:55,100 --> 00:39:56,900 Know? Know what? 850 00:39:57,100 --> 00:39:59,620 We know the bust you performed with our inspector wasn't real. 851 00:39:59,700 --> 00:40:02,260 It was a ruse to provide you with an alibi. 852 00:40:02,460 --> 00:40:04,396 We know that Billy didn't meet you in The Spitfire 853 00:40:04,420 --> 00:40:06,260 to give you their secret address. 854 00:40:06,460 --> 00:40:08,220 Rather, he intercepted your letter to Cathy, 855 00:40:08,420 --> 00:40:10,780 and he wanted to scare you off, once and for all. 856 00:40:10,980 --> 00:40:12,900 Her life was boring as hell with you, mate. 857 00:40:13,100 --> 00:40:15,460 That's why she left. 858 00:40:15,660 --> 00:40:18,500 See, I know how to show girls a good time. 859 00:40:18,700 --> 00:40:20,740 Not that you'd know about that. 860 00:40:20,940 --> 00:40:22,356 Wife left you for the milkman, I heard. 861 00:40:22,380 --> 00:40:24,340 I just need to see her. 862 00:40:24,540 --> 00:40:26,620 Yeah, well, she don't want to see you, mate. 863 00:40:26,820 --> 00:40:29,940 Do you hear me? Ever. 864 00:40:30,140 --> 00:40:31,540 So just leave us alone, yeah? 865 00:40:31,740 --> 00:40:37,140 ♪♪ 866 00:40:37,340 --> 00:40:39,420 Most humiliating, I imagine. 867 00:40:39,620 --> 00:40:41,660 Heartbreaking, even. 868 00:40:41,860 --> 00:40:44,580 Certainly incentive enough to follow him back here 869 00:40:44,780 --> 00:40:47,020 and to make a plan. 870 00:40:47,220 --> 00:40:48,260 Only you made a mistake. 871 00:40:48,460 --> 00:40:52,540 ♪♪ 872 00:40:52,740 --> 00:40:54,220 [ Feedback ] 873 00:40:54,420 --> 00:40:55,796 It was the feedback from your hearing aid 874 00:40:55,820 --> 00:40:58,260 which gave you away. 875 00:40:58,460 --> 00:41:02,660 That man ruined my life! 876 00:41:02,860 --> 00:41:05,540 He took away my little girl in the night! 877 00:41:05,740 --> 00:41:09,180 And left me with a wife who blamed me for everything! 878 00:41:09,380 --> 00:41:12,260 I had nothing in the end. I lost me bloody mind! 879 00:41:12,460 --> 00:41:14,700 She's coming with me, one way or another! 880 00:41:14,900 --> 00:41:16,220 [ Speaker crashes ] 881 00:41:16,420 --> 00:41:17,860 [ Electricity crackles ] 882 00:41:18,060 --> 00:41:19,900 Alright. Alright, careful. 883 00:41:20,100 --> 00:41:22,980 We don't want anyone hurt. 884 00:41:23,180 --> 00:41:27,140 Nigel, this won't change anything. 885 00:41:27,340 --> 00:41:28,820 You can't force Cathy to be something 886 00:41:29,020 --> 00:41:30,220 she doesn't want to be. 887 00:41:30,420 --> 00:41:32,700 And look at what she's achieved. 888 00:41:32,900 --> 00:41:33,700 Come on, Cath. 889 00:41:33,900 --> 00:41:36,180 Get off her! 890 00:41:36,380 --> 00:41:38,820 [ Electricity crackles ] 891 00:41:39,020 --> 00:41:42,900 Arnie? Arnie? Arnie? 892 00:41:43,100 --> 00:41:45,380 No, no, you can't... You can't be. 893 00:41:45,580 --> 00:41:49,540 ♪♪ 894 00:41:49,740 --> 00:41:50,800 [ Grunts ] 895 00:41:52,760 --> 00:41:53,980 You all right? 896 00:41:54,180 --> 00:42:02,180 ♪♪ 897 00:42:02,500 --> 00:42:05,180 A dramatic scene, that. 898 00:42:05,380 --> 00:42:07,700 Have a stiff drink tonight. 899 00:42:07,900 --> 00:42:09,440 Nothing ventured, nothing gained? 900 00:42:14,360 --> 00:42:17,020 Cathy, um... 901 00:42:17,220 --> 00:42:19,460 There's something I want to, um... 902 00:42:19,660 --> 00:42:22,540 I mean, it's... I j... I just want... 903 00:42:22,740 --> 00:42:23,820 Arnie. 904 00:42:24,020 --> 00:42:25,500 You had me at electric shock. 905 00:42:25,700 --> 00:42:27,620 ♪♪ 906 00:42:27,820 --> 00:42:30,020 Oh, about bloody time. 907 00:42:30,220 --> 00:42:32,060 You beautiful people. 908 00:42:32,260 --> 00:42:35,380 Of course, you have my blessing. 909 00:42:35,580 --> 00:42:38,100 Seems the only one missing out here is me. 910 00:42:38,300 --> 00:42:40,220 Guess it's goodbye to my favourite radio station. 911 00:42:40,260 --> 00:42:41,780 Mm! 912 00:42:41,980 --> 00:42:43,300 Contraire, mon ami. 913 00:42:43,500 --> 00:42:44,860 We've only just begun. 914 00:42:45,060 --> 00:42:48,380 It's true. Gabriel's got a plan. 915 00:42:48,580 --> 00:42:51,340 [ Radio scanning ] 916 00:42:51,540 --> 00:42:55,380 - ♪ Ca-Ca-Ca-Ca-Catherine ♪ - Quiet, everyone. It's time. 917 00:42:55,580 --> 00:42:56,940 And so, for the very first time, 918 00:42:57,140 --> 00:43:00,700 we come to you from our new studio, 919 00:43:00,900 --> 00:43:02,660 12 miles off the British coast, 920 00:43:02,860 --> 00:43:05,100 rocking in a groovy fishing trawler. 921 00:43:05,300 --> 00:43:06,820 Try and catch us now, baby. 922 00:43:07,020 --> 00:43:08,620 Whoo! 923 00:43:08,820 --> 00:43:10,740 We are now pirates in the true sense of the word. 924 00:43:10,860 --> 00:43:12,740 Most ingenious. A legal loophole. 925 00:43:12,940 --> 00:43:14,596 That far out at sea, they're technically out of 926 00:43:14,620 --> 00:43:15,980 any national jurisdiction... 927 00:43:16,180 --> 00:43:19,660 - Shh! Listen. - Turn it up, Peggy. 928 00:43:19,860 --> 00:43:21,596 - [ Volume increases ] - For old times' sake, 929 00:43:21,620 --> 00:43:24,820 I'm playing a song for our very favourite WPC 930 00:43:25,020 --> 00:43:27,020 over in little Great Slaughter. 931 00:43:27,220 --> 00:43:29,900 She once said, every time she hears this, 932 00:43:30,100 --> 00:43:32,700 she feels like she's with friends. 933 00:43:32,900 --> 00:43:35,300 So from Patt, Cathy, and Arnie, 934 00:43:35,500 --> 00:43:37,020 this one's for you, baby. 935 00:43:37,220 --> 00:43:40,020 ♪ Ca-Ca-Ca-Ca-Catherine ♪ 936 00:43:40,220 --> 00:43:41,780 ♪ Ooh, the magic ♪ 937 00:43:41,980 --> 00:43:43,100 ♪ Ooh, the magic man ♪ 938 00:43:43,300 --> 00:43:44,700 ♪ Ooh, the magic ♪ 939 00:43:44,900 --> 00:43:46,140 ♪ Ooh, the magic man ♪ 940 00:43:46,340 --> 00:43:47,620 ♪ Ooh, the magic ♪ 941 00:43:47,820 --> 00:43:48,940 ♪ Ooh, the magic man ♪ 942 00:43:49,140 --> 00:43:50,460 ♪ Ooh, the magic ♪ 943 00:43:50,660 --> 00:43:51,980 ♪ Ooh, the magic man ♪ 944 00:43:52,180 --> 00:43:54,620 ♪ There's a magic man ♪ 945 00:43:54,820 --> 00:43:57,820 ♪ Who's coming to your town ♪ 946 00:43:58,020 --> 00:44:00,220 ♪ From a magic land ♪ 947 00:44:00,420 --> 00:44:03,380 ♪ To bring his magic sounds ♪ 948 00:44:03,580 --> 00:44:06,300 ♪ But you can't live without him ♪ 949 00:44:06,500 --> 00:44:09,580 ♪ He weaves a golden thread ♪ 950 00:44:09,780 --> 00:44:12,180 ♪ I know you love the magic man ♪ 951 00:44:12,380 --> 00:44:15,580 ♪ Who gets inside your head ♪ 952 00:44:15,780 --> 00:44:16,860 ♪ Ooh, the magic ♪ 953 00:44:17,060 --> 00:44:18,500 ♪ Ooh, the magic man ♪ 954 00:44:18,700 --> 00:44:19,860 ♪ Ooh, the magic ♪ 955 00:44:20,060 --> 00:44:21,460 ♪ Ooh, the magic man ♪ 956 00:44:21,660 --> 00:44:22,860 ♪ Ooh, the magic ♪ 957 00:44:23,060 --> 00:44:24,380 ♪ Ooh, the magic man ♪ 958 00:44:24,580 --> 00:44:25,820 ♪ Ooh, the magic ♪ 959 00:44:26,020 --> 00:44:27,300 ♪ Ooh, the magic man ♪ 960 00:44:27,500 --> 00:44:28,940 ♪ Ooh, the magic ♪ 961 00:44:29,140 --> 00:44:30,320 ♪ Ooh, the magic man ♪ 68615

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.