All language subtitles for LL720p

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:52,140 --> 00:00:54,531 What's missing from this picture? 2 00:00:56,574 --> 00:00:58,140 We'll start with extraction, 3 00:00:58,184 --> 00:01:01,053 which is a fancy word for trashing the planet. 4 00:01:01,097 --> 00:01:03,357 But this looks like is we chop down the trees, 5 00:01:03,400 --> 00:01:05,487 we blow up the mountains to get the metals inside 6 00:01:05,531 --> 00:01:07,010 and use up all the water, 7 00:01:07,053 --> 00:01:09,314 and we wipe out the animals. 8 00:01:11,748 --> 00:01:14,314 We are running out of resources. 9 00:01:14,357 --> 00:01:16,574 Now, I know this can be hard to hear, but it's the truth. 10 00:01:16,618 --> 00:01:19,444 So we've got to deal with it. 11 00:01:19,487 --> 00:01:21,227 In the past three decades alone, 12 00:01:21,271 --> 00:01:23,661 one-third of the planet's natural resource space 13 00:01:23,705 --> 00:01:25,574 has been consumed. 14 00:01:25,618 --> 00:01:27,097 Gone. 15 00:01:27,140 --> 00:01:28,923 We are cutting and mining and hauling 16 00:01:28,966 --> 00:01:31,574 and trashing the place so fast that we're undermining 17 00:01:31,618 --> 00:01:35,227 the planet's very ability for people to live here. 18 00:01:35,271 --> 00:01:37,792 We have 5% of the world's population, 19 00:01:37,836 --> 00:01:40,966 but we're using 30% of the world's resources. 20 00:01:41,010 --> 00:01:43,966 If everybody consumed at U.S. rates, 21 00:01:44,010 --> 00:01:46,966 we would need three to five planets. 22 00:01:47,010 --> 00:01:49,271 And you know what? 23 00:01:49,314 --> 00:01:51,227 We've only got one. 24 00:02:46,617 --> 00:02:47,835 Oh, my God. 25 00:03:26,313 --> 00:03:29,183 You live in that? 26 00:03:29,226 --> 00:03:32,443 Seriously? 27 00:03:38,791 --> 00:03:41,183 Does your chicken have a name? 28 00:03:46,096 --> 00:03:47,096 Chicken. 29 00:03:47,139 --> 00:03:48,660 Chicken? 30 00:03:48,704 --> 00:03:50,835 Chicken. 31 00:03:50,878 --> 00:03:54,270 Where's all your stuff? 32 00:03:54,313 --> 00:03:55,617 I divested. 33 00:03:55,660 --> 00:03:57,617 Cut myself down to a hundred things. 34 00:03:57,660 --> 00:04:00,226 What do you mean, a hundred things? 35 00:04:00,270 --> 00:04:02,704 Shirt's one thing, bowl's one thing, 36 00:04:02,747 --> 00:04:06,573 fork, sleeping bag, chicken. 37 00:04:06,617 --> 00:04:08,313 LORENA: And you kept that hat? 38 00:04:11,835 --> 00:04:13,922 Tell me you at least have a gun. 39 00:04:17,313 --> 00:04:19,009 Jesus, Waldo. 40 00:04:22,660 --> 00:04:25,226 When's the last time you had anybody up here? 41 00:04:25,270 --> 00:04:26,747 WALDO: Three years. 42 00:04:26,791 --> 00:04:28,704 LORENA: You got any friends? 43 00:04:28,747 --> 00:04:30,878 WALDO: Chicken. 44 00:04:34,573 --> 00:04:36,052 Wow. 45 00:04:36,096 --> 00:04:39,747 What the fuck is that? 46 00:04:39,791 --> 00:04:41,878 I bought the land from a sculptor. 47 00:04:41,922 --> 00:04:46,270 Sure, because this spoke to you, right? 48 00:04:48,313 --> 00:04:51,573 Remember that time we were supposedly "broken up"? 49 00:04:51,617 --> 00:04:53,791 I ran into you outside the art museum on Wilshire. 50 00:04:53,835 --> 00:04:55,747 I was on a date. 51 00:04:55,791 --> 00:04:57,399 I ditched the guy. 52 00:04:57,443 --> 00:04:59,878 We went straight to your truck in the parking structure. 53 00:05:01,573 --> 00:05:03,878 It was right next to the La Brea Tar Pits. 54 00:05:03,922 --> 00:05:06,486 By the mammoths. 55 00:05:06,530 --> 00:05:08,226 Okay. 56 00:05:08,270 --> 00:05:10,356 First of all, this isn't a mammoth. 57 00:05:10,399 --> 00:05:11,965 It's an elephant. 58 00:05:12,009 --> 00:05:15,139 Second of all, you're saying I bought this property 59 00:05:15,183 --> 00:05:17,399 because I had a subconscious sexual memory 60 00:05:17,443 --> 00:05:19,226 prompted by this sculpture. 61 00:05:19,270 --> 00:05:22,356 Which you brought me straight to the minute I came to visit you. 62 00:05:22,399 --> 00:05:23,835 Uninvited. 63 00:05:26,704 --> 00:05:28,399 Look, I'm here on business. 64 00:05:28,443 --> 00:05:31,183 -Alastair Pinch, the actor -- -Killed his wife. 65 00:05:31,226 --> 00:05:34,270 Look, maybe he killed her, maybe he didn't. 66 00:05:34,313 --> 00:05:37,183 I don't think he even knows. The guy's a blackout drunk. 67 00:05:37,226 --> 00:05:38,922 The network's got a lot riding on him, 68 00:05:38,965 --> 00:05:40,313 so they're paying for his lawyer. 69 00:05:40,356 --> 00:05:41,573 So he did kill her. 70 00:05:41,617 --> 00:05:43,226 It means the money's serious. 71 00:05:43,270 --> 00:05:44,922 They're looking to hire a P.I. 72 00:05:44,965 --> 00:05:48,617 This gig could jump me to the majors. 73 00:05:48,660 --> 00:05:50,573 If I could deliver the famous Charlie Waldo 74 00:05:50,617 --> 00:05:53,747 to work it with me... 75 00:05:53,791 --> 00:05:55,096 Come on. 76 00:05:55,139 --> 00:05:57,747 You know these Hollywood types. 77 00:05:57,791 --> 00:06:00,399 They always want to put a big name in it. 78 00:06:00,443 --> 00:06:02,922 I'm retired. 79 00:06:02,965 --> 00:06:05,052 I see that. 80 00:06:05,096 --> 00:06:07,878 From the force. 81 00:06:07,922 --> 00:06:11,530 I'd be willing to go 80/20, yours. 82 00:06:11,573 --> 00:06:13,443 What would I even do with the money? 83 00:06:13,486 --> 00:06:15,878 Buy a nicer hundred things. 84 00:06:15,922 --> 00:06:17,486 'Cause then my life would be complete? 85 00:06:17,530 --> 00:06:18,835 Exactly. 86 00:06:20,922 --> 00:06:23,747 Pass. 87 00:06:23,791 --> 00:06:25,399 Lydell was a long time ago. 88 00:06:25,443 --> 00:06:26,747 Lorena. 89 00:06:26,791 --> 00:06:28,096 You don't have to keep punishing yourself. 90 00:06:28,139 --> 00:06:29,313 You don't have to live like this. 91 00:06:29,356 --> 00:06:31,052 You don't have to live like that. 92 00:06:31,096 --> 00:06:33,573 Fuck, you expect me to apologize? 93 00:06:33,617 --> 00:06:35,009 Hey, I grew up poor. 94 00:06:35,052 --> 00:06:38,878 For-real poor, not with solar panels. 95 00:06:38,922 --> 00:06:42,399 Bye. 96 00:06:42,443 --> 00:06:45,399 Come on, let me bring you back into the real world. 97 00:06:45,443 --> 00:06:49,704 Just for a few weeks. We'll have some laughs. 98 00:06:49,747 --> 00:06:51,443 I can't. 99 00:06:54,052 --> 00:06:58,399 All right. It was worth a shot. 100 00:06:58,443 --> 00:07:01,052 Can I have a hug at least? 101 00:07:08,183 --> 00:07:10,139 You ghosted me, Waldo. 102 00:07:12,052 --> 00:07:14,399 I ghosted everybody. 103 00:07:14,443 --> 00:07:17,313 I know. 104 00:07:17,356 --> 00:07:19,747 You smell better than you look. 105 00:07:26,921 --> 00:07:28,790 You can't stay up here forever. 106 00:07:28,834 --> 00:07:31,877 No? Why not? 107 00:07:31,921 --> 00:07:35,921 Same reason you and I kept hooking back up. 108 00:07:35,964 --> 00:07:38,051 Unfinished business is a bitch. 109 00:07:47,051 --> 00:07:48,442 REPORTER: Things are not looking good 110 00:07:48,485 --> 00:07:50,485 for celebrated actor Alastair Pinch. 111 00:07:50,529 --> 00:07:52,877 He's under renewed scrutiny by the LAPD 112 00:07:52,921 --> 00:07:54,572 regarding the murder of his wife, 113 00:07:54,616 --> 00:07:56,398 Monica Pinch, two weeks ago. 114 00:07:56,442 --> 00:07:58,834 Investigators say they are focusing their inquiries 115 00:07:58,877 --> 00:08:01,877 on the actor himself as the prime suspect. 116 00:08:16,529 --> 00:08:18,921 BIG JIM: 117 00:08:26,790 --> 00:08:28,964 Jesus, Waldo. 118 00:08:33,095 --> 00:08:34,877 WALDO: You know, you shouldn't do that. 119 00:08:34,921 --> 00:08:37,398 -Call a cop. 120 00:08:37,442 --> 00:08:40,008 -Mm. 121 00:08:40,051 --> 00:08:41,834 Mm. 122 00:08:44,921 --> 00:08:48,616 Lorena Nascimento was out here a couple days ago, huh? 123 00:08:48,659 --> 00:08:51,790 Oh, yeah? I'd have to check my visitor's log. 124 00:08:51,834 --> 00:08:53,269 BIG JIM: Don't jerk me. 125 00:08:53,312 --> 00:08:56,008 She's been scoping you for the Pinch murder. 126 00:08:56,051 --> 00:08:59,964 That dumb bastard's the least of her worries. 127 00:09:00,008 --> 00:09:01,703 She say anything about Don Q? 128 00:09:01,746 --> 00:09:03,442 Is he a game show host? 129 00:09:03,485 --> 00:09:05,138 BIG JIM: Captain of industry. 130 00:09:05,182 --> 00:09:08,355 A recreational pharmaceutical industry. 131 00:09:08,398 --> 00:09:09,529 Your girl's on his payroll. 132 00:09:09,572 --> 00:09:10,964 That sounds like bullshit. 133 00:09:11,008 --> 00:09:12,485 Oh, that's not bullshit. 134 00:09:12,529 --> 00:09:14,138 You check out her ride? 135 00:09:14,182 --> 00:09:15,964 Where do you think she gets that kind of cheese? 136 00:09:16,008 --> 00:09:18,746 Where does a cop with four kids get the cheese for a 'Vette? 137 00:09:18,790 --> 00:09:20,921 -Ha-ha-ha. -You dropped this. 138 00:09:20,964 --> 00:09:22,572 BIG JIM: Fucking dick. 139 00:09:22,616 --> 00:09:25,921 Anyway, she took something that belonged to Don Q. 140 00:09:25,964 --> 00:09:27,746 Not exactly the healthiest lifestyle choice. 141 00:09:27,790 --> 00:09:32,703 And what I think is she came up here to leave it with you. 142 00:09:32,746 --> 00:09:34,182 Leave what? 143 00:09:34,225 --> 00:09:35,877 And if you're smart, you will give it to me. 144 00:09:35,921 --> 00:09:37,921 I don't know what it is. I haven't seen her. 145 00:09:37,964 --> 00:09:39,572 BIG JIM: Stop wasting my time, man. 146 00:09:39,616 --> 00:09:41,008 The last thing she did on a computer 147 00:09:41,051 --> 00:09:42,572 was Google Map this ass pile. 148 00:09:42,616 --> 00:09:44,790 The last call on her cell was from Idyllwild. 149 00:09:44,834 --> 00:09:46,659 What do you mean last call? 150 00:09:46,703 --> 00:09:48,095 There a missing-persons open? 151 00:09:48,138 --> 00:09:49,572 Hell no. 152 00:09:49,616 --> 00:09:51,485 That would require somebody gave a shit. 153 00:09:51,529 --> 00:09:54,703 What? 154 00:09:54,746 --> 00:09:56,572 Oh, Jesus. 155 00:10:21,703 --> 00:10:22,964 LORENA: This is Lorena. 156 00:10:23,008 --> 00:10:24,485 You can leave a message, 157 00:10:24,529 --> 00:10:26,398 but if you want me to call you back, 158 00:10:26,442 --> 00:10:28,312 you better make it interesting. 159 00:10:35,225 --> 00:10:37,572 WALDO: 160 00:10:37,616 --> 00:10:39,746 Fuck you, Lorena. 161 00:10:54,921 --> 00:10:56,572 -Damn! 162 00:10:59,138 --> 00:11:00,529 Yo, hit him again. 163 00:11:00,572 --> 00:11:01,746 Come on. Hit him again. 164 00:11:01,790 --> 00:11:05,138 -Hit him. -Ooh! 165 00:11:05,182 --> 00:11:07,616 Oh, he gonna fuck your white ass up. 166 00:11:07,659 --> 00:11:09,008 Hit him again. Hit him again. 167 00:11:09,051 --> 00:11:10,269 Wait, wait, wait! 168 00:11:10,312 --> 00:11:11,921 Here we go. Hit him again. 169 00:11:11,964 --> 00:11:13,312 Whatever the problem is here, 170 00:11:13,355 --> 00:11:18,312 let's see if we can... communicate. 171 00:11:18,355 --> 00:11:19,877 Is that a purse? 172 00:11:19,921 --> 00:11:21,442 It's a Bottega, motherfucker. 173 00:11:21,485 --> 00:11:22,877 MAN: Oh, shit. 174 00:11:25,659 --> 00:11:27,225 WALDO: 175 00:11:27,269 --> 00:11:29,877 Oh, shit. What the fuck did you hit him with? 176 00:11:29,921 --> 00:11:31,442 Yeah. Yeah. 177 00:11:31,485 --> 00:11:33,269 Yo, come on, big man. 178 00:11:33,312 --> 00:11:35,008 Bam, then that's it. 179 00:11:35,051 --> 00:11:36,703 That's the one. 180 00:11:36,746 --> 00:11:38,485 Come on, big fella. 181 00:11:38,529 --> 00:11:42,398 -Oh, that's it. That's it. -What do you morons want? 182 00:11:42,442 --> 00:11:44,138 Hey, hold on, hold on, hold on. 183 00:11:44,182 --> 00:11:46,746 Relax, big man. 184 00:11:46,790 --> 00:11:49,746 We want you to stay your ass up on this motherfucking mountain. 185 00:11:49,790 --> 00:11:51,485 And stay away from Alastair Pinch. 186 00:11:51,529 --> 00:11:53,138 Yeah. That's right. And if you don't, 187 00:11:53,182 --> 00:11:54,442 you gonna get more visits from 188 00:11:54,485 --> 00:11:56,703 the Palisade Posse, motherfucker. 189 00:11:59,877 --> 00:12:01,051 MAN: The fuck is wrong with him? 190 00:12:01,095 --> 00:12:02,138 Help me up. 191 00:12:02,182 --> 00:12:03,834 Come on. 192 00:12:03,877 --> 00:12:04,921 Yo, what are you doing? 193 00:12:04,964 --> 00:12:06,572 He's asking for help. 194 00:12:06,616 --> 00:12:07,964 What the fuck are you doing? 195 00:12:08,008 --> 00:12:09,659 I hate to break it to you, boys -- 196 00:12:09,703 --> 00:12:12,355 I've got nothing to do with Alastair Pinch. 197 00:12:12,398 --> 00:12:13,834 Bullshit. 198 00:12:13,877 --> 00:12:15,703 You work for the network. It's in the trades. 199 00:12:15,746 --> 00:12:18,484 -Let me see. 200 00:12:18,528 --> 00:12:19,571 Boom. 201 00:12:19,615 --> 00:12:21,833 It's upside-down, moron. 202 00:12:24,397 --> 00:12:25,920 Yeah, that's right. 203 00:12:25,963 --> 00:12:27,876 What the fuck? 204 00:12:27,920 --> 00:12:29,397 Knock him out, dawg. Come on. 205 00:12:32,920 --> 00:12:35,658 Just stay your hillbilly ass out of L.A., bitch. 206 00:12:51,007 --> 00:12:53,920 ♪ Oh, well, I'm lost 207 00:12:53,963 --> 00:12:56,833 ♪ In a love affair 208 00:12:56,876 --> 00:12:59,833 ♪ I paid the cost 209 00:12:59,876 --> 00:13:02,963 ♪ I gave myself 210 00:13:05,615 --> 00:13:08,528 ♪ To treat her well 211 00:13:08,571 --> 00:13:11,528 ♪ That's where my lies 212 00:13:26,311 --> 00:13:28,702 ♪ And now I'm lost 213 00:13:28,745 --> 00:13:31,528 ♪ On a lonely sea 214 00:13:31,571 --> 00:13:34,615 ♪ The man you love 215 00:13:34,658 --> 00:13:37,181 ♪ That man is me 216 00:13:37,224 --> 00:13:40,528 ♪ So maybe crawl 217 00:13:40,571 --> 00:13:43,224 ♪ Now she's gone away 218 00:13:45,833 --> 00:13:49,137 ♪ With him she stayed 219 00:13:49,181 --> 00:13:51,397 This is Lorena. You can leave a message, 220 00:13:51,441 --> 00:13:53,615 but if you want me to call you back, 221 00:13:53,658 --> 00:13:54,876 you better make it interesting. 222 00:13:54,920 --> 00:13:56,528 COMPUTER: The mailbox is full 223 00:13:56,571 --> 00:13:58,615 and cannot accept new messages at this time. 224 00:14:00,833 --> 00:14:03,050 MAN: ♪ I won't look down 225 00:14:06,658 --> 00:14:08,833 ♪ I won't look down 226 00:14:11,920 --> 00:14:14,571 ♪ I won't look down 227 00:14:17,963 --> 00:14:20,528 ♪ I won't look down 228 00:14:23,833 --> 00:14:26,571 ♪ At the lonely ground 229 00:14:46,181 --> 00:14:47,745 Mr. Waldo. 230 00:14:47,789 --> 00:14:49,702 Wilson Sikorsky, head of the network. 231 00:14:49,745 --> 00:14:53,094 Hop in. You know Fontella Davis, Alastair Pinch's attorney? 232 00:14:53,137 --> 00:14:54,876 Never had the pleasure. 233 00:14:54,920 --> 00:14:56,397 Hold on. Hang on. Hang on. 234 00:14:56,441 --> 00:14:58,050 No. No, I'm not paying him $40,000. 235 00:14:58,094 --> 00:15:00,876 I'll pay him $25,000. He should be kissing my balls. 236 00:15:00,920 --> 00:15:02,528 What was the last series he had? 237 00:15:02,571 --> 00:15:04,181 Two years, he'll be playing Sasquatch 238 00:15:04,224 --> 00:15:05,484 on the Discovery Channel. 239 00:15:05,528 --> 00:15:08,484 Hey, why would you put in the trades 240 00:15:08,528 --> 00:15:10,094 that I was working for your network? 241 00:15:10,137 --> 00:15:11,615 Mr. Waldo, when you land a star, 242 00:15:11,658 --> 00:15:12,920 you don't hide him under your ass. 243 00:15:12,963 --> 00:15:14,484 You tell the whole fucking world. 244 00:15:14,528 --> 00:15:16,268 You were the youngest ever captain of the LAPD. 245 00:15:16,311 --> 00:15:17,441 Did we get that right? 246 00:15:17,484 --> 00:15:19,094 Youngest Detective III. 247 00:15:19,137 --> 00:15:21,050 Yeah, close enough. We want you to start right away 248 00:15:21,094 --> 00:15:23,745 even though Lorena Nascimento seems unavailable. 249 00:15:23,789 --> 00:15:26,615 She's missing. When's the last time you talked to her? 250 00:15:26,658 --> 00:15:29,789 No. No. Fuck no. 251 00:15:29,833 --> 00:15:31,268 That I can work with. Then you do your homework. 252 00:15:31,311 --> 00:15:32,789 She's gonna be exactly like a mother. 253 00:15:32,833 --> 00:15:35,181 -You have kids, Mr. Waldo? -No. 254 00:15:35,224 --> 00:15:37,224 I'm gonna give you my cellphone. 255 00:15:37,268 --> 00:15:39,050 Don't call the office. My new assistant's a fuckwit. 256 00:15:39,094 --> 00:15:40,354 But call me day or night, though. 257 00:15:40,397 --> 00:15:41,963 I got to get this tied up. 258 00:15:42,007 --> 00:15:44,094 You may or may not be aware I'm facing a takeover. 259 00:15:44,137 --> 00:15:45,920 And I won't you on NCN with me tonight. 260 00:15:45,963 --> 00:15:48,050 I assume you know how to find a barbershop. 261 00:15:48,094 --> 00:15:50,007 Hey, guys. 262 00:15:50,050 --> 00:15:53,571 Thing is, I never told Lorena I'd do this. 263 00:15:54,833 --> 00:15:56,789 -Sorry. 264 00:15:56,833 --> 00:15:58,094 So I tell you my nuts are in a vise, 265 00:15:58,137 --> 00:16:00,528 you give them an extra turn? 266 00:16:00,571 --> 00:16:03,528 You want more money, just have your reps call me. 267 00:16:03,571 --> 00:16:05,702 The show's worth twice now what it used to be. 268 00:16:05,745 --> 00:16:07,963 This murder thing has done wonders for the ratings. 269 00:16:08,007 --> 00:16:09,528 I could probably get $6 mill an ep, 270 00:16:09,571 --> 00:16:11,050 but, you know, I got to have 100 episodes, 271 00:16:11,094 --> 00:16:12,615 and I only got 57. 272 00:16:12,658 --> 00:16:15,007 So I need two more years of -- watch the cable -- 273 00:16:15,050 --> 00:16:18,181 Alastair Pinch healthy, happy, and off of death row. 274 00:16:18,224 --> 00:16:20,137 I can't take this. 275 00:16:20,181 --> 00:16:21,745 I only own 100 things. 276 00:16:21,789 --> 00:16:23,702 If I take that, it's gonna be 101, you know? 277 00:16:23,745 --> 00:16:24,833 Not really. 278 00:16:24,876 --> 00:16:26,181 Well, it's complicated. 279 00:16:26,224 --> 00:16:28,007 Let's go with one of the other P.I.s. 280 00:16:28,050 --> 00:16:29,920 I know we said we needed to create distraction. 281 00:16:29,963 --> 00:16:31,397 But this? Come on. 282 00:16:31,441 --> 00:16:32,920 Big fan of your work too. 283 00:16:32,963 --> 00:16:35,007 A real P.I., one that knows how to do the job, 284 00:16:35,050 --> 00:16:37,181 -not just some has-been. -All right. Look. 285 00:16:37,224 --> 00:16:38,789 Hey, hey, hey. Shh. 286 00:16:38,833 --> 00:16:41,615 I'm only here to tell you to put out a press release 287 00:16:41,658 --> 00:16:43,354 that says I'm not involved, all right? 288 00:16:43,397 --> 00:16:45,137 That I turned it down. Can you do that? 289 00:16:45,181 --> 00:16:46,397 This is the hottest gig in town. 290 00:16:46,441 --> 00:16:48,094 Everybody's chasing it. 291 00:16:48,137 --> 00:16:50,397 Here's what I'll do. I'll introduce you to Alastair. 292 00:16:50,441 --> 00:16:52,571 I'll pay you for the day whether you take the case or not. 293 00:16:52,615 --> 00:16:57,050 Excuse me. Hey. Yeah. No. I'm on... 294 00:16:57,094 --> 00:16:59,007 What was Lorena gonna charge? 295 00:16:59,050 --> 00:17:01,789 -$1,000 a day plus expenses. -$2,000, and not to me. 296 00:17:01,833 --> 00:17:04,658 A donation to the Sierra Club in memory of Lydell Lipps. 297 00:17:04,702 --> 00:17:06,876 Deal. It's a shame the kids are gonna miss this. 298 00:17:06,920 --> 00:17:09,789 You're about to meet a motherfucking legend. 299 00:17:09,833 --> 00:17:12,483 So, Stevie and I were at my estate. 300 00:17:12,527 --> 00:17:13,875 I was drinking absinthe, 301 00:17:13,919 --> 00:17:15,353 and several snifters in, 302 00:17:15,396 --> 00:17:18,180 I decided that this would be the perfect night 303 00:17:18,223 --> 00:17:21,049 to teach Stevie Wonder how to drive. 304 00:17:22,396 --> 00:17:24,701 And that it might be most entertaining 305 00:17:24,744 --> 00:17:28,788 to let him motor about the lawn with me outside the car, 306 00:17:28,832 --> 00:17:30,527 -trying to dodge it. -Excuse me. 307 00:17:30,570 --> 00:17:31,875 I need a shoot, Mr. Pinch. 308 00:17:31,919 --> 00:17:33,875 Oh, thank you, cherub. 309 00:17:33,919 --> 00:17:36,483 Anyway, I thought I'd give Stevie a sporting chance. 310 00:17:36,527 --> 00:17:38,875 So there I was, trousers around my ankles, 311 00:17:38,919 --> 00:17:42,006 Stevie gave it some stick, and I spent the next fortnight 312 00:17:42,049 --> 00:17:44,396 pissing claret in Ward C. 313 00:17:44,440 --> 00:17:46,527 Where's my mustache fluffer? 314 00:17:46,570 --> 00:17:48,832 Last looks. 315 00:17:48,875 --> 00:17:51,875 Let me know when we're set. 316 00:17:51,919 --> 00:17:54,093 Grazie, babies. 317 00:17:54,136 --> 00:17:55,657 Ohh. 318 00:17:55,701 --> 00:17:57,180 Sustained. 319 00:17:57,223 --> 00:17:58,570 "Sustrained." 320 00:17:58,614 --> 00:17:59,919 So stained. 321 00:17:59,962 --> 00:18:01,310 Is he shit-faced? 322 00:18:01,353 --> 00:18:02,788 Come on. 323 00:18:05,440 --> 00:18:08,049 It is such a privilege to get to watch this man work. 324 00:18:08,093 --> 00:18:09,440 He's got a shitload of Shakespeare Awards 325 00:18:09,483 --> 00:18:10,788 under his bed. 326 00:18:10,832 --> 00:18:12,310 Greatest fucking actor since Brando. 327 00:18:12,353 --> 00:18:13,919 I get him Wednesday nights after Jessica Biel. 328 00:18:13,962 --> 00:18:16,223 Love this job. 329 00:18:16,267 --> 00:18:18,440 MAN: Background. 330 00:18:18,483 --> 00:18:21,788 And...action! 331 00:18:21,832 --> 00:18:23,570 Let me tell you a story 332 00:18:23,614 --> 00:18:27,093 from when I was just a tyke in Tuscaloosa. 333 00:18:27,136 --> 00:18:29,875 My granddaddy, Raymond Forbishaw, 334 00:18:29,919 --> 00:18:31,527 he was a jurist himself. 335 00:18:31,570 --> 00:18:33,483 Family court. 336 00:18:33,527 --> 00:18:36,614 He used to set me on his knee and say, 337 00:18:36,657 --> 00:18:40,614 "Johnnie, for 99 days, the judge's job 338 00:18:40,657 --> 00:18:44,744 is merely to be that blindfold on the statue of Lady Justice. 339 00:18:44,788 --> 00:18:48,570 For 99 days, you do that, and justice, 340 00:18:48,614 --> 00:18:51,832 in its natural wisdom, will find its own way. 341 00:18:51,875 --> 00:18:53,919 But, Johnnie," he'd say... 342 00:18:58,832 --> 00:19:01,136 "...on the 100th day, 343 00:19:01,180 --> 00:19:06,744 a great judge knows that he needs to bejustice." 344 00:19:06,788 --> 00:19:10,006 Now, I wouldn't be so bold as to call myself a great judge, 345 00:19:10,049 --> 00:19:14,093 but I do know that as I sit here today, 346 00:19:14,136 --> 00:19:17,223 I'm thinking about my granddaddy. 347 00:19:17,267 --> 00:19:20,223 And that's why I'm gonna direct this verdict 348 00:19:20,267 --> 00:19:25,396 and find this here defendant... guilty. 349 00:19:25,440 --> 00:19:27,483 -Cut! 350 00:19:27,527 --> 00:19:29,267 Alastair, that was terrific. 351 00:19:29,310 --> 00:19:31,832 Terrific? It was bloody genius. 352 00:19:31,875 --> 00:19:33,701 You're not going to top that one. 353 00:19:33,744 --> 00:19:35,180 I'll see you all tomorrow then. 354 00:19:35,223 --> 00:19:36,919 Did you hear what I just said? 355 00:19:36,962 --> 00:19:38,875 He's supposed to say "not guilty." 356 00:19:38,919 --> 00:19:41,962 -He said guilty. -Fuck. 357 00:19:42,006 --> 00:19:43,483 Could have just told me I had ass cancer. 358 00:19:43,527 --> 00:19:44,570 Sorry. 359 00:19:44,614 --> 00:19:46,353 -Alastair. -Yes? 360 00:19:46,396 --> 00:19:49,136 Oh, God, I hate to do this to you, 361 00:19:49,180 --> 00:19:51,396 but we're gonna have to do one more. 362 00:19:51,440 --> 00:19:54,353 -The last line is "not guilty." -"Not guilty." 363 00:19:54,396 --> 00:19:55,962 -What did I say? -Guilty. 364 00:19:56,006 --> 00:19:58,310 -The fuck I did. -Yeah, he didn't say that. 365 00:19:58,353 --> 00:19:59,875 Did -- I mean, but really, just please? 366 00:19:59,919 --> 00:20:01,267 No. I know what I said, love. 367 00:20:01,310 --> 00:20:02,875 So let's just look at the playback. 368 00:20:02,919 --> 00:20:04,744 He wouldn't have said that. 369 00:20:04,788 --> 00:20:07,049 Can we just see the playback, please? 370 00:20:07,093 --> 00:20:09,006 You -- What are you smirking at? 371 00:20:09,049 --> 00:20:11,093 What? I didn't say anything. 372 00:20:11,136 --> 00:20:13,788 Do you think it's easy to carry this piece of shit 373 00:20:13,832 --> 00:20:15,570 on my shoulders week after week? 374 00:20:15,614 --> 00:20:17,180 You think I need a twat like you 375 00:20:17,223 --> 00:20:18,962 standing there hoping I'll cock it up? 376 00:20:19,006 --> 00:20:21,570 How long have you worked on the show? 377 00:20:21,614 --> 00:20:23,136 It's my first week. 378 00:20:23,180 --> 00:20:25,657 Your first week. It's his first week, everyone. 379 00:20:33,093 --> 00:20:34,788 God! 380 00:20:34,832 --> 00:20:36,049 And that's why I'm gonna 381 00:20:36,093 --> 00:20:37,440 direct this verdict... 382 00:20:37,483 --> 00:20:38,919 ALASTAIR: Let that be a lesson to you. 383 00:20:38,962 --> 00:20:41,223 -You good? -I'm fine. 384 00:20:41,267 --> 00:20:42,310 ...guilty. 385 00:20:42,353 --> 00:20:43,483 Let's do this. Come on. 386 00:20:43,527 --> 00:20:45,657 MAN: Let's do it. Let's roll. 387 00:20:45,701 --> 00:20:47,744 -Rolling! 388 00:20:47,788 --> 00:20:49,093 Does that happen often? 389 00:20:49,136 --> 00:20:51,310 Sometimes after lunch. 390 00:20:51,353 --> 00:20:53,962 We always put a stunt guy right there, pay him extra. 391 00:20:54,006 --> 00:20:55,744 Don't tell Alastair. 392 00:20:57,832 --> 00:20:58,875 Ready? 393 00:20:58,919 --> 00:21:00,440 Action. 394 00:21:00,483 --> 00:21:02,875 "...and find this here defendant 395 00:21:02,919 --> 00:21:04,962 not guilty." 396 00:21:05,006 --> 00:21:08,006 -Cut! 397 00:21:08,049 --> 00:21:11,093 Wouldn't be the first time I've had the clap. 398 00:21:24,136 --> 00:21:26,788 -Entrez. 399 00:21:26,832 --> 00:21:29,353 "Not guilty." 400 00:21:29,396 --> 00:21:32,527 Ah, lord of the manor, down to slum a bit with the vassals. 401 00:21:32,570 --> 00:21:34,093 To what do we owe the honor? 402 00:21:34,136 --> 00:21:36,744 I wanted to introduce you to Charlie Waldo, 403 00:21:36,788 --> 00:21:38,396 the detective we told you about. 404 00:21:38,440 --> 00:21:40,180 He used to be king shit at the LAPD. 405 00:21:40,223 --> 00:21:42,180 Ah, the fallen angel. You've landed him. 406 00:21:42,223 --> 00:21:43,832 Didn't I promise you I would? 407 00:21:43,875 --> 00:21:45,267 I'd give you the shirt off my back. You know that. 408 00:21:45,310 --> 00:21:47,223 I'd prefer the watch off your wrist. 409 00:21:47,267 --> 00:21:49,049 Have you seen what this man wears? 410 00:21:49,093 --> 00:21:50,962 Costs more than the house I grew up in. 411 00:21:51,006 --> 00:21:54,049 Kudoke Skeleton. They only make 35 a year. 412 00:21:54,093 --> 00:21:55,744 Maybe I'll make you a wrap gift of one. How's that? 413 00:21:55,788 --> 00:21:57,701 Can we have that signed in blood? 414 00:21:57,744 --> 00:21:59,832 "Signed in blood," he says. 415 00:21:59,875 --> 00:22:02,310 I'm done for the day, Detective. Do you have plans? 416 00:22:02,353 --> 00:22:04,223 -Where do you live? -Idyllwild. 417 00:22:04,267 --> 00:22:06,831 -I'm only here for today. -Details we're sorting out. 418 00:22:06,874 --> 00:22:09,092 I haven't agreed to take this case. 419 00:22:09,135 --> 00:22:10,743 I'll find a hotel for tonight. 420 00:22:10,787 --> 00:22:11,961 Nonsense. You'll stay at my house. 421 00:22:12,005 --> 00:22:13,266 Great idea. 422 00:22:13,309 --> 00:22:14,874 ALASTAIR: Right to the scene of the crime. 423 00:22:14,918 --> 00:22:16,135 You don't mind sleeping 424 00:22:16,179 --> 00:22:17,918 surrounded by yellow tape, do you? 425 00:22:17,961 --> 00:22:21,266 This fucking guy. 426 00:22:21,309 --> 00:22:22,482 Come on, Waldo. What do you say? 427 00:22:22,526 --> 00:22:23,526 What's the worst that can happen? 428 00:22:23,569 --> 00:22:24,961 Lorena turns up in a day or two, 429 00:22:25,005 --> 00:22:28,005 you can go back to wherever you came from. 430 00:22:28,048 --> 00:22:30,222 Hell, maybe even get your reputation back. 431 00:22:30,266 --> 00:22:32,526 Just kidding. 432 00:22:40,482 --> 00:22:44,005 Interest you in a wee snifter, Detective? 433 00:22:44,048 --> 00:22:46,352 No, thank you. 434 00:22:46,395 --> 00:22:47,831 ALASTAIR: I deplore drinking alone, 435 00:22:47,874 --> 00:22:49,266 so I'll have a double. 436 00:22:52,918 --> 00:22:55,569 She was so proud of this room. 437 00:22:55,613 --> 00:22:57,395 Chin-chin. 438 00:22:57,439 --> 00:23:01,135 It was in Town and Wanker magazine, you know. 439 00:23:01,179 --> 00:23:03,831 Why don't you walk me through that morning? 440 00:23:05,439 --> 00:23:07,874 ALASTAIR: 441 00:23:07,918 --> 00:23:09,656 All right. 442 00:23:09,700 --> 00:23:11,395 One more time. 443 00:23:14,005 --> 00:23:16,135 It was a Saturday. 444 00:23:16,179 --> 00:23:20,005 I woke up -- or came to -- in my study, 445 00:23:20,048 --> 00:23:23,048 about a half a mile down that way. 446 00:23:23,092 --> 00:23:26,222 I realized I had no recollection of the previous night. 447 00:23:26,266 --> 00:23:30,569 I came in here. Found my sweet Monica. 448 00:23:32,526 --> 00:23:36,831 I ran back to the kitchen, dialed 911. 449 00:23:36,874 --> 00:23:40,439 There was a shattered vase. 450 00:23:40,482 --> 00:23:42,395 Anyhow, when the ambulance arrived, 451 00:23:42,439 --> 00:23:44,092 they told me she was already gone 452 00:23:44,135 --> 00:23:46,874 and had been for quite some time. 453 00:23:49,656 --> 00:23:52,482 Does anyone else have keys? 454 00:23:52,526 --> 00:23:55,439 Only Rosario. That's our nanny. 455 00:23:55,482 --> 00:23:58,179 And she was in Venezuela visiting her family. 456 00:23:58,222 --> 00:23:59,743 Nanny? 457 00:23:59,787 --> 00:24:01,395 You have kids in the house? 458 00:24:01,439 --> 00:24:04,439 Yes. We have one child, Gaby. 459 00:24:04,482 --> 00:24:06,179 She likely wasn't the killer either, 460 00:24:06,222 --> 00:24:08,395 but she'll be home from kindergarten soon enough 461 00:24:08,439 --> 00:24:11,395 if you think it's worth trying to wrest a confession. 462 00:24:11,439 --> 00:24:13,743 Pretty glib, considering. 463 00:24:13,787 --> 00:24:15,222 ALASTAIR: Forgive me. 464 00:24:15,266 --> 00:24:18,179 Dear Gaby doesn't even know, of course, but... 465 00:24:20,266 --> 00:24:23,048 ...the world is certain I murdered my wife, Mr. Waldo, 466 00:24:23,092 --> 00:24:26,743 and I can't even tell you the world is wrong. 467 00:24:26,787 --> 00:24:29,395 If you know a man who's handled a similar predicament 468 00:24:29,439 --> 00:24:31,918 with more élan, point me to him, 469 00:24:31,961 --> 00:24:34,961 and I shall gladly emulate. 470 00:24:35,005 --> 00:24:37,439 You ever thought about trying to stop drinking? 471 00:24:40,787 --> 00:24:43,831 All the time. 472 00:24:43,874 --> 00:24:47,743 But this doesn't seem the week for that, now, does it? 473 00:24:47,787 --> 00:24:49,005 Daddy! 474 00:24:49,048 --> 00:24:51,395 Princess Ozma, where did you come from? 475 00:24:51,439 --> 00:24:53,179 Oh, oh, oh. 476 00:24:53,222 --> 00:24:56,526 Want to hear the song Little Dog taught us at school today? 477 00:24:56,569 --> 00:24:58,918 A little dog? Why, yes, of course. 478 00:25:15,743 --> 00:25:17,482 -You know it. -I do know it, Gaby. 479 00:25:17,526 --> 00:25:21,874 I'd like to meet my new friend, Mr. Waldo. 480 00:25:21,918 --> 00:25:25,135 He looks scary. Like a lion. 481 00:25:25,179 --> 00:25:26,918 Yeah, but he's a friendly lion. 482 00:25:26,961 --> 00:25:30,266 Gaby and I are going to spend some daddy time before bed, 483 00:25:30,309 --> 00:25:32,266 -you snuggly baby. 484 00:25:32,309 --> 00:25:37,439 Oh, you haven't decided to take the case yet, have you? 485 00:25:37,482 --> 00:25:39,135 What say you, Detective? 486 00:25:39,179 --> 00:25:42,743 Will you return to your mountain and leave me to the fates? 487 00:25:42,787 --> 00:25:44,918 Or will you stick around the shitty of the angels 488 00:25:44,961 --> 00:25:48,874 long enough to see the police maybe get it right this time? 489 00:25:48,918 --> 00:25:50,700 Whatever right may look like. 490 00:25:50,743 --> 00:25:54,092 Daddy, can Mr. Lion drive to school with us tomorrow? 491 00:25:54,135 --> 00:25:56,135 Can he please? 492 00:25:56,179 --> 00:25:58,309 Please? 493 00:26:00,352 --> 00:26:02,266 Yay! 494 00:26:08,831 --> 00:26:10,526 ROSARIO: Will this be all right? 495 00:26:12,918 --> 00:26:14,222 It's perfect. 496 00:26:21,395 --> 00:26:23,048 Fucking Lorena. 497 00:26:46,874 --> 00:26:50,439 Guilty. 498 00:26:50,482 --> 00:26:51,918 ...and turn down the volume on the media circus. 499 00:26:51,961 --> 00:26:53,352 WOMAN: Oh, come on, Fontella. 500 00:26:53,395 --> 00:26:55,135 You live for the media circus. 501 00:26:55,179 --> 00:26:56,656 Now I'm hearing there could be an indictment 502 00:26:56,700 --> 00:26:57,961 as early as tomorrow. 503 00:26:58,005 --> 00:26:59,656 FONTELLA: We've not been told that. 504 00:26:59,699 --> 00:27:00,960 And now theL.A. Times is reporting 505 00:27:01,004 --> 00:27:02,525 that sources on the LAPD say 506 00:27:02,568 --> 00:27:04,438 there are no unidentified fingerprints 507 00:27:04,481 --> 00:27:05,655 anywhere in that room. 508 00:27:05,699 --> 00:27:07,178 What does that suggest to you? 509 00:27:07,221 --> 00:27:08,655 It suggests that the real killer 510 00:27:08,699 --> 00:27:10,134 knew what he was doing. 511 00:27:10,178 --> 00:27:11,221 You promised us Charlie Waldo 512 00:27:11,265 --> 00:27:12,830 from the Lydell Lipps case. 513 00:27:12,873 --> 00:27:14,568 What does it say that he's not here with you? 514 00:27:14,612 --> 00:27:16,481 Charlie Waldo is busy uncovering -- 515 00:27:25,265 --> 00:27:28,960 Welcome to kindergartens of the rich and famous. 516 00:27:29,004 --> 00:27:31,351 Gaby, Mr. Lion needs to talk to your teacher. 517 00:27:31,394 --> 00:27:33,960 But first, he's going to park this beast. 518 00:27:34,004 --> 00:27:36,394 Now get out, little blighter. 519 00:27:39,394 --> 00:27:40,786 Baby back ribs in there. 520 00:27:44,091 --> 00:27:46,394 ALASTAIR: Alas, poor Yorick! 521 00:27:46,438 --> 00:27:48,481 I knew him, my sweet Gaby, 522 00:27:48,525 --> 00:27:52,221 a fellow of infinite jest, of most excellent fancy. 523 00:27:52,265 --> 00:27:54,873 He hath borne me on his back a thousand times, 524 00:27:54,917 --> 00:27:57,438 and now, how abhorred in my imagination it is! 525 00:27:57,481 --> 00:27:59,221 My gorge rises at it. 526 00:27:59,265 --> 00:28:02,178 Yes, you're a shadow of your former self. 527 00:28:02,221 --> 00:28:03,873 It's that keto diet I'm on. 528 00:28:03,917 --> 00:28:06,742 I'm starving. I think I may have taken it a bit too far. 529 00:28:06,786 --> 00:28:07,960 You got anything in your lunch? 530 00:28:08,004 --> 00:28:10,351 Like a pork chop? Ham sandwich? No? 531 00:28:10,394 --> 00:28:11,612 I'm afraid it wouldn't do you any good, 532 00:28:11,655 --> 00:28:13,481 dear boy. I think you're dead. 533 00:28:13,525 --> 00:28:15,221 Dead? That's tragic. 534 00:28:15,265 --> 00:28:18,568 Yes, indeed, it's tragic. 535 00:28:18,612 --> 00:28:20,438 Where be your gibes now? 536 00:28:20,481 --> 00:28:23,004 Your gambols? Your songs? 537 00:28:23,047 --> 00:28:24,481 Your flashes of merriment 538 00:28:24,525 --> 00:28:27,655 that were wont to set the table on a roar? 539 00:28:29,394 --> 00:28:31,047 I think I've soiled my britches. 540 00:28:31,091 --> 00:28:34,091 Should I change my nappy? Oh, it's all squishy. 541 00:28:34,134 --> 00:28:36,091 -Bravo! 542 00:28:36,134 --> 00:28:37,568 Oh, yes, thank you, thank you. 543 00:28:37,612 --> 00:28:39,221 That was funny, Daddy. 544 00:28:39,265 --> 00:28:42,612 Yes. That speech always slays them. 545 00:28:42,655 --> 00:28:44,830 Come. Let's play on the swings. 546 00:28:44,873 --> 00:28:47,221 I believe Mr. Lion wants to ask Miss White 547 00:28:47,265 --> 00:28:49,655 whether Daddy plays nicely with the other children. 548 00:28:49,699 --> 00:28:51,351 Off we go. Let's get to the swings. 549 00:28:51,394 --> 00:28:54,394 -It'll be a swinging time. -Swing, swing, swing! 550 00:28:54,438 --> 00:28:56,917 WALDO: My name's Waldo. 551 00:28:56,960 --> 00:28:59,004 I'm a detective working for Alastair. 552 00:28:59,047 --> 00:29:02,308 Jayne. My heart breaks for Gaby. 553 00:29:02,351 --> 00:29:06,265 Mr. Pinch is doing a lot to keep her spirits up. 554 00:29:06,308 --> 00:29:09,438 And Mrs. Pinch -- What was she like as a parent? 555 00:29:12,004 --> 00:29:14,699 Mrs. Pinch? 556 00:29:17,178 --> 00:29:19,786 We have the children memorize these poems. 557 00:29:19,830 --> 00:29:23,960 I like to ask the kids whose mom and dad can recite them too. 558 00:29:24,004 --> 00:29:25,568 Half the time these parents can't, 559 00:29:25,612 --> 00:29:29,655 but the nanny can in two languages. 560 00:29:29,699 --> 00:29:31,830 What about the Pinches? 561 00:29:31,873 --> 00:29:33,438 Mrs. Pinch never knew them. 562 00:29:33,481 --> 00:29:37,221 Mr. Pinch, always. 563 00:29:37,265 --> 00:29:39,960 That's unusual. 564 00:29:40,004 --> 00:29:42,438 The death must have shocked the hell out of this place, huh? 565 00:29:44,265 --> 00:29:45,960 Not me. 566 00:29:49,134 --> 00:29:50,568 Good morning, kids. 567 00:29:50,612 --> 00:29:53,047 Okay, everyone find their place. Get your bunnies. 568 00:29:53,091 --> 00:29:54,873 We're gonna start by writing your names on the back of them, 569 00:29:54,917 --> 00:29:57,004 so have a marker. 570 00:29:57,047 --> 00:30:00,699 Miss White, I'm gonna need to talk to you again. 571 00:30:00,742 --> 00:30:02,091 Sure. 572 00:30:04,612 --> 00:30:07,134 Does everyone have their bunny from yesterday? 573 00:30:10,917 --> 00:30:13,655 Come meet me tonight. We can talk then. 574 00:30:15,786 --> 00:30:18,047 All right. Have you got names set? 575 00:30:18,091 --> 00:30:19,830 CHILDREN: Yes, Miss White. 576 00:31:18,481 --> 00:31:21,568 Do you put your boots on your chairs at home? 577 00:31:21,612 --> 00:31:23,830 I live in a trailer with a chicken. 578 00:31:25,438 --> 00:31:28,481 What happened to this "vayse"? 579 00:31:28,525 --> 00:31:31,394 "Vahse." 580 00:31:31,438 --> 00:31:35,047 Ah, yes. Well... 581 00:31:35,091 --> 00:31:37,438 That's the one she was killed with. 582 00:31:39,481 --> 00:31:40,960 What was that, ceramic? 583 00:31:41,004 --> 00:31:43,481 Earthenware. Nice vase. I rather miss it. 584 00:31:43,525 --> 00:31:45,308 What about that table? 585 00:31:47,091 --> 00:31:48,525 It's different. 586 00:31:48,568 --> 00:31:50,568 Monica was a tinkerer. 587 00:31:50,612 --> 00:31:54,393 No room was ever finished to her satisfaction. 588 00:31:54,437 --> 00:31:58,437 Mm. And that sculpture. 589 00:31:58,480 --> 00:31:59,959 The Bard? 590 00:32:00,003 --> 00:32:01,872 The sculpture. 591 00:32:01,916 --> 00:32:03,741 This. 592 00:32:05,264 --> 00:32:07,220 Ah, dear boy. 593 00:32:07,264 --> 00:32:11,611 That's a Regis Award for my Richard III. 594 00:32:11,654 --> 00:32:13,046 Did you move it? 595 00:32:13,090 --> 00:32:16,524 I've never been much for acting trophies. 596 00:32:16,567 --> 00:32:19,567 Monica had that one on display for sentimental reasons. 597 00:32:19,611 --> 00:32:21,307 That was the production on which we met. 598 00:32:21,350 --> 00:32:22,872 Really? 599 00:32:22,916 --> 00:32:25,872 Perhaps it's wherever Monica put my other Regises 600 00:32:25,916 --> 00:32:30,524 or my...People's Choice Award. 601 00:32:32,003 --> 00:32:33,872 Good night, sweet prince. 602 00:32:33,916 --> 00:32:36,654 Flights of angels sing thee to thy rest. 603 00:32:46,133 --> 00:32:49,959 CHOIR: ♪ In the old rugged cross 604 00:32:50,003 --> 00:32:53,872 ♪ Stained with blood so divine 605 00:32:53,916 --> 00:33:00,393 ♪ A wondrous beauty I see 606 00:33:00,437 --> 00:33:05,133 ♪ For 'twas on that old cross 607 00:33:05,177 --> 00:33:09,133 ♪ Jesus suffered and died 608 00:33:09,177 --> 00:33:12,350 ♪ To pardon and sanctify me 609 00:33:12,393 --> 00:33:16,003 There goes the good girl kindergarten teacher. 610 00:33:16,046 --> 00:33:20,307 Just wait till I have a few Maker's in me. 611 00:33:20,350 --> 00:33:23,524 So why weren't you shocked that Monica Pinch was killed? 612 00:33:30,524 --> 00:33:34,916 Okay, Mr. Waldo. 613 00:33:34,959 --> 00:33:37,090 I have a confession. 614 00:33:37,133 --> 00:33:40,177 Okay. 615 00:33:40,220 --> 00:33:42,133 I've been watching all this TV coverage 616 00:33:42,177 --> 00:33:43,524 since the murder. 617 00:33:46,872 --> 00:33:48,307 I knew exactly who you were 618 00:33:48,350 --> 00:33:50,437 the minute you walked into my classroom. 619 00:33:50,480 --> 00:33:52,829 That figures. 620 00:33:58,003 --> 00:34:00,003 Who was Lydell Lipps? 621 00:34:00,046 --> 00:34:03,654 Everyone keeps talking about Lydell Lipps. 622 00:34:10,437 --> 00:34:12,741 I can usually tell when someone's messing with me. 623 00:34:12,785 --> 00:34:15,480 You're jamming up my radar. 624 00:34:15,524 --> 00:34:18,046 Maybe your radar's just rusty. 625 00:34:20,785 --> 00:34:22,480 Yeah, maybe. 626 00:34:22,916 --> 00:34:24,916 Here you go. 627 00:34:24,959 --> 00:34:26,872 JAYNE: Thanks. 628 00:34:31,785 --> 00:34:33,393 To whiskey and good hair. 629 00:34:46,785 --> 00:34:48,393 It's been a while. 630 00:34:58,350 --> 00:35:00,350 Okay. If you want to know, I'll tell you. 631 00:35:06,741 --> 00:35:11,046 11 years ago, there was a robbery at 7-11. 632 00:35:11,090 --> 00:35:14,785 The girl behind the counter and two customers 633 00:35:14,829 --> 00:35:16,003 got shot dead. 634 00:35:16,046 --> 00:35:19,959 I turned up a kid named Donny Lipps. 635 00:35:20,003 --> 00:35:21,437 Leaned on him pretty hard. 636 00:35:21,480 --> 00:35:22,872 It paid off. 637 00:35:22,916 --> 00:35:25,307 He said he was waiting in the car outside. 638 00:35:25,350 --> 00:35:27,350 And in return for a deal, 639 00:35:27,393 --> 00:35:29,872 he would give me the shooter. 640 00:35:29,916 --> 00:35:33,567 Turns out that was Lydell, his brother. 641 00:35:33,611 --> 00:35:36,480 Signed, sealed. 642 00:35:36,524 --> 00:35:38,177 My career's off to the races, right, 643 00:35:38,220 --> 00:35:41,090 and I am on fire with ambition. 644 00:35:41,133 --> 00:35:43,437 Everything's going great. 645 00:35:43,480 --> 00:35:45,872 Cut to years later. 646 00:35:45,916 --> 00:35:47,741 Lydell comes up for parole, 647 00:35:47,785 --> 00:35:50,785 and the prosecutors ask me to help them prep for the hearing. 648 00:35:50,829 --> 00:35:52,480 So I go see the brother again, 649 00:35:52,524 --> 00:35:54,177 who's in prison himself at this point. 650 00:35:54,220 --> 00:35:56,133 Three strikes, unrelated. 651 00:35:58,090 --> 00:36:04,307 Only now he tells me that the original story was bullshit. 652 00:36:04,350 --> 00:36:08,177 He made it up to get me off his back. 653 00:36:12,264 --> 00:36:13,872 So at that point, 654 00:36:13,916 --> 00:36:15,611 Lydell had been in jail for... 655 00:36:15,654 --> 00:36:19,393 7 years, 3 months, and 16 days. 656 00:36:21,829 --> 00:36:24,090 Well, next thing I learn, 657 00:36:24,133 --> 00:36:27,654 it is a lot harder to get an innocent man out of jail 658 00:36:27,698 --> 00:36:30,220 than to put a guilty man in. 659 00:36:30,264 --> 00:36:32,872 System isn't designed to deal with mistakes. 660 00:36:32,916 --> 00:36:35,959 And some individuals aren't, either. 661 00:36:37,916 --> 00:36:39,829 But I keep pushing. 662 00:36:39,872 --> 00:36:41,264 And I keep pushing 663 00:36:41,307 --> 00:36:42,741 and I keep pushing, 664 00:36:42,785 --> 00:36:46,524 and I'm doing everything I can. 665 00:36:46,567 --> 00:36:48,523 And this goes on for a year. 666 00:36:52,132 --> 00:36:55,828 And then Lydell got stabbed 667 00:36:55,871 --> 00:36:59,392 in a yard fight and he bled to death. 668 00:36:59,436 --> 00:37:01,871 After spending every day of his adult life 669 00:37:01,915 --> 00:37:04,653 locked up for something that he didn't fucking do. 670 00:37:04,697 --> 00:37:07,566 And that I 671 00:37:07,610 --> 00:37:09,915 built a career on. 672 00:37:17,436 --> 00:37:20,392 And when I run out of people that would listen, 673 00:37:20,436 --> 00:37:22,176 which took about six months... 674 00:37:25,176 --> 00:37:27,740 Um... 675 00:37:27,784 --> 00:37:29,610 I quit. 676 00:37:29,653 --> 00:37:32,436 And I started talking to anyone with a microphone. 677 00:37:32,479 --> 00:37:34,479 JAYNE: 678 00:37:34,523 --> 00:37:37,392 I guess that would have burned a lot of bridges. 679 00:37:37,436 --> 00:37:39,392 Oh, I burned the fucking river. 680 00:37:46,958 --> 00:37:49,002 You still haven't told me. 681 00:37:49,045 --> 00:37:51,653 JAYNE: What? 682 00:37:51,697 --> 00:37:54,697 Why weren't you shocked about Monica Pinch? 683 00:37:54,740 --> 00:37:57,263 Oh, of course I was shocked. 684 00:37:57,306 --> 00:38:01,045 I mean, how could I not be shocked? 685 00:38:01,089 --> 00:38:03,219 I don't follow. 686 00:38:03,263 --> 00:38:07,784 Waldo, 687 00:38:07,828 --> 00:38:10,610 can't you tell when a girl just wants to have a drink with you? 688 00:38:10,653 --> 00:38:14,349 WOMAN: ♪ I might just tear you apart 689 00:38:14,392 --> 00:38:18,219 ♪ Oh, oh-oh 690 00:38:18,263 --> 00:38:20,263 ♪ I'm gonna catch you 691 00:38:20,306 --> 00:38:23,176 ♪ I'm gonna get you, get you 692 00:38:23,219 --> 00:38:25,132 ♪ Oh, oh, oh 693 00:38:29,915 --> 00:38:31,828 ♪ Oh, oh 694 00:38:31,871 --> 00:38:33,871 I said a drink. 695 00:38:33,915 --> 00:38:38,871 WOMAN: ♪ You're my kill of the night 696 00:38:38,915 --> 00:38:41,479 Three years in the woods. 697 00:38:41,523 --> 00:38:43,958 You haven't been with anybody all that time? 698 00:38:46,871 --> 00:38:48,479 No. 699 00:38:52,089 --> 00:38:55,653 That's kind of hot, Waldo. 700 00:38:55,697 --> 00:39:00,306 ♪ Oh, oh-oh 701 00:39:00,349 --> 00:39:08,392 ♪ You're my kill of the night 702 00:39:14,002 --> 00:39:15,002 -Alastair. -Ah. 703 00:39:15,045 --> 00:39:16,045 They're gonna arrest you. 704 00:39:16,089 --> 00:39:17,176 Those are news helicopters. 705 00:39:17,219 --> 00:39:19,349 LAPD's putting on a show. 706 00:39:19,392 --> 00:39:21,436 -Go put some clothes on. -Don't be silly, love. 707 00:39:21,479 --> 00:39:25,219 The network will adore me in this wardrobe. 708 00:39:25,263 --> 00:39:27,871 Anyway, if it's good enough for Wacko Jacko, 709 00:39:27,915 --> 00:39:29,349 it's good enough for me. 710 00:39:29,392 --> 00:39:30,740 Beautiful. 711 00:39:30,784 --> 00:39:32,349 Tits and teeth. 712 00:39:32,392 --> 00:39:33,915 Fuck. 713 00:39:33,958 --> 00:39:35,740 -Hold your fire. -Morning. 714 00:39:35,784 --> 00:39:36,871 Alastair Pinch, you're under arrest 715 00:39:36,915 --> 00:39:38,349 for the murder of Monica Pinch. 716 00:39:38,392 --> 00:39:40,697 Come on, Pete. Do we have to do it like this? 717 00:39:40,740 --> 00:39:42,436 Let him come in and surrender himself. 718 00:39:42,479 --> 00:39:44,653 -Hands behind your back. -Really? You're gonna cuff him? 719 00:39:44,697 --> 00:39:46,176 You can't do me a solid for old times? 720 00:39:46,219 --> 00:39:47,828 Fuck you, old times. 721 00:39:47,871 --> 00:39:50,219 You made 10,000 good cops look like the fucking Klan. 722 00:39:50,263 --> 00:39:52,306 Say goodbye to your pretty house, huh, Olivier? 723 00:39:52,349 --> 00:39:53,566 Last time you're gonna see it. 724 00:39:53,610 --> 00:39:55,392 Daddy? 725 00:39:55,436 --> 00:39:57,784 Daddy's just going for a sleepover. 726 00:39:57,828 --> 00:39:59,089 Be a good girl. See you tomorrow. 727 00:39:59,132 --> 00:40:00,219 Come on. Let's go. 728 00:40:20,002 --> 00:40:22,915 Hey! 729 00:40:22,958 --> 00:40:27,436 -Excuse me. Excuse me. 730 00:40:36,740 --> 00:40:38,045 Did he get bail? 731 00:40:38,089 --> 00:40:40,566 $20 million. 732 00:40:40,610 --> 00:40:42,740 Don't be silly. We're paying the bail. 733 00:40:42,784 --> 00:40:43,958 It's only $20 million. I'm insured for it. 734 00:40:44,002 --> 00:40:45,219 -I got to talk to you. -Hold on. 735 00:40:45,263 --> 00:40:46,610 -I g-- -And that's the end of it. 736 00:40:46,653 --> 00:40:49,306 -So yeah. -I spoke to my guy at LAPD. 737 00:40:49,349 --> 00:40:51,610 He's why they turned it into a festival. 738 00:40:51,653 --> 00:40:53,566 You have to get rid of him. 739 00:40:53,610 --> 00:40:55,219 Look, I'm happy to quit. 740 00:40:55,263 --> 00:40:57,219 I don't want to make this worse for anybody. 741 00:40:57,263 --> 00:40:59,219 Worse? You're making it better. 742 00:40:59,263 --> 00:41:00,784 Listen, does one of you guys have the time? 743 00:41:00,828 --> 00:41:02,653 Apparently I have Charlie Sheen in my office. 744 00:41:02,697 --> 00:41:04,566 How is he making it better? 745 00:41:04,610 --> 00:41:06,219 The bigger assholes the cops are, 746 00:41:06,263 --> 00:41:08,263 the more sympathy for our protagonist. 747 00:41:08,306 --> 00:41:10,479 Cheer up, Waldo. You can't win them all. 748 00:41:10,523 --> 00:41:12,436 Yeah. Yeah. Be right there. 749 00:41:13,566 --> 00:41:15,176 Asshole. 750 00:41:38,002 --> 00:41:40,566 Jesus, Waldo. 751 00:41:40,610 --> 00:41:42,219 Oh, boy. 752 00:41:42,263 --> 00:41:43,827 You don't know me anymore, you understand? 753 00:41:43,870 --> 00:41:46,218 -You're poison. -Good to see you too, Freddie. 754 00:41:46,262 --> 00:41:47,914 You been to division yet? 755 00:41:47,957 --> 00:41:50,001 Unh-unh. Probably 20 guys in that building 756 00:41:50,044 --> 00:41:51,478 like to knock my teeth out. 757 00:41:51,522 --> 00:41:53,391 Twenty? A hundred! 758 00:41:53,435 --> 00:41:56,739 Twenty would like to shoot them out with a bullet. 759 00:41:58,131 --> 00:42:00,478 I want the autopsy protocol on Monica Pinch. 760 00:42:00,522 --> 00:42:02,305 All the slides, all the photos. 761 00:42:02,348 --> 00:42:05,348 Yeah, good luck with that. 762 00:42:05,391 --> 00:42:07,305 They indict, defense has the right to everything. 763 00:42:07,348 --> 00:42:10,044 So you can deal with me 764 00:42:10,088 --> 00:42:11,739 or you can deal with Fontella Davis, 765 00:42:11,783 --> 00:42:14,044 who's every bit the delight she seems on TV 766 00:42:14,088 --> 00:42:16,739 and who, by the way, never got you Laker tickets 767 00:42:16,783 --> 00:42:19,218 or lied to your wife to cover for you. 768 00:42:21,827 --> 00:42:24,044 Charlie fucking Waldo. 769 00:42:24,088 --> 00:42:26,175 Jesus. 770 00:42:31,391 --> 00:42:33,957 Straight up, Freddy -- how'd you make this? 771 00:42:34,001 --> 00:42:36,175 Cerebral hemorrhage. Severe blow in the right temple, 772 00:42:36,218 --> 00:42:37,391 second contusion back of the head, 773 00:42:37,435 --> 00:42:38,957 probably from where she fell. 774 00:42:39,001 --> 00:42:40,783 Victim was found locked in a house with a drunk 775 00:42:40,827 --> 00:42:42,218 with two assault convictions in England. 776 00:42:42,262 --> 00:42:45,088 So I'm guessing suicide. 777 00:42:45,131 --> 00:42:46,870 And the alarm, you know about that, right? 778 00:42:46,914 --> 00:42:48,783 Turns out the alarm company has it being on 779 00:42:48,827 --> 00:42:50,391 since the previous night. 780 00:42:50,435 --> 00:42:52,044 Before or after time of death? 781 00:42:52,088 --> 00:42:53,565 Too close to call. 782 00:42:53,609 --> 00:42:57,044 Guy clobbered his wife to death with a vase. 783 00:42:57,088 --> 00:42:58,739 That simple. 784 00:43:10,088 --> 00:43:11,391 Hello? 785 00:43:11,435 --> 00:43:13,565 I know who killed Monica Pinch. 786 00:43:15,435 --> 00:43:17,001 Who is this? 787 00:43:17,044 --> 00:43:19,478 Meet me at that rock pile you live at, Waldo. 788 00:43:19,522 --> 00:43:20,914 I'm not there. I'm in L.A. 789 00:43:20,957 --> 00:43:22,870 MAN: Your piece-of-shit trailer. Now. 790 00:43:22,914 --> 00:43:25,348 Nini, is that a croissant? Give me one of those. 791 00:43:59,348 --> 00:44:02,652 Nini, check underneath there. 792 00:44:02,696 --> 00:44:04,827 Nothing? Anything? 793 00:44:04,870 --> 00:44:08,957 Open this shit up. 794 00:44:09,001 --> 00:44:11,783 This a Kindle? 795 00:44:11,827 --> 00:44:13,870 How you like it so far? 796 00:44:13,914 --> 00:44:17,914 I'm trying to decide between this and the Nook. 797 00:44:17,957 --> 00:44:19,305 Nook's a little cheaper. 798 00:44:19,348 --> 00:44:21,783 I like the Kindle for content. 799 00:44:21,827 --> 00:44:23,870 Content. Right. How's their tech support? 800 00:44:23,914 --> 00:44:25,870 Keep looking. 801 00:44:25,914 --> 00:44:27,131 Pretty good. 802 00:44:27,175 --> 00:44:29,088 Out of 10, what would you give it? 803 00:44:29,131 --> 00:44:31,522 -8. -8. Fucking... 804 00:44:44,218 --> 00:44:45,565 I'm Don Q. 805 00:44:45,609 --> 00:44:49,305 You heard of me? 806 00:44:49,348 --> 00:44:51,305 This man is Nini. 807 00:44:51,348 --> 00:44:53,739 Do not fuck with this man. 808 00:44:53,783 --> 00:44:56,348 He was number-one ranked Inuit light heavyweight. 809 00:44:56,391 --> 00:44:58,783 Nini, squeeze me. 810 00:44:58,827 --> 00:45:00,305 -Inuit? -Yeah. 811 00:45:00,348 --> 00:45:02,565 Is that like Eskimo? 812 00:45:02,609 --> 00:45:08,175 No. No, see, 813 00:45:08,218 --> 00:45:11,391 Nini, here, he's from Canada. 814 00:45:11,435 --> 00:45:13,131 You can say Eskimo in Alaska, 815 00:45:13,175 --> 00:45:15,870 but in Canada, they prefer to be called Inuit. 816 00:45:15,914 --> 00:45:18,044 To them, Eskimo is considered pejorative. 817 00:45:18,088 --> 00:45:20,522 You need to be careful with chicken. 818 00:45:26,696 --> 00:45:29,131 -There he goes. -Oh, wow. 819 00:45:31,088 --> 00:45:32,305 That was fucking good. 820 00:45:32,348 --> 00:45:33,652 Yeah, of course. 821 00:45:33,696 --> 00:45:35,957 That ain't the reason for our visit. 822 00:45:36,001 --> 00:45:37,305 Where is it? 823 00:45:37,348 --> 00:45:39,044 Where is what? 824 00:45:39,783 --> 00:45:42,652 The mem that Lorena left with you. 825 00:45:45,305 --> 00:45:48,305 Where is it, Waldo? Huh? 826 00:45:48,348 --> 00:45:50,391 I'm starting to think you're not here 827 00:45:50,435 --> 00:45:52,565 to tell me who killed Monica Pinch. 828 00:45:52,609 --> 00:45:55,175 So you are a detective. 829 00:45:55,218 --> 00:45:57,305 Where are all your possessions? 830 00:45:59,262 --> 00:46:01,175 I'm a minimalist. 831 00:46:01,218 --> 00:46:02,739 What's that, like the -- the artists 832 00:46:02,783 --> 00:46:05,522 with the white on white and shit? 833 00:46:05,565 --> 00:46:09,522 It's more like a lifestyle. 834 00:46:09,565 --> 00:46:11,696 I only have 100 things. 835 00:46:15,088 --> 00:46:17,001 100 things. 836 00:46:17,044 --> 00:46:20,870 Well, 99 now. 837 00:46:20,914 --> 00:46:23,739 That's fucked up, bro, though. 838 00:46:23,783 --> 00:46:27,348 Especially if one of them is mine. 839 00:46:27,391 --> 00:46:32,001 You got 24 hours, and then I want my mem. 840 00:46:32,044 --> 00:46:33,522 What's a mem? 841 00:46:33,565 --> 00:46:36,088 Call my boy here when you got it in hand. 842 00:46:36,131 --> 00:46:39,869 818-OH-NANOOK. 843 00:46:39,913 --> 00:46:42,434 The alternative... 844 00:46:44,261 --> 00:46:46,304 Maybe you end up like Lorena. 845 00:46:49,477 --> 00:46:50,651 Where is she? 846 00:46:50,695 --> 00:46:52,000 Nini, let's go. 847 00:46:52,043 --> 00:46:55,000 Hey, fuckface! 848 00:46:55,043 --> 00:46:56,956 I don't think I look like a fuckface. 849 00:46:57,000 --> 00:46:58,869 If anything, he looks like a fuckface. 850 00:46:58,913 --> 00:47:00,651 I mean, what does a fuckface look like? 851 00:47:00,695 --> 00:47:01,695 I don't know. 852 00:47:16,521 --> 00:47:18,130 MAN: ♪ All right 853 00:47:20,826 --> 00:47:24,738 ♪ 99 cents and no place to go 854 00:47:36,913 --> 00:47:40,608 ♪ Yeah, I'm up there 855 00:47:40,651 --> 00:47:43,477 ♪ I'm up there for you, babe 856 00:47:43,521 --> 00:47:45,087 This doesn't make sense. 857 00:47:45,130 --> 00:47:49,782 ♪ You can push them 858 00:47:49,826 --> 00:47:51,738 ♪ I'm up there for you, babe 859 00:47:51,782 --> 00:47:53,217 Back to 100. 860 00:48:07,217 --> 00:48:10,521 Yeah. That's right. 861 00:48:10,564 --> 00:48:13,869 MAN: ♪ I'm up there for you, babe 862 00:48:13,913 --> 00:48:16,217 ♪ Whoo 863 00:48:19,087 --> 00:48:21,434 Charlie Waldo. This is what I want. 864 00:48:21,477 --> 00:48:24,217 One, everyone who was on crime scene security. 865 00:48:24,261 --> 00:48:27,087 Two, all transport, medical, and emergency personnel 866 00:48:27,130 --> 00:48:29,434 who had contact with the victim and the suspect. 867 00:48:29,477 --> 00:48:31,174 Don't talk to him. Nobody gives him anything. 868 00:48:31,217 --> 00:48:33,087 He's a rat. Nothing to see here. 869 00:48:33,130 --> 00:48:34,695 Show's over. Let's go back to work. 870 00:48:34,738 --> 00:48:36,304 All right. How about first to respond? 871 00:48:36,347 --> 00:48:38,869 I'll start there. 872 00:48:38,913 --> 00:48:40,347 -Huh? -Don't talk to him. 873 00:48:40,390 --> 00:48:42,390 Nobody talks to him. He's not here, all right? 874 00:48:42,434 --> 00:48:44,869 You ignored him, understand? Understood? 875 00:48:44,913 --> 00:48:46,390 You do what I say, not him. 876 00:48:46,434 --> 00:48:48,738 You. 877 00:48:48,782 --> 00:48:50,434 Officer... 878 00:48:50,477 --> 00:48:52,826 Anus? 879 00:48:52,869 --> 00:48:54,130 Annis. 880 00:48:54,174 --> 00:48:55,477 High school must have sucked. 881 00:48:55,521 --> 00:48:57,043 Do not speak to him, Annis. 882 00:48:57,087 --> 00:48:59,087 You were at the Pinch house? You the first ones, 883 00:48:59,130 --> 00:49:00,826 -you and your partner? -Annis -- 884 00:49:00,869 --> 00:49:03,174 Do you know who Fontella Davis is? 885 00:49:03,217 --> 00:49:04,826 -Ignore him. -Do you want her 886 00:49:04,869 --> 00:49:06,000 on TV every night making this case about you? 887 00:49:06,043 --> 00:49:08,043 -Show's over. -When you arrived 888 00:49:08,087 --> 00:49:10,521 at the house, was the door dead-bolted? 889 00:49:10,564 --> 00:49:12,390 You sure? It's frosted glass. 890 00:49:12,434 --> 00:49:14,782 You couldn't see him unlock it. You heard it that clearly? 891 00:49:14,826 --> 00:49:16,000 The alarm was on. We saw him disarm it. 892 00:49:16,043 --> 00:49:17,826 -What did I say? -Yes, Anus, 893 00:49:17,869 --> 00:49:20,651 but the real killer could have set the alarm on the way out 894 00:49:20,695 --> 00:49:22,390 -if the door wasn't dead-bolted. -He's just talking in circles. 895 00:49:22,434 --> 00:49:23,695 What about the murder weapon? 896 00:49:23,738 --> 00:49:24,869 It's all bullshit. 897 00:49:24,913 --> 00:49:26,564 The earthenware vase. 898 00:49:26,608 --> 00:49:28,304 It wasn't you that gathered up all the pieces, was it? 899 00:49:28,347 --> 00:49:31,174 Do not fucking answer him, all right? 900 00:49:31,217 --> 00:49:33,000 Yes, Waldo, he got all the pieces of the murder weapon. 901 00:49:33,043 --> 00:49:34,826 -I supervised it myself. -The earthenware vase. 902 00:49:34,869 --> 00:49:36,261 The earthenware vase. 903 00:49:36,304 --> 00:49:38,782 Only the earthenware vase isn't the murder weapon. 904 00:49:38,826 --> 00:49:41,130 Not if Alastair Pinch killed her. 905 00:49:41,174 --> 00:49:42,782 That thing's got to weigh 28 pounds. 906 00:49:42,826 --> 00:49:45,304 It came down over the victim's right eye. 907 00:49:45,347 --> 00:49:47,434 You'd have to be pretty strong a lefty to make a shot like that, 908 00:49:47,477 --> 00:49:48,869 not a drunken righty. 909 00:49:48,913 --> 00:49:50,304 Almost convincing. 910 00:49:50,347 --> 00:49:51,913 Pinch is a righty. I've watched him pour. 911 00:49:51,956 --> 00:49:54,304 Officer Annis, could I have a moment? 912 00:49:56,130 --> 00:49:58,217 You see that statue? 913 00:49:58,261 --> 00:49:59,956 That's a Regis Award for acting in England. 914 00:50:00,000 --> 00:50:02,521 You ever seen it before? 915 00:50:02,564 --> 00:50:04,608 That's 'cause it's missing. That's the murder weapon. 916 00:50:04,651 --> 00:50:06,651 -Oh, please. Time to go home. -Three and a half pounds. 917 00:50:06,695 --> 00:50:09,043 The earthenware vase, the victim hit that on the way down. 918 00:50:09,087 --> 00:50:10,913 -Annis. -Hey, don't look at him. 919 00:50:10,956 --> 00:50:13,000 The department's gonna let you get fucked on this. 920 00:50:13,043 --> 00:50:14,564 -Believe me, I know. -That's it, Waldo. 921 00:50:14,608 --> 00:50:15,738 I'm gonna give you 10 seconds, how about that? 922 00:50:15,782 --> 00:50:16,956 -10 seconds? -Yeah. 923 00:50:17,000 --> 00:50:18,434 -Perfect. That's all I need. -9. 924 00:50:18,477 --> 00:50:19,869 Annis, you don't want to be the guy 925 00:50:19,913 --> 00:50:21,174 who puts away an innocent man, believe me. 926 00:50:21,217 --> 00:50:22,869 -Let's -- Come on. -You may as well 927 00:50:22,913 --> 00:50:24,174 pull down your pants, 'cause you're gonna get fucked. 928 00:50:24,217 --> 00:50:25,782 -Come on. -You're gonna get fucked, Annis. 929 00:50:25,826 --> 00:50:27,869 It sounded like he fumbled with the dead-bolt -- 930 00:50:27,913 --> 00:50:29,608 -What did I tell you?! -He was still drunk. 931 00:50:29,651 --> 00:50:30,913 We couldn't tell for sure. 932 00:50:30,956 --> 00:50:33,217 Shut the fuck up, Anus. 933 00:50:33,261 --> 00:50:35,390 Nobody talks to this scum sack. 934 00:50:35,434 --> 00:50:37,608 This man is not a cop. He is not one of us. 935 00:50:37,651 --> 00:50:39,217 PETE: He's a fucking rat. 936 00:50:39,261 --> 00:50:42,738 He's a person of interest in a homicide investigation. 937 00:50:42,782 --> 00:50:45,130 For those of you that don't know, 938 00:50:45,174 --> 00:50:50,043 the body of one adult female 939 00:50:50,087 --> 00:50:53,782 ID'd as Lorena Nascimento. 940 00:50:53,826 --> 00:50:56,434 Yeah, she borrowed her husband's Porsche. 941 00:50:56,477 --> 00:50:58,564 She didn't tell you about him, did she? 942 00:50:58,608 --> 00:51:00,261 We found it on fire off the freeway, 943 00:51:00,304 --> 00:51:02,347 up by Magic Mountain. 944 00:51:02,390 --> 00:51:06,130 Fully engulfed, body inside. 945 00:51:06,174 --> 00:51:08,174 That item she gave you, 946 00:51:08,217 --> 00:51:10,130 that could put Don Q away for so long 947 00:51:10,174 --> 00:51:13,434 you'll both die of natural causes. 948 00:51:13,477 --> 00:51:16,782 Why don't you just give it to me? 949 00:51:17,869 --> 00:51:19,477 I tried to warn you. 950 00:51:37,086 --> 00:51:38,563 What the fuck? 951 00:51:49,563 --> 00:51:50,737 Fuck you! 952 00:51:50,781 --> 00:51:51,999 Fuck you! 953 00:51:52,042 --> 00:51:53,650 Fuck you! 954 00:52:04,129 --> 00:52:05,868 Killed her! 955 00:52:07,520 --> 00:52:10,476 They fucking killed her! 956 00:52:33,912 --> 00:52:35,346 I, uh... 957 00:52:35,389 --> 00:52:37,563 I had my bike on this rack. 958 00:52:37,607 --> 00:52:39,868 I think I left my lock. 959 00:52:39,912 --> 00:52:42,173 Following me all day. 960 00:52:42,216 --> 00:52:44,042 Who the fuck are you? 961 00:52:44,086 --> 00:52:48,216 An attorney. I'm an attorney specializing in personal injury. 962 00:52:48,260 --> 00:52:50,086 And if you do not unhand me, 963 00:52:50,129 --> 00:52:51,912 I will sue damages. 964 00:52:51,955 --> 00:52:54,129 Please? 965 00:52:54,173 --> 00:52:57,303 That's fine. 966 00:52:57,346 --> 00:53:01,389 That's fine. 967 00:53:01,433 --> 00:53:03,042 You're a private eye? 968 00:53:03,086 --> 00:53:05,650 Yeah. I'm a private eye. 969 00:53:05,694 --> 00:53:07,389 Who the fuck are you? 970 00:53:07,433 --> 00:53:09,868 You, sir, just committed a felony, 971 00:53:09,912 --> 00:53:11,868 presenting yourself as a PI in the state of California 972 00:53:11,912 --> 00:53:14,868 when you are, in fact, unlicensed. 973 00:53:14,912 --> 00:53:16,346 Now, I will level with you. 974 00:53:16,389 --> 00:53:19,868 I have a client who cannot understand 975 00:53:19,912 --> 00:53:22,781 why you would associate yourself with a murderer 976 00:53:22,825 --> 00:53:24,563 like Alastair Pinch. 977 00:53:34,042 --> 00:53:35,955 WALDO: Beautiful watch. 978 00:53:43,563 --> 00:53:45,520 Who's the client? 979 00:53:45,563 --> 00:53:46,868 Listen. 980 00:53:46,912 --> 00:53:48,389 Asshole. 981 00:53:48,433 --> 00:53:51,912 I'm not gonna let you wrestle me off this case. 982 00:53:51,955 --> 00:53:54,433 -No, no, Mr. Waldo. -Let's just communicate. 983 00:53:54,476 --> 00:53:57,260 There has been no threat from me, nor do I intend one. 984 00:53:57,303 --> 00:54:00,086 -I apologize. -I am going to fucking kill you. 985 00:54:00,129 --> 00:54:02,868 No, sir, listen. It is my hope and my client's 986 00:54:02,912 --> 00:54:06,650 that this pleasant, okay, happenstantial meeting 987 00:54:06,694 --> 00:54:08,086 between the last two of us 988 00:54:08,129 --> 00:54:09,433 is the last time you and I see each other. 989 00:54:09,476 --> 00:54:13,086 So with that in mind, excuse me. 990 00:54:13,129 --> 00:54:15,520 Sir, please. 991 00:54:16,737 --> 00:54:19,607 I'll take my things. 992 00:54:21,520 --> 00:54:25,216 You know, actually, on second thought, 993 00:54:25,260 --> 00:54:30,260 neither one of these are my bike. 994 00:54:30,303 --> 00:54:31,563 Good day. 995 00:54:43,173 --> 00:54:47,086 Yeah, thanks for the phone, you fucking ambulance chaser. 996 00:54:51,650 --> 00:54:56,955 Warren Gomes, Esquire. 997 00:54:56,999 --> 00:54:58,868 Warren Gomes. 998 00:54:58,912 --> 00:55:01,303 The last call was to... 999 00:55:01,346 --> 00:55:03,042 Darius Jamshidi. 1000 00:55:03,086 --> 00:55:05,868 Darius Jamshidi. 1001 00:55:05,912 --> 00:55:08,476 Darius Jamshidi. 1002 00:55:11,520 --> 00:55:13,999 Huh. 1003 00:55:14,042 --> 00:55:18,825 Where do we live, Darius Jamshidi? 1004 00:55:28,607 --> 00:55:30,216 Jamshidi. 1005 00:55:30,260 --> 00:55:32,216 You're not gonna wrestle me off this case. 1006 00:55:32,260 --> 00:55:33,999 Asshole. 1007 00:55:34,042 --> 00:55:36,042 Fuck this. 1008 00:56:46,606 --> 00:56:48,562 You ghosted me, Waldo. 1009 00:57:16,824 --> 00:57:20,519 I'm looking for Darius Jamshidi! 1010 00:57:29,345 --> 00:57:32,215 Come on. Who's gonna help me? 1011 00:57:32,259 --> 00:57:35,215 You gonna help me? 1012 00:57:35,259 --> 00:57:41,041 I spy with my little eye 1013 00:57:41,085 --> 00:57:42,259 Darius Jamshidi. 1014 00:57:45,215 --> 00:57:46,736 No? 1015 00:57:46,780 --> 00:57:47,911 You look like a Darius. 1016 00:57:47,954 --> 00:57:49,259 All right. That's enough. 1017 00:57:49,302 --> 00:57:50,345 -Oh, yeah? -Yeah. 1018 00:57:50,388 --> 00:57:52,519 Oh, yeah? Really? 1019 00:57:54,172 --> 00:57:56,172 Hey, hey, hey. Don't look at me. 1020 00:57:56,215 --> 00:57:57,606 He attacked me. 1021 00:57:57,649 --> 00:57:59,041 -I'm just -- -That's enough, friend. 1022 00:57:59,085 --> 00:58:01,128 Okay, fellas, it's two against one. 1023 00:58:01,172 --> 00:58:04,954 Come on. Where's your sense of sportsmanship? 1024 00:58:06,649 --> 00:58:08,475 -Stop! 1025 00:58:08,519 --> 00:58:11,736 Be cool. 1026 00:58:11,780 --> 00:58:14,172 He needs to take those handcuffs off his belt 1027 00:58:14,215 --> 00:58:18,388 and handcuff one of his wrists, okay? 1028 00:58:18,432 --> 00:58:21,041 -Tell him. -Do it. 1029 00:58:24,302 --> 00:58:25,649 Knee. 1030 00:58:25,693 --> 00:58:28,867 Okay. Hey, hey, hey. Steady. 1031 00:58:28,911 --> 00:58:32,519 Now, I have an idea, and I don't want you to panic, okay? 1032 00:58:32,562 --> 00:58:34,128 Just go with me. 1033 00:58:37,780 --> 00:58:39,954 Okay. 1034 00:58:39,998 --> 00:58:42,432 Whew. All right. 1035 00:58:42,475 --> 00:58:44,259 Now... 1036 00:58:44,911 --> 00:58:47,302 ...we're gonna take a little walk. 1037 00:58:47,345 --> 00:58:52,259 And you're gonna introduce me to Mr. Jamshidi. 1038 00:58:54,259 --> 00:58:57,172 All right. Let's go. We're walking. 1039 00:58:57,215 --> 00:58:59,911 How about him? 1040 00:58:59,954 --> 00:59:01,867 -Hm? 1041 00:59:01,911 --> 00:59:03,693 Okay, him? 1042 00:59:03,736 --> 00:59:04,824 Okay. 1043 00:59:04,867 --> 00:59:07,519 How about him, huh? 1044 00:59:07,562 --> 00:59:10,259 DARIUS: I'm Darius Jamshidi. 1045 00:59:10,302 --> 00:59:13,693 The real police will be here in a few minutes, 1046 00:59:13,736 --> 00:59:17,475 but I'd be happy to speak with you until then. 1047 00:59:32,172 --> 00:59:35,606 I see you're trying to buy a television network, huh? 1048 00:59:39,388 --> 00:59:43,345 This ends with you walking out that door in a few minutes. 1049 00:59:43,388 --> 00:59:45,954 You sic Warren Gomes on me? 1050 00:59:45,998 --> 00:59:48,041 I assume you sent those kids, too. 1051 00:59:48,085 --> 00:59:50,302 The Palisades Posse. 1052 00:59:50,345 --> 00:59:52,085 Question is, 1053 00:59:52,128 --> 00:59:55,215 why do you want me to stay away from the Pinch case? 1054 00:59:58,259 --> 01:00:00,388 -I don't know who you are. -Have you met my wife? 1055 01:00:00,432 --> 01:00:02,693 But you just ruined my benefit. 1056 01:00:02,736 --> 01:00:05,562 And no doubt cost a very, very important charity 1057 01:00:05,606 --> 01:00:07,562 tens of thousands of dollars. 1058 01:00:07,606 --> 01:00:09,475 Now, I want you to go release those two men, 1059 01:00:09,519 --> 01:00:11,562 and I want you to unlock that one man's ear 1060 01:00:11,606 --> 01:00:12,998 from the other man's backside. 1061 01:00:13,041 --> 01:00:14,519 I'll do that. 1062 01:00:14,562 --> 01:00:15,998 My husband will show you to the tennis courts. 1063 01:00:16,041 --> 01:00:19,432 You'll find those men there and your chain. 1064 01:00:19,475 --> 01:00:22,085 -Thank you. -Asshole. 1065 01:00:22,128 --> 01:00:23,954 She seems very nice. 1066 01:00:23,998 --> 01:00:26,475 This has been delightful. 1067 01:00:26,519 --> 01:00:29,911 The wall past the next house backs out onto Mulholland. 1068 01:00:29,954 --> 01:00:31,432 If you'd be so kind 1069 01:00:31,475 --> 01:00:34,562 as to not cause any more drama in the party. 1070 01:00:34,606 --> 01:00:37,085 Tell me who Warren Gomes is. 1071 01:00:37,128 --> 01:00:39,867 Gomes is dead. 1072 01:00:39,911 --> 01:00:41,388 What are you talking about? 1073 01:00:41,432 --> 01:00:43,172 DARIUS: I just spoke with the police. 1074 01:00:43,215 --> 01:00:46,475 Someone shot him just before you arrived. 1075 01:00:46,519 --> 01:00:50,215 It wasn't you, per chance, was it? 1076 01:00:50,259 --> 01:00:53,780 Why don't you tell me what he was doing for you? 1077 01:00:53,824 --> 01:01:01,041 Warren Gomes has -- had a talent for special research, 1078 01:01:01,085 --> 01:01:04,649 which allows my company to make what it makes. 1079 01:01:04,693 --> 01:01:06,172 -Which is? 1080 01:01:06,215 --> 01:01:08,388 Money. 1081 01:01:08,432 --> 01:01:12,562 So Gomes was digging up dirt to help you buy the network. 1082 01:01:12,606 --> 01:01:15,259 Why do you want me to stay away from Pinch? 1083 01:01:19,432 --> 01:01:20,953 I believe that's for you. 1084 01:01:44,692 --> 01:01:45,823 Waldo. 1085 01:01:47,605 --> 01:01:49,127 Waldo. 1086 01:02:08,518 --> 01:02:10,214 Alastair? 1087 01:02:13,344 --> 01:02:15,040 Rosario? 1088 01:02:17,953 --> 01:02:19,866 Alastair? 1089 01:03:27,735 --> 01:03:30,171 Where's Alastair? 1090 01:03:37,779 --> 01:03:39,344 Line. 1091 01:03:39,387 --> 01:03:40,953 "I'll recuse myself if I have to." 1092 01:03:40,997 --> 01:03:42,301 -Shit. -And cut. 1093 01:03:42,344 --> 01:03:43,735 ALASTAIR: Excuse me. 1094 01:03:43,779 --> 01:03:46,171 I must have been distracted by your perfume. 1095 01:03:48,258 --> 01:03:49,953 Things are getting fucking strange, 1096 01:03:49,997 --> 01:03:51,866 and I need your help. 1097 01:03:51,910 --> 01:03:54,431 Darius Jamshidi. 1098 01:03:54,474 --> 01:03:56,561 That name mean anything to you? 1099 01:03:56,605 --> 01:04:00,301 No, but Robert Blake called last night 1100 01:04:00,344 --> 01:04:04,040 and asked if I want to play pinochle on Thursdays. 1101 01:04:04,084 --> 01:04:07,127 You do realize that everyone is sure you did this. 1102 01:04:07,171 --> 01:04:08,605 The only thing giving me doubts 1103 01:04:08,648 --> 01:04:10,431 it's that someone's busting my horns. 1104 01:04:10,474 --> 01:04:12,301 and me figuring out why 1105 01:04:12,344 --> 01:04:14,171 is the only thing standing between you 1106 01:04:14,214 --> 01:04:15,474 and a life sentence. 1107 01:04:15,518 --> 01:04:18,127 When I ask for help, I don't know, 1108 01:04:18,171 --> 01:04:20,301 maybe you should fucking help. 1109 01:04:20,344 --> 01:04:23,301 Simmer down. How could I be of service? 1110 01:04:26,127 --> 01:04:29,127 Is there anything you're not telling me? 1111 01:04:29,171 --> 01:04:30,779 Like what? 1112 01:04:30,823 --> 01:04:33,301 Like did you invite someone over to your house that night? 1113 01:04:33,344 --> 01:04:34,561 -No. -You sure? 1114 01:04:34,605 --> 01:04:36,301 -Absolutely. -Could you invite someone 1115 01:04:36,344 --> 01:04:38,040 over to the house and not remember the next day? 1116 01:04:38,084 --> 01:04:40,040 I've gotten married, fathered children, 1117 01:04:40,084 --> 01:04:43,953 and taken out mortgages and not remembered the next day. 1118 01:04:49,344 --> 01:04:51,258 When did you move the furniture around? 1119 01:04:51,301 --> 01:04:52,823 I told you, Monica was a constant tinkerer. 1120 01:04:52,866 --> 01:04:54,214 She was never finished -- 1121 01:04:54,258 --> 01:04:56,214 The night table in my room doesn't fit. 1122 01:04:56,258 --> 01:04:58,214 I'm thinking someone moved it from your room 1123 01:04:58,258 --> 01:04:59,866 and the one in your room from the living room, 1124 01:04:59,910 --> 01:05:01,910 probably on the night of the murder 1125 01:05:01,953 --> 01:05:04,258 unless you moved it since. 1126 01:05:04,301 --> 01:05:07,171 I have not moved them since. Piss off. 1127 01:05:18,474 --> 01:05:22,692 What shall you do, Detective, 1128 01:05:22,735 --> 01:05:26,823 if find that I did, in fact, murder my wife? 1129 01:05:26,866 --> 01:05:28,387 Will you stand for your client 1130 01:05:28,431 --> 01:05:29,866 or -- or for truth and justice, 1131 01:05:29,910 --> 01:05:33,040 like the incorruptible Charlie Waldo of yore? 1132 01:05:38,605 --> 01:05:42,171 You stick with truth and justice, Waldo. 1133 01:05:42,214 --> 01:05:45,301 If I've killed my little girl's mother, 1134 01:05:45,344 --> 01:05:48,910 I'll take what's coming to me and call it even. 1135 01:05:52,735 --> 01:05:53,953 Daddy! 1136 01:05:53,997 --> 01:05:57,301 ALASTAIR: Ah! There's my darling. 1137 01:05:57,344 --> 01:05:59,171 I know all of my lines for the play. 1138 01:05:59,214 --> 01:06:02,084 I can't wait to see your Rumpelstiltskin. 1139 01:06:02,127 --> 01:06:03,474 Come, now. 1140 01:06:03,518 --> 01:06:06,040 GABY: Today I brew, tomorrow I bake. 1141 01:06:06,084 --> 01:06:09,301 And then the prince child I'll take! 1142 01:06:15,647 --> 01:06:16,822 ALASTAIR: You sound like a maniac. 1143 01:06:16,865 --> 01:06:19,213 Hey, you sober enough to drive? 1144 01:06:19,257 --> 01:06:21,039 I suppose so. Why? 1145 01:06:21,083 --> 01:06:22,734 I'll meet you at your house. 1146 01:06:22,778 --> 01:06:24,517 -What's wrong? -Nothing. 1147 01:06:24,560 --> 01:06:26,865 Just lock the door and don't answer it. 1148 01:06:29,170 --> 01:06:31,604 Hey! Fuckhead! 1149 01:06:31,647 --> 01:06:33,560 Tell me about Lorena. 1150 01:06:33,604 --> 01:06:35,647 Fuck you. 1151 01:06:35,691 --> 01:06:37,039 How about you tell me about my mem? 1152 01:06:37,083 --> 01:06:39,343 I don't even know what a fucking mem is! 1153 01:06:39,386 --> 01:06:40,952 Tell me about my mem. 1154 01:06:40,996 --> 01:06:42,430 Who are you people?! 1155 01:06:42,473 --> 01:06:45,517 DON Q: Cool your jets now. 1156 01:06:45,560 --> 01:06:48,300 I think you're prevaricating, Waldo. 1157 01:06:48,343 --> 01:06:50,213 She says she gave it to you. 1158 01:06:50,257 --> 01:06:52,822 Last words the bitch ever said, so I'm inclined to believe her. 1159 01:06:52,865 --> 01:06:54,386 You know she was still alive 1160 01:06:54,430 --> 01:06:55,909 when I poured the gasoline on her? 1161 01:06:57,865 --> 01:06:58,996 Fucking kill you! 1162 01:06:59,039 --> 01:07:00,604 Fuck! 1163 01:07:00,647 --> 01:07:03,386 You dirty motherfucker. 1164 01:07:08,996 --> 01:07:10,300 Waldo. 1165 01:07:10,343 --> 01:07:11,647 Lorena. 1166 01:07:11,691 --> 01:07:15,865 Waldo, you've just had a concussion. 1167 01:07:15,909 --> 01:07:18,430 Okay, can you focus? 1168 01:07:20,257 --> 01:07:21,473 Yeah. 1169 01:07:21,517 --> 01:07:22,734 The school nurse went home. 1170 01:07:22,778 --> 01:07:24,386 I said I'd take care of you. 1171 01:07:26,822 --> 01:07:28,213 Fuck, is it -- 1172 01:07:28,257 --> 01:07:30,430 No, I'm sorry. I shouldn't confuse you. 1173 01:07:30,473 --> 01:07:32,517 It's 4:30 in the afternoon. 1174 01:07:32,560 --> 01:07:34,473 You've just had a concussion, and... 1175 01:07:36,039 --> 01:07:37,996 Okay, just go really slowly. 1176 01:07:38,039 --> 01:07:40,865 I'll drop you off at Alastair's. 1177 01:07:44,865 --> 01:07:46,647 Lot of traffic. 1178 01:07:46,691 --> 01:07:48,430 Thanks for taking me home. 1179 01:07:50,213 --> 01:07:52,300 I might have a better idea. 1180 01:07:55,604 --> 01:07:57,996 Do you trust me? 1181 01:07:58,039 --> 01:08:00,300 Why should I trust you? 1182 01:08:00,343 --> 01:08:02,083 Because you'll like it. 1183 01:08:17,213 --> 01:08:18,952 ♪ Na-na-na-na 1184 01:08:18,996 --> 01:08:20,865 ♪ Na-na-na-na 1185 01:08:20,909 --> 01:08:24,473 ♪ Na-na-na-na, na-na-na-na 1186 01:08:24,517 --> 01:08:26,126 ♪ Heard the news 1187 01:08:26,170 --> 01:08:28,126 ♪ It's going 'round 1188 01:08:28,170 --> 01:08:29,822 ♪ I need you, baby 1189 01:08:29,865 --> 01:08:31,647 ♪ I need you now 1190 01:08:31,691 --> 01:08:33,604 ♪ You got me going 1191 01:08:33,647 --> 01:08:35,430 ♪ You got me good 1192 01:08:40,126 --> 01:08:43,300 ♪ So let's get down tonight 1193 01:08:43,343 --> 01:08:52,560 ♪ Let's get on down tonight 1194 01:08:52,604 --> 01:08:55,126 ♪ All right 1195 01:09:08,473 --> 01:09:10,170 ♪ I want you, baby 1196 01:09:10,213 --> 01:09:12,083 ♪ Oh-ooh 1197 01:09:15,604 --> 01:09:17,647 ♪ So listen, baby 1198 01:09:17,691 --> 01:09:19,430 ♪ You got to choose 1199 01:09:51,865 --> 01:09:55,822 All right. Well, this is me. 1200 01:09:55,865 --> 01:09:57,213 Have a nice day. 1201 01:09:57,257 --> 01:09:58,473 You too. 1202 01:09:58,517 --> 01:10:02,604 Doing whatever it is that you do. 1203 01:10:02,647 --> 01:10:04,039 I'm late. 1204 01:10:04,083 --> 01:10:05,952 I'm gonna call you. 1205 01:10:05,996 --> 01:10:07,734 I know you will. 1206 01:10:07,778 --> 01:10:10,996 Mr. Lion, did you find my invitation? 1207 01:10:11,039 --> 01:10:14,039 What are you gonna do? 1208 01:10:14,083 --> 01:10:15,257 About what? 1209 01:10:15,300 --> 01:10:17,560 Your mane is gone. 1210 01:10:17,604 --> 01:10:18,909 Can I tell you a secret? 1211 01:10:18,952 --> 01:10:19,996 Yes. 1212 01:10:20,039 --> 01:10:22,865 It was stolen by a princess. 1213 01:10:22,909 --> 01:10:25,126 I will get back for you, okay? 1214 01:10:25,170 --> 01:10:26,691 -Will you? -Mm-hmm. 1215 01:10:26,734 --> 01:10:29,039 Thank you. 1216 01:10:29,083 --> 01:10:30,734 You have a good day. 1217 01:10:30,778 --> 01:10:32,430 GABY: I will. 1218 01:11:09,777 --> 01:11:11,212 Yes! 1219 01:11:11,256 --> 01:11:12,951 Fuckin' yes! 1220 01:11:14,951 --> 01:11:17,908 Fuckin' yes! Yes! 1221 01:11:17,951 --> 01:11:19,864 Yes! 1222 01:11:21,082 --> 01:11:23,777 ♪ Yeah, yeah 1223 01:11:23,821 --> 01:11:26,690 ♪ Yeah, yeah, yeah 1224 01:11:26,733 --> 01:11:28,690 ♪ Uh-huh, uh-huh, uh-huh 1225 01:11:34,777 --> 01:11:37,603 Mem. Memory stick. 1226 01:11:56,821 --> 01:12:00,646 Nini. It's your old friend Waldo. 1227 01:12:01,256 --> 01:12:02,864 What, cat got your tongue? 1228 01:12:04,299 --> 01:12:06,299 Tell your boss he can have his mem. 1229 01:12:06,342 --> 01:12:10,603 Meet me tomorrow -- Wilshire and Catalina, 2:00. 1230 01:12:10,646 --> 01:12:14,038 ♪ We go our own way 1231 01:12:28,821 --> 01:12:32,864 Young man, could I ask you to use your earphones, please? 1232 01:12:32,908 --> 01:12:34,777 I mean, those are the rules. 1233 01:12:38,169 --> 01:12:40,429 Excuse me. Who's that you're listening to? 1234 01:12:40,472 --> 01:12:42,038 Oh. Swag Doggg. 1235 01:12:42,082 --> 01:12:43,125 Swag Doggg? 1236 01:12:43,169 --> 01:12:44,169 Yeah. 1237 01:12:44,212 --> 01:12:46,256 All right. Thank you. 1238 01:12:53,690 --> 01:12:56,256 We got to talk about it. It's all over social media. 1239 01:12:56,299 --> 01:12:58,342 But you're the first hip-hop artist we've seen 1240 01:12:58,385 --> 01:13:00,472 spell his name D-O-G-G-G. 1241 01:13:00,516 --> 01:13:02,385 What's that about? 1242 01:13:02,429 --> 01:13:05,472 Well, you know that third G is for the big homie -- God. 1243 01:13:05,516 --> 01:13:07,516 -Uh-huh. -Oh God, baby. 1244 01:13:07,559 --> 01:13:09,777 Immaculate conception. You feel me? 1245 01:13:09,821 --> 01:13:11,733 Immaculate concept that pink purse 1246 01:13:11,777 --> 01:13:13,603 -from around your neck. -It's a Bottega. 1247 01:13:13,646 --> 01:13:15,212 SWAG DOGGG: That is a purse. 1248 01:13:17,646 --> 01:13:18,908 -I brush every... -Morning! 1249 01:13:18,951 --> 01:13:20,646 -I brush every... -Night! 1250 01:13:20,690 --> 01:13:22,212 I brush and I brush till my teeth, they're... 1251 01:13:22,256 --> 01:13:25,472 -White! -Aah! 1252 01:13:25,516 --> 01:13:26,821 WALDO: Lil Doggg. 1253 01:13:26,864 --> 01:13:28,995 MAN: Hey, buddy. 1254 01:13:29,038 --> 01:13:31,429 Earphones. It's rules. 1255 01:13:31,472 --> 01:13:33,256 Sorry. 1256 01:13:42,385 --> 01:13:43,864 Hello? 1257 01:13:43,908 --> 01:13:45,690 LORENA: Waldo? 1258 01:13:47,299 --> 01:13:49,777 Nice of you to call. 1259 01:13:49,821 --> 01:13:51,038 Where the hell are you? 1260 01:13:51,082 --> 01:13:53,951 I can't say. Listen. 1261 01:13:53,995 --> 01:13:56,821 There's a guy who's gonna reach out to you hasn't already. 1262 01:13:56,864 --> 01:13:58,690 Oh, he has. 1263 01:13:58,733 --> 01:14:00,516 He's for real. Don't mess around. 1264 01:14:00,559 --> 01:14:02,169 I know. Everyone thinks he killed you. 1265 01:14:02,212 --> 01:14:04,908 He can't if he can't find me. 1266 01:14:10,342 --> 01:14:12,212 -Hi. 1267 01:14:12,256 --> 01:14:15,169 I'm writing a piece for Esquire on the new face of hip-hop. 1268 01:14:15,212 --> 01:14:16,821 Hey. Hey, hey, hey. 1269 01:14:16,864 --> 01:14:18,082 MAN: Sir, are you okay? 1270 01:14:19,256 --> 01:14:21,256 -It's okay. -It's all right. 1271 01:14:21,299 --> 01:14:22,472 Could I have that, please? 1272 01:14:24,342 --> 01:14:27,516 Back up, Nini. It's all right. I got this. 1273 01:14:28,516 --> 01:14:29,864 It's pretty fucking bold of you 1274 01:14:29,908 --> 01:14:31,908 to be disrespecting me like that, 1275 01:14:31,951 --> 01:14:35,169 especially in light of Lorena's final hours. 1276 01:14:35,212 --> 01:14:38,429 You should've seen her fuckin' eyes when I lit that match, bro. 1277 01:14:38,472 --> 01:14:40,385 She was crying, snot coming down her nose -- 1278 01:14:40,429 --> 01:14:42,733 I just talked to her. 1279 01:14:42,777 --> 01:14:43,821 Now. 1280 01:14:45,169 --> 01:14:46,864 So why don't we cut the bullshit and you tell me 1281 01:14:46,908 --> 01:14:50,516 why Lorena was messing with you in the first place. 1282 01:14:52,169 --> 01:14:53,864 Hey, if you don't want that flash drive, 1283 01:14:53,908 --> 01:14:56,299 I could always give it to the police. 1284 01:14:56,908 --> 01:14:58,864 Go get yourself an ice cream cone. 1285 01:14:58,908 --> 01:15:00,559 Get yourself an ice cream cone. 1286 01:15:00,603 --> 01:15:03,908 Strawberry. Like your shirt. 1287 01:15:04,951 --> 01:15:07,038 Come on. Relax. Relax. 1288 01:15:07,082 --> 01:15:08,733 You're so tense. 1289 01:15:08,777 --> 01:15:11,299 Everything all right? No problems at home? 1290 01:15:11,342 --> 01:15:13,429 I just want you to know you can talk to me, all right? 1291 01:15:13,472 --> 01:15:15,646 -About anything. 1292 01:15:15,690 --> 01:15:18,299 Lorena was working for me, all right? 1293 01:15:19,646 --> 01:15:21,082 Not what you think. 1294 01:15:21,125 --> 01:15:23,038 Marital surveillance on behalf of my sister, 1295 01:15:23,082 --> 01:15:25,472 watching my lazy-ass brother-in-law. 1296 01:15:25,995 --> 01:15:28,908 Lorena comes to see me at this chop shop I use as an office. 1297 01:15:28,951 --> 01:15:31,516 She sees my mem sitting there. The bitch palms it. 1298 01:15:31,559 --> 01:15:33,559 She walks out the office like it's nothing. 1299 01:15:33,603 --> 01:15:35,169 Calls me later saying it's collateral 1300 01:15:35,212 --> 01:15:37,342 on what she claims I already owe her. 1301 01:15:37,385 --> 01:15:40,429 All right. Look. I think I got this. 1302 01:15:40,908 --> 01:15:43,472 -You open to a suggestion? -What you got? 1303 01:15:43,516 --> 01:15:45,472 All right. I give you the mem. 1304 01:15:45,516 --> 01:15:47,472 You let Lorena come back to L.A. 1305 01:15:47,516 --> 01:15:49,516 We whack up the rest in small-claims. 1306 01:15:49,559 --> 01:15:50,516 -Yeah? -Simple. 1307 01:15:50,559 --> 01:15:52,125 It's so simple. 1308 01:15:52,169 --> 01:15:54,038 I can't believe I didn't fuckin' think of that before. 1309 01:15:54,082 --> 01:15:55,559 What are you, fuckin' nuts? 1310 01:15:55,603 --> 01:15:57,429 I got a reputation to uphold, Waldo. 1311 01:15:57,472 --> 01:15:59,864 -Are you aware of that -- -Assbags against the wall. 1312 01:15:59,908 --> 01:16:02,342 -Motherfucker! -Jesus Christ. 1313 01:16:02,385 --> 01:16:04,863 If you're looking for Jim's flash drive, you're out of luck. 1314 01:16:04,907 --> 01:16:06,950 -I didn't bring it. -What'd you just say, Waldo? 1315 01:16:06,994 --> 01:16:07,994 Sorry. 1316 01:16:08,037 --> 01:16:09,558 You got a permit for this? 1317 01:16:09,602 --> 01:16:10,558 -No. -Nah. 1318 01:16:10,602 --> 01:16:12,341 I am arresting both of you 1319 01:16:12,384 --> 01:16:14,950 for the murder of Lorena Nascimento. 1320 01:16:17,124 --> 01:16:19,298 You want to read your boy here the 6:00 news or what? 1321 01:16:19,341 --> 01:16:21,863 Lorena's alive. I just talked to her. 1322 01:16:21,907 --> 01:16:23,037 -What? -Yeah. 1323 01:16:23,081 --> 01:16:24,820 -Yeah. -Fuck! 1324 01:16:24,863 --> 01:16:26,558 Well, who was in her car, then? 1325 01:16:26,602 --> 01:16:29,037 I say you both suck at your jobs. 1326 01:16:29,081 --> 01:16:31,168 Cuppy was never gonna book us anyway. 1327 01:16:31,211 --> 01:16:33,558 Just another play to squeeze me. Ain't that right, Cuppy? 1328 01:16:33,602 --> 01:16:35,384 You know I'm the only one in town who doesn't grease 1329 01:16:35,428 --> 01:16:37,255 this motherfuckin' cocksuckin' motherfucker? 1330 01:16:37,298 --> 01:16:38,907 -Little man... -Whoa. 1331 01:16:38,950 --> 01:16:41,428 ...you -- you'd better watch your mouth 1332 01:16:41,471 --> 01:16:45,124 on days that you're followed around by that douchebag Eskimo. 1333 01:16:45,168 --> 01:16:46,820 What? 1334 01:16:46,863 --> 01:16:49,602 What the -- 1335 01:16:49,645 --> 01:16:52,950 He's an Inuit, you fuckin' philistine. 1336 01:16:52,994 --> 01:16:54,211 Let's go. 1337 01:16:54,255 --> 01:16:56,298 You got another 24 hours, Waldo. 1338 01:16:56,341 --> 01:16:58,081 Okay. 1339 01:16:58,124 --> 01:17:01,341 Come on. Let's get you up, Cuppy. 1340 01:17:01,384 --> 01:17:03,298 Oh. 1341 01:17:04,384 --> 01:17:05,863 Hi. 1342 01:17:05,907 --> 01:17:07,776 Do you have a school directory I can look at 1343 01:17:07,820 --> 01:17:11,255 with the names of the students in each class and their parents? 1344 01:17:11,298 --> 01:17:13,211 It's for Jayne White. 1345 01:17:19,341 --> 01:17:21,907 Thank you. 1346 01:17:27,255 --> 01:17:29,689 Swag Doggg. 1347 01:17:31,950 --> 01:17:33,907 Jamshidi. 1348 01:17:33,950 --> 01:17:35,645 WALDO: Listen. I'm on to something. 1349 01:17:35,689 --> 01:17:37,776 What do you know about Darius Jamshidi and Swag Doggg? 1350 01:17:37,820 --> 01:17:40,384 Are those animated characters? 1351 01:17:40,428 --> 01:17:42,732 They both wanted me to stay the hell away from your case. 1352 01:17:42,776 --> 01:17:44,732 I went to the school today and checked the directory. 1353 01:17:44,776 --> 01:17:46,384 -They're parents -- 1354 01:17:46,428 --> 01:17:48,776 They're parents in your daughter's class. 1355 01:17:48,820 --> 01:17:50,863 Now, I'm thinking that Monica could've been into something 1356 01:17:50,907 --> 01:17:52,168 with these other parents 1357 01:17:52,211 --> 01:17:54,037 and one or more of them wanted her dead. 1358 01:17:54,081 --> 01:17:56,558 Question is, though, what the fuck is going on in that class? 1359 01:17:56,602 --> 01:17:58,863 Oh, who knows? Show-and-tell. 1360 01:17:58,907 --> 01:18:00,428 Finger painting. I don't know. 1361 01:18:00,471 --> 01:18:02,255 -Hey! Princess! -What? 1362 01:18:02,298 --> 01:18:04,384 I'm trying to save your life. You want to cut the self-pity? 1363 01:18:04,428 --> 01:18:06,037 -Self-pity? -Look. 1364 01:18:06,081 --> 01:18:08,820 You got a terrific little girl who already lost her mom. 1365 01:18:08,863 --> 01:18:10,211 Does she have to lose a dad? 1366 01:18:10,255 --> 01:18:11,863 Nobody talks to me that way. 1367 01:18:11,907 --> 01:18:13,776 -And do you know why? -'Cause they need the money. 1368 01:18:13,820 --> 01:18:15,689 No, because they know they'll get a damn good drubbing. 1369 01:18:15,732 --> 01:18:17,298 Put 'em up. Come on. Your turn, love. 1370 01:18:17,341 --> 01:18:18,471 You'll get a real fight. 1371 01:18:18,515 --> 01:18:19,689 I'm not doing this. 1372 01:18:19,732 --> 01:18:21,168 -Come on. -I'm not doing this. 1373 01:18:21,211 --> 01:18:22,994 -Alastair, you're too drunk! -Slippery joker. 1374 01:18:23,037 --> 01:18:24,602 -Alastair... -Hold still, will you? 1375 01:18:24,645 --> 01:18:26,907 It's not even a fair fight! You're twice my age! 1376 01:18:26,950 --> 01:18:30,863 Okay. Look. I'm a pacifist, and I refuse to get involved. 1377 01:18:30,907 --> 01:18:32,298 J-- 1378 01:18:32,341 --> 01:18:34,776 -Alastair? 1379 01:18:34,820 --> 01:18:36,515 Well earned, sir. 1380 01:18:36,558 --> 01:18:38,124 Have you had enough? 1381 01:18:38,168 --> 01:18:39,602 I've had enough. 1382 01:18:39,645 --> 01:18:42,168 Let's you and I have a drink. Help me up. 1383 01:18:43,950 --> 01:18:45,732 Oh, you've trimmed the hedges. Handsome devil. 1384 01:18:48,037 --> 01:18:50,645 You remember having mates, don't you, Waldo? 1385 01:18:50,689 --> 01:18:52,602 WALDO: Not like you. 1386 01:18:53,124 --> 01:18:54,341 ALASTAIR: There you go. 1387 01:18:54,384 --> 01:18:56,298 You were right, of course. 1388 01:18:56,341 --> 01:18:58,950 I amshit-faced. 1389 01:18:58,994 --> 01:19:00,471 More than usual. 1390 01:19:00,515 --> 01:19:02,298 Chin-chin. 1391 01:19:02,341 --> 01:19:06,341 You know what you should have done when your young man died? 1392 01:19:06,384 --> 01:19:10,037 You should have gone on an epic two-week pub crawl, 1393 01:19:10,081 --> 01:19:13,081 gotten it all out of your system. 1394 01:19:14,820 --> 01:19:16,950 To self-pity. Hm. 1395 01:19:16,994 --> 01:19:20,558 That was a powerful observation coming from the master. 1396 01:19:20,602 --> 01:19:25,255 You and I are two sides of the same coin, aren't we? 1397 01:19:25,298 --> 01:19:27,820 And now, here you are, back among the living 1398 01:19:27,863 --> 01:19:29,820 in a way you weren't just a week ago. 1399 01:19:29,863 --> 01:19:31,037 Mm. 1400 01:19:31,081 --> 01:19:32,863 -Oh, you see a difference? -Mm! 1401 01:19:32,907 --> 01:19:35,515 All the difference in the world. 1402 01:19:35,558 --> 01:19:38,341 Dicking refuckulous the way you confronted me out there. 1403 01:19:38,384 --> 01:19:41,732 You didn't have that in you when you first shuffled onto my set 1404 01:19:41,776 --> 01:19:44,820 with that rat's nest of a beard and those dead eyes. 1405 01:19:44,863 --> 01:19:47,255 You've been brought back to life, mate, 1406 01:19:47,298 --> 01:19:49,863 like so many of us... 1407 01:19:49,907 --> 01:19:53,298 by singular carnal charms. 1408 01:19:57,907 --> 01:20:00,776 Is Jayne keeping the baby? 1409 01:20:00,820 --> 01:20:03,081 -I think about her all the time. 1410 01:20:03,124 --> 01:20:04,776 But I haven't thought it right to telephone, 1411 01:20:04,820 --> 01:20:06,689 given the circumstances. 1412 01:20:06,732 --> 01:20:10,776 And I was such a cad, especially after she told me. 1413 01:20:11,384 --> 01:20:14,428 But I was married, after all, and what was I to do? 1414 01:20:14,471 --> 01:20:18,820 And then after the business with my sweet Monica... 1415 01:20:18,863 --> 01:20:21,211 I'm tired, Waldo. 1416 01:20:23,602 --> 01:20:27,515 Fearing that you may not be as good as others believe. 1417 01:20:27,558 --> 01:20:28,950 It's common to all men. 1418 01:20:30,255 --> 01:20:35,168 But fearing that deep down you may be a monster... 1419 01:20:36,341 --> 01:20:39,211 ...that's a whole different flavor of hell. 1420 01:20:55,602 --> 01:20:57,470 WOMAN ON P.A.: Ladies and gentlemen, 1421 01:20:57,514 --> 01:20:59,340 we are about to begin. 1422 01:20:59,383 --> 01:21:01,688 Please find your seats. 1423 01:21:11,906 --> 01:21:13,731 Hey. 1424 01:21:14,644 --> 01:21:15,949 Hey. 1425 01:21:17,557 --> 01:21:19,775 You should have told me about you and Alastair. 1426 01:21:20,427 --> 01:21:23,470 There's nothing to tell. He's a kindergarten dad. 1427 01:21:30,167 --> 01:21:32,383 Don't worry. It's not Alastair. It's me. 1428 01:21:33,731 --> 01:21:35,254 I found this burner in his house. 1429 01:21:35,297 --> 01:21:37,383 On the night his wife died, he texted back and forth 1430 01:21:37,427 --> 01:21:39,862 with someone, inviting her over. 1431 01:21:39,906 --> 01:21:43,731 Someone...who said she'd be right there. 1432 01:21:45,514 --> 01:21:47,688 Come on. 1433 01:21:47,731 --> 01:21:49,036 Let's talk. 1434 01:21:54,906 --> 01:21:57,254 Did you have a thing with Swag Doggg too? 1435 01:21:58,297 --> 01:21:59,819 Yes. 1436 01:22:00,383 --> 01:22:03,297 And that crazy rich guy Jamshidi? 1437 01:22:06,340 --> 01:22:08,036 You know, I've been getting beaten up 1438 01:22:08,080 --> 01:22:11,036 and threatened all week because of you. 1439 01:22:11,080 --> 01:22:12,731 It had nothing to do with Monica Pinch. 1440 01:22:12,775 --> 01:22:14,210 It was a bunch of rich guys 1441 01:22:14,254 --> 01:22:16,254 that didn't want their affairs with you exposed. 1442 01:22:16,297 --> 01:22:18,167 What do you want, Waldo? 1443 01:22:18,210 --> 01:22:21,775 I'm a thrill-seeker, and I'm teaching fucking kindergarten. 1444 01:22:21,819 --> 01:22:24,210 And what could be a bigger rush than sleeping with the detective 1445 01:22:24,254 --> 01:22:26,819 investigating a death you're involved in? 1446 01:22:27,383 --> 01:22:29,167 It wasn't just that. 1447 01:22:30,254 --> 01:22:32,470 I really felt something. 1448 01:22:36,036 --> 01:22:38,036 Start from the beginning. 1449 01:22:38,080 --> 01:22:39,775 And no bullshit. 1450 01:22:42,862 --> 01:22:45,775 I was hoping that he would leave his wife. 1451 01:22:45,819 --> 01:22:48,906 But he was an asshole, and he kept talking about 1452 01:22:48,949 --> 01:22:52,688 how she wanted him to move back to England with her. 1453 01:22:52,731 --> 01:22:56,601 Like, he didn't give a shit about what I was telling him. 1454 01:22:56,644 --> 01:23:00,297 And after that, total radio silence. 1455 01:23:00,340 --> 01:23:04,862 But I kept texting him, which was...probably stupid. 1456 01:23:05,906 --> 01:23:08,862 And then one night, he -- he messaged me back 1457 01:23:08,906 --> 01:23:11,210 saying that -- that Monica was out of the house 1458 01:23:11,254 --> 01:23:13,514 and I should come over and we could talk about us. 1459 01:23:13,557 --> 01:23:15,993 And before I can even ring the bell, 1460 01:23:16,036 --> 01:23:19,688 Monica opens the door and tells me to come inside. 1461 01:23:19,731 --> 01:23:21,167 She's holding his phone. 1462 01:23:21,210 --> 01:23:23,601 She's the one who messaged me to come over. 1463 01:23:23,644 --> 01:23:28,557 She tells me Alastair's passed out in the study and... 1464 01:23:28,601 --> 01:23:31,383 she wanted to see who it was. 1465 01:23:31,427 --> 01:23:33,601 When she found out it was her daughter's teacher, 1466 01:23:33,644 --> 01:23:36,167 she got pretty unhinged. 1467 01:23:36,731 --> 01:23:39,080 Kept talking about... 1468 01:23:40,080 --> 01:23:44,123 ...how L.A. was this evil city and... 1469 01:23:44,167 --> 01:23:46,993 what a mistake it was coming to L.A. 1470 01:23:48,036 --> 01:23:51,993 I was scared she was gonna get violent, so... 1471 01:23:52,036 --> 01:23:53,427 I just ran out of there. 1472 01:23:53,470 --> 01:23:54,514 I drove away. 1473 01:23:55,949 --> 01:23:57,601 And then... 1474 01:23:59,123 --> 01:24:02,644 ...the next day, I heard Monica was dead. 1475 01:24:03,167 --> 01:24:06,254 And I tried reaching out to Alastair, 1476 01:24:06,297 --> 01:24:09,819 but...he was even more of an asshole. 1477 01:24:09,862 --> 01:24:11,993 He wouldn't talk to me, 1478 01:24:12,036 --> 01:24:14,775 not even when he was dropping Gaby off. 1479 01:24:16,254 --> 01:24:18,123 So... 1480 01:24:18,993 --> 01:24:22,862 Well, when the -- when the chips started falling on him... 1481 01:24:26,862 --> 01:24:29,210 ...I just let them fall. 1482 01:24:32,906 --> 01:24:36,123 And you're pregnant? 1483 01:24:36,167 --> 01:24:37,383 Alastair's? 1484 01:24:42,427 --> 01:24:45,514 Jayne? We're about to start. 1485 01:24:46,514 --> 01:24:47,862 Yeah. 1486 01:24:48,644 --> 01:24:50,123 Be right there. 1487 01:24:50,167 --> 01:24:52,644 -Can we pick this up later? 1488 01:24:54,123 --> 01:24:56,819 After the play and lawyers. 1489 01:25:01,427 --> 01:25:04,644 There's her necklace and her ring. 1490 01:25:04,688 --> 01:25:08,427 Next I'll take the child as the king! 1491 01:25:08,470 --> 01:25:10,470 Today I brew. 1492 01:25:10,514 --> 01:25:12,644 Tomorrow I bake. 1493 01:25:12,688 --> 01:25:16,906 And then the prince child I'll take! 1494 01:25:16,949 --> 01:25:19,862 For no one knows my little game, 1495 01:25:19,906 --> 01:25:22,688 and Rumpelstiltskin is my name! 1496 01:25:23,819 --> 01:25:26,470 To guess my name? 1497 01:25:26,514 --> 01:25:30,688 She'll never guess! 1498 01:25:39,644 --> 01:25:41,557 -Jayne? 1499 01:26:23,035 --> 01:26:25,122 SIKORSKI: That girl from "Louisiana Law." 1500 01:26:25,166 --> 01:26:27,166 What's her name? Yeah. I need you to call her agent. 1501 01:26:27,209 --> 01:26:28,818 I mean, is she pregnant or is it -- 1502 01:26:28,861 --> 01:26:31,035 I don't know. She's unhappy? 'Cause it's weird. 1503 01:26:31,079 --> 01:26:32,774 I mean, I don't know if she changed 1504 01:26:32,818 --> 01:26:35,600 what she's eating, but... 1505 01:26:35,643 --> 01:26:37,296 You tell me. 1506 01:26:37,339 --> 01:26:38,992 But they're feeding her something very, very strange, 1507 01:26:39,035 --> 01:26:41,079 'cause I have never seen a shape quite like that. 1508 01:26:41,905 --> 01:26:43,253 Waddling through the lot. 1509 01:26:43,296 --> 01:26:44,992 And I-I was like, 1510 01:26:45,035 --> 01:26:48,426 "It's not gonna work. I don't want to look at that." 1511 01:26:49,079 --> 01:26:50,469 All right. Well, you tell him. 1512 01:26:50,513 --> 01:26:51,643 All right. Bye. 1513 01:26:51,687 --> 01:26:52,687 Mr. Waldo! 1514 01:26:52,730 --> 01:26:54,382 Mr. Sikorsky. 1515 01:26:54,426 --> 01:26:57,426 Apologies for the interruption, but I made some progress. 1516 01:26:57,469 --> 01:26:59,861 Oh, you did? Fantastic. 1517 01:26:59,905 --> 01:27:00,861 What is that? 1518 01:27:00,905 --> 01:27:02,643 That, my friend, is signed 1519 01:27:02,687 --> 01:27:05,687 by every quarterback who ever won two Super Bowls. 1520 01:27:05,730 --> 01:27:06,861 May I? 1521 01:27:06,905 --> 01:27:08,513 Please. Be my guest. 1522 01:27:08,556 --> 01:27:11,469 May I also say it is so good to see your baby face 1523 01:27:11,513 --> 01:27:13,382 peeking out where once a dead animal lay. 1524 01:27:13,426 --> 01:27:15,513 And just when you thought I couldn't get any more handsome. 1525 01:27:15,556 --> 01:27:19,687 I have a run-through, but, um... fuck 'em. 1526 01:27:19,730 --> 01:27:21,861 I want to hear this. Shoot. 1527 01:27:21,905 --> 01:27:24,209 It's good news, I guess. 1528 01:27:24,253 --> 01:27:25,687 I know who killed Monica Pinch. 1529 01:27:25,730 --> 01:27:26,948 Fantastic. 1530 01:27:26,992 --> 01:27:29,469 I mean... 1531 01:27:29,513 --> 01:27:30,861 Mm. 1532 01:27:30,905 --> 01:27:33,643 There's a young lady named Jayne White. 1533 01:27:34,166 --> 01:27:36,730 She was the Pinch girl's kindergarten teacher. 1534 01:27:36,774 --> 01:27:40,122 What'd a kindergarten teacher want to kill Monica Pinch for? 1535 01:27:40,166 --> 01:27:42,339 She and Alastair were having an affair. 1536 01:27:44,643 --> 01:27:46,382 You don't look surprised. 1537 01:27:46,426 --> 01:27:47,948 They had a complicated marriage. 1538 01:27:47,992 --> 01:27:50,166 Well, you knew them pretty well. 1539 01:27:50,209 --> 01:27:52,861 Knew them well. We did St. Bart's last year. 1540 01:27:52,905 --> 01:27:56,339 I'm just so fuckin' relieved it's not Alastair, you know? 1541 01:27:56,382 --> 01:27:57,992 -I'm sure you are. -I knew you were my guy. 1542 01:27:58,035 --> 01:27:59,556 Fontella said, "Don't hire that bum. 1543 01:27:59,600 --> 01:28:01,296 He stinks in every way." 1544 01:28:01,339 --> 01:28:03,600 But I was like, "No. That's my guy." 1545 01:28:03,643 --> 01:28:05,382 And do I know casting or do I know casting? 1546 01:28:05,426 --> 01:28:07,035 Is this chick in custody? 1547 01:28:07,079 --> 01:28:08,469 Are we good? 1548 01:28:08,513 --> 01:28:10,426 -Jayne? -Yeah. 1549 01:28:10,469 --> 01:28:11,861 No. 1550 01:28:11,905 --> 01:28:13,774 -No. She left town. -Ah, we'll find her. 1551 01:28:13,818 --> 01:28:16,296 She's a fuckin' kindergarten teacher, not Whitey Bulger. 1552 01:28:16,339 --> 01:28:18,296 That's a win-win for Waldo and Sikorsky. 1553 01:28:18,339 --> 01:28:20,861 You get the killer. I get to keep my syndication. 1554 01:28:20,905 --> 01:28:24,861 I mean, it's a tragedy, but, you know, as tragedies go... 1555 01:28:24,905 --> 01:28:26,209 -Mm. -But thank you. 1556 01:28:26,253 --> 01:28:27,643 You know, great job and -- 1557 01:28:27,687 --> 01:28:29,382 Did you know Jayne White? 1558 01:28:31,253 --> 01:28:32,774 I know ofher. 1559 01:28:32,818 --> 01:28:34,861 Did you know that Alastair had gotten her pregnant? 1560 01:28:34,905 --> 01:28:36,643 -Hey. -I'm just wondering 1561 01:28:36,687 --> 01:28:38,600 if that was something many people were aware of. 1562 01:28:38,643 --> 01:28:41,079 Many people? No. This is inner-circle stuff. 1563 01:28:41,122 --> 01:28:43,339 Right, but... you're in the inner circle. 1564 01:28:43,382 --> 01:28:45,166 I foundedthe inner circle. 1565 01:28:45,209 --> 01:28:47,253 You know, he knows what I'm doing, if you know what I mean. 1566 01:28:47,296 --> 01:28:49,166 I know what he's doing, if you know what I mean. 1567 01:28:49,209 --> 01:28:50,730 So what was Monica Pinch's reaction 1568 01:28:50,774 --> 01:28:52,513 when she found out Jayne White was pregnant? 1569 01:28:52,556 --> 01:28:54,296 -She was devastated. -I bet. 1570 01:28:54,339 --> 01:28:56,122 I mean, she probably pushed Alastair even harder 1571 01:28:56,166 --> 01:28:57,818 to quit the show and move back to England. 1572 01:28:57,861 --> 01:28:59,469 I can't speak to that 'cause I don't know her 1573 01:28:59,513 --> 01:29:02,166 -as well as I know him. -Right. 1574 01:29:02,209 --> 01:29:04,035 But you knew about the awards. 1575 01:29:04,079 --> 01:29:05,948 The Shakespeare Awards you talked about? 1576 01:29:05,992 --> 01:29:07,556 They're called Regis, by the way. 1577 01:29:07,600 --> 01:29:08,861 What did you say? 1578 01:29:08,905 --> 01:29:11,643 You said they were all under the bed. 1579 01:29:11,687 --> 01:29:13,209 Under the bed, in the attic. Doesn't matter. 1580 01:29:13,253 --> 01:29:14,382 He just didn't want them around. 1581 01:29:14,426 --> 01:29:16,079 Ah. Gotcha. It's funny. 1582 01:29:16,122 --> 01:29:18,382 -They wereunder the bed. -So? 1583 01:29:18,426 --> 01:29:20,339 It's just Alastair said he wasn't sure where they were. 1584 01:29:20,382 --> 01:29:22,035 -It's not a big deal. -Listen. 1585 01:29:22,079 --> 01:29:24,730 This is great chatting with you, but time is not my friend. 1586 01:29:24,774 --> 01:29:26,382 I'm sorry. I'm sorry. I'll let you go. 1587 01:29:26,426 --> 01:29:27,861 Thanks. 1588 01:29:27,905 --> 01:29:28,948 Monica Pinch. 1589 01:29:29,600 --> 01:29:31,600 -Quickly. -Monica Pinch. 1590 01:29:31,643 --> 01:29:34,209 Now, she didn't find out that Jayne White was pregnant 1591 01:29:34,253 --> 01:29:35,643 until the night she died. 1592 01:29:35,687 --> 01:29:37,687 So if she talked to you about it, 1593 01:29:37,730 --> 01:29:39,513 it must have been then, right? 1594 01:29:39,556 --> 01:29:45,382 Uh, I'm gonna have to back you up a second there, Mr. Waldo. 1595 01:29:46,948 --> 01:29:49,253 You said that Jayne White was the murderer. 1596 01:29:49,296 --> 01:29:51,992 Oh, no. I said I knew who the murderer was. 1597 01:29:52,035 --> 01:29:54,905 Oh! 1598 01:29:55,818 --> 01:29:57,382 Warren Gomes. 1599 01:29:57,426 --> 01:29:58,905 Does that name mean anything to you? 1600 01:29:59,469 --> 01:30:01,426 -No. -Well, he was this lawyer. 1601 01:30:01,469 --> 01:30:02,992 I had a little bit of a weird thing with him. 1602 01:30:03,035 --> 01:30:04,818 He kept following me for a couple days, 1603 01:30:04,861 --> 01:30:07,730 and I kind of lost my temper and I confronted him one day. 1604 01:30:07,774 --> 01:30:09,035 We got into a little fight. 1605 01:30:09,079 --> 01:30:10,469 A couple hours later, he got killed. 1606 01:30:10,513 --> 01:30:11,861 Yeah? 1607 01:30:11,905 --> 01:30:13,556 I'm just trying to piece everything together. 1608 01:30:13,600 --> 01:30:16,166 The question is -- why bring it up -- 1609 01:30:16,209 --> 01:30:18,166 he had the same kind of watch as you. 1610 01:30:18,209 --> 01:30:19,730 Rich lawyer. 1611 01:30:19,774 --> 01:30:21,339 That's what I thought. Only I researched them. 1612 01:30:21,382 --> 01:30:22,992 They'll all individually made, right? 1613 01:30:23,035 --> 01:30:24,818 No two are identical. 1614 01:30:25,426 --> 01:30:27,253 Here's the thing -- The one he was wearing, 1615 01:30:27,296 --> 01:30:29,861 -it looked a lot like yours. -Pure coincidence. 1616 01:30:29,905 --> 01:30:32,382 This one hasn't left my wrist except when I shower and sleep. 1617 01:30:32,426 --> 01:30:34,296 But you asked Fontella what time it was. 1618 01:30:34,339 --> 01:30:35,818 What? When? 1619 01:30:35,861 --> 01:30:37,992 At the courthouse after Alastair's arraignment. 1620 01:30:38,035 --> 01:30:40,253 I'm afraid you must be mistaken. 1621 01:30:40,296 --> 01:30:41,426 But, uh... 1622 01:30:41,469 --> 01:30:42,948 Oh, fuck it. 1623 01:30:42,992 --> 01:30:44,253 Take a seat. 1624 01:30:44,296 --> 01:30:45,730 I want to hear everything you're thinking, 1625 01:30:45,774 --> 01:30:46,860 soup to nuts, all right? 1626 01:30:46,904 --> 01:30:48,686 -Soup to nuts? -Yes, please. 1627 01:30:48,729 --> 01:30:51,121 -Double-fuck the read-through. -Let's do that. Let's do it. 1628 01:30:51,165 --> 01:30:52,295 -You sure? -Yes, sir. 1629 01:30:53,252 --> 01:30:54,860 Buckle up. 1630 01:30:57,686 --> 01:30:59,338 Well, I'm thinking... 1631 01:31:00,947 --> 01:31:05,121 ...that you knew what Monica Pinch kept under her bed 1632 01:31:05,165 --> 01:31:06,947 'cause you were spending time in her bedroom 1633 01:31:06,991 --> 01:31:09,295 while Alastair was spending time with Jayne. 1634 01:31:12,860 --> 01:31:14,121 Mr. Waldo! 1635 01:31:14,165 --> 01:31:16,034 That is brilliant. 1636 01:31:17,729 --> 01:31:20,078 I'm thinking that on the night she found out 1637 01:31:20,121 --> 01:31:23,208 that he'd gotten Jayne pregnant, with Alastair passed out cold, 1638 01:31:23,252 --> 01:31:25,381 I'm thinking that Monica called you 1639 01:31:25,425 --> 01:31:28,121 to tell you she was gonna tell Alastair about your affair 1640 01:31:28,165 --> 01:31:29,860 to get him to quit the show and move back to England, 1641 01:31:29,904 --> 01:31:31,208 like she'd been wanting. 1642 01:31:31,252 --> 01:31:32,729 But you couldn't afford to lose Alastair, 1643 01:31:32,773 --> 01:31:34,817 not with the Jamshidi takeover threat. 1644 01:31:34,860 --> 01:31:37,991 I'm thinking that you drove over there. 1645 01:31:38,555 --> 01:31:40,381 You were gonna talk some sense into Monica. 1646 01:31:40,425 --> 01:31:41,991 But she didn't want to hear it. 1647 01:31:42,034 --> 01:31:43,468 Next thing, you guys are arguing. 1648 01:31:43,512 --> 01:31:45,425 It escalates, and you pick up the Regis Award. 1649 01:31:45,468 --> 01:31:46,817 And you hit her with it. 1650 01:31:47,338 --> 01:31:49,468 You didn't mean to do it. It's an act of passion. 1651 01:31:49,512 --> 01:31:51,729 Thing is, she's hit her head on the way down, 1652 01:31:51,773 --> 01:31:53,468 and now she's not moving. 1653 01:31:53,512 --> 01:31:55,773 So you panic, and you start wiping down 1654 01:31:55,817 --> 01:31:57,295 everything you can remember touching. 1655 01:31:57,338 --> 01:31:59,468 But the Regis Award was on a wooden table, 1656 01:31:59,512 --> 01:32:01,252 and that had bloodstains on it. 1657 01:32:01,295 --> 01:32:04,034 Now, I'm thinking -- I'm just thinking -- 1658 01:32:04,078 --> 01:32:07,252 maybe you were worried that some of that was your blood. 1659 01:32:07,295 --> 01:32:09,555 You could've got cut in the fight. 1660 01:32:09,599 --> 01:32:11,165 So now what do you do? 1661 01:32:11,208 --> 01:32:13,381 -You swap around some furniture. 1662 01:32:13,425 --> 01:32:15,034 You set the alarm on the way out. 1663 01:32:15,078 --> 01:32:16,904 You get rid of the Regis in some dumpster, 1664 01:32:16,947 --> 01:32:22,034 and you let poor old Alastair wake up to take the rap. 1665 01:32:22,512 --> 01:32:24,078 How did I do? 1666 01:32:29,034 --> 01:32:30,817 Come on. 1667 01:32:30,860 --> 01:32:32,686 And the lawyer guy? What... 1668 01:32:32,729 --> 01:32:34,555 He blackmailed you. 1669 01:32:34,599 --> 01:32:36,512 He even made you cough up that fancy watch, 1670 01:32:36,555 --> 01:32:39,729 which you couldn't resist taking back after you shot him. 1671 01:32:40,817 --> 01:32:42,034 -Huh? 1672 01:32:43,991 --> 01:32:46,817 That is quite brilliant. 1673 01:32:46,860 --> 01:32:49,165 In fact, I should give you a pilot deal. 1674 01:32:49,208 --> 01:32:51,338 There isone gaping hole in your narrative, however. 1675 01:32:51,381 --> 01:32:54,512 Why would I sabotage the biggest asset on this network? 1676 01:32:54,555 --> 01:32:56,034 Come on. That's the easy part. 1677 01:32:56,078 --> 01:32:57,468 You told me yourself 1678 01:32:57,512 --> 01:32:59,468 the scandal made the show twice as valuable. 1679 01:32:59,512 --> 01:33:01,295 You knew Alastair would get off. 1680 01:33:01,338 --> 01:33:03,338 I mean, it's L.A. The star always gets off. 1681 01:33:03,381 --> 01:33:06,165 And in the meantime, the more publicity, 1682 01:33:06,208 --> 01:33:07,817 the bigger the windfall. 1683 01:33:07,860 --> 01:33:09,338 So what do you do? 1684 01:33:09,381 --> 01:33:11,904 You hire the lawyer who'll make the most noise 1685 01:33:11,947 --> 01:33:14,078 and then the detective who would make the most noise, 1686 01:33:14,121 --> 01:33:16,468 even though your lawyer kept telling you 1687 01:33:16,512 --> 01:33:18,381 I'd be a shitty choice. 1688 01:33:18,425 --> 01:33:20,121 And let's be honest. I ama shitty choice. 1689 01:33:20,165 --> 01:33:22,512 I've never been a P.I. The LAPD fucking hates me. 1690 01:33:22,555 --> 01:33:25,860 I'm so rusty, I'd probably be useless. 1691 01:33:25,904 --> 01:33:28,686 But I think you liked me for those reasons. 1692 01:33:29,817 --> 01:33:31,642 'Cause that made me the last detective 1693 01:33:31,686 --> 01:33:35,468 who'd ever figure out that you killed Monica Pinch. 1694 01:33:36,729 --> 01:33:37,817 AndWarren Gomes. 1695 01:33:41,642 --> 01:33:44,034 A lot of moving parts. 1696 01:33:45,555 --> 01:33:47,729 A lot of moving parts. 1697 01:33:51,208 --> 01:33:53,686 I do have one question. 1698 01:33:53,729 --> 01:33:57,425 What made you so sure 1699 01:33:57,468 --> 01:34:00,425 that you walk in here and deliver that little pitch? 1700 01:34:03,121 --> 01:34:05,425 I'll be honest. 1701 01:34:05,468 --> 01:34:07,773 I only walked in 98% sure. 1702 01:34:07,817 --> 01:34:09,034 Ah. 1703 01:34:12,338 --> 01:34:14,208 What was the other 2%? 1704 01:34:14,252 --> 01:34:17,121 I had to make sure you were a lefty. 1705 01:34:21,252 --> 01:34:23,686 I did make one mistake, though. 1706 01:34:23,729 --> 01:34:27,729 I really should've waited until the cops got here. 1707 01:34:27,773 --> 01:34:30,034 You -- You told them to come? 1708 01:34:30,078 --> 01:34:32,512 Well, if I timed it right, they're already downstairs. 1709 01:34:32,555 --> 01:34:36,381 Of course... I don't have a watch. 1710 01:34:38,468 --> 01:34:40,252 After you. 1711 01:34:40,295 --> 01:34:43,991 -Yeah. You just keep smiling. 1712 01:34:44,034 --> 01:34:46,121 Watch your haircut. 1713 01:34:47,729 --> 01:34:49,904 Come on. Look alive, fellas. 1714 01:34:49,947 --> 01:34:51,729 Pete couldn't make it himself? 1715 01:34:51,773 --> 01:34:53,468 You know he's not gonna let you out of this collar, right? 1716 01:34:53,512 --> 01:34:55,078 I'm gonna head to North Hollywood. 1717 01:34:55,121 --> 01:34:56,642 -Tell Pete I'll meet him there. 1718 01:34:57,381 --> 01:34:59,512 -See you in court! 1719 01:34:59,555 --> 01:35:01,512 What are you doing?! 1720 01:35:01,555 --> 01:35:04,208 Get off my bike! 1721 01:35:04,252 --> 01:35:06,121 We're not cops, man. We're -- We're extras. 1722 01:35:06,165 --> 01:35:07,555 Shut the fuck up. 1723 01:35:11,381 --> 01:35:14,295 WALDO: Fuck! Fuck! 1724 01:35:33,468 --> 01:35:38,078 Ho ho ho! Merry Christmas! 1725 01:36:56,903 --> 01:36:58,033 -Fuck! 1726 01:37:06,251 --> 01:37:07,946 ...Lady Justice. 1727 01:37:07,990 --> 01:37:10,554 Make sure that he isn't prejudiced 1728 01:37:10,598 --> 01:37:12,816 or predispositioned... 1729 01:37:12,859 --> 01:37:14,990 Fuck! 1730 01:37:15,033 --> 01:37:17,816 "For 99 days, you do that, 1731 01:37:17,859 --> 01:37:21,424 and justice, in its natural wisdom, will find its own way. 1732 01:37:21,467 --> 01:37:23,120 But, Johnnie," he'd say... 1733 01:37:24,337 --> 01:37:26,511 "...on the 100th day, 1734 01:37:26,554 --> 01:37:31,728 a great judge knows that he needs to bejustice." 1735 01:37:33,380 --> 01:37:36,120 -Ready for your close-up? -Wait! Wait! 1736 01:37:36,164 --> 01:37:37,859 "...I do know that as I sit here today..." 1737 01:37:37,903 --> 01:37:39,859 How are you gonna get away with this? 1738 01:37:39,903 --> 01:37:42,641 A light fell on set. Happens all the time. 1739 01:37:42,685 --> 01:37:44,294 Last looks. 1740 01:37:47,772 --> 01:37:51,685 ...and find this here defendant...guilty. 1741 01:38:03,164 --> 01:38:06,120 What the fuck? This place is fallin' apart. 1742 01:38:06,728 --> 01:38:08,251 Waldo. 1743 01:38:08,294 --> 01:38:09,990 Hey, Q. 1744 01:38:17,946 --> 01:38:20,511 -Well, that's that, then. -Yeah. 1745 01:38:20,554 --> 01:38:22,946 Would it be ungrateful to ask what you're doing here? 1746 01:38:22,990 --> 01:38:26,424 I've been following you since the recruiting office. 1747 01:38:26,467 --> 01:38:29,380 I even had to sit through that Rumpelstiltskin bullshit. 1748 01:38:29,424 --> 01:38:31,164 -Really? -Yeah. 1749 01:38:32,033 --> 01:38:33,816 How'd you get on the lot? 1750 01:38:33,859 --> 01:38:36,772 Snuck in on a studio tour. Yeah. 1751 01:38:36,816 --> 01:38:38,467 They really need to check out their security. 1752 01:38:38,511 --> 01:38:41,859 I could be, like, a crazy stalker or something, you know? 1753 01:38:41,903 --> 01:38:44,728 I, uh, hope you don't mind. I used your gun. 1754 01:38:45,772 --> 01:38:47,990 I was never here. 1755 01:38:48,033 --> 01:38:49,337 Yeah. I can work with that. 1756 01:38:50,120 --> 01:38:51,685 Grand. 1757 01:38:52,772 --> 01:38:55,294 You do know why I saved your ass, right? 1758 01:38:56,424 --> 01:38:58,685 -Yeah, I got an idea. -Mm. 1759 01:39:01,164 --> 01:39:03,511 Someone else kills you first, I can't get what I want. 1760 01:39:03,554 --> 01:39:04,903 It'll be a mess. 1761 01:39:04,946 --> 01:39:06,816 Nobody will know what to do with themselves. 1762 01:39:06,859 --> 01:39:10,337 You know, I got to say, Q, it's not too clever 1763 01:39:10,380 --> 01:39:12,990 keeping your kind of business records on a flash drive. 1764 01:39:13,033 --> 01:39:15,424 Is that what Cuppy thinks is on there? 1765 01:39:16,033 --> 01:39:17,728 Business records. 1766 01:39:17,772 --> 01:39:21,120 The guy's an idiot. 1767 01:39:21,164 --> 01:39:24,859 Why? What ison there? 1768 01:39:24,903 --> 01:39:26,641 Epic poem. 1769 01:39:27,903 --> 01:39:29,946 Long-ass motherfucker, too. 1770 01:39:29,990 --> 01:39:32,120 It's the only copy I got. 1771 01:39:32,164 --> 01:39:34,207 Epic poem that you wrote? 1772 01:39:34,251 --> 01:39:35,859 Yeah, that I wrote. 1773 01:39:35,903 --> 01:39:38,033 -Ah. -It's about the life of a dealer 1774 01:39:38,077 --> 01:39:39,946 trying to retain his independence and integrity 1775 01:39:39,990 --> 01:39:42,859 in an era of corporate-style cartels. 1776 01:39:43,511 --> 01:39:45,511 Why an epic poem? 1777 01:39:45,554 --> 01:39:47,903 See, me, I'm an autodidact. 1778 01:39:47,946 --> 01:39:51,120 Means I'm self-educated. I had to enrich my own life. 1779 01:39:51,164 --> 01:39:54,816 But my little girl, Dulcy -- 1780 01:39:54,859 --> 01:39:58,598 I'm gonna make sure my daughter gets a real education. 1781 01:39:58,641 --> 01:40:02,251 That way, she ain't stuck being no cop, no dealer. 1782 01:40:02,294 --> 01:40:04,251 I want to give the poem to her 1783 01:40:04,294 --> 01:40:06,641 so she can see the man I really am. 1784 01:40:08,207 --> 01:40:10,511 Waldo, I need my mem. 1785 01:40:10,554 --> 01:40:14,598 I need Lorena to come back, so... 1786 01:40:14,641 --> 01:40:16,337 I'll tell you what. 1787 01:40:16,380 --> 01:40:17,772 I want you to get my little girl 1788 01:40:17,816 --> 01:40:20,207 into that fancy-ass private school. 1789 01:40:20,251 --> 01:40:22,380 Same one as that British dude's kid. 1790 01:40:22,990 --> 01:40:25,816 Get him to help Dulcy and bring me back my mem, 1791 01:40:25,859 --> 01:40:27,859 and Lorena can come back. 1792 01:40:27,903 --> 01:40:30,120 Have you got the juice for that? 1793 01:40:30,164 --> 01:40:33,120 You know, I just might. 1794 01:40:35,858 --> 01:40:40,032 Okay, Waldo. You got another 24 hours. 1795 01:40:41,902 --> 01:40:45,815 By the way, I love Johnnie's bench. 1796 01:40:51,727 --> 01:40:53,336 ALASTAIR: You know, 1797 01:40:53,379 --> 01:40:55,423 my granddaddy once said... 1798 01:40:59,858 --> 01:41:03,119 "...It's one thing to write like a poet... 1799 01:41:03,771 --> 01:41:07,293 ...and another thing altogether to write like a historian. 1800 01:41:10,250 --> 01:41:14,466 A poet can rehash or sing about things 1801 01:41:14,510 --> 01:41:18,466 not like they were but like they should have been. 1802 01:41:21,119 --> 01:41:22,902 And the historian... 1803 01:41:24,379 --> 01:41:25,858 ...well, he's got to write about them 1804 01:41:25,902 --> 01:41:27,423 not like they should have been..." 1805 01:41:27,466 --> 01:41:29,076 Fuckin' Lorena. 1806 01:41:29,119 --> 01:41:31,336 "...but like they were... 1807 01:41:33,032 --> 01:41:36,815 ...without adding or subtracting anything from the truth." 1808 01:41:38,119 --> 01:41:39,684 And might I remind you, Counselor, 1809 01:41:39,727 --> 01:41:43,076 you're getting dangerously close to rufflin' my feathers. 1810 01:41:43,119 --> 01:41:44,989 Do you understand the words "contempt of court"? 1811 01:41:46,206 --> 01:41:47,684 Come in. 1812 01:41:48,858 --> 01:41:51,423 Aha! The man of the hour. 1813 01:41:51,466 --> 01:41:54,423 Come here. Deftly done, my old cockalorum. 1814 01:41:54,466 --> 01:41:55,858 No tongues. 1815 01:41:55,902 --> 01:41:57,727 Come in. Sit down. Sit. 1816 01:41:57,771 --> 01:42:00,032 I want to lavish praise on you. 1817 01:42:01,771 --> 01:42:03,815 Is it too much of a cliché to say... 1818 01:42:03,858 --> 01:42:05,510 I don't know how to thank you? 1819 01:42:05,553 --> 01:42:08,206 Is it too much of a cliché to say I might have an idea? 1820 01:42:08,250 --> 01:42:10,293 -Shoot. -I'm thinking you were right 1821 01:42:10,336 --> 01:42:12,250 about that epic two-week pub crawl. 1822 01:42:12,293 --> 01:42:13,684 That's a brilliant idea. 1823 01:42:13,727 --> 01:42:15,771 Unfortunately, as of today... 1824 01:42:18,771 --> 01:42:22,163 ...this is my liquor of choice. 1825 01:42:24,119 --> 01:42:25,510 -Sober as a judge. -Yes. 1826 01:42:25,553 --> 01:42:27,727 Very good. 1827 01:42:27,771 --> 01:42:29,597 I may drop dead any second, 1828 01:42:29,640 --> 01:42:31,640 but at least now I'm not inviting it. 1829 01:42:32,684 --> 01:42:35,119 I made a shambles of everything, Waldo. 1830 01:42:35,163 --> 01:42:36,858 Monica's gone. 1831 01:42:36,902 --> 01:42:39,815 Jayne's run off with her son or daughter -- I may never know. 1832 01:42:40,902 --> 01:42:44,902 On the other hand, I do have my sweet Gaby. 1833 01:42:44,945 --> 01:42:46,336 And the least I owe her 1834 01:42:46,379 --> 01:42:48,379 is the best I have. 1835 01:42:48,423 --> 01:42:51,032 That could take more courage than drinking yourself to death. 1836 01:42:51,076 --> 01:42:53,815 Don't I know it. 1837 01:42:54,597 --> 01:42:55,945 Courage, mate. 1838 01:42:55,989 --> 01:42:58,379 -Cheers. 1839 01:42:58,423 --> 01:43:00,771 -Ready for you, Mr. Pinch. -Yes. Let's off. 1840 01:43:01,293 --> 01:43:03,423 And, uh, don't tell anyone about this. 1841 01:43:03,466 --> 01:43:05,076 If they think I'm still a drunk, 1842 01:43:05,119 --> 01:43:07,989 they'll still let me paste the occasional pretty boy. 1843 01:43:20,553 --> 01:43:22,510 I got your text. 1844 01:43:23,902 --> 01:43:26,771 Thanks for squaring things with Q. 1845 01:43:26,815 --> 01:43:28,902 And yet all you talked about was Pinch. 1846 01:43:29,466 --> 01:43:31,597 I wanted you to do that, too. 1847 01:43:31,640 --> 01:43:33,250 I hope I didn't cause you too much trouble. 1848 01:43:33,293 --> 01:43:36,423 Oh, not at all. I made some new friends. 1849 01:43:36,902 --> 01:43:38,423 Well, if you're up for it, 1850 01:43:38,466 --> 01:43:40,119 I've got something else we could work together. 1851 01:43:40,163 --> 01:43:42,032 You know, I don't think my face can take 1852 01:43:42,076 --> 01:43:43,119 much more of your action. 1853 01:43:43,163 --> 01:43:44,553 Oh, stop being such a princess. 1854 01:43:44,597 --> 01:43:46,989 You know you loved every minute of it. 1855 01:43:47,989 --> 01:43:49,423 You look good. 1856 01:43:49,466 --> 01:43:51,510 Yeah. You look pretty good yourself -- 1857 01:43:51,553 --> 01:43:52,858 for a dead woman. 1858 01:43:52,902 --> 01:43:54,293 How'd you pull that off? 1859 01:43:54,336 --> 01:43:56,684 A coroner down in San Berdoo owed me a favor. 1860 01:43:56,727 --> 01:43:58,640 They let me have a Jane Doe they were gonna cremate. 1861 01:43:58,684 --> 01:44:00,989 So I burned her in my ex-husband's car. 1862 01:44:01,032 --> 01:44:02,423 Ex-husband? 1863 01:44:02,466 --> 01:44:04,858 -Almost ex. -Mm. 1864 01:44:05,640 --> 01:44:07,815 What, you want me to tell you if it what bothers me 1865 01:44:07,858 --> 01:44:10,206 that you got married? 1866 01:44:10,250 --> 01:44:12,379 I don't need you to tell me. 1867 01:44:14,902 --> 01:44:17,727 And you disappeared on me. I don't owe you anything. 1868 01:44:17,771 --> 01:44:19,336 Hey, I didn't say you did. 1869 01:44:19,379 --> 01:44:21,466 Why don't you tell me what happened to your beard? 1870 01:44:23,727 --> 01:44:25,163 Who was she? 1871 01:44:25,206 --> 01:44:26,423 You were dead. 1872 01:44:26,466 --> 01:44:28,423 Barely! My body wasn't even cold. 1873 01:44:28,466 --> 01:44:29,466 I was grieving. 1874 01:44:29,510 --> 01:44:32,163 Oh, you know what? Fuck it. 1875 01:44:34,032 --> 01:44:36,640 So that's it? You just breeze in and breeze back out? 1876 01:44:36,684 --> 01:44:38,423 You ghosted me for three years. 1877 01:44:38,466 --> 01:44:41,293 Then I drive up your stupid mountain, and you're Ice Man. 1878 01:44:41,336 --> 01:44:43,466 Then you come out here, one week in L.A., 1879 01:44:43,510 --> 01:44:45,423 and you've got some little... 1880 01:44:45,466 --> 01:44:46,858 You know what? Forget it, Waldo. 1881 01:44:46,902 --> 01:44:48,727 I don't know what I was thinking. 1882 01:44:57,597 --> 01:44:59,553 Fuckin' Lorena. 1883 01:45:08,902 --> 01:45:13,250 Jesus fucking Christ. 1884 01:45:13,293 --> 01:45:15,076 Fuck me. 1885 01:45:31,726 --> 01:45:34,857 Give you a ride somewhere? 1886 01:45:34,901 --> 01:45:36,249 In this? 1887 01:45:36,292 --> 01:45:39,031 What's it get, four miles to the gallon? 1888 01:45:39,075 --> 01:45:40,509 It's a C 300. 1889 01:45:40,552 --> 01:45:42,596 I dropped 55K on it, and I fucking love it. 1890 01:45:42,639 --> 01:45:45,509 So what's it gonna take to get you to shut up about it? 1891 01:45:46,509 --> 01:45:48,639 Let me drive? 1892 01:45:48,683 --> 01:45:50,639 Jesus, Waldo. 1893 01:46:28,422 --> 01:46:32,031 ♪ On my bed, one eye closed 1894 01:46:42,075 --> 01:46:43,639 ♪ My ears are closed 1895 01:46:49,335 --> 01:46:50,901 ♪ My mind's made up 1896 01:46:59,335 --> 01:47:02,422 ♪ The echo in my chamber grows 1897 01:47:06,814 --> 01:47:09,857 ♪ I sink my teeth in TV shows 1898 01:47:23,335 --> 01:47:27,118 ♪ I don't want any more 1899 01:47:30,770 --> 01:47:34,726 ♪ I don't want any more 1900 01:47:38,162 --> 01:47:42,031 ♪ I don't want any more 1901 01:47:45,596 --> 01:47:49,901 ♪ I don't want any more 1902 01:48:48,770 --> 01:48:52,031 ♪ I'm lying on my bed 1903 01:48:54,205 --> 01:48:57,118 ♪ With celebrity chefs 1904 01:48:58,509 --> 01:49:01,075 ♪ But what do they know? 1905 01:49:03,378 --> 01:49:06,770 ♪ I'm lying on my bed 1906 01:49:08,857 --> 01:49:11,988 ♪ With celebrity chefs 1907 01:49:13,118 --> 01:49:15,596 ♪ But what do they know? 1908 01:49:32,205 --> 01:49:34,814 ♪ And I'm filtering through 1909 01:49:36,944 --> 01:49:39,770 ♪ And I'm bubbling up 1910 01:49:45,378 --> 01:49:48,901 ♪ When I'm lying 1911 01:49:48,944 --> 01:49:52,509 ♪ When I'm lying 1912 01:49:52,552 --> 01:49:55,509 ♪ When I'm lying 129191

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.