Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,132 --> 00:00:03,090
[Tess]
Previously on Hidden Palms...
2
00:00:03,133 --> 00:00:04,439
I'm Johnny.
I just moved in.
3
00:00:04,482 --> 00:00:06,223
- Something's haunting you.
- My dad killed himself.
4
00:00:06,267 --> 00:00:07,224
You gonna blame me forever?
5
00:00:07,268 --> 00:00:08,399
I don't blame you.
6
00:00:08,443 --> 00:00:10,793
I'm open to suggestions.
7
00:00:10,836 --> 00:00:11,924
I suggested you not marry Bob.
8
00:00:11,968 --> 00:00:13,578
I suggested we not move
to Palm Springs.
9
00:00:13,622 --> 00:00:14,666
I used to be friends
with Eddie.
10
00:00:14,710 --> 00:00:16,364
He lived in your room
before you.
11
00:00:16,407 --> 00:00:18,061
- Why did Eddie move?
- Eddie died.
12
00:00:18,105 --> 00:00:20,846
[Cliff]
That would be Greta. She's a bit of an enigma.
13
00:00:20,890 --> 00:00:22,848
Oh, he's Jesse Jo's.
I'm staying on his couch.
14
00:00:22,892 --> 00:00:24,894
So many rules.
They should be fun to break.
15
00:00:24,937 --> 00:00:28,158
[Cliff]
That was Eddie's mom. You misread the situation.
16
00:00:28,202 --> 00:00:30,160
Stay the hell away from me.
17
00:00:30,204 --> 00:00:32,032
I told you.
Greta was Eddie's girl.
18
00:00:32,075 --> 00:00:34,208
Taken last Halloween,
the night Eddie died.
19
00:00:34,251 --> 00:00:35,905
Remember how you said
no more secrets?
20
00:00:35,948 --> 00:00:37,428
Yeah.
21
00:00:37,472 --> 00:00:38,995
I was hoping maybe you could
explain something for me?
22
00:00:41,084 --> 00:00:42,042
Eddie was murdered.
23
00:00:42,085 --> 00:00:43,086
And I know they did it.
24
00:00:43,130 --> 00:00:44,435
[Johnny]
Who did you see, Liza?
25
00:00:44,479 --> 00:00:45,654
Cliff and Greta.
26
00:00:45,697 --> 00:00:47,221
What about that night
your friend died?
27
00:00:47,264 --> 00:00:48,613
I made it all go away.
28
00:00:48,657 --> 00:00:49,962
It's out there, Cliff.
29
00:00:50,006 --> 00:00:51,094
The secret's out.
30
00:00:51,138 --> 00:00:53,096
You wanna know...
who killed Eddie.
31
00:00:53,140 --> 00:00:55,316
Butt out.
32
00:00:55,359 --> 00:00:56,752
You certainly took
your sweet time.
33
00:00:56,795 --> 00:00:57,883
We have a problem.
34
00:00:57,927 --> 00:00:58,971
Yes, we do.
35
00:01:09,460 --> 00:01:10,766
[knocking]
36
00:01:10,809 --> 00:01:12,028
[Karen]
Johnny, breakfast!
37
00:01:12,072 --> 00:01:14,030
Coming!
38
00:01:29,045 --> 00:01:30,699
Sit down.
I'll fix you a plate.
39
00:01:30,742 --> 00:01:32,527
Not all that hungry.
40
00:01:32,570 --> 00:01:33,919
Come on.
41
00:01:33,963 --> 00:01:35,356
Thought we could have
a nice breakfast...
42
00:01:35,399 --> 00:01:36,966
clear the air.
43
00:01:37,009 --> 00:01:41,797
We're gonna be fine
because you made hash browns?
44
00:01:41,840 --> 00:01:43,407
No, we're gonna be fine
because we're gonna talk about
45
00:01:43,451 --> 00:01:44,887
what's really going on here.
46
00:01:47,846 --> 00:01:49,631
Later.
47
00:01:49,674 --> 00:01:51,154
Smells good.
48
00:01:51,198 --> 00:01:53,069
I'm really starving.
49
00:01:53,113 --> 00:01:55,027
Help yourself.
There's plenty.
50
00:02:02,209 --> 00:02:04,254
You know,
we can't keep doing this.
51
00:02:04,298 --> 00:02:05,473
I said "later."
52
00:02:05,516 --> 00:02:06,474
[Bob]
What if I wanna
53
00:02:06,517 --> 00:02:07,518
talk about it
right now?
54
00:02:07,562 --> 00:02:09,433
John, please!
55
00:02:11,479 --> 00:02:13,263
Bob, I'm sorry.
56
00:02:22,359 --> 00:02:24,100
All right.
Let's get to crackin'.
57
00:02:24,144 --> 00:02:27,016
Rise and shine, Miss Mopey.
58
00:02:27,059 --> 00:02:29,845
Weepin' time is over!
59
00:02:29,888 --> 00:02:31,629
Shake a leg, girlfriend.
60
00:02:31,673 --> 00:02:33,588
You've gotta help me move...
61
00:02:33,631 --> 00:02:36,199
this coffee table.
62
00:02:36,243 --> 00:02:37,592
What's going on?
63
00:02:37,635 --> 00:02:39,333
I've got to rehearse.
64
00:02:39,376 --> 00:02:41,552
I've come up with
all-new choreography
65
00:02:41,596 --> 00:02:44,207
for tomorrow's performance.
66
00:02:44,251 --> 00:02:46,644
I gotta practice my moves.
67
00:02:46,688 --> 00:02:50,344
Make sure I can pull it off
in these fabulous new pumps.
68
00:02:50,387 --> 00:02:52,128
[laughing]
69
00:02:52,172 --> 00:02:54,086
Isn't it kinda last minute
to change your act?
70
00:02:54,130 --> 00:02:55,175
Your show's tomorrow night.
71
00:02:55,218 --> 00:02:57,438
That's why I need
your help.
72
00:02:57,481 --> 00:02:59,657
For the next 36 hours,
73
00:02:59,701 --> 00:03:02,007
every minute,
74
00:03:02,051 --> 00:03:06,142
we are going
to be busy, busy, busy, busy.
75
00:03:06,186 --> 00:03:09,014
Busy enough to keep
my mind off Cliff, right?
76
00:03:09,058 --> 00:03:13,149
Well, who on earth
could that be at this hour?
77
00:03:13,193 --> 00:03:14,019
Take that mop,
78
00:03:14,063 --> 00:03:16,152
give it a comb,
and say it.
79
00:03:16,196 --> 00:03:19,024
Tease it
until it is terrified.
80
00:03:19,068 --> 00:03:20,809
I want it real high.
81
00:03:24,465 --> 00:03:26,162
I was wondering
if I could speak to Nikki.
82
00:03:26,206 --> 00:03:27,816
[Jesse Jo]
Oh, really now?
83
00:03:27,859 --> 00:03:29,165
'Cause I was wondering
84
00:03:29,209 --> 00:03:30,775
what you'd look like
with a round of buckshot
85
00:03:30,819 --> 00:03:32,212
in your narrow behind.
86
00:03:32,255 --> 00:03:35,127
Nikki, please?
87
00:03:35,171 --> 00:03:36,955
Do you want me
to get my gun?
88
00:03:36,999 --> 00:03:39,262
No, I'm good here.
89
00:03:39,306 --> 00:03:42,831
Mm-hmm.
90
00:03:44,789 --> 00:03:47,227
You be strong.
91
00:03:51,056 --> 00:03:53,668
You at least deserve
an apology.
92
00:03:53,711 --> 00:03:55,452
You caught me doing something
I shouldn't have been doing
93
00:03:55,496 --> 00:03:58,281
and I had the audacity
to lie to you about it.
94
00:04:02,807 --> 00:04:06,550
Look, I'm sorry that you saw
Maria kissing me
95
00:04:06,594 --> 00:04:09,249
because obviously,
it was hurtful to you.
96
00:04:09,292 --> 00:04:11,076
And I am so sorry
that it happened
97
00:04:11,120 --> 00:04:12,426
because I wouldn't be
98
00:04:12,469 --> 00:04:14,863
standing here telling you
how upset I am too.
99
00:04:14,906 --> 00:04:17,257
How does an apology end
with you asking me
100
00:04:17,300 --> 00:04:19,433
to feel sorry for you?
101
00:04:19,476 --> 00:04:21,043
It doesn't.
102
00:04:45,807 --> 00:04:47,852
[Johnny whistles]
103
00:04:52,292 --> 00:04:54,250
Getting ready
for an experiment?
104
00:04:56,121 --> 00:04:59,603
I'm sorry I blew you off
at the party the other night.
105
00:04:59,647 --> 00:05:01,910
Since you're already
mad at me,
106
00:05:01,953 --> 00:05:05,609
I might as well
come clean.
107
00:05:05,653 --> 00:05:06,871
I took the dress.
108
00:05:06,915 --> 00:05:08,308
What?
109
00:05:08,351 --> 00:05:09,874
I thought Cliff might come
after you.
110
00:05:09,918 --> 00:05:11,354
Just get out.
111
00:05:11,398 --> 00:05:14,139
So I guess
you don't wanna hear
112
00:05:14,183 --> 00:05:16,620
that Nikki caught Cliff
making out
113
00:05:16,664 --> 00:05:18,666
with Maria Nolan
in my bedroom.
114
00:05:18,709 --> 00:05:19,797
You're kidding.
115
00:05:19,841 --> 00:05:22,191
Not at all.
116
00:05:22,234 --> 00:05:24,106
That's just warped
in so many ways.
117
00:05:24,149 --> 00:05:27,501
Johnny, there's something
that you should see.
118
00:05:39,339 --> 00:05:42,080
[Eddie]
They're barely talking anymore.
119
00:05:42,124 --> 00:05:43,517
[Liza]
For how long?
120
00:05:43,560 --> 00:05:46,302
[Eddie]
Like the last month.
121
00:05:46,346 --> 00:05:48,391
I seriously considered
joining Debate Club
122
00:05:48,435 --> 00:05:51,046
just so I wouldn't have to sit
through another silent dinner
123
00:05:51,089 --> 00:05:52,308
and watch the two of them
avoid each other.
124
00:05:52,352 --> 00:05:55,398
You kept all your video chats
with Eddie?
125
00:05:55,442 --> 00:05:57,922
Yeah, this one's from about
a month before he died.
126
00:05:57,966 --> 00:05:59,271
As soon as you said something,
I realized--
127
00:05:59,315 --> 00:06:02,144
Um, I think this is it.
128
00:06:02,187 --> 00:06:06,453
I don't know if my Dad's
fully caught on yet,
129
00:06:06,496 --> 00:06:08,106
but you can tell
something's bugging him.
130
00:06:08,150 --> 00:06:11,458
Eddie, are you 100% sure that--
131
00:06:11,501 --> 00:06:13,764
She's having an affair, Liza.
132
00:06:13,808 --> 00:06:16,332
I know it.
133
00:06:16,376 --> 00:06:17,725
As soon as I figure out
who it is,
134
00:06:17,768 --> 00:06:18,856
I'm gonna confront my mom
135
00:06:18,900 --> 00:06:20,118
and the jerk
that's been banging her.
136
00:06:20,162 --> 00:06:23,295
[sighs]
137
00:06:23,339 --> 00:06:24,427
Are you thinking
what I'm thinking?
138
00:06:24,471 --> 00:06:27,125
Eddie found out
about Cliff and his mom.
139
00:06:27,169 --> 00:06:29,389
Yeah, but Cliff killed him
because of it.
140
00:06:29,432 --> 00:06:31,086
That's a leap, Liza.
141
00:06:31,129 --> 00:06:32,653
It's motive.
142
00:06:32,696 --> 00:06:34,219
I mean, Cliff was sleeping
with Eddie's girlfriend
143
00:06:34,263 --> 00:06:35,656
and his mother?
144
00:06:35,699 --> 00:06:37,571
Yeah, but those are reasons
for Eddie to kill Cliff,
145
00:06:37,614 --> 00:06:39,573
not the other way around.
146
00:06:39,616 --> 00:06:40,617
Well...
147
00:06:40,661 --> 00:06:42,619
Cliff isn't dead.
148
00:06:42,663 --> 00:06:44,404
Eddie is.
149
00:06:48,886 --> 00:06:51,846
[Aidan Hawken's Blind]
150
00:06:51,889 --> 00:06:56,154
♪
151
00:06:56,198 --> 00:06:57,895
♪ I wake up
152
00:06:57,939 --> 00:07:01,899
♪ I talk myself to sleep
153
00:07:01,943 --> 00:07:05,816
♪ I can't do much
but follow ♪
154
00:07:05,860 --> 00:07:07,731
♪ You are the one
155
00:07:07,775 --> 00:07:10,386
♪ You are the one
156
00:07:10,430 --> 00:07:12,519
♪ But you burn like the sun
157
00:07:12,562 --> 00:07:15,347
♪ Yeah, you burn like the sun
158
00:07:15,391 --> 00:07:20,091
♪ My ♪
159
00:07:42,374 --> 00:07:43,680
Hey!
160
00:07:43,724 --> 00:07:45,160
Before you slam the door,
can we talk?
161
00:07:56,693 --> 00:08:00,392
Hello, Skip.
162
00:08:00,436 --> 00:08:01,611
Maria.
163
00:08:01,655 --> 00:08:03,265
I don't think
you and I being seen together
164
00:08:03,308 --> 00:08:04,571
is such a good idea.
165
00:08:04,614 --> 00:08:06,529
We're old friends.
166
00:08:06,573 --> 00:08:08,096
We're bound to run
into each other.
167
00:08:08,139 --> 00:08:10,794
You were supposed to stay away
from this place.
168
00:08:10,838 --> 00:08:13,362
You're far too visible.
169
00:08:13,405 --> 00:08:15,625
I don't think
I'm your biggest concern.
170
00:08:15,669 --> 00:08:17,845
People are asking questions
about my son's death.
171
00:08:17,888 --> 00:08:19,281
Look, I told you that
I would take care of it
172
00:08:19,324 --> 00:08:20,500
and I will.
173
00:08:20,543 --> 00:08:22,632
What are you doing, exactly?
174
00:08:22,676 --> 00:08:26,070
Okay, your son killed himself.
Case closed.
175
00:08:26,114 --> 00:08:28,769
Listen,
don't go crazy on me.
176
00:08:28,812 --> 00:08:31,902
I know how you can get.
177
00:08:36,428 --> 00:08:38,518
Don't you look lovely?
178
00:08:41,521 --> 00:08:44,001
So where's Maria running
off to so fast?
179
00:08:44,045 --> 00:08:45,089
She's an old friend, Tess.
180
00:08:45,133 --> 00:08:48,049
That was a very platonic
"hello."
181
00:08:48,092 --> 00:08:49,703
I'm an old friend too.
182
00:08:49,746 --> 00:08:51,835
But I don't think of us
as platonic.
183
00:08:51,879 --> 00:08:53,881
Well, what are we then?
184
00:08:53,924 --> 00:08:56,448
We are on for dinner
tomorrow night?
185
00:08:56,492 --> 00:08:57,624
Le Chateau.
186
00:08:57,667 --> 00:08:58,712
Say 8:00.
187
00:08:58,755 --> 00:08:59,756
Oh, I can't.
188
00:08:59,800 --> 00:09:01,584
I got plans.
189
00:09:01,628 --> 00:09:04,152
You're not gonna make this easy,
are you?
190
00:09:04,195 --> 00:09:08,112
Honey, I haven't been easy
since the Reagan administration.
191
00:09:12,203 --> 00:09:14,554
Are you sure
you wanna be here?
192
00:09:14,597 --> 00:09:17,078
I mean,
I am a murderer.
193
00:09:17,121 --> 00:09:18,906
I never accused you
of that.
194
00:09:18,949 --> 00:09:21,473
It's just that
everyone's been lying to me,
195
00:09:21,517 --> 00:09:22,866
and it was at the point
where my head was spinning
196
00:09:22,910 --> 00:09:24,302
and I didn't know
what to believe.
197
00:09:24,346 --> 00:09:26,696
And now?
198
00:09:26,740 --> 00:09:27,828
I believe you.
199
00:09:27,871 --> 00:09:29,743
[scoffs]
200
00:09:29,786 --> 00:09:32,180
Why now?
201
00:09:32,223 --> 00:09:33,485
I found out
that Cliff and Maria Nolan
202
00:09:33,529 --> 00:09:34,530
are sleeping together.
203
00:09:34,574 --> 00:09:35,618
What?
204
00:09:35,662 --> 00:09:37,054
Where did you hear that?
205
00:09:37,098 --> 00:09:39,796
Nikki caught them...
together at the birthday party.
206
00:09:39,840 --> 00:09:41,798
They were in my room,
making out.
207
00:09:41,842 --> 00:09:43,017
Oh, my God.
208
00:09:43,060 --> 00:09:45,976
It started
before Eddie died.
209
00:09:46,020 --> 00:09:47,891
Kinda gives Cliff a motive,
don't you think?
210
00:09:50,241 --> 00:09:54,419
And... tomorrow?
211
00:09:54,463 --> 00:09:56,160
Some new piece of evidence
will pop up,
212
00:09:56,204 --> 00:09:57,161
and you'll change
your mind again.
213
00:09:57,205 --> 00:09:58,467
No.
214
00:09:58,510 --> 00:10:01,383
From this moment on,
I choose to believe you.
215
00:10:01,426 --> 00:10:03,298
Whole-heartedly.
216
00:10:03,341 --> 00:10:04,647
I'm not gonna question you anymore.
217
00:10:04,691 --> 00:10:07,519
Mm-hmm.
218
00:10:07,563 --> 00:10:09,652
Yeah, I'd really like
to believe you
219
00:10:09,696 --> 00:10:12,046
but I don't know
if I can.
220
00:10:13,656 --> 00:10:17,007
Maybe this'll help.
221
00:10:19,967 --> 00:10:23,013
Figured you'd want it back.
222
00:10:45,514 --> 00:10:47,559
Bob, it slipped out, okay?
223
00:10:47,603 --> 00:10:50,693
I'm sorry.
224
00:10:50,737 --> 00:10:53,914
This is bigger than that, Karen.
225
00:10:53,957 --> 00:10:58,396
Can we just try communicating
like a husband and wife?
226
00:10:58,440 --> 00:10:59,659
Share our feelings.
227
00:10:59,702 --> 00:11:02,749
Okay.
228
00:11:02,792 --> 00:11:05,447
What you said the other night
hurt me.
229
00:11:05,490 --> 00:11:08,668
I got jealous of Skip.
I brought up the past.
230
00:11:08,711 --> 00:11:11,061
I wish I could've expressed it
in a better way.
231
00:11:11,105 --> 00:11:12,584
Or not at all!
232
00:11:12,628 --> 00:11:15,718
I mean, not every feeling
is supposed to be shared.
233
00:11:15,762 --> 00:11:20,592
Well, that's really healthy.
234
00:11:20,636 --> 00:11:23,595
Is that the kind of marriage
you want?
235
00:11:23,639 --> 00:11:24,858
Like the one you had?
236
00:11:28,775 --> 00:11:30,994
Screw you, Bob.
237
00:11:32,300 --> 00:11:34,781
At least you got
my name right.
238
00:11:47,750 --> 00:11:50,231
Dude!
Johnny!
239
00:11:50,274 --> 00:11:53,147
I need you to talk
to Nikki for me.
240
00:11:53,190 --> 00:11:56,977
No, sorry,
but I can't champion that cause.
241
00:11:57,020 --> 00:11:58,979
She told you, huh?
242
00:11:59,022 --> 00:12:01,416
- 'Bout you and Mrs. Nolan?
- Yeah.
243
00:12:01,459 --> 00:12:02,547
It was a one-time thing,
all right?
244
00:12:02,591 --> 00:12:05,028
She was drinking,
and she came on to me.
245
00:12:05,072 --> 00:12:08,553
And I think she's still got
some residual depression
246
00:12:08,597 --> 00:12:10,860
from the whole Eddie thing.
247
00:12:10,904 --> 00:12:11,905
Save it, Cliff.
248
00:12:11,948 --> 00:12:13,428
I know all about it,
249
00:12:13,471 --> 00:12:15,996
and I definitely know
that it wasn't a one-time thing.
250
00:12:16,039 --> 00:12:17,867
So tell me something.
251
00:12:17,911 --> 00:12:19,695
Did Eddie find out?
252
00:12:19,739 --> 00:12:23,960
Yeah.
Eddie found out.
253
00:12:24,004 --> 00:12:25,919
And I killed him.
254
00:12:25,962 --> 00:12:26,963
Seriously, Johnny,
you need
255
00:12:27,007 --> 00:12:28,443
to stop playing Scooby-Doo.
256
00:12:28,486 --> 00:12:31,620
Sometimes a number 2 pencil
is just a number 2 pencil.
257
00:12:41,325 --> 00:12:42,805
Are you working?
258
00:12:42,849 --> 00:12:44,067
No.
259
00:12:45,677 --> 00:12:48,942
The other night,
we were talking about Eddie.
260
00:12:48,985 --> 00:12:52,380
The night he died.
261
00:12:52,423 --> 00:12:55,383
Do you remember?
262
00:12:55,426 --> 00:12:59,343
You, uh, said that
you made it all go away.
263
00:12:59,387 --> 00:13:01,868
What exactly did you meanby that?
264
00:13:01,911 --> 00:13:03,260
Come on, sweetheart.
265
00:13:03,304 --> 00:13:05,610
I know you had nothing to do
with Eddie's death.
266
00:13:05,654 --> 00:13:07,003
There's no need
to rehash--
267
00:13:07,047 --> 00:13:11,355
Just tell me what you did.
I need to know.
268
00:13:11,399 --> 00:13:15,490
Okay.
269
00:13:15,533 --> 00:13:19,146
Well, it's, uh--
270
00:13:19,189 --> 00:13:20,147
It's pretty simple.
271
00:13:20,190 --> 00:13:21,931
I made a some calls...
272
00:13:21,975 --> 00:13:25,021
Hell, I play golf with half
the D.A.'s office.
273
00:13:25,065 --> 00:13:29,547
I told them that the Nolans
were good friends...
274
00:13:29,591 --> 00:13:32,159
and that my daughter was
the kid's girlfriend...
275
00:13:32,202 --> 00:13:36,990
I didn't see the need
to make everyone feel worse.
276
00:13:37,033 --> 00:13:39,819
Suicide's tough enough.
277
00:13:41,385 --> 00:13:43,344
Why bring it up now?
278
00:13:43,387 --> 00:13:44,998
It's, uh--
It's just been on my mind.
279
00:13:45,041 --> 00:13:47,304
That's all.
280
00:13:47,348 --> 00:13:49,132
Sorry to interrupt
your work.
281
00:14:27,605 --> 00:14:29,651
Hey, Mom,
I've got this thing tonight.
282
00:14:29,694 --> 00:14:31,044
I'll gonna be out
pretty late,
283
00:14:31,087 --> 00:14:32,480
but I'm gonna be
with Jesse Jo.
284
00:14:34,438 --> 00:14:36,049
Mom.
285
00:14:36,092 --> 00:14:37,964
Hello?
286
00:14:38,007 --> 00:14:39,139
Hey.
287
00:14:39,182 --> 00:14:41,576
- Are you okay?
- Fine.
288
00:14:41,619 --> 00:14:45,058
Mom, I was there
when you called Bob "John."
289
00:14:45,101 --> 00:14:47,364
Ugh.
290
00:14:47,408 --> 00:14:48,757
It was nothing.
291
00:14:48,800 --> 00:14:51,194
Really? 'Cause it's been
a little tense
292
00:14:51,238 --> 00:14:52,674
around here lately.
293
00:14:52,717 --> 00:14:56,025
And for once,
it's not about me.
294
00:14:56,069 --> 00:14:57,157
It's not about me, is it?
295
00:14:57,200 --> 00:14:59,246
No, honey. No.
296
00:15:01,901 --> 00:15:03,293
Do you wanna talk
about it?
297
00:15:03,337 --> 00:15:07,254
[sighs]
298
00:15:07,297 --> 00:15:08,733
We'll get through it.
299
00:15:08,777 --> 00:15:11,127
Okay.
300
00:15:11,171 --> 00:15:13,347
- Bye.
- Bye.
301
00:15:28,101 --> 00:15:29,711
Hi.
302
00:15:29,754 --> 00:15:32,148
Hey.
303
00:15:32,192 --> 00:15:34,237
Have you seen Johnny?
304
00:15:34,281 --> 00:15:35,499
Not since yesterday.
305
00:15:38,067 --> 00:15:40,678
Oh... okay.
306
00:15:45,074 --> 00:15:48,295
Look, I know you think that
maybe I had something to do
307
00:15:48,338 --> 00:15:49,818
with Eddie's death.
308
00:15:49,861 --> 00:15:51,994
But I swear to you
I loved him.
309
00:15:52,038 --> 00:15:57,217
I never could've hurt him.
310
00:15:57,260 --> 00:16:00,568
Yeah, I guess
I may have prejudged you.
311
00:16:00,611 --> 00:16:03,658
I mean, we don't really know
each other.
312
00:16:03,701 --> 00:16:05,616
But, uh, I've heard some
really nice things about you
313
00:16:05,660 --> 00:16:07,270
from a very reliable source.
314
00:16:07,314 --> 00:16:09,185
Johnny?
315
00:16:09,229 --> 00:16:10,404
Actually, Eddie.
316
00:16:10,447 --> 00:16:12,623
You know,
it's, uh, weird.
317
00:16:12,667 --> 00:16:17,063
You were his best friend
and I was his girlfriend.
318
00:16:17,106 --> 00:16:18,281
Not so weird.
319
00:16:18,325 --> 00:16:20,588
I'm typically relegated
to the role of pal.
320
00:16:22,285 --> 00:16:26,115
Well, all that time,
I never got to know you.
321
00:16:26,159 --> 00:16:28,161
I just feel like
we have another chance.
322
00:16:28,204 --> 00:16:30,337
And I don't wanna make
the same mistake again.
323
00:16:32,339 --> 00:16:33,993
Hey, tonight,
you're gonna come with me.
324
00:16:34,036 --> 00:16:35,298
Dinner and a show.
325
00:16:35,342 --> 00:16:38,954
It's a musical review
with... drag queens!
326
00:16:38,998 --> 00:16:40,564
Oh, you are gonna love this.
327
00:16:40,608 --> 00:16:42,479
No, I don't think tonight's
the best night.
328
00:16:42,523 --> 00:16:45,743
All right, honey.
329
00:16:45,787 --> 00:16:47,571
Are you okay?
330
00:16:47,615 --> 00:16:52,359
Well, it's...
It's Bob and I.
331
00:16:52,402 --> 00:16:54,883
It's stupid, really.
332
00:16:54,926 --> 00:16:58,887
I mean, it started out as
a little throwaway comment,
333
00:16:58,930 --> 00:17:01,281
and now it's taken on a life
of its own.
334
00:17:01,324 --> 00:17:04,110
Ah, you're newlyweds.
You're owed a big nasty spat.
335
00:17:04,153 --> 00:17:06,286
This one feels different.
336
00:17:06,329 --> 00:17:08,244
There were things
that we didn't deal with
337
00:17:08,288 --> 00:17:12,074
before we got married.
338
00:17:12,118 --> 00:17:13,423
And now they're rearing
their ugly heads.
339
00:17:16,209 --> 00:17:17,601
Ladies.
340
00:17:17,645 --> 00:17:19,168
Hi.
341
00:17:25,392 --> 00:17:27,002
Carry on.
342
00:17:31,572 --> 00:17:33,704
You could cut that
with a knife.
343
00:17:33,748 --> 00:17:36,098
[Jesse Jo]
Now Johnny, I've left you two tickets at the door.
344
00:17:36,142 --> 00:17:38,231
If you're not gonna
bring someone, I need to know.
345
00:17:38,274 --> 00:17:40,407
There's a line of people
dying to get in.
346
00:17:40,450 --> 00:17:42,931
[laughs]
He's serious, you know.
347
00:17:42,974 --> 00:17:44,280
With that crowd,
348
00:17:44,324 --> 00:17:45,977
Jesse Jo's more popular
than assless chaps.
349
00:17:46,021 --> 00:17:47,631
Ugh.
There's an image.
350
00:17:47,675 --> 00:17:52,375
I, however, am a diva
in search of an audience.
351
00:17:52,419 --> 00:17:54,160
Your friend here's
having boy trouble.
352
00:17:54,203 --> 00:17:55,726
Nick.
353
00:17:55,770 --> 00:17:57,424
I know, I know,
it's stupid.
354
00:17:57,467 --> 00:17:58,729
But I like the guy.
355
00:17:58,773 --> 00:18:00,296
Johnny,
would you tell this girl
356
00:18:00,340 --> 00:18:02,124
she needs to stop crying
over man-trash like Cliff Wiatt
357
00:18:02,168 --> 00:18:03,517
and start concentrating
358
00:18:03,560 --> 00:18:05,997
on the good people
in her life.
359
00:18:06,041 --> 00:18:07,564
Yes, what he said.
360
00:18:07,608 --> 00:18:10,872
Why are you speaking
through an interpreter?
361
00:18:10,915 --> 00:18:13,179
Because you're starting
to tune me out.
362
00:18:13,222 --> 00:18:14,180
And I'm scared
you're gonna go runnin' back
363
00:18:14,223 --> 00:18:16,486
to that lyin', cheatin' weasel.
364
00:18:16,530 --> 00:18:17,922
Listen to Jesse Jo.
He knows everything.
365
00:18:17,966 --> 00:18:19,098
He's...
366
00:18:19,141 --> 00:18:21,665
[southern accent]
a life expert.
367
00:18:27,280 --> 00:18:31,327
There she is.
Go talk to her.
368
00:18:31,371 --> 00:18:32,850
You need to get yourself
a date.
369
00:18:32,894 --> 00:18:35,331
Go, boy.
370
00:18:36,289 --> 00:18:37,768
Stop.
371
00:18:41,468 --> 00:18:44,340
Hey.
372
00:18:44,384 --> 00:18:46,212
Hi.
373
00:18:46,255 --> 00:18:50,303
What are you doing tonight?
374
00:18:50,346 --> 00:18:53,741
Well, I was hoping
to hang out with you.
375
00:18:53,784 --> 00:18:55,177
Really?
376
00:18:55,221 --> 00:18:56,309
That's so funny.
377
00:18:56,352 --> 00:18:58,572
I was hoping to hang out
with you too.
378
00:19:03,316 --> 00:19:04,752
Hey.
379
00:19:04,795 --> 00:19:08,843
So what do you say that
we put all this stuff behind us
380
00:19:08,886 --> 00:19:11,150
at least for tonight.
381
00:19:11,193 --> 00:19:12,977
Wanna go to Jesse Jo's show
with me?
382
00:19:13,021 --> 00:19:15,980
I'd love to.
383
00:19:22,291 --> 00:19:25,338
- There you are.
- Ah.
384
00:19:25,381 --> 00:19:26,252
Where have you been hiding?
385
00:19:26,295 --> 00:19:28,384
I've been around.
386
00:19:28,428 --> 00:19:29,429
I've been calling.
387
00:19:29,472 --> 00:19:30,647
I know.
I got your messages.
388
00:19:30,691 --> 00:19:32,214
All four of them.
389
00:19:32,258 --> 00:19:33,520
Then why didn't you
call me back?
390
00:19:33,563 --> 00:19:35,217
Because I didn't want to.
391
00:19:35,261 --> 00:19:36,784
I didn't think it would be
such a good idea.
392
00:19:36,827 --> 00:19:38,612
When did you decide this?
393
00:19:38,655 --> 00:19:40,309
Look...
394
00:19:40,353 --> 00:19:44,357
It was cool, once.
395
00:19:44,400 --> 00:19:46,141
But I don't wanna do it anymore.
396
00:19:46,185 --> 00:19:49,579
A lot's changed
in the last year.
397
00:19:49,623 --> 00:19:53,017
Does this have something to do
with that girl from the party?
398
00:19:53,061 --> 00:19:54,410
Nikki.
399
00:19:54,454 --> 00:19:56,282
That's her name,
isn't it?
400
00:19:56,325 --> 00:19:58,501
What's wrong with you,
Maria?
401
00:19:58,545 --> 00:20:00,590
This has nothing to do
with Nikki.
402
00:20:00,634 --> 00:20:02,897
It's about me...
403
00:20:02,940 --> 00:20:06,248
wanting to move on
and not sleep with...
404
00:20:06,292 --> 00:20:07,467
the mother
of my dead friend.
405
00:20:09,817 --> 00:20:11,340
Okay.
406
00:20:11,384 --> 00:20:12,646
We can take it slower.
407
00:20:12,689 --> 00:20:14,300
No, there is no "slower."
408
00:20:14,343 --> 00:20:15,605
It's over!
I'll see you around.
409
00:20:15,649 --> 00:20:17,085
Cliff!
410
00:20:17,128 --> 00:20:18,434
Bye, Mrs. Nolan.
411
00:20:27,095 --> 00:20:28,357
I'm glad you believe me, Johnny.
412
00:20:28,401 --> 00:20:30,316
You okay?
413
00:20:30,359 --> 00:20:32,666
It's just...
414
00:20:32,709 --> 00:20:34,537
I was thinking
about what you said,
415
00:20:34,581 --> 00:20:35,669
about Cliff having a motive
416
00:20:35,712 --> 00:20:37,888
because he slept
with Mrs. Nolan.
417
00:20:37,932 --> 00:20:41,631
But didn't she actually
have more to lose?
418
00:20:41,675 --> 00:20:44,504
- Eddie's mom?
- Think about it, Johnny.
419
00:20:44,547 --> 00:20:46,288
She was sleeping
with a minor.
420
00:20:46,332 --> 00:20:48,247
Statutory rape.
421
00:20:48,290 --> 00:20:49,596
Not to mention
what it would've done
422
00:20:49,639 --> 00:20:51,467
to her marriage.
423
00:20:51,511 --> 00:20:53,077
What are you thinking?
424
00:20:53,121 --> 00:20:57,168
No, it's just I'm thinking
how she acts.
425
00:20:57,212 --> 00:20:59,170
I mean, does she seem like
426
00:20:59,214 --> 00:21:01,303
a grieving mother?
427
00:21:08,963 --> 00:21:11,531
Well, this is certainly
the place to be tonight.
428
00:21:27,242 --> 00:21:28,635
You know him?
429
00:21:28,678 --> 00:21:30,637
That's Roy Mason.
430
00:21:30,680 --> 00:21:33,727
He has Mercedes-Benz dealership
in Palm Desert.
431
00:21:33,770 --> 00:21:35,946
And I wish I had his lips.
432
00:21:37,992 --> 00:21:38,993
Hi, there.
433
00:21:39,036 --> 00:21:41,212
Wow.
434
00:21:41,256 --> 00:21:42,431
You look great.
435
00:21:42,475 --> 00:21:43,911
Really?
436
00:21:43,954 --> 00:21:45,695
God, I feel fat.
437
00:21:45,739 --> 00:21:47,697
I think I ate too much
for lunch today.
438
00:21:47,741 --> 00:21:50,178
Okay, if you're gonna start
talking to me now,
439
00:21:50,221 --> 00:21:52,006
you can't say things
like that... ever.
440
00:21:56,097 --> 00:21:57,577
All right.
I'll see ya later.
441
00:21:57,620 --> 00:21:59,056
Okay.
442
00:22:01,407 --> 00:22:02,712
Wow.
443
00:22:02,756 --> 00:22:05,149
You look hot.
444
00:22:05,193 --> 00:22:08,631
So are you guys like
friends now?
445
00:22:08,675 --> 00:22:12,156
We kind of bonded today.
446
00:22:12,200 --> 00:22:15,682
Liza's a great girl.
447
00:22:15,725 --> 00:22:17,858
Yeah, but it's always been
kinda weird.
448
00:22:17,901 --> 00:22:20,643
I mean, Eddie was my boyfriend,
and they were close.
449
00:22:20,687 --> 00:22:22,689
But I think
she had a crush on him.
450
00:22:22,732 --> 00:22:23,907
She never said anything.
451
00:22:23,951 --> 00:22:25,822
It's embarrassing
to talk about a crush
452
00:22:25,866 --> 00:22:27,476
if nothing comes of it.
453
00:22:27,520 --> 00:22:28,564
Yeah.
454
00:22:28,608 --> 00:22:31,741
Where's the happy couple
off to?
455
00:22:31,785 --> 00:22:33,613
I'll go get the car.
456
00:22:35,005 --> 00:22:37,965
I love the whole role reversal.
She drives.
457
00:22:38,008 --> 00:22:39,401
You're very secure.
458
00:22:39,445 --> 00:22:40,837
What do you want, Cliff?
459
00:22:40,881 --> 00:22:42,273
You going to see
your little friend
460
00:22:42,317 --> 00:22:44,275
- sing like a woman?
- Mm-hmm.
461
00:22:44,319 --> 00:22:45,799
That's cool.
462
00:22:45,842 --> 00:22:47,017
Nikki gonna be there?
463
00:22:47,061 --> 00:22:50,151
You need to leave Nikki alone.
464
00:22:50,194 --> 00:22:53,023
I made a mistake, okay?
465
00:22:53,067 --> 00:22:55,765
Maria Nolan is over.
466
00:22:55,809 --> 00:22:57,724
I can't help it
if she can't let go.
467
00:22:57,767 --> 00:23:00,161
So it's all
Maria Nolan's fault.
468
00:23:00,204 --> 00:23:01,728
She's a little crazy,
that woman.
469
00:23:01,771 --> 00:23:03,817
Crazy, huh?
470
00:23:03,860 --> 00:23:05,122
Exactly how crazy?
471
00:23:05,166 --> 00:23:07,777
Nutty.
472
00:23:07,821 --> 00:23:09,997
Unstable.
What do you care?
473
00:23:10,040 --> 00:23:13,740
Well, there's nutty,
and then there's homicidal.
474
00:23:15,524 --> 00:23:18,092
Now Maria Nolan killed Eddie.
475
00:23:18,135 --> 00:23:20,747
You need to get laid, pal.
476
00:23:20,790 --> 00:23:23,227
Remember, the more you drink,
the better they look.
477
00:23:23,271 --> 00:23:26,448
[cheers and applause]
478
00:23:36,545 --> 00:23:38,329
Oh, my God!
479
00:23:38,373 --> 00:23:41,507
This is amazing!
480
00:23:41,550 --> 00:23:43,247
You didn't tell me
it was a drag show.
481
00:23:43,291 --> 00:23:45,859
Surprise!
482
00:23:45,902 --> 00:23:47,730
I've never been to one.
483
00:23:47,774 --> 00:23:51,081
Yeah, a first for me too.
484
00:23:51,125 --> 00:23:52,605
Wait, hold on a second.
485
00:23:52,648 --> 00:23:54,520
I'll be right back.
486
00:23:58,088 --> 00:24:00,003
Hey, Ma!
487
00:24:00,047 --> 00:24:01,309
What are you doing here?
488
00:24:01,352 --> 00:24:02,745
What are youdoing here?
489
00:24:02,789 --> 00:24:03,877
Jesse Jo's show.
490
00:24:03,920 --> 00:24:06,357
Oh!
I didn't reali--
491
00:24:06,401 --> 00:24:07,707
Hi, Mrs. Wiatt.
492
00:24:07,750 --> 00:24:09,535
Johnny darling.
493
00:24:09,578 --> 00:24:12,233
All right.
Well, you two ladies have fun.
494
00:24:12,276 --> 00:24:13,930
And don't get
into too much trouble.
495
00:24:13,974 --> 00:24:15,149
[laughing]
496
00:24:15,192 --> 00:24:16,933
He is the prettiest boy here.
497
00:24:43,220 --> 00:24:44,700
That little bastard.
498
00:24:44,744 --> 00:24:45,875
- Uh-uh!
- No, no!
499
00:24:45,919 --> 00:24:47,790
- Uh-uh.
- No, no.
500
00:24:47,834 --> 00:24:49,488
Get outta my way, little man.
This is not your house.
501
00:24:49,531 --> 00:24:50,793
You can't keep me
from talking to Nikki.
502
00:24:50,837 --> 00:24:51,838
This ismy house.
503
00:24:53,187 --> 00:24:54,884
Girls.
504
00:25:01,630 --> 00:25:03,023
You really need to go.
505
00:25:03,066 --> 00:25:04,677
Before I show you
506
00:25:04,720 --> 00:25:07,244
how much ass I can kick
507
00:25:07,288 --> 00:25:11,597
with a four-inch
rhinestone stiletto heel.
508
00:25:16,732 --> 00:25:18,255
Bye bye.
509
00:25:18,299 --> 00:25:20,823
Go on now.
510
00:25:20,867 --> 00:25:22,042
Go on.
511
00:25:22,085 --> 00:25:23,609
Bye bye, little boy.
512
00:25:25,741 --> 00:25:27,700
All right, girls.
513
00:25:27,743 --> 00:25:29,963
I think it's about show time.
514
00:25:30,006 --> 00:25:32,705
[all]
Mm-hmm.
515
00:25:39,929 --> 00:25:42,497
I hate to see a man
drinking all alone.
516
00:25:42,541 --> 00:25:43,890
[sighs]
517
00:25:43,933 --> 00:25:45,935
What the hell are you doing,
Maria?
518
00:25:45,979 --> 00:25:46,893
Cliff Wiatt?
519
00:25:46,936 --> 00:25:48,634
It's none
of your business.
520
00:25:48,677 --> 00:25:51,027
I thought you ended that crap
a long time ago.
521
00:25:51,071 --> 00:25:53,203
As I said,
it's none of your business.
522
00:25:53,247 --> 00:25:54,988
No, it is entirely my business.
523
00:25:55,031 --> 00:25:57,556
You called me down here
to clean up your mess.
524
00:25:57,599 --> 00:25:58,600
And have you?
525
00:25:58,644 --> 00:26:00,036
Yeah.
526
00:26:00,080 --> 00:26:01,951
Yeah, I've gone over
that case file repeatedly.
527
00:26:01,995 --> 00:26:03,866
There are no loose ends
except for you inability
528
00:26:03,910 --> 00:26:05,607
to maintain a low profile.
529
00:26:05,651 --> 00:26:09,568
I'm tired
of being a shut-in.
530
00:26:09,611 --> 00:26:11,700
The last year was pure hell.
It's time I had a life again.
531
00:26:11,744 --> 00:26:14,529
Yeah, we'll go see a movie,
get a facial.
532
00:26:14,573 --> 00:26:17,706
But this thing with Cliff Wiatt,
end it now.
533
00:26:17,750 --> 00:26:19,012
You don't tell me
what to do.
534
00:26:19,055 --> 00:26:21,405
If you want me to help you,
I do.
535
00:26:21,449 --> 00:26:22,929
My son was so funny.
536
00:26:22,972 --> 00:26:25,627
Such a nut
about documentation.
537
00:26:25,671 --> 00:26:28,891
Journals, diaries.
538
00:26:28,935 --> 00:26:30,763
But you know technologytoday.
539
00:26:30,806 --> 00:26:33,896
Pen and paper have
become obsolete.
540
00:26:33,940 --> 00:26:36,029
Now everything's on video.
541
00:26:37,900 --> 00:26:41,295
[Skip]
Are you threatening me, Maria?
542
00:26:41,338 --> 00:26:43,036
Because you don't
call the shots.
543
00:26:43,079 --> 00:26:46,300
We'll just see about that.
544
00:26:48,215 --> 00:26:49,956
Good night, Skip.
545
00:26:56,658 --> 00:26:58,355
[host]
First of all,
546
00:26:58,399 --> 00:27:01,097
let's welcome
Miss Virginia Sacrifice.
547
00:27:02,838 --> 00:27:04,535
I called him John.
548
00:27:04,579 --> 00:27:06,755
Oh, dear.
549
00:27:06,799 --> 00:27:08,670
- Not in the bedroom.
- No.
550
00:27:08,714 --> 00:27:11,064
No, it slipped out
at breakfast.
551
00:27:11,107 --> 00:27:13,327
Honey, that's nothing.
I've done so much worse.
552
00:27:13,370 --> 00:27:15,938
I'll bet you have.
553
00:27:15,982 --> 00:27:17,810
All right, all right.
Enough of this.
554
00:27:17,853 --> 00:27:19,072
I'm dwelling.
555
00:27:19,115 --> 00:27:21,248
Let's drink.
556
00:27:21,291 --> 00:27:23,554
Here is to it.
557
00:27:23,598 --> 00:27:26,209
[host]
Oh, and my old roommate from the Betty Ford Clinic.
558
00:27:26,253 --> 00:27:28,429
Miss Liza Minnelli.
559
00:27:28,472 --> 00:27:29,691
Oh, Liza, darling.
560
00:27:29,735 --> 00:27:31,084
Liza!
561
00:28:17,043 --> 00:28:19,436
[through teeth]
Oh, God!
562
00:28:19,480 --> 00:28:21,090
Hey, you're a cutie-pie!
563
00:28:24,050 --> 00:28:26,748
You look like
you're having fun.
564
00:28:26,792 --> 00:28:27,793
So is your mom.
565
00:28:40,022 --> 00:28:41,632
Okay.
Open your eyes.
566
00:28:44,070 --> 00:28:47,551
Oh, Miss Nikki
Girl, you are a pro.
567
00:28:47,595 --> 00:28:50,467
Where you been
my whole life?
568
00:28:50,511 --> 00:28:52,469
I have a lot
of theater experience.
569
00:28:52,513 --> 00:28:57,170
You know, in the fifth grade,
I played the K in photokinesis.
570
00:28:57,213 --> 00:28:59,128
I bet you were cute
as a button.
571
00:28:59,172 --> 00:29:01,565
I always wanted me
a little girl.
572
00:29:01,609 --> 00:29:04,743
I got straddled
with three rowdy boys.
573
00:29:04,786 --> 00:29:06,396
You have kids?
574
00:29:06,440 --> 00:29:08,398
Honey,
I've got five grandkids.
575
00:29:08,442 --> 00:29:10,879
I love 'em to pieces.
576
00:29:10,923 --> 00:29:14,143
But I'm gonna let you in
on a little secret.
577
00:29:14,187 --> 00:29:16,624
The longer you stay here,
578
00:29:16,667 --> 00:29:21,063
the more I get to thinking that
you just might be my favorite.
579
00:29:25,024 --> 00:29:26,242
All right,
ladies and gentlemen.
580
00:29:26,286 --> 00:29:27,678
I hope you've had
a great time tonight.
581
00:29:27,722 --> 00:29:30,029
I'd like you to welcome
and show lots of love
582
00:29:30,072 --> 00:29:34,163
The one, the only,
Miss Jesse Jo.
583
00:29:34,207 --> 00:29:37,688
[cheers and applause]
584
00:30:15,248 --> 00:30:19,469
You know, I think this is
our first real date.
585
00:30:19,513 --> 00:30:23,996
It's exactly
how you imagined it, right?
586
00:30:24,039 --> 00:30:28,130
Actually, better.
587
00:30:37,052 --> 00:30:39,881
Thanks.
588
00:30:39,925 --> 00:30:41,274
I need this.
589
00:30:41,317 --> 00:30:43,754
My pleasure.
590
00:31:51,997 --> 00:31:53,868
[Nikki]
Are you gonna pee?
591
00:31:53,912 --> 00:31:55,217
Come on.
592
00:31:55,261 --> 00:31:57,872
Come on, Spats.
Here's your chance.
593
00:31:57,916 --> 00:31:59,352
Come on.
594
00:31:59,395 --> 00:32:00,744
You haven't done your duty
in, like, a week.
595
00:32:00,788 --> 00:32:01,920
Nikki.
596
00:32:06,489 --> 00:32:07,795
What do you want?
597
00:32:07,838 --> 00:32:09,840
I want you to tell me
it's not over.
598
00:32:09,884 --> 00:32:10,972
This can't be it.
599
00:32:11,016 --> 00:32:12,800
How many ways
do I have to say it, Cliff?
600
00:32:12,843 --> 00:32:14,410
We had something real.
601
00:32:14,454 --> 00:32:15,890
And you messed it up.
602
00:32:15,934 --> 00:32:19,285
I wanna make it right.
603
00:32:19,328 --> 00:32:20,503
You're scaring me.
604
00:32:20,547 --> 00:32:22,505
I don't mean to.
605
00:32:25,030 --> 00:32:26,770
It's just...
606
00:32:26,814 --> 00:32:30,296
when did I
become the bad guy?
607
00:32:30,339 --> 00:32:33,212
Johnny, Greta, and even Liza.
608
00:32:33,255 --> 00:32:37,433
They're all convinced
that I'm this evil maniac.
609
00:32:37,477 --> 00:32:41,002
But you were able to see
the good in me.
610
00:32:41,046 --> 00:32:43,787
And right now,
I need that.
611
00:32:43,831 --> 00:32:46,616
I need you to believe
that I'm good.
612
00:32:50,925 --> 00:32:52,057
Why me, Cliff?
613
00:32:52,100 --> 00:32:57,018
Because you get it.
614
00:32:57,062 --> 00:33:00,239
You understand what it's like
when no one believes in you.
615
00:33:00,282 --> 00:33:03,894
Yeah, I do.
616
00:33:36,231 --> 00:33:37,493
You have to go.
617
00:33:37,537 --> 00:33:39,147
Nikki.
618
00:33:39,191 --> 00:33:40,670
No, Cliff!
619
00:33:40,714 --> 00:33:43,412
You may need me
right now...
620
00:33:43,456 --> 00:33:47,155
but I don't have room
for people like you in my life.
621
00:33:47,199 --> 00:33:49,984
Okay?
622
00:33:50,028 --> 00:33:52,030
So go.
623
00:33:52,073 --> 00:33:54,075
Go.
624
00:34:19,579 --> 00:34:22,016
Okay, come on.
625
00:35:06,887 --> 00:35:08,889
[sighs]
626
00:35:14,199 --> 00:35:15,243
You coming to bed?
627
00:35:15,287 --> 00:35:17,158
Okay.
628
00:35:17,202 --> 00:35:21,597
It looks like somebody
had a good time.
629
00:35:21,641 --> 00:35:23,991
A little too gooda time.
630
00:35:24,034 --> 00:35:26,036
[laughing]
631
00:35:31,433 --> 00:35:34,958
I just want us to be able
to talk to each other.
632
00:35:37,526 --> 00:35:40,660
I'm sorry I was so nasty.
633
00:35:43,663 --> 00:35:48,842
I'd just gotten so used
to keeping everything inside.
634
00:35:48,885 --> 00:35:53,716
Did you know
I was gonna be a teacher.
635
00:35:53,760 --> 00:35:58,112
I was gonna teach college or... kindergarten.
636
00:35:58,156 --> 00:36:00,419
Come on.
637
00:36:00,462 --> 00:36:02,986
I was gonna go to Paris,
you know.
638
00:36:03,030 --> 00:36:05,467
Shh.
639
00:36:05,511 --> 00:36:08,427
I've never done anything.
640
00:36:08,470 --> 00:36:12,170
I married John...
641
00:36:12,213 --> 00:36:14,520
I had Johnny,
642
00:36:14,563 --> 00:36:18,176
then John died.
643
00:36:20,003 --> 00:36:21,744
I jumped into marrying you.
644
00:36:21,788 --> 00:36:25,705
What happened to me, Bob?
645
00:36:25,748 --> 00:36:27,968
Where'd I go?
646
00:36:31,101 --> 00:36:33,234
I rushed into it.
647
00:36:36,977 --> 00:36:39,588
Shh.
648
00:36:39,632 --> 00:36:41,634
Get some sleep.
649
00:37:07,007 --> 00:37:08,443
You have fun tonight?
650
00:37:08,487 --> 00:37:10,967
Dad, what are you doing?
651
00:37:11,011 --> 00:37:12,534
You out with Johnny again?
652
00:37:12,578 --> 00:37:14,188
Hmm?
653
00:37:17,452 --> 00:37:19,759
Yeah.
654
00:37:19,802 --> 00:37:21,326
I'm glad you're with someone.
655
00:37:21,369 --> 00:37:24,198
I know how hard it was
after Eddie--
656
00:37:26,461 --> 00:37:28,289
Glad you're moving on.
657
00:37:29,812 --> 00:37:33,120
This is what you've been
thinking about?
658
00:37:33,163 --> 00:37:34,861
Yeah, yeah...
659
00:37:34,904 --> 00:37:39,169
that and what a crappy father
I've been,
660
00:37:39,213 --> 00:37:41,215
Which probably stems
from the fact
661
00:37:41,259 --> 00:37:44,653
that I'm generally lacking
as a person.
662
00:37:44,697 --> 00:37:48,004
Good lawyer though.
663
00:37:52,182 --> 00:37:54,968
You know, your mother--
664
00:37:55,011 --> 00:37:56,796
God, she is so good, you know?
665
00:37:56,839 --> 00:37:58,972
She just knew
how to take good care of you.
666
00:38:03,237 --> 00:38:05,195
She was so loving.
667
00:38:05,239 --> 00:38:10,200
That's the first nice thing
I've heard you say about her.
668
00:38:10,244 --> 00:38:14,161
Yeah?
669
00:38:14,204 --> 00:38:18,252
Well... another thing
to be sorry about.
670
00:38:35,269 --> 00:38:39,404
What the hell
are you doing?
671
00:38:39,447 --> 00:38:43,277
What does it look like, Cliff?
672
00:38:43,321 --> 00:38:46,236
You need to go
right now.
673
00:38:46,280 --> 00:38:47,847
My mother could come home.
674
00:38:47,890 --> 00:38:51,590
Well, that's never
stopped us before.
675
00:38:51,633 --> 00:38:54,941
You're starting to get crazy.
Just leave.
676
00:38:54,984 --> 00:38:56,638
I don't think that's
what you really want.
677
00:38:56,682 --> 00:38:58,597
I told you what I really want.
This is over!
678
00:39:00,207 --> 00:39:02,209
It's not over yet.
679
00:39:02,252 --> 00:39:04,777
Cliff, we haven't had
our break-up sex.
680
00:39:04,820 --> 00:39:08,476
Why don't you give me
one for the road?
681
00:39:08,520 --> 00:39:10,478
Huh?
682
00:39:32,108 --> 00:39:34,633
Hey, baby?
683
00:39:43,206 --> 00:39:46,427
Hey, Liza, you in here?
684
00:40:26,989 --> 00:40:29,165
[Liza]
Okay, wait.
685
00:40:29,209 --> 00:40:31,559
[giggling]
686
00:40:33,300 --> 00:40:34,562
[Liza]
Is your laptop on?
687
00:40:34,606 --> 00:40:35,433
[Eddie]
Oh, shoot!
688
00:40:35,476 --> 00:40:37,086
[Liza]
Eddie!
689
00:40:37,130 --> 00:40:38,958
I forgot to turn it off.
690
00:40:39,001 --> 00:40:39,741
I could leave it on.
691
00:40:39,785 --> 00:40:41,351
[Liza]
No, turn it off.
46397
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.