Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,132 --> 00:00:03,438
[Tess]
Previously on Hidden Palms...
2
00:00:03,481 --> 00:00:05,005
- Something's haunting you.
- My dad killed himself.
3
00:00:05,048 --> 00:00:06,745
You gonna blame me forever?
4
00:00:06,789 --> 00:00:08,095
[Johnny]
Well, I suggested you not marry Bob.
5
00:00:08,138 --> 00:00:10,053
I suggested we not move
to Palm Springs.
6
00:00:10,097 --> 00:00:11,620
[Cliff]
That would be Greta.
7
00:00:11,663 --> 00:00:12,708
She's a bit of an enigma.
8
00:00:12,751 --> 00:00:14,318
I used to be friends
with Eddie.
9
00:00:14,362 --> 00:00:15,493
He lived in your room
before you.
10
00:00:15,537 --> 00:00:16,973
I told you Greta
was Eddie's girl.
11
00:00:17,017 --> 00:00:18,801
- How did he die?
- Eddie killed himself.
12
00:00:18,844 --> 00:00:21,064
[Greta]
Taken last Halloween, the night Eddie died.
13
00:00:21,108 --> 00:00:23,240
The night before Eddie died
I slept with Cliff.
14
00:00:23,284 --> 00:00:24,763
It's my fault
Eddie's dead.
15
00:00:24,807 --> 00:00:26,113
Eddie was murdered.
16
00:00:26,156 --> 00:00:27,331
Cliff and Greta had
nothing to do with it.
17
00:00:27,375 --> 00:00:28,811
Then how do you
explain this?
18
00:00:28,854 --> 00:00:31,988
I found it under a floorboard
in Cliff's closet.
19
00:00:32,032 --> 00:00:34,208
Dad!
Yeah, I've decided to stay awhile.
20
00:00:34,251 --> 00:00:35,339
I don't need you.
21
00:00:35,383 --> 00:00:37,950
- Why did you call me?
- Why did you say yes?
22
00:00:37,994 --> 00:00:39,561
I saw Eddie's mom
at the club today.
23
00:00:39,604 --> 00:00:41,215
Hi, Ms. Nolan.
24
00:00:41,258 --> 00:00:43,043
It's been a long time.
25
00:00:43,086 --> 00:00:45,654
Get in here.
26
00:00:47,656 --> 00:00:49,005
[Spoon's The Two Side
of Monsieur Valentine]
27
00:00:49,049 --> 00:00:51,834
♪ Every morning
I've got a new chance ♪
28
00:00:51,877 --> 00:00:54,141
♪
29
00:00:54,184 --> 00:00:56,665
♪ Ooh, I want
to land the part ♪
30
00:00:56,708 --> 00:00:58,797
♪ Of Eddie in
The Stranger Dance ♪
31
00:00:58,841 --> 00:01:02,105
♪
32
00:01:02,149 --> 00:01:04,238
♪ 'Cause he gets to
swordfight the duke ♪
33
00:01:04,281 --> 00:01:06,588
♪ He kidnaps the queen
34
00:01:06,631 --> 00:01:08,720
♪ And you think
the score's set... ♪
35
00:01:08,764 --> 00:01:11,158
Morning.
Who's the girl?
36
00:01:11,201 --> 00:01:13,943
[Greta]
My dad's newest jailbait.
37
00:01:13,986 --> 00:01:15,553
She's a senior at Yale.
38
00:01:15,597 --> 00:01:17,033
Oh, impressive.
39
00:01:17,077 --> 00:01:18,426
I thought
he was leaving town.
40
00:01:18,469 --> 00:01:19,557
No such luck.
41
00:01:19,601 --> 00:01:21,472
He decided to stick around.
42
00:01:21,516 --> 00:01:23,170
Why the sudden urge
to be paternal?
43
00:01:23,213 --> 00:01:25,824
I've been trying to figure
that out myself.
44
00:01:25,868 --> 00:01:27,391
No worries.
45
00:01:27,435 --> 00:01:29,524
As soon as work calls
or he gets bored,
46
00:01:29,567 --> 00:01:30,960
he'll be out of here.
47
00:01:31,003 --> 00:01:32,266
I give it three days.
48
00:01:32,309 --> 00:01:34,529
Hey, you free right now?
49
00:01:34,572 --> 00:01:35,878
Got something
I want to show you.
50
00:01:35,921 --> 00:01:37,401
It's kind of important.
51
00:01:37,445 --> 00:01:39,969
Ooh.
52
00:01:40,012 --> 00:01:41,536
You're talented.
53
00:01:41,579 --> 00:01:43,015
[laughs]
54
00:01:43,059 --> 00:01:44,756
I used to play
the French horn.
55
00:01:44,800 --> 00:01:46,845
[laughs]
56
00:01:46,889 --> 00:01:51,981
I forgot how fun
and perverted you are.
57
00:01:52,024 --> 00:01:55,724
[laughs]
Same here.
58
00:01:55,767 --> 00:01:59,075
To be honest,
I didn't know what to think
59
00:01:59,119 --> 00:02:01,686
when I first saw you
at the club.
60
00:02:01,730 --> 00:02:03,297
And then you called.
61
00:02:03,340 --> 00:02:04,863
Hmm.
62
00:02:04,907 --> 00:02:07,257
I thought you might have
outgrown our little trysts.
63
00:02:07,301 --> 00:02:10,608
You did go MIA.
64
00:02:10,652 --> 00:02:14,090
You had me worried, Maria,
disappearing the way you did.
65
00:02:14,134 --> 00:02:16,005
Well, I had a lot
to deal with.
66
00:02:16,048 --> 00:02:17,920
Wasn't easy.
67
00:02:17,963 --> 00:02:19,661
But you will be seeing
a lot more of me
68
00:02:19,704 --> 00:02:20,966
from now on.
69
00:02:21,010 --> 00:02:22,446
I promise.
70
00:02:27,103 --> 00:02:31,629
I should go.
71
00:02:31,673 --> 00:02:34,066
What's the rush?
72
00:02:34,110 --> 00:02:35,067
I've been gone all night.
73
00:02:35,111 --> 00:02:37,461
And I'm late
to meet someone.
74
00:02:37,505 --> 00:02:38,984
Hmm, someone.
75
00:02:39,028 --> 00:02:42,162
Does this someone
have a name?
76
00:02:42,205 --> 00:02:43,989
Or a gender?
77
00:02:44,033 --> 00:02:46,340
Easy now, all right?
78
00:02:46,383 --> 00:02:47,993
One booty call
in nine months?
79
00:02:48,037 --> 00:02:49,647
You can't start
your jealous routine just yet.
80
00:02:49,691 --> 00:02:50,996
Bye.
81
00:02:55,958 --> 00:02:57,960
[sighs]
82
00:03:03,008 --> 00:03:05,576
So what is it
you wanted to show me?
83
00:03:05,620 --> 00:03:08,666
This way.
84
00:03:08,710 --> 00:03:10,886
So mysterious.
85
00:03:23,594 --> 00:03:25,509
What's wrong?
86
00:03:25,553 --> 00:03:27,946
This hasn't always
been your room, Johnny.
87
00:03:27,990 --> 00:03:32,603
I wouldn't ask
if it wasn't important.
88
00:03:32,647 --> 00:03:35,084
Sooner or later, right?
89
00:03:43,135 --> 00:03:45,660
It's been so long
since I've been in here.
90
00:03:45,703 --> 00:03:49,098
It's different.
91
00:03:49,141 --> 00:03:50,578
You okay?
92
00:03:50,621 --> 00:03:52,232
No, Johnny.
93
00:03:52,275 --> 00:03:54,625
What's going on?
94
00:03:54,669 --> 00:03:57,280
Well, you remember
how you said no more secrets?
95
00:03:57,324 --> 00:03:58,586
Everything out
in the open?
96
00:03:58,629 --> 00:04:00,065
Yeah.
97
00:04:00,109 --> 00:04:02,546
I was hoping maybe you could
explain something for me.
98
00:04:15,080 --> 00:04:18,040
[Aiden Hawken's Blind]
99
00:04:18,083 --> 00:04:22,479
♪
100
00:04:22,523 --> 00:04:24,002
♪ I wake up
101
00:04:24,046 --> 00:04:28,224
♪ I talk myself to sleep
102
00:04:28,268 --> 00:04:31,836
♪ I can't do much
but follow ♪
103
00:04:31,880 --> 00:04:33,751
♪ You are the one
104
00:04:33,795 --> 00:04:36,624
♪ You are the one
105
00:04:36,667 --> 00:04:38,539
♪ But you burn like the sun
106
00:04:38,582 --> 00:04:41,585
♪ Yeah, you burn like the sun
107
00:04:41,629 --> 00:04:46,111
♪ My ♪
108
00:05:03,868 --> 00:05:06,044
Where did you find that?
109
00:05:06,088 --> 00:05:08,786
In Cliff's bedroom.
110
00:05:08,830 --> 00:05:10,484
He doesn't know
I have it.
111
00:05:10,527 --> 00:05:12,224
This has nothing
to do with you.
112
00:05:12,268 --> 00:05:13,661
Hey, don't do that!
113
00:05:13,704 --> 00:05:15,358
Don't pretend it has
nothing to do with me.
114
00:05:15,402 --> 00:05:16,925
I live here.
115
00:05:16,968 --> 00:05:18,796
Okay?
I sleep here.
116
00:05:18,840 --> 00:05:21,364
Now, if you care about me,
you'll tell me the truth.
117
00:05:33,333 --> 00:05:35,509
The night that Eddie died,
I was at the club.
118
00:05:35,552 --> 00:05:36,988
I know, Halloween.
119
00:05:37,032 --> 00:05:38,294
The costume ball.
120
00:05:38,338 --> 00:05:40,688
Eddie was still upset after...
121
00:05:40,731 --> 00:05:43,517
Cliff told him
that we slept together.
122
00:05:43,560 --> 00:05:45,257
I was upset.
123
00:05:45,301 --> 00:05:47,477
I was drinking.
I was scared to face him.
124
00:05:47,521 --> 00:05:49,436
When he didn't show,
125
00:05:49,479 --> 00:05:51,394
Cliff said he was gonna
go to Eddie's house.
126
00:05:51,438 --> 00:05:53,701
And I was scared
about what Cliff might do,
127
00:05:53,744 --> 00:05:56,573
so I went too.
128
00:05:59,576 --> 00:06:04,451
Eddie was dead
when I got here.
129
00:06:04,494 --> 00:06:05,539
Lying on the floor.
130
00:06:12,807 --> 00:06:15,026
I saw the gun
next to him.
131
00:06:17,551 --> 00:06:19,379
I went to him.
132
00:06:19,422 --> 00:06:22,207
I held him.
133
00:06:22,251 --> 00:06:24,645
There was so much blood.
134
00:06:29,214 --> 00:06:31,391
And then?
135
00:06:31,434 --> 00:06:33,088
I ran.
136
00:06:35,830 --> 00:06:37,571
I had to get
out of this room.
137
00:06:37,614 --> 00:06:38,659
Where'd you go?
138
00:06:38,702 --> 00:06:40,312
I don't know.
Outside, the course.
139
00:06:40,356 --> 00:06:41,879
I don't know.
I don't remember.
140
00:06:41,923 --> 00:06:43,098
I just know
that Cliff found me
141
00:06:43,141 --> 00:06:44,447
and brought me back
to his house.
142
00:06:44,491 --> 00:06:45,622
You didn't come back?
143
00:06:45,666 --> 00:06:48,886
There were police everywhere.
144
00:06:48,930 --> 00:06:52,629
I was covered in blood.
145
00:06:52,673 --> 00:06:57,417
Cliff thought they might
think we did something.
146
00:06:57,460 --> 00:07:00,463
We were both so scared.
147
00:07:00,507 --> 00:07:02,422
Then why was the dress
at Cliff's?
148
00:07:02,465 --> 00:07:04,467
Cliff told me
he would destroy it.
149
00:07:04,511 --> 00:07:07,296
He made me promise
never to tell anyone.
150
00:07:07,339 --> 00:07:09,472
I never should've gone
along with it.
151
00:07:13,215 --> 00:07:14,912
And that's the truth?
152
00:07:14,956 --> 00:07:18,568
All of it.
153
00:07:18,612 --> 00:07:20,657
Please.
154
00:07:27,534 --> 00:07:30,450
Hi.
Is Tessie around?
155
00:07:30,493 --> 00:07:32,452
Well, actually, I'm meeting her
for a golf lesson.
156
00:07:32,495 --> 00:07:34,105
Oh, great.
157
00:07:34,149 --> 00:07:35,455
That means that
we have a minute.
158
00:07:35,498 --> 00:07:37,892
Um, listen.
159
00:07:37,935 --> 00:07:39,502
I, uh,
I need some help.
160
00:07:39,546 --> 00:07:42,549
I want to get Tess
something for her birthday.
161
00:07:42,592 --> 00:07:45,769
You do realize
the party's tonight.
162
00:07:45,813 --> 00:07:50,774
Yeah, I got
a whole six hours.
163
00:07:50,818 --> 00:07:52,515
Typical man.
164
00:07:52,559 --> 00:07:54,517
So how about, um, perfume?
165
00:07:54,561 --> 00:07:56,519
Is that--
that too generic?
166
00:07:56,563 --> 00:07:58,390
Depends on what
you're trying to say.
167
00:07:58,434 --> 00:08:00,523
Well, um...
168
00:08:00,567 --> 00:08:02,830
"I've known you
for a long time.
169
00:08:02,873 --> 00:08:06,616
"You're
a very special lady.
170
00:08:06,660 --> 00:08:08,488
"And even though
I'm a bit
171
00:08:08,531 --> 00:08:09,837
"of a self-centered
blowhard,
172
00:08:09,880 --> 00:08:13,493
I am capable of
a thoughtful gift."
173
00:08:13,536 --> 00:08:15,843
Hmph.
How about this?
174
00:08:21,065 --> 00:08:23,590
Whoa.
That's very nice.
175
00:08:23,633 --> 00:08:25,809
That's subtle.
176
00:08:25,853 --> 00:08:27,942
It's available
at El Paseo.
177
00:08:27,985 --> 00:08:29,552
They're open till 7:00.
178
00:08:29,596 --> 00:08:30,727
Happy shopping.
179
00:08:30,771 --> 00:08:33,251
Thanks.
180
00:08:40,215 --> 00:08:42,565
What was that about?
181
00:08:42,609 --> 00:08:45,481
Oh, he's trying to decide
what perfume to get Tess.
182
00:08:45,525 --> 00:08:47,744
Huh.
183
00:08:47,788 --> 00:08:50,312
Something about that guy
rubs me the wrong way.
184
00:08:50,355 --> 00:08:52,793
Well, he's really
not that bad, you know.
185
00:08:52,836 --> 00:08:56,231
I mean,
once he drops the act.
186
00:08:56,274 --> 00:08:58,320
I mean, I can see why
Tess has a thing for him.
187
00:08:58,363 --> 00:08:59,800
Really?
188
00:08:59,843 --> 00:09:02,106
Well, I think he has
a thing for you.
189
00:09:04,587 --> 00:09:06,284
[chuckles]
190
00:09:06,328 --> 00:09:07,285
I gotta meet Tess.
191
00:09:07,329 --> 00:09:09,897
All right.
Have fun.
192
00:09:12,334 --> 00:09:15,337
[Nikki and Cliff laughing]
193
00:09:20,603 --> 00:09:22,910
God, you're like that
little battery bunny.
194
00:09:22,953 --> 00:09:26,304
[laughs]
195
00:09:26,348 --> 00:09:30,178
So... ahem.
196
00:09:30,221 --> 00:09:32,963
What now?
197
00:09:33,007 --> 00:09:35,009
Would you be my date
198
00:09:35,052 --> 00:09:36,793
to my mom's birthday party
tonight?
199
00:09:36,837 --> 00:09:40,014
Like a datedate?
200
00:09:41,406 --> 00:09:42,843
[laughs]
201
00:09:42,886 --> 00:09:44,714
I don't think I've actually
been on one of those.
202
00:09:44,758 --> 00:09:45,628
You're kidding.
203
00:09:45,672 --> 00:09:48,239
Seriously, I've hooked up.
204
00:09:48,283 --> 00:09:50,633
I've had brief moments
205
00:09:50,677 --> 00:09:51,634
of casual interaction.
206
00:09:51,678 --> 00:09:53,593
But a--a date?
207
00:09:53,636 --> 00:09:55,856
That's something
real people do.
208
00:09:55,899 --> 00:09:58,119
It would almost
make us a couple.
209
00:09:58,162 --> 00:09:59,599
[laughs]
210
00:09:59,642 --> 00:10:02,732
Gee, Betty,
wanna go steady?
211
00:10:04,995 --> 00:10:07,302
I'm so not
the girlfriend type.
212
00:10:07,345 --> 00:10:10,784
You mean to tell me you've
never had a boyfriend, ever?
213
00:10:12,002 --> 00:10:14,657
Not in the true sense
of the word.
214
00:10:14,701 --> 00:10:18,400
Well, I would be honored
to be your first.
215
00:10:18,443 --> 00:10:19,836
Heh.
216
00:10:27,801 --> 00:10:28,845
Nice.
217
00:10:28,889 --> 00:10:30,194
Ha ha!
218
00:10:30,238 --> 00:10:31,674
We'll try that again
next week.
219
00:10:31,718 --> 00:10:33,023
Ow.
220
00:10:33,067 --> 00:10:34,764
[laughs]
221
00:10:34,808 --> 00:10:36,679
Karen, honey, I cannot
thank you enough
222
00:10:36,723 --> 00:10:37,767
for hosting my party.
223
00:10:37,811 --> 00:10:39,726
I'm thrilled.
It'll be a blast.
224
00:10:39,769 --> 00:10:42,511
And I'm thrilled
to be turning 40.
225
00:10:42,554 --> 00:10:43,904
I heard that.
226
00:10:43,947 --> 00:10:45,732
And you look amazing.
227
00:10:45,775 --> 00:10:48,648
Why thank you,
tight pants.
228
00:10:48,691 --> 00:10:50,824
By the way,
has Skip Matthews
229
00:10:50,867 --> 00:10:52,869
RSVPed yet?
230
00:10:52,913 --> 00:10:55,611
I purposely left myself
single on that off chance.
231
00:10:55,655 --> 00:10:58,396
He's coming.
He's a charmer, that one.
232
00:10:58,440 --> 00:11:00,181
Oh, please,
the man's a jackass.
233
00:11:00,224 --> 00:11:01,573
So what's the attraction?
234
00:11:01,617 --> 00:11:04,446
That is the attraction.
235
00:11:04,489 --> 00:11:05,752
We've known each other
for years
236
00:11:05,795 --> 00:11:07,667
and we have that sexy
"I hate you" chemistry.
237
00:11:07,710 --> 00:11:09,277
It's very potent.
238
00:11:09,320 --> 00:11:12,541
[laughs]
239
00:11:12,584 --> 00:11:14,195
Ahh... fore!
240
00:11:14,238 --> 00:11:16,719
That's some story.
241
00:11:16,763 --> 00:11:18,373
Did she cry real tears?
242
00:11:18,416 --> 00:11:19,679
Liza--
243
00:11:19,722 --> 00:11:22,072
You wanted an explanation
and she gave you one.
244
00:11:22,116 --> 00:11:23,857
You know, I mean,
245
00:11:23,900 --> 00:11:25,510
now let the police
sort it out.
246
00:11:25,554 --> 00:11:27,643
I'm giving them the dress.
247
00:11:27,687 --> 00:11:29,732
No, you can't just
go to the police.
248
00:11:29,776 --> 00:11:32,648
Hey, they'll look at you
like you're crazy.
249
00:11:32,692 --> 00:11:34,084
What about if you're wrong
about this?
250
00:11:34,128 --> 00:11:36,696
What if it happened exactly
how Greta said it did?
251
00:11:36,739 --> 00:11:38,132
Worst case scenario.
252
00:11:38,175 --> 00:11:39,829
I'm the crazy girl
who cried wolf.
253
00:11:39,873 --> 00:11:41,875
No, worst case scenario
is that I'm actually dating
254
00:11:41,918 --> 00:11:43,659
crazy girl who killed
her last boyfriend.
255
00:11:43,703 --> 00:11:45,792
I'm sorry, Johnny.
256
00:11:45,835 --> 00:11:47,184
I know you want
to believe her.
257
00:11:47,228 --> 00:11:50,144
You've waited nine months.
What's one more night?
258
00:11:50,187 --> 00:11:51,841
Greta didn't know
that Cliff had the dress.
259
00:11:51,885 --> 00:11:53,321
She's gonna
call him on it.
260
00:11:53,364 --> 00:11:54,801
If Cliff is guilty
of something,
261
00:11:54,844 --> 00:11:56,803
she's not gonna
just let that go.
262
00:11:56,846 --> 00:11:58,152
The second that he finds out
that that dress is gone,
263
00:11:58,195 --> 00:11:59,719
he's coming after me.
264
00:11:59,762 --> 00:12:02,809
I told Greta
I found the dress.
265
00:12:02,852 --> 00:12:05,942
- Give me the night, Liza.
- Please?
266
00:12:05,986 --> 00:12:07,552
Just one more night.
267
00:12:10,468 --> 00:12:12,906
I'll pick you up at 7:00.
268
00:12:12,949 --> 00:12:15,647
All right, Nik?
Uh-huh.
269
00:12:15,691 --> 00:12:18,085
Don't worry about it.
My mom will love you.
270
00:12:18,128 --> 00:12:20,783
Just be my date. Bye.
271
00:12:22,785 --> 00:12:25,048
Uh-oh.
She's scowling.
272
00:12:25,092 --> 00:12:27,529
Not a good sign.
273
00:12:27,572 --> 00:12:31,098
We had a deal, Cliff,
and you broke it.
274
00:12:31,141 --> 00:12:33,927
What are you
mumbling about?
275
00:12:33,970 --> 00:12:36,494
I'm talking
about the dress.
276
00:12:36,538 --> 00:12:38,888
My dress.
277
00:12:38,932 --> 00:12:41,804
The night Eddie died.
278
00:12:41,848 --> 00:12:42,979
Angel costume, right?
279
00:12:43,023 --> 00:12:44,328
What'd you do with it?
280
00:12:44,372 --> 00:12:46,635
I destroyed it, remember?
281
00:12:46,678 --> 00:12:48,506
No, you didn't.
282
00:12:48,550 --> 00:12:50,900
What are you
talking about?
283
00:12:50,944 --> 00:12:53,685
It's out there, Cliff.
284
00:12:53,729 --> 00:12:54,991
The secret's out.
285
00:12:55,035 --> 00:12:57,167
[Skip]
Hey!
286
00:12:57,211 --> 00:12:58,821
There's a proper young man
for my daughter.
287
00:12:58,865 --> 00:13:01,824
[laughs]
Hello, sir!
288
00:13:01,868 --> 00:13:04,827
Now... why can't
my daughter
289
00:13:04,871 --> 00:13:08,396
be interested in someone
of your caliber?
290
00:13:08,439 --> 00:13:11,442
She seems destined
for the bleak and brooding.
291
00:13:11,486 --> 00:13:13,183
[laughs]
292
00:13:13,227 --> 00:13:15,969
Aw!
293
00:13:17,753 --> 00:13:18,972
Everything okay?
294
00:13:19,015 --> 00:13:20,887
Women.
295
00:13:20,930 --> 00:13:22,714
Come on.
296
00:13:44,475 --> 00:13:46,347
Damn!
297
00:13:49,698 --> 00:13:50,873
Damn!
298
00:13:50,917 --> 00:13:52,005
Damn!
299
00:14:03,233 --> 00:14:04,887
Caterers come at 3:00.
300
00:14:04,931 --> 00:14:08,151
Decorations are set.
All lavender everywhere.
301
00:14:08,195 --> 00:14:09,718
You remembered
my favorite color?
302
00:14:09,761 --> 00:14:10,937
You are such a doll.
303
00:14:10,980 --> 00:14:11,981
Is there anything
I can do?
304
00:14:12,025 --> 00:14:14,941
Just show up
looking like a princess.
305
00:14:14,984 --> 00:14:17,334
Would you settle
for the Queen Mother?
306
00:14:17,378 --> 00:14:18,727
Don't start that age thing.
307
00:14:18,770 --> 00:14:20,816
You are
the hottest catch around.
308
00:14:20,860 --> 00:14:23,123
Yeah, I'll second that.
Afternoon, ladies.
309
00:14:23,166 --> 00:14:26,343
So, how's
the birthday girl, huh?
310
00:14:26,387 --> 00:14:27,736
So I hear the great
Skip Matthews
311
00:14:27,779 --> 00:14:28,911
will be there tonight.
312
00:14:28,955 --> 00:14:31,914
Yeah, I wouldn't miss it
for the world.
313
00:14:31,958 --> 00:14:33,089
Well, I hope that
314
00:14:33,133 --> 00:14:35,352
you are prepared
to dance with me.
315
00:14:35,396 --> 00:14:37,398
Don't worry.
I'm gonna be all over you.
316
00:14:37,441 --> 00:14:39,400
Ohh!
Oh, you--
317
00:14:39,443 --> 00:14:42,490
Come on, Skip.
We've got yoga.
318
00:14:42,533 --> 00:14:44,927
Oh, um, listen,
Tess, Karen,
319
00:14:44,971 --> 00:14:46,668
you remember Monica,
don't you?
320
00:14:46,711 --> 00:14:49,192
Her parents
are members here.
321
00:14:49,236 --> 00:14:52,065
Well, aren't you
a sweet young thing?
322
00:14:52,108 --> 00:14:54,894
I can't wait
for your party tonight.
323
00:14:54,937 --> 00:14:57,200
You must be so excited.
324
00:14:57,244 --> 00:15:01,988
50?
That's a big one.
325
00:15:02,031 --> 00:15:03,903
Well, gotta go.
326
00:15:03,946 --> 00:15:05,078
Okay, see you tonight.
327
00:15:05,121 --> 00:15:06,731
[Monica]
Bye.
328
00:15:21,703 --> 00:15:23,966
Whoa.
329
00:15:24,010 --> 00:15:25,533
I knocked.
330
00:15:25,576 --> 00:15:26,882
The door was open.
331
00:15:26,926 --> 00:15:29,015
It wasn't like
I was breaking and entering.
332
00:15:29,058 --> 00:15:30,973
Hey, Cliff,
I can explain.
333
00:15:31,017 --> 00:15:34,977
Hmph.
I'm impressed.
334
00:15:35,021 --> 00:15:37,110
You struck me
as too straight and narrow
335
00:15:37,153 --> 00:15:38,415
to pull a stunt like that.
336
00:15:38,459 --> 00:15:39,851
So why'd you lie to me?
337
00:15:39,895 --> 00:15:42,071
About being here
the night Eddie died?
338
00:15:42,115 --> 00:15:45,901
You know the story.
339
00:15:45,945 --> 00:15:47,337
I slept with Greta.
340
00:15:47,381 --> 00:15:49,035
Eddie found out.
341
00:15:49,078 --> 00:15:50,427
He killed himself.
342
00:15:50,471 --> 00:15:51,994
The end.
343
00:15:52,038 --> 00:15:53,604
Why does it matter
that we were here?
344
00:15:53,648 --> 00:15:55,563
Well, if it doesn't matter,
why cover it up?
345
00:15:55,606 --> 00:16:00,002
There's a little thing
called shame, Johnny.
346
00:16:00,046 --> 00:16:01,525
And blame
347
00:16:01,569 --> 00:16:05,573
and ridicule and scandal.
348
00:16:05,616 --> 00:16:09,055
I mean, Greta and I already
blamed ourselves, you know.
349
00:16:09,098 --> 00:16:12,493
It's not like we wanted
other people blaming us too.
350
00:16:12,536 --> 00:16:14,060
I don't know, Cliff.
351
00:16:14,103 --> 00:16:16,062
All the lies
is a little suspect.
352
00:16:21,023 --> 00:16:22,068
Your dad?
353
00:16:24,026 --> 00:16:25,462
I know how he died.
354
00:16:25,506 --> 00:16:28,683
I heard.
355
00:16:28,726 --> 00:16:30,511
Do you blame yourself?
356
00:16:35,081 --> 00:16:38,345
Greta and I made
a mistake.
357
00:16:38,388 --> 00:16:41,217
But we were crazy
that night.
358
00:16:44,742 --> 00:16:48,007
When I walked
into this room...
359
00:16:48,050 --> 00:16:51,662
and saw Eddie...
360
00:16:54,926 --> 00:16:58,800
and the gun...
361
00:16:58,843 --> 00:17:02,108
Greta was holding him.
362
00:17:02,151 --> 00:17:03,935
Crying.
363
00:17:05,415 --> 00:17:07,200
But you two
came here together.
364
00:17:07,243 --> 00:17:09,550
No.
365
00:17:09,593 --> 00:17:11,073
Greta got here first.
366
00:17:11,117 --> 00:17:12,466
When Eddie didn't show up
at the party,
367
00:17:12,509 --> 00:17:13,467
she went to find him.
368
00:17:13,510 --> 00:17:16,122
I followed her.
369
00:17:16,165 --> 00:17:17,906
How long did she leave
before you?
370
00:17:21,083 --> 00:17:24,652
10, 15 minutes maybe.
371
00:17:24,695 --> 00:17:26,219
She didn't tell you that?
372
00:17:28,612 --> 00:17:32,094
Wait.
373
00:17:32,138 --> 00:17:33,356
You're not thinking...
374
00:17:33,400 --> 00:17:35,358
that...
375
00:17:35,402 --> 00:17:37,404
something happened
before I got here
376
00:17:37,447 --> 00:17:39,406
between Eddie and Greta?
377
00:17:43,279 --> 00:17:46,543
Johnny, let it go.
378
00:17:46,587 --> 00:17:50,112
The truth isn't
always good.
379
00:17:50,156 --> 00:17:52,549
Sometimes
it's complicated.
380
00:17:52,593 --> 00:17:54,595
And it hurts people.
381
00:18:01,732 --> 00:18:03,343
Surely you know that.
382
00:18:12,743 --> 00:18:13,744
You gonna tell me?
383
00:18:13,788 --> 00:18:16,007
Tell you what?
384
00:18:16,051 --> 00:18:17,966
What's bothering you.
385
00:18:18,009 --> 00:18:21,274
You keep hammering that ice,
we'll be serving slushies.
386
00:18:21,317 --> 00:18:23,058
I just can't help
thinking about you
387
00:18:23,102 --> 00:18:24,581
and Skip at the club.
388
00:18:24,625 --> 00:18:29,108
It was harmless. Silly.
389
00:18:29,151 --> 00:18:31,110
I'm a married woman.
390
00:18:31,153 --> 00:18:33,155
You were married
when we met too, remember?
391
00:18:33,199 --> 00:18:36,158
[chopping ice]
392
00:18:36,202 --> 00:18:38,160
Where did that come from?
393
00:18:38,204 --> 00:18:40,031
I'm sorry, forget it.
394
00:18:40,075 --> 00:18:42,817
Oh, hard one
to ignore, Bob.
395
00:18:44,906 --> 00:18:46,125
The way you were
flirting with him.
396
00:18:46,168 --> 00:18:48,170
I wasn't flirting
with him.
397
00:18:48,214 --> 00:18:50,825
Oh, okay.
He was flirting with you.
398
00:18:50,868 --> 00:18:52,392
It reminded me
of how we met.
399
00:18:52,435 --> 00:18:55,395
So what's stopping me
from doing it again?
400
00:18:55,438 --> 00:18:57,136
I didn't say that.
401
00:18:59,355 --> 00:19:01,749
When we met,
402
00:19:01,792 --> 00:19:04,447
my marriage with John
was in a bad place,
403
00:19:04,491 --> 00:19:05,840
and you know that.
404
00:19:05,883 --> 00:19:07,494
I know.
I know, I know.
405
00:19:07,537 --> 00:19:09,800
I'm being-- Ridiculous.
406
00:19:09,844 --> 00:19:11,193
Paranoid.
407
00:19:13,239 --> 00:19:16,938
Forget I said
anything, okay?
408
00:19:16,981 --> 00:19:18,983
I love you, babe.
409
00:19:31,648 --> 00:19:33,520
All you gotta do is
just keep goin',
410
00:19:33,563 --> 00:19:35,217
and it'll come to you.
411
00:19:35,261 --> 00:19:36,392
It's really quite simple.
412
00:19:36,436 --> 00:19:39,395
Steve, would you do me
a favor, honey?
413
00:19:39,439 --> 00:19:40,701
What's up?
414
00:19:40,744 --> 00:19:42,224
How would you like
to accompany me
415
00:19:42,268 --> 00:19:44,357
to my birthday partytonight?
416
00:19:44,400 --> 00:19:47,795
It's a little last minute,
don't you think?
417
00:19:47,838 --> 00:19:49,188
Yes, it is.
Mm!
418
00:19:50,624 --> 00:19:52,234
[laughs]
419
00:19:52,278 --> 00:19:55,194
[laughs]
Tess, what are you doing?
420
00:19:55,237 --> 00:19:56,456
Uh, you know that I'm--
421
00:19:56,499 --> 00:19:58,109
Yes, of course
I know you're gay.
422
00:19:58,153 --> 00:19:59,241
I'm not blind.
423
00:19:59,285 --> 00:20:01,287
But I need an accessory.
424
00:20:01,330 --> 00:20:05,247
Some hot young thing
to look adoringly at me
425
00:20:05,291 --> 00:20:06,944
all night long.
426
00:20:08,250 --> 00:20:10,252
Trying to make
someone jealous?
427
00:20:10,296 --> 00:20:12,602
Are you gonna do itor not?
428
00:20:12,646 --> 00:20:14,213
Tess, for you?
Anything.
429
00:20:14,256 --> 00:20:16,040
Oh, thank you--
Oh!
430
00:20:16,084 --> 00:20:19,043
Mm-mm-mm!
431
00:20:19,087 --> 00:20:22,046
[laughs]
Whoa, save it for tonight, tiger.
432
00:20:22,090 --> 00:20:24,179
Save it for tonight.
433
00:20:24,223 --> 00:20:26,268
- Okay.
- Okay.
434
00:20:26,312 --> 00:20:28,879
Okay.
435
00:20:51,424 --> 00:20:52,642
[Cliff]
A peace offering.
436
00:20:52,686 --> 00:20:53,687
Oh!
437
00:20:58,909 --> 00:21:01,303
I thought you might
want it.
438
00:21:01,347 --> 00:21:02,522
It belonged to Eddie.
439
00:21:02,565 --> 00:21:03,914
I know what it is.
440
00:21:03,958 --> 00:21:05,351
What are you
doing here?
441
00:21:06,874 --> 00:21:08,310
I wanted to apologize
442
00:21:08,354 --> 00:21:10,312
for scaring you
the other night.
443
00:21:10,356 --> 00:21:13,141
It was cruel. Insensitive.
444
00:21:13,184 --> 00:21:15,883
But you know me, Liza.
I'm out there.
445
00:21:15,926 --> 00:21:17,798
I cross the line sometimes.
446
00:21:17,841 --> 00:21:19,365
That's putting it mildly.
447
00:21:21,323 --> 00:21:24,544
It's been rough
since Eddie's death.
448
00:21:28,156 --> 00:21:29,766
But you know
all about that.
449
00:21:29,810 --> 00:21:33,335
We're a lot alike,
you and I.
450
00:21:33,379 --> 00:21:35,772
We both loved him.
451
00:21:35,816 --> 00:21:37,992
We both can't seem
to let go.
452
00:21:38,035 --> 00:21:40,690
We are nothing alike, Cliff.
453
00:21:40,734 --> 00:21:42,213
I never hurt Eddie.
454
00:21:42,257 --> 00:21:44,390
Eddie hurt you,
didn't he?
455
00:21:46,435 --> 00:21:49,090
You think it's gonna be
different with Johnny?
456
00:21:51,440 --> 00:21:52,920
Isn't that why
you're feeding him
457
00:21:52,963 --> 00:21:55,879
all those lies?
458
00:21:55,923 --> 00:21:59,405
Liza, there are easier ways
to get what you want.
459
00:21:59,448 --> 00:22:02,016
Like murder?
460
00:22:04,453 --> 00:22:07,369
You're wrong
about me, Liza.
461
00:22:07,413 --> 00:22:09,502
I'm not the bad guy
you think I am.
462
00:22:34,570 --> 00:22:36,398
It's gone!
463
00:22:43,362 --> 00:22:46,321
[Gia Farrell's Hit Me Upplays]
464
00:22:46,365 --> 00:22:50,020
♪
465
00:22:50,064 --> 00:22:53,850
Look at that dress!
You are something!
466
00:22:58,768 --> 00:22:59,769
Did you pick
this color scheme?
467
00:22:59,813 --> 00:23:01,597
It's fabulous.
468
00:23:01,641 --> 00:23:03,164
Keep it butch, baby,
keep it butch.
469
00:23:03,207 --> 00:23:04,600
Well!
470
00:23:04,644 --> 00:23:06,210
Well, there goes
the party.
471
00:23:06,254 --> 00:23:09,170
Oh![laughs]
472
00:23:09,213 --> 00:23:10,606
Well, I could leave,
but then I'd have to take
473
00:23:10,650 --> 00:23:11,912
my little gift with me.
474
00:23:11,955 --> 00:23:13,740
Oh, oh.
475
00:23:13,783 --> 00:23:14,828
Ah!
476
00:23:15,742 --> 00:23:18,440
You know my date, Steve.
477
00:23:18,484 --> 00:23:20,224
He's the golf pro.
478
00:23:20,268 --> 00:23:21,791
Steve.
479
00:23:23,793 --> 00:23:25,447
Have a good time.
480
00:23:25,491 --> 00:23:27,667
Mm-hmm.
481
00:23:30,191 --> 00:23:31,845
Thanks.
482
00:23:31,888 --> 00:23:33,803
Two club sodas, please. You got it.
483
00:23:33,847 --> 00:23:34,978
Two?
484
00:23:35,022 --> 00:23:36,023
Yeah, I'm here
with Nikki.
485
00:23:36,066 --> 00:23:37,024
Is that a problem?
486
00:23:37,067 --> 00:23:38,547
No, not at all.
487
00:23:38,591 --> 00:23:40,897
Good.
Where's your date?
488
00:23:40,941 --> 00:23:43,639
Oh, fashionably late,
I suppose.
489
00:23:43,683 --> 00:23:45,641
Hmm.
490
00:23:45,685 --> 00:23:49,950
So we're good now, right?
You and me?
491
00:23:49,993 --> 00:23:51,604
There's just one thing.
492
00:23:51,647 --> 00:23:53,344
What's that?
493
00:23:53,388 --> 00:23:55,346
Why keep the dress
all this time?
494
00:23:55,390 --> 00:23:57,740
Not destroy it?
495
00:23:57,784 --> 00:23:59,786
I don't know.
496
00:23:59,829 --> 00:24:01,135
I guess I didn't know
497
00:24:01,178 --> 00:24:02,484
when I might need it,
you know?
498
00:24:02,528 --> 00:24:04,878
The better question is,
499
00:24:04,921 --> 00:24:07,663
why does your little friend
want it so bad?
500
00:24:07,707 --> 00:24:09,752
- What?
- Sneaky garage girl.
501
00:24:09,796 --> 00:24:11,798
Liza, always lurking
in the shadows.
502
00:24:11,841 --> 00:24:13,713
I mean, she's the one
503
00:24:13,756 --> 00:24:15,497
who started all this, remember?
504
00:24:15,541 --> 00:24:17,499
Of all the people
around here not to trust,
505
00:24:17,543 --> 00:24:19,022
she'd be at the top
of my list.
506
00:24:19,066 --> 00:24:20,807
Liza's got nothing
to do with this.
507
00:24:20,850 --> 00:24:22,678
Really?
508
00:24:23,984 --> 00:24:26,508
You never told me
who sent me those IMs.
509
00:24:26,552 --> 00:24:27,857
Who was that, anyway?
510
00:24:27,901 --> 00:24:28,858
[chuckles]
511
00:24:32,993 --> 00:24:36,562
[dance music plays]
512
00:24:36,605 --> 00:24:41,480
♪
513
00:24:41,523 --> 00:24:43,438
Would you excuse me?
514
00:24:43,482 --> 00:24:45,527
Maria!
Hey, Tess!
515
00:24:45,571 --> 00:24:47,311
Oh, hey, baby!
516
00:24:47,355 --> 00:24:48,399
Happy Birthday.
517
00:24:48,443 --> 00:24:49,966
I'm so glad to see you.
518
00:24:50,010 --> 00:24:52,012
I was afraid you weren't
gonna make it.
519
00:24:52,055 --> 00:24:53,317
Are you kidding?
520
00:24:53,361 --> 00:24:54,623
Miss the chance to see
what the new family
521
00:24:54,667 --> 00:24:56,059
did with my house?
522
00:24:56,103 --> 00:24:58,714
Well, I think they did
a good job, don't you?
523
00:24:58,758 --> 00:25:00,890
What did you do,
sweet girl?
524
00:25:00,934 --> 00:25:02,892
The champagne
is right over there.
525
00:25:02,936 --> 00:25:04,024
You come find me
if you need anything.
526
00:25:04,067 --> 00:25:05,895
I will do that.
527
00:25:26,742 --> 00:25:28,439
I know that
she was worried
528
00:25:28,483 --> 00:25:30,267
you weren't gonna
be able to make it, so--
529
00:25:30,311 --> 00:25:33,836
Oh, so... how was
that lesson, huh?
530
00:25:33,880 --> 00:25:34,924
[Monica]
Watch him.
531
00:25:34,968 --> 00:25:36,143
He's all hands.
532
00:25:36,186 --> 00:25:38,014
Oh, come on.
You know Monica--
533
00:25:38,058 --> 00:25:39,450
Well, hello, Bob.
534
00:25:39,494 --> 00:25:40,713
[laughs]
535
00:25:40,756 --> 00:25:42,541
Okay, gotta go.
536
00:25:42,584 --> 00:25:43,716
Come on, let's go.
537
00:25:43,759 --> 00:25:45,935
See ya. Come.
538
00:25:49,373 --> 00:25:51,985
I'm gonna get a drink.
539
00:25:55,118 --> 00:25:57,643
Okay, I'll be
right back.
540
00:26:06,521 --> 00:26:07,914
[laughs]
541
00:26:07,957 --> 00:26:09,698
You look good, Nik.
542
00:26:09,742 --> 00:26:10,873
I'm doing good.
543
00:26:10,917 --> 00:26:12,614
So you and Cliff
a thing now?
544
00:26:12,658 --> 00:26:14,268
Yeah.
545
00:26:14,311 --> 00:26:16,009
Really?
546
00:26:16,052 --> 00:26:17,663
[scoffs]
547
00:26:17,706 --> 00:26:18,794
Don't give me that look.
548
00:26:18,838 --> 00:26:20,361
You don't get to comment
on who I date.
549
00:26:20,404 --> 00:26:22,929
Not even silently.
550
00:26:22,972 --> 00:26:25,496
Well, there are some things
you don't know about him.
551
00:26:25,540 --> 00:26:26,672
Yeah, and there are
some things about him
552
00:26:26,715 --> 00:26:27,803
you don't know.
553
00:26:27,847 --> 00:26:29,283
Cliff can be
a nice guy.
554
00:26:29,326 --> 00:26:31,546
You're right.
I didn't know that.
555
00:26:31,590 --> 00:26:33,330
I'm your friend.
556
00:26:33,374 --> 00:26:35,202
I'm just--
I'm worried about you.
557
00:26:35,245 --> 00:26:37,030
Well, that's your problem,
not mine.
558
00:26:37,073 --> 00:26:39,902
Excuse me.
I have to find my date.
559
00:26:47,040 --> 00:26:48,215
Need a refill, Bob?
560
00:26:48,258 --> 00:26:50,478
Uh, no, thanks.
I get my own drinks.
561
00:26:50,521 --> 00:26:52,393
- Yeah?
- Yeah.
562
00:26:52,436 --> 00:26:54,047
You're a lucky man.
563
00:26:54,090 --> 00:26:57,180
Karen is
a beautiful woman.
564
00:26:57,224 --> 00:27:00,183
Stay away from my wife.
565
00:27:09,062 --> 00:27:10,629
Um...
566
00:27:14,067 --> 00:27:17,026
Well... now this Steve.
567
00:27:17,070 --> 00:27:18,288
How long you two
been dating?
568
00:27:18,332 --> 00:27:20,900
On and off
for a while now.
569
00:27:20,943 --> 00:27:22,075
Hmm.
570
00:27:22,118 --> 00:27:24,512
But he is certainly
more than a plaything.
571
00:27:24,555 --> 00:27:25,948
Speaking of which,
where's Monica?
572
00:27:25,992 --> 00:27:27,689
I love her implants.
573
00:27:27,733 --> 00:27:29,778
So do I.
574
00:27:29,822 --> 00:27:32,389
So, um, do you want
to dance, hmm?
575
00:27:32,433 --> 00:27:35,088
That is a great idea.
576
00:27:35,131 --> 00:27:38,744
Steve really knows how
to tear up a dance floor.
577
00:28:13,126 --> 00:28:15,911
Hey.
578
00:28:15,955 --> 00:28:17,608
This is my first time
in here since--
579
00:28:17,652 --> 00:28:19,872
Maybe you shouldn't
be in here.
580
00:28:19,915 --> 00:28:21,090
Hmm.
581
00:28:21,134 --> 00:28:23,832
I couldn't help it.
582
00:28:23,876 --> 00:28:25,965
Now that you definitely
shouldn't do.
583
00:28:26,008 --> 00:28:27,923
So this girl,
is it serious?
584
00:28:30,839 --> 00:28:33,059
I like her.
585
00:28:33,102 --> 00:28:34,887
She excites me.
586
00:28:34,930 --> 00:28:38,020
Hmph.
Like I excite you?
587
00:28:42,024 --> 00:28:45,245
Hey.
588
00:28:45,288 --> 00:28:47,813
This is so not the place.
589
00:29:24,458 --> 00:29:25,459
Thanks.
590
00:29:25,502 --> 00:29:27,809
Hey, you looking
for somebody?
591
00:29:27,853 --> 00:29:30,203
Uh, yeah,
your daughter, actually.
592
00:29:30,246 --> 00:29:33,467
Oh, misplaced her already?
That's not a good sign.
593
00:29:33,510 --> 00:29:34,511
[laughs]
594
00:29:34,555 --> 00:29:37,688
Hey, you be careful
with her, son.
595
00:29:37,732 --> 00:29:39,429
She's not as strong
as she looks.
596
00:29:39,473 --> 00:29:42,955
I will.
597
00:29:42,998 --> 00:29:46,262
You know, she's got
problems, Johnny.
598
00:29:46,306 --> 00:29:48,830
First her mom,
then Eddie.
599
00:29:48,874 --> 00:29:50,527
I don't think
that she could, uh,
600
00:29:50,571 --> 00:29:52,181
stand another disappointment.
601
00:29:54,923 --> 00:29:56,664
Skip.
602
00:29:56,707 --> 00:29:58,884
Skip Matthews.
603
00:29:58,927 --> 00:30:00,581
Maria Nolan.
604
00:30:00,624 --> 00:30:02,539
What a--
what a surprise.
605
00:30:02,583 --> 00:30:05,586
Well, I haven't seen you in--
I don't know--since forever.
606
00:30:05,629 --> 00:30:06,630
How are you?
607
00:30:06,674 --> 00:30:08,458
Hanging in there.
608
00:30:08,502 --> 00:30:09,416
Yeah.
609
00:30:09,459 --> 00:30:10,460
Good to see you.
610
00:30:10,504 --> 00:30:11,940
Good to see you.
611
00:30:11,984 --> 00:30:14,813
You too, Johnny.
612
00:30:17,772 --> 00:30:19,774
Well, I'm gonna go.
613
00:30:19,818 --> 00:30:23,430
Okay.
Okay.
614
00:30:27,608 --> 00:30:30,045
Heh!
615
00:30:33,440 --> 00:30:34,876
[shutter clicking]
616
00:30:34,920 --> 00:30:37,705
Johnny, Johnny,
come here.
617
00:30:37,748 --> 00:30:38,924
Yeah?
618
00:30:38,967 --> 00:30:40,490
It's gone.
619
00:30:40,534 --> 00:30:41,622
What is?
620
00:30:41,665 --> 00:30:43,537
Greta's dress.
Cliff stole it back.
621
00:30:43,580 --> 00:30:45,278
How do you know
it was Cliff?
622
00:30:45,321 --> 00:30:47,497
He was waiting for me
in my garage when I got home.
623
00:30:47,541 --> 00:30:51,066
I should've just gone
to the police.
624
00:30:51,110 --> 00:30:52,894
You know, what makes you
so right?
625
00:30:52,938 --> 00:30:54,417
What about if you're
way off the mark?
626
00:30:54,461 --> 00:30:56,245
What if they're
telling the truth?
627
00:30:56,289 --> 00:30:58,378
Johnny, wake up.
He stole the dress back.
628
00:30:58,421 --> 00:31:01,424
That's not something that
an innocent person would do.
629
00:31:01,468 --> 00:31:03,296
Innocent people do
a lot of crazy things,
630
00:31:03,339 --> 00:31:07,474
like sending me IMs
from a dead guy.
631
00:31:07,517 --> 00:31:10,129
Johnny--
632
00:31:10,172 --> 00:31:13,480
I don't want to talk
about this right now, okay?
633
00:31:16,265 --> 00:31:17,876
Huh.
634
00:31:17,919 --> 00:31:20,879
[The Belles' Estrangedplays]
635
00:31:20,922 --> 00:31:23,707
♪
636
00:31:36,459 --> 00:31:38,853
Hey.
637
00:31:40,594 --> 00:31:42,422
There you are.
638
00:31:42,465 --> 00:31:43,814
I've been looking everywhere.
639
00:31:43,858 --> 00:31:45,860
- Really?
- Yeah.
640
00:31:45,904 --> 00:31:49,603
Hmph.
What's wrong?
641
00:31:49,646 --> 00:31:51,039
Hmph.
642
00:31:51,083 --> 00:31:54,738
I saw you
with that woman
643
00:31:54,782 --> 00:31:56,436
in Johnny's room.
644
00:31:57,916 --> 00:32:01,528
No, that was--
that was Eddie's mom.
645
00:32:01,571 --> 00:32:03,182
She's like
a second mother to me.
646
00:32:03,225 --> 00:32:05,575
She was freaking out
because she was in his room.
647
00:32:05,619 --> 00:32:06,794
I was just
comforting her.
648
00:32:06,837 --> 00:32:07,969
With your tongue?
649
00:32:08,013 --> 00:32:11,059
No, you misread
the situation--
650
00:32:11,103 --> 00:32:13,061
You know, I knew it.
651
00:32:13,105 --> 00:32:14,845
I knew it.
I knew you were a snake.
652
00:32:14,889 --> 00:32:16,804
I told you that I don't
do the girlfriend thing.
653
00:32:16,847 --> 00:32:19,807
I definitely don't do
the jealous thing.
654
00:32:19,850 --> 00:32:21,417
Nikki, please,
you've got it all wrong.
655
00:32:21,461 --> 00:32:23,506
Save it, Cliff.
656
00:32:23,550 --> 00:32:25,247
It was a great
five minutes.
657
00:32:25,291 --> 00:32:27,162
That's more
than I usually get.
658
00:32:27,206 --> 00:32:28,685
Now stay the hell
away from me.
659
00:32:35,040 --> 00:32:37,999
[soft rock music plays]
660
00:32:38,043 --> 00:32:46,573
♪
661
00:32:46,616 --> 00:32:48,923
So you and this, uh,
Steve guy,
662
00:32:48,967 --> 00:32:50,969
any chance
it could get serious?
663
00:32:51,012 --> 00:32:53,319
Well, not for his lack
of trying.
664
00:32:53,362 --> 00:32:55,974
I'm not so sure I want
to be tied down, though.
665
00:32:56,017 --> 00:32:58,585
Well, you never know
till you've tried.
666
00:32:58,628 --> 00:33:00,152
Oh.
667
00:33:00,195 --> 00:33:02,415
Is that how Monica
learned to tie her shoes?
668
00:33:02,458 --> 00:33:04,591
Heh!
Tessie, are you jealous?
669
00:33:04,634 --> 00:33:06,810
Oh, don't be absurd!
670
00:33:06,854 --> 00:33:09,770
Steven gives me
everything I need.
671
00:33:09,813 --> 00:33:11,206
Yeah, what about
what he needs?
672
00:33:11,250 --> 00:33:13,948
Well, I've never had
any complaints before.
673
00:33:13,992 --> 00:33:15,950
From what I can see,
you might be missing
674
00:33:15,994 --> 00:33:17,778
the necessary equipment.
675
00:33:17,821 --> 00:33:20,563
Oh, I'm sorry.
676
00:33:20,607 --> 00:33:22,304
You didn't know
that Steve was gay?
677
00:33:22,348 --> 00:33:24,524
That's ridiculous.
What gave you that idea?
678
00:33:24,567 --> 00:33:27,092
Maybe I just saw
everything all wrong.
679
00:33:36,231 --> 00:33:39,191
[dance music plays]
680
00:33:39,234 --> 00:33:47,242
♪
681
00:33:49,897 --> 00:33:51,681
What's wrong?
682
00:33:51,725 --> 00:33:53,248
Don't worry.
My dad's inside.
683
00:33:53,292 --> 00:33:55,859
I know, it's just...
684
00:33:55,903 --> 00:33:57,078
What?
685
00:33:57,122 --> 00:33:58,775
I was...
686
00:33:58,819 --> 00:34:01,126
Why did Cliff
keep the dress?
687
00:34:01,169 --> 00:34:03,954
Who knows?
688
00:34:03,998 --> 00:34:05,782
I think it may be
for insurance
689
00:34:05,826 --> 00:34:06,696
to hold over you.
690
00:34:06,740 --> 00:34:09,047
And why would
he do that?
691
00:34:09,090 --> 00:34:10,787
Well, I talked to Cliff,
692
00:34:10,831 --> 00:34:12,789
and he said you were
in Eddie's room
693
00:34:12,833 --> 00:34:14,617
when he showed up.
694
00:34:14,661 --> 00:34:18,447
No, Johnny,
he was there first.
695
00:34:18,491 --> 00:34:20,406
He said, she said.
696
00:34:20,449 --> 00:34:22,669
He's lying.
697
00:34:22,712 --> 00:34:25,585
He's the one who left
the party first, Johnny.
698
00:34:25,628 --> 00:34:27,282
He was the one who went
to look for Eddie.
699
00:34:27,326 --> 00:34:28,892
He was there
long before me.
700
00:34:28,936 --> 00:34:30,329
I'm sorry, Greta.
701
00:34:30,372 --> 00:34:31,895
I just don't know
what to believe.
702
00:34:34,159 --> 00:34:35,812
[chuckles]
703
00:34:35,856 --> 00:34:37,771
You know what?
704
00:34:37,814 --> 00:34:39,729
Forget it.
705
00:34:39,773 --> 00:34:41,427
Believe whatever
you want.
706
00:34:41,470 --> 00:34:43,690
I don't care anymore.
707
00:34:43,733 --> 00:34:45,605
Greta!
708
00:34:45,648 --> 00:34:49,043
[Brian Setzer Orchestra's
Jump, Jive and Wail]
709
00:34:49,087 --> 00:34:52,133
Woo!
710
00:34:52,177 --> 00:34:53,439
Hey!
711
00:34:53,482 --> 00:34:54,831
Come here,
come here, come here!
712
00:34:54,875 --> 00:34:56,311
[Skip laughs]
Woo!
713
00:35:00,446 --> 00:35:01,882
Woo! Oh!
714
00:35:01,925 --> 00:35:05,190
Baby, you are
very, very good.
715
00:35:05,233 --> 00:35:06,365
Just so we're clear.
716
00:35:06,408 --> 00:35:07,757
I'm very clear.
717
00:35:07,801 --> 00:35:11,152
Woo!
718
00:35:11,196 --> 00:35:12,675
Son of a bitch.
719
00:35:12,719 --> 00:35:15,809
Would you hold that
for me, please? Thank you.
720
00:35:15,852 --> 00:35:17,332
- Skip!
- What?
721
00:35:19,029 --> 00:35:20,118
[guests gasp]
722
00:35:20,161 --> 00:35:22,555
Bob!
723
00:35:22,598 --> 00:35:24,818
[Brian Setzer Orchestra's
Jump, Jive and Wailplays]
724
00:35:24,861 --> 00:35:32,869
♪
725
00:35:39,528 --> 00:35:42,357
- Hmm.
- Thanks.
726
00:35:50,322 --> 00:35:52,367
I apologize
for my husband.
727
00:35:52,411 --> 00:35:53,629
Oh, honey, don't.
728
00:35:53,673 --> 00:35:55,979
I'm only sorry
that Bob beat me to it.
729
00:36:04,205 --> 00:36:06,164
[sighs]
730
00:36:13,040 --> 00:36:16,086
Come on...
I'm sorry, Tessie.
731
00:36:16,130 --> 00:36:17,914
For what?
732
00:36:17,958 --> 00:36:19,002
Dirty dancing
with my friend
733
00:36:19,046 --> 00:36:20,874
or for trying
to humiliate me?
734
00:36:20,917 --> 00:36:23,268
Oh, come on, Tessie,
the man was gay.
735
00:36:23,311 --> 00:36:25,705
I mean, it was funny
and a little pathetic.
736
00:36:25,748 --> 00:36:28,229
Pathetic.
737
00:36:28,273 --> 00:36:29,839
And what do you call
your parade
738
00:36:29,883 --> 00:36:31,232
of girls gone wild?
739
00:36:31,276 --> 00:36:32,973
Touché.
740
00:36:33,016 --> 00:36:34,496
Hmm.
741
00:36:34,540 --> 00:36:38,152
You are a waste
of my energy, Skip Matthews.
742
00:36:40,154 --> 00:36:42,069
Yes, I am.
743
00:36:49,032 --> 00:36:50,947
Why are you looking
at me that way?
744
00:36:50,991 --> 00:36:53,733
It's what I do
before I kiss someone.
745
00:37:00,914 --> 00:37:02,916
Mm!
746
00:37:13,187 --> 00:37:16,451
Happy Birthday, Tessie.
747
00:37:26,374 --> 00:37:29,377
[Nikki sobbing]
748
00:37:38,343 --> 00:37:41,346
Hey.
749
00:37:41,389 --> 00:37:43,043
You okay?
750
00:37:43,086 --> 00:37:45,045
[chuckles]
751
00:37:45,088 --> 00:37:47,308
I'm amazing.
752
00:37:47,352 --> 00:37:50,050
These are tears of joy.
753
00:37:50,093 --> 00:37:51,834
What happened?
754
00:37:51,878 --> 00:37:55,403
You can just say
"I told you so"
755
00:37:55,447 --> 00:37:56,796
and get it over with.
756
00:37:56,839 --> 00:37:59,929
Hey, I'm not
that kind of guy, Nik.
757
00:37:59,973 --> 00:38:02,889
You know that.
758
00:38:02,932 --> 00:38:04,107
We weren't even
really together,
759
00:38:04,151 --> 00:38:06,196
and he already
cheated on me.
760
00:38:09,243 --> 00:38:13,160
Don't worry.
It wasn't with Greta.
761
00:38:13,203 --> 00:38:16,076
No, I wasn't
thinking that.
762
00:38:16,119 --> 00:38:18,121
With who?
763
00:38:18,165 --> 00:38:21,603
The kid who lived
in your room.
764
00:38:21,647 --> 00:38:24,693
[laughs]
His mother!
765
00:38:24,737 --> 00:38:28,436
Maria Nolan?
766
00:38:28,480 --> 00:38:31,526
That's the one.
767
00:38:31,570 --> 00:38:34,660
Oh, I'm sorry, Nik.
768
00:38:34,703 --> 00:38:38,228
I'm sorry.
Come here.
769
00:38:46,628 --> 00:38:47,803
Shh.
770
00:38:49,370 --> 00:38:51,024
Look, I'm sorry.
771
00:38:51,067 --> 00:38:52,286
I had too much
to drink, okay?
772
00:38:52,330 --> 00:38:54,332
I let Skip
get under my skin.
773
00:38:54,375 --> 00:38:57,030
I just hope
he doesn't sue.
774
00:38:57,073 --> 00:38:59,075
First thing
tomorrow morning,
775
00:38:59,119 --> 00:39:01,121
I will drive over there,
and I will apologize to him,
776
00:39:01,164 --> 00:39:02,731
and I will do
whatever it takes
777
00:39:02,775 --> 00:39:05,734
to make this right, okay?
778
00:39:05,778 --> 00:39:07,910
Karen,
I said I'm sorry.
779
00:39:07,954 --> 00:39:09,216
What else would you
like me to do?
780
00:39:09,259 --> 00:39:11,218
How about telling me
the truth?
781
00:39:11,261 --> 00:39:12,480
I mean, what's really
bothering you
782
00:39:12,524 --> 00:39:14,134
is bigger
than Skip Matthews
783
00:39:14,177 --> 00:39:16,789
and his wandering hand.
784
00:39:16,832 --> 00:39:20,662
Yeah.
785
00:39:20,706 --> 00:39:23,491
It just gets to me sometimes.
786
00:39:23,535 --> 00:39:25,275
How we met.
787
00:39:25,319 --> 00:39:26,842
Guilt kicks in.
788
00:39:26,886 --> 00:39:28,931
We did a terrible thing.
789
00:39:28,975 --> 00:39:30,193
I cheated on my husband
790
00:39:30,237 --> 00:39:32,065
and you betrayed
your best friend.
791
00:39:32,108 --> 00:39:35,416
But we fell in love.
792
00:39:35,460 --> 00:39:37,897
And I trust you.
793
00:39:42,945 --> 00:39:45,644
This is the part
when you reassure me, Bob,
794
00:39:45,687 --> 00:39:47,646
how much you trust me.
795
00:39:53,826 --> 00:39:55,610
Where you going?
796
00:39:55,654 --> 00:39:58,570
My husband just questioned
797
00:39:58,613 --> 00:40:00,441
the very foundation
of our marriage.
798
00:40:00,485 --> 00:40:03,052
I'm going to bed.
799
00:40:03,096 --> 00:40:06,055
[Gabriel Mann's
Go Up to Go Down]
800
00:40:06,099 --> 00:40:08,101
♪
801
00:40:08,144 --> 00:40:11,626
♪ Everyone says
it's your heart ♪
802
00:40:11,670 --> 00:40:13,498
♪ Not your head
803
00:40:13,541 --> 00:40:15,761
[cell phone rings
and dog barks]
804
00:40:15,804 --> 00:40:18,328
♪ Brings you where
you need to be ♪
805
00:40:18,372 --> 00:40:20,330
♪
806
00:40:20,374 --> 00:40:22,768
♪ And I know I've read
807
00:40:22,811 --> 00:40:26,293
♪ But I'm feeling misled
808
00:40:26,336 --> 00:40:32,386
♪ And I don't know how much
I believe ♪
809
00:40:32,430 --> 00:40:36,695
♪ 'Cause my head aches
810
00:40:36,738 --> 00:40:42,135
♪ And your love takes
me deep ♪
811
00:40:42,178 --> 00:40:46,835
♪ Underground
812
00:40:46,879 --> 00:40:49,359
♪ And the earth quakes
813
00:40:49,403 --> 00:40:53,494
♪ When my heart awakes
814
00:40:53,538 --> 00:41:01,067
♪ 'Cause you got to go up
to go down ♪
815
00:41:01,110 --> 00:41:05,114
♪ 'Cause my head aches
816
00:41:05,158 --> 00:41:10,511
♪ And your love takes
me deep ♪
817
00:41:10,555 --> 00:41:15,516
♪ Underground
818
00:41:15,560 --> 00:41:21,609
♪ And the earth quakes
when my heart awakes ♪
819
00:41:21,653 --> 00:41:27,659
♪ 'Cause you got to go up
to go down ♪
820
00:41:27,702 --> 00:41:30,662
[suspenseful music]
821
00:41:30,705 --> 00:41:35,275
♪
822
00:41:41,586 --> 00:41:45,590
You certainly took
your sweet time.
823
00:41:45,633 --> 00:41:50,116
I came back to town
as soon as you called.
824
00:41:50,159 --> 00:41:53,206
We have a problem.
825
00:41:53,249 --> 00:41:54,860
Yes, we do.
53761
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.