All language subtitles for Hidden Palms S01E01 Pilot 1080p AMZN WEB-DL DD+2 0 H 264-playWEB_track4_[eng]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:18,148 --> 00:00:19,106 Hey there. 2 00:00:19,149 --> 00:00:20,933 Whatcha doin'? 3 00:00:20,977 --> 00:00:22,413 [sighing] Homework. 4 00:00:22,457 --> 00:00:23,414 Trig. 5 00:00:23,458 --> 00:00:24,937 Ooh. 6 00:00:24,981 --> 00:00:26,330 Trig. 7 00:00:26,374 --> 00:00:27,592 Ouch. 8 00:00:28,767 --> 00:00:30,117 Damn numbers. 9 00:00:30,160 --> 00:00:32,032 You're too good at math. 10 00:00:33,555 --> 00:00:34,556 Umph. 11 00:00:34,599 --> 00:00:35,687 Somebody's drunk. 12 00:00:35,731 --> 00:00:39,648 Come on, you don't need that math crap. 13 00:00:39,691 --> 00:00:40,736 You don't wanna be 14 00:00:40,779 --> 00:00:42,346 stuck doing numbers your whole life. 15 00:00:42,390 --> 00:00:44,087 It's bad on the stomach. 16 00:00:44,131 --> 00:00:45,523 Don't be that smart. 17 00:00:45,567 --> 00:00:46,568 I'll dumb it down. Exactly. 18 00:00:46,611 --> 00:00:48,918 You dumb it down. 19 00:00:48,961 --> 00:00:51,703 Be creative, feed the soul. 20 00:00:51,747 --> 00:00:53,531 That's... your move. 21 00:00:53,575 --> 00:00:56,969 You should play an instrument or... 22 00:00:57,013 --> 00:00:58,754 paint something. 23 00:00:58,797 --> 00:01:02,149 I always wanted to play the trombone or tuba. 24 00:01:02,192 --> 00:01:03,585 Or the flute. 25 00:01:03,628 --> 00:01:05,108 I wanted to be a fluter. 26 00:01:05,152 --> 00:01:06,631 Flutist. 27 00:01:06,675 --> 00:01:08,503 "ist." Is-- 28 00:01:08,546 --> 00:01:09,939 [laughing] 29 00:01:09,982 --> 00:01:11,158 Delicate, I know. 30 00:01:11,201 --> 00:01:13,334 I'll start with pastels tomorrow. 31 00:01:13,377 --> 00:01:15,727 I wanted to be a poet once too. 32 00:01:15,771 --> 00:01:17,468 I wanted to write poems 33 00:01:17,512 --> 00:01:19,253 like that Pablo guy. 34 00:01:19,296 --> 00:01:20,776 Pablo Neruda? Yeah. 35 00:01:20,819 --> 00:01:22,386 Him. 36 00:01:23,387 --> 00:01:24,388 I gave it up though. 37 00:01:24,432 --> 00:01:25,955 It was a little too pansy for me. 38 00:01:25,998 --> 00:01:27,261 More than the flute? 39 00:01:27,304 --> 00:01:28,784 Yeah... 40 00:01:33,789 --> 00:01:34,746 "Tonight I write 41 00:01:34,790 --> 00:01:38,272 "the saddest lines... 42 00:01:38,315 --> 00:01:40,143 To think that I do not have her..." 43 00:01:40,187 --> 00:01:41,231 Come on! 44 00:01:41,275 --> 00:01:42,754 Dad. 45 00:01:42,798 --> 00:01:43,799 I love drunk time, 46 00:01:43,842 --> 00:01:45,627 but I really need to finish this. 47 00:01:47,585 --> 00:01:49,718 Okay, okay. 48 00:01:49,761 --> 00:01:50,980 Sorry. I'm going. 49 00:01:51,023 --> 00:01:52,851 No, no problem. It's just-- 50 00:01:52,895 --> 00:01:53,852 it's getting late. 51 00:01:53,896 --> 00:01:56,507 Yeah, it is. 52 00:01:56,551 --> 00:01:57,769 Too late. 53 00:02:05,995 --> 00:02:07,692 Go easy on the numbers, son. 54 00:02:09,999 --> 00:02:11,696 They're too damn accurate. 55 00:02:12,697 --> 00:02:13,655 Life shouldn't be 56 00:02:13,698 --> 00:02:15,004 so... 57 00:02:16,353 --> 00:02:17,311 expected. 58 00:02:17,354 --> 00:02:19,530 Got it. 59 00:02:19,574 --> 00:02:20,662 Night, Dad. 60 00:02:29,236 --> 00:02:30,193 [gasps] 61 00:02:38,984 --> 00:02:41,987 ♪ 62 00:02:57,655 --> 00:03:04,532 ♪ 63 00:03:04,575 --> 00:03:07,535 Whoo! My God, the heat. 64 00:03:07,578 --> 00:03:09,363 I can swallow the air. 65 00:03:09,406 --> 00:03:11,191 I swear, it has texture. 66 00:03:11,234 --> 00:03:12,627 Get used to it, babe. 67 00:03:13,541 --> 00:03:15,195 What do you think, Johnny? 68 00:03:16,544 --> 00:03:17,632 It works for me. 69 00:03:21,157 --> 00:03:22,550 Here's that. 70 00:03:22,593 --> 00:03:23,594 [camera shutter clicking] 71 00:03:23,638 --> 00:03:24,595 Johnny. 72 00:03:32,821 --> 00:03:35,345 The new family's moving in. 73 00:03:35,389 --> 00:03:36,346 There's a boy. 74 00:03:36,390 --> 00:03:37,608 He's cute. 75 00:03:37,652 --> 00:03:38,609 [Blaire] Only one kid, 76 00:03:38,653 --> 00:03:39,610 thank God. 77 00:03:39,654 --> 00:03:40,611 We should go over. 78 00:03:40,655 --> 00:03:41,917 They're not going anywhere. 79 00:03:41,960 --> 00:03:42,918 [Michelle] I can't. 80 00:03:42,961 --> 00:03:44,180 I have work. 81 00:03:44,224 --> 00:03:45,268 I like the way you're embracing 82 00:03:45,312 --> 00:03:46,269 this summer job. 83 00:03:46,313 --> 00:03:48,184 Yeah, great idea. Thanks, Dad. 84 00:03:48,228 --> 00:03:49,359 Like I had a choice. 85 00:03:49,403 --> 00:03:51,143 I love waiting on rich kids. 86 00:03:51,187 --> 00:03:52,580 You are a rich kid. 87 00:03:52,623 --> 00:03:54,625 Yeah, a rich kid with a name tag. 88 00:03:55,583 --> 00:03:56,497 Mmmwa! 89 00:03:56,540 --> 00:03:58,238 Told you she'd be fun 90 00:03:58,281 --> 00:03:59,630 to have around. 91 00:04:20,172 --> 00:04:21,173 [camera shutter clicking] 92 00:04:22,174 --> 00:04:23,175 [camera shutter clicking] 93 00:04:24,176 --> 00:04:25,134 [camera shutter clicking] 94 00:04:25,177 --> 00:04:26,309 [dog barking] 95 00:04:26,353 --> 00:04:28,659 [Karen] Ah, we got a yapper. 96 00:04:28,703 --> 00:04:30,661 [laughing] That's gonna get old. 97 00:04:30,705 --> 00:04:32,097 It officially did. 98 00:04:33,534 --> 00:04:36,406 So... it's just me. 99 00:04:36,450 --> 00:04:38,495 What do you really think? 100 00:04:38,539 --> 00:04:40,932 No, it's great, Mom. 101 00:04:40,976 --> 00:04:42,369 You scored. 102 00:04:45,023 --> 00:04:46,024 This is 103 00:04:46,068 --> 00:04:47,548 one of the younger developments. 104 00:04:47,591 --> 00:04:49,463 And, uh... well, the realtor told us 105 00:04:49,506 --> 00:04:52,466 that there's several families with kids you age. 106 00:04:56,252 --> 00:04:57,253 Are you okay? 107 00:04:59,777 --> 00:05:02,519 I want this to work, honey. 108 00:05:02,563 --> 00:05:04,129 For both of us. 109 00:05:05,566 --> 00:05:06,741 Well, you want it to be easy. 110 00:05:06,784 --> 00:05:09,134 Is that so horrible? 111 00:05:09,178 --> 00:05:11,963 I'm tired of hard, Johnny. 112 00:05:12,007 --> 00:05:15,576 It's not horrible, Mom. It's just... 113 00:05:15,619 --> 00:05:16,577 unrealistic. 114 00:05:16,620 --> 00:05:18,709 [dog barks] 115 00:05:29,154 --> 00:05:30,504 [Karen] All these cabinets, 116 00:05:30,547 --> 00:05:32,332 I will never fill them. 117 00:05:32,375 --> 00:05:35,726 Ooh, I think you'll figure out a way to fill them. 118 00:05:36,901 --> 00:05:39,382 Uh, what's up for you tomorrow, Johnny? 119 00:05:39,426 --> 00:05:40,775 You gonna check out your new town? 120 00:05:42,951 --> 00:05:44,474 It seems spread out. 121 00:05:44,518 --> 00:05:45,780 It's kind of a hike. 122 00:05:45,823 --> 00:05:47,912 Well, you get your license back in six months. 123 00:05:47,956 --> 00:05:48,913 That's not so long. 124 00:05:48,957 --> 00:05:50,959 You can put some air in the tires 125 00:05:51,002 --> 00:05:52,003 and my bike is yours. 126 00:05:53,440 --> 00:05:54,789 Well, I was thinking about going to a meeting. 127 00:05:56,268 --> 00:05:58,358 Dr. Hill gave me the name of a place. 128 00:05:59,446 --> 00:06:01,143 So soon? We just got here. 129 00:06:01,186 --> 00:06:04,407 Well, they suggest I go every day. 130 00:06:04,451 --> 00:06:07,192 It doesn't seem very practical. 131 00:06:07,236 --> 00:06:08,498 [Johnny] That was the plan. 132 00:06:08,542 --> 00:06:10,631 I think we should stick to it. 133 00:06:10,674 --> 00:06:11,632 Absolutely, if that was the plan, 134 00:06:11,675 --> 00:06:12,763 then that's the plan. 135 00:06:12,807 --> 00:06:14,417 In fact, you know what, I'll drive you. 136 00:06:14,461 --> 00:06:15,810 You know, if you want. 137 00:06:16,811 --> 00:06:17,899 [Karen] New town, new home. 138 00:06:17,942 --> 00:06:20,380 I thought we were done with all that. 139 00:06:22,556 --> 00:06:24,079 That's not how it works, Mom. 140 00:06:24,122 --> 00:06:25,559 Karen, he should go. 141 00:06:25,602 --> 00:06:27,735 I mean, if that's what the farm suggested... 142 00:06:27,778 --> 00:06:29,476 It was a ranch, Bob. 143 00:06:29,519 --> 00:06:30,477 It was a drug 144 00:06:30,520 --> 00:06:31,565 and alcohol rehab-- 145 00:06:31,608 --> 00:06:32,566 actually. 146 00:06:34,002 --> 00:06:36,396 Well, then, we have a plan. 147 00:06:42,663 --> 00:06:45,622 [Coldplay's Don't Panic] 148 00:06:45,666 --> 00:06:46,580 ♪ 149 00:06:46,623 --> 00:06:49,539 ♪ Bones sinking like stones ♪ 150 00:06:49,583 --> 00:06:54,501 ♪ All that we've fought for 151 00:06:54,544 --> 00:06:57,373 ♪ All these places we've grown ♪ 152 00:06:57,417 --> 00:07:01,595 ♪ All of us are done for 153 00:07:01,638 --> 00:07:08,950 ♪ And we live in a beautiful world ♪ 154 00:07:08,993 --> 00:07:10,604 ♪ Yeah, we do, yeah, we do 155 00:07:10,647 --> 00:07:15,609 ♪ We live in a beautiful world ♪ 156 00:07:15,652 --> 00:07:16,653 [dog barking] 157 00:07:18,960 --> 00:07:21,528 ♪ Bones sinking like stones 158 00:07:21,571 --> 00:07:23,530 [woman] Lucy, get over here. 159 00:07:23,573 --> 00:07:24,487 Right now! 160 00:07:24,531 --> 00:07:26,141 ♪ 161 00:07:26,184 --> 00:07:28,709 ♪ All these places we've grown 162 00:07:28,752 --> 00:07:34,149 ♪ All of us are done for 163 00:07:34,192 --> 00:07:38,370 ♪ And we live in a beautiful world ♪ 164 00:07:38,414 --> 00:07:40,155 ♪ 165 00:07:40,198 --> 00:07:42,505 ♪ Yeah, we do, yeah, we do 166 00:07:42,549 --> 00:07:45,943 ♪ We live in a beautiful world 167 00:07:45,987 --> 00:07:53,995 ♪ 168 00:07:56,432 --> 00:07:58,390 [liquid bubbling] 169 00:07:58,434 --> 00:08:06,181 ♪ 170 00:08:06,224 --> 00:08:09,532 ♪ And we live in a beautiful world ♪ 171 00:08:09,576 --> 00:08:11,534 ♪ 172 00:08:11,578 --> 00:08:13,405 ♪ Yeah, we do, yeah, we do 173 00:08:13,449 --> 00:08:14,406 ♪ We live... ♪ 174 00:08:14,450 --> 00:08:15,712 [explosion] 175 00:08:15,756 --> 00:08:17,932 [metal rattling] 176 00:08:17,975 --> 00:08:19,716 [dog barking] 177 00:08:27,594 --> 00:08:28,551 [George] Liza! 178 00:08:28,595 --> 00:08:29,596 Liza! 179 00:08:29,639 --> 00:08:31,162 I'm--I'm fine, Dad. 180 00:08:31,206 --> 00:08:32,424 Damn it, Liza! 181 00:08:32,468 --> 00:08:33,556 [Helen] Hush, George. 182 00:08:33,600 --> 00:08:34,644 What happened? 183 00:08:34,688 --> 00:08:35,645 Too much nitrate. 184 00:08:35,689 --> 00:08:36,646 [George] Too much nitrate? 185 00:08:36,690 --> 00:08:38,561 Back inside, George. 186 00:08:38,605 --> 00:08:41,564 We're gonna die in our sleep! 187 00:08:41,608 --> 00:08:43,784 You know I support that brilliant mind of yours, 188 00:08:43,827 --> 00:08:44,959 but let's try to find 189 00:08:45,002 --> 00:08:47,178 some quieter chemicals to play with, huh? 190 00:08:47,222 --> 00:08:48,136 Okay. 191 00:08:48,179 --> 00:08:49,180 Okay. 192 00:08:50,965 --> 00:08:52,749 [dog barking] 193 00:08:58,276 --> 00:09:01,323 [suspenseful music] 194 00:09:01,366 --> 00:09:09,374 ♪ 195 00:09:13,422 --> 00:09:21,430 ♪ 196 00:09:22,605 --> 00:09:23,563 [gasping] 197 00:09:26,000 --> 00:09:34,008 ♪ 198 00:09:35,052 --> 00:09:36,010 [squeaking sound] 199 00:09:36,053 --> 00:09:37,185 Oh! 200 00:09:38,403 --> 00:09:39,579 Uh! 201 00:09:49,414 --> 00:09:50,633 [hand squeaking] 202 00:10:07,215 --> 00:10:08,259 [screaming] [yelling] 203 00:10:08,303 --> 00:10:09,739 Have you seen my hand? 204 00:10:09,783 --> 00:10:10,740 [laughing] 205 00:10:10,784 --> 00:10:11,698 Hey! 206 00:10:11,741 --> 00:10:13,221 I'm Cliff Wiatt. 207 00:10:13,264 --> 00:10:15,658 This... is Anita Grave. 208 00:10:15,702 --> 00:10:16,790 She's my friend, 209 00:10:16,833 --> 00:10:18,922 confidante... 210 00:10:18,966 --> 00:10:20,707 Real crowd pleaser at Halloween. 211 00:10:21,577 --> 00:10:23,492 Johnny. Johnny! 212 00:10:23,535 --> 00:10:25,189 I used to be friends with Eddie. 213 00:10:25,233 --> 00:10:26,321 He--he lived in your room. 214 00:10:26,364 --> 00:10:27,583 Before you. 215 00:10:27,627 --> 00:10:28,758 We played pranks on each other all the time. 216 00:10:28,802 --> 00:10:30,151 Keep things hoppin'. 217 00:10:30,194 --> 00:10:32,544 Palm Springs isn't exactly the most happening place. 218 00:10:32,588 --> 00:10:34,155 I, uh-- I picked up on that. 219 00:10:34,198 --> 00:10:35,156 Good. 220 00:10:35,199 --> 00:10:36,723 It gets better when school starts. 221 00:10:36,766 --> 00:10:38,725 It's just summers tend to suck around here with all this heat. 222 00:10:38,768 --> 00:10:40,422 It makes people crazy. 223 00:10:41,423 --> 00:10:42,990 What grade are you in?10th. 224 00:10:43,033 --> 00:10:44,252 I'm in 11th. 225 00:10:44,295 --> 00:10:47,734 Yeah, I should be, but... I'm in 10th. 226 00:10:47,777 --> 00:10:48,996 Right. 227 00:10:49,039 --> 00:10:51,389 Well, Johnny, the thing about this town is... 228 00:10:51,433 --> 00:10:55,350 it's all retired grays, gays, 229 00:10:55,393 --> 00:10:57,308 and streets named after dead people. 230 00:10:57,352 --> 00:10:59,702 Which means we're in the minority. 231 00:10:59,746 --> 00:11:01,356 People come here to die, 232 00:11:01,399 --> 00:11:03,575 so it's the short end of the stick for us. 233 00:11:03,619 --> 00:11:04,576 Great. 234 00:11:04,620 --> 00:11:07,492 But... now you're here. 235 00:11:07,536 --> 00:11:10,191 Which is good 'cause we're in desperate need of fresh blood. 236 00:11:12,193 --> 00:11:13,368 It's good to meet you, Johnny. 237 00:11:13,411 --> 00:11:14,717 I'm sure we'll be seeing a lot of each other. 238 00:11:14,761 --> 00:11:16,066 Yeah. Cool. 239 00:11:16,110 --> 00:11:18,895 All right, come on, Anita, let's go. 240 00:11:18,939 --> 00:11:20,984 Let's get out of here. 241 00:11:21,028 --> 00:11:22,986 Later. Bye. 242 00:11:39,742 --> 00:11:42,702 [She Wants Revenge's Tear You Apart] 243 00:11:42,745 --> 00:11:46,706 ♪ 244 00:11:56,628 --> 00:11:57,629 Uh! 245 00:12:00,981 --> 00:12:02,156 Who are you? 246 00:12:02,199 --> 00:12:03,766 [breathing heavily] Johnny. 247 00:12:03,810 --> 00:12:05,550 Why are you following me? 248 00:12:05,594 --> 00:12:07,161 I don't know. 249 00:12:07,204 --> 00:12:09,424 [laughing] 250 00:12:12,035 --> 00:12:15,082 You move into the Nolan house? 251 00:12:15,125 --> 00:12:16,257 And you are? 252 00:12:16,300 --> 00:12:19,782 Iask the questions. 253 00:12:25,614 --> 00:12:27,529 Well, come on if you're coming. 254 00:12:27,572 --> 00:12:30,532 [Ben Lee's Catch My Disease] 255 00:12:30,575 --> 00:12:31,533 ♪ 256 00:12:31,576 --> 00:12:33,361 [Johnny] Where are we going? 257 00:12:33,404 --> 00:12:35,711 That sounded like a question to me. 258 00:12:35,755 --> 00:12:38,540 Is this...? Uh! 259 00:12:38,583 --> 00:12:39,933 So... 260 00:12:41,630 --> 00:12:43,850 I gather you walk the golf course at night. 261 00:12:43,893 --> 00:12:46,635 [laughing] 262 00:12:46,678 --> 00:12:52,946 ♪ 263 00:12:52,989 --> 00:12:57,211 ♪ My head is a box filled with nothing ♪ 264 00:12:57,254 --> 00:12:59,648 ♪ And that's the way I like it ♪ 265 00:12:59,691 --> 00:13:01,345 ♪ 266 00:13:01,389 --> 00:13:05,567 ♪ My garden's a secret compartment ♪ 267 00:13:05,610 --> 00:13:07,874 ♪ And that's the way I like it ♪ 268 00:13:07,917 --> 00:13:09,440 ♪ And that's the way I like it ♪ 269 00:13:09,484 --> 00:13:13,749 ♪ Your body's a dream that turns violent ♪ 270 00:13:13,793 --> 00:13:15,925 ♪ And that's the way I like it ♪ 271 00:13:15,969 --> 00:13:17,753 ♪ And that's the way I like it ♪ 272 00:13:17,797 --> 00:13:19,363 ♪ The winter is long 273 00:13:19,407 --> 00:13:20,974 [laughing loudly] 274 00:13:21,975 --> 00:13:24,716 ♪ And that's the way I like it 275 00:13:24,760 --> 00:13:28,546 ♪ So please 276 00:13:28,590 --> 00:13:32,550 ♪ Baby, please 277 00:13:32,594 --> 00:13:36,032 ♪ Open your heart 278 00:13:36,076 --> 00:13:37,773 Who are you? 279 00:13:37,817 --> 00:13:40,167 ♪ Catch my disease 280 00:13:40,210 --> 00:13:42,734 ♪ 281 00:13:42,778 --> 00:13:47,739 ♪ And that's the way I like it ♪ 282 00:13:47,783 --> 00:13:50,264 [woman] Cliff! Sugar baby, I need ya. 283 00:13:54,529 --> 00:13:56,052 No, no, it's too soon to take that off. 284 00:13:56,096 --> 00:13:57,532 Nonsense. 285 00:13:57,575 --> 00:14:02,145 I am not sitting in this house another day. 286 00:14:02,189 --> 00:14:03,451 The doctor should do it. 287 00:14:03,494 --> 00:14:05,540 You're gonna do it. 288 00:14:05,583 --> 00:14:09,979 ♪ 289 00:14:10,023 --> 00:14:11,981 Now, just be careful 'cause the blood is dried. 290 00:14:18,074 --> 00:14:18,988 Ow. 291 00:14:19,032 --> 00:14:20,468 Ow, ow, ow. Hurry! 292 00:14:21,469 --> 00:14:22,992 Hurry! 293 00:14:23,036 --> 00:14:24,037 [screaming] 294 00:14:26,213 --> 00:14:28,606 Oh. 295 00:14:28,650 --> 00:14:30,217 All right, how's it look? 296 00:14:31,435 --> 00:14:32,959 It's bruised, but it looks like the nose, 297 00:14:33,002 --> 00:14:34,003 two noses ago. 298 00:14:35,222 --> 00:14:36,658 Well, that's what we want. 299 00:14:39,443 --> 00:14:42,969 [gasping] 300 00:14:43,012 --> 00:14:43,970 Yes. 301 00:14:44,013 --> 00:14:44,971 [sniffling] 302 00:14:45,014 --> 00:14:46,407 All right, a little makeup... 303 00:14:46,450 --> 00:14:47,582 and it's good to go. 304 00:14:47,625 --> 00:14:48,844 Oh. 305 00:14:48,888 --> 00:14:51,020 You have any idea what goes on in that house? 306 00:14:51,064 --> 00:14:52,979 Peeking through the hedges again? 307 00:14:53,022 --> 00:14:55,024 I maintain my own yard, you know that. 308 00:14:55,068 --> 00:14:57,157 I tried your gardener, he's lazy. 309 00:14:57,200 --> 00:14:59,376 Oh, look, there's our new neighbor. 310 00:14:59,420 --> 00:15:00,421 Hello! 311 00:15:13,738 --> 00:15:15,088 [both] Oh! 312 00:15:15,131 --> 00:15:16,089 Oh, I'm sorry. Are you okay? 313 00:15:16,132 --> 00:15:17,525 Yeah, I'm fine. 314 00:15:17,568 --> 00:15:18,700 Here, let me-- That's okay. 315 00:15:18,743 --> 00:15:20,223 [both] Ow! 316 00:15:20,267 --> 00:15:21,703 Sorry. 317 00:15:21,746 --> 00:15:23,052 That's me, I'm a klutz. 318 00:15:23,096 --> 00:15:24,140 It's okay. 319 00:15:24,184 --> 00:15:25,141 I got it. 320 00:15:25,185 --> 00:15:26,142 I'm--I'm Johnny. 321 00:15:26,186 --> 00:15:27,143 Just moved here. 322 00:15:27,187 --> 00:15:28,188 I know. 323 00:15:29,189 --> 00:15:30,277 I'm Liza. 324 00:15:30,320 --> 00:15:32,627 Oh, hi, Liza. 325 00:15:32,670 --> 00:15:34,411 Nice meeting you. 326 00:15:34,455 --> 00:15:36,283 - See you around. - Okay. 327 00:15:38,415 --> 00:15:41,375 [upbeat pop song] 328 00:15:41,418 --> 00:15:44,421 ♪ 329 00:16:19,108 --> 00:16:20,544 We are so happy to have you, Karen. 330 00:16:20,588 --> 00:16:23,112 We never thought the house would sell so quickly-- 331 00:16:23,156 --> 00:16:25,767 Helen is the president of our Homeowners Association. 332 00:16:25,810 --> 00:16:26,855 Be warned. 333 00:16:26,898 --> 00:16:28,030 [Helen] We'll get you involved. 334 00:16:28,074 --> 00:16:29,162 It's a great way to meet everybody. 335 00:16:29,205 --> 00:16:31,164 We have some wonderful families. 336 00:16:31,207 --> 00:16:33,166 And if they're not, the Madam President here 337 00:16:33,209 --> 00:16:34,819 will quickly plan their demise. 338 00:16:34,863 --> 00:16:35,995 Blaire, stop. 339 00:16:36,038 --> 00:16:37,953 [Helen] I'm overly protective 340 00:16:37,997 --> 00:16:39,041 of our little community. 341 00:16:39,085 --> 00:16:40,825 It only takes one wrong element. 342 00:16:40,869 --> 00:16:43,132 I'm the Mayor's wife. She can't touch me. 343 00:16:43,176 --> 00:16:45,091 [Helen] Yes, you are. His third wife. 344 00:16:45,134 --> 00:16:46,396 I'm waiting for the fourth. 345 00:16:58,756 --> 00:16:59,844 Hey, new kid. 346 00:16:59,888 --> 00:17:01,411 I'm Michelle. 347 00:17:01,455 --> 00:17:03,631 Johnny. 348 00:17:03,674 --> 00:17:05,807 I just wanna thank you, Johnny. 349 00:17:05,850 --> 00:17:08,070 See, your arrival marks my passing. 350 00:17:08,114 --> 00:17:09,637 I'm no longer the new kid. 351 00:17:10,638 --> 00:17:13,032 Oh, glad to be of help. 352 00:17:13,075 --> 00:17:14,076 [Cliff] "Shellster." 353 00:17:14,120 --> 00:17:15,077 Shelly Shell, 354 00:17:15,121 --> 00:17:16,687 how are interest rates? 355 00:17:16,731 --> 00:17:17,819 You're funny. 356 00:17:17,862 --> 00:17:19,821 Hey, I got my cell phone paid off. 357 00:17:19,864 --> 00:17:21,605 Great. Use it, call me. 358 00:17:21,649 --> 00:17:22,954 He's such a flirt. 359 00:17:22,998 --> 00:17:24,434 Oh! 360 00:17:24,478 --> 00:17:25,566 Bye, Shell. 361 00:17:25,609 --> 00:17:28,395 I like that Shell, she's a quality girl. 362 00:17:28,438 --> 00:17:29,396 Oh, God. 363 00:17:29,439 --> 00:17:30,440 Mm. 364 00:17:32,181 --> 00:17:33,139 That would be Greta. 365 00:17:34,662 --> 00:17:36,838 Name doesn't fit though. She's much more than a Greta. 366 00:17:36,881 --> 00:17:38,057 Don't you think? 367 00:17:38,100 --> 00:17:39,188 You know her? 368 00:17:39,232 --> 00:17:41,799 As much as one can know Greta. 369 00:17:41,843 --> 00:17:43,018 She's a bit of an enigma. 370 00:17:43,062 --> 00:17:45,977 My advise: stay away from her. 371 00:17:46,021 --> 00:17:47,979 She can be... 372 00:17:48,023 --> 00:17:49,807 well, enigmatic. 373 00:17:49,851 --> 00:17:52,854 ♪ 374 00:18:00,862 --> 00:18:01,993 Good shot. 375 00:18:02,037 --> 00:18:03,125 You're good. 376 00:18:03,169 --> 00:18:05,127 Delete. 377 00:18:05,171 --> 00:18:06,128 [camera beeping] 378 00:18:06,172 --> 00:18:07,303 Nice. 379 00:18:07,347 --> 00:18:08,478 Delete. 380 00:18:08,522 --> 00:18:10,698 Nice. 381 00:18:10,741 --> 00:18:12,134 Delete. 382 00:18:12,178 --> 00:18:13,092 Delete. 383 00:18:13,135 --> 00:18:14,571 Delete. 384 00:18:21,578 --> 00:18:22,579 That's my camera. 385 00:18:23,841 --> 00:18:25,365 Nobody likes a stalker. 386 00:18:36,115 --> 00:18:39,074 [instrumental music] 387 00:18:39,118 --> 00:18:47,169 ♪ 388 00:18:47,213 --> 00:18:48,301 [woman] So here I am, 389 00:18:48,344 --> 00:18:50,303 in a trailer park in Amarillo, 390 00:18:50,346 --> 00:18:51,956 drinking wine out of a box 391 00:18:52,000 --> 00:18:54,350 with some redneck named Rufus. 392 00:18:54,394 --> 00:18:56,396 Or maybe it was Leroy? 393 00:18:56,439 --> 00:18:57,440 [all laughing] 394 00:18:57,484 --> 00:19:00,269 Lord, I was a vain drunk. 395 00:19:00,313 --> 00:19:03,794 Angry, lonely. 396 00:19:03,838 --> 00:19:05,927 Sad. 397 00:19:05,970 --> 00:19:09,365 Not fit for public consumption. 398 00:19:09,409 --> 00:19:11,498 I was too weird for the mainstream 399 00:19:11,541 --> 00:19:13,282 and I was too normal for the fringes. 400 00:19:13,326 --> 00:19:16,198 Hell, I didn't fit in anywhere. 401 00:19:16,242 --> 00:19:18,374 I did not... belong. 402 00:19:19,984 --> 00:19:22,726 And you know? 403 00:19:22,770 --> 00:19:24,206 All I ever wanted 404 00:19:24,250 --> 00:19:26,165 was just... 405 00:19:26,208 --> 00:19:27,557 to belong. 406 00:19:27,601 --> 00:19:29,516 Well, that and-- 407 00:19:29,559 --> 00:19:31,953 and to be Tammy Wynette. 408 00:19:31,996 --> 00:19:34,303 [laughing] 409 00:19:34,347 --> 00:19:36,740 Oh, yes, ma'am. 410 00:19:36,784 --> 00:19:44,792 ♪ 411 00:19:47,534 --> 00:19:49,275 I ain't seen you around here. 412 00:19:49,318 --> 00:19:51,320 What's your name? 413 00:19:51,364 --> 00:19:52,321 Uh, Johnny. 414 00:19:52,365 --> 00:19:53,801 How much time you got? 415 00:19:55,194 --> 00:19:56,456 A little over three months. 416 00:19:56,499 --> 00:19:58,719 Oh, you're just a baby. 417 00:19:58,762 --> 00:20:00,286 Well, it's nice to meet you, Johnny. 418 00:20:00,329 --> 00:20:02,549 My name is Jesse Jo. 419 00:20:02,592 --> 00:20:03,550 [laughing] 420 00:20:03,593 --> 00:20:05,291 Don't let this outfit scare you. 421 00:20:05,334 --> 00:20:06,944 It's bingo night at the Rawhide. 422 00:20:06,988 --> 00:20:09,338 I call the numbers and then I do a little set. 423 00:20:10,992 --> 00:20:12,733 Starting over is a bitch, ain't it? 424 00:20:14,517 --> 00:20:15,953 You hang in there, precious. 425 00:20:15,997 --> 00:20:18,565 It's gonna get worse before it gets better. 426 00:20:21,959 --> 00:20:24,962 ♪ 427 00:20:57,212 --> 00:21:00,084 Am I ever gonna see my camera again? 428 00:21:00,128 --> 00:21:01,172 You should ask... 429 00:21:01,216 --> 00:21:04,132 before you take someone's picture. 430 00:21:04,175 --> 00:21:05,264 It's rude. 431 00:21:05,307 --> 00:21:07,483 Point taken. 432 00:21:07,527 --> 00:21:08,919 I'm sorry. 433 00:21:08,963 --> 00:21:12,488 ♪ 434 00:21:12,532 --> 00:21:13,620 [Greta] Hey, whoa. 435 00:21:13,663 --> 00:21:16,927 Okay, before you settle in there, sport, 436 00:21:16,971 --> 00:21:20,235 let me just say that last night was a moment. 437 00:21:20,279 --> 00:21:21,845 Okay? 438 00:21:21,889 --> 00:21:23,325 Moments work really great. 439 00:21:23,369 --> 00:21:27,329 Anything beyond that really doesn't. 440 00:21:27,373 --> 00:21:30,245 So... let it go. 441 00:21:31,986 --> 00:21:34,467 So pessimistic. 442 00:21:34,510 --> 00:21:36,120 See? We're not compatible. 443 00:21:36,164 --> 00:21:37,861 You don't even know me. 444 00:21:37,905 --> 00:21:40,908 ♪ 445 00:21:40,951 --> 00:21:42,866 Okay, fine. Let's get to know you. 446 00:21:42,910 --> 00:21:43,998 Okay. 447 00:21:44,041 --> 00:21:45,956 Believe in God? 448 00:21:46,000 --> 00:21:48,698 Yes, but not in a religious context. 449 00:21:48,742 --> 00:21:50,526 So evolution over the Bible? 450 00:21:50,570 --> 00:21:51,745 Without question. 451 00:21:53,399 --> 00:21:54,356 Okay, wait. 452 00:21:54,400 --> 00:21:55,488 Let's switch gears. 453 00:21:55,531 --> 00:21:57,533 You're channel surfing, 454 00:21:57,577 --> 00:21:59,883 and you find Ti-- 455 00:21:59,927 --> 00:22:01,363 You're channel surfing, 456 00:22:01,407 --> 00:22:02,495 and you find Titanic, Leo and Kate. 457 00:22:02,538 --> 00:22:04,279 It's half over. 458 00:22:04,323 --> 00:22:05,585 On the other channel 459 00:22:05,628 --> 00:22:07,500 is a Will Ferrell comedy you haven't seen yet. 460 00:22:07,543 --> 00:22:09,153 Which do you watch? 461 00:22:09,197 --> 00:22:10,372 Leo and Kate. 462 00:22:10,416 --> 00:22:12,156 Ugh. 463 00:22:12,200 --> 00:22:14,420 I hate romantic saps. 464 00:22:14,463 --> 00:22:15,421 Me too. 465 00:22:15,464 --> 00:22:17,423 I wanna watch the ship sink. 466 00:22:18,772 --> 00:22:19,990 Are you a virgin? 467 00:22:20,034 --> 00:22:21,165 Yes. 468 00:22:21,209 --> 00:22:22,819 Why? 469 00:22:22,863 --> 00:22:26,388 The first time is inevitable, 470 00:22:26,432 --> 00:22:27,302 which makes it predictable, which makes it 471 00:22:27,346 --> 00:22:28,738 boring. 472 00:22:32,351 --> 00:22:33,874 Is that it? 473 00:22:33,917 --> 00:22:35,136 How'd I do? 474 00:22:36,964 --> 00:22:39,532 Not bad. 475 00:22:39,575 --> 00:22:41,185 Okay, your turn. 476 00:22:42,752 --> 00:22:44,493 No, I pass. 477 00:22:44,537 --> 00:22:45,929 I have no questions. 478 00:22:45,973 --> 00:22:48,062 Yours were revealing enough. 479 00:22:49,542 --> 00:22:50,934 How so? 480 00:22:51,979 --> 00:22:53,372 My instant analysis? 481 00:22:54,416 --> 00:22:56,070 You ask a lot of questions. 482 00:22:56,113 --> 00:22:57,767 Which suggests: 483 00:22:57,811 --> 00:22:59,508 A: You have very few answers of your own. 484 00:22:59,552 --> 00:23:01,380 B: It gives you the upper hand 485 00:23:01,423 --> 00:23:03,338 which provides a false sense of power. 486 00:23:03,382 --> 00:23:05,384 And C: You play games. 487 00:23:05,427 --> 00:23:07,081 Evolution over the Bible 488 00:23:07,124 --> 00:23:09,300 tells me that you have a high IQ 489 00:23:09,344 --> 00:23:11,520 and you prefer logic over the unexplained. 490 00:23:11,564 --> 00:23:13,914 You're a tangible girl, 491 00:23:13,957 --> 00:23:16,612 you like things that you can feel and touch, 492 00:23:16,656 --> 00:23:18,701 i.e.: water sprinklers. 493 00:23:22,357 --> 00:23:23,706 Well, don't let me stop you. 494 00:23:23,750 --> 00:23:25,404 The virgin question 495 00:23:25,447 --> 00:23:26,709 was simply just thrown in there, 496 00:23:26,753 --> 00:23:28,319 once again, as a test-- 497 00:23:28,363 --> 00:23:30,626 to see how honest I answered all the other questions-- 498 00:23:30,670 --> 00:23:34,282 you can't tolerate deceit. 499 00:23:34,325 --> 00:23:38,417 And, finally, you are a sap, 500 00:23:38,460 --> 00:23:40,157 because only a hopeless romantic 501 00:23:40,201 --> 00:23:44,945 would ever even think of referencing the Titanic. 502 00:23:44,988 --> 00:23:47,904 Well, see ya. 503 00:23:47,948 --> 00:23:55,956 ♪ 504 00:24:01,309 --> 00:24:04,312 ♪ 505 00:24:18,195 --> 00:24:19,632 [both] Oh! 506 00:24:19,675 --> 00:24:20,937 [Bob] Hey! 507 00:24:20,981 --> 00:24:22,678 Hi. 508 00:24:22,722 --> 00:24:23,679 How was the meeting? 509 00:24:23,723 --> 00:24:25,986 Okay. 510 00:24:26,029 --> 00:24:27,901 You know... different. 511 00:24:30,730 --> 00:24:31,687 [clearing throat] 512 00:24:39,652 --> 00:24:41,044 You're gonna really hurt yourself 513 00:24:41,088 --> 00:24:42,089 if you keep doing that. 514 00:24:44,918 --> 00:24:48,835 Yeah, Greta can be dark. 515 00:24:48,878 --> 00:24:51,098 Hot, but dark. 516 00:24:51,141 --> 00:24:53,535 She's never liked me much. 517 00:24:53,579 --> 00:24:54,841 She always liked Eddie more. 518 00:24:54,884 --> 00:24:56,016 [Tess] Johnny... 519 00:24:56,059 --> 00:24:58,105 You're are such a dream for helping out, 520 00:24:58,148 --> 00:25:00,411 but that hibiscus is gonna have to go in the shade. 521 00:25:00,455 --> 00:25:02,631 José can do this, Mom. 522 00:25:02,675 --> 00:25:06,243 And when I learn to say aesthetics in español, he will. 523 00:25:06,287 --> 00:25:08,855 Most people just rearrange their living rooms. 524 00:25:08,898 --> 00:25:09,986 [phone ringing] 525 00:25:10,030 --> 00:25:11,684 Johnny, would you please tell your mother 526 00:25:11,727 --> 00:25:13,076 I can't wait to meet her. 527 00:25:13,120 --> 00:25:14,121 Coming! 528 00:25:18,995 --> 00:25:20,867 And why are we doing this? 529 00:25:20,910 --> 00:25:22,869 We're floating the front yard. 530 00:25:22,912 --> 00:25:24,871 My mom likes to rotate the plants. 531 00:25:24,914 --> 00:25:27,569 Your mom's got way too much time on her hands. 532 00:25:27,613 --> 00:25:28,570 Welcome to Palm Springs. 533 00:25:28,614 --> 00:25:30,224 - Let's get that thing. - Yeah. 534 00:25:32,052 --> 00:25:34,533 Yeah, Greta runs hot and cold. 535 00:25:35,969 --> 00:25:37,840 I never liked the way she treated Eddie. 536 00:25:37,884 --> 00:25:40,843 She led him on, screwed with his head. 537 00:25:40,887 --> 00:25:42,149 Why did Eddie move? 538 00:25:42,192 --> 00:25:44,847 Uh... he didn't move. 539 00:25:44,891 --> 00:25:46,893 His family did. 540 00:25:46,936 --> 00:25:49,417 But, uh, Eddie died. 541 00:25:51,027 --> 00:25:51,985 How'd he die? 542 00:25:52,028 --> 00:25:53,290 Oh, it was an accident. 543 00:25:53,334 --> 00:25:55,336 I don't really like talking about it, you know? 544 00:25:56,729 --> 00:25:57,773 It sucks. 545 00:25:57,817 --> 00:25:59,340 I mean, uh, I still miss the guy. 546 00:26:16,052 --> 00:26:22,058 ♪ 547 00:26:50,130 --> 00:26:51,653 [ring buzzing] 548 00:26:51,697 --> 00:26:53,002 Toxic gas, don't come in. 549 00:26:53,046 --> 00:26:54,482 [Helen] Well, honey, I-- I need to get to my car. 550 00:26:54,525 --> 00:26:56,527 Uh, just a second.[music stops] 551 00:26:56,571 --> 00:26:58,704 What are you working on? 552 00:26:58,747 --> 00:27:00,662 Some new test trials. 553 00:27:00,706 --> 00:27:02,577 How's it going? 554 00:27:02,621 --> 00:27:03,709 [laughing] 555 00:27:03,752 --> 00:27:05,145 Um... 556 00:27:06,146 --> 00:27:07,147 Not so good. 557 00:27:10,106 --> 00:27:12,021 [car engine running] 558 00:27:12,065 --> 00:27:15,024 [Jem's Just A Ride] 559 00:27:15,068 --> 00:27:23,076 ♪ 560 00:27:28,124 --> 00:27:29,343 [camera shutter clicking] 561 00:27:30,474 --> 00:27:32,694 [camera shutter clicking] 562 00:27:32,738 --> 00:27:34,174 Nobody likes a stalker. 563 00:27:34,217 --> 00:27:35,566 [camera shutter clicking] 564 00:27:36,959 --> 00:27:39,788 Okay, so I'm intrigued. 565 00:27:39,832 --> 00:27:41,921 ♪ 566 00:27:41,964 --> 00:27:42,965 I know. 567 00:27:44,445 --> 00:27:45,402 Lame. 568 00:27:49,145 --> 00:27:50,712 What gives with the camera? 569 00:27:52,105 --> 00:27:54,150 It's important to have a creative outlet. 570 00:27:55,761 --> 00:27:57,284 Oh. 571 00:27:57,327 --> 00:28:00,504 Well, I hope you don't mind. 572 00:28:00,548 --> 00:28:02,289 But I got creative with your outlet. 573 00:28:04,683 --> 00:28:05,945 You wanna swim? 574 00:28:05,988 --> 00:28:08,295 You're not wearing a swimsuit. 575 00:28:08,338 --> 00:28:09,688 Who needs a swimsuit? 576 00:28:11,907 --> 00:28:13,126 We're not alone. 577 00:28:15,606 --> 00:28:16,738 [squealing] 578 00:28:17,783 --> 00:28:19,523 Lame. 579 00:28:24,833 --> 00:28:26,139 [laughing] 580 00:28:27,444 --> 00:28:32,058 ♪ 581 00:28:32,101 --> 00:28:33,842 You are very bizarre. 582 00:28:33,886 --> 00:28:34,843 Mm. 583 00:28:34,887 --> 00:28:35,844 Very bizarre. 584 00:28:35,888 --> 00:28:36,889 It's the heat. 585 00:28:37,890 --> 00:28:38,847 Give it a few weeks. 586 00:28:38,891 --> 00:28:40,849 You'll join the club. 587 00:28:40,893 --> 00:28:43,504 Oh, there's definitely something off around here. 588 00:28:43,547 --> 00:28:45,201 This place has a severe tonal problem. 589 00:28:45,245 --> 00:28:47,508 Oh, and you don't? 590 00:28:47,551 --> 00:28:49,031 Talk to me. 591 00:28:50,424 --> 00:28:51,381 Why are you so sad? 592 00:28:51,425 --> 00:28:52,948 Why do you think I'm sad? 593 00:28:52,992 --> 00:28:54,994 Oh, please. 594 00:28:55,037 --> 00:28:56,778 You're textbook. 595 00:28:56,822 --> 00:28:58,475 Oh, my God. 596 00:28:58,519 --> 00:28:59,955 Do you just spit this stuff out randomly 597 00:28:59,999 --> 00:29:02,088 hoping something will stick? 598 00:29:02,131 --> 00:29:03,480 Is that it? 599 00:29:10,792 --> 00:29:11,793 Something's haunting you. 600 00:29:13,447 --> 00:29:14,753 It's obvious. 601 00:29:15,884 --> 00:29:19,018 You're trying to hide it, but it's... always there. 602 00:29:20,323 --> 00:29:22,673 Peeking out around the edges, 603 00:29:22,717 --> 00:29:25,851 making you seem... 604 00:29:25,894 --> 00:29:26,895 sad. 605 00:29:35,904 --> 00:29:37,776 My dad killed himself. 606 00:29:39,125 --> 00:29:40,909 Blew his brains out right in front of me. 607 00:29:44,913 --> 00:29:47,089 And you're extremely honest. 608 00:29:47,133 --> 00:29:50,092 [soft instrumental music] 609 00:29:50,136 --> 00:29:52,529 ♪ 610 00:29:52,573 --> 00:29:54,880 Which I like... 611 00:29:54,923 --> 00:29:56,707 a lot. 612 00:29:56,751 --> 00:30:04,759 ♪ 613 00:30:16,118 --> 00:30:17,859 [Karen] This is a lovely party. 614 00:30:17,903 --> 00:30:19,861 How often does the country club do this? 615 00:30:19,905 --> 00:30:21,297 Twice a month. 616 00:30:21,341 --> 00:30:23,865 I head the planning committee, if you'd like to join. 617 00:30:23,909 --> 00:30:25,258 Oh, how sweet. 618 00:30:25,301 --> 00:30:27,869 Here's to the lousiest golf swing I've ever seen. 619 00:30:27,913 --> 00:30:30,263 I warned you guys, I'm not much of a golfer. 620 00:30:33,309 --> 00:30:34,658 I know it's a blue hair convention, 621 00:30:34,702 --> 00:30:36,660 but you'll get used to it. 622 00:30:36,704 --> 00:30:38,053 Hey, hence the open bar. 623 00:30:38,097 --> 00:30:39,228 What's your poison, big guy? 624 00:30:39,272 --> 00:30:41,665 Uh, no, I'm--I'm cool. 625 00:30:41,709 --> 00:30:43,232 Right. [laughing] 626 00:30:43,276 --> 00:30:44,233 Ouch. 627 00:30:44,277 --> 00:30:45,669 [Cliff] Come on. 628 00:30:45,713 --> 00:30:47,106 Water, sir? 629 00:30:47,149 --> 00:30:49,412 You be careful with that boy. 630 00:30:49,456 --> 00:30:51,153 He is shifty. 631 00:30:52,285 --> 00:30:53,242 Excuse me? 632 00:30:53,286 --> 00:30:54,896 It's Jesse Jo. 633 00:30:54,940 --> 00:30:57,159 We met yesterday. 634 00:30:57,203 --> 00:30:59,466 No one recognizes me without my big bar hair. 635 00:30:59,509 --> 00:31:00,467 You work here? 636 00:31:00,510 --> 00:31:02,121 Six shifts a week. 637 00:31:02,164 --> 00:31:03,426 Cool. 638 00:31:03,470 --> 00:31:05,907 Yeah, "real cool." 639 00:31:05,951 --> 00:31:09,128 I'd prefer to see you at a meeting. 640 00:31:16,309 --> 00:31:17,527 What do you think? 641 00:31:17,571 --> 00:31:20,269 I love it. [Helen] It looks the same. 642 00:31:20,313 --> 00:31:21,880 I guess the hoof is gone. 643 00:31:23,098 --> 00:31:24,752 You must be my new neighbor. 644 00:31:24,795 --> 00:31:28,364 I'm--I'm Tess. I'm right next door. 645 00:31:28,408 --> 00:31:30,497 Your cheekbones are magic. 646 00:31:30,540 --> 00:31:33,021 We're gonna be good friends. 647 00:31:33,065 --> 00:31:36,068 ♪ 648 00:32:06,925 --> 00:32:08,709 [Michelle] Okay, new kid, none of this loner stuff. 649 00:32:08,752 --> 00:32:10,189 The party's this way. 650 00:32:10,232 --> 00:32:11,277 Come on. 651 00:32:17,500 --> 00:32:18,501 Wow! 652 00:32:19,720 --> 00:32:21,591 You certainly made an effort. 653 00:32:21,635 --> 00:32:23,506 Go away, Cliff. 654 00:32:24,507 --> 00:32:26,118 Be careful with him. 655 00:32:26,161 --> 00:32:27,467 He's no dummy. 656 00:32:29,730 --> 00:32:31,601 Don't worry, I'm not gonna say anything to him. 657 00:32:31,645 --> 00:32:34,865 I can't imagine you would. Intentionally. 658 00:32:34,909 --> 00:32:37,781 But I wouldn't get too close if I were you. 659 00:32:41,089 --> 00:32:42,830 Stay away from me, Cliff. 660 00:32:44,919 --> 00:32:46,877 Of course. 661 00:32:46,921 --> 00:32:48,270 That was the deal. 662 00:32:50,707 --> 00:32:52,927 Screw you. 663 00:33:01,283 --> 00:33:04,417 ♪ 664 00:33:04,460 --> 00:33:05,722 [Johnny] What are you doing out here all by yourself? 665 00:33:07,289 --> 00:33:10,510 I do best all by myself. 666 00:33:10,553 --> 00:33:18,561 ♪ 667 00:33:19,693 --> 00:33:20,955 He's a popular guy. 668 00:33:22,261 --> 00:33:23,653 And perfect. 669 00:33:23,697 --> 00:33:26,178 Don't forget about perfect. 670 00:33:26,221 --> 00:33:28,745 Good to know. 671 00:33:28,789 --> 00:33:32,227 I mean, Cliff is a... a great guy. 672 00:33:32,271 --> 00:33:34,664 Just don't worship him, okay? 673 00:33:35,709 --> 00:33:36,710 Is that what Eddie did? 674 00:33:39,713 --> 00:33:41,802 What do you know about Eddie? 675 00:33:41,845 --> 00:33:46,459 Just that they were friends and... he died. 676 00:33:49,723 --> 00:33:51,377 Did he tell you how he died? 677 00:33:52,943 --> 00:33:54,728 He mentioned an accident. 678 00:33:59,298 --> 00:34:00,299 It wasn't? 679 00:34:04,259 --> 00:34:06,087 Uh... 680 00:34:06,131 --> 00:34:07,393 It's not important. 681 00:34:08,611 --> 00:34:10,439 Uh, you know... 682 00:34:10,483 --> 00:34:14,878 I'm not just that... into tonight. 683 00:34:14,922 --> 00:34:16,315 I'm just gonna head off. 684 00:34:20,145 --> 00:34:21,320 Look, I'm sorry 685 00:34:21,363 --> 00:34:23,583 if I said something... wrong. 686 00:34:25,498 --> 00:34:26,890 Come on. 687 00:34:26,934 --> 00:34:34,942 ♪ 688 00:34:41,601 --> 00:34:42,950 Ah. 689 00:34:42,993 --> 00:34:45,257 You could've at least told us you were leaving. 690 00:34:45,300 --> 00:34:47,172 We looked everywhere. 691 00:34:48,173 --> 00:34:49,217 Sorry. 692 00:34:49,261 --> 00:34:51,350 I was ready to go. 693 00:34:51,393 --> 00:34:52,568 It's not a big deal, is it? 694 00:34:52,612 --> 00:34:53,743 Bob stayed behind. 695 00:34:53,787 --> 00:34:55,571 He's still looking for you. 696 00:34:56,703 --> 00:34:57,704 He'll figure it out. 697 00:34:57,747 --> 00:35:01,621 Common courtesy, that's all I ask. 698 00:35:04,189 --> 00:35:05,929 That's funny coming from you. 699 00:35:08,802 --> 00:35:10,630 You gonna blame me forever? 700 00:35:12,022 --> 00:35:14,112 I didn't put a gun to his head, Johnny. 701 00:35:15,809 --> 00:35:18,159 No, Mom. 702 00:35:18,203 --> 00:35:20,161 I don't blame you. 703 00:35:20,205 --> 00:35:21,815 Dad had a screw loose. 704 00:35:23,208 --> 00:35:24,339 He was gonna pull that trigger 705 00:35:24,383 --> 00:35:25,993 no matter how many men you slept with. 706 00:35:30,215 --> 00:35:33,740 I was wrong to marry so quickly. 707 00:35:33,783 --> 00:35:36,134 I rushed into it, I know. 708 00:35:36,177 --> 00:35:37,178 But it's done. 709 00:35:38,397 --> 00:35:40,181 Now how can I apologize for it? 710 00:35:40,225 --> 00:35:42,183 Why did you marry Bob? 711 00:35:43,837 --> 00:35:45,969 I was alone and scared. 712 00:35:46,013 --> 00:35:48,450 And you were drugged out of your mind. 713 00:35:48,494 --> 00:35:49,843 And I didn't know 714 00:35:49,886 --> 00:35:51,366 how to help us. 715 00:35:51,410 --> 00:35:52,802 Well, you-- 716 00:35:52,846 --> 00:35:54,369 you didn't have to marry him, Mom. 717 00:35:54,413 --> 00:35:56,241 You didn't have to uproot 718 00:35:56,284 --> 00:35:58,330 and move us to the middle of the desert! 719 00:35:58,373 --> 00:35:59,983 It was a good decision. 720 00:36:00,027 --> 00:36:01,246 Well, the man you marry should be more 721 00:36:01,289 --> 00:36:02,203 than a decision. 722 00:36:02,247 --> 00:36:05,119 I care about him. 723 00:36:05,163 --> 00:36:06,338 I love him. 724 00:36:08,775 --> 00:36:10,864 You paused. 725 00:36:10,907 --> 00:36:12,735 Are you sure about that? 726 00:36:12,779 --> 00:36:14,346 Yes, I'm sure. 727 00:36:14,389 --> 00:36:15,956 Why else would I marry him? 728 00:36:19,264 --> 00:36:20,308 Did you love Dad? 729 00:36:20,352 --> 00:36:21,831 Of course I did. 730 00:36:23,616 --> 00:36:24,704 That's you when you're sure, Mom. 731 00:36:26,401 --> 00:36:27,707 [Bob] Hey. 732 00:36:27,750 --> 00:36:29,839 Good, you made it home. 733 00:36:31,798 --> 00:36:33,843 I was just going to bed. 734 00:36:35,236 --> 00:36:36,411 Think about it. 735 00:36:40,241 --> 00:36:41,416 Think about what? 736 00:36:44,811 --> 00:36:46,378 Nothing. 737 00:36:51,296 --> 00:36:54,255 [soft instrumental music] 738 00:36:54,299 --> 00:37:02,263 ♪ 739 00:37:08,791 --> 00:37:10,793 [Lucy barking] 740 00:37:15,320 --> 00:37:16,321 Come here, I won't bite. 741 00:37:20,020 --> 00:37:21,326 Come here, I won't bite. 742 00:37:21,369 --> 00:37:29,377 ♪ 743 00:37:33,773 --> 00:37:35,775 [Lucy yelping] 744 00:37:36,993 --> 00:37:38,778 Little bitch. 745 00:37:43,870 --> 00:37:45,219 [sprinklers sputtering] 746 00:37:45,263 --> 00:37:46,829 [Damien Rice's The Blower's Daughter] 747 00:37:46,873 --> 00:37:49,745 ♪ And so it is 748 00:37:49,789 --> 00:37:55,577 ♪ Just like you said it would be ♪ 749 00:37:55,621 --> 00:37:57,884 ♪ 750 00:37:57,927 --> 00:38:02,584 ♪ Life goes easy on me 751 00:38:02,628 --> 00:38:04,369 ♪ 752 00:38:04,412 --> 00:38:09,722 ♪ Most of the time 753 00:38:09,765 --> 00:38:14,770 ♪ 754 00:38:14,814 --> 00:38:18,731 ♪ And so it is 755 00:38:18,774 --> 00:38:22,343 ♪ The shorter story 756 00:38:22,387 --> 00:38:25,651 ♪ 757 00:38:25,694 --> 00:38:31,047 ♪ No love, no glory 758 00:38:31,091 --> 00:38:32,745 ♪ 759 00:38:32,788 --> 00:38:40,579 ♪ No hero in her sky 760 00:38:40,622 --> 00:38:42,102 ♪ 761 00:38:42,145 --> 00:38:46,106 ♪ I can't take my eyes off of you ♪ 762 00:38:46,149 --> 00:38:50,371 ♪ 763 00:38:50,415 --> 00:38:53,200 ♪ I can't take my eyes off you ♪ 764 00:38:53,243 --> 00:38:57,291 ♪ 765 00:38:57,335 --> 00:39:00,555 ♪ I can't take my eyes off you ♪ 766 00:39:00,599 --> 00:39:03,776 ♪ 767 00:39:03,819 --> 00:39:05,865 ♪ I can't take my eyes... 768 00:39:05,908 --> 00:39:11,566 ♪ 769 00:39:11,610 --> 00:39:15,744 ♪ And so it is 770 00:39:15,788 --> 00:39:21,184 ♪ Just like you said it should be ♪ 771 00:39:21,228 --> 00:39:23,186 ♪ 772 00:39:23,230 --> 00:39:28,191 ♪ We'll both forget the breeze ♪ 773 00:39:28,235 --> 00:39:30,193 ♪ 774 00:39:30,237 --> 00:39:34,763 ♪ Most of the time 775 00:39:34,807 --> 00:39:36,765 [doorbell ringing] 776 00:39:36,809 --> 00:39:39,855 ♪ 777 00:39:39,899 --> 00:39:43,946 ♪ And so it is 778 00:39:43,990 --> 00:39:45,774 ♪ 779 00:39:45,818 --> 00:39:48,777 ♪ The colder water 780 00:39:48,821 --> 00:39:51,954 ♪ 781 00:39:51,998 --> 00:39:59,179 ♪ The blower's daughter 782 00:39:59,222 --> 00:40:04,967 ♪ The pupil in denial 783 00:40:05,011 --> 00:40:08,057 ♪ 784 00:40:08,101 --> 00:40:12,192 ♪ I can't take my eyes off of you ♪ 785 00:40:12,235 --> 00:40:16,370 ♪ 786 00:40:16,414 --> 00:40:19,852 ♪ I can't take my eyes off of you ♪ 787 00:40:19,895 --> 00:40:23,769 ♪ 788 00:40:23,812 --> 00:40:26,946 ♪ I can't take my eyes off of you ♪ 789 00:40:26,989 --> 00:40:30,732 ♪ 790 00:40:30,776 --> 00:40:34,780 ♪ I can't take my eyes off of you ♪ 791 00:40:34,823 --> 00:40:38,566 ♪ 792 00:40:38,610 --> 00:40:42,178 ♪ I can't take my eyes off you ♪ 793 00:40:42,222 --> 00:40:43,484 I hate you. 794 00:40:44,529 --> 00:40:45,878 I know. 795 00:40:45,921 --> 00:40:50,186 ♪ I can't take my eyes... 796 00:40:50,230 --> 00:40:54,582 ♪ 797 00:40:54,626 --> 00:40:57,542 ♪ Uh 798 00:40:57,585 --> 00:41:04,157 ♪ Did I say that I loathe you? ♪ 799 00:41:04,200 --> 00:41:12,078 ♪ Did I say that I want to 800 00:41:12,121 --> 00:41:17,257 ♪ Leave it all behind? 801 00:41:17,300 --> 00:41:21,174 ♪ 802 00:41:21,217 --> 00:41:25,178 ♪ I can't take my mind off of you ♪ 803 00:41:25,221 --> 00:41:29,574 ♪ 804 00:41:29,617 --> 00:41:33,578 ♪ I can't take my mind off of you ♪ 805 00:41:33,621 --> 00:41:36,755 ♪ 806 00:41:36,798 --> 00:41:40,149 ♪ I can't take my mind off of you ♪ 807 00:41:40,193 --> 00:41:44,371 ♪ 808 00:41:44,414 --> 00:41:47,548 ♪ I can't take my mind off of you ♪ 809 00:41:47,592 --> 00:41:51,726 ♪ 810 00:41:51,770 --> 00:41:53,772 ♪ I can't take my mind off of you ♪ 811 00:41:55,208 --> 00:41:57,210 Captioning by CaptionMax www.captionmax.com 49919

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.