Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,272 --> 00:00:03,772
Previously on "ugly betty"... I'm pregnant.
2
00:00:03,774 --> 00:00:07,244
It's my baby. I have to go to tucson with her. Dr. Farkas has been dating a girl named charlie.
3
00:00:07,238 --> 00:00:10,438
Maybe the baby isn't henry's! You are fey sommers' daughter.
4
00:00:10,441 --> 00:00:15,091
Maybe if we can find out who your real father is.... (amanda scoffs) he could be anybody.
5
00:00:15,086 --> 00:00:16,346
They denied my visa.
6
00:00:16,347 --> 00:00:18,547
I have to stay here for i don't know how long.
7
00:00:18,549 --> 00:00:21,219
I may not have "mode," but very soon,
8
00:00:21,222 --> 00:00:24,732
I will have everything else, including your husband.
9
00:00:24,725 --> 00:00:26,295
Alexis, can you hear me?
10
00:00:26,297 --> 00:00:30,697
Why do you keep calling me alexis? It's me, alex.
11
00:00:30,701 --> 00:00:33,601
This whole thing with henry, it finally got to me.
12
00:00:33,604 --> 00:00:35,144
(daniel) henry's gone.
13
00:00:35,136 --> 00:00:38,106
I'm looking for something for my kid.
14
00:00:38,109 --> 00:00:39,539
(both grunt) ugh!
15
00:00:40,741 --> 00:00:43,141
(sobs) oh, god, he's gone.
16
00:00:48,319 --> 00:00:51,779
"and in these difficult times which challenge us
17
00:00:51,782 --> 00:00:54,392
"and test the strength of our character,
18
00:00:54,385 --> 00:00:57,825
"i'm reminded that 'mode' is a family,
19
00:00:57,828 --> 00:01:00,288
And like all great families"...
20
00:01:08,499 --> 00:01:11,439
Don't worry. No one noticed.
21
00:01:14,605 --> 00:01:18,675
And i was saying, "like all great families,
22
00:01:18,679 --> 00:01:20,709
We will pull through this together."
23
00:01:20,711 --> 00:01:23,451
Brava! Brava!
24
00:01:23,454 --> 00:01:25,864
Brava! (applause)
25
00:01:25,856 --> 00:01:28,786
So that is my letter from the editor
26
00:01:28,789 --> 00:01:33,189
Commenting on the recent meade family misfortunes.
27
00:01:33,194 --> 00:01:34,774
Betty?
28
00:01:34,765 --> 00:01:37,825
Um, i'm sorry, but shouldn't the letter from the editor
29
00:01:37,828 --> 00:01:41,698
Be written by the editor-- daniel?
30
00:01:41,702 --> 00:01:44,142
Oh, betty,
31
00:01:44,135 --> 00:01:47,875
Dear, pie-eyed, pie-eating betty.
32
00:01:47,878 --> 00:01:50,138
His sister has lost her memory.
33
00:01:50,141 --> 00:01:52,141
He's still in a wheelchair.
34
00:01:52,143 --> 00:01:54,823
Now i know he pays you for your south-of-the-border spirit,
35
00:01:54,815 --> 00:01:56,715
But let's give daniel a break.
36
00:01:56,717 --> 00:01:59,847
But he's fine. He could totally do-- okay, people, we close the issue tonight.
37
00:01:59,850 --> 00:02:01,820
Let's get to work.
38
00:02:03,554 --> 00:02:05,704
(woman) dr. Fine, proctology. Dr. Fine...
39
00:02:05,696 --> 00:02:07,826
Partial retrograde amnesia?
40
00:02:07,828 --> 00:02:09,828
The last thing alexis remembers
41
00:02:09,830 --> 00:02:11,830
Is mom's birthday party two years ago.
42
00:02:11,832 --> 00:02:13,532
Nothing since then. Blank.
43
00:02:13,534 --> 00:02:16,174
She doesn't even remember becoming a woman.
44
00:02:16,167 --> 00:02:17,807
Look at her.
45
00:02:17,808 --> 00:02:21,338
She's been doing that all night.
46
00:02:21,342 --> 00:02:24,352
As far as alexis knows, we're a happy family.
47
00:02:24,345 --> 00:02:26,775
She doesn't know mom and dad are divorced.
48
00:02:26,777 --> 00:02:28,677
She doesn't know mom escaped from prison,
49
00:02:28,679 --> 00:02:30,919
Or was in prison, for that matter.
50
00:02:30,921 --> 00:02:32,381
Betty?
51
00:02:32,383 --> 00:02:34,763
Sorry. I was just trying to put myself in her shoes.
52
00:02:34,755 --> 00:02:36,755
Okay, are you ready to go?
53
00:02:36,757 --> 00:02:39,357
No, no, no, no. I can't. I gotta stay with her.
54
00:02:39,360 --> 00:02:41,830
I'm the reason she's here in the first place.
55
00:02:41,832 --> 00:02:44,542
What? No. Daniel, wilhelmina has been running "mode" by herself.
56
00:02:44,535 --> 00:02:46,535
She hasn't taken any of your changes,
57
00:02:46,537 --> 00:02:49,297
And she wrote the letter from the editor.
58
00:02:49,300 --> 00:02:50,800
The issue ships tomorrow.
59
00:02:50,801 --> 00:02:52,841
Don't you at least want to sign off on the book?
60
00:02:52,843 --> 00:02:55,253
See, that's another thing. How i am supposed to tell alexis
61
00:02:55,246 --> 00:02:57,246
Our father is marrying wilhelmina?
62
00:02:57,248 --> 00:02:59,778
So that's a yes on seeing the book? Yeah, get the book.
63
00:03:01,782 --> 00:03:04,292
(alexis) daniel?
64
00:03:04,285 --> 00:03:08,315
Is there something you want to tell me?
65
00:03:08,319 --> 00:03:10,259
Claire meade is still at large
66
00:03:10,261 --> 00:03:12,761
After escaping from rikers three weeks ago.
67
00:03:12,763 --> 00:03:15,433
Claire, if you're watching, lose the ankle bracelet.
68
00:03:15,426 --> 00:03:18,296
Chunky is out.
69
00:03:27,207 --> 00:03:29,677
A lock of your hair in this one
70
00:03:29,680 --> 00:03:33,340
And a piece of bradford's ear hair in this one.
71
00:03:33,344 --> 00:03:35,694
How do you even know how to do that?
72
00:03:35,686 --> 00:03:38,746
D.n.a. Testing? Oh, not the first time.
73
00:03:38,749 --> 00:03:42,489
So in 24 hours, we will have conclusive proof
74
00:03:42,493 --> 00:03:44,703
If bradford meade is yo' daddy.
75
00:03:44,695 --> 00:03:46,895
Oh. (giggles)
76
00:03:46,897 --> 00:03:49,557
You okay? I don't know.
77
00:03:49,560 --> 00:03:52,230
I just stare at her picture all day,
78
00:03:52,232 --> 00:03:54,312
And then i stare at myself in the mirror.
79
00:03:54,305 --> 00:03:56,635
More than usual? Yeah.
80
00:03:56,637 --> 00:03:59,307
Oh. I just wish i got to know her better.
81
00:03:59,310 --> 00:04:00,810
Yeah, yeah, and i wish
82
00:04:00,811 --> 00:04:02,911
I got to know marlon brando before he got fat,
83
00:04:02,913 --> 00:04:04,923
But can we cut to what's important here?
84
00:04:04,915 --> 00:04:07,915
There's a fey sommers estate out there with your name on it.
85
00:04:07,918 --> 00:04:09,918
Have you heard from the lawyers yet?
86
00:04:09,920 --> 00:04:12,620
I should be getting the news later today.
87
00:04:12,623 --> 00:04:14,933
Just waiting to hear from the probate judge.
88
00:04:14,925 --> 00:04:16,725
(both giggle)
89
00:04:22,493 --> 00:04:24,773
Mom, all the boxes are still here.
90
00:04:24,765 --> 00:04:26,765
Yeah, i know. I'm still going through them.
91
00:04:26,767 --> 00:04:28,767
Your father had a lot of great stuff
92
00:04:28,769 --> 00:04:30,769
At his apartment, like these.
93
00:04:30,771 --> 00:04:32,771
You can't find these anywhere.
94
00:04:32,773 --> 00:04:35,383
Mom, we're in queens. You can find those everywhere.
95
00:04:35,376 --> 00:04:37,376
They were your father's. We're keeping them.
96
00:04:37,378 --> 00:04:40,408
(gasps) ooh! (laughs)
97
00:04:40,411 --> 00:04:42,711
Here's your lunch for your first day at "mode,"
98
00:04:42,713 --> 00:04:44,723
Mr. Big shot intern!
99
00:04:44,715 --> 00:04:47,655
You want me to bring my lunch?
100
00:04:47,658 --> 00:04:49,818
Mom, the famous "mode" cafeteria?
101
00:04:49,820 --> 00:04:52,790
Where naomi campbell had a tuna melt and a meltdown?
102
00:04:52,793 --> 00:04:54,803
They now have it on the menu--
103
00:04:54,795 --> 00:04:56,565
The naomi campbell tuna meltdown.
104
00:04:56,567 --> 00:04:58,697
(whispers) oh. Yeah.
105
00:04:58,699 --> 00:05:02,429
(normal voice) do you know i am so proud of you?
106
00:05:02,433 --> 00:05:06,343
And i know your father would be, too.
107
00:05:06,337 --> 00:05:08,677
Oh! Mwah. That face!
108
00:05:08,679 --> 00:05:10,709
And call randy dezerga.
109
00:05:10,711 --> 00:05:13,481
See if he's free to shoot the milan shows.
110
00:05:13,484 --> 00:05:14,794
Will do, wil.
111
00:05:14,785 --> 00:05:17,345
Oh, and i got a call from alexa d--aah!
112
00:05:17,348 --> 00:05:18,948
(whispers) what is that?
113
00:05:18,949 --> 00:05:21,819
Did i forget to introduce you to dwayne, my new bodyguard?
114
00:05:21,822 --> 00:05:24,322
I can't keep checking over my shoulder
115
00:05:24,324 --> 00:05:26,334
To see if that crazy claire meade's
116
00:05:26,326 --> 00:05:28,996
Running after me with a bottle of acid.
117
00:05:28,999 --> 00:05:31,759
So he'll just attack anyone?
118
00:05:31,762 --> 00:05:34,512
If he feels i'm in danger.
119
00:05:34,505 --> 00:05:36,905
Oh, my god! It's claire meade charging for us.
120
00:05:36,907 --> 00:05:39,467
(gasps)
121
00:05:39,470 --> 00:05:41,640
(betty) help!
122
00:05:41,642 --> 00:05:42,612
Release, dwayne.
123
00:05:42,613 --> 00:05:45,653
(gasps)
124
00:05:45,646 --> 00:05:48,576
Whoa! Excuse me! What do you want, betty?
125
00:05:48,579 --> 00:05:50,979
I was just... Coming to get the book
126
00:05:50,981 --> 00:05:53,051
So daniel could sign off on it.
127
00:05:53,053 --> 00:05:55,063
Tell daniel the issue will be filled
128
00:05:55,055 --> 00:05:57,585
With pretty girls wearing skimpy little dresses.
129
00:05:57,588 --> 00:05:59,528
That's all he cares about anyway.
130
00:05:59,530 --> 00:06:00,860
But i think that he real-- bye, betty.
131
00:06:00,861 --> 00:06:02,591
But he real-- good-bye, betty.
132
00:06:02,593 --> 00:06:04,573
I know that-- dwayne.
133
00:06:04,565 --> 00:06:06,765
Okay, okay. I'm leaving.
134
00:06:06,767 --> 00:06:09,537
Uh, confirm my lunch with nora ephron
135
00:06:09,540 --> 00:06:13,500
And make sure dwayne gets a set of my house keys.
136
00:06:20,010 --> 00:06:21,710
Marc... Oh.
137
00:06:21,712 --> 00:06:23,712
You know daniel needs to see the book
138
00:06:23,714 --> 00:06:25,624
Before it goes to the printer.
139
00:06:25,616 --> 00:06:27,816
Come on. Please. This is my job.
140
00:06:27,818 --> 00:06:31,458
Couldn't i just borrow it for, like, an hour? Get away from my desk, or i'll have dwayne snap you in two.
141
00:06:31,462 --> 00:06:34,732
What are these? This says "to daniel meade."
142
00:06:34,725 --> 00:06:36,725
They're just some notes from the editors.
143
00:06:36,727 --> 00:06:39,467
Don't you worry your bushy little head about it.
144
00:06:39,470 --> 00:06:42,030
Wilhelmina's already approved them. No, no, no, no, no, no. Don't do that.
145
00:06:42,032 --> 00:06:44,032
He hasn't even seen them! Oops.
146
00:06:44,034 --> 00:06:47,014
Now i really need to see that book. Look, it's at wilhelmina's apartment.
147
00:06:47,007 --> 00:06:49,077
So i couldn't give it to you
148
00:06:49,079 --> 00:06:51,479
Even if i wanted to, which i don't.
149
00:06:51,482 --> 00:06:53,482
Oh, dwayne. It's a key. Don't eat it.
150
00:06:53,484 --> 00:06:55,854
Marc, i need to fire chloe in production.
151
00:06:55,846 --> 00:06:58,546
I want you to stand next to me and nod thoughtfully. Mm.
152
00:06:58,549 --> 00:07:00,619
Bye.
153
00:07:22,442 --> 00:07:24,682
Hey, you.
154
00:07:24,675 --> 00:07:26,075
Henry?
155
00:07:32,182 --> 00:07:38,192
?芬??
156
00:07:53,644 --> 00:07:54,554
Hi.
157
00:07:54,545 --> 00:07:58,675
Henry. You're not in tucson.
158
00:07:58,679 --> 00:08:01,179
I am. I-i mean, i was.
159
00:08:01,181 --> 00:08:02,681
Oh.
160
00:08:02,683 --> 00:08:04,523
A-and i'm going back.
161
00:08:04,515 --> 00:08:06,755
Oh.
162
00:08:06,757 --> 00:08:10,257
I-i-i'm really sorry about santos.
163
00:08:10,260 --> 00:08:13,760
Yeah, thanks. I got the flowers. That was very sweet.
164
00:08:13,764 --> 00:08:17,704
So, uh, everything with the baby and...
165
00:08:17,698 --> 00:08:19,798
Yeah. Yeah, it's all going according to plan.
166
00:08:19,800 --> 00:08:21,900
I've got my baby books,
167
00:08:21,902 --> 00:08:23,902
I'm taking the infant c.p.r. Class.
168
00:08:23,904 --> 00:08:27,044
But, you know, whatever.
169
00:08:27,037 --> 00:08:29,877
Henry, it's okay to be excited.
170
00:08:29,880 --> 00:08:31,580
I really am.
171
00:08:31,582 --> 00:08:33,642
There's something about becoming a father.
172
00:08:33,644 --> 00:08:35,654
You know, i could work my whole life
173
00:08:35,646 --> 00:08:37,646
And never be the best accountant,
174
00:08:37,648 --> 00:08:39,688
But maybe i-i can be the best dad.
175
00:08:39,690 --> 00:08:42,690
I think you will be.
176
00:08:42,693 --> 00:08:45,663
Listen, the reason i'm here...
177
00:08:45,656 --> 00:08:47,026
Uh-huh.
178
00:08:47,027 --> 00:08:49,627
I couldn't really find a great job in tucson,
179
00:08:49,630 --> 00:08:51,800
And the meade health insurance would cover
180
00:08:51,802 --> 00:08:53,802
All the medical expenses for the baby, so--
181
00:08:53,804 --> 00:08:55,614
Oh. So you're coming back to work.
182
00:08:55,606 --> 00:08:57,606
Only if it's okay with you, betty.
183
00:08:57,608 --> 00:09:00,238
If you think it's a problem, i'll turn down the job,
184
00:09:00,240 --> 00:09:02,310
Because i know, it--it might be weird.
185
00:09:02,312 --> 00:09:03,712
No! No?
186
00:09:03,714 --> 00:09:05,724
I mean, "no," it's not a problem,
187
00:09:05,716 --> 00:09:08,646
Not "no," don't take the job. Why would it be weird?
188
00:09:08,649 --> 00:09:10,719
Because we got a little romantic?
189
00:09:10,721 --> 00:09:12,721
We were young and innocent then.
190
00:09:12,723 --> 00:09:15,563
Ah, youth. But everything's cool between us.
191
00:09:15,555 --> 00:09:18,055
We could just be friends. Buddies.
192
00:09:18,058 --> 00:09:19,558
Buddies?
193
00:09:19,559 --> 00:09:21,689
Yeah, you know, like, "hey, buddy."
194
00:09:21,692 --> 00:09:24,972
Uh, "what's up, buddy?" uh, "what's the dillyo?"
195
00:09:24,965 --> 00:09:26,295
"dillyo"?
196
00:09:26,296 --> 00:09:30,236
I can't be buddies with him. And he was all like,
197
00:09:30,240 --> 00:09:32,240
"oh, are you okay with me working here?"
198
00:09:32,242 --> 00:09:34,242
What am i supposed to say, no?
199
00:09:34,244 --> 00:09:36,684
"no, you can't make money for your baby."
200
00:09:36,677 --> 00:09:38,647
Down with babies! (baby cries)
201
00:09:38,649 --> 00:09:42,309
Betty, you need to tell him maybe the baby isn't even his.
202
00:09:42,312 --> 00:09:44,312
And maybe it is. I mean, who knows?
203
00:09:44,314 --> 00:09:46,324
If charlie was having sex with farkas,
204
00:09:46,316 --> 00:09:48,316
She was probably having sex with a million guys.
205
00:09:48,318 --> 00:09:51,318
'Cause you know she's a slut. The baby could be anybody's.
206
00:09:51,321 --> 00:09:54,591
It could be that guy's. Hey, did you sleep with charlie?
207
00:09:54,594 --> 00:09:56,604
You might be having a baby. Betty, henry needs to know the truth.
208
00:09:56,596 --> 00:09:58,596
Well, not from me. I'm not breaking apart a family.
209
00:09:58,598 --> 00:10:00,598
I've got enough drama in my life.
210
00:10:00,600 --> 00:10:02,230
My dad is stuck in mexico. He can't come home.
211
00:10:02,232 --> 00:10:05,312
That's more than i can deal with right now.
212
00:10:05,305 --> 00:10:07,775
Okay, we're here. What? What do you mean, "we're here"?
213
00:10:07,778 --> 00:10:09,978
Oh, didn't i tell you?
214
00:10:09,980 --> 00:10:13,040
We're breaking into wilhelmina's apartment. What?
215
00:10:13,043 --> 00:10:15,323
(mouse clicks)
216
00:10:17,247 --> 00:10:20,217
Now you need sunscreen. Hey.
217
00:10:20,220 --> 00:10:22,220
Betty's son. Nephew.
218
00:10:22,222 --> 00:10:23,392
Meh.
219
00:10:23,393 --> 00:10:27,403
So i'm sorry about your... Mother? Father.
220
00:10:27,397 --> 00:10:30,327
Yes, yes. We sign so many cards here.
221
00:10:30,330 --> 00:10:33,160
So what are you doing at "mode"?
222
00:10:33,163 --> 00:10:36,013
You and your little band of ruffians picking pockets?
223
00:10:36,006 --> 00:10:38,306
My aunt betty got me a summer internship.
224
00:10:38,308 --> 00:10:40,668
Oh. Get that for me.
225
00:10:43,343 --> 00:10:46,753
This could be fun. Do you need anything done?
226
00:10:46,747 --> 00:10:50,347
Betty has me sharpening pencils. I mean, i love her, but yawn.
227
00:10:50,350 --> 00:10:53,380
Yeah, how do you live with that? Let's see.
228
00:10:53,383 --> 00:10:58,163
Wilhelmina needs her contacts updated.
229
00:10:58,158 --> 00:10:59,828
Any interest?
230
00:10:59,830 --> 00:11:01,190
This is wilhelmina's?
231
00:11:01,191 --> 00:11:04,231
Mm-hmm.
232
00:11:04,234 --> 00:11:05,844
(gasps)
233
00:11:07,237 --> 00:11:09,237
Good afternoon. I'm looking for amanda tanen.
234
00:11:09,239 --> 00:11:11,239
I'm from richman, brett and jacobs.
235
00:11:11,241 --> 00:11:13,971
The lawyers? What do i get? Am i rich?
236
00:11:13,974 --> 00:11:18,284
I take it you're amanda tanen. Oh, my god. Do i get this watch?
237
00:11:18,278 --> 00:11:20,278
That is mine. Please sign this.
238
00:11:20,280 --> 00:11:23,380
What about the cigarette case? Please stop touching my things.
239
00:11:23,383 --> 00:11:25,863
So it appears miss sommers' town house,
240
00:11:25,856 --> 00:11:27,216
Wardrobe and automobiles
241
00:11:27,217 --> 00:11:31,017
Were auctioned off at the time of her death,
242
00:11:31,021 --> 00:11:33,021
And the proceeds were given to charity.
243
00:11:33,023 --> 00:11:35,333
You mean it's all gone?
244
00:11:35,325 --> 00:11:38,695
Not everything. This is for you.
245
00:11:40,170 --> 00:11:41,870
(dog panting)
246
00:11:41,872 --> 00:11:44,372
Aah! What is that?
247
00:11:44,374 --> 00:11:47,784
It's your mother's beloved dog halston.
248
00:11:47,778 --> 00:11:49,438
Nice try, slick,
249
00:11:49,439 --> 00:11:52,209
But you're not sticking me with this gremlin.
250
00:11:52,212 --> 00:11:53,712
Did i happen to mention
251
00:11:53,713 --> 00:11:56,123
There's a $1,000-a-week allowance
252
00:11:56,116 --> 00:11:58,216
For whoever agrees to care for him?
253
00:11:58,218 --> 00:11:59,918
Oh!
254
00:11:59,920 --> 00:12:01,350
Oh.
255
00:12:01,351 --> 00:12:02,791
Oh, yes.
256
00:12:02,793 --> 00:12:06,063
(baby talk voice) who's the little baby?
257
00:12:08,258 --> 00:12:09,998
(snarls)
258
00:12:10,000 --> 00:12:13,500
So you told alexis about your mother and fey?
259
00:12:13,503 --> 00:12:15,513
Look, she found out about mom on tv,
260
00:12:15,505 --> 00:12:18,205
But i am not gonna be the one to tell alexis
261
00:12:18,208 --> 00:12:21,138
You divorced mom to marry wilhelmina,
262
00:12:21,141 --> 00:12:23,171
Or that you rejected your own child
263
00:12:23,173 --> 00:12:25,523
Because she became a woman.
264
00:12:25,515 --> 00:12:30,315
I have no problem telling alexis the truth.
265
00:12:30,320 --> 00:12:34,220
Then great. Her room's right down there.
266
00:12:34,224 --> 00:12:38,494
I can't believe we're actually in lucifer's chamber...
267
00:12:38,488 --> 00:12:40,358
Beelzebub's lair...
268
00:12:40,360 --> 00:12:42,230
The devil's rumpus room.
269
00:12:42,232 --> 00:12:46,172
Ooh, look. A photograph of wilhelmina with dick cheney.
270
00:12:46,166 --> 00:12:48,166
Christina, please stop enjoying yourself and help.
271
00:12:48,168 --> 00:12:50,238
We've got to get the book and get out of here.
272
00:12:50,240 --> 00:12:52,340
(whispers) the bedroom.
273
00:12:52,342 --> 00:12:55,352
(normal voice) satan's boudoir. Vampira's-- stop it.
274
00:12:55,345 --> 00:12:57,345
10 bucks says there's a coat in there
275
00:12:57,347 --> 00:12:59,277
Made out of dalmatian puppies.
276
00:12:59,279 --> 00:13:02,809
(gasps) here it is. I got it. Here it is.
277
00:13:02,813 --> 00:13:04,923
(door opens and closes) (gasps)
278
00:13:04,915 --> 00:13:07,255
Who is that? (wilhelmina speaking indistinctly)
279
00:13:07,257 --> 00:13:09,857
Wilhelmina's supposed to be at lunch with nora ephron.
280
00:13:09,860 --> 00:13:12,260
(man laughs) that's not nora ephron.
281
00:13:12,262 --> 00:13:14,062
That's a man. It's mr. Meade.
282
00:13:14,064 --> 00:13:16,474
They're here for a quickie, an afternoon delight.
283
00:13:16,466 --> 00:13:18,466
Afternoon de-- that's what that means?
284
00:13:18,468 --> 00:13:22,298
I never understood that song till just now. (door closes)
285
00:13:22,302 --> 00:13:25,242
Okay, um, under the bed.
286
00:13:25,235 --> 00:13:27,905
Ooh!
287
00:13:27,908 --> 00:13:30,538
(gasps) oh, no, no, no, no, no.
288
00:13:35,986 --> 00:13:37,286
(christina) ooh.
289
00:13:40,851 --> 00:13:44,221
(wilhelmina) i'm so happy to get out of that office.
290
00:13:44,224 --> 00:13:47,134
This is just so decadent.
291
00:13:47,127 --> 00:13:48,427
Everyone at the office
292
00:13:48,428 --> 00:13:51,128
Thinks i'm having lunch with the great nora ephron.
293
00:13:51,131 --> 00:13:52,431
Little do they know,
294
00:13:52,432 --> 00:13:56,172
Nora's been covering my daytime romps for years.
295
00:13:56,166 --> 00:14:00,136
You seem a little tense. How about a back rub?
296
00:14:00,140 --> 00:14:02,040
(whispers) that's not mr. Meade.
297
00:14:05,515 --> 00:14:08,475
Can i be on top this time?
298
00:14:08,478 --> 00:14:10,518
Don't be stupid.
299
00:14:22,162 --> 00:14:25,172
(creaking)
300
00:14:37,377 --> 00:14:40,147
Well, that was relaxing.
301
00:14:40,150 --> 00:14:43,280
I do love an afternoon delight.
302
00:14:43,283 --> 00:14:45,393
Is that what that song means?
303
00:14:45,385 --> 00:14:47,255
Come, dwayne.
304
00:14:47,257 --> 00:14:50,317
I think i need some protecting in the shower.
305
00:14:57,067 --> 00:15:00,067
(water running)
306
00:15:09,179 --> 00:15:11,179
(man) and the pitch. Ball three...
307
00:15:11,181 --> 00:15:14,111
Oh, come on. That was a strike, you idiot!
308
00:15:14,114 --> 00:15:16,124
Not interrupting, am i?
309
00:15:16,116 --> 00:15:18,386
(scoffs) just another blown save.
310
00:15:18,388 --> 00:15:21,388
Yeah, we could still use a good closer.
311
00:15:21,391 --> 00:15:24,051
I see there's some of alex still in there.
312
00:15:24,054 --> 00:15:27,704
What was that?
313
00:15:27,697 --> 00:15:31,197
(turns tv off) i need to talk to you.
314
00:15:31,201 --> 00:15:33,131
What's up, dad?
315
00:15:33,133 --> 00:15:35,373
You haven't called me that in years.
316
00:15:35,365 --> 00:15:38,265
Well, i-i was a little headstrong when i was alex.
317
00:15:38,268 --> 00:15:44,108
Maybe alexis can have a softer touch.
318
00:15:44,114 --> 00:15:46,154
Maybe i can, too.
319
00:15:49,679 --> 00:15:53,079
Okay, wilhelmina's contacts are completely reorganized.
320
00:15:53,083 --> 00:15:55,433
Also, i inventoried all the gowns that she wore
321
00:15:55,425 --> 00:15:58,425
On the red carpet last year and booked her travel to paris
322
00:15:58,428 --> 00:16:00,428
For this season's couture shows.
323
00:16:00,430 --> 00:16:03,060
And what took you so long? I did it in under an hour.
324
00:16:03,063 --> 00:16:05,643
An hour? (scoffs) you want to know what i've been doing?
325
00:16:05,635 --> 00:16:08,295
Pricing weimaraners, getting a plumber
326
00:16:08,298 --> 00:16:10,298
For the house in bedford, sending warren beatty a 60th--
327
00:16:10,300 --> 00:16:12,300
Yeah, right--birthday card, telling david sedaris
328
00:16:12,302 --> 00:16:14,302
His 5,000-word piece is now a 50-word piece,
329
00:16:14,304 --> 00:16:16,314
Getting yelled at by david sedaris
330
00:16:16,306 --> 00:16:18,306
And asking chris rock to write a 10-minute toast
331
00:16:18,308 --> 00:16:20,308
That wilhelmina is giving to patty hearst
332
00:16:20,310 --> 00:16:22,310
To mark the 33rd anniversary of her kidnapping--
333
00:16:22,312 --> 00:16:25,162
And that is all in the last five minutes. Wow.
334
00:16:25,155 --> 00:16:28,055
Yeah, that's how this lady rolls. (telephone rings)
335
00:16:28,058 --> 00:16:30,618
Hang on. Wilhelmina slater's office.
336
00:16:30,620 --> 00:16:32,120
Oh, my god.
337
00:16:32,122 --> 00:16:34,662
It's coming up now?
338
00:16:34,664 --> 00:16:36,674
The contract rider for shakira's photo shoot
339
00:16:36,666 --> 00:16:39,126
Is arriving as we speak.
340
00:16:39,129 --> 00:16:41,229
In it is a list of everything she needs
341
00:16:41,231 --> 00:16:43,571
For her dressing room.
342
00:16:43,573 --> 00:16:45,283
Ambitious suck-ups!
343
00:16:45,275 --> 00:16:47,405
I mean... Interns!
344
00:16:47,407 --> 00:16:49,207
Write this down. Everything.
345
00:16:49,209 --> 00:16:51,109
I'm doing okay, papi.
346
00:16:51,111 --> 00:16:54,081
I just--i miss him so much.
347
00:16:54,084 --> 00:16:55,594
I know, mija,
348
00:16:55,585 --> 00:16:57,185
But it'll get better.
349
00:16:57,187 --> 00:16:59,687
One day you're gonna wake up and actually forget to feel sad.
350
00:16:59,689 --> 00:17:03,149
Yeah. At least i have his things. What things?
351
00:17:03,153 --> 00:17:05,363
I went and i cleaned out his apartment.
352
00:17:05,355 --> 00:17:08,525
A lot of his stuff looks really good in our place.
353
00:17:08,528 --> 00:17:11,758
Really? I don't remember santos having such good taste. You're crazy.
354
00:17:11,761 --> 00:17:14,301
He had such an eye. You're gonna love it.
355
00:17:14,304 --> 00:17:16,044
Sweetheart, um,
356
00:17:16,035 --> 00:17:18,765
I know everything holds a memory for you now,
357
00:17:18,768 --> 00:17:21,568
But are you sure you're not getting a little carried away?
358
00:17:21,571 --> 00:17:23,071
When your mother died,
359
00:17:23,073 --> 00:17:25,253
I couldn't let go of any of her things--
360
00:17:25,245 --> 00:17:28,115
Her clothes, her key chain.
361
00:17:28,118 --> 00:17:30,118
I even found an old restaurant check
362
00:17:30,120 --> 00:17:32,150
From pietro's in bayside.
363
00:17:32,152 --> 00:17:35,592
It was from the night we got engaged.
364
00:17:35,585 --> 00:17:38,825
Your mother had saved it all those years,
365
00:17:38,828 --> 00:17:40,788
And when i saw it, i...
366
00:17:40,790 --> 00:17:44,390
I realized i didn't need all her things.
367
00:17:44,394 --> 00:17:46,444
I had her heart.
368
00:17:46,436 --> 00:17:49,596
So i kept the check...
369
00:17:49,599 --> 00:17:51,599
And got rid of everything else.
370
00:17:51,601 --> 00:17:53,541
But where is it? I've never seen it.
371
00:17:53,543 --> 00:17:57,383
I'm looking at it right now.
372
00:17:57,377 --> 00:18:00,577
I really miss you, papi.
373
00:18:00,580 --> 00:18:03,650
Miss you, too.
374
00:18:05,455 --> 00:18:07,115
(telephone beeps) hey, t穩o.
375
00:18:07,117 --> 00:18:10,457
Sorry i'm late, mama. I'll get the enchiladas started.
376
00:18:10,460 --> 00:18:14,460
Mirta's not here. Thank god. Enough with the beans and cheese.
377
00:18:14,464 --> 00:18:16,234
You wanna order chinese?
378
00:18:16,226 --> 00:18:18,526
Beans, chinese? (speaks spanish)
379
00:18:18,528 --> 00:18:20,568
Are you okay?
380
00:18:20,570 --> 00:18:22,400
I was just talking to hilda.
381
00:18:22,402 --> 00:18:24,402
You get like this every time you call.
382
00:18:24,404 --> 00:18:27,214
Your visa will come through. You'll be home soon.
383
00:18:27,207 --> 00:18:29,677
I'm so tired of hearing that!
384
00:18:29,679 --> 00:18:32,879
I don't want to wait any longer, clara!
385
00:18:32,882 --> 00:18:36,222
My daughter buried the love of her life,
386
00:18:36,216 --> 00:18:39,146
And i couldn't be there to hold her.
387
00:18:39,149 --> 00:18:43,419
Maybe i should just get there on my own.
388
00:18:43,423 --> 00:18:46,503
What are you talking about? Forget the visa.
389
00:18:46,496 --> 00:18:49,356
I'll just get across the border another way.
390
00:18:49,359 --> 00:18:51,829
I've done it before. Are you serious?
391
00:18:51,831 --> 00:18:53,861
I have no other choice.
392
00:18:53,863 --> 00:18:56,873
Treat me like a criminal, i'll be one.
393
00:18:58,838 --> 00:19:00,768
I wanna go home.
394
00:19:03,643 --> 00:19:05,783
Well, then...
395
00:19:05,775 --> 00:19:08,745
If you think this is the only way,
396
00:19:08,748 --> 00:19:11,518
I might know someone who can help you.
397
00:19:13,152 --> 00:19:16,662
Dwayne, please hurry.
398
00:19:25,565 --> 00:19:29,665
I smell a burrito.
399
00:19:29,669 --> 00:19:32,839
This is embarrassing.
400
00:19:32,842 --> 00:19:35,852
A.j., you were assigned number six on shakira's rider.
401
00:19:35,845 --> 00:19:37,345
Read that to me.
402
00:19:37,347 --> 00:19:38,947
"one box of bendy straws"?
403
00:19:38,948 --> 00:19:41,348
Uh-huh. Bendy straws!
404
00:19:41,351 --> 00:19:45,421
Now let's take a look at what you brought back.
405
00:19:45,415 --> 00:19:49,215
Okay, so i'm shakira, and i would like to take a drink,
406
00:19:49,219 --> 00:19:51,589
So i take a straw, and i put it in my cup.
407
00:19:51,591 --> 00:19:54,791
A--oh, but what's this?
408
00:19:54,794 --> 00:19:57,504
It doesn't bend? I don't understand.
409
00:19:57,497 --> 00:20:00,767
How am i supposed to drink? Like--like this?
410
00:20:00,770 --> 00:20:02,200
(grunts)
411
00:20:02,201 --> 00:20:03,501
Oh, oh.
412
00:20:03,503 --> 00:20:05,513
This isn't comfortable. I can't drink like this.
413
00:20:05,505 --> 00:20:08,705
Am i some kind of animal? No. Yo soy shakira!
414
00:20:08,708 --> 00:20:11,208
And i will not be holding my drink down around my chin
415
00:20:11,210 --> 00:20:13,680
Like some savage if i'm thirsty!
416
00:20:13,683 --> 00:20:17,993
Now this straw debacle is just the tip of the iceberg.
417
00:20:17,987 --> 00:20:20,917
Only one of of you-- one--
418
00:20:20,920 --> 00:20:23,820
Got his list correct.
419
00:20:23,823 --> 00:20:24,993
Justin.
420
00:20:24,994 --> 00:20:28,464
The rest of you can leave.
421
00:20:28,458 --> 00:20:32,828
Justin, you are in charge of everything.
422
00:20:32,832 --> 00:20:34,432
Awesome.
423
00:20:34,434 --> 00:20:36,274
(telephone rings)
424
00:20:36,266 --> 00:20:38,706
(ring)
425
00:20:38,708 --> 00:20:39,868
Go.
426
00:20:39,869 --> 00:20:41,839
I have a task for you.
427
00:20:41,841 --> 00:20:42,841
Hmm?
428
00:20:42,842 --> 00:20:45,782
I need dirt on betty suarez.
429
00:20:45,775 --> 00:20:48,945
I'm hearing you loud and clear, wilhe-meister.
430
00:20:48,948 --> 00:20:50,718
Okay, chocolate almond milk.
431
00:20:50,720 --> 00:20:53,250
I think that there's a health store on 59th.
432
00:20:53,252 --> 00:20:55,732
Oh, pfft! There's plenty of time for that.
433
00:20:55,725 --> 00:20:57,025
I was just thinking,
434
00:20:57,026 --> 00:20:59,556
We don't know anything about our families.
435
00:20:59,559 --> 00:21:01,759
You go first.
436
00:21:01,761 --> 00:21:05,471
I'm looking for a package for alexis.
437
00:21:05,465 --> 00:21:07,795
Ironic, as i say that out loud.
438
00:21:07,797 --> 00:21:11,637
(sniffs) oh! What is that smell?
439
00:21:11,641 --> 00:21:13,471
I think it's that dog.
440
00:21:13,473 --> 00:21:14,773
It is not that dog.
441
00:21:14,774 --> 00:21:16,454
It smells like ass.
442
00:21:16,446 --> 00:21:19,676
Yeah, and when you're 84, you're gonna smell like ass, too.
443
00:21:19,679 --> 00:21:21,609
Leave halston alone.
444
00:21:21,611 --> 00:21:23,611
He was a gift to me from my mother.
445
00:21:23,613 --> 00:21:26,463
I get $1,000 a week to take care of him,
446
00:21:26,456 --> 00:21:28,456
Which means $5 for dog food,
447
00:21:28,458 --> 00:21:30,458
And the new balenciaga bag for me. (wheezes)
448
00:21:30,460 --> 00:21:33,720
(gasps) is he supposed to tip over like that?
449
00:21:33,723 --> 00:21:35,633
Oh, my god!
450
00:21:35,625 --> 00:21:37,765
Amanda! Oh, there you are! Is daniel in his office?
451
00:21:37,767 --> 00:21:41,567
I don't know where daniel is. I have to go to the vet!
452
00:21:41,571 --> 00:21:43,671
Hang on, halston. Don't quit on me.
453
00:21:45,375 --> 00:21:47,375
Well, if he wasn't at the hospital,
454
00:21:47,377 --> 00:21:49,777
Then where could he be? Justin, are you doing okay?
455
00:21:49,779 --> 00:21:52,039
Can't talk. Looking for guava juice.
456
00:21:52,041 --> 00:21:54,041
Why do you care so much
457
00:21:54,043 --> 00:21:55,753
If wilhelmina's boinking the bodyguard?
458
00:21:55,745 --> 00:21:57,815
Because daniel is looking for something
459
00:21:57,817 --> 00:22:00,647
To incriminate wilhelmina, and he could use this--
460
00:22:00,650 --> 00:22:02,550
(gasps) oh!
461
00:22:02,552 --> 00:22:04,752
Good, you're back. Wilhelmina wants to see you.
462
00:22:04,754 --> 00:22:06,634
Oh, um, okay, yeah, great.
463
00:22:06,626 --> 00:22:08,896
I just have some things that i need to finish up,
464
00:22:08,898 --> 00:22:12,598
And i'll stop by her office on the way out. No, you won't.
465
00:22:12,602 --> 00:22:15,642
She's waiting for you right now... On the roof.
466
00:22:15,635 --> 00:22:17,105
The roof?
467
00:22:17,106 --> 00:22:19,536
The roof.
468
00:22:30,520 --> 00:22:32,680
Hello?
469
00:22:35,955 --> 00:22:37,755
Wilhelmina?
470
00:22:44,664 --> 00:22:47,374
I believe you lost something.
471
00:22:47,366 --> 00:22:50,366
(thunderous rumbling)
472
00:22:55,074 --> 00:22:58,054
Thank you, marc. You can go now.
473
00:23:14,694 --> 00:23:17,704
(theme from "the good, the bad and the ugly" playing)
474
00:23:32,742 --> 00:23:35,622
You surprise me, betty.
475
00:23:35,615 --> 00:23:37,615
Stealing my keys?
476
00:23:37,617 --> 00:23:40,047
Breaking into my apartment? Taking the book?
477
00:23:40,049 --> 00:23:41,719
(chuckles)
478
00:23:41,721 --> 00:23:44,521
Good for you. You're... Growing.
479
00:23:44,524 --> 00:23:46,534
Look, i was just there for the book.
480
00:23:46,526 --> 00:23:48,826
I didn't mean to hear anybody having sex.
481
00:23:48,828 --> 00:23:51,458
Look, dwayne and i are dear old friends.
482
00:23:51,461 --> 00:23:53,661
That had nothing to do with bradford.
483
00:23:53,663 --> 00:23:55,063
Whom you love, right?
484
00:23:55,064 --> 00:23:57,114
Because you're getting married in a month.
485
00:23:57,106 --> 00:24:00,436
Whom i love madly.
486
00:24:00,439 --> 00:24:01,669
Do we understand each other?
487
00:24:01,671 --> 00:24:03,671
Wilhelmina, i'm sure you understand
488
00:24:03,673 --> 00:24:05,683
That my loyalties are with daniel,
489
00:24:05,675 --> 00:24:08,715
So thank you very much for inviting me.
490
00:24:08,718 --> 00:24:11,718
It was very wonderful to see the roof. Thank you.
491
00:24:12,922 --> 00:24:14,852
Pity about your father.
492
00:24:14,854 --> 00:24:17,964
What about my father?
493
00:24:17,957 --> 00:24:22,527
Oh, i know that he's stuck in mexico.
494
00:24:22,532 --> 00:24:25,642
Shame. My father is a united states senator.
495
00:24:25,635 --> 00:24:28,865
He helps people get their visas all the time.
496
00:24:28,868 --> 00:24:30,498
So what are you saying?
497
00:24:30,500 --> 00:24:33,670
(scoffs) come on, girl. I am black. You're mexican.
498
00:24:33,673 --> 00:24:36,853
Let's not talk around it like a couple of dull white people.
499
00:24:36,846 --> 00:24:40,646
Keep your mouth shut and your old man comes home.
500
00:24:40,650 --> 00:24:42,880
So lie to daniel?
501
00:24:42,882 --> 00:24:46,492
Not lie, just don't say anything.
502
00:24:46,485 --> 00:24:48,255
There's a difference.
503
00:24:51,691 --> 00:24:52,921
You think about it, betty,
504
00:24:52,922 --> 00:24:55,492
And get back to me by the end of the day.
505
00:24:55,494 --> 00:24:57,634
No pressure.
506
00:24:57,627 --> 00:25:01,797
After all, you're the one who's holding all the cards.
507
00:25:05,675 --> 00:25:07,675
(elevator bell dings)
508
00:25:10,009 --> 00:25:12,579
Hey, betty.
509
00:25:12,582 --> 00:25:13,882
What's up, buddy?
510
00:25:13,883 --> 00:25:15,513
Ah!
511
00:25:15,514 --> 00:25:17,624
Ow.
512
00:25:17,617 --> 00:25:20,547
Hey.
513
00:25:20,550 --> 00:25:23,520
Still not very good at that. Hey, i talked to dad!
514
00:25:23,522 --> 00:25:26,102
Oh, uh, you okay?
515
00:25:26,095 --> 00:25:27,595
Okay? I'm great!
516
00:25:27,597 --> 00:25:29,097
It's just wonderful to know
517
00:25:29,098 --> 00:25:31,998
I have such a supportive family at a time like this.
518
00:25:32,001 --> 00:25:33,531
Supportive?
519
00:25:33,532 --> 00:25:36,042
He's totally supportive about me becoming this...
520
00:25:36,035 --> 00:25:38,535
With these.
521
00:25:38,537 --> 00:25:41,707
Will you stop grabbing them for a second?
522
00:25:41,711 --> 00:25:45,311
Dad... Said he was okay with all this?
523
00:25:45,314 --> 00:25:49,784
What else did he tell you?
524
00:25:49,779 --> 00:25:51,979
(justin) and i got the seedless grapes,
525
00:25:51,981 --> 00:25:53,281
A tub of red vines.
526
00:25:53,282 --> 00:25:56,292
The only thing i couldn't find was the scully foods
527
00:25:56,285 --> 00:25:58,285
100% organic, all-natural soy rice cakes.
528
00:25:58,287 --> 00:26:00,057
Ah, the rice cake--
529
00:26:00,059 --> 00:26:02,059
The scourge of many a celebrity assistant.
530
00:26:02,061 --> 00:26:04,861
Need i mention the '88 madonna "speed the plow" tantrum?
531
00:26:04,864 --> 00:26:06,574
Don't sweat it.
532
00:26:06,565 --> 00:26:08,565
You still have 12 more hours
533
00:26:08,567 --> 00:26:11,767
Before you need to bring them to the shakira shoot.
534
00:26:11,771 --> 00:26:13,941
Oh... My... God.
535
00:26:13,943 --> 00:26:16,683
I am going to the shakira photo shoot? Yep.
536
00:26:16,676 --> 00:26:18,676
Are you serious? These lips don't lie.
537
00:26:18,678 --> 00:26:20,308
This is amazing!
538
00:26:20,309 --> 00:26:24,049
I cannot wait to tell my...
539
00:26:24,053 --> 00:26:26,263
You okay?
540
00:26:26,255 --> 00:26:28,855
Yeah, i'll see you tomorrow.
541
00:26:28,858 --> 00:26:31,688
Hey, justin.
542
00:26:31,691 --> 00:26:33,191
It's okay.
543
00:26:33,192 --> 00:26:36,132
I know you've been through a lot with your dad
544
00:26:36,125 --> 00:26:38,365
And everything, but...
545
00:26:38,367 --> 00:26:41,227
It's okay to be happy.
546
00:26:41,230 --> 00:26:43,700
You did a good job today.
547
00:26:43,703 --> 00:26:46,643
Enjoy it.
548
00:26:53,342 --> 00:26:54,712
Hi. Hi.
549
00:26:54,714 --> 00:26:57,724
I just made a little person feel better about his day.
550
00:26:57,717 --> 00:27:00,187
I'm a good person. No, i'm a great person.
551
00:27:00,189 --> 00:27:02,289
Does your rat have a strong smell?
552
00:27:02,291 --> 00:27:05,761
Halston is sick, okay? I just talked to the vet.
553
00:27:05,755 --> 00:27:07,695
He needs ointments and patches and pills.
554
00:27:07,697 --> 00:27:09,827
Oh, my. Suddenly i am a caregiver.
555
00:27:09,829 --> 00:27:12,229
Me. That is so not who i am.
556
00:27:12,231 --> 00:27:15,711
'Tis true. You are a bit of a monster on the inside.
557
00:27:15,705 --> 00:27:17,705
This is horrible.
558
00:27:17,707 --> 00:27:20,707
It's almost like i'd be better off getting rid of him.
559
00:27:23,913 --> 00:27:26,283
(whimpers)
560
00:27:26,275 --> 00:27:27,775
How could you?
561
00:27:27,777 --> 00:27:29,417
Damn it.
562
00:27:29,418 --> 00:27:32,778
How could you lie to alexis like that?
563
00:27:32,782 --> 00:27:35,422
Did i? I don't remember what i said.
564
00:27:35,424 --> 00:27:37,434
Well, let's start with how you didn't tell her
565
00:27:37,426 --> 00:27:40,026
You'd reject her if she got a sex change.
566
00:27:40,029 --> 00:27:42,759
I think your exact words were, "you'd be dead to me."
567
00:27:42,762 --> 00:27:45,392
And you didn't even tell her about wilhelmina.
568
00:27:45,394 --> 00:27:48,374
You're getting married in a month, dad.
569
00:27:48,367 --> 00:27:52,367
You're right, daniel. I didn't.
570
00:27:52,371 --> 00:27:55,441
I saw alexis lying in that bed
571
00:27:55,444 --> 00:27:58,384
And realized i almost lost my child... Again.
572
00:27:58,377 --> 00:28:02,447
This is a chance for us to start a whole new relationship.
573
00:28:02,451 --> 00:28:05,451
No way. You are not screwing with her head like this.
574
00:28:05,454 --> 00:28:08,394
If you're not gonna tell her the truth, i am.
575
00:28:08,387 --> 00:28:11,387
Daniel... You don't know what it's like
576
00:28:11,390 --> 00:28:14,120
To have a chance to rewrite the past.
577
00:28:14,123 --> 00:28:17,133
I need to fix the mistakes i made.
578
00:28:34,383 --> 00:28:36,723
(ignacio) mija?
579
00:28:36,715 --> 00:28:38,215
Dad?
580
00:28:38,217 --> 00:28:40,487
You all right?
581
00:28:40,489 --> 00:28:43,749
Dad, help me! I don't know what to do.
582
00:28:43,753 --> 00:28:45,323
Yeah, it's a tough decision.
583
00:28:45,324 --> 00:28:47,904
Let me tell you what to do.
584
00:28:47,897 --> 00:28:50,327
Keep your mouth shut and get my ass home from mexico.
585
00:28:50,329 --> 00:28:52,199
But daniel's my boss.
586
00:28:52,201 --> 00:28:54,901
Oh, yeah? Well, did your boss bring you home
587
00:28:54,904 --> 00:28:57,174
In a little blankie from the hospital?
588
00:28:57,166 --> 00:28:59,236
Did your boss teach you how to swim?
589
00:28:59,238 --> 00:29:00,968
Did your boss pull you off the tracks
590
00:29:00,970 --> 00:29:03,310
Seconds before a subway car was about to crush you?
591
00:29:03,312 --> 00:29:06,252
I didn't know you did that. I didn't, but i was worried
592
00:29:06,245 --> 00:29:08,945
The first two things weren't impressive enough.
593
00:29:08,948 --> 00:29:11,378
Family, betty. What's more important than family?
594
00:29:11,380 --> 00:29:13,380
I know, papi, i know. It's just...
595
00:29:13,382 --> 00:29:14,952
It's so wrong,
596
00:29:14,954 --> 00:29:17,264
And we should just trust the system, right?
597
00:29:17,256 --> 00:29:19,256
I mean, you'll get your visa on your own.
598
00:29:19,258 --> 00:29:22,088
And isn't it more important for me to tell the truth?
599
00:29:22,091 --> 00:29:25,491
I hate it that i raised you right.
600
00:29:25,494 --> 00:29:28,444
Ooh, those smell good.
601
00:29:28,437 --> 00:29:30,997
Can i have some?
602
00:29:31,000 --> 00:29:32,400
You're helping daniel.
603
00:29:32,401 --> 00:29:35,171
Get daniel to make you enchiladas!
604
00:29:35,174 --> 00:29:37,254
(thunderous rumbling)
605
00:29:50,960 --> 00:29:52,990
Hey, christina, i was wondering...
606
00:29:52,992 --> 00:29:55,262
Did you know if, for some reason,
607
00:29:55,264 --> 00:29:57,274
Betty might be mad at me?
608
00:29:57,266 --> 00:29:59,266
I don't know. I mean, what do you think?
609
00:29:59,268 --> 00:30:02,268
I mean, you did lead her on, then race off to tucson,
610
00:30:02,271 --> 00:30:03,971
Then after a few weeks,
611
00:30:03,973 --> 00:30:06,183
Once she was starting to feel a little bit better,
612
00:30:06,175 --> 00:30:09,005
Suddenly pop back into her life again.
613
00:30:09,008 --> 00:30:11,208
I'm sorry. I didn't understand you. Oh, henry.
614
00:30:11,210 --> 00:30:13,440
She's not mad, she's just a little bit confused.
615
00:30:13,442 --> 00:30:15,812
Well, i'm confused, too.
616
00:30:15,814 --> 00:30:18,554
I mean, i know i have this obligation to charlie
617
00:30:18,547 --> 00:30:22,447
And i can't wait to be a dad, but...
618
00:30:22,451 --> 00:30:25,021
I just... I really miss what betty and i had.
619
00:30:25,024 --> 00:30:28,604
Henry, she's making an umpty out of you. An umpty?
620
00:30:28,597 --> 00:30:29,957
Jackass. Betty?
621
00:30:29,959 --> 00:30:31,059
Charlie! How?
622
00:30:31,060 --> 00:30:34,960
(sighs) mm, henry...
623
00:30:34,964 --> 00:30:36,944
Come here.
624
00:30:36,936 --> 00:30:40,236
Let me tell you something about this baby of yours,
625
00:30:40,239 --> 00:30:43,169
'Cause somebody's got to.
626
00:30:43,172 --> 00:30:46,622
Okay, halston, this is your new home!
627
00:30:46,615 --> 00:30:49,575
Isn't it pretty? It's so pretty.
628
00:30:49,578 --> 00:30:51,948
So pretty.
629
00:30:51,951 --> 00:30:53,421
Can i help you?
630
00:30:53,422 --> 00:30:56,432
Hi, i'm looking for a nice new home for my sweet little doggy.
631
00:30:56,425 --> 00:30:58,425
Yeah, we'll take it. Sign this form.
632
00:30:58,427 --> 00:31:00,427
So is there, like, a big grassy area in the back
633
00:31:00,429 --> 00:31:03,859
Where the doggies can run around? Sure, with peanut butter flavored tennis balls
634
00:31:03,862 --> 00:31:05,862
And a pool shaped like a dog bone.
635
00:31:05,864 --> 00:31:07,574
Ah! Really?
636
00:31:07,566 --> 00:31:08,966
No.
637
00:31:08,968 --> 00:31:09,968
(halston whimpers)
638
00:31:09,969 --> 00:31:11,639
(dogs barking)
639
00:31:11,640 --> 00:31:14,270
Hey, uh, can i at least say good-bye?
640
00:31:14,273 --> 00:31:17,283
(barking continues)
641
00:31:19,348 --> 00:31:23,608
Okay, halston, i'm sure someone will adopt you.
642
00:31:23,612 --> 00:31:26,662
(snorts) i don't know. That is one ugly dog.
643
00:31:26,655 --> 00:31:28,485
Pot, kettle, black.
644
00:31:28,487 --> 00:31:30,317
(amanda) do you mind?
645
00:31:30,319 --> 00:31:33,189
This dog belonged to my mother.
646
00:31:33,192 --> 00:31:34,522
Whoa, whoa, whoa.
647
00:31:34,523 --> 00:31:37,103
Does your mother know you're doing this?
648
00:31:37,096 --> 00:31:39,096
Because i'm not going down that road again.
649
00:31:39,098 --> 00:31:42,998
My mother is gone, and this was her dog.
650
00:31:43,002 --> 00:31:47,142
And she once held him just like i am holding him now.
651
00:31:50,309 --> 00:31:51,379
Mm.
652
00:31:51,380 --> 00:31:54,610
You know more about her than i will ever know.
653
00:31:54,613 --> 00:31:57,693
And so what if you're mangy and disgusting
654
00:31:57,686 --> 00:32:01,016
With a weird rash on your butt?
655
00:32:01,020 --> 00:32:03,050
Or maybe that is your butt?
656
00:32:03,052 --> 00:32:08,562
But you're the only connection i'll ever have to my mother.
657
00:32:08,557 --> 00:32:13,027
Back off, cujo. I'm taking him home.
658
00:32:13,032 --> 00:32:16,042
(dogs barking)
659
00:32:19,038 --> 00:32:21,168
Hungry? Mm!
660
00:32:21,170 --> 00:32:23,170
I brought you barrow street burgers.
661
00:32:23,172 --> 00:32:25,672
You may not remember, but you always liked it.
662
00:32:25,674 --> 00:32:27,184
Hey, i'm not picky.
663
00:32:27,176 --> 00:32:31,016
Up till yesterday i was eating out of a tube.
664
00:32:33,322 --> 00:32:35,952
Mmm! These are good.
665
00:32:35,954 --> 00:32:39,064
So, um...
666
00:32:39,058 --> 00:32:41,188
I kinda wanted to talk to you about... Dad.
667
00:32:41,190 --> 00:32:44,460
You know, i've been thinking a lot about him today, and you.
668
00:32:44,463 --> 00:32:46,973
Waking up in this bed,
669
00:32:46,965 --> 00:32:50,095
Thinking i was alex, i felt alone.
670
00:32:50,099 --> 00:32:52,099
But, you know, the thing that made it okay
671
00:32:52,101 --> 00:32:54,441
Was knowing that you and dad are really there for me.
672
00:32:54,443 --> 00:32:57,183
Yeah.
673
00:32:57,176 --> 00:32:59,746
Yeah, we were... Here for you.
674
00:32:59,748 --> 00:33:03,678
So listen, i haven't asked you yet.
675
00:33:03,682 --> 00:33:07,622
How did we even get into this accident?
676
00:33:07,616 --> 00:33:10,016
Um... Well...
677
00:33:10,019 --> 00:33:12,019
Oh, god, daniel, what are you not telling me?
678
00:33:12,021 --> 00:33:13,761
Was it my fault? No!
679
00:33:13,762 --> 00:33:16,102
Was i drunk? No, no, no, no, you--you were fine.
680
00:33:16,095 --> 00:33:18,665
Uh, it was just, uh...
681
00:33:20,229 --> 00:33:22,029
A deer.
682
00:33:22,031 --> 00:33:24,031
It--it leapt out in front of the car,
683
00:33:24,033 --> 00:33:26,713
You swerved... And that was it.
684
00:33:26,705 --> 00:33:29,535
Wow.
685
00:33:29,538 --> 00:33:32,078
Well, at least i saved a deer.
686
00:33:32,081 --> 00:33:33,381
Dad!
687
00:33:33,382 --> 00:33:35,182
So... How are we?
688
00:33:35,184 --> 00:33:36,694
We're great.
689
00:33:36,685 --> 00:33:40,345
I was just telling daniel i feel so lucky to have you two
690
00:33:40,349 --> 00:33:43,089
As my family.
691
00:33:49,098 --> 00:33:51,258
??Whenever, wherever ??
692
00:33:51,260 --> 00:33:53,560
??We're meant to be together ??
693
00:33:53,562 --> 00:33:56,712
??I'll be there and... ??
694
00:33:56,705 --> 00:33:58,365
Rice cakes!
695
00:33:58,367 --> 00:34:01,437
(up-tempo latin music playing)
696
00:34:01,440 --> 00:34:04,440
(humming)
697
00:34:06,315 --> 00:34:08,545
All right, uh... Anything else?
698
00:34:08,547 --> 00:34:10,477
Nope. That's it.
699
00:34:10,479 --> 00:34:12,249
Justin suarez, right?
700
00:34:12,251 --> 00:34:13,821
Yeah. How'd you know?
701
00:34:13,822 --> 00:34:18,132
I was at your father's funeral.
702
00:34:18,127 --> 00:34:22,227
You know, he saved my life, right here in this store.
703
00:34:24,563 --> 00:34:26,503
Your father was a hero.
704
00:34:29,098 --> 00:34:32,398
I didn't know this was where... That's all right.
705
00:34:32,401 --> 00:34:34,471
You should know, he was a really good man.
706
00:34:34,473 --> 00:34:36,583
I bet you're just like him.
707
00:34:40,249 --> 00:34:43,179
No... I'm not.
708
00:35:01,870 --> 00:35:05,230
Thanks, betty.
709
00:35:05,234 --> 00:35:06,544
Daniel, wait.
710
00:35:08,637 --> 00:35:10,637
I need to tell you something.
711
00:35:10,639 --> 00:35:11,709
(cell phone rings)
712
00:35:11,710 --> 00:35:14,110
Oh, um... It's my dad.
713
00:35:14,112 --> 00:35:16,112
Can i talk to you in a minute?
714
00:35:16,114 --> 00:35:18,624
Yeah. (ring)
715
00:35:18,617 --> 00:35:20,617
Hello? Betty?
716
00:35:20,619 --> 00:35:22,549
Dad? I'm coming home.
717
00:35:22,551 --> 00:35:25,651
What? Did your visa come through? No.
718
00:35:25,654 --> 00:35:29,834
I can't wait anymore. This could take months, a year.
719
00:35:29,828 --> 00:35:32,828
What are you saying? Dad, no.
720
00:35:32,831 --> 00:35:35,531
If you get caught, they're not gonna let you back in,
721
00:35:35,534 --> 00:35:37,444
And you know how they pack those trucks with people.
722
00:35:37,436 --> 00:35:41,206
You could die. It's my life, betty. This is my decision.
723
00:35:41,210 --> 00:35:43,210
No, these are our lives, dad--
724
00:35:43,212 --> 00:35:45,212
Yours and mine and hilda's and justin.
725
00:35:45,214 --> 00:35:48,224
Mija, i've made up my mind. I leave tomorrow night.
726
00:35:48,217 --> 00:35:51,147
Dad, please, just don't do anything yet.
727
00:35:56,425 --> 00:35:58,425
I know how to get you home.
728
00:35:58,427 --> 00:36:01,327
Let me talk to the lawyer one last time.
729
00:36:07,796 --> 00:36:11,236
4:58.
730
00:36:11,240 --> 00:36:13,470
You do like to cut it close.
731
00:36:23,782 --> 00:36:26,492
Oh, and the pictures that santos
732
00:36:26,485 --> 00:36:28,785
Took of himself at the gym do not need to be framed.
733
00:36:28,787 --> 00:36:31,787
Okay, so i'm keeping one thing.
734
00:36:31,790 --> 00:36:33,490
You should keep something, too.
735
00:36:33,492 --> 00:36:35,492
Just look through all the stuff
736
00:36:35,494 --> 00:36:37,534
And find something that you really love, okay?
737
00:36:37,526 --> 00:36:39,326
Okay. Okay.
738
00:36:40,469 --> 00:36:41,699
Okay.
739
00:37:04,293 --> 00:37:06,833
Look, i never signed off on brigitte lacombe.
740
00:37:06,825 --> 00:37:09,825
I thought we agreed if we couldn't get mario testino,
741
00:37:09,828 --> 00:37:11,528
We wouldn't do the spread.
742
00:37:11,530 --> 00:37:13,460
I still like the david lachappelle
743
00:37:13,462 --> 00:37:16,872
Chateau marmont photos we couldn't run last month.
744
00:37:16,865 --> 00:37:18,565
You're right.
745
00:37:18,567 --> 00:37:20,637
You're back, and you are editor-in-chief.
746
00:37:20,639 --> 00:37:22,869
I made a mistake.
747
00:37:22,871 --> 00:37:25,971
Is that all?
748
00:37:27,616 --> 00:37:30,916
Uh, yes... That is all.
749
00:37:30,919 --> 00:37:34,819
Oh, betty, i heard your father's coming back on thursday.
750
00:37:34,823 --> 00:37:39,263
Please give him my regards.
751
00:37:43,562 --> 00:37:45,492
Wow.
752
00:37:45,494 --> 00:37:47,744
That went so much better than i expected.
753
00:37:47,736 --> 00:37:49,736
Betty, i can't thank you enough.
754
00:37:49,738 --> 00:37:51,738
If you hadn't gotten the book,
755
00:37:51,740 --> 00:37:53,740
She would've done exactly what she wanted.
756
00:37:53,742 --> 00:37:55,402
Oh, i'm just doing my job, daniel.
757
00:37:55,404 --> 00:37:57,484
No, i mean, when everything's on the line,
758
00:37:57,476 --> 00:37:59,546
You're the one person here
759
00:37:59,548 --> 00:38:02,278
I can truly trust.
760
00:38:05,013 --> 00:38:07,463
Yeah.
761
00:38:20,569 --> 00:38:22,329
Sweetheart?
762
00:38:22,331 --> 00:38:25,501
I just got off the phone with cavalli's people.
763
00:38:25,504 --> 00:38:27,414
He is designing you a charcoal gray,
764
00:38:27,406 --> 00:38:30,006
Single button tuxedo for the wedding.
765
00:38:30,008 --> 00:38:33,878
And he's flying himself in for the fitting.
766
00:38:33,882 --> 00:38:36,522
Listen, darling, with alexis still in the hospital,
767
00:38:36,515 --> 00:38:38,815
I'm not sure a giant party
768
00:38:38,817 --> 00:38:41,417
Would be appropriate right now.
769
00:38:41,420 --> 00:38:44,520
Well, you want me to cut down the size of the wedding?
770
00:38:44,523 --> 00:38:46,433
I want to postpone the wedding.
771
00:38:48,897 --> 00:38:50,897
Because of alexis?
772
00:38:50,899 --> 00:38:55,499
I spent the afternoon with her. We're starting to bond again.
773
00:38:55,504 --> 00:38:59,674
Well...
774
00:38:59,668 --> 00:39:02,738
Isn't that, uh, wonderful?
775
00:39:04,112 --> 00:39:05,812
I hope you understand.
776
00:39:05,814 --> 00:39:08,124
Alexis is still coming to terms with the fact
777
00:39:08,116 --> 00:39:11,116
That her mother and i are no longer together.
778
00:39:11,119 --> 00:39:14,119
I'm afraid it might be a bit much for her to hear
779
00:39:14,122 --> 00:39:15,822
That i'm marrying someone else.
780
00:39:15,824 --> 00:39:18,494
You haven't even told her about me?
781
00:39:18,487 --> 00:39:20,487
I will, when she's ready.
782
00:39:20,489 --> 00:39:24,889
(sighs)
783
00:39:24,893 --> 00:39:26,703
You still love me?
784
00:39:30,469 --> 00:39:32,699
Always.
785
00:39:32,701 --> 00:39:35,401
Uh, if you'll excuse me,
786
00:39:35,404 --> 00:39:40,484
I have to go call cavalli and have him postpone his trip.
787
00:39:43,011 --> 00:39:45,011
Are you sure you're all right?
788
00:39:45,013 --> 00:39:48,523
I'm fine.
789
00:39:54,162 --> 00:39:56,392
Aah!
790
00:39:56,394 --> 00:39:58,474
Aah! Aah!
791
00:39:59,828 --> 00:40:01,968
Aah!
792
00:40:08,937 --> 00:40:11,607
(hilda) betty?
793
00:40:11,610 --> 00:40:13,640
Betty! (laughs) papi just called!
794
00:40:13,642 --> 00:40:16,492
He got his visa! He's gonna be home on thursday!
795
00:40:16,485 --> 00:40:20,645
Wow! Cool. That's--i'm so happy.
796
00:40:20,649 --> 00:40:23,019
Yeah? Well, tell your face.
797
00:40:23,021 --> 00:40:25,751
Come on! We gotta plan a big party!
798
00:40:25,754 --> 00:40:27,804
I knew it was gonna work out.
799
00:40:27,796 --> 00:40:29,156
Oh, i just knew it!
800
00:40:29,157 --> 00:40:30,757
(thunder rumbling)
801
00:40:30,759 --> 00:40:33,599
So you got rid of santos' things?
802
00:40:33,602 --> 00:40:35,602
Are you okay?
803
00:40:35,604 --> 00:40:37,814
Yeah, i'm okay.
804
00:40:37,806 --> 00:40:42,136
But you're gonna have to learn how to live with that.
805
00:40:42,140 --> 00:40:45,440
Wow. I like it.
806
00:40:45,443 --> 00:40:46,953
Strike.
807
00:40:46,945 --> 00:40:50,015
(laughs) i gotta go plan the menu.
808
00:40:50,018 --> 00:40:54,148
Ooh, do you think it's wrong if we ask papi to cook?
809
00:40:54,152 --> 00:40:55,822
Eh.
810
00:40:58,487 --> 00:41:02,457
(thunder rumbles)
811
00:41:02,460 --> 00:41:06,060
(knock on door)
812
00:41:07,866 --> 00:41:09,166
Hello.
813
00:41:09,167 --> 00:41:10,867
Ignacio suarez?
814
00:41:10,869 --> 00:41:13,499
Yes, can i help you?
815
00:41:13,502 --> 00:41:16,042
You just did.
816
00:41:17,746 --> 00:41:20,976
(thunder rumbling)
817
00:41:20,979 --> 00:41:22,179
(pounding on door)
818
00:41:22,180 --> 00:41:24,150
(man) hello?!
819
00:41:24,152 --> 00:41:26,182
(pounding on door)
820
00:41:26,184 --> 00:41:28,124
Who is it?
821
00:41:28,116 --> 00:41:30,256
(henry) it's me.
822
00:41:30,258 --> 00:41:31,858
Henry?
823
00:41:31,860 --> 00:41:33,820
Betty?
824
00:41:39,898 --> 00:41:42,998
Christina told me about charlie,
825
00:41:43,001 --> 00:41:45,101
That she cheated on me.
826
00:41:55,283 --> 00:41:58,093
The baby might not be mine.
827
00:41:58,086 --> 00:42:01,746
Oh, god, henry.
828
00:42:01,750 --> 00:42:03,190
You've been drinking.
829
00:42:03,191 --> 00:42:05,591
Yes, i have.
830
00:42:05,594 --> 00:42:09,564
But... I drank milk first to...
831
00:42:09,558 --> 00:42:11,798
Coat my stomach.
832
00:42:18,266 --> 00:42:20,036
Betty...
833
00:42:21,640 --> 00:42:26,010
Charlie was the only reason we couldn't be together.
834
00:42:26,014 --> 00:42:28,154
And she's not a reason anymore.
835
00:42:33,622 --> 00:42:37,662
I wanna be with you, betty.
836
00:42:41,029 --> 00:42:43,159
(thunder rumbles)
60330
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.