All language subtitles for The.Serial.Killers.Wife.S01E02.1080p.WEB.h264-EDITH_track3_[eng]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,413 --> 00:00:08,000 Surprise! 2 00:00:08,034 --> 00:00:10,965 Kiran: She'’s really fitting in to our little community... 3 00:00:11,000 --> 00:00:12,103 [doorbell rings] 4 00:00:12,137 --> 00:00:13,965 Tom Fairchild, I am arresting you 5 00:00:14,000 --> 00:00:16,965 on the suspicion of the murder of Katy Asquith. 6 00:00:17,000 --> 00:00:18,586 -[camera shutters clicking] -Clover: Hi, Bethy. 7 00:00:18,620 --> 00:00:19,965 Haven'’t you got a hug for your mother? 8 00:00:20,000 --> 00:00:22,689 Did I ruin the surprise? Thank you. 9 00:00:22,724 --> 00:00:25,448 So you were aware that she was suing your husband? 10 00:00:25,482 --> 00:00:27,827 Of course. There are no secrets between us. 11 00:00:27,862 --> 00:00:29,931 Tom: Katy is recording. 12 00:00:29,965 --> 00:00:30,931 -Tom: Beth! -[gasps] 13 00:00:30,965 --> 00:00:35,034 ♪♪ 14 00:00:36,965 --> 00:00:40,586 Katy: Tom, where'’s the doctor been hiding? 15 00:00:44,655 --> 00:00:46,620 [Katy breathing heavily] 16 00:00:54,103 --> 00:00:56,413 [gagging] 17 00:00:58,793 --> 00:01:00,068 Tom: Beth! 18 00:01:04,688 --> 00:01:05,586 [gasps] 19 00:01:07,000 --> 00:01:08,586 -Beth? -Shit. 20 00:01:11,862 --> 00:01:13,000 [sighs] 21 00:01:17,448 --> 00:01:19,586 How'’s it going? You okay? 22 00:01:19,620 --> 00:01:22,137 Yeah. Just, um... 23 00:01:22,172 --> 00:01:24,000 just going out for a fag. 24 00:01:25,172 --> 00:01:26,344 Babe... 25 00:01:27,482 --> 00:01:29,448 you know I hate that. 26 00:01:29,482 --> 00:01:31,137 Well, I couldn'’t sleep. 27 00:01:31,172 --> 00:01:33,723 And it'’s been a stressful few days. 28 00:01:33,758 --> 00:01:35,517 Yeah, I know. 29 00:01:36,793 --> 00:01:38,033 And you'’ve been amazing. 30 00:01:38,068 --> 00:01:39,033 Hmm. 31 00:01:40,172 --> 00:01:41,517 So maybe... 32 00:01:42,655 --> 00:01:44,620 maybe I can allow you just one. 33 00:01:44,655 --> 00:01:45,620 [Beth chuckles] 34 00:01:49,517 --> 00:01:50,551 Don'’t be long. 35 00:01:50,586 --> 00:01:52,068 I won'’t. 36 00:01:52,103 --> 00:01:57,000 ♪♪ 37 00:02:33,793 --> 00:02:36,689 [wind blowing] 38 00:02:44,103 --> 00:02:49,000 ♪♪ 39 00:02:56,103 --> 00:02:58,448 Tom: It'’s all right. I get it. Of course. 40 00:02:58,482 --> 00:03:00,413 You know, it'’s natural to be concerned, 41 00:03:00,448 --> 00:03:01,931 but it is important that you know 42 00:03:01,965 --> 00:03:05,517 that the police did release me without charge. 43 00:03:05,551 --> 00:03:08,551 I--I did my best to help them with their inquiries. 44 00:03:08,586 --> 00:03:10,206 I'’ll continue to do so. 45 00:03:10,241 --> 00:03:15,068 And I hope they find the person who did this as much as you do. 46 00:03:16,758 --> 00:03:18,034 You know, Katy was a... 47 00:03:19,482 --> 00:03:23,655 a valued and much loved colleague. 48 00:03:24,758 --> 00:03:27,482 And we'’ll miss her hugely. 49 00:03:28,586 --> 00:03:29,689 I know I will. 50 00:03:30,931 --> 00:03:32,689 Oh, and, uh, we'’re gonna be-- 51 00:03:32,724 --> 00:03:35,930 yeah, just to show our appreciation for her family, 52 00:03:35,965 --> 00:03:37,620 we'’re gonna be doing a collection. 53 00:03:37,655 --> 00:03:38,724 -Hey. -Hey. How are you guys? 54 00:03:38,758 --> 00:03:40,896 I, uh, brought you some cake... 55 00:03:40,930 --> 00:03:42,034 to help cheer you up. 56 00:03:42,067 --> 00:03:43,620 Tom: ...donating whatever you can. 57 00:03:43,655 --> 00:03:44,655 [indistinct chatter] 58 00:03:44,689 --> 00:03:46,551 Beth: I mean, it was a huge shock. 59 00:03:46,586 --> 00:03:48,827 It must have been so hard for all of you. 60 00:03:48,862 --> 00:03:50,930 It'’s been a lot to deal with. 61 00:03:50,965 --> 00:03:53,896 It wasn'’t so long ago she was sitting right where you are. 62 00:03:55,620 --> 00:03:56,965 She had her issues, 63 00:03:57,000 --> 00:04:01,931 but I just can'’t picture anyone wanting to hurt her. 64 00:04:01,965 --> 00:04:04,793 Was she seeing anyone? 65 00:04:08,862 --> 00:04:10,689 She liked to date. 66 00:04:12,034 --> 00:04:14,896 Think there was only one she really liked. 67 00:04:16,206 --> 00:04:20,689 I mean, she was so private. 68 00:04:20,724 --> 00:04:22,896 My guess is he was married. 69 00:04:24,000 --> 00:04:26,655 ♪tense music 70 00:04:26,689 --> 00:04:28,034 Hmm. 71 00:04:33,068 --> 00:04:35,379 [entry bell rings] 72 00:04:35,413 --> 00:04:36,310 [door closes] 73 00:04:37,517 --> 00:04:39,448 Beth, what'’s the latest? 74 00:04:39,482 --> 00:04:41,000 Well, everything'’s good. 75 00:04:41,034 --> 00:04:43,551 Tom was released last night without charge. 76 00:04:43,586 --> 00:04:44,758 That'’s a relief. 77 00:04:44,793 --> 00:04:46,344 All a big mistake. 78 00:04:48,689 --> 00:04:50,000 Bye, then. 79 00:04:50,034 --> 00:04:51,137 Everything okay there? 80 00:04:51,172 --> 00:04:52,931 [entry bell rings] 81 00:04:52,965 --> 00:04:54,896 He'’s not right. 82 00:04:54,931 --> 00:04:57,586 I--I know the cost of the wedding 83 00:04:57,620 --> 00:04:59,172 has been stressing him, but... 84 00:04:59,206 --> 00:05:01,172 that murder sent him even more inside his head. 85 00:05:01,206 --> 00:05:03,862 He knew Katy from school. 86 00:05:05,103 --> 00:05:07,000 Just hit him in a funny way. 87 00:05:08,724 --> 00:05:10,379 It'’s hit all of us. 88 00:05:11,517 --> 00:05:12,620 [sighs] 89 00:05:14,620 --> 00:05:19,517 ♪♪ 90 00:05:32,413 --> 00:05:35,862 [dog barking] 91 00:05:38,931 --> 00:05:42,931 [slow footsteps] 92 00:05:42,965 --> 00:05:45,862 ♪tense music 93 00:05:51,482 --> 00:05:53,000 [knock at the door] 94 00:05:55,448 --> 00:05:56,517 Hey, come in. 95 00:05:56,551 --> 00:05:58,000 -Hi. -Come in. 96 00:05:58,034 --> 00:05:59,896 Oh, sorry about the mess. 97 00:05:59,931 --> 00:06:01,482 -Work'’s crazy, and... -[door closes] 98 00:06:01,517 --> 00:06:03,896 ...trying to sort out Jess'’ birthday party. 99 00:06:03,931 --> 00:06:05,827 Ah, yes. Poppy'’s so excited. 100 00:06:05,862 --> 00:06:08,137 Yeah. First one since Marnie, 101 00:06:08,172 --> 00:06:11,517 so just want to make sure it'’s really special. 102 00:06:11,551 --> 00:06:12,896 -What did you want to-- -Yeah. 103 00:06:12,931 --> 00:06:16,586 This has got all the photos of Poppy on it. 104 00:06:16,620 --> 00:06:18,896 I wanted to print them off for my mum before she leaves. 105 00:06:18,931 --> 00:06:20,793 The place in town can'’t do it for ages, 106 00:06:20,827 --> 00:06:22,137 and you'’re the I.T. supremo. 107 00:06:22,172 --> 00:06:23,758 [chuckles] Yeah. 108 00:06:23,793 --> 00:06:25,137 Yeah, no, I can probably do it. 109 00:06:25,172 --> 00:06:26,517 Yeah. Leave it with me. 110 00:06:26,551 --> 00:06:27,896 But, like, a day or two? 111 00:06:27,931 --> 00:06:29,931 Uh, probably be next week. 112 00:06:31,482 --> 00:06:33,448 Thanks, Adam. I appreciate it. 113 00:06:33,482 --> 00:06:35,068 -Want a cup of tea, coffee? -Yeah, a coffee, 114 00:06:35,103 --> 00:06:36,482 -yeah, would be great. -Come through. 115 00:06:41,862 --> 00:06:44,862 Who knew planning a kid'’s party could be so complicated? 116 00:06:46,655 --> 00:06:48,931 In my day, you were lucky if you got a goody bag. 117 00:06:48,965 --> 00:06:52,551 Now it'’s all cupcake towers and deejays and... 118 00:06:52,586 --> 00:06:53,896 I really appreciate you 119 00:06:53,931 --> 00:06:55,758 letting us do Jess'’ birthday at yours. 120 00:06:57,206 --> 00:06:59,379 He'’s told me everything, Adam. 121 00:07:00,931 --> 00:07:03,965 About how he'’s been unfaithful with Katy. 122 00:07:08,103 --> 00:07:10,000 There'’s no point in denying it. 123 00:07:15,206 --> 00:07:16,724 I'’m so sorry. 124 00:07:19,034 --> 00:07:20,931 I kept telling him it was wrong. 125 00:07:22,103 --> 00:07:23,551 But he wouldn'’t listen. 126 00:07:26,758 --> 00:07:29,827 There were other women, too, not just Katy. 127 00:07:42,517 --> 00:07:44,310 He said they were meaningless. 128 00:07:47,586 --> 00:07:49,724 He loves you, Beth. 129 00:07:49,758 --> 00:07:50,862 [sighs] 130 00:07:50,896 --> 00:07:54,000 ♪tense music 131 00:07:57,758 --> 00:07:59,931 [bird caws] 132 00:08:06,103 --> 00:08:08,586 [lock clicking] 133 00:08:14,206 --> 00:08:15,310 [keys clatter] 134 00:08:18,827 --> 00:08:19,793 [scoffs] 135 00:08:19,827 --> 00:08:21,586 [shudders] 136 00:08:30,965 --> 00:08:33,448 [panting] 137 00:08:35,172 --> 00:08:36,931 Pearson: I'’ve been calling and texting. 138 00:08:36,965 --> 00:08:38,827 Well, I needed lunch and a real coffee. 139 00:08:38,861 --> 00:08:41,102 Big news. Just had a call from Lancashire Police. 140 00:08:41,136 --> 00:08:44,551 Alison Mayhew has been found alive and well. 141 00:08:44,586 --> 00:08:45,655 You serious? 142 00:08:45,689 --> 00:08:46,793 Yeah. 143 00:08:50,172 --> 00:08:54,620 She, uh, ran off to the Pennines with a new lover. 144 00:08:54,655 --> 00:08:56,793 Decided to experiment living off the grid. 145 00:08:56,827 --> 00:08:58,517 Well, I mean, obviously it'’s good news, 146 00:08:58,551 --> 00:09:00,103 but it means moving forward, 147 00:09:00,137 --> 00:09:02,931 we'’ve got to treat Katy's murder as an isolated incident. 148 00:09:02,965 --> 00:09:04,551 Can you get the team moving, all right? 149 00:09:04,586 --> 00:09:06,586 We need to find out where Katy got her drugs from. 150 00:09:06,620 --> 00:09:07,827 Right, let'’s get back to the station. 151 00:09:07,862 --> 00:09:09,551 I'’ve got a persistent caller to deal with. 152 00:09:09,586 --> 00:09:10,482 Let'’s see what he wants. 153 00:09:12,482 --> 00:09:13,724 Right. 154 00:09:13,758 --> 00:09:18,724 [telephone line rings] 155 00:09:18,758 --> 00:09:20,620 Michael: Hello. 156 00:09:20,655 --> 00:09:23,586 Hi. Mr. Alderton, this is Detective Inspector Edgeworth 157 00:09:23,620 --> 00:09:25,758 -returning your call. -Ah. 158 00:09:25,793 --> 00:09:27,655 Finally. 159 00:09:27,689 --> 00:09:29,827 I gather that you are keen to speak to me 160 00:09:29,862 --> 00:09:31,068 about the Katy Asquith case. 161 00:09:31,103 --> 00:09:34,689 Your messages mention your daughter. 162 00:09:34,724 --> 00:09:36,931 Yes. Yes, yes, my daughter Phoebe. 163 00:09:36,965 --> 00:09:38,172 Uh... 164 00:09:38,206 --> 00:09:40,827 well, look, after I saw you'’d arrested him... 165 00:09:42,137 --> 00:09:44,103 I had to speak to someone. 166 00:09:44,137 --> 00:09:45,448 When you say, "him," 167 00:09:45,482 --> 00:09:47,172 I take it you'’re referring to Tom Fairchild. 168 00:09:47,206 --> 00:09:48,620 Yes. 169 00:09:48,655 --> 00:09:51,413 Phoebe and he were together... 170 00:09:51,448 --> 00:09:52,793 for a time, 171 00:09:52,827 --> 00:09:54,413 up until she died. 172 00:09:55,586 --> 00:09:58,896 I'’m really sorry to hear that. 173 00:09:58,931 --> 00:10:01,000 A mugging they said, you know, 174 00:10:01,034 --> 00:10:03,103 gone wrong. [laughs] 175 00:10:03,137 --> 00:10:05,482 I never bought it. 176 00:10:05,517 --> 00:10:09,379 And what sort of mugger strangles some-- 177 00:10:09,413 --> 00:10:13,551 strangles someone? 178 00:10:13,586 --> 00:10:14,793 [glass clinks] 179 00:10:14,827 --> 00:10:15,896 [liquid pours] 180 00:10:18,586 --> 00:10:20,551 [sighs] 181 00:10:20,586 --> 00:10:22,896 [footsteps approach] 182 00:10:26,586 --> 00:10:27,793 [door closes] 183 00:10:27,827 --> 00:10:31,068 Her Majesty insisted on three stories this evening. 184 00:10:31,103 --> 00:10:33,689 [chuckles] When I skipped bits, 185 00:10:33,724 --> 00:10:35,448 she pulled me up on it. [chuckles] 186 00:10:35,482 --> 00:10:37,413 Kids don'’t miss a thing. 187 00:10:37,448 --> 00:10:38,344 Yeah. 188 00:10:40,551 --> 00:10:41,862 You okay? 189 00:10:45,034 --> 00:10:46,655 [ice cubes clink] 190 00:10:52,965 --> 00:10:56,413 I know. About Katy and the others. 191 00:10:59,931 --> 00:11:01,758 Your receptionist seems to think Katy 192 00:11:01,793 --> 00:11:04,068 was fucking someone married, presumably you. 193 00:11:04,103 --> 00:11:07,034 And Adam was good enough to confirm the others. 194 00:11:07,068 --> 00:11:08,827 [chuckles] 195 00:11:08,862 --> 00:11:10,413 Okay. 196 00:11:10,448 --> 00:11:11,689 How many have you had? 197 00:11:12,793 --> 00:11:14,862 I bluffed, Tom... 198 00:11:16,793 --> 00:11:18,655 pretended that you confessed. 199 00:11:18,689 --> 00:11:21,448 And then Adam spilled everything. 200 00:11:21,482 --> 00:11:23,448 You'’ve been lying to me, 201 00:11:23,482 --> 00:11:25,000 cheating on our family. 202 00:11:25,034 --> 00:11:26,000 Mm, what about you, Beth? 203 00:11:26,034 --> 00:11:27,103 Tricking information out of people, 204 00:11:27,137 --> 00:11:28,793 out of our friends? Is that normal behavior? 205 00:11:28,827 --> 00:11:30,034 Define normal, Tom. 206 00:11:30,068 --> 00:11:31,551 Because I don'’t think it'’s normal 207 00:11:31,586 --> 00:11:33,448 to fuck someone with your hands around their neck. 208 00:11:35,172 --> 00:11:36,689 I found your phone. 209 00:11:38,620 --> 00:11:40,827 Texts, photos, 210 00:11:40,862 --> 00:11:42,655 extreme, violent porn, 211 00:11:42,689 --> 00:11:45,517 including a video of you strangling Katy Asquith. 212 00:11:45,551 --> 00:11:46,586 I wasn'’t strangling her. 213 00:11:46,620 --> 00:11:48,103 Imagine if the police had found that. 214 00:11:48,137 --> 00:11:49,586 Yeah, I'’m not stupid. 215 00:11:49,620 --> 00:11:51,724 ♪tense music 216 00:11:53,482 --> 00:11:55,034 Did you kill her? 217 00:11:55,068 --> 00:11:56,896 Beth, come on. 218 00:11:58,482 --> 00:12:01,034 Fucking like that does not make me a murderer. 219 00:12:02,931 --> 00:12:04,034 And you know that. 220 00:12:07,965 --> 00:12:09,655 Where is it, the phone? 221 00:12:11,758 --> 00:12:13,000 I got rid of it. 222 00:12:13,034 --> 00:12:15,448 -How? Where is it now? -I said I got rid of it. 223 00:12:18,448 --> 00:12:21,103 I can'’t bear to be near you right now. 224 00:12:21,137 --> 00:12:22,586 You know... 225 00:12:22,620 --> 00:12:26,379 people don'’t come back from accusations like this. 226 00:12:27,655 --> 00:12:29,689 Not without their spouses beside them. 227 00:12:32,517 --> 00:12:34,413 Now, remember it'’s me who provides 228 00:12:34,448 --> 00:12:36,000 for this charmed life you lead. 229 00:12:38,586 --> 00:12:41,758 It'’d just be a pity to lose everything. 230 00:12:43,758 --> 00:12:44,724 Hmm? 231 00:12:52,068 --> 00:12:53,724 [door opens] 232 00:12:53,758 --> 00:12:55,137 [door slams] 233 00:12:55,172 --> 00:12:57,724 [soft, indistinct chatter] 234 00:12:57,758 --> 00:13:02,655 ♪♪ 235 00:13:20,689 --> 00:13:21,931 [car door closes] 236 00:13:21,965 --> 00:13:24,448 [keys jingling] 237 00:13:28,448 --> 00:13:30,000 -Hi. -Hi. 238 00:13:36,034 --> 00:13:37,068 You okay? 239 00:13:38,482 --> 00:13:39,758 You coming in? 240 00:13:39,793 --> 00:13:42,000 [water dripping] 241 00:13:51,482 --> 00:13:52,620 There'’s no milk. 242 00:13:53,724 --> 00:13:54,793 Right. 243 00:13:54,827 --> 00:13:56,413 [water pours] 244 00:13:56,448 --> 00:13:58,310 Any news on the repairs? 245 00:14:00,137 --> 00:14:02,827 Yeah, just waiting on the spare part. 246 00:14:02,862 --> 00:14:05,000 Soon as it comes, I'’ll be moving along. 247 00:14:07,448 --> 00:14:08,482 Don'’t worry. 248 00:14:12,620 --> 00:14:15,758 So why didn'’t you tell me about this when I first arrived? 249 00:14:15,793 --> 00:14:17,896 About what'’s going on with Tom? 250 00:14:17,931 --> 00:14:19,689 You and he aren'’t exactly friendly. 251 00:14:19,724 --> 00:14:21,586 It'’s not like you need any extra ammunition. 252 00:14:21,620 --> 00:14:22,689 But you can'’t just pretend 253 00:14:22,724 --> 00:14:23,931 he hasn'’t been arrested for murder. 254 00:14:23,965 --> 00:14:25,931 He'’s been released without charge. 255 00:14:25,965 --> 00:14:27,068 Oh, okay. And the police 256 00:14:27,103 --> 00:14:28,655 are gonna question him again, aren'’t they? 257 00:14:28,689 --> 00:14:30,551 How the fuck do I know? Hopefully not, 258 00:14:30,586 --> 00:14:31,586 because he'’s innocent. 259 00:14:31,620 --> 00:14:33,413 And you know that for a fact, do you? 260 00:14:33,448 --> 00:14:34,758 Yes! I do. 261 00:14:34,793 --> 00:14:37,000 Because I know Tom. 262 00:14:37,034 --> 00:14:39,413 You can never really know anyone, Beth. 263 00:14:39,448 --> 00:14:41,724 I would never put Poppy in danger, ever. 264 00:14:43,862 --> 00:14:46,137 If you don'’t trust my judgment when it comes to my kid, 265 00:14:46,172 --> 00:14:47,517 then maybe I should just go. 266 00:14:47,551 --> 00:14:49,310 I didn'’t ask you to come here. 267 00:14:51,551 --> 00:14:52,793 [chuckles] 268 00:14:52,827 --> 00:14:53,827 I just-- 269 00:14:53,862 --> 00:14:55,482 I just want you to be safe. 270 00:14:55,517 --> 00:14:56,896 And I want you to be happy. 271 00:14:56,931 --> 00:14:58,482 I am safe. 272 00:14:58,517 --> 00:14:59,551 I am happy. 273 00:14:59,586 --> 00:15:00,724 Ah. 274 00:15:00,758 --> 00:15:03,034 [water dripping] 275 00:15:11,137 --> 00:15:13,896 I found it hard as a kid growing up in this thing. 276 00:15:15,448 --> 00:15:16,724 Moving all the time. 277 00:15:18,896 --> 00:15:20,862 Well, anything was better than staying with your father. 278 00:15:20,896 --> 00:15:22,448 -[sighs] -And he was not a good man, 279 00:15:22,482 --> 00:15:23,793 and he was not a good role model. 280 00:15:23,827 --> 00:15:25,034 Can we not talk about him, please? 281 00:15:25,068 --> 00:15:27,689 -Yeah, fine. -Oh, this tap. 282 00:15:27,724 --> 00:15:28,689 [dripping stops] 283 00:15:32,551 --> 00:15:34,413 -Look... -[dripping resumes] 284 00:15:34,448 --> 00:15:37,413 why don'’t you and Poppy come and stay here for a bit? 285 00:15:37,448 --> 00:15:39,413 Just--Just take a break from all the madness. 286 00:15:39,448 --> 00:15:40,517 What, cooped up here? 287 00:15:40,551 --> 00:15:42,448 -Well, we always managed-- -No, we didn'’t. 288 00:15:42,482 --> 00:15:44,655 We were poor. 289 00:15:44,689 --> 00:15:46,034 You were stoned most of the time. 290 00:15:46,068 --> 00:15:49,137 People took the piss out of me. I hated every minute. 291 00:15:49,172 --> 00:15:50,379 Well... 292 00:15:54,172 --> 00:15:58,172 Well, it wasn'’t always easy, you know, being a single mum. 293 00:15:58,206 --> 00:16:02,034 In fact, it was really difficult at times. 294 00:16:04,103 --> 00:16:06,448 But--[sighs] 295 00:16:06,482 --> 00:16:08,482 I hope... 296 00:16:08,517 --> 00:16:09,827 it was worth it. 297 00:16:09,862 --> 00:16:12,827 ♪sentimental music 298 00:16:14,551 --> 00:16:18,000 Clover: '’Cause you'll be the judge of that. [sighs] 299 00:16:37,448 --> 00:16:39,068 Oh, come on, Beth. 300 00:16:43,896 --> 00:16:45,620 For the tap. 301 00:16:45,655 --> 00:16:47,448 That dripping would drive me mad. 302 00:16:56,620 --> 00:17:01,517 ♪♪ 303 00:17:08,137 --> 00:17:10,586 [soft, indistinct chatter] 304 00:17:11,689 --> 00:17:13,550 Ollie. 305 00:17:13,586 --> 00:17:14,723 Where you stayin'’, Ollie? 306 00:17:19,655 --> 00:17:22,655 What'’s in the back? Yeah. 307 00:17:24,205 --> 00:17:26,000 Ollie, Ollie, Ollie, Ollie, what have you got? 308 00:17:27,172 --> 00:17:28,482 This is... 309 00:17:29,827 --> 00:17:31,517 Yeah. 310 00:17:31,551 --> 00:17:33,724 [indistinct chatter] 311 00:17:34,827 --> 00:17:35,896 [fading] Ollie, Ollie... 312 00:17:35,931 --> 00:17:38,862 [seabird calls] 313 00:17:38,896 --> 00:17:40,413 -[restaurant chatter] -Two and sugar? 314 00:17:40,448 --> 00:17:41,517 Please. 315 00:17:44,896 --> 00:17:46,034 Thank you. 316 00:17:48,586 --> 00:17:50,482 Thank you. Bye. 317 00:17:55,931 --> 00:17:56,827 Beth: Sorry. 318 00:18:00,068 --> 00:18:01,034 Hi. 319 00:18:04,413 --> 00:18:06,137 Look nice today. 320 00:18:06,172 --> 00:18:07,448 New earrings? 321 00:18:07,482 --> 00:18:09,827 [chuckles] It'’s a present from Ollie. 322 00:18:09,862 --> 00:18:11,931 Nice surprise given what an arsehole he'’s been lately. 323 00:18:11,965 --> 00:18:13,413 Is he at work today? 324 00:18:13,448 --> 00:18:14,827 Where else would he be? 325 00:18:14,862 --> 00:18:16,000 [Beth chuckles] 326 00:18:16,034 --> 00:18:20,931 ♪tense music 327 00:18:25,655 --> 00:18:28,034 This is Phoebe Alderton. 328 00:18:28,068 --> 00:18:30,724 She died six years ago. 329 00:18:30,758 --> 00:18:33,172 She was dating Tom Fairchild at the time. 330 00:18:33,206 --> 00:18:34,689 Now, City Police investigated, 331 00:18:34,724 --> 00:18:36,827 but they reckoned it was just a mugging that went wrong, 332 00:18:36,862 --> 00:18:38,172 and they never got anyone for it. 333 00:18:38,206 --> 00:18:41,000 Her phone and her purse were both missing, 334 00:18:41,034 --> 00:18:42,000 never recovered. 335 00:18:42,034 --> 00:18:44,413 The exact same M.O. as Katy Asquith. 336 00:18:44,448 --> 00:18:46,896 -Yeah. -Whose handbag'’s missing, too. 337 00:18:46,931 --> 00:18:49,689 And both were close to the good Dr. Fairchild. 338 00:18:49,724 --> 00:18:52,482 Mike, is there any progress on where Katy got the cocaine from? 339 00:18:52,517 --> 00:18:53,655 Uh, nothing concrete yet, but I'’ve-- 340 00:18:53,689 --> 00:18:55,137 I'’ve got more people to talk to, so... 341 00:18:55,172 --> 00:18:56,758 Okay, what about Katy'’s handbag? 342 00:18:56,793 --> 00:18:57,931 [sighs] 343 00:18:57,965 --> 00:18:59,862 All right, Jada, can you pull together 344 00:18:59,896 --> 00:19:03,068 all of the locations Fairchild trained, where he lived, 345 00:19:03,103 --> 00:19:05,137 and then cross-match them with the Missing Person database. 346 00:19:05,172 --> 00:19:07,137 -Yeah. -All right, uh, 347 00:19:07,172 --> 00:19:08,551 -thank you, everyone. -Yeah. 348 00:19:13,620 --> 00:19:15,931 [indistinct chatter] 349 00:19:18,965 --> 00:19:20,413 It'’s risky... 350 00:19:20,448 --> 00:19:21,931 going after Fairchild again. 351 00:19:21,965 --> 00:19:23,793 No, Garland is not gonna like it. 352 00:19:23,827 --> 00:19:26,000 We just go where the evidence takes us. 353 00:19:27,551 --> 00:19:30,000 [sighs] Two possible victims. 354 00:19:31,137 --> 00:19:32,551 You think it possibly could be... 355 00:19:32,586 --> 00:19:34,620 Let'’s not get ahead of ourselves. 356 00:19:36,931 --> 00:19:38,310 Takes three. 357 00:19:39,551 --> 00:19:42,655 For a serial killer, it'’s three. 358 00:19:42,689 --> 00:19:47,034 ♪♪ 359 00:19:58,482 --> 00:19:59,620 [pan clatters] 360 00:20:01,931 --> 00:20:03,827 [scraping] 361 00:20:21,103 --> 00:20:23,965 [food bubbling] 362 00:20:24,000 --> 00:20:26,310 I arranged for Poppy to go to Adam'’s for the night. 363 00:20:28,137 --> 00:20:30,448 With whom I'’ve cleared the air, by the way. 364 00:20:35,724 --> 00:20:37,758 I'’m ashamed, Beth. 365 00:20:47,000 --> 00:20:50,482 And I am truly... 366 00:20:51,586 --> 00:20:52,689 sorry. 367 00:20:57,965 --> 00:21:00,724 The thought of losing you and Poppy is... 368 00:21:04,000 --> 00:21:06,000 is just unthinkable. 369 00:21:09,827 --> 00:21:12,172 And look here, I know this is just flowers 370 00:21:12,206 --> 00:21:13,793 and fucking cooking, but... 371 00:21:14,896 --> 00:21:16,793 I think I wanted to just... 372 00:21:19,068 --> 00:21:22,724 to show you what I felt. 373 00:21:26,517 --> 00:21:29,379 You know, the start of the effort that I want to make. 374 00:21:35,758 --> 00:21:37,000 [clears throat] 375 00:21:39,931 --> 00:21:43,551 [stirring] 376 00:21:43,586 --> 00:21:44,758 The food smells good. 377 00:21:46,724 --> 00:21:47,862 It'’s risotto. 378 00:21:49,448 --> 00:21:52,413 I swear the rice will be soft this time. 379 00:21:54,137 --> 00:21:56,862 ♪gentle music 380 00:22:04,034 --> 00:22:07,448 [liquid pouring] 381 00:22:19,068 --> 00:22:21,344 Why don'’t we have sex like we used to? 382 00:22:24,206 --> 00:22:26,586 Sex with you used to feel... 383 00:22:27,689 --> 00:22:31,000 unexpected, urgent. 384 00:22:33,482 --> 00:22:35,551 Now it just... 385 00:22:35,586 --> 00:22:36,931 faded. 386 00:22:38,068 --> 00:22:39,517 Got boring. 387 00:22:43,724 --> 00:22:44,896 And then you... 388 00:22:49,034 --> 00:22:50,586 I mean, I-- 389 00:22:52,172 --> 00:22:55,896 I guess it was Poppy. 390 00:22:58,758 --> 00:23:02,137 You know? I mean, she arrived and was... 391 00:23:02,172 --> 00:23:05,482 just so, so beautiful. 392 00:23:06,862 --> 00:23:09,551 And you were so focused on her. 393 00:23:09,586 --> 00:23:11,724 So the moment I pushed a baby out of my vagina, 394 00:23:11,758 --> 00:23:12,896 -I became unattractive. -No. 395 00:23:12,931 --> 00:23:14,620 That is not what I'’m... 396 00:23:16,034 --> 00:23:18,310 I think you just... 397 00:23:19,758 --> 00:23:24,379 you know, you became the mother of my child, and it-- 398 00:23:25,758 --> 00:23:29,689 it didn'’t feel right to do that anymore. 399 00:23:31,448 --> 00:23:34,000 Did it ever occur to you that I might have missed it? 400 00:23:36,758 --> 00:23:40,172 I mean, we--we still have plenty of sex, I think. 401 00:23:40,206 --> 00:23:41,689 Yeah, but it'’s not as good. 402 00:23:45,931 --> 00:23:47,310 No, it'’s not. 403 00:23:49,068 --> 00:23:50,896 Yeah, and I guess that'’s... 404 00:23:52,103 --> 00:23:54,724 [sighs] when I started watching, 405 00:23:54,758 --> 00:23:57,379 I mean, just loads of fucking porn and... 406 00:24:00,206 --> 00:24:02,517 We had an agreement. 407 00:24:02,551 --> 00:24:03,931 Why didn'’t you include me? 408 00:24:05,724 --> 00:24:10,034 What? So I never let you put your hands around my neck, 409 00:24:10,068 --> 00:24:12,068 so you found someone else to do it with? 410 00:24:15,551 --> 00:24:17,931 And I will get help, okay? 411 00:24:17,965 --> 00:24:20,517 I'’m gonna get help, counseling. 412 00:24:21,655 --> 00:24:23,000 Whatever it takes. 413 00:24:26,620 --> 00:24:28,551 But I can'’t do it on my own. 414 00:24:28,586 --> 00:24:30,517 ♪gentle music 415 00:24:30,551 --> 00:24:32,482 Kate, I need you. 416 00:24:33,586 --> 00:24:35,586 I need you beside me... 417 00:24:36,689 --> 00:24:38,000 my wife. 418 00:25:08,931 --> 00:25:11,034 ♪tense music 419 00:25:18,413 --> 00:25:20,724 ♪♪ 420 00:25:49,551 --> 00:25:52,758 [bicycle chain clicking] 421 00:25:52,793 --> 00:25:54,517 TOM: All right, mate. Fucking hell. 422 00:25:54,551 --> 00:25:56,137 Slow down. 423 00:25:56,172 --> 00:25:57,517 Eh? 424 00:25:58,655 --> 00:26:01,034 I apologized already, didn'’t I? 425 00:26:01,068 --> 00:26:02,896 You made me look like a dick. 426 00:26:02,931 --> 00:26:05,517 I like Beth. Put me in an awful position. 427 00:26:05,551 --> 00:26:08,137 Yeah. This will not happen again, all right? Believe me. 428 00:26:08,172 --> 00:26:12,896 Extracurricular activities are over. 429 00:26:12,931 --> 00:26:14,413 Now come on, mate. Keep up. 430 00:26:16,827 --> 00:26:18,103 Come on, mate! 431 00:26:18,137 --> 00:26:19,172 Hoo hoo! 432 00:26:19,206 --> 00:26:20,517 Eh, fuck. 433 00:26:22,448 --> 00:26:24,068 Come on, then. Let'’s go. 434 00:26:24,103 --> 00:26:25,620 All right, then. Go mad. 435 00:26:29,413 --> 00:26:30,482 Here they come! 436 00:26:39,137 --> 00:26:40,655 Tom: Watch this, mate. Watch this. 437 00:26:40,689 --> 00:26:42,413 Watch this. Watch this. 438 00:26:42,448 --> 00:26:43,758 [Adam panting] Fuck. 439 00:26:43,793 --> 00:26:45,586 Ah, for fuck'’s sake. 440 00:26:45,620 --> 00:26:47,862 -[groans] -Hoo hoo hoo hoo! 441 00:26:49,068 --> 00:26:52,034 [panting] 442 00:26:52,068 --> 00:26:53,034 [indistinct chatter] 443 00:26:53,068 --> 00:26:56,620 [Tom imitates trumpet blowing] 444 00:26:56,655 --> 00:26:59,103 -Alpha dog strikes again. -Daddy! Daddy! 445 00:26:59,137 --> 00:27:01,551 Well, you had a head start, but... 446 00:27:01,586 --> 00:27:02,551 [laughs] 447 00:27:02,586 --> 00:27:04,586 Yay! 448 00:27:04,620 --> 00:27:05,655 Tom: Hey, lookit. 449 00:27:05,689 --> 00:27:07,103 -Daddy! Daddy! -Hey, little one. 450 00:27:07,137 --> 00:27:08,620 How are you? 451 00:27:08,655 --> 00:27:10,413 -Well done, Daddy. -Did you quit, mate? 452 00:27:10,448 --> 00:27:11,931 Yeah, tell me we'’re racing next time. 453 00:27:11,965 --> 00:27:13,862 Great. Great. Daddy'’s useless, isn't he? 454 00:27:13,896 --> 00:27:15,344 -Daddy'’s useless. -Hey, mate. 455 00:27:16,862 --> 00:27:17,965 Can I have another one? 456 00:27:18,000 --> 00:27:19,413 -Here. -Yes. 457 00:27:19,448 --> 00:27:20,448 Hey. 458 00:27:20,482 --> 00:27:21,827 Have we got the other ones? 459 00:27:23,586 --> 00:27:24,862 That it? 460 00:27:24,896 --> 00:27:27,655 This isn'’t far from where they found Katy'’s body. 461 00:27:27,689 --> 00:27:29,413 Oh, for God'’s... 462 00:27:29,448 --> 00:27:31,413 Why would you bring that up? 463 00:27:31,448 --> 00:27:34,724 Have you heard if the police have made any progress? 464 00:27:34,758 --> 00:27:36,034 Not yet. 465 00:27:36,068 --> 00:27:38,068 But I would be prepared. 466 00:27:38,103 --> 00:27:40,655 Very likely the police will keep digging. 467 00:27:40,689 --> 00:27:43,448 You, Tom, '’til they find something. 468 00:27:43,482 --> 00:27:46,724 Or until something more exciting turns up. 469 00:27:46,758 --> 00:27:49,551 I just want to move on, get on with our lives. 470 00:27:49,586 --> 00:27:52,034 You know, Katy had drugs in her system. 471 00:27:52,068 --> 00:27:55,724 If I were the police, I'’d be working that angle. 472 00:27:55,758 --> 00:27:58,137 Not to mention all the men she was sleeping with... 473 00:27:58,172 --> 00:27:59,793 allegedly. 474 00:27:59,827 --> 00:28:01,862 Is there a big drug scene around here? 475 00:28:01,896 --> 00:28:04,068 [chuckles] We live on the coast. 476 00:28:04,103 --> 00:28:05,655 That'’s how the drugs come in. 477 00:28:06,827 --> 00:28:09,068 It is a nasty business. 478 00:28:09,103 --> 00:28:14,000 ♪dark music 479 00:28:30,448 --> 00:28:31,724 Okay, that'’s right, girls. 480 00:28:31,758 --> 00:28:33,034 Put your hands in the air. 481 00:28:33,068 --> 00:28:37,000 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8. 482 00:28:37,034 --> 00:28:40,896 -[panting] -1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8. 483 00:28:40,931 --> 00:28:43,000 -1, 2, 3, 4. -[doorbell rings] 484 00:28:43,034 --> 00:28:45,586 Okay, that'’s right, girls. Put your hands in the air. 485 00:28:45,620 --> 00:28:48,448 3, 4, 5, 6, 7, 8. 486 00:28:48,482 --> 00:28:49,655 1, 2-- 487 00:28:49,689 --> 00:28:50,931 [remote clatters] 488 00:28:50,965 --> 00:28:51,931 Oh, hi. 489 00:28:51,965 --> 00:28:53,896 Hi, Libby. Can I come in? 490 00:28:53,931 --> 00:28:55,862 Just burning those calories. 491 00:28:55,896 --> 00:28:57,551 Got to fit into that bloody dress. 492 00:28:57,586 --> 00:28:58,482 Is Ollie around? 493 00:28:59,758 --> 00:29:00,758 He'’s at work. 494 00:29:03,758 --> 00:29:05,827 Um...[chuckles] 495 00:29:05,862 --> 00:29:08,482 This is gonna sound a bit weird. 496 00:29:08,517 --> 00:29:10,655 Um, I was out the other day, 497 00:29:10,689 --> 00:29:13,482 and I saw Ollie with some men. 498 00:29:15,137 --> 00:29:16,448 [sighs] 499 00:29:16,482 --> 00:29:19,413 It looked like he was dealing drugs. 500 00:29:20,862 --> 00:29:22,862 I felt I had to mention it. 501 00:29:25,827 --> 00:29:26,793 [chuckles] 502 00:29:32,172 --> 00:29:33,758 Mmm. 503 00:29:36,896 --> 00:29:39,448 He was into all that years ago. 504 00:29:40,655 --> 00:29:41,862 He went right to the edge, 505 00:29:41,896 --> 00:29:43,068 but I got him back. 506 00:29:44,793 --> 00:29:46,551 At least, I thought I had. 507 00:29:51,482 --> 00:29:55,482 Well, you said he hasn'’t been himself lately. 508 00:29:55,517 --> 00:29:57,896 And he, um... 509 00:29:57,931 --> 00:29:59,448 knew Katy. 510 00:30:09,517 --> 00:30:10,862 Her earrings. 511 00:30:15,034 --> 00:30:18,862 [waves crashing] 512 00:30:20,034 --> 00:30:22,655 [car brakes squeal] 513 00:30:22,689 --> 00:30:24,758 [car door opens, closes] 514 00:30:28,103 --> 00:30:31,000 [lock clicking] 515 00:30:33,724 --> 00:30:35,103 [door closes] 516 00:30:35,137 --> 00:30:38,620 [footsteps approaching] 517 00:30:45,103 --> 00:30:46,517 What'’s going on? 518 00:30:48,413 --> 00:30:50,931 ♪soft music 519 00:30:53,206 --> 00:30:55,931 [tap running] 520 00:31:00,482 --> 00:31:02,137 Libby: Called your work phone. 521 00:31:02,172 --> 00:31:04,034 It'’s been cut off. 522 00:31:04,068 --> 00:31:06,448 They'’re issuing new ones next week. 523 00:31:06,482 --> 00:31:08,482 You'’re lying through your teeth. I e-mailed you. 524 00:31:10,206 --> 00:31:12,172 I got a bounce back saying you'’d left the company. 525 00:31:12,206 --> 00:31:14,931 -Okay, okay. They fired me. -[laughs] 526 00:31:14,965 --> 00:31:17,068 I don'’t want to worry you with the wedding and everything. 527 00:31:17,103 --> 00:31:18,931 I'’ll just get another job. It'’s fine. 528 00:31:18,965 --> 00:31:20,689 You'’ve been spotted, Ollie. I know you'’re dealing again. 529 00:31:22,758 --> 00:31:24,482 Is this her? 530 00:31:24,517 --> 00:31:28,724 Hmm? Your rich fucking bitch boss spreading lies about me. 531 00:31:30,448 --> 00:31:32,586 Why did you get me a dead woman'’s earrings, Ol? 532 00:31:34,931 --> 00:31:36,172 It doesn'’t look good, Ollie. 533 00:31:36,206 --> 00:31:38,413 How else would you have got them? 534 00:31:38,448 --> 00:31:40,000 -Ollie! -Fuck this, man! 535 00:31:40,034 --> 00:31:42,068 Libby! Oh, God. 536 00:31:42,103 --> 00:31:44,068 You okay? It'’s okay. 537 00:31:44,103 --> 00:31:48,000 ♪operatic singing 538 00:31:53,137 --> 00:31:55,620 [gloves snapping] 539 00:31:58,172 --> 00:32:00,724 Here'’s the stuff I couldn'’t part with. 540 00:32:05,965 --> 00:32:08,000 I just want justice for her. 541 00:32:12,068 --> 00:32:13,620 I'’ll go and make the tea. 542 00:32:20,482 --> 00:32:21,724 Have a look through them. 543 00:32:27,586 --> 00:32:29,482 She was the same age as me. 544 00:32:36,137 --> 00:32:37,793 Yeah, can you bag that up? 545 00:32:37,827 --> 00:32:39,551 Find out from I.T. what it is. 546 00:32:41,655 --> 00:32:44,034 [cell phone buzzing] 547 00:32:47,724 --> 00:32:49,758 -Mike. -Two things. 548 00:32:49,793 --> 00:32:52,482 Tell Jada her MISPER files have arrived. 549 00:32:52,517 --> 00:32:54,586 Looks like they should keep her busy for a bit. 550 00:32:54,620 --> 00:32:56,068 And, boss... 551 00:32:56,103 --> 00:32:58,034 you got some visitors. 552 00:33:00,137 --> 00:33:02,034 [sighs] You carry on. 553 00:33:02,068 --> 00:33:03,137 Mm-hmm. 554 00:33:03,172 --> 00:33:04,896 All right, when you say visitors... 555 00:33:08,034 --> 00:33:11,000 [slow footsteps] 556 00:33:11,034 --> 00:33:15,931 ♪♪ 557 00:33:45,103 --> 00:33:46,862 I'’m not sure I can do this. 558 00:33:49,000 --> 00:33:50,413 You'’ve been walking around, 559 00:33:50,448 --> 00:33:52,655 wearing a murder victim'’s earrings. 560 00:33:52,689 --> 00:33:54,620 I don'’t think you'’ve got a choice. 561 00:33:54,655 --> 00:33:56,034 What if we got it wrong? 562 00:33:56,068 --> 00:33:58,482 I mean, it could all be some kind of mix-up, right? 563 00:33:58,517 --> 00:34:00,758 Well, then it will all work out, okay? 564 00:34:00,793 --> 00:34:02,620 But this is the right thing to do. 565 00:34:05,000 --> 00:34:06,413 Maybe Ollie knows something 566 00:34:06,448 --> 00:34:08,137 that can help them find the real killer. 567 00:34:08,172 --> 00:34:09,068 Exactly. 568 00:34:10,206 --> 00:34:12,724 [door opens] 569 00:34:22,965 --> 00:34:25,862 [dog barking] 570 00:34:27,447 --> 00:34:29,206 So it begs the question. 571 00:34:29,241 --> 00:34:32,447 What'’s the sprinter's reward for surviving the mountains? 572 00:34:32,482 --> 00:34:34,137 Well, easily answered. 573 00:34:34,172 --> 00:34:37,793 As you can see here, having the best seats in the house 574 00:34:37,827 --> 00:34:40,103 to watch this breakaway. 575 00:34:40,137 --> 00:34:42,482 Well, looking to take a surprise... 576 00:34:42,516 --> 00:34:44,482 [door opens] ...here at this stage, 577 00:34:44,516 --> 00:34:47,000 Asgreen at the ending. 578 00:34:47,034 --> 00:34:51,827 Quick Step Team for a victory at the 2021 Tour 579 00:34:51,862 --> 00:34:53,103 after proving the quickest 580 00:34:53,137 --> 00:34:56,103 from a break quartet of escapees. 581 00:34:56,137 --> 00:34:58,586 And, well, a win today would leave him 582 00:34:58,620 --> 00:35:01,551 just three stages away from a second overall... 583 00:35:01,586 --> 00:35:03,758 I was at the police station with Libby earlier. 584 00:35:03,793 --> 00:35:05,034 [turns off TV] 585 00:35:05,068 --> 00:35:07,689 Turns out their new prime suspect is Ollie. 586 00:35:09,172 --> 00:35:10,517 Ollie. 587 00:35:10,551 --> 00:35:12,896 Oh, my God. 588 00:35:12,931 --> 00:35:15,034 That cocky little prick. 589 00:35:17,551 --> 00:35:20,137 Wh-Why were you at the police station? 590 00:35:20,172 --> 00:35:23,620 He gave a pair of earrings to Libby as a present, 591 00:35:23,655 --> 00:35:25,482 but they were Katy'’s. 592 00:35:25,517 --> 00:35:28,931 Plus he'’s into drugs, behaving oddly. 593 00:35:28,965 --> 00:35:31,344 So I persuaded her to go to the police. 594 00:35:35,034 --> 00:35:37,034 He acted so guilty, Tom. 595 00:35:39,068 --> 00:35:40,758 So... 596 00:35:40,793 --> 00:35:42,689 So you... 597 00:35:44,758 --> 00:35:49,413 helped find the real killer. 598 00:35:50,586 --> 00:35:51,793 I wouldn'’t go that far. 599 00:35:51,827 --> 00:35:54,034 They still have to find him, 600 00:35:54,068 --> 00:35:55,034 talk to him. 601 00:35:55,068 --> 00:35:56,586 But you did it for me. 602 00:35:58,482 --> 00:35:59,862 I did it for us. 603 00:35:59,896 --> 00:36:04,620 ♪soft music 604 00:36:04,655 --> 00:36:06,068 No more secrets. 605 00:36:08,206 --> 00:36:09,655 No more lies. 606 00:36:09,689 --> 00:36:14,586 ♪♪ 607 00:36:37,931 --> 00:36:40,413 [both grunting, moaning] 608 00:37:40,137 --> 00:37:42,620 [both sighing] 609 00:38:02,965 --> 00:38:05,448 [police dispatch chatter] 610 00:38:08,758 --> 00:38:12,137 And he has got a record for dealing, 611 00:38:12,172 --> 00:38:14,896 weed, coke, assault. 612 00:38:14,931 --> 00:38:16,517 He was never charged. 613 00:38:16,551 --> 00:38:18,034 He ended up in rehab. 614 00:38:19,206 --> 00:38:20,482 Yeah, no, absolutely. 615 00:38:20,517 --> 00:38:21,724 We will keep you posted. 616 00:38:21,758 --> 00:38:23,551 [indistinct conversation] 617 00:38:23,586 --> 00:38:25,448 Okay. Okay, thanks. 618 00:38:26,655 --> 00:38:27,689 Okay, go. 619 00:38:27,724 --> 00:38:29,758 Uh, by all accounts, 620 00:38:29,793 --> 00:38:32,655 Ollie Turner'’s been on a downward slide for a while. 621 00:38:32,689 --> 00:38:35,689 About week or so ago, he lost his job. 622 00:38:35,724 --> 00:38:38,000 They, uh, found bundles of white powder 623 00:38:38,034 --> 00:38:39,517 hidden in his desk drawer. 624 00:38:39,551 --> 00:38:41,724 Okay, so not exactly a pro, then. 625 00:38:41,758 --> 00:38:42,655 No. 626 00:38:44,137 --> 00:38:46,586 These were in the toilet cistern. 627 00:38:48,137 --> 00:38:50,586 Okay. See if we can match this 628 00:38:50,620 --> 00:38:53,034 with the stuff that we found in Katy Asquith'’s bloodstream. 629 00:38:53,068 --> 00:38:57,000 We'’ll try, but this is what you really need to see. 630 00:38:57,034 --> 00:38:58,827 Just came in from a sales property 631 00:38:58,862 --> 00:39:01,586 that Turner had access to. 632 00:39:01,620 --> 00:39:02,862 It'’s remnants of a handbag 633 00:39:02,896 --> 00:39:04,551 matching the description of Katy Asquith'’s. 634 00:39:04,586 --> 00:39:06,068 And... 635 00:39:06,103 --> 00:39:08,310 her driver'’s license. 636 00:39:16,034 --> 00:39:17,137 -♪party music playing -[children yelling] 637 00:39:17,172 --> 00:39:18,551 That makes two of us. 638 00:39:18,586 --> 00:39:19,620 [laughs] 639 00:39:19,655 --> 00:39:21,448 Yeah. 640 00:39:21,482 --> 00:39:23,000 Well done. Well done. 641 00:39:26,413 --> 00:39:28,724 [thunder rumbling] 642 00:39:37,827 --> 00:39:38,931 Say, "Cheese." 643 00:39:42,517 --> 00:39:44,000 That is a good token for Tom 644 00:39:44,034 --> 00:39:46,068 now he'’s running for School Governor. 645 00:39:46,103 --> 00:39:47,655 Here we are. 646 00:39:47,689 --> 00:39:50,000 We were just talking about the new suspect. 647 00:39:50,034 --> 00:39:54,068 Hmm. I heard his fiancée was the one who gave him up. 648 00:39:54,103 --> 00:39:57,172 Beth, I'’m surprised you'’d let her be here today. 649 00:39:57,206 --> 00:39:58,793 Especially with the kids and everything. 650 00:39:58,827 --> 00:39:59,896 What do you mean? 651 00:39:59,931 --> 00:40:01,620 I just think we need to be careful 652 00:40:01,655 --> 00:40:04,379 about who we let into the fold. 653 00:40:07,034 --> 00:40:08,379 I couldn'’t agree more. 654 00:40:11,586 --> 00:40:13,896 [party chatter] 655 00:40:17,965 --> 00:40:19,896 Can I take that for you? 656 00:40:19,931 --> 00:40:20,965 Thank you. 657 00:40:24,931 --> 00:40:26,103 Hey. 658 00:40:26,137 --> 00:40:27,482 No sign of Ollie? 659 00:40:28,724 --> 00:40:30,586 Police are tearing the house apart, 660 00:40:30,620 --> 00:40:31,620 just like they did here. 661 00:40:32,931 --> 00:40:35,000 Don'’t worry. I'’ve got your back. 662 00:40:35,034 --> 00:40:36,517 Thanks, Beth. 663 00:40:36,551 --> 00:40:39,068 Adam: There you go. I'’ll go and get some. 664 00:40:39,103 --> 00:40:41,448 Jess is loving this. Thank you so much. 665 00:40:41,482 --> 00:40:42,896 -It'’s my pleasure. -It'’s amazing. 666 00:40:42,931 --> 00:40:44,655 -[chuckles] -[imitating fanfare] 667 00:40:44,689 --> 00:40:47,034 -Oh, no. Uh-oh. -[girls yelling] 668 00:40:47,068 --> 00:40:48,931 -It'’s a bike! It's a bike! -What'’s all this? 669 00:40:48,965 --> 00:40:51,137 What do you think it is, mate? It'’s not for me, is it? 670 00:40:51,172 --> 00:40:53,551 -Thank you, Uncle Tom. -She'’s already got a bike. 671 00:40:53,586 --> 00:40:55,551 Yeah, but this is a nice one. 672 00:40:55,586 --> 00:40:57,724 Way too generous, as usual. 673 00:40:57,758 --> 00:40:58,931 No, it'’s not. 674 00:40:58,965 --> 00:41:00,586 Yeah, it'’s good, isn't it? 675 00:41:00,620 --> 00:41:01,586 Mmm. Be right back. 676 00:41:01,620 --> 00:41:02,620 Okay. 677 00:41:03,758 --> 00:41:04,724 -Eh? -[thunder rumbling] 678 00:41:04,758 --> 00:41:06,931 -She loves it. -She does. 679 00:41:06,965 --> 00:41:08,413 Right, Jess? 680 00:41:12,172 --> 00:41:14,931 Ollie: Please. Please, you can'’t stay here with these people. 681 00:41:14,965 --> 00:41:18,413 -No, please, man. Libs, Libs... -Please don'’t. Please don't. 682 00:41:18,448 --> 00:41:19,758 Just trust me. Please, baby. 683 00:41:19,793 --> 00:41:21,689 I just need five minutes with you outside, man. 684 00:41:21,724 --> 00:41:23,655 You can'’t trust these people, man. 685 00:41:23,689 --> 00:41:25,137 -[panting] -Libby. 686 00:41:25,172 --> 00:41:27,172 -You okay? -She'’s fine. 687 00:41:27,206 --> 00:41:30,448 We were both fine until you stuck your oar into our life! 688 00:41:30,482 --> 00:41:32,172 Why don'’t we just all sit down and chat? 689 00:41:32,206 --> 00:41:34,896 And you can explain everything that you need to to the police. 690 00:41:34,931 --> 00:41:36,793 Fuck that! They'’ll never listen to me, man. 691 00:41:36,827 --> 00:41:38,068 Please, Ollie, you'’ve got 692 00:41:38,103 --> 00:41:39,758 to hand yourself in. This has gone way too-- 693 00:41:39,793 --> 00:41:41,000 I just wanted to make extra cash. 694 00:41:41,034 --> 00:41:42,862 I wanted you to have the best wedding ever. 695 00:41:42,896 --> 00:41:44,862 You fucked it, '’cause there isn'’t gonna be a wedding now. 696 00:41:44,896 --> 00:41:46,896 -I will never marry you. -No, no. You don'’t mean that. 697 00:41:46,931 --> 00:41:48,724 -Yeah, I do. I do. -Oh, babe. 698 00:41:48,758 --> 00:41:50,758 '’Cause I'm not gonna marry a killer, not now. Not ever. 699 00:41:50,793 --> 00:41:52,931 -No, man, I wasn'’t-- -Hey, hey, hey! 700 00:41:52,965 --> 00:41:54,724 You need to get the fuck out of my house. 701 00:41:54,758 --> 00:41:55,862 Don'’t fucking touch me, prick! 702 00:41:57,068 --> 00:41:58,758 -Ollie: Move, man! -You okay? Yeah? 703 00:41:58,793 --> 00:42:00,551 -Ollie! -He'’s gonna do something stupid 704 00:42:00,586 --> 00:42:02,000 -to himself. Please. -I'’ll make sure he's okay. 705 00:42:02,034 --> 00:42:03,000 -Call the police. -Sure. 706 00:42:04,758 --> 00:42:07,827 ♪dark music 707 00:42:07,862 --> 00:42:09,310 [cell phone rings] 708 00:42:10,448 --> 00:42:12,137 Jada? 709 00:42:12,172 --> 00:42:14,586 That card of Phoebe Alderton'’s you asked me to look at, 710 00:42:14,620 --> 00:42:16,517 it was some sort of membership card 711 00:42:16,551 --> 00:42:18,137 for an underground club night called The Vault. 712 00:42:18,172 --> 00:42:19,758 Yeah, I'’ve never heard of it. 713 00:42:19,793 --> 00:42:21,758 Well, we'’ve only got the name and logo. 714 00:42:21,793 --> 00:42:23,517 There'’s not actually much else online, 715 00:42:23,551 --> 00:42:25,655 bar a couple of mentions in forums. 716 00:42:25,689 --> 00:42:27,103 Looks like it moves to different locations, 717 00:42:27,137 --> 00:42:28,931 so it'’s hard to know where and when 718 00:42:28,965 --> 00:42:30,586 the night is gonna take place next. 719 00:42:30,620 --> 00:42:33,000 And what kind of club night we talking about? 720 00:42:33,034 --> 00:42:34,896 Kink, BDSM, swinging. 721 00:42:34,931 --> 00:42:36,413 Looks like an illegal sex club. 722 00:42:36,448 --> 00:42:38,689 Boss, we got a hit on Ollie Turner. 723 00:42:38,724 --> 00:42:40,862 All right, Jada, can we pick this up later? 724 00:42:40,896 --> 00:42:42,137 No problem. I'’ll keep digging. 725 00:42:42,172 --> 00:42:43,586 Okay. Thank you. 726 00:42:48,137 --> 00:42:49,517 -Ollie! -Ollie! 727 00:42:53,413 --> 00:42:54,551 Ollie! 728 00:42:54,586 --> 00:42:56,896 [thunder rumbling] 729 00:42:58,068 --> 00:42:58,965 Ollie! 730 00:43:01,034 --> 00:43:03,137 -Ollie! -Come on, Beth. 731 00:43:03,172 --> 00:43:04,862 What are the chances of actually finding him? 732 00:43:04,896 --> 00:43:06,793 I promised Libby. She said he might come here. 733 00:43:06,827 --> 00:43:08,517 -It'’s where he proposed. -Oh, my God. 734 00:43:08,551 --> 00:43:10,517 Tom, please. He'’s in a vulnerable state. 735 00:43:10,551 --> 00:43:12,620 Yeah, he'’s off his fucking face on God knows what. 736 00:43:12,655 --> 00:43:14,586 I can'’t help feel that this is all my fault. 737 00:43:14,620 --> 00:43:16,620 Beth, Beth, Beth, Beth. Come on. 738 00:43:16,655 --> 00:43:19,068 You helped the police get information. That is all. 739 00:43:19,103 --> 00:43:20,793 And he'’s guilty, isn't he? 740 00:43:20,827 --> 00:43:22,482 Why else is he running? 741 00:43:22,517 --> 00:43:24,827 I'’ll look along the harbor arm. You carry on here. 742 00:43:24,862 --> 00:43:25,827 Beth. 743 00:43:25,862 --> 00:43:29,896 ♪tense music 744 00:43:31,103 --> 00:43:32,482 Beth: Ollie! 745 00:43:32,517 --> 00:43:34,172 Dispatcher: Suspect Oliver Turner 746 00:43:34,206 --> 00:43:36,068 last seen at Folkestone Harbor. 747 00:43:36,103 --> 00:43:39,103 All units in the vicinity to make their way to the area. 748 00:43:39,137 --> 00:43:40,758 ♪tense music 749 00:43:40,793 --> 00:43:43,758 [thunder rumbling] 750 00:43:43,793 --> 00:43:46,689 -[running footsteps] -Ollie! 751 00:43:52,413 --> 00:43:53,620 Ollie! 752 00:43:53,655 --> 00:43:56,000 Ollie! Tom, he'’s here! 753 00:43:58,620 --> 00:44:00,034 Ollie! 754 00:44:07,586 --> 00:44:08,655 [gasps] 755 00:44:14,931 --> 00:44:15,896 [gasps] 756 00:44:15,931 --> 00:44:17,000 [Beth yells] 757 00:44:17,034 --> 00:44:18,103 Beth? 758 00:44:18,137 --> 00:44:19,758 -[thunder crashes] -Beth! 759 00:44:19,793 --> 00:44:21,068 Ollie, please. Please don'’t hurt me. 760 00:44:21,103 --> 00:44:22,827 Please. All this can get sorted. 761 00:44:22,862 --> 00:44:25,068 -[sirens approaching] -Sorted, how? Hmm? 762 00:44:25,103 --> 00:44:26,482 Sorted, how? 763 00:44:26,517 --> 00:44:27,793 -Fucking let-- -I didn'’t do anything! 764 00:44:27,827 --> 00:44:29,551 Hey, you get the fuck away from me! 765 00:44:29,586 --> 00:44:31,827 [sobbing] Tom. 766 00:44:31,862 --> 00:44:33,482 You turned Libby against me, man. 767 00:44:33,517 --> 00:44:35,103 -Pearson: Ollie! -Edgeworth: Ollie! 768 00:44:35,137 --> 00:44:37,758 -You made up lies about me! -No, no. I just-- 769 00:44:37,793 --> 00:44:39,482 I just did what I thought was right. 770 00:44:39,517 --> 00:44:41,482 No, fuck your bullshit! You did it to save him! 771 00:44:41,517 --> 00:44:43,068 -Tom. -You'’re gonna tell the police 772 00:44:43,103 --> 00:44:44,586 so that I can get Libby back. 773 00:44:44,620 --> 00:44:45,586 -Ollie! -Ollie! 774 00:44:45,620 --> 00:44:47,068 [sirens approaching] 775 00:44:47,103 --> 00:44:52,068 Ollie. Ollie, I am Detective Inspector Edgeworth. 776 00:44:52,103 --> 00:44:54,068 I'’m investigating the murder of Katy Asquith. 777 00:44:54,103 --> 00:44:55,724 You'’re wasting your time with me! 778 00:44:55,758 --> 00:44:58,758 I-I barely fucking knew her, like hardly at all, man! 779 00:44:58,793 --> 00:45:02,034 Okay, why don'’t you just let Beth go, and we can-- 780 00:45:02,068 --> 00:45:05,068 -we can talk about this calmly. -No, no, no, no. She stays. 781 00:45:05,103 --> 00:45:07,482 Look, I didn'’t kill Katy, all right? 782 00:45:07,517 --> 00:45:10,137 I didn'’t touch her. I just sold her drugs, okay? 783 00:45:10,172 --> 00:45:12,793 Coke, weed sometimes, that'’s all. Nothing crazy. 784 00:45:12,827 --> 00:45:15,448 She was dead when I got there, I swear down. 785 00:45:15,482 --> 00:45:16,862 I-I took her stuff to sell. 786 00:45:22,620 --> 00:45:25,482 No, I-I know I'’m a prick, stealing from a dead woman, 787 00:45:25,517 --> 00:45:26,965 but she was-- 788 00:45:27,000 --> 00:45:29,068 I'’ve never seen a dead person before. 789 00:45:29,103 --> 00:45:31,413 [voices approaching] 790 00:45:31,448 --> 00:45:33,034 Hey, don'’t fucking move. 791 00:45:33,068 --> 00:45:35,862 Hey, what the fuck is he doing? Get back! I told you the truth! 792 00:45:35,896 --> 00:45:37,931 No, it'’s because you've got a knife, all right? 793 00:45:37,965 --> 00:45:39,551 There is a life in danger. 794 00:45:39,586 --> 00:45:41,689 To make you fucking listen! 795 00:45:41,724 --> 00:45:43,758 [voices approaching] 796 00:45:43,793 --> 00:45:45,000 No, they don'’t fucking believe me. 797 00:45:45,034 --> 00:45:47,172 -[panting] -You need to tell them. 798 00:45:47,206 --> 00:45:49,758 -Ollie, it'’s gonna be okay. -Tell them what? Tell them what? 799 00:45:49,793 --> 00:45:52,172 I saw him near the beach the night Katy died, 800 00:45:52,206 --> 00:45:54,172 running near her body. 801 00:45:54,206 --> 00:45:57,551 -Who? -Your fucking husband, man! 802 00:45:57,586 --> 00:45:58,965 Pearson: Put the knife down! 803 00:45:59,000 --> 00:46:00,413 -[thunder crashing] -Edgeworth: Ollie. 804 00:46:00,448 --> 00:46:02,517 -I said put down the knife! -[yells] 805 00:46:02,551 --> 00:46:04,586 Armed police! Taser! Taser! Taser! 806 00:46:04,620 --> 00:46:06,827 -[electricity crackling] -[groans] 807 00:46:06,862 --> 00:46:09,034 Beth! 808 00:46:11,689 --> 00:46:12,586 [thump] 809 00:46:19,034 --> 00:46:20,689 [slow-motion] Ollie! 810 00:46:20,724 --> 00:46:21,965 [indistinct police dispatch chatter] 811 00:46:22,000 --> 00:46:24,586 [silently mouths words] 812 00:46:24,620 --> 00:46:26,310 [distorted] Over here! 813 00:46:27,758 --> 00:46:31,413 [thunder crashes] 814 00:46:33,482 --> 00:46:35,310 Pearson: It'’s broken, isn't it? 815 00:46:38,724 --> 00:46:40,827 [rhythmic grunting] 816 00:46:40,862 --> 00:46:42,586 Stay with me, Ollie, yeah? 817 00:46:42,620 --> 00:46:44,965 [thunder crashing] 818 00:46:45,000 --> 00:46:46,068 Come on. 819 00:46:46,103 --> 00:46:47,379 Ollie. 820 00:46:56,137 --> 00:46:59,310 ♪♪ 56182

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.