All language subtitles for Tell Me That You Love Me E07

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic Download
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:35,994 --> 00:00:40,958 TELL ME THAT YOU LOVE ME 2 00:00:41,039 --> 00:00:42,879 PRODUCTION SPONSORS: MINISTRY OF CULTURE, SPORTS AND TOURISM AND KOCCA 3 00:00:42,960 --> 00:00:45,963 CHARACTERS, PLACES, ORGANIZATIONS, AND EVENTS IN THIS DRAMA ARE FICTITIOUS 4 00:00:47,047 --> 00:00:50,425 Rock, paper, scissors! 5 00:00:50,509 --> 00:00:51,844 Yes! 6 00:00:52,469 --> 00:00:55,764 Rock, paper, scissors! 7 00:00:56,849 --> 00:00:58,308 I'm "it." 8 00:00:59,893 --> 00:01:02,563 I'll look for you after I count to ten. 9 00:01:06,859 --> 00:01:07,985 One. 10 00:01:09,319 --> 00:01:10,362 Two. 11 00:01:11,446 --> 00:01:12,614 Three. 12 00:01:13,156 --> 00:01:14,199 Four. 13 00:01:15,284 --> 00:01:16,702 Five. 14 00:01:17,202 --> 00:01:18,620 Six. 15 00:01:19,204 --> 00:01:20,455 Seven. 16 00:01:21,498 --> 00:01:22,833 Eight. 17 00:01:22,916 --> 00:01:24,334 Nine. 18 00:01:25,210 --> 00:01:26,628 Ten. 19 00:01:27,254 --> 00:01:28,463 I'll look for you. 20 00:01:29,590 --> 00:01:31,175 When you play hide-and-seek, 21 00:01:31,258 --> 00:01:34,261 you shouldn't hide too well or too obviously. 22 00:01:37,097 --> 00:01:39,725 You don't want to hide too obviously and make it boring. 23 00:01:39,808 --> 00:01:41,185 Found you! 24 00:01:43,896 --> 00:01:45,606 Minho. Jinwoo. 25 00:01:45,689 --> 00:01:47,357 Where are you hiding? 26 00:01:47,900 --> 00:01:52,654 And you shouldn't hide somewhere too hard for "it" to find, or it'll be a drag. 27 00:01:56,033 --> 00:01:59,995 When I hid somewhere quiet alone to avoid "it," 28 00:02:01,455 --> 00:02:03,957 I'd have two different feelings at the same time. 29 00:02:06,376 --> 00:02:08,086 I didn't want to get found. 30 00:02:09,254 --> 00:02:10,255 And 31 00:02:10,923 --> 00:02:12,925 I wanted them to find me. 32 00:02:14,051 --> 00:02:18,388 Come out wherever you are! 33 00:02:18,472 --> 00:02:19,640 Hey, Eunsoo. 34 00:02:19,723 --> 00:02:21,016 Mom! 35 00:02:23,435 --> 00:02:25,103 Bye, Kihyun. 36 00:02:25,187 --> 00:02:26,230 Bye. 37 00:02:28,732 --> 00:02:31,276 Where's he hiding? 38 00:02:31,985 --> 00:02:34,279 Minho, Nohye, it's time to eat. 39 00:02:34,363 --> 00:02:35,447 - Okay. - Okay. 40 00:02:35,531 --> 00:02:36,573 Let's go. 41 00:02:37,783 --> 00:02:38,951 Let's go. 42 00:02:42,204 --> 00:02:44,915 Jinwoo, you can come out now. 43 00:02:46,083 --> 00:02:47,292 Cha Jinwoo! 44 00:02:49,920 --> 00:02:51,797 I didn't want to be found, 45 00:02:52,381 --> 00:02:55,008 and I wanted them to find me. 46 00:02:55,092 --> 00:02:58,220 They seem like polar opposite feelings, 47 00:03:02,307 --> 00:03:06,687 but what I truly hoped for was just one thing. 48 00:03:08,438 --> 00:03:11,483 Hey, I've been looking for you forever. 49 00:03:11,942 --> 00:03:15,445 The other boys already went home. 50 00:03:16,363 --> 00:03:18,782 Do you know how long I've been calling you? 51 00:03:21,451 --> 00:03:23,453 Never mind. Let's go. 52 00:03:28,250 --> 00:03:29,251 Ah! 53 00:03:30,627 --> 00:03:32,629 Hey, I think there is 54 00:03:33,338 --> 00:03:35,090 a really big dog in there. 55 00:03:45,726 --> 00:03:47,060 Are you not scared? 56 00:03:51,190 --> 00:03:52,316 This won't do. 57 00:03:54,234 --> 00:03:55,944 Let's run! 58 00:03:56,028 --> 00:03:57,404 Come on! 59 00:04:10,959 --> 00:04:13,545 I wanted to know that we were still 60 00:04:15,339 --> 00:04:16,840 good friends, 61 00:04:17,799 --> 00:04:19,843 even though we couldn't talk 62 00:04:20,802 --> 00:04:22,721 like we used to. 63 00:05:05,222 --> 00:05:08,559 I wonder what I want right now. 64 00:05:21,780 --> 00:05:24,074 I want to distance myself from her. 65 00:05:26,618 --> 00:05:29,454 But I also want to get closer to her. 66 00:05:30,706 --> 00:05:34,042 These two may seem like polar opposite feelings. 67 00:05:34,126 --> 00:05:40,757 Do you want to go to see the sea? 68 00:05:41,508 --> 00:05:42,634 What's certain is 69 00:05:43,343 --> 00:05:47,014 that these countless things I'm trying to figure out 70 00:05:48,390 --> 00:05:53,729 are all about this one person. 71 00:06:28,847 --> 00:06:35,270 It was your birthday that day, wasn't it? 72 00:06:37,272 --> 00:06:39,525 Ah... Uh... 73 00:06:39,608 --> 00:06:41,610 How... Well... 74 00:06:42,194 --> 00:06:44,863 How did you find out? 75 00:06:46,490 --> 00:06:50,577 Happy Birthday. Though it's too late. 76 00:06:52,246 --> 00:06:57,042 I'm a bit slow. 77 00:06:58,210 --> 00:07:00,170 "A bit slow"? 78 00:07:39,626 --> 00:07:40,627 Mm. 79 00:07:48,427 --> 00:07:50,721 I like you. 80 00:07:59,855 --> 00:08:01,315 In case 81 00:08:02,149 --> 00:08:03,692 you didn't know. 82 00:08:03,775 --> 00:08:04,943 No. 83 00:08:05,736 --> 00:08:06,904 In case 84 00:08:08,280 --> 00:08:11,783 you were pretending not to know, 85 00:08:13,160 --> 00:08:16,955 I wanted to tell you 86 00:08:18,624 --> 00:08:19,833 that I... 87 00:08:23,879 --> 00:08:25,130 really 88 00:08:27,132 --> 00:08:29,009 like you. 89 00:08:39,269 --> 00:08:45,692 Because you're a bit slow. 90 00:09:07,506 --> 00:09:11,385 I don't know 91 00:09:11,468 --> 00:09:14,930 If I can accept your feelings. 92 00:09:16,306 --> 00:09:19,726 I'm not sure. 93 00:09:29,361 --> 00:09:34,533 I cannot speak your language. 94 00:09:34,616 --> 00:09:38,287 But you try hard 95 00:09:38,370 --> 00:09:44,168 to learn sign language. My language. 96 00:09:45,627 --> 00:09:51,633 So I always feel grateful and bad. 97 00:09:55,053 --> 00:09:59,016 I only speak sign language, 98 00:09:59,099 --> 00:10:02,811 but if you're okay with it, 99 00:10:05,981 --> 00:10:08,483 I want to tell you 100 00:10:11,111 --> 00:10:16,992 that I want to 101 00:10:17,075 --> 00:10:23,624 do many good things with you from now on. 102 00:10:35,469 --> 00:10:39,640 "I want to say I want to do 103 00:10:39,723 --> 00:10:41,767 "good things with you"? 104 00:10:48,023 --> 00:10:51,902 Things that you like, 105 00:10:51,985 --> 00:10:55,489 let's do them together. 106 00:10:56,198 --> 00:11:00,577 And stop trying to be so considerate. 107 00:11:04,414 --> 00:11:06,291 What do you say? 108 00:11:24,935 --> 00:11:28,355 {\an8}EP 07 BEGINNING 109 00:11:28,438 --> 00:11:31,859 {\an8}TELL ME THAT YOU LOVE ME 110 00:11:59,511 --> 00:12:02,681 Do you want to see the sunrise? 111 00:12:03,223 --> 00:12:05,184 See what? 112 00:12:14,484 --> 00:12:15,569 The sunrise? 113 00:12:21,742 --> 00:12:23,368 It's chilly. 114 00:13:57,588 --> 00:13:58,922 {\an8}Uh... 115 00:13:59,756 --> 00:14:00,799 Here. 116 00:14:13,937 --> 00:14:14,980 Is it good? 117 00:14:29,244 --> 00:14:32,456 How do you say this in sign language? 118 00:14:38,879 --> 00:14:40,714 It looks like how you eat it. 119 00:14:43,926 --> 00:14:45,719 Then what about "season"? 120 00:14:52,267 --> 00:14:53,477 Like this? 121 00:14:56,438 --> 00:14:58,857 Then what about "spring"? 122 00:14:58,941 --> 00:14:59,983 "Spring." 123 00:15:04,112 --> 00:15:05,197 Like this? 124 00:15:06,281 --> 00:15:07,616 Like this? 125 00:15:10,744 --> 00:15:12,037 Then what about "summer"? 126 00:15:13,163 --> 00:15:15,541 Hot season? 127 00:15:16,875 --> 00:15:19,002 Wind? I see. 128 00:15:19,086 --> 00:15:20,254 Winter. 129 00:15:25,008 --> 00:15:26,343 Then... 130 00:15:29,638 --> 00:15:30,806 Hey. 131 00:15:36,103 --> 00:15:38,355 Ah... 132 00:16:52,471 --> 00:16:55,349 This painting was also drawn in Jeju. 133 00:16:55,432 --> 00:16:56,517 And this one, too, 134 00:16:56,600 --> 00:17:00,187 was tagged like this, so we're assuming it's Dino's work. 135 00:17:01,688 --> 00:17:02,814 And next? 136 00:17:04,983 --> 00:17:08,153 A mural of a girl drawn on a wall of an elementary school. 137 00:17:10,405 --> 00:17:14,159 It's a public institution, so it's probably been removed right away. 138 00:17:14,785 --> 00:17:16,245 Is it still there? 139 00:17:16,328 --> 00:17:17,996 Well, there was a controversy, 140 00:17:18,080 --> 00:17:20,958 but the school decided to leave it for the time being. 141 00:17:21,500 --> 00:17:24,461 The girl in the picture was a student at that school, 142 00:17:25,045 --> 00:17:28,006 but she died of cancer not long ago. 143 00:17:28,090 --> 00:17:29,800 As the story spread, 144 00:17:29,883 --> 00:17:32,094 many people requested that it be kept. 145 00:17:34,304 --> 00:17:35,681 Hmm. 146 00:17:36,682 --> 00:17:39,977 That's it for the paintings known as Dino's works. 147 00:17:40,894 --> 00:17:41,937 Okay. Good job. 148 00:17:42,020 --> 00:17:45,148 But I have one more thing to show you. 149 00:17:45,774 --> 00:17:49,570 It doesn't have Dino's tag, but I think it's definitely Dino's work. 150 00:17:50,070 --> 00:17:51,905 It's a closed traditional market. 151 00:17:51,989 --> 00:17:55,576 And the woman is an old lady who's sold vegetables there for decades. 152 00:17:56,159 --> 00:17:59,538 Seeing how there's no tagging and it isn't finished, 153 00:17:59,621 --> 00:18:02,583 maybe the painter left in a hurry because of the police. 154 00:18:03,458 --> 00:18:05,169 That's possible. 155 00:18:05,794 --> 00:18:07,754 - Where's that? - It's... 156 00:18:08,672 --> 00:18:10,549 It's Daemin Market in Daemin-dong. 157 00:18:11,008 --> 00:18:13,218 Daemin-dong? Isn't it near here? 158 00:18:13,302 --> 00:18:14,720 Yes, it is. 159 00:18:15,387 --> 00:18:16,555 I see. 160 00:18:25,022 --> 00:18:28,525 The Director says she's coming back in the afternoon. 161 00:18:28,609 --> 00:18:30,652 - So let's be prepared. - Okay. 162 00:18:31,486 --> 00:18:32,738 Let's. 163 00:18:34,198 --> 00:18:36,658 - Hello. - Hello. 164 00:18:37,075 --> 00:18:38,911 - Should I put them here? - Yes. 165 00:18:39,203 --> 00:18:40,787 Enjoy. 166 00:18:48,170 --> 00:18:53,300 THE CLASS ENDED EARLIER THAN I THOUGHT 167 00:19:05,395 --> 00:19:07,523 I'LL GET OFF WORK SOON, TOO 168 00:19:23,664 --> 00:19:24,957 WANT TO GO TO THE MOVIES? 169 00:19:28,544 --> 00:19:34,091 YES, I'D LOVE THAT 170 00:19:42,683 --> 00:19:44,101 Hello. 171 00:19:44,601 --> 00:19:45,978 Hello. 172 00:19:47,020 --> 00:19:51,441 I came to deliver coffee. When I'm not busy, I do it myself. 173 00:19:51,525 --> 00:19:53,527 Oh, I see. 174 00:19:55,863 --> 00:19:57,823 Is your sign language getting better? 175 00:19:58,657 --> 00:19:59,700 I think so. 176 00:20:00,284 --> 00:20:03,245 It looked simple, but the more I learn, the harder it gets. 177 00:20:07,791 --> 00:20:11,253 It must've been really helpful for Mr. Cha to have a friend who was 178 00:20:11,336 --> 00:20:13,422 fluent in sign language like you in college. 179 00:20:13,839 --> 00:20:15,215 Actually, no. 180 00:20:15,841 --> 00:20:17,426 It was more helpful for me. 181 00:20:18,051 --> 00:20:21,054 I received scholarships for all four years for helping him 182 00:20:21,138 --> 00:20:23,557 by translating and taking notes for him. 183 00:20:24,141 --> 00:20:25,142 I see. 184 00:20:28,520 --> 00:20:32,733 What was he like when he was in college? 185 00:20:33,859 --> 00:20:36,111 Jinwoo? Well... 186 00:20:37,196 --> 00:20:40,240 He nagged a lot. 187 00:20:41,116 --> 00:20:43,869 He may have looked good-natured, 188 00:20:43,952 --> 00:20:45,537 but he was very picky. 189 00:20:47,372 --> 00:20:48,790 He nagged? 190 00:20:49,708 --> 00:20:51,043 I can't imagine... 191 00:20:52,377 --> 00:20:56,256 I was a bad student who liked to go out to have fun 192 00:20:56,340 --> 00:20:59,801 and was late to class quite often. 193 00:21:00,886 --> 00:21:04,806 But if I didn't go to the class, Jinwoo couldn't listen to the lecture. 194 00:21:04,890 --> 00:21:06,058 - Oh... - Right. 195 00:21:06,141 --> 00:21:07,893 So he nagged me a lot. 196 00:21:08,393 --> 00:21:09,394 I see. 197 00:21:10,229 --> 00:21:13,607 People probably thought he was just some quiet art student. 198 00:21:14,483 --> 00:21:19,196 You know, it was silent nagging that no one but me could see. 199 00:21:22,324 --> 00:21:23,492 You're right. 200 00:21:24,993 --> 00:21:26,495 Have a nice day, then. 201 00:22:26,805 --> 00:22:31,476 You wanted to see some other movie, didn't you? 202 00:22:32,853 --> 00:22:33,937 I did. 203 00:22:36,857 --> 00:22:42,404 I had a feeling that you chose that movie because of me. 204 00:22:45,699 --> 00:22:46,700 Wait. 205 00:22:48,160 --> 00:22:53,123 Does this mean even if I'm in a movie, 206 00:22:53,749 --> 00:22:58,962 you won't understand it when you watch it? 207 00:23:02,841 --> 00:23:07,679 I can read the script like last time. 208 00:23:11,183 --> 00:23:12,893 If you think about it, 209 00:23:14,520 --> 00:23:18,774 there's nothing to take for granted. 210 00:23:21,068 --> 00:23:23,779 Take for granted. 211 00:23:31,161 --> 00:23:32,538 Ah... 212 00:23:33,664 --> 00:23:36,166 "Take for granted." Is that right? 213 00:23:41,463 --> 00:23:43,590 DEEP 214 00:23:57,396 --> 00:23:58,772 Welcome. 215 00:24:04,611 --> 00:24:05,696 My... 216 00:24:08,198 --> 00:24:09,241 Hi. 217 00:24:09,658 --> 00:24:12,160 "Hi"? 218 00:24:24,548 --> 00:24:27,593 Hey, this place suits you really well. 219 00:24:28,969 --> 00:24:31,638 I did hear that you came back to Korea, but... 220 00:24:32,431 --> 00:24:34,141 how did you know about my bar? 221 00:24:36,018 --> 00:24:37,269 Sometimes, 222 00:24:38,353 --> 00:24:40,647 I missed you more than Jinwoo. 223 00:24:40,731 --> 00:24:43,859 You can't do that. I'm married and have a kid. 224 00:24:44,276 --> 00:24:46,528 So I'm sorry, but dream on. 225 00:24:52,868 --> 00:24:54,369 Since I came back, 226 00:24:55,078 --> 00:24:57,623 I've seen people I missed, 227 00:24:57,706 --> 00:25:01,210 gone to the places I wanted to go, and had food I wanted to have. 228 00:25:02,127 --> 00:25:05,255 Everything I missed 229 00:25:06,757 --> 00:25:08,675 had Jinwoo involved. 230 00:25:10,677 --> 00:25:13,013 I know we met through Jinwoo, 231 00:25:13,639 --> 00:25:15,140 but we're friends, too. 232 00:25:16,934 --> 00:25:18,101 So what? 233 00:25:19,895 --> 00:25:20,938 I'm saying it's nice 234 00:25:22,356 --> 00:25:24,650 that I can meet you as a customer now. 235 00:25:24,733 --> 00:25:26,818 Not as a friend of my ex-boyfriend. 236 00:25:26,902 --> 00:25:28,570 I can come often, can't I? 237 00:25:28,654 --> 00:25:29,655 Why bother asking? 238 00:25:30,197 --> 00:25:33,742 Even if I tell you not to come, I know you'll ignore it and come anyway. 239 00:25:34,201 --> 00:25:35,285 I got goosebumps. 240 00:25:35,369 --> 00:25:37,329 I was getting ready to say that. 241 00:25:41,041 --> 00:25:43,794 But would Jinwoo hate it? 242 00:25:52,845 --> 00:25:54,930 What's the matter with you? Huh? 243 00:25:55,681 --> 00:25:59,726 Then do you want him to still have feelings for you? 244 00:25:59,810 --> 00:26:01,103 Seriously? 245 00:26:02,020 --> 00:26:03,981 - I'm not sure. - Seokyung. 246 00:26:04,064 --> 00:26:06,984 Stop beating around the bush. Just tell me honestly. 247 00:26:07,359 --> 00:26:09,903 Before I put "Seokyung not allowed" on the door. 248 00:26:10,863 --> 00:26:12,990 That look makes me not want to tell you. 249 00:26:14,157 --> 00:26:15,242 I mean... 250 00:26:16,785 --> 00:26:18,704 Why did you really come back to... 251 00:26:19,413 --> 00:26:20,664 Hey, you and Jinwoo... 252 00:26:20,747 --> 00:26:22,249 No, never mind. 253 00:26:23,333 --> 00:26:26,253 Whatever. I don't know anymore. 254 00:26:26,336 --> 00:26:27,921 It's between you two. 255 00:26:28,797 --> 00:26:31,717 And it's up to you to come here or not. 256 00:26:44,396 --> 00:26:47,191 Still, it's nice to see me, isn't it? It's been so long. 257 00:26:47,274 --> 00:26:48,650 What? 258 00:26:48,734 --> 00:26:50,611 Just say it is 259 00:26:50,694 --> 00:26:52,112 even if it's not. 260 00:26:55,073 --> 00:26:56,783 God, you haven't changed. 261 00:26:58,535 --> 00:26:59,703 Fine. 262 00:27:00,954 --> 00:27:02,164 It's nice to see you. 263 00:27:04,082 --> 00:27:06,043 I don't know about others, 264 00:27:06,418 --> 00:27:08,795 but I thought you should change a bit, 265 00:27:08,879 --> 00:27:12,424 but you haven't changed a bit, so I'm dumbfounded. 266 00:27:15,385 --> 00:27:16,845 I have changed a lot. 267 00:27:18,931 --> 00:27:21,600 So much that I'm actually grateful 268 00:27:22,893 --> 00:27:24,561 that you said I haven't. 269 00:27:38,742 --> 00:27:42,079 A few days ago, 270 00:27:42,162 --> 00:27:47,376 I saw your friend. 271 00:27:48,460 --> 00:27:50,587 You saw my friend? 272 00:27:52,256 --> 00:27:55,926 I went to the recording studio 273 00:27:56,009 --> 00:27:59,930 to set up my painting. 274 00:28:01,181 --> 00:28:02,724 "Recording..." 275 00:28:03,851 --> 00:28:06,186 "To set up a painting"? 276 00:28:06,937 --> 00:28:11,608 Oh... You went to Johan's recording studio to set up your painting. 277 00:28:12,192 --> 00:28:14,486 So they were the ones who ordered it. 278 00:28:15,904 --> 00:28:20,784 I saw the memo your friend wrote there 279 00:28:20,868 --> 00:28:25,205 and found out about your birthday. 280 00:28:27,624 --> 00:28:28,959 I see. 281 00:28:30,544 --> 00:28:33,338 Well... He is 282 00:28:33,964 --> 00:28:37,551 like family to me. 283 00:28:57,529 --> 00:29:00,032 I've been feeling this lately. 284 00:29:00,741 --> 00:29:04,536 When I'm at a quiet place like this... How do I put it? 285 00:29:05,579 --> 00:29:09,208 All the sounds that were all mixed up when it was noisy, 286 00:29:09,291 --> 00:29:12,211 I can hear them separately. 287 00:29:12,294 --> 00:29:14,379 It feels new... 288 00:29:19,009 --> 00:29:20,219 I'm sorry. 289 00:29:20,844 --> 00:29:22,846 Tell me. I'll listen. 290 00:29:22,930 --> 00:29:25,557 I forgot. I'm sorry. 291 00:29:27,309 --> 00:29:28,519 It's okay. 292 00:29:39,112 --> 00:29:41,323 - Be careful there. - Okay. 293 00:29:49,706 --> 00:29:51,917 Please get on each treadmill, sir and ma'am. 294 00:29:52,000 --> 00:29:54,336 I'll turn them on. 295 00:29:54,419 --> 00:29:58,048 Your heel first, pinky toe, and then big toe. 296 00:29:58,131 --> 00:29:59,258 Give it a try, please. 297 00:30:00,717 --> 00:30:01,760 Good. 298 00:30:01,844 --> 00:30:03,595 Your posture is great. 299 00:30:03,679 --> 00:30:06,223 We're doing well for people our age, right? 300 00:30:06,306 --> 00:30:09,017 Come on. Age doesn't really matter. 301 00:30:09,101 --> 00:30:11,061 - There's someone in their 30s-- - Yes. 302 00:30:11,144 --> 00:30:14,106 ...who has a body of a person in their 60s. 303 00:30:14,690 --> 00:30:15,732 What now? 304 00:30:17,150 --> 00:30:18,819 Come on, that's impossible. 305 00:30:19,444 --> 00:30:22,865 Well, I'd say the same thing if I hadn't seen for myself. 306 00:30:23,448 --> 00:30:25,659 Anyway, since it'd be dangerous to do it now, 307 00:30:25,742 --> 00:30:28,412 so say hi to each other when you're done. 308 00:30:28,495 --> 00:30:30,581 Her body age and yours are quite similar. 309 00:30:32,875 --> 00:30:34,126 Hello. 310 00:30:39,339 --> 00:30:40,632 Ah... 311 00:30:51,101 --> 00:30:52,769 I've been thinking 312 00:30:53,478 --> 00:30:55,439 why I keep getting smart with you. 313 00:30:55,814 --> 00:30:58,233 And? Why on earth do you do that? 314 00:30:58,901 --> 00:30:59,943 Because it's fun. 315 00:31:00,527 --> 00:31:03,614 Teasing you is fun because of your reaction. 316 00:31:03,989 --> 00:31:06,533 Jung Modam. Don't you have any friends in Seoul? 317 00:31:06,867 --> 00:31:08,744 Go hang out with your friends! 318 00:31:08,827 --> 00:31:10,120 My friend is here. 319 00:31:14,708 --> 00:31:16,710 I'm not in the mood to joke with you. 320 00:31:20,088 --> 00:31:21,173 You follow me. 321 00:31:30,849 --> 00:31:33,352 Slow down. Why are you drinking so fast? 322 00:31:33,435 --> 00:31:35,270 To cool down my anger. 323 00:31:36,188 --> 00:31:38,732 What are you so angry about this time? 324 00:31:39,566 --> 00:31:42,611 All right. I won't tease you anymore. 325 00:31:45,739 --> 00:31:46,740 Listen. 326 00:31:47,366 --> 00:31:48,367 You are 327 00:31:49,201 --> 00:31:52,204 the little brother of my friend that I love so much. 328 00:31:52,287 --> 00:31:54,206 So you're like my little brother. 329 00:31:54,748 --> 00:31:55,874 So... 330 00:31:57,918 --> 00:31:59,086 I'll just let it go. 331 00:31:59,169 --> 00:32:00,379 What are you talking about? 332 00:32:00,462 --> 00:32:01,588 No, Jiyu. 333 00:32:01,672 --> 00:32:04,883 You're a friend of my sister that I love so much. 334 00:32:04,967 --> 00:32:06,760 So you're like my friend. 335 00:32:06,844 --> 00:32:08,720 So you can be comfortable around me. 336 00:32:08,804 --> 00:32:11,890 You little punk, you and your mouth... 337 00:32:15,811 --> 00:32:16,937 Fine. 338 00:32:17,020 --> 00:32:19,773 To be honest, even if you look down on me, 339 00:32:20,816 --> 00:32:22,067 how can I complain? 340 00:32:23,652 --> 00:32:25,571 When I heard about Jaden, 341 00:32:26,029 --> 00:32:28,782 I ran over to the gym and signed up 342 00:32:29,741 --> 00:32:32,411 without knowing anything but his name. 343 00:32:33,078 --> 00:32:35,163 I must've looked like a fool. 344 00:32:35,289 --> 00:32:37,749 No, it's not like that. 345 00:32:39,543 --> 00:32:41,378 But I... 346 00:32:43,213 --> 00:32:45,215 I forgot my dreams 347 00:32:46,884 --> 00:32:48,218 and have no goal. 348 00:32:49,845 --> 00:32:51,013 So, 349 00:32:51,847 --> 00:32:54,183 I have no expectations for the future. 350 00:32:55,517 --> 00:32:56,768 But 351 00:32:57,769 --> 00:33:00,772 I wanted to meet someone 352 00:33:01,982 --> 00:33:04,693 who would make me feel excited 353 00:33:05,319 --> 00:33:07,988 and make my heart race. 354 00:33:20,375 --> 00:33:22,127 - Modam. - Yes? 355 00:33:23,587 --> 00:33:25,380 - I... - Yes? 356 00:33:26,215 --> 00:33:29,384 I don't know what I want anymore. 357 00:33:31,094 --> 00:33:33,222 - What do you mean? - No! 358 00:33:34,473 --> 00:33:36,350 I want something. 359 00:33:37,059 --> 00:33:38,310 What is it? 360 00:33:39,394 --> 00:33:41,647 It may sound childish, 361 00:33:43,023 --> 00:33:44,441 but matching outfits! 362 00:33:45,609 --> 00:33:47,486 Matching shoes! 363 00:33:48,153 --> 00:33:50,030 Photo booth! 364 00:33:51,198 --> 00:33:53,992 My dream is to do those things. 365 00:33:55,619 --> 00:33:57,913 But why is it so difficult to do it? 366 00:33:58,497 --> 00:33:59,998 You can just do it. 367 00:34:00,749 --> 00:34:02,793 - Oh! - What? God, that startled me. 368 00:34:02,876 --> 00:34:03,877 My shoe bag. 369 00:34:03,961 --> 00:34:05,170 I left it behind. 370 00:34:05,254 --> 00:34:06,463 You left it? Why? 371 00:34:06,547 --> 00:34:08,131 - It's expensive. - Really? 372 00:34:08,215 --> 00:34:09,383 - Yes. - Hold on. We... 373 00:34:09,466 --> 00:34:10,968 - What do we do? - Hold on, Modam. 374 00:34:11,051 --> 00:34:13,554 - I want to throw up. - One thing at a time. 375 00:34:13,637 --> 00:34:14,721 - All right! - I'm sorry, 376 00:34:14,805 --> 00:34:16,849 - but I'll throw up on your back. - No, stop it. 377 00:34:16,932 --> 00:34:17,933 Don't! 378 00:34:18,016 --> 00:34:19,017 Get me home now! 379 00:34:22,187 --> 00:34:23,272 Hey. 380 00:34:23,689 --> 00:34:24,857 Where are you, Moeun? 381 00:34:24,940 --> 00:34:28,277 Now? I just finished practice. Why do you ask? 382 00:34:28,360 --> 00:34:30,279 What do you think? 383 00:34:30,779 --> 00:34:32,489 To give you a present. 384 00:34:32,573 --> 00:34:37,452 Hey, why would you prepare... Actually, thank you. 385 00:34:38,161 --> 00:34:39,288 Where are you? 386 00:34:39,371 --> 00:34:41,206 I'm at my recording studio. 387 00:34:41,874 --> 00:34:42,875 Recording studio? 388 00:34:44,877 --> 00:34:48,463 I went to the recording studio 389 00:34:48,547 --> 00:34:52,509 to set up my painting. 390 00:34:53,635 --> 00:34:55,804 Just wait right there. I'll come to you. 391 00:34:55,888 --> 00:34:57,431 No, Johan. I will come to you. 392 00:34:58,765 --> 00:34:59,808 You will? 393 00:35:00,309 --> 00:35:01,852 Why? Why would you come here? 394 00:35:02,227 --> 00:35:03,562 Why... 395 00:35:03,645 --> 00:35:05,147 What do you mean, why? 396 00:35:05,230 --> 00:35:08,317 You're giving me a present. Of course, I should come to you. 397 00:35:08,400 --> 00:35:11,445 No, you don't have to. I'll be a hassle. 398 00:35:11,528 --> 00:35:12,779 I can just drive there. 399 00:35:12,863 --> 00:35:14,531 It's not a hassle at all. 400 00:35:14,907 --> 00:35:17,075 Why would it be when I'm getting a present? 401 00:35:17,159 --> 00:35:18,619 I won't take long. Wait there. 402 00:35:18,702 --> 00:35:20,245 Moeun, no. I'll... 403 00:35:39,556 --> 00:35:41,600 - Hey. - Hey. 404 00:35:42,768 --> 00:35:44,102 Awesome painting, right? 405 00:35:46,438 --> 00:35:47,606 What about my present? 406 00:35:48,106 --> 00:35:49,233 Follow me. 407 00:35:58,700 --> 00:35:59,743 What is this? 408 00:36:00,869 --> 00:36:01,870 Open it. 409 00:36:08,252 --> 00:36:09,378 Hey... 410 00:36:09,920 --> 00:36:11,797 Isn't it really expensive? 411 00:36:12,798 --> 00:36:14,132 No, it's not. 412 00:36:14,716 --> 00:36:15,801 Hold on. 413 00:36:35,654 --> 00:36:36,697 What do you think? 414 00:36:46,915 --> 00:36:50,085 Do you want to listen to the radio? 415 00:36:51,295 --> 00:36:52,337 Sorry? 416 00:36:58,218 --> 00:37:00,721 "Radio"? 417 00:37:12,232 --> 00:37:14,401 Is the music playing? 418 00:37:15,944 --> 00:37:17,988 Is it clear? 419 00:37:22,201 --> 00:37:23,202 Yes. 420 00:37:23,869 --> 00:37:25,871 Well... But 421 00:37:26,288 --> 00:37:28,540 I like it quiet better. 422 00:37:44,556 --> 00:37:48,018 She's so lost in the music. 423 00:37:50,354 --> 00:37:52,439 Hey, it's really good. 424 00:37:54,566 --> 00:37:55,609 And? 425 00:37:56,860 --> 00:37:59,321 It's because the music is so good. 426 00:37:59,404 --> 00:38:00,739 Right? 427 00:38:00,822 --> 00:38:02,908 Wait. Your taste has improved. 428 00:38:03,784 --> 00:38:05,577 Thanks for the present. 429 00:38:05,661 --> 00:38:09,540 Sure. Use it as often as possible. You like listening to music. 430 00:38:10,207 --> 00:38:12,251 Right. I used to. 431 00:38:13,752 --> 00:38:17,089 I used to feel bored or off if I didn't listen to something 432 00:38:17,464 --> 00:38:19,842 when I was going somewhere 433 00:38:20,592 --> 00:38:21,677 or resting. 434 00:38:22,970 --> 00:38:24,221 But not anymore? 435 00:38:24,930 --> 00:38:26,014 I guess so. 436 00:38:27,975 --> 00:38:29,226 But 437 00:38:30,352 --> 00:38:32,896 being free from sound 438 00:38:33,564 --> 00:38:34,898 is not bad. 439 00:38:36,942 --> 00:38:39,152 There's something comfortable 440 00:38:39,653 --> 00:38:41,113 about a quiet time. 441 00:38:47,202 --> 00:38:50,455 I'm serious. I feel so happy every time I see this. 442 00:38:50,539 --> 00:38:52,124 You should stop seeing that 443 00:38:52,207 --> 00:38:53,417 - and study. - It's cool. 444 00:38:53,500 --> 00:38:55,669 THE PAINTING MAKES ME FEEL COMFORTABLE 445 00:38:55,752 --> 00:38:57,754 I'M SURE MY FRIEND'S GRATEFUL 446 00:39:05,387 --> 00:39:06,763 I'M GLAD TO HEAR THAT 447 00:39:06,847 --> 00:39:07,890 Hey. 448 00:39:08,682 --> 00:39:11,018 You freaking moron. 449 00:39:11,476 --> 00:39:13,562 Why did you act out like that at school? 450 00:39:14,146 --> 00:39:17,399 What did he say again? It was like some movie line. 451 00:39:17,524 --> 00:39:19,443 "Sir." 452 00:39:19,526 --> 00:39:23,155 "Please isolate the school violence offenders right now." 453 00:39:23,238 --> 00:39:24,531 "Isolate." That was it. 454 00:39:24,615 --> 00:39:25,949 Fucking bullshit. 455 00:39:26,033 --> 00:39:27,409 Damn. 456 00:39:27,784 --> 00:39:30,037 "I admire your acting." 457 00:39:30,120 --> 00:39:32,623 Did you expect something like that? 458 00:39:32,998 --> 00:39:34,541 But too bad for you. 459 00:39:34,625 --> 00:39:38,545 Everyone now knows that you are a sucker. 460 00:39:51,975 --> 00:39:53,727 He's indeed a grown-up. 461 00:39:53,810 --> 00:39:54,853 Did you see? 462 00:39:54,937 --> 00:39:57,814 How he grinned and ignored it so maturely? 463 00:39:58,482 --> 00:40:01,944 He's a grown-up because he knows he'll be fucked if he messes with us. 464 00:40:02,027 --> 00:40:03,153 Got that? 465 00:40:03,237 --> 00:40:06,698 Your life is fucked because you're so nosy. 466 00:40:07,574 --> 00:40:10,494 Gosh, Taeho, when will you become a great grown-up like him? 467 00:40:10,577 --> 00:40:13,956 Hey, it's a bad day for Taeho, so let's go eat together. 468 00:40:14,039 --> 00:40:15,040 No, leave him out. 469 00:40:15,123 --> 00:40:17,459 - Taeho, what do you want to eat? - Pork? Hamburger? 470 00:40:17,918 --> 00:40:20,295 - Sounds good. - Let's get off. 471 00:40:21,129 --> 00:40:22,297 Get up. 472 00:40:23,257 --> 00:40:24,508 Let's go. 473 00:40:32,474 --> 00:40:35,644 Hey, Taeho, how many girls have you met with that? 474 00:40:35,727 --> 00:40:37,980 God, aren't you sick of those girls? 475 00:40:38,063 --> 00:40:39,773 I'm just so curious. 476 00:40:40,232 --> 00:40:42,693 - He's not answering. - He doesn't look good. 477 00:40:42,776 --> 00:40:45,696 - Stop it. - I'm allowed to ask, aren't I? 478 00:41:09,428 --> 00:41:11,138 - Excuse me. - Yes? 479 00:41:11,221 --> 00:41:13,182 - Can I ask you something? - Sure. 480 00:41:13,265 --> 00:41:15,058 I'm looking for 481 00:41:15,142 --> 00:41:18,687 the person who drew this mural. 482 00:41:18,770 --> 00:41:21,231 Do you own this building, ma'am? 483 00:41:21,315 --> 00:41:23,734 No, I don't. 484 00:41:23,817 --> 00:41:25,861 But I was wondering if I could 485 00:41:25,944 --> 00:41:29,823 check the CCTV or dashcam footage here. 486 00:41:29,907 --> 00:41:33,619 If the building owner makes an official request for investigation 487 00:41:34,077 --> 00:41:37,748 or the person who drew this committed a crime, it'll be possible. 488 00:41:38,415 --> 00:41:40,250 Oh, I see. 489 00:41:40,334 --> 00:41:42,211 - Yes. - Thanks for the explanation. 490 00:41:42,294 --> 00:41:43,629 What? What is it? 491 00:41:46,089 --> 00:41:50,010 What? This painting is the one at Daemin Market, isn't it? 492 00:41:50,093 --> 00:41:51,929 - What? - Yes, it is. 493 00:41:52,513 --> 00:41:55,098 Yes. You know, a few nights back, 494 00:41:55,182 --> 00:41:58,352 a drunk man and a deaf man were here for an assault case. 495 00:41:58,435 --> 00:42:00,020 Don't you remember? 496 00:42:00,103 --> 00:42:03,232 Oh, yes, I remember. 497 00:42:03,899 --> 00:42:05,526 Is it around there? 498 00:42:08,320 --> 00:42:09,780 You should've been careful. 499 00:42:09,863 --> 00:42:12,574 I'm fine. It's just a scratch. 500 00:42:13,242 --> 00:42:14,826 The area's going to be redeveloped, 501 00:42:14,910 --> 00:42:16,828 so the wall will be torn down anyway. 502 00:42:16,912 --> 00:42:19,122 So I doubt the owner will make a report. 503 00:42:19,206 --> 00:42:20,290 Right. 504 00:42:20,624 --> 00:42:22,501 - Thank you. - Don't mention it. 505 00:42:22,584 --> 00:42:25,295 - I'm sorry we couldn't be of help. - No, you were. 506 00:42:25,379 --> 00:42:26,672 - Thank you. - Goodbye. 507 00:42:36,265 --> 00:42:37,391 Welcome... 508 00:42:47,568 --> 00:42:48,861 What's the matter? 509 00:42:48,986 --> 00:42:51,363 Mm-mm. Nothing. 510 00:42:51,613 --> 00:42:56,702 Right. Sohee told me not to go to your place, 511 00:42:56,785 --> 00:42:58,787 so I told you to come here. 512 00:43:00,706 --> 00:43:03,417 Wait. What's wrong with you? 513 00:43:04,168 --> 00:43:05,419 You don't want me to come? 514 00:43:05,919 --> 00:43:09,047 It must be going well with you and Moeun. 515 00:43:11,550 --> 00:43:13,260 Hey, I feel so great. 516 00:43:13,343 --> 00:43:15,971 Everything's on the house tonight. 517 00:43:16,722 --> 00:43:18,807 You just drink your fill. 518 00:43:22,519 --> 00:43:24,938 When we played hide-and-seek... 519 00:43:25,022 --> 00:43:26,023 Yes. 520 00:43:26,106 --> 00:43:28,609 ...all the other boys went home 521 00:43:28,692 --> 00:43:31,528 and only you and I were left in the playground. 522 00:43:31,612 --> 00:43:33,405 I'm suddenly reminded of that time. 523 00:43:35,115 --> 00:43:36,658 It's because of you 524 00:43:36,742 --> 00:43:39,870 who didn't come out even after sunset. 525 00:43:40,996 --> 00:43:43,582 You're the one who didn't leave 526 00:43:43,665 --> 00:43:45,792 until you found me. 527 00:43:45,876 --> 00:43:48,754 You could've just gone home, leaving me behind. 528 00:43:49,922 --> 00:43:51,089 All right, fine. 529 00:43:53,091 --> 00:43:54,134 You know, 530 00:43:54,635 --> 00:43:57,596 all the other boys went home 531 00:43:57,679 --> 00:44:00,807 holding their moms' hands. 532 00:44:01,266 --> 00:44:02,392 Well... 533 00:44:03,185 --> 00:44:06,355 I didn't want to go home alone. 534 00:44:08,065 --> 00:44:10,192 And I didn't want to leave you alone. 535 00:44:18,325 --> 00:44:19,326 Wasn't it nice of me? 536 00:44:23,789 --> 00:44:25,624 She feels like you from back then. 537 00:44:26,333 --> 00:44:27,459 Who? 538 00:44:27,543 --> 00:44:28,669 Moeun? 539 00:44:32,923 --> 00:44:37,469 She found me when I was hiding. 540 00:44:39,805 --> 00:44:41,390 Right, eh? 541 00:44:41,473 --> 00:44:44,935 The moment I first saw her, I knew she was stubborn. 542 00:44:56,113 --> 00:44:58,448 Seokyung was here. 543 00:45:04,288 --> 00:45:07,541 I don't really know what she meant, 544 00:45:08,876 --> 00:45:11,628 but she said she wanted to start over. 545 00:45:12,629 --> 00:45:15,257 I guess there are many things she wants to do. 546 00:45:18,218 --> 00:45:20,429 Come on. I'm just telling you. 547 00:46:23,951 --> 00:46:26,078 - Hi. - Hi. 548 00:46:26,161 --> 00:46:27,871 You're early. 549 00:46:28,413 --> 00:46:29,540 What would you like? 550 00:46:30,582 --> 00:46:31,834 The one you're having. 551 00:46:32,543 --> 00:46:34,127 Excuse me. 552 00:46:35,462 --> 00:46:36,755 - Thank you. - Enjoy. 553 00:46:36,839 --> 00:46:38,090 Thank you. 554 00:46:39,174 --> 00:46:40,217 Why did you call me? 555 00:46:40,801 --> 00:46:41,802 Mm... 556 00:46:44,471 --> 00:46:45,472 Take it. 557 00:46:46,390 --> 00:46:47,391 What is this? 558 00:46:48,141 --> 00:46:49,309 Just take it. 559 00:46:57,860 --> 00:47:00,112 Aren't these the matching shoes we saw together? 560 00:47:00,195 --> 00:47:01,947 Jiyu, you... 561 00:47:02,030 --> 00:47:05,075 Don't you remember what you said when we were drinking? 562 00:47:08,245 --> 00:47:10,414 No, I don't remember. 563 00:47:10,497 --> 00:47:11,790 What? What did I say? 564 00:47:12,791 --> 00:47:14,626 Jiyu. 565 00:47:14,710 --> 00:47:16,795 If you don't want to be my friend, 566 00:47:17,504 --> 00:47:19,047 how about my girlfriend? 567 00:47:20,507 --> 00:47:21,675 What? 568 00:47:23,010 --> 00:47:25,470 Are you out of your mind? 569 00:47:25,554 --> 00:47:26,763 Why would I? 570 00:47:31,518 --> 00:47:33,437 - Are you done? - Yes. 571 00:47:33,520 --> 00:47:34,855 Then I'll leave first. 572 00:47:37,816 --> 00:47:39,860 - That's just ridiculous. - All right, fine. 573 00:47:39,943 --> 00:47:41,862 Hold on. Just a second. 574 00:47:46,366 --> 00:47:49,411 I bought them because they'd look good on you. Just keep them. 575 00:47:50,954 --> 00:47:51,955 Okay. 576 00:47:52,039 --> 00:47:55,834 It's not like only couples can wear the matching shoes, right? 577 00:47:57,503 --> 00:47:59,087 - I know, right? - Right. 578 00:48:00,130 --> 00:48:01,131 You go first. 579 00:48:01,840 --> 00:48:02,966 Bye. 580 00:48:22,694 --> 00:48:24,154 Is he insane? 581 00:48:24,988 --> 00:48:26,698 What kind of nonsense was that? 582 00:48:29,910 --> 00:48:31,161 What a crazy brat. 583 00:48:31,870 --> 00:48:33,455 Why is he doing this to me? 584 00:49:08,407 --> 00:49:10,868 It still burns? 585 00:49:10,951 --> 00:49:12,119 Is it because of stress? 586 00:49:12,202 --> 00:49:13,495 I don't think I can eat. 587 00:49:14,746 --> 00:49:18,208 So I cooked some porridge. You should at least have this. 588 00:49:24,882 --> 00:49:28,385 I don't know who will marry you, but she must be so lucky. 589 00:49:30,304 --> 00:49:31,346 I know, right? 590 00:49:31,805 --> 00:49:33,807 I can be really nice and sweet. 591 00:49:36,310 --> 00:49:37,394 Did something happen? 592 00:49:39,146 --> 00:49:40,564 No. 593 00:49:40,647 --> 00:49:42,941 Why would you say that? Nothing happened. 594 00:49:47,654 --> 00:49:50,574 Oh, right. It seems my sister got a boyfriend. 595 00:49:52,993 --> 00:49:54,828 What's wrong? Are you okay? 596 00:50:00,083 --> 00:50:01,168 Who is it? 597 00:50:01,835 --> 00:50:03,045 I don't know. 598 00:50:03,212 --> 00:50:04,880 I saw them on the street by chance. 599 00:50:05,255 --> 00:50:06,757 She was walking with some man. 600 00:50:06,882 --> 00:50:09,176 That's it? Come on. 601 00:50:09,510 --> 00:50:12,346 What? I've never seen her laugh like that before. 602 00:50:12,429 --> 00:50:15,599 She's laughs often. I say poop, and she laughs. 603 00:50:16,141 --> 00:50:19,811 It wasn't like that. I've never seen her smile so brightly. 604 00:50:20,479 --> 00:50:21,563 Who could it be? 605 00:50:23,649 --> 00:50:24,983 I should ask her later. 606 00:50:37,579 --> 00:50:39,164 One iced latte 607 00:50:39,248 --> 00:50:41,333 and one chamomile tea, please. 608 00:50:42,000 --> 00:50:44,294 Do you want the tea hot? 609 00:50:44,378 --> 00:50:45,379 Yes. 610 00:50:48,799 --> 00:50:50,092 It's been paid. 611 00:50:50,175 --> 00:50:52,553 If you wait in your seat, I'll bring them to you. 612 00:50:52,636 --> 00:50:54,763 - Thank you. - Thank you. 613 00:50:57,015 --> 00:50:59,601 - Hello. - Would you like to order? 614 00:50:59,685 --> 00:51:01,311 No, I don't want to. 615 00:51:01,395 --> 00:51:02,396 Pardon... 616 00:51:02,521 --> 00:51:05,190 Are you almost done? 617 00:51:06,233 --> 00:51:08,110 Why didn't you tell me you were coming? 618 00:51:08,193 --> 00:51:12,155 Well, I just dropped by because a meeting was canceled near here. 619 00:51:12,948 --> 00:51:13,949 Want some coffee? 620 00:51:14,700 --> 00:51:17,119 Iced Americano, please. 621 00:51:19,746 --> 00:51:21,665 I'll bring you the coffee soon. 622 00:51:22,082 --> 00:51:23,166 Okay. 623 00:51:47,858 --> 00:51:54,740 I DON'T THINK I CAN GO WITH YOU TODAY BECAUSE MY FRIEND CAME TO SEE ME 624 00:51:58,118 --> 00:51:59,494 JUNG MOEUN 625 00:51:59,578 --> 00:52:03,165 HAVE A GOOD TIME AND TALK TO YOU LATER 626 00:52:08,670 --> 00:52:10,005 - Thank you. - Sure. 627 00:52:11,840 --> 00:52:14,635 - What should we eat? - Not sure. What do you want? 628 00:52:14,718 --> 00:52:17,012 Well... Bean noodles? 629 00:52:17,095 --> 00:52:18,680 You were craving it, weren't you? 630 00:52:19,431 --> 00:52:20,432 Oh... 631 00:52:22,601 --> 00:52:24,770 Oh. Hello. 632 00:52:26,605 --> 00:52:28,273 It's nice to see you again. 633 00:52:32,236 --> 00:52:36,323 Should we just all have dinner together? 634 00:52:37,824 --> 00:52:41,828 Maybe next time. You should eat with your friend. 635 00:52:44,414 --> 00:52:46,083 See you next time. 636 00:52:47,501 --> 00:52:49,211 He said, "See you next time." 637 00:52:49,294 --> 00:52:51,713 Oh. See you next time. 638 00:52:57,052 --> 00:52:58,178 Excuse me for a second. 639 00:53:16,363 --> 00:53:17,406 So... 640 00:53:19,074 --> 00:53:20,701 When did you two get so close? 641 00:53:22,411 --> 00:53:24,454 Well, we just did. 642 00:53:26,123 --> 00:53:28,417 Then did you have plans with him? 643 00:53:28,834 --> 00:53:30,961 Well, not exactly. 644 00:53:31,044 --> 00:53:35,048 We just come to work and go home together if we have no other plans. 645 00:53:36,675 --> 00:53:37,718 Why? 646 00:53:37,801 --> 00:53:41,054 Because we just started seeing each other. 647 00:53:41,847 --> 00:53:42,848 What? 648 00:53:42,931 --> 00:53:44,391 Are you surprised? 649 00:53:44,474 --> 00:53:47,102 I did think of telling you sooner, 650 00:53:47,186 --> 00:53:48,604 but it felt too early. 651 00:53:52,941 --> 00:53:55,986 I like him a lot. 652 00:53:59,489 --> 00:54:00,490 Oh. 653 00:54:16,256 --> 00:54:17,508 What's the matter? 654 00:54:17,966 --> 00:54:18,967 What? 655 00:54:19,051 --> 00:54:21,929 It's just that you don't look so well all of a sudden. 656 00:54:22,471 --> 00:54:24,681 No. I'm okay. 657 00:54:25,682 --> 00:54:26,975 All right, then. 658 00:54:29,102 --> 00:54:30,729 You started to learn sign language 659 00:54:31,522 --> 00:54:33,065 because of him? 660 00:54:33,982 --> 00:54:35,984 Well, yes. 661 00:54:36,985 --> 00:54:39,363 After I first met him in Jeju, 662 00:54:39,446 --> 00:54:41,949 I started to learn it, so yes. 663 00:54:42,824 --> 00:54:44,826 I didn't know I'd meet him again, though. 664 00:54:45,994 --> 00:54:47,454 Because of someone 665 00:54:48,288 --> 00:54:49,998 you met once in Jeju? 666 00:54:51,250 --> 00:54:53,210 When you didn't know you'd see him again? 667 00:54:53,836 --> 00:54:56,171 Yes. It sounds funny, right? 668 00:54:57,548 --> 00:55:00,050 I can't believe I did that, too. 669 00:55:08,725 --> 00:55:10,519 You're acting weird today. 670 00:55:11,144 --> 00:55:13,230 Did something happen? Are you sick? 671 00:55:16,733 --> 00:55:20,779 Just spit it out. And ask away if you have questions. 672 00:55:22,281 --> 00:55:24,283 Why are you being like that? 673 00:55:27,077 --> 00:55:28,495 I'm not sure. 674 00:55:30,122 --> 00:55:31,707 What do you mean you're not sure? 675 00:55:32,207 --> 00:55:34,126 You have something to say or not? 676 00:55:41,341 --> 00:55:42,342 Or... 677 00:55:43,510 --> 00:55:45,679 Are you being careful? 678 00:55:46,346 --> 00:55:49,141 Or you don't like it? 679 00:55:51,435 --> 00:55:53,562 No, it's not like that. 680 00:55:54,938 --> 00:55:57,191 Let's talk about it later. 681 00:56:03,739 --> 00:56:06,074 It's good that we're not having dinner together. 682 00:56:06,158 --> 00:56:07,743 I'll just go. 683 00:56:08,202 --> 00:56:10,454 You look quite tired. You should go home. 684 00:56:11,079 --> 00:56:12,497 No, I'll drive you home. 685 00:56:12,581 --> 00:56:13,916 That's okay. 686 00:56:16,543 --> 00:56:19,421 But I must say I'm a bit hurt. 687 00:56:20,631 --> 00:56:22,090 I knew you'd be surprised, 688 00:56:22,758 --> 00:56:24,760 but I also thought you'd be happy for me. 689 00:56:25,677 --> 00:56:28,305 Hey, of course, I'm happy for you. But... 690 00:56:29,806 --> 00:56:30,849 Well... 691 00:56:31,183 --> 00:56:32,476 Actually, I... 692 00:56:32,559 --> 00:56:33,769 Never mind. 693 00:56:35,020 --> 00:56:36,230 But don't get me wrong. 694 00:56:37,105 --> 00:56:40,192 Maybe I'm too tired right now. 695 00:56:40,275 --> 00:56:41,985 Suddenly, I... 696 00:56:42,819 --> 00:56:43,987 blanked out. 697 00:56:44,071 --> 00:56:47,074 All right. You must have your reasons. 698 00:56:47,157 --> 00:56:48,200 I'll get going. 699 00:56:50,077 --> 00:56:54,081 Uh... Moeun, I'll drive you home. 700 00:59:27,192 --> 00:59:29,903 You still have that. 701 00:59:39,621 --> 00:59:41,707 You're not asking why I came? 702 00:59:43,584 --> 00:59:46,545 I even practiced what I'd answer to that. 703 00:59:52,176 --> 00:59:53,218 Jinwoo. 704 01:00:03,395 --> 01:00:06,565 If I... 705 01:00:07,357 --> 01:00:10,944 If I say I'm really okay now, 706 01:00:11,028 --> 01:00:13,030 will you believe me? 707 01:00:15,699 --> 01:00:22,623 Only then will I be able to say what I've prepared to say. 708 01:01:32,860 --> 01:01:37,739 TELL ME THAT YOU LOVE ME 709 01:01:38,282 --> 01:01:41,493 {\an8}Have you met the guy Moeun's seeing? 710 01:01:42,953 --> 01:01:44,454 {\an8}He seems like a great person. 711 01:01:46,290 --> 01:01:48,375 {\an8}What's it to you who she's dating? 712 01:01:49,793 --> 01:01:52,838 {\an8}I'm not sure if I should ask you this. Is everything okay? 713 01:01:54,631 --> 01:01:56,508 {\an8}I like him, 714 01:01:56,925 --> 01:01:59,469 {\an8}and the words I know have been enough so far. 715 01:02:00,888 --> 01:02:02,139 {\an8}But will it be the same? 716 01:02:06,800 --> 01:02:09,671 {\an8}Ripped by TTEOKBOKKIsubs 47639

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.