All language subtitles for 1977.Va voir maman, papa travaille (fr)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:21,520 --> 00:00:26,120 Jérôme, mon chéri, tu peux pas faire moins de bruit ? 2 00:00:35,041 --> 00:00:37,697 Pourquoi tu travailles le dimanche ? 3 00:00:37,721 --> 00:00:38,721 Parce que. 4 00:00:39,681 --> 00:00:41,981 Avant, tu travaillais pas. 5 00:00:42,361 --> 00:00:45,338 Avant que tu n'existes, si. Et puis, je me suis arrêté. 6 00:00:45,362 --> 00:00:47,418 Mais maintenant que tu vas à l'école... 7 00:00:47,442 --> 00:00:49,943 Papa aussi travaille le dimanche. 8 00:00:50,137 --> 00:00:54,221 C'est pour ça qu'il est en retard pour t'emmener à Thoiry. 9 00:00:54,245 --> 00:00:57,299 - Il gagne beaucoup d'argent, papa ? - Assez. 10 00:00:57,323 --> 00:01:02,024 - Alors, pourquoi tu travailles ? - Parce que j'aime ça. 11 00:01:02,083 --> 00:01:07,583 Allô ? Ah, c'est toi ! Justement, Jérôme s'impatientait. 12 00:01:19,584 --> 00:01:21,625 Je peux pas partir avant la fin de la répétition. 13 00:01:21,649 --> 00:01:23,927 Ils sont arrivés de Londres avec 3h de retard. Que veux-tu que j'y fasse ? 14 00:01:23,951 --> 00:01:26,443 Dis donc, pour moi aussi c'est important. C'est le 1re fois... 15 00:01:26,467 --> 00:01:28,636 J'ai François en ligne. Il veut 20 places pour ce soir. 16 00:01:28,660 --> 00:01:29,771 Il paraît qu'on le leur a promis. 17 00:01:29,795 --> 00:01:32,303 Qu'il aille se faire foutre. Je travaille pour une maison de disque, pas une agence. 18 00:01:32,487 --> 00:01:35,381 Attents, attends. Écoute, Agnès, j'ai des problèmes par-dessus la tête. 19 00:01:35,405 --> 00:01:39,542 Excuse-moi, mais il faut que tu te débrouilles. 20 00:01:39,566 --> 00:01:41,867 - Papa travaille ? - Ouais. 21 00:01:43,486 --> 00:01:47,142 - Et maman aimerait bien travailler. - Alors, qu'est-ce qu'on fait? 22 00:01:47,166 --> 00:01:49,367 On va chercher une solution. 23 00:01:51,926 --> 00:01:55,827 - Maman, popo fini. - J'arrive. 24 00:01:58,855 --> 00:01:59,855 Fais voir. 25 00:02:00,957 --> 00:02:04,143 Tu n'as pas fini du tout. Tu n'as même pas commencé. 26 00:02:04,167 --> 00:02:07,668 Encore un petit effort pour faire plaisir à maman. 27 00:02:24,969 --> 00:02:25,813 Allô ? 28 00:02:25,837 --> 00:02:28,237 Allô Marianne ? C'est Agnès. 29 00:02:42,129 --> 00:02:45,145 - Je te dérange pas ? - Pas du tout. Je lisais. 30 00:02:45,170 --> 00:02:48,386 Tu lisais ? Je sais pas comment tu peux faire avec 4 enfants. 31 00:02:48,410 --> 00:02:50,747 Question d'organisation. 32 00:02:50,771 --> 00:02:53,267 - Maman ? - Excuse-moi une seconde. 33 00:02:53,291 --> 00:02:55,083 - Tu as rangé ta chambre ? - Oui, maman. 34 00:02:55,107 --> 00:02:58,532 - Toi, tu as fait ton devoir de math ? - Oui, je l'ai laissé sur la table pour que papa le corrige. 35 00:02:58,556 --> 00:03:00,387 - Est-ce qu'on peut aller au cinéma maintenant ? 36 00:03:00,411 --> 00:03:02,307 - Voir quoi ? - Jour de fête. 37 00:03:02,331 --> 00:03:04,428 Bon d'accord. Ne rentrez pas trop tard. 38 00:03:04,452 --> 00:03:06,788 - Merci maman. - Merci maman. 39 00:03:06,812 --> 00:03:08,612 Mettez vos manteaux. 40 00:03:09,332 --> 00:03:11,981 Excuse-moi. Les grandes sortent au cinéma. 41 00:03:12,005 --> 00:03:13,108 Comment va Jérôme ? 42 00:03:13,132 --> 00:03:14,748 Ça va, je voulais juste... 43 00:03:14,772 --> 00:03:17,014 Antoine me fait une varicelle carabinée. 44 00:03:17,038 --> 00:03:18,549 C'est terrible, la varicelle. 45 00:03:18,573 --> 00:03:20,967 Mais non. C'est pas grave, voyons. 46 00:03:20,991 --> 00:03:23,670 Les grandes l'ont eu il y a un mois. Il ne reste plus que Stéphanie. 47 00:03:23,694 --> 00:03:26,989 - Au fait, pourquoi m'appelles-tu ? - Pour avoir de tes nouvelles. 48 00:03:27,013 --> 00:03:28,213 C'est gentil, ça. 49 00:03:28,764 --> 00:03:30,778 C'est vrai, on se voit si peu. 50 00:03:30,891 --> 00:03:32,808 N'oublie pas la fête chez les parents. 51 00:03:32,832 --> 00:03:35,190 - C'est ça, on se voit là-bas. - Je t'embrasse. 52 00:03:35,214 --> 00:03:36,214 Moi aussi. 53 00:03:37,814 --> 00:03:40,914 - Alors, qu'est-ce qu'on fait ? - Laurence. 54 00:03:50,975 --> 00:03:53,210 Allô Laurence ? C'est Agnès. 55 00:03:53,234 --> 00:03:54,234 Allô. 56 00:03:55,971 --> 00:04:00,035 - Mais qu'est-ce qui se passe ? - Je t'expliquerai. Je peux pas maintenant. 57 00:04:17,137 --> 00:04:20,038 - Allô ? - Mme Leduc, s'il vous plaît. 58 00:04:20,097 --> 00:04:21,097 C'est moi. 59 00:04:21,297 --> 00:04:24,393 C'est toi Christine ? J'avais pas reconnu ta voix. T'es pas malade ? 60 00:04:24,417 --> 00:04:25,417 Non, non. 61 00:04:27,326 --> 00:04:28,674 Je me reposais. 62 00:04:28,698 --> 00:04:30,474 Tes filles sont là ? 63 00:04:30,498 --> 00:04:33,274 Non, mon mari a emmené la sienne à la campagne. 64 00:04:33,298 --> 00:04:37,154 La mienne est chez ma mère et la nôtre chez sa marraine. 65 00:04:37,178 --> 00:04:40,889 Dis-moi Christine. Je suis dans le pétrin. Tu pourrais pas me garder Jérôme cet après-midi ? 66 00:04:40,913 --> 00:04:41,964 C'est que j'attends quelqu'un. 67 00:04:41,988 --> 00:04:44,195 - Ah bon ! - Si tu veux. C'est un ami. 68 00:04:44,219 --> 00:04:45,904 - Excuse-moi. - Je suis désolée. 69 00:04:45,928 --> 00:04:48,230 Non, ça fait rien. Je te rappelle. 70 00:04:48,254 --> 00:04:49,354 Alors, t'as plus personne ? 71 00:04:53,937 --> 00:04:54,937 Ben... 72 00:04:56,231 --> 00:04:59,031 Oh ! Qu'est-ce que c'est que ça, Jérôme ? 73 00:04:59,300 --> 00:05:01,200 - C'est de la neige. - De la neige ? 74 00:05:01,940 --> 00:05:03,810 Au 24 heures du Mans ? 75 00:05:03,834 --> 00:05:08,476 Non, c'est le rally de Monte Carlo. Y a toujours de la neige. Je l'ai vu à la télé. 76 00:05:08,500 --> 00:05:10,201 Alors, qu'est-ce qu'on fait ? 77 00:05:11,621 --> 00:05:13,021 Qu'est-ce qu'on fait ? 78 00:05:34,262 --> 00:05:36,562 Maman, regarde les lions. 79 00:05:45,774 --> 00:05:46,617 Qu'est-ce qu'il y a ? 80 00:05:46,641 --> 00:05:49,742 Je sais pas. Elle m'est rentré dedans. 81 00:05:55,664 --> 00:05:58,165 Je vais essayer d'avancer. 82 00:06:02,290 --> 00:06:04,591 - Elle peut pas. - Bon, d'accord. 83 00:06:08,185 --> 00:06:12,349 - Bouge pas, je vais aller décrocher les pare-chocs. - Non papa, j'ai peur des lions. 84 00:06:12,373 --> 00:06:16,073 Penses-tu ! Dans les zoos, ils sont tous complètement abrutis. 85 00:06:21,024 --> 00:06:23,821 - Regarde maman. Y en a un qui vient. - Ne t'inquiète pas, mon chéri. 86 00:06:23,845 --> 00:06:26,346 Il va se faire manger. 87 00:06:35,536 --> 00:06:38,136 Attention papa, le lion. 88 00:06:40,479 --> 00:06:42,680 Il n'était pas abruti, celui-là. 89 00:06:44,627 --> 00:06:48,365 Okay, bon. Je compte jusqu'à 3. 90 00:07:13,989 --> 00:07:14,989 Allez-y maintenant. 91 00:07:16,525 --> 00:07:17,825 Et voilà. 92 00:07:20,550 --> 00:07:23,126 - Bon, je vous rends votre liberté. - Merci. 93 00:07:23,150 --> 00:07:26,440 Faudrait faire réparer là-devant. Ça risque de s'ouvrir en roulant, attention. 94 00:07:26,464 --> 00:07:29,847 - Ah. Bon, excusez-moi encore. - Je vous en prie. 95 00:07:29,871 --> 00:07:32,314 - Maman, de la barbe à papa ! - J'en veux aussi. 96 00:07:32,338 --> 00:07:35,438 - Jérôme ! - Patricia, ton manteau. 97 00:07:44,832 --> 00:07:46,987 Fais attention, tu t'en mets partout. 98 00:07:47,011 --> 00:07:49,743 Regarde comment fait la petite fille. 99 00:07:49,767 --> 00:07:51,968 Elle est bien élevée, elle. 100 00:07:53,272 --> 00:07:54,272 Tenez. 101 00:07:56,371 --> 00:07:59,969 C'est vrai, Patricia est très bien élevée. 102 00:07:59,993 --> 00:08:02,290 J'ai honte de vous le rendre dans cet état maintenant. 103 00:08:02,314 --> 00:08:04,414 Gardez-le, si vous voulez. 104 00:08:04,457 --> 00:08:06,757 Viens aux balançoires. 105 00:08:08,033 --> 00:08:09,729 Elle est fille unique ? 106 00:08:09,753 --> 00:08:13,170 - Malheureusement oui. - Vous en vouliez d'autres ? 107 00:08:13,194 --> 00:08:16,447 J'aurais bien voulu mais ma femme n'a pas voulu. 108 00:08:16,471 --> 00:08:19,642 Ah ! C'est que maintenant, ce sont les mamans qui décident. 109 00:08:19,763 --> 00:08:22,862 Vous avez raison, c'est les mamans qui décident. Le MLF vaincra. 110 00:08:22,990 --> 00:08:24,826 - Vous êtes militante ? - Pas du tout. 111 00:08:24,957 --> 00:08:28,611 - Papa, je veux un ballon bleu. - Et moi un rouge. 112 00:08:28,635 --> 00:08:29,731 Et toi, petit bonhomme. 113 00:08:29,755 --> 00:08:32,851 Non, vous ne m'avez déjà pas laissé payer la barbe-à-papa. 114 00:08:32,875 --> 00:08:36,291 Vous n'êtes pas militante, mais vous êtes indépendante. 115 00:08:36,315 --> 00:08:39,817 J'essaye de l'être. C'est pour ça que je travaille. 116 00:08:39,956 --> 00:08:44,252 C'est pour ça que je ne veux pas avoir un autre enfant. 117 00:08:44,276 --> 00:08:47,276 Pourquoi je vous raconte tout ça ? 118 00:08:47,556 --> 00:08:50,652 Vous savez, les choses qui vous tiennent le plus à cœur, 119 00:08:50,676 --> 00:08:53,733 on préfère souvent les dire à quelqu'un qui s'en fout. 120 00:08:53,757 --> 00:08:59,733 On risque moins d'être contredit ou découragé, je sais pas. 121 00:08:59,757 --> 00:09:03,533 Le couple idéal. Tenez, elle sera prête demain. 122 00:09:03,557 --> 00:09:06,253 Vous savez que vous n'avez pas le droit de prendre des photos sans autorisation ? 123 00:09:06,277 --> 00:09:09,262 Excusez-moi, je suis étudiant. Je fais ça le dimanche. 124 00:09:09,286 --> 00:09:10,334 Vous voulez le négatif ? 125 00:09:10,358 --> 00:09:12,758 Pour moi, ça n'a pas d'importance. 126 00:09:13,478 --> 00:09:16,854 - Pour cette fois, ça va. - Merci. 127 00:09:16,878 --> 00:09:19,679 Tu me donnes de l'argent pour le manège ? 128 00:09:19,798 --> 00:09:21,297 Encore ? 129 00:09:21,694 --> 00:09:24,299 - Moi, j'ai plus de monnaie. - Je vais en faire. 130 00:09:25,159 --> 00:09:28,855 - C'est vrai que vous avez un bateau ? - Oui, c'est vrai. 131 00:09:28,879 --> 00:09:31,534 Un bateau très joli qui va très vite quand il y a du vent. 132 00:09:31,558 --> 00:09:32,855 Il s'appelle Patoune 4. 133 00:09:32,879 --> 00:09:34,536 Pourquoi 4 ? 134 00:09:34,919 --> 00:09:38,096 Parce qu'il y a eu Patoune 1 Patoune 2, Patoune 3. 135 00:09:38,120 --> 00:09:40,621 Y aura Patoune 5 ? 136 00:09:41,058 --> 00:09:43,656 Je sais pas. Demandez à Patricia. 137 00:09:43,680 --> 00:09:47,080 - Tiens. - Tu me gardes mon ballon ? 138 00:09:49,240 --> 00:09:51,941 Partage avec la petite fille. 139 00:09:52,601 --> 00:09:54,257 Il est où, votre bateau ? 140 00:09:54,281 --> 00:09:56,377 - À Menton. - Vous habitez Menton ? 141 00:09:56,401 --> 00:09:57,697 Non, mes parents. 142 00:09:57,721 --> 00:10:00,457 Moi, j'habite Ville d'Avray. J'ai une entreprise. 143 00:10:00,481 --> 00:10:03,882 Je construis des maison. Et vous, qu'est-ce que vous faites ? 144 00:10:04,219 --> 00:10:06,618 Vous m'avez dit que vous vous en fichiez. 145 00:10:06,642 --> 00:10:08,148 Je disais ça comme ça. 146 00:10:08,172 --> 00:10:09,172 Mais c'est vrai. 147 00:10:09,338 --> 00:10:12,114 J'ai du mal à m'intéresser aux gens depuis quelque temps. C'est drôle. 148 00:10:12,407 --> 00:10:16,378 Tout ce qu'on me raconte, je l'ai déjà entendu : la politique, la bouffe, les mômes, les vacances... 149 00:10:16,402 --> 00:10:21,903 Même les gens que je rencontre pour la 1re fois, j'ai l'impression que je les connais déjà. 150 00:10:21,943 --> 00:10:23,988 Vous voulez vous asseoir ? 151 00:10:28,613 --> 00:10:31,914 Mais vous, je suis sûr que je vous ai jamais vue. 152 00:10:32,724 --> 00:10:36,860 Ça ne doit pas être drôle tous les jours, vos états d'âme. 153 00:10:36,884 --> 00:10:37,884 Non. 154 00:10:38,260 --> 00:10:41,420 C'est ce qu'a pensé ma femme, d'ailleurs. Elle a préféré divorcer. 155 00:10:41,444 --> 00:10:44,380 - Et vous, vous ne vouliez pas ? - Au début, non. 156 00:10:44,404 --> 00:10:47,882 Elle a réussi à me persuader que la vie à 2 est un enfer. 157 00:10:47,906 --> 00:10:49,461 Maintenant, je suis convaincu. 158 00:10:49,485 --> 00:10:51,301 Maman, maman ! 159 00:10:53,233 --> 00:10:54,781 Alors, vous me dites ce que vous faites ? 160 00:10:54,805 --> 00:10:57,381 Je travaille avec une décoratrice boulevard St-Germain. 161 00:10:57,405 --> 00:10:58,405 Maman, maman ! 162 00:10:59,165 --> 00:11:01,063 Qu'est-ce que t'as, mon amour ? Où est-ce que t'as mal ? 163 00:11:02,069 --> 00:11:06,795 Montre à maman où t'as mal. Mais c'est rien. 164 00:11:06,819 --> 00:11:10,219 - C'est rien. - Mais t'es un homme. 165 00:11:11,901 --> 00:11:13,901 On va nettoyer ça. 166 00:11:15,207 --> 00:11:16,934 - Au revoir. - Merci. 167 00:11:17,082 --> 00:11:19,623 - Ça va, toi ? - Je peux pas marcher. J'ai mal. 168 00:11:19,647 --> 00:11:22,423 - Mais c'est presque fini. - Ben je vais te porter. 169 00:11:22,447 --> 00:11:25,103 - C'est gentil. - Viens, on va accompagner le petit garçon. 170 00:11:25,127 --> 00:11:26,482 Il est tard. 171 00:11:38,861 --> 00:11:40,762 Tiens, papa est là. 172 00:11:46,489 --> 00:11:48,985 Jérôme a eu un accident de toboggan. 173 00:11:49,009 --> 00:11:52,585 Monsieur a eu la gentillesse de m'aider à le ramener. 174 00:11:52,609 --> 00:11:54,865 Y a longtemps qu'il n'avait pas ramassé une bûche, celui-là. 175 00:11:54,889 --> 00:11:57,073 - Papa, on rentre. - Oui, oui. 176 00:11:57,097 --> 00:12:00,133 - Vous voulez pas boire un petit verre ? - Non merci. Ma fille veut rentrer. 177 00:12:00,157 --> 00:12:01,157 Ah! 178 00:12:01,347 --> 00:12:03,531 - Au revoir, madame. - Au revoir, Patricia. 179 00:12:03,555 --> 00:12:05,488 - Je suis confuse. - Je vous en prie, c'est rien. 180 00:12:05,512 --> 00:12:07,666 - J'espère que ça ira pour le petit. - Oui, oui. 181 00:12:08,134 --> 00:12:09,334 - Au revoir. - Au revoir. 182 00:12:09,577 --> 00:12:10,578 Merci. 183 00:12:32,972 --> 00:12:33,972 Excusez-moi. 184 00:12:34,012 --> 00:12:37,494 J'ai pensé... ce serait peut-être plus prudent de lui faire faire un vaccin anti-tétanique. 185 00:12:37,598 --> 00:12:40,309 Oh oui, vous avez raison. Merci. 186 00:12:40,741 --> 00:12:42,477 De rien. Au revoir. 187 00:12:42,554 --> 00:12:44,315 Papa, mon ballon ! 188 00:12:45,213 --> 00:12:47,569 J'ai pas fait exprès. Va voir maman. 189 00:12:47,593 --> 00:12:48,593 Maman. 190 00:12:49,733 --> 00:12:53,790 - Tu te plais dans ta nouvelle école ? - Yes. I like it very much. 191 00:12:53,814 --> 00:12:54,910 My friends are... 192 00:12:54,934 --> 00:12:57,270 Comment on dit « distingués » en anglais ? 193 00:12:57,383 --> 00:13:01,777 Je sais pas. « Distinguished » ou quelque chose comme ça. 194 00:13:02,014 --> 00:13:03,950 T'as pas appris l'anglais ? 195 00:13:03,974 --> 00:13:06,831 Si, mais j'ai oublié. 196 00:13:06,855 --> 00:13:10,231 Maman a décidé de s'y mettre. Le dr Devine lui paye des leçons. 197 00:13:10,255 --> 00:13:13,056 Il a beaucoup de clients étrangers. 198 00:13:14,704 --> 00:13:17,880 On est forcé d'aller chez tante Stéphane ? 199 00:13:17,975 --> 00:13:20,076 Il est veuf, le dr Devine, non ? 200 00:13:20,188 --> 00:13:22,318 Oui. Il me donne des biscuits diététiques. 201 00:13:22,342 --> 00:13:24,512 C'est sa spécialité, les régimes. 202 00:13:24,536 --> 00:13:28,592 - Il a une maison en Corse. - Et un chalet à Verbier, je sais. 203 00:13:28,616 --> 00:13:31,512 Pourquoi tante Stéphane vient avec Laurette ? 204 00:13:31,536 --> 00:13:34,593 Elles partagent l'appartement. C'est plus économique. 205 00:13:34,617 --> 00:13:37,917 Maman dit que c'est pour autre chose. 206 00:13:39,186 --> 00:13:40,386 Ah bon, et pourquoi ? 207 00:13:42,212 --> 00:13:43,726 Mystère. 208 00:13:48,029 --> 00:13:50,274 C'est fou ce que tu as grandi depuis que je ne t'ai vue. 209 00:13:50,298 --> 00:13:52,898 Non, ni grandi ni grossi. 210 00:13:53,047 --> 00:13:56,429 Cher petit ange, tu ne veux pas devenir une grande fille plus tard ? 211 00:13:56,453 --> 00:13:58,590 Je veux être petite, comme maman. 212 00:13:58,614 --> 00:14:00,407 Vous prendrez quand même un peu de clafoutis ? 213 00:14:00,520 --> 00:14:03,328 Très peu. Y a beaucoup de calories. 214 00:14:07,099 --> 00:14:09,155 Et toi, je t'en mets pour 2.000 ? 215 00:14:09,339 --> 00:14:11,739 Non, j'ai pas très faim. 216 00:14:15,674 --> 00:14:16,775 Ben, qu'est-ce qu'il y a ? 217 00:14:18,304 --> 00:14:21,457 Au fond, un A est un V à l'envers avec une barre au milieu. 218 00:14:21,677 --> 00:14:23,477 Intéressante remarque. 219 00:14:25,660 --> 00:14:27,236 Et Tahiti, c'était comment ? 220 00:14:27,260 --> 00:14:28,916 Dégueulasse. Tiens, regarde. 221 00:14:28,940 --> 00:14:33,541 Ah, t'as pris des photos ? Non, c'est des cartes postales. 222 00:14:33,981 --> 00:14:36,281 Ça n'a pas l'air si mal. 223 00:14:36,341 --> 00:14:40,341 Les plages désertes, le ciel bleu, le sable blanc... 224 00:14:40,701 --> 00:14:46,228 Les crabes de terre, les moustiques géants, les noix de coco qui vous tombent sur la tête. 225 00:14:46,419 --> 00:14:48,537 - T'es déçue ? - Sauf par les Vahinés. 226 00:14:48,561 --> 00:14:49,561 Ah, tu vois ! 227 00:14:49,662 --> 00:14:55,515 À poil, elles sont tellement laides qu'elles vous enlèvent tous vos complexes. 228 00:14:55,539 --> 00:14:59,919 J'ai profité de l'absence de Stéphane pour prendre des cours d'esthéticienne. 229 00:14:59,943 --> 00:15:02,043 Tiens, je t'ai apporté un cadeau. 230 00:15:03,765 --> 00:15:06,021 Ça te plaît, au moins ? 231 00:15:06,063 --> 00:15:07,390 Je n'aime pas le rouge. 232 00:15:07,521 --> 00:15:09,301 C'est pourtant joli, avec vos yeux bleus. 233 00:15:09,502 --> 00:15:11,123 Je n'ai plus les yeux bleus. Ils ont foncé. 234 00:15:11,218 --> 00:15:12,874 J'ai les yeux gris, comme maman. 235 00:15:13,040 --> 00:15:15,259 Mais avec ton teint clair, le rouge va bien. 236 00:15:15,283 --> 00:15:17,186 J'ai le teint clair parce que je suis fatiguée, 237 00:15:17,210 --> 00:15:19,720 mais normalement, j'ai le teint mat, comme maman. 238 00:15:19,744 --> 00:15:23,744 Et le trou du cul, elle l'a comme sa mère ? 239 00:15:24,588 --> 00:15:25,588 Jacques est mort. 240 00:15:27,745 --> 00:15:30,845 - Ton ex-mari ? - Non, mon chat. 241 00:15:32,781 --> 00:15:34,172 Pauvre bête. D'un accident ? 242 00:15:34,248 --> 00:15:35,448 Non, un suicide. 243 00:15:35,549 --> 00:15:38,556 Il n'a pas supporté mon absence. Il s'est jeté par la fenêtre. 244 00:15:38,580 --> 00:15:40,203 Tu te fous de moi, ou quoi ? 245 00:15:40,227 --> 00:15:41,266 Mais pas du tout. 246 00:15:41,290 --> 00:15:43,555 Pourquoi est-ce que les chats ne se suicideraient pas ? 247 00:15:43,686 --> 00:15:45,807 La chienne du dr Devine va avoir des petits. 248 00:15:45,848 --> 00:15:47,018 Il m'en donnera un. 249 00:15:47,150 --> 00:15:49,162 - C'est un King Charles. - Un quoi ? 250 00:15:49,186 --> 00:15:50,686 Un chien anglais. 251 00:15:50,905 --> 00:15:53,938 Son nom doit commencer par un D. Je l'appellerai Dicky. 252 00:15:54,086 --> 00:15:55,883 C'est bien pour un anglais. 253 00:15:56,067 --> 00:16:01,167 C'est dommage qu'il soit pas français. On l'aurait appelé Ducon. 254 00:16:05,587 --> 00:16:07,843 Qu'est-ce que tu fous ? Il est 4h du matin. 255 00:16:07,867 --> 00:16:10,124 Ben, ils sont partis à 2h. 256 00:16:10,148 --> 00:16:13,804 Le temps de tout déblayer. J'ai commencé il y a une heure. 257 00:16:13,828 --> 00:16:18,428 Écoute Agnès, une femme qui travaille, c'est déjà pas marrant. 258 00:16:19,708 --> 00:16:22,438 Mais alors le côté Cendrillon qui torche les mômes la journée... 259 00:16:22,594 --> 00:16:25,330 et qui bachotte la nuit, c'est vraiment très chiant. 260 00:16:25,549 --> 00:16:30,205 Par contre un mari qui s'occupe de son petit garçon le dimanche après-midi, 261 00:16:30,229 --> 00:16:32,272 qui emmène ses copains à dîner au bistro... 262 00:16:32,385 --> 00:16:36,241 pour que sa femme n'ait pas la vaisselle à se taper à 2h du matin, 263 00:16:36,389 --> 00:16:40,555 qui de temps en temps sacrifie une minute de son travail... 264 00:16:40,658 --> 00:16:45,733 pour qu'elle puisse faire le sien, ça, c'est un mari merveilleux. 265 00:16:47,790 --> 00:16:51,391 C'est beau, tous ces roux. C'est doux. 266 00:16:52,711 --> 00:16:54,312 Même très doux. 267 00:16:56,951 --> 00:16:58,751 Ne t'arrête pas, continue. 268 00:17:00,391 --> 00:17:03,767 J'aime bien quand tu travailles. Le travail, c'est la santé. 269 00:17:03,791 --> 00:17:06,392 Ah, tu m'empêches de bosser, Serge. 270 00:17:06,512 --> 00:17:10,448 - J'aime bien quand tu te défends. - Arrête, c'est pas le moment. 271 00:17:10,472 --> 00:17:11,472 Arrête. 272 00:17:12,272 --> 00:17:13,888 Tu vas réveiller Jérôme. 273 00:17:13,912 --> 00:17:19,013 - C'est toi qui va le réveiller. - Tu vas le réveiller, arrête. 274 00:17:19,190 --> 00:17:21,691 Serge, j'ai du travail. 275 00:17:22,113 --> 00:17:23,513 J'ai du travail. 276 00:17:24,015 --> 00:17:25,115 Arrête. 277 00:17:25,473 --> 00:17:27,573 Pourquoi vous vous battez ? 278 00:17:44,643 --> 00:17:49,645 - Vava n'est pas là ? - Si, là-haut avec un client. 279 00:17:50,298 --> 00:17:51,398 Fais voir, toi. 280 00:17:51,770 --> 00:17:53,070 Ben dis donc ! 281 00:17:53,595 --> 00:17:56,571 Je te signale que toi, c'est pas la grande bonne mine non plus. 282 00:17:56,720 --> 00:17:57,720 Je sais. 283 00:17:59,714 --> 00:18:04,013 Hier au téléphone, qu'est-ce qui t'est arrivé ? Désolée, je n'ai pas pu te rappeler. 284 00:18:04,037 --> 00:18:05,337 Larguée. 285 00:18:05,996 --> 00:18:09,472 Jean-Pierre m'a larguée hier après-midi. Après le match de foot. 286 00:18:09,496 --> 00:18:11,052 Ça marchait si bien. 287 00:18:11,076 --> 00:18:14,446 C'est Patrick. Il est arrivé à l'improviste en plein après-midi. 288 00:18:14,470 --> 00:18:17,493 À l'improviste ? Il est pas toujours avec toi le dimanche ? 289 00:18:17,517 --> 00:18:19,773 Si, mais hier il était collé. 290 00:18:19,797 --> 00:18:22,948 Il a rien trouvé de mieux que de faire le mur et de débarquer comme ça. 291 00:18:23,094 --> 00:18:24,167 Jean-Pierre était là. 292 00:18:24,215 --> 00:18:26,893 - Il l'a souvent vu chez toi. - Pas tout nu devant la télé. 293 00:18:26,917 --> 00:18:27,917 Aïe. 294 00:18:28,048 --> 00:18:29,913 Je te passe les détails. 295 00:18:29,937 --> 00:18:34,193 En résumé, il a fallu que je choisisse entre mon fils qui me reprochait de le sacrifier à un pauvre mec 296 00:18:34,217 --> 00:18:36,905 et mon amant qui me reprochait de le sacrifier à un petit connard. 297 00:18:36,929 --> 00:18:38,919 Et t'as choisi le petit connard. 298 00:18:38,943 --> 00:18:39,943 Évidemment. 299 00:18:39,968 --> 00:18:41,534 Vous me promettez 15 jours. 300 00:18:41,558 --> 00:18:44,535 J'appelle Jeanette tout de suite. Si le tissu est en stock, vous l'aurez la semaine prochaine. 301 00:18:44,559 --> 00:18:46,575 - Au revoir, merci. - Au revoir. 302 00:18:46,972 --> 00:18:47,972 Bonjour Agnès. 303 00:18:50,257 --> 00:18:53,792 Excuse-moi, je suis un peu en retard. Mais ça y est, je t'ai ramené le dossier Rocher. 304 00:18:53,959 --> 00:18:55,420 Ma chérie, tu peux le garder. 305 00:18:55,609 --> 00:18:57,989 Ce salaud m'a téléphoné chez moi. Il prend un décorateur anglais. 306 00:18:58,191 --> 00:18:59,087 - C'est râpé. - Quoi ? 307 00:18:59,200 --> 00:19:02,367 De toute façon, c'est un emmerdeur. Il nous aurait gâché la vie pendant des mois. 308 00:19:02,604 --> 00:19:04,284 Il pouvait pas le dire plus tôt, ce con ? 309 00:19:04,522 --> 00:19:08,696 Mme Valentine Vatrin, s'il vous plaît. J'ai un télégramme pour vous d'Amsterdam. 310 00:19:08,720 --> 00:19:11,622 - D'Amsterdam ? - Au revoir madame. 311 00:19:15,281 --> 00:19:18,257 Ce sont les fleurs artificielles. Elles viennent d'arriver. 312 00:19:18,281 --> 00:19:19,750 On peut aller les chercher à Orly. 313 00:19:19,774 --> 00:19:23,174 - Tu viens avec moi, Laurence ? - Oui. 314 00:19:24,281 --> 00:19:25,482 Ne t'en fais pas. 315 00:19:26,522 --> 00:19:27,822 À tout à l'heure. 316 00:19:35,262 --> 00:19:36,262 S'il vous plaît ? 317 00:19:36,502 --> 00:19:38,018 Ça sert à quoi, ces œufs ? 318 00:19:38,042 --> 00:19:40,368 Ça sert à rien. C'est beau, ça se touche. C'est tout. 319 00:19:40,392 --> 00:19:41,392 Ah bon. 320 00:19:59,769 --> 00:20:03,660 Y a 17 magasins de décoration bd St-Germain, et j'ai commencé par celui-ci. 321 00:20:03,684 --> 00:20:05,694 L'instinct. 322 00:20:08,925 --> 00:20:11,426 Y a quelque chose qui va pas ? 323 00:20:11,765 --> 00:20:14,981 Vous savez, le projet dont je vous ai parlé hier ? 324 00:20:15,005 --> 00:20:16,606 Eh ben c'est fichu. 325 00:20:17,005 --> 00:20:19,305 On le fiche à la poubelle. 326 00:20:20,805 --> 00:20:22,822 On va boire un café ? 327 00:20:22,846 --> 00:20:25,462 Non merci. Je peux pas. Il faut que je garde le magasin. 328 00:20:25,486 --> 00:20:27,702 Mais si vous voulez, je peux vous en faire un. 329 00:20:27,726 --> 00:20:30,822 - Y a longtemps que vous travaillez là ? - Depuis 4 mois. 330 00:20:30,846 --> 00:20:36,947 Mais je travaillais déjà ici avant. Je veux dire avant la naissance de Jérôme. 331 00:20:38,127 --> 00:20:40,783 Vava est une amie de mes parents. 332 00:20:40,807 --> 00:20:44,407 C'est d'ailleurs un peu grâce à elle si j'ai fait les beaux-arts. 333 00:20:44,607 --> 00:20:47,459 Et à la sortie, elle m'a prise avec elle tout de suite. 334 00:20:48,247 --> 00:20:50,607 - Et maintenant... - Elle veut passer la main ? 335 00:20:50,830 --> 00:20:54,530 Oui. Enfin, elle ne le dit pas vraiment, mais j'ai l'impression. 336 00:20:54,657 --> 00:20:57,483 - Ce serait bien pour vous. - Ce serait formidable. 337 00:20:58,574 --> 00:21:01,491 C'est dur de recommencer à zéro. 338 00:21:01,728 --> 00:21:03,930 Y a des moments, j'ai envie de tout laisser tomber. 339 00:21:04,409 --> 00:21:07,502 Ça doit pas être vraiment votre genre de tout laisser tomber, je me trompe ? 340 00:21:07,632 --> 00:21:08,945 J'espère que non. 341 00:21:09,147 --> 00:21:11,785 J'espère aussi, parce que j'ai une affaire à vous proposer. 342 00:21:11,809 --> 00:21:13,510 - Une affaire ? - Oui. 343 00:21:15,687 --> 00:21:20,050 Mon sœur est kinésithérapeute. Elle veut transformer sa boutique. 344 00:21:20,074 --> 00:21:24,775 J'ai pensé que vous pourriez le faire, si ça vous intéresse. 345 00:21:25,570 --> 00:21:26,786 Je peux vous aider ? 346 00:21:26,810 --> 00:21:28,510 Non, je vous en prie. Ne vous dérangez pas. 347 00:21:28,715 --> 00:21:32,916 Il suffit qu'on me regarde pour que je n'achète rien. 348 00:21:34,731 --> 00:21:37,686 - Il est où le cabinet de votre sœur ? - Rue Damrémont. 349 00:21:37,710 --> 00:21:40,493 - Coucou, qui est là ? - Qu'est-ce que tu fais là ? 350 00:21:40,517 --> 00:21:43,662 Il est odieux. Impossible de faire mon travail. 351 00:21:43,828 --> 00:21:46,048 Il s'était caché pour me faire peur. Vous savez où ? 352 00:21:46,072 --> 00:21:49,174 - Dans la machine à laver. - Et si elle s'était mise en marche ? 353 00:21:49,198 --> 00:21:52,912 C'est de ma faute. J'aurais dû t'envoyer à l'école ce matin. 354 00:21:52,936 --> 00:21:55,732 - Tu te souviens du monsieur qui... - Je m'appelle Vincent. 355 00:21:55,756 --> 00:21:59,549 - Qu'est-ce qu'il fait là ? - Il est venu me proposer du travail. 356 00:21:59,573 --> 00:22:02,074 J'ai un dessin pour toi. 357 00:22:06,733 --> 00:22:08,433 C'est très joli. 358 00:22:09,411 --> 00:22:11,111 C'est vrai que c'est joli, hein ? 359 00:22:11,627 --> 00:22:13,393 Oui, c'est très joli. 360 00:22:14,934 --> 00:22:18,089 - Bon, il faut que je m'en aille. - Bon. 361 00:22:18,214 --> 00:22:21,272 - Pour ce projet, vous voulez qu'on se revoie ? - Oui. 362 00:22:21,296 --> 00:22:22,997 - Téléphonez-moi. - Mais quand ? 363 00:22:23,769 --> 00:22:24,769 Demain. 364 00:22:25,663 --> 00:22:27,965 - D'accord, demain. - Au revoir. 365 00:22:28,527 --> 00:22:29,727 Salut, Jérôme. 366 00:22:30,655 --> 00:22:33,071 Bon ben faut t'en aller, mon petit poulet. 367 00:22:33,095 --> 00:22:35,071 Vava revient dans quelques minutes. 368 00:22:35,095 --> 00:22:38,711 Je suis ici pour surveiller son magasin, pas mon petit garçon. 369 00:22:38,735 --> 00:22:40,871 - Et lui, il va revenir ? - Qui ça ? 370 00:22:40,895 --> 00:22:43,397 Ben lui, le papa de Patricia. 371 00:22:43,456 --> 00:22:46,456 - Non, pas aujourd'hui. - Tant mieux. 372 00:22:46,696 --> 00:22:48,768 - Pourquoi ? - Parce qu'il est moche. 373 00:22:48,792 --> 00:22:51,092 Tu viens, Jérôme ? 374 00:23:06,057 --> 00:23:08,057 Ah oui ? Mme Tolère ? 375 00:23:09,497 --> 00:23:12,274 Non, madame. Ne soyez pas inquiète, c'est noté. 376 00:23:12,298 --> 00:23:14,152 Oui, à mercredi. 377 00:23:14,176 --> 00:23:16,194 Stéphane est avec un client. 378 00:23:16,218 --> 00:23:18,674 - Ça fait rien. C'est toi que je veux voir. - Ah bon ? 379 00:23:18,698 --> 00:23:21,253 J'ai réfléchi l'autre nuit après vous avoir quittés. 380 00:23:21,456 --> 00:23:24,182 - Puisque tu prends des leçons d'esthéticienne... - Tais-toi, elle est furieuse. 381 00:23:24,330 --> 00:23:26,698 On peut faire un cabinet d'esthétique ici. 382 00:23:26,722 --> 00:23:28,995 Y a de la place. On peut faire des travaux. 383 00:23:29,019 --> 00:23:33,075 On pourrait faire ta cabine de soin ici. L'autre pour le bronzage là-bas. 384 00:23:33,099 --> 00:23:35,683 Et puis mettre un peu de gaieté. C'est sinistre ici. 385 00:23:35,823 --> 00:23:38,276 On triplerait la clientèle. Je me tue à le lui dire. 386 00:23:38,300 --> 00:23:41,276 Et dans la cave, on ferait un sauna. 387 00:23:41,300 --> 00:23:43,804 - Un sauna ? - Oui. 388 00:23:44,820 --> 00:23:47,356 J'ai l'habitude de gagner ma vie à la sueur de mon front, 389 00:23:47,380 --> 00:23:49,264 pas à celle de leurs fesses. 390 00:23:49,444 --> 00:23:53,157 - Cette maison est une entreprise médicale. - Et pas un institut de massage thaïlandais. 391 00:23:53,181 --> 00:23:56,317 Ce que tu peux être fatiguante, ma pauve Stéphane, avec ton côté médecin refoulé. 392 00:23:56,341 --> 00:23:59,157 Au revoir, Mme Marielli. À lundi. 393 00:23:59,181 --> 00:24:01,637 Il me semble que ça s'arrange un peu. 394 00:24:01,661 --> 00:24:04,237 - En tous cas, ça n'empire pas. - Au revoir, madame. 395 00:24:04,261 --> 00:24:05,261 Au revoir. 396 00:24:07,011 --> 00:24:10,816 6 enfants, des seins aux genoux, un ventre flasque, 397 00:24:10,840 --> 00:24:13,798 des vergetures, des varices, et elles veulent que ça s'arrange. 398 00:24:13,822 --> 00:24:16,798 Avec Vincent, on pourrait faire des travaux à peu de frais. 399 00:24:16,822 --> 00:24:19,398 On refuserait du monde au lieu de poireauter toute la journée. 400 00:24:19,422 --> 00:24:20,923 Non mais écoute-la ! 401 00:24:21,041 --> 00:24:23,439 Elle fait des tas d'économies de bouts de chandelle. 402 00:24:23,463 --> 00:24:26,759 2 rondelles de tomate, 3 grammes de compote. 403 00:24:26,783 --> 00:24:29,239 1 centimètre cube de viande racornie, 404 00:24:29,263 --> 00:24:31,679 mais elle voudrait dépenser 5 briques au bas mot. 405 00:24:31,703 --> 00:24:35,040 5 briques ! C'est pas une affaire, de nos jours. 406 00:24:35,064 --> 00:24:37,400 Ben parle pour toi, pas pour nous. 407 00:24:37,424 --> 00:24:40,760 Mais je parle pour moi. Je peux vous les avancer, si vous voulez. 408 00:24:40,784 --> 00:24:44,632 Écoute, les rides, les varices, les kilos, c'est des mines d'or. 409 00:24:44,656 --> 00:24:48,441 En un an, vous aurez récupéré l'argent et m'aurez remboursé. 410 00:24:48,465 --> 00:24:52,566 Je veux bien prendre le risque, si vous voulez. 411 00:24:52,945 --> 00:24:55,681 Je connais une décoratrice jeune, pleine de talent, 412 00:24:55,705 --> 00:24:58,441 qui vous fera ça vite, bien, pas cher. 413 00:24:58,465 --> 00:25:02,038 - Comment elle s'appelle ? - Agnès Lucas. 414 00:25:02,266 --> 00:25:06,486 Ah ! Agnès, avec un grand A comme un V à l'envers. 415 00:25:06,701 --> 00:25:10,522 - Elle est blonde ? - Non, elle est rousse. 416 00:25:10,546 --> 00:25:12,242 Elle a les yeux bleus. 417 00:25:12,266 --> 00:25:15,715 Tiens, c'est une photo prise dimanche dernier à Thoiry. 418 00:25:15,739 --> 00:25:18,247 Elle a une tête à avoir de jolies jambes. 419 00:25:18,467 --> 00:25:20,048 Le couple idéal. 420 00:25:20,212 --> 00:25:22,923 C'est justement ce qu'a dit le photographe. 421 00:25:22,947 --> 00:25:25,748 Et cette super-décoratrice, tu la connais depuis quand ? 422 00:25:25,827 --> 00:25:28,628 Eh ben, depuis dimanche, justement. 423 00:25:30,108 --> 00:25:31,909 Tu te souviens de Dereau, la prof de français ? 424 00:25:32,008 --> 00:25:35,804 Ah oui, celle qui t'adorait et qui pouvait pas me piffer. 425 00:25:35,828 --> 00:25:38,484 Figure-toi que je cherche une répétitrice pour Éloïse. 426 00:25:38,486 --> 00:25:41,342 Je mets une annonce dans Le Figaro et qui je vois arriver bd Suchet ? 427 00:25:41,388 --> 00:25:42,388 Dereau ? 428 00:25:42,708 --> 00:25:45,711 On est tombées dans les bras l'une de l'autre. 429 00:25:45,931 --> 00:25:47,031 Et comment est-elle ? 430 00:25:47,109 --> 00:25:50,085 La même. Elle a toujours eu 75 ans. 431 00:25:50,109 --> 00:25:53,805 Elle vient tous les jours faire leurs devoirs aux petits puisque j'ai plus le temps. 432 00:25:53,829 --> 00:25:55,757 Je t'ai pas dit ? Je travaille ! 433 00:25:55,923 --> 00:25:57,047 Non ! Où ? 434 00:25:57,189 --> 00:26:00,390 Dans la chambre de bonne. J'écris. 435 00:26:00,470 --> 00:26:03,115 Bravo. Depuis le temps que t'en avais envie. 436 00:26:03,139 --> 00:26:05,286 J'ai fait un arrangement avec Pépita. 437 00:26:05,310 --> 00:26:08,526 Elle a droit à 3h de repos par jour. Alors, je lui prête ma chambre. 438 00:26:08,550 --> 00:26:13,051 Et moi, je monte travailler en paix au 6e. 439 00:26:13,752 --> 00:26:15,713 Et Pierre, qu'est-ce qu'il en pense ? 440 00:26:15,737 --> 00:26:18,339 Ça l'exaspère que je travaille. 441 00:26:18,363 --> 00:26:22,510 Et puis une lui suffit. Sa maîtresse est PDG. 442 00:26:22,534 --> 00:26:24,634 Ce que t'es décontractée ! 443 00:26:25,511 --> 00:26:27,328 Moi aussi, j'ai quelqu'un. 444 00:26:27,352 --> 00:26:29,879 Ah bon ? Quelqu'un que t'aimes ? 445 00:26:30,010 --> 00:26:32,582 Non. Quelqu'un. Tout court. 446 00:26:32,712 --> 00:26:36,448 - C'est plus commode quand on peut. - Quand on peut quoi ? 447 00:26:36,472 --> 00:26:38,813 Être avec quelqu'un tout court. 448 00:26:38,837 --> 00:26:40,238 J'ai jamais pu. 449 00:26:42,393 --> 00:26:46,175 Tu sais, dimanche, j'aurais bien voulu te dépanner. 450 00:26:46,199 --> 00:26:47,439 Je sais ce que c'est. 451 00:26:47,463 --> 00:26:50,698 Mes filles, je passe ma vie à chercher des gens à qui les confier. 452 00:26:50,722 --> 00:26:56,890 C'est drôle, j'ai tout le temps l'impression que je devrais être avec Jérôme quand j'y suis pas. 453 00:26:57,163 --> 00:26:58,847 Et quand j'y suis... 454 00:26:59,424 --> 00:27:02,739 J'ai envie d'être ailleurs, 455 00:27:03,051 --> 00:27:04,971 de faire des choses qui m'intéressent. 456 00:27:05,172 --> 00:27:06,472 Ça me fiche des complexes. 457 00:27:06,666 --> 00:27:09,168 Mais ça nous en fiche à toutes, ma vieille. 458 00:27:09,315 --> 00:27:15,315 L'équilibre mère-femme, c'est justement ça dont je voudrais parler dans mon bouquin. 459 00:27:15,515 --> 00:27:18,793 Voilà mes filles. Faut que je les emmène chez le dentiste. 460 00:27:18,817 --> 00:27:21,964 Elles ont toutes les 3 besoin d'un appareil. Y en pour 2 briques. 461 00:27:22,485 --> 00:27:24,634 - T'as de la chance, va ! - Pourquoi ? 462 00:27:24,822 --> 00:27:28,596 D'avoir un mari plus riche que ton dentiste. 463 00:28:03,448 --> 00:28:04,449 Allô ? 464 00:28:04,611 --> 00:28:07,047 Est-ce que je pourrais parler à Mme Agnès Lucas ? 465 00:28:07,071 --> 00:28:08,495 Ne quittez pas. 466 00:28:08,519 --> 00:28:10,519 Agnès, c'est pour toi. 467 00:28:12,519 --> 00:28:13,495 Allô ? 468 00:28:13,519 --> 00:28:16,255 Mme Lucas ? C'est Vincent Marielli. 469 00:28:16,616 --> 00:28:17,616 Ah, bonjour. 470 00:28:17,839 --> 00:28:21,032 Je peux passer au magasin cet après-midi ? J'ai quelque chose pour vous. 471 00:28:21,056 --> 00:28:24,069 - Oui mais pas avant 6h. - 6h, d'accord. 472 00:28:24,146 --> 00:28:25,146 Oui. 473 00:28:25,388 --> 00:28:26,388 Au revoir. 474 00:28:30,716 --> 00:28:31,840 Comment il est ? 475 00:28:32,721 --> 00:28:36,612 Grand ? Petit ? Gros ? Maigre ? 476 00:28:37,147 --> 00:28:38,947 - Oh ! - Jeune ? Vieux ? 477 00:28:39,961 --> 00:28:42,161 - Apaisant. - Apaisant ? 478 00:28:42,281 --> 00:28:45,058 Méfie-toi, ma vieille. La sérénité, y a rien de plus dangereux. 479 00:28:45,082 --> 00:28:50,084 Tiens, c'est celui-là, le bleu de Mme Gasser. Fais-en 38. 480 00:28:51,882 --> 00:28:54,693 - Enfin quoi, c'est un partant ? - Un partant pour quoi ? 481 00:28:54,806 --> 00:28:57,978 Je sais pas, une nuit, un mois, une vie ? 482 00:28:58,002 --> 00:29:00,739 Une nuit, je ne sais pas. 483 00:29:01,285 --> 00:29:04,579 Un mois, ça ne m'intéresse pas. Une vie, c'est impossible. 484 00:29:04,603 --> 00:29:07,000 Agnès, faut y aller. On va être en retard. 485 00:29:07,104 --> 00:29:09,709 Y a le chantier Delépine et faut passer chez moi prendre les échantillons. 486 00:29:10,212 --> 00:29:12,085 En effet, dis donc ! 487 00:29:41,125 --> 00:29:42,525 Mais qui est-ce ? 488 00:29:44,406 --> 00:29:47,502 - Ma fille. - Anne ? Mais c'est pas possible ! 489 00:29:47,526 --> 00:29:48,926 Qu'est-ce qui lui est arrivé ? 490 00:29:50,646 --> 00:29:53,346 Cette fois, elle s'en sortira. Ne vous inquiétez pas trop. 491 00:29:53,474 --> 00:29:57,183 Mais je ne vous assure pas qu'elle s'en sortira la prochaine fois. 492 00:29:57,207 --> 00:29:59,263 Vous savez, les drogues dures. 493 00:29:59,287 --> 00:30:04,023 De toute façon, il faudrait que vous l'ameniez à la montagne ou en croisière pendant quelque temps. 494 00:30:04,047 --> 00:30:05,648 L'éloigner de Paris. 495 00:30:05,687 --> 00:30:07,644 Bien. Je vous remercie, docteur. 496 00:30:07,668 --> 00:30:08,868 - Au revoir. - Au revoir. 497 00:30:10,127 --> 00:30:11,228 Eh ben dis donc ! 498 00:30:17,648 --> 00:30:19,464 Je ne savais pas pour Anne. 499 00:30:19,488 --> 00:30:20,688 Personne savait. 500 00:30:21,648 --> 00:30:23,744 Elle a fait une fugue y a 2 ans. 501 00:30:23,768 --> 00:30:26,065 J'ai fait faire des recherches dans le monde entier. 502 00:30:26,089 --> 00:30:30,625 Finalement, on a retrouvé sa trace à Amsterdam, dans une communauté. 503 00:30:30,649 --> 00:30:34,705 Quand les flics l'ont ramenée à Paris, elle a sauté du train. 504 00:30:34,729 --> 00:30:38,277 Là, je dois dire que je me suis découragé. 505 00:30:38,301 --> 00:30:41,146 On peut pas obliger quelqu'un à vivre avec vous, 506 00:30:41,170 --> 00:30:42,706 même pas son enfant. 507 00:30:42,730 --> 00:30:44,946 Surtout pas son enfant. 508 00:30:44,970 --> 00:30:47,070 Alors j'ai décidé d'attendre. 509 00:30:49,623 --> 00:30:53,125 - J'ai eu raison puisqu'elle est revenue. - Mais oui. 510 00:31:15,012 --> 00:31:16,978 Ah ! Vous êtes là ? 511 00:31:17,852 --> 00:31:20,803 Excusez-moi pour tout à l'heure. J'ai pas pu passer au magasin... 512 00:31:20,933 --> 00:31:23,869 Oui, je sais. Votre amie Laurence m'a tout expliqué. 513 00:31:23,876 --> 00:31:28,412 Je vous attendais là parce que vous auriez pu préférer faire semblant de pas me voir. 514 00:31:28,453 --> 00:31:31,349 - Si Jérôme me guettait par la fenêtre ? - Oui, ou votre mari. 515 00:31:31,373 --> 00:31:33,589 Mon mari n'est jamais là à cette heure-ci. 516 00:31:33,613 --> 00:31:36,681 Il travaille dans une maison de disque. Beaucoup de concerts le soir. 517 00:31:36,794 --> 00:31:40,711 Des horaires très spéciaux. Nous avons une vie décousue. 518 00:31:40,777 --> 00:31:44,590 Je comprends. Je vous ai apporté la photo de dimanche, vous savez. 519 00:31:44,614 --> 00:31:47,790 Ma sœur trouve que vous êtes ravissante. 520 00:31:47,814 --> 00:31:49,391 Elle est indulgente. 521 00:31:49,415 --> 00:31:52,551 Non, ce n'est pas une de ses qualités dominantes. 522 00:31:52,575 --> 00:31:55,231 - Merci. - Vous pouvez la garder. 523 00:31:55,255 --> 00:31:57,556 - À moins que... - Oh non, non. 524 00:31:58,255 --> 00:32:01,191 Jérôme était avec nous. Il trouvera ça tout naturel. 525 00:32:01,215 --> 00:32:04,232 - Et Serge ? - Vous connaissez son nom ? 526 00:32:04,256 --> 00:32:06,672 Je l'ai vu sur la porte dimanche. 527 00:32:06,696 --> 00:32:09,930 Bon, faut que je m'en aille. Au revoir. 528 00:32:10,181 --> 00:32:13,357 Attendez, je vous ai mis le numéro de téléphone derrière. 529 00:32:13,416 --> 00:32:17,673 C'est chez moi. C'est mon bureau. C'est chez ma sœur Stéphane où je dîne souvent. 530 00:32:17,697 --> 00:32:20,673 C'est le chantier où je travaille, si jamais vous avez envie... besoin... 531 00:32:20,925 --> 00:32:24,726 Merci, mais je ne vous appellerai pas, vous savez. 532 00:32:24,857 --> 00:32:25,857 Je sais. 533 00:32:26,989 --> 00:32:27,989 Au revoir. 534 00:33:36,993 --> 00:33:38,646 Allô ? Allô ? 535 00:33:38,856 --> 00:33:41,757 - Agnès ? - Vous saviez que c'était moi ? 536 00:33:41,863 --> 00:33:42,863 Ben oui. 537 00:33:49,139 --> 00:33:54,315 C'est formidable cette idée de Vava. On va pouvoir changer la couleur tous les 6 mois. 538 00:33:54,303 --> 00:33:56,205 Qu'est-ce que tu fais ? 539 00:33:57,062 --> 00:33:59,437 Je regardais si la ligne n'était pas en dérangement. 540 00:33:59,461 --> 00:34:01,741 Je suis sûre qu'il va t'appeler. Tu l'as vu hier ? 541 00:34:01,765 --> 00:34:04,120 Ben oui. On a déjeuné ensemble, comme d'habitude. 542 00:34:04,144 --> 00:34:06,585 Il devait m'appeler hier soir. Pas de nouvelles. 543 00:34:06,609 --> 00:34:11,081 - Et toi, tu l'as appelé ? - Non. Enfin, si. Une fois ou 2. 544 00:34:11,105 --> 00:34:12,706 Il n'était pas là. 545 00:34:13,705 --> 00:34:15,406 - Allô ? - Allô maman ? 546 00:34:15,705 --> 00:34:18,081 - Oui, Jérôme. - À quelle heure tu rentres ce soir ? 547 00:34:18,105 --> 00:34:20,801 Comme d'habitude, mon chéri. Le plus tôt possible. 548 00:34:20,825 --> 00:34:23,072 - Tu n'es pas à l'école ? - C'est mercredi. 549 00:34:23,096 --> 00:34:26,162 Ah oui c'est vrai. Je t'embrasse. Va jouer. 550 00:34:26,186 --> 00:34:28,286 - Tu te dépêches ? - Oui. 551 00:34:30,266 --> 00:34:32,082 Mais pourquoi il ne m'appelle pas ? 552 00:34:32,106 --> 00:34:35,350 Il n'a peut-être pas le téléphone là où il est. 553 00:34:35,374 --> 00:34:40,104 À notre époque, quand on veut vraiment téléphoner, on se débrouille, même dans le désert. 554 00:34:40,128 --> 00:34:42,528 Passe-moi le tissu, tu veux. 555 00:34:46,347 --> 00:34:48,848 Vava a téléphoné de Zermatt. 556 00:34:49,033 --> 00:34:51,484 Elle file le parfait amour avec sa fille. 557 00:34:51,508 --> 00:34:55,004 - Y a combien de temps qu'elles sont parties ? - 3 semaines. 558 00:34:55,028 --> 00:34:58,004 Bon. J'ai connu Vincent une semaine avant. 559 00:34:58,028 --> 00:35:01,724 - Ça fait un mois que tous les jours... - Il te téléphone matin et soir. 560 00:35:01,748 --> 00:35:05,949 Hier soir, rien. Ce matin, rien. 561 00:35:06,134 --> 00:35:07,899 - Allô ? - Mme Lucas ? 562 00:35:07,923 --> 00:35:08,923 Oui, Mme Clary ? 563 00:35:08,978 --> 00:35:11,285 Je voulais vous demander : qu'est-ce que je prépare pour le dîner ? 564 00:35:11,309 --> 00:35:13,222 - Des paupiettes et des pâtes. - Où je mets le couvert ? 565 00:35:13,246 --> 00:35:15,042 - Dans la cuisine. - Combien de personnes ? 566 00:35:15,066 --> 00:35:19,846 Pour 2, comme d'habitude. Mme Clary, on n'a pas téléphoné pour moi ? 567 00:35:19,870 --> 00:35:21,571 - Non. - Merci. 568 00:35:25,088 --> 00:35:26,979 J'ai un pressentiment qu'il a eu un accident. 569 00:35:27,003 --> 00:35:29,903 Ne dis pas de bêtises. Allez, viens m'aider. 570 00:35:30,310 --> 00:35:31,810 Non, c'est idiot. 571 00:35:32,136 --> 00:35:38,007 Parce qu'on aurait prévenu sa sœur, et elle m'aurait prévenue. 572 00:35:38,031 --> 00:35:39,701 Qu'est-ce qu'il a, alors ? 573 00:35:39,903 --> 00:35:41,945 Il a peut-être simplement envie de t'énerver un petit peu. 574 00:35:42,075 --> 00:35:43,476 - Pourquoi ? - Devine. 575 00:35:47,460 --> 00:35:49,734 - Allô ? - Ne quittez pas. Je vous passe M. Lucas. 576 00:35:49,758 --> 00:35:50,858 C'est Serge. 577 00:35:51,392 --> 00:35:54,729 Écoute Agnès, fais quelque chose. Tous les mercredis, Jérôme appelle 10 fois à mon bureau. 578 00:35:54,753 --> 00:35:56,653 T'exagères pas un peu ? 579 00:35:56,677 --> 00:35:59,808 Non, ça fait 2 fois qu'il m'interrompt. J'ai une réunion importante. 580 00:35:59,832 --> 00:36:02,009 Qu'est-ce que tu veux que j'y fasse ? 581 00:36:02,033 --> 00:36:04,351 Je voulais te dire : je pars à Nice cet après-midi. 582 00:36:04,375 --> 00:36:07,195 Je te rejoindrai directement chez tes parents pour la fête. 583 00:36:07,219 --> 00:36:08,175 La fête ? 584 00:36:08,199 --> 00:36:09,660 Je t'embrasse. Embrasse bien Jérôme. 585 00:36:14,393 --> 00:36:16,794 - Oh, mon Dieu. - Une mauvaise nouvelle ? 586 00:36:17,034 --> 00:36:18,534 L'anniversaire de maman. 587 00:36:19,294 --> 00:36:22,250 Tous les ans, la famille entière se réunit pour ça. C'est sacré pour mes parents. 588 00:36:22,274 --> 00:36:23,930 C'est le week-end prochain. 589 00:36:23,954 --> 00:36:27,949 - Tu avais prévu quelque chose avec Vincent ? - Je t'en prie. Celui-là, ne m'en parle plus. 590 00:36:27,973 --> 00:36:29,185 Bon, bon, bon. 591 00:36:29,209 --> 00:36:32,250 Il aurait pu m'appeler, même pour me dire merde. 592 00:36:32,274 --> 00:36:35,474 D'ailleurs, si c'est lui qui m'appelle, c'est moi qui lui dis merde. 593 00:36:35,755 --> 00:36:37,491 - Allô ? - C'est moi. 594 00:36:37,515 --> 00:36:38,515 Ah ! 595 00:36:38,603 --> 00:36:39,569 Vincent. 596 00:36:39,593 --> 00:36:41,772 - J'étais inquiète. - Tu peux venir chez moi ce soir ? 597 00:36:41,796 --> 00:36:43,612 - Ce soir chez toi ? - Tu peux ? 598 00:36:43,636 --> 00:36:45,879 Oui. Je me débrouillerai. 599 00:36:46,081 --> 00:36:47,658 - Je fais à dîner. - D'accord. 600 00:36:47,682 --> 00:36:49,482 - Je t'embrasse. - Moi aussi. 601 00:36:54,756 --> 00:36:56,972 Dis-moi, tu peux me garder Jérôme ce soir ? 602 00:36:56,996 --> 00:36:58,997 C'est le jour J ? 603 00:36:59,877 --> 00:37:00,977 J'ai l'impression. 604 00:37:14,758 --> 00:37:16,166 Hello, daddy. 605 00:37:16,518 --> 00:37:19,518 Qu'est-ce qui se passe ? Y a un mariage ? 606 00:37:22,318 --> 00:37:25,054 - Oui, y a un mariage. - Qui se marie ? 607 00:37:25,078 --> 00:37:29,780 La fille de mon comptable. Alors, tu es venue me voir ? 608 00:37:30,039 --> 00:37:34,095 Ben, c'est mercredi aujourd'hui. Maman t'a prévenu qu'elle partait pour Deauville. 609 00:37:34,119 --> 00:37:35,296 J'avais oublié. 610 00:37:35,663 --> 00:37:39,477 Elle est avec le dr. Devine. Ils sont partis voir un client trop gros pour se déplacer. 611 00:37:39,626 --> 00:37:42,128 Mais alors tu vas rester dormir ici ? 612 00:37:42,360 --> 00:37:43,360 Oui. 613 00:37:47,280 --> 00:37:50,187 - Ça aussi, c'est pour le mariage ? - Ah non. 614 00:37:50,211 --> 00:37:54,660 - Ça, c'est pour nous 2. - C'est bien beau pour une fois. 615 00:37:54,684 --> 00:37:56,484 Qu'est-ce qu'il y a pour manger ? 616 00:37:57,161 --> 00:38:00,897 - Caviar, saumon fumé. - Tu n'aimes pas ça ? 617 00:38:00,921 --> 00:38:02,937 Non, ça fait grossir. 618 00:38:02,961 --> 00:38:06,498 T'as pas du fromage blanc sans matière grasse ? 619 00:38:06,522 --> 00:38:11,423 Non mais il y a un épicier qui ouvre tard. Je vais t'en acheter. 620 00:38:11,522 --> 00:38:13,296 Petrossian. 621 00:38:20,282 --> 00:38:23,455 Vous auriez un somnifère pour un enfant ? Un léger. 622 00:38:23,479 --> 00:38:24,479 Oui monsieur. 623 00:38:25,141 --> 00:38:27,717 T'es forcée d'y aller au salon des antiquaires ? 624 00:38:27,741 --> 00:38:29,619 Absolument obligée. 625 00:38:29,643 --> 00:38:32,499 Je représente Vava qui est en vacances avec sa fille. 626 00:38:32,523 --> 00:38:35,267 - Non, pas là ! - Si, justement là. C'est important. 627 00:38:35,398 --> 00:38:38,099 - Alors, moi. - Mais... Oh ! 628 00:38:39,324 --> 00:38:41,924 T'es une femme, quand même. 629 00:38:43,124 --> 00:38:45,660 Tu sens pas comme ça, d'habitude. 630 00:38:45,684 --> 00:38:47,460 J'ai changé de parfum. 631 00:38:47,484 --> 00:38:49,385 J'aimais mieux l'autre. 632 00:38:51,445 --> 00:38:53,941 Tu me donneras ton numéro de téléphone ? 633 00:38:53,965 --> 00:38:57,301 Mais je l'ai pas. Et puis t'en n'as pas besoin. 634 00:38:57,325 --> 00:39:00,061 Laurence sera là dans quelques instants. Tu l'aimes bien, Laurence. 635 00:39:00,085 --> 00:39:03,085 J'aime toi et papa, c'est tout. 636 00:39:09,846 --> 00:39:13,622 Hier j'ai eu mon 1er cours d'éducation sexuelle. 637 00:39:13,841 --> 00:39:16,441 Maintenant, je sais comment j'ai été fabriquée. 638 00:39:16,606 --> 00:39:19,807 Ah bon ? Dis-moi, ça m'intéresse. 639 00:39:19,865 --> 00:39:26,138 C'est quand ton spermatozoïde a rencontre l'ovule dans la trompe de maman. 640 00:39:28,287 --> 00:39:29,983 Techniquement parlant, c'est ça. 641 00:39:30,078 --> 00:39:33,279 En tous cas, maman m'a dit que c'était ça. 642 00:39:34,083 --> 00:39:36,284 Chacun ses souvenirs. 643 00:39:40,208 --> 00:39:42,424 T'as sommeil. On va aller faire un gros dodo. 644 00:39:42,448 --> 00:39:44,184 Allez viens, mon chéri. 645 00:39:44,208 --> 00:39:47,289 Allez ouste, au lit ! 646 00:39:50,369 --> 00:39:51,369 Allez. 647 00:39:54,609 --> 00:39:55,709 Dodo. 648 00:40:01,650 --> 00:40:02,750 Bonne nuit. 649 00:40:27,091 --> 00:40:30,892 J'ai apporté un peu de caviar et aussi quelques... 650 00:40:31,332 --> 00:40:34,732 - Et un gâteau. - C'est une bonne idée. 651 00:41:04,734 --> 00:41:09,110 Hier j'ai eu la visite d'un ami canadien. Il est architecte. 652 00:41:09,134 --> 00:41:13,871 Il vient de décrocher un gros chantier. La construction d'un village de vacances dans les Rocheuses. 653 00:41:13,895 --> 00:41:18,631 Il veut me mettre sur le coup. Une grosse affaire. Y en a au moins pour 3 ans là-bas. 654 00:41:18,655 --> 00:41:21,655 - T'as accepté ? - Oui. 655 00:41:23,606 --> 00:41:24,607 C'est vrai ? 656 00:41:26,696 --> 00:41:28,832 Oui, je sais pas ce qui m'a pris. 657 00:41:28,856 --> 00:41:32,352 J'ai eu peur des luttes, des problèmes, des difficultés... 658 00:41:32,376 --> 00:41:34,312 Le truc habituel, tu sais... 659 00:41:34,336 --> 00:41:38,383 Tout ce qui faudra casser pour rester ensemble. 660 00:41:38,407 --> 00:41:43,033 Tu préfères aller casser des pierres dans les Rocheuses ? 661 00:41:43,057 --> 00:41:47,758 Non parce que ce matin, j'ai tout annulé. 662 00:41:48,777 --> 00:41:51,273 C'est pour ça que tu ne m'as pas appelée hier. 663 00:41:51,297 --> 00:41:54,061 - Tu m'as appelé, toi ? - Non. 664 00:41:54,323 --> 00:41:56,423 C'est curieux, regarde. 665 00:41:57,098 --> 00:42:01,754 J'ai prêté la maison à mon ami quand il était là. Regarde ce qu'il m'écrit. 666 00:42:01,778 --> 00:42:05,754 « Mardi minuit. Merci, vieux frère, de ton hospitalité. 667 00:42:05,778 --> 00:42:07,955 « Bon lit, bonne chère, etc... 668 00:42:07,979 --> 00:42:11,115 « La prochaine fois, fais-moi une fleur. Arrête ton putain de téléphone. 669 00:42:11,139 --> 00:42:13,507 « Il a sonné toutes les 10 minutes depuis 3 heures. 670 00:42:13,531 --> 00:42:16,050 « On a beau être un crack. Ça déconcentre. Amitiés. P.R. » 671 00:42:16,074 --> 00:42:17,074 Curieux. 672 00:42:17,111 --> 00:42:19,511 De quoi j'ai l'air, moi maintenant ? 673 00:42:22,340 --> 00:42:26,236 Et à minuit, j'ai pris un somnifère. 674 00:42:26,260 --> 00:42:30,316 À minuit, j'ai réveillé toute ma famille. J'ai téléphoné à ma mère. 675 00:42:30,340 --> 00:42:33,716 À ma sœur, à mon ex-femme. Personne n'était mort. 676 00:42:33,740 --> 00:42:37,957 Alors j'ai su que c'était toi. J'ai attendu toute la nuit que tu m'appelles. 677 00:42:37,981 --> 00:42:39,197 Et ce matin ? 678 00:42:39,221 --> 00:42:43,517 Je suis parti pour Fontainebleau. J'étais fou de rage. 679 00:42:43,541 --> 00:42:46,437 Je suis allé sur une chantier où j'avais rien à faire. 680 00:42:46,461 --> 00:42:49,703 Mais à mi-chemin, j'ai craqué et je t'ai téléphoné. 681 00:42:52,155 --> 00:42:53,155 Papa ! 682 00:43:01,782 --> 00:43:04,383 Allez dors. Dors, mon bébé. 683 00:43:08,423 --> 00:43:10,523 - Elle était là ? - Ouais. 684 00:43:14,983 --> 00:43:18,785 Quand ils dorment, on en aurait volontiers 12. 685 00:43:29,424 --> 00:43:30,424 Laurence ? 686 00:43:31,385 --> 00:43:34,081 Laurence, ça y est. Je suis rentrée. 687 00:43:34,105 --> 00:43:35,505 Tu peux partir. 688 00:43:36,745 --> 00:43:38,136 Laurence ? 689 00:43:41,345 --> 00:43:44,041 Christine, qu'est-ce que tu fais là ? 690 00:43:44,065 --> 00:43:46,766 - J'ai quitté mon mari. - Quoi ? 691 00:43:47,746 --> 00:43:50,482 - Je peux passer la nuit ici ? - Bien sûr. 692 00:43:50,506 --> 00:43:53,402 Mais tu vas être bien là ? Et Laurence ? 693 00:43:53,426 --> 00:43:56,242 Elle est rentrée puisque j'étais là. 694 00:43:56,266 --> 00:43:58,667 T'es partie comme ça ? 695 00:43:59,427 --> 00:44:02,627 Il me trompe, je le trompe. 696 00:44:03,787 --> 00:44:05,883 On mène une vie idiote. 697 00:44:05,907 --> 00:44:08,163 Et puis j'ai besoin d'être seule pour écrire mon roman. 698 00:44:08,187 --> 00:44:10,934 Parce que tu t'y es mise vraiment maintenant ? 699 00:44:10,958 --> 00:44:13,696 Je suis en train de faire le plan. 700 00:44:14,988 --> 00:44:17,844 - Et les enfants ? - Quels enfants ? 701 00:44:17,868 --> 00:44:20,804 La sienne, la mienne ou la nôtre ? 702 00:44:21,068 --> 00:44:23,964 - Toutes. - Là aussi... 703 00:44:25,348 --> 00:44:27,049 je fais des plans. 704 00:44:29,309 --> 00:44:32,909 Bon ben tu me raconteras ça demain matin. 705 00:44:34,584 --> 00:44:35,685 Plus haut, maman. 706 00:44:35,709 --> 00:44:37,287 Ça y est, tu as apporté la viande ? 707 00:44:37,507 --> 00:44:39,591 Encore plus haut, maman. 708 00:44:40,725 --> 00:44:45,522 - Laissez, belle-maman. - C'est gentil, c'est lourd. 709 00:44:46,451 --> 00:44:49,686 Oncle Serge, t'oublies pas les places pour le concert ? 710 00:44:49,710 --> 00:44:51,110 Non, je te l'ai promis. 711 00:44:51,134 --> 00:44:52,221 Il fait froid, dis donc ! 712 00:44:52,245 --> 00:44:55,447 - Tu veux quelque chose ? - Un petit pastis. 713 00:44:56,911 --> 00:44:58,311 Ça a l'air bon, tout ça. 714 00:44:58,391 --> 00:45:00,647 - Ça va être bon. - Ça sent bon. 715 00:45:00,671 --> 00:45:03,487 - Y a assez de braises. Ça va aller. - Attention, chéri. 716 00:45:03,511 --> 00:45:05,662 - C'est un petit bébé, tu sais. - Mamie ? 717 00:45:05,686 --> 00:45:08,207 - T'as froid ? - Moi non, mais le petit peut-être. 718 00:45:08,231 --> 00:45:09,232 Tiens. 719 00:45:10,112 --> 00:45:12,613 Amenez ça à tante Agnès. 720 00:45:15,512 --> 00:45:16,448 Tiens. 721 00:45:16,472 --> 00:45:18,768 Merci. Antoine, tu me remplaces ? 722 00:45:18,792 --> 00:45:19,589 D'accord. 723 00:45:19,613 --> 00:45:21,337 Maman, où tu vas ? 724 00:45:21,361 --> 00:45:26,569 Écoute Jérôme, pour une fois, joue tout seul. J'ai mal à la tête. 725 00:45:26,593 --> 00:45:28,194 Plus haut, Antoine ! 726 00:45:28,913 --> 00:45:29,913 Plus haut ! 727 00:45:30,193 --> 00:45:32,929 - Qu'est-ce qu'il y a ? Ça va pas ? - Mais si. Pourquoi ? 728 00:45:32,953 --> 00:45:34,489 Je te trouve drôle en ce moment. 729 00:45:34,513 --> 00:45:38,514 Ouais, j'ai la migraine. Je vais prendre de l'aspirine. 730 00:45:42,746 --> 00:45:45,930 - Il te faut quelque chose ? - Non merci, je suis mal fichue. 731 00:45:45,954 --> 00:45:47,054 Tout à l'heure. 732 00:45:52,595 --> 00:45:55,995 Jérôme ! Jérôme ! Qu'est-ce que tu fais ? 733 00:45:58,011 --> 00:46:01,423 Allô Vincent ? J'en pouvais plus. 734 00:46:01,447 --> 00:46:04,291 - Moi non plus, j'en pouvais plus. - C'est dur, hein !? 735 00:46:04,315 --> 00:46:06,752 En-dehors de toi, je peux plus rien supporter, ni personne. 736 00:46:06,776 --> 00:46:07,776 C'est agréable ! 737 00:46:09,556 --> 00:46:12,828 Il faut qu'on soit ensemble, mais tous les 2. 738 00:46:12,852 --> 00:46:14,152 Le prochain week-end ? 739 00:46:14,276 --> 00:46:16,692 - Je vais arranger ça, je te promets. - Agnès, tu viens ? 740 00:46:16,716 --> 00:46:20,317 - Je te rappelle quand je peux. Je t'aime. - Moi aussi. 741 00:46:22,077 --> 00:46:24,578 Alors, elle s'ennuie autant que toi ? 742 00:46:24,677 --> 00:46:26,777 - On dirait. - C'est merveilleux ! 743 00:46:26,957 --> 00:46:30,732 En amour, plus on s'ennuie de loin, moins on s'ennuie de près. 744 00:46:30,756 --> 00:46:32,998 Fais gaffe, j'aurais l'air d'une vieille goudou. 745 00:46:33,022 --> 00:46:35,014 Lydie va encore raconter des horreurs à sa fille. 746 00:46:35,038 --> 00:46:36,639 Faut bien que j'apprenne. 747 00:46:37,358 --> 00:46:40,459 Où est Patricia ce week-end ? 748 00:46:40,838 --> 00:46:43,201 Avec Lydie chez le dr Devine à la campagne. 749 00:46:43,225 --> 00:46:47,335 Il la saute ? Je parle de Lydie, évidemment. 750 00:46:47,359 --> 00:46:48,695 Oui, je pense. 751 00:46:48,719 --> 00:46:53,085 Tant mieux ! Patricia va avoir un nouveau papa. Elle ne t'empoisonnera plus la vie. 752 00:46:53,109 --> 00:46:54,815 Tu vas pas recommencer, Stéphane. 753 00:46:54,839 --> 00:46:56,639 Oh, ça suffit. 754 00:46:57,399 --> 00:47:00,906 Tout le monde est empoisonné par les gosses. Personne n'ose le dire. 755 00:47:00,930 --> 00:47:03,921 Regarde Vincent, regarde Agnès. 756 00:47:03,945 --> 00:47:06,696 Sans son connard de mioche, où est-ce qu'il serait en ce moment ? 757 00:47:06,720 --> 00:47:10,696 À faire des projets d'avenir dans son immense plumard à la campagne. 758 00:47:10,720 --> 00:47:13,521 À faire un autre connard de mioche, surtout. 759 00:47:14,000 --> 00:47:16,301 Dis-moi que c'est pas débile, ça ! 760 00:47:17,681 --> 00:47:18,881 C'est con. 761 00:47:19,401 --> 00:47:21,937 Tout ce que les gosses aiment, c'est con. 762 00:47:21,961 --> 00:47:23,761 Guignol, c'est con. 763 00:47:24,321 --> 00:47:27,242 Le Petit Chaperon rouge, les clowns, c'est con. 764 00:47:27,266 --> 00:47:29,818 Et à dada sur mon bidet, là vraiment, c'est con ! 765 00:47:29,842 --> 00:47:31,538 Et les Fables de La Fontaine ? 766 00:47:31,562 --> 00:47:34,862 Et quand ils sont grands, ils se font la malle. 767 00:47:35,442 --> 00:47:38,967 On va au cinéma ? Je vous emmène. 768 00:47:38,991 --> 00:47:41,578 - D'accord. - Qu'est-ce que vous voulez voir ? 769 00:47:41,602 --> 00:47:44,259 N'importe quoi, pourvu que ce soit interdit aux moins de 18 ans. 770 00:47:44,283 --> 00:47:45,383 Eh ben d'accord. 771 00:48:18,045 --> 00:48:19,445 Y a quelqu'un ? 772 00:48:21,965 --> 00:48:24,862 Bonsoir madame. Je peux téléphoner à Paris, s'il vous plaît ? 773 00:48:24,886 --> 00:48:26,231 Tout au fond dans la cabine. 774 00:48:26,255 --> 00:48:27,285 Vous me faites un petit café ? 775 00:48:27,309 --> 00:48:28,409 Oui madame. 776 00:48:46,007 --> 00:48:48,407 - Allô Vincent ? - Agnès ? 777 00:48:49,247 --> 00:48:52,303 Je suis au village. J'ai fait le mur. 778 00:48:52,327 --> 00:48:54,744 J'ai retrouvé l'échelle de mes 15 ans. 779 00:48:54,768 --> 00:48:57,104 D'ailleurs, c'est simple : j'ai 15 ans. 780 00:48:57,128 --> 00:49:00,629 - Je voudrais que tu sois là, près de moi. - Moi aussi. 781 00:49:02,728 --> 00:49:05,728 Bonjour, madame. Un café, s'il vous plaît. 782 00:49:06,048 --> 00:49:10,025 Dis-moi Vincent, je me suis arrangée pour le week-end. 783 00:49:10,049 --> 00:49:14,092 Serge sera à un festival à Montreux, et ma sœur me prend Jérôme à la campagne. 784 00:49:14,116 --> 00:49:15,616 - Ah bon ? - Ouais. 785 00:49:15,889 --> 00:49:18,225 C'est formidable. J'ai vraiment hâte d'être à vendredi. 786 00:49:18,249 --> 00:49:20,105 - Moi aussi. - Je t'aime. 787 00:49:20,129 --> 00:49:21,630 Moi aussi. Je t'embrasse. 788 00:49:22,379 --> 00:49:23,879 Moi aussi. Je t'embrasse. 789 00:49:30,090 --> 00:49:32,437 Tu sais, j'ai le sommeil léger depuis la crise de ton père. 790 00:49:32,479 --> 00:49:34,886 Je t'ai entendue sortir et je t'ai vue grimper à l'échelle. 791 00:49:35,218 --> 00:49:37,765 Je dois dire que ça m'a rappelé des souvenirs. 792 00:49:40,571 --> 00:49:45,427 Tu vas me trouver... Je sais que je t'ai déjà dit ça une fois. 793 00:49:45,451 --> 00:49:49,352 Mais je crois que je viens de rencontrer l'homme qu'il me faut. Vraiment. 794 00:49:50,332 --> 00:49:54,068 - La 1re fois, je ne t'avais pas crue. - Tu ne me l'as pas dit. 795 00:49:54,092 --> 00:49:57,793 Tu ne m'aurais pas crue non plus. 796 00:50:15,053 --> 00:50:16,053 Agnès ! 797 00:50:16,933 --> 00:50:20,334 - C'est gentil d'être venu. - Bonjour. 798 00:50:20,414 --> 00:50:21,914 Elle a une mine superbe. 799 00:50:22,214 --> 00:50:24,150 Quoi de neuf au magasin ? 800 00:50:24,174 --> 00:50:27,630 J'ai reçu les tissus. Ils sont très jolis, tu verras. 801 00:50:27,654 --> 00:50:30,950 Les meubles anglais sont arrivés. Je n'ai pas payé l'ébéniste. 802 00:50:30,974 --> 00:50:33,751 Il a dépassé le devis de 3.000 F. Tu te rends compte ? 803 00:50:33,775 --> 00:50:37,546 Je serai pas là samedi. Je pars en week-end. Laurence me remplacera. 804 00:50:37,711 --> 00:50:39,312 Très bien. 805 00:50:40,455 --> 00:50:43,671 Madame, cet enfant couve quelque chose. 806 00:50:43,695 --> 00:50:47,592 Qu'est-ce qu'il a ? Ah non ! Tu vas pas me faire ça ! 807 00:50:47,616 --> 00:50:49,832 Tante Marianne serait tellement déçue. Qu'est-ce qu'il a ? 808 00:50:49,856 --> 00:50:52,157 - J'ai vu un bouton. - Où ? 809 00:50:52,656 --> 00:50:53,656 Là. 810 00:50:55,056 --> 00:50:57,797 Mais non. C'est un moustique. 811 00:50:57,821 --> 00:50:59,056 Un moustique en novembre ? 812 00:50:59,080 --> 00:51:03,417 Merde ! Allez discuter ailleurs ! J'ai 500 km à faire dans la journée ! 813 00:51:03,441 --> 00:51:04,441 Viens. 814 00:51:05,777 --> 00:51:06,870 C'est pas croyable. 815 00:51:06,894 --> 00:51:09,193 Pour commencer, tu vas pas aller à l'école. 816 00:51:09,217 --> 00:51:13,473 Tu vas rester au chaud toute la journée. Comme ça tu seras en forme pour partir ce soir. 817 00:51:13,497 --> 00:51:15,898 Si vous voulez mon avis, il ne pourra pas partir. 818 00:51:16,178 --> 00:51:20,074 - Prenez sa température. - Je ne vous demande pas votre avis, pour une fois. 819 00:51:20,098 --> 00:51:22,394 - Tu me grattes le dos ? - Si tu veux. 820 00:51:22,418 --> 00:51:25,554 Je prépare la valise de monsieur pour Deauville ? 821 00:51:25,578 --> 00:51:28,795 Allez-y. Il va à Montreux. Mais pour vous, c'est pareil. 822 00:51:28,819 --> 00:51:32,019 Ah bon ? Je l'ai entendu retenir une chambre à Deauville. 823 00:51:32,059 --> 00:51:34,995 - Ça change rien. - Qu'est-ce que tu dis ? 824 00:51:35,019 --> 00:51:37,915 Que pour nous, ça change rien. 825 00:51:37,939 --> 00:51:40,639 Agnès, Jérôme, je m'en vais. 826 00:51:41,900 --> 00:51:45,001 Jérôme, ton père s'en va. 827 00:51:46,460 --> 00:51:47,560 Ta bretelle. 828 00:51:47,808 --> 00:51:48,808 Amuse-toi bien. 829 00:51:49,780 --> 00:51:50,780 Ciao. 830 00:51:54,860 --> 00:51:56,161 Comment va ? 831 00:52:04,981 --> 00:52:05,981 Merci, hein. 832 00:52:06,181 --> 00:52:08,550 Tu sais, un de plus, un de moins... Travaille pas trop. 833 00:52:08,574 --> 00:52:09,574 Non, non. 834 00:52:38,464 --> 00:52:39,464 Aïe ! 835 00:52:41,221 --> 00:52:43,320 Tu m'abîmes la peau. 836 00:52:43,344 --> 00:52:44,344 Trempe. 837 00:53:24,867 --> 00:53:26,667 Voilà la quiche. 838 00:53:30,387 --> 00:53:32,487 Sers-toi, Agnès. 839 00:53:36,432 --> 00:53:37,662 Merci. 840 00:53:39,228 --> 00:53:41,924 - Pas tout à fait rouge, c'est ? - Rose. 841 00:53:41,948 --> 00:53:42,948 Violet. 842 00:53:43,345 --> 00:53:44,345 Violet. 843 00:53:44,828 --> 00:53:47,930 Jérôme, viens ici une seconde. 844 00:53:53,176 --> 00:53:54,176 Là. 845 00:53:59,269 --> 00:54:02,470 Martine, va me chercher le thermomètre. 846 00:54:30,875 --> 00:54:32,708 La varicelle, t'es sûre ? 847 00:54:32,732 --> 00:54:35,968 Ah oui ma vieille, aucun doute. D'ailleurs, Stéphanie l'a aussi. 848 00:54:35,992 --> 00:54:38,688 - Il a de la fièvre ? - 38°. Et la petite 39°. 849 00:54:38,712 --> 00:54:41,469 - Alors j'arrive. - Non, c'est pas la peine. C'est pas grave. 850 00:54:41,493 --> 00:54:44,192 - T'es sûre ? - Je te le ramène dans quelques jours. 851 00:54:44,216 --> 00:54:46,575 Je vais rester ici avec eux en attendant que la fièvre retombe, c'est mieux. 852 00:54:46,812 --> 00:54:48,971 T'es sûre que c'est mieux ? 853 00:54:49,513 --> 00:54:51,927 Allô maman ? Où tu es ? 854 00:54:52,085 --> 00:54:55,197 - Chez une cliente. - Avec papa ? 855 00:54:55,400 --> 00:54:58,210 Non. Papa est à Deauville, enfin Montreux. Comment te sens-tu ? 856 00:54:58,234 --> 00:55:01,210 Tu sais, tante Marianne m'a donné une tirelire. 857 00:55:01,234 --> 00:55:03,707 Elle mettra dedans 1 F. par bouton. 858 00:55:03,731 --> 00:55:05,731 Bon, alors je t'en souhaite plein partout. 859 00:55:05,794 --> 00:55:09,490 Mais surtout ne te gratte pas. Ça ferait des marques très laides après. 860 00:55:09,514 --> 00:55:12,251 - Promis ? Promis ? - Oui maman. 861 00:55:12,275 --> 00:55:16,215 Bon, je t'embrasse. Je t'aime. Je t'appelle demain. 862 00:55:16,633 --> 00:55:17,874 Je t'aime. 863 00:55:18,999 --> 00:55:20,270 Je t'embrasse, chérie. Au revoir. 864 00:55:21,755 --> 00:55:25,255 La varicelle ? Alors, on a encore ce soir ? 865 00:55:26,516 --> 00:55:28,812 - J'ai honte. - Pourquoi t'as honte ? 866 00:55:28,836 --> 00:55:31,521 D'être contente parce que mon fils a la varicelle. 867 00:55:31,545 --> 00:55:32,945 Ah, parce que t'es contente !? 868 00:55:36,797 --> 00:55:39,395 Alors j'ai confié la mienne à ma mère, la sienne à sa mère à lui, 869 00:55:39,474 --> 00:55:40,956 la nôtre est restée chez nous. 870 00:55:41,182 --> 00:55:43,813 Moi, je me suis installée à l'hôtel d'Alsace rue Mouffetard. 871 00:55:43,837 --> 00:55:45,893 Et j'ai enfin commencé à écrire mon roman. 872 00:55:45,917 --> 00:55:48,453 - Où tu en es ? - Au 2e chapitre. 873 00:55:48,477 --> 00:55:49,733 Mais vous verrez. 874 00:55:49,757 --> 00:55:51,373 - On verra rien du tout. - Oh si. 875 00:55:51,397 --> 00:55:52,837 Tu vas craquer au bout de 8 jours. 876 00:55:53,005 --> 00:55:55,942 Tu rentreras à cause des enfants et tu retomberas dans l'engrenage. 877 00:55:56,198 --> 00:55:59,174 Tu dis rien. Qu'est-ce que tu en penses ? 878 00:55:59,198 --> 00:56:04,254 Que t'as un certain courage pour tout laisser comme ça. Bravo. 879 00:56:04,278 --> 00:56:07,079 Et toi, Vincent ? Raconte ! 880 00:56:07,718 --> 00:56:11,495 Il m'a confié la décoration du magasin de sa sœur. 881 00:56:11,519 --> 00:56:12,619 C'est tout ? 882 00:56:14,359 --> 00:56:16,855 Y a rien d'autre à dire. 883 00:56:16,879 --> 00:56:19,279 Ben alors, c'est grave. 884 00:56:20,239 --> 00:56:21,840 C'est important ? 885 00:56:23,640 --> 00:56:24,640 Oh ! 886 00:56:28,560 --> 00:56:31,461 - Bonjour, maman. - Bonjour ma chérie. 887 00:56:32,320 --> 00:56:34,355 Comme tu es jolie. Tu as les joues toutes roses. 888 00:56:34,379 --> 00:56:36,781 - Je rentre de l'entraînement. - Quel entraînement ? 889 00:56:36,965 --> 00:56:40,937 Tennis. J'ai décidé de m'y remettre. Je commence les leçons avec Santini demain. 890 00:56:40,961 --> 00:56:45,680 Tu as revu Santini ? Mais c'est lui qui voulait te reprendre dans son équipe avant ton départ. 891 00:56:45,704 --> 00:56:47,635 Oui, il dit que c'est pas trop tard. 892 00:56:47,731 --> 00:56:51,338 Dis, il me faudrait un peu d'argent pour l'équipement. 893 00:56:51,362 --> 00:56:52,688 Bien sûr. 894 00:56:53,162 --> 00:56:56,359 - Combien te faut-il ? - Je sais pas, moi. 895 00:56:56,383 --> 00:57:00,091 Y a la raquette, les chaussures, un short, 896 00:57:00,242 --> 00:57:02,242 et la cotisation aussi. 897 00:57:02,295 --> 00:57:03,595 Ça va ? 898 00:57:06,083 --> 00:57:07,984 Ça va. Au revoir maman. 899 00:57:13,603 --> 00:57:15,179 Merci pour le déjeuner. 900 00:57:15,203 --> 00:57:17,299 À bientôt. Tu m'appelles alors ? 901 00:57:17,323 --> 00:57:19,060 - Je t'appelle. - Au revoir. 902 00:57:19,084 --> 00:57:21,351 Dis donc, et ton week-end ? Tu dis rien. 903 00:57:21,375 --> 00:57:22,245 Épatant. 904 00:57:22,269 --> 00:57:26,860 Saint-Étienne a battu Nantes 3-2. Burt Lancaster a battu Lee Marvin par K.O. 905 00:57:26,884 --> 00:57:29,398 Patrick m'a battue d'une longueur au dos crawlé. 906 00:57:29,528 --> 00:57:32,630 Et on a fait match nul à la belotte. 907 00:57:48,811 --> 00:57:50,311 Merci monsieur. 908 00:58:33,369 --> 00:58:34,369 Eh ! 909 00:58:35,609 --> 00:58:37,309 Tu dors ? 910 00:58:47,530 --> 00:58:51,230 C'est pas chic de m'avoir laissé tomber comme ça. 911 00:59:02,411 --> 00:59:06,347 Le pédiatre m'a dit qu'il lui fallait absolument une cure avant l'hiver. Je l'emmène. 912 00:59:06,371 --> 00:59:07,855 Ce serait bien si tu pouvais attendre les vacances de la Toussaint, 913 00:59:07,914 --> 00:59:11,333 parce que j'ai promis à Patricia de l'emmener à Menton chez mes parents. 914 00:59:16,329 --> 00:59:18,761 - Crapette ! - Ah. 915 00:59:43,854 --> 00:59:46,190 Allô, l'hôtel du Parc. Monsieur ? 916 00:59:46,214 --> 00:59:47,914 Georges ! Georges ! 917 00:59:48,494 --> 00:59:49,494 Ne quittez pas. 918 01:00:29,897 --> 01:00:33,397 On ira sur les petits ânes demain ? 919 01:00:33,537 --> 01:00:37,234 - Tu ne dors pas ? - Il viendra, papa ? 920 01:00:37,258 --> 01:00:41,514 Non je ne crois pas, il a du travail. Dors maintenant, il est tard. 921 01:00:41,538 --> 01:00:44,607 - Je t'aime. - Moi aussi. 922 01:01:05,980 --> 01:01:06,956 Maman ! 923 01:01:06,980 --> 01:01:09,316 Allô Agnès ? C'est pas facile de t'avoir. 924 01:01:09,340 --> 01:01:10,956 Je te rappelle. 925 01:01:10,980 --> 01:01:11,980 Maman ! 926 01:01:13,300 --> 01:01:15,798 - Chut. - C'était papa ? 927 01:01:16,042 --> 01:01:19,043 Non, c'était une erreur. Allez dors. 928 01:01:39,302 --> 01:01:43,558 Allô ? Je voudrais le 360215 à Menton. C'est urgent. 929 01:01:43,582 --> 01:01:46,983 - Menton, attente indéterminée. - J'attendrai. 930 01:02:09,424 --> 01:02:10,424 Maman. 931 01:02:16,825 --> 01:02:17,825 Maman. 932 01:02:20,065 --> 01:02:21,165 Mais que... 933 01:02:21,465 --> 01:02:22,465 Oh ! 934 01:02:25,025 --> 01:02:29,026 Mon amour, j'ai essayé toute la nuit d'obtenir Menton. 935 01:02:29,248 --> 01:02:32,220 Je suis sûre que cette salope de Mme Billot l'a fait exprès. 936 01:02:32,244 --> 01:02:33,544 Ça commence bien. 937 01:02:33,746 --> 01:02:35,482 Ici, voilà le programme : 938 01:02:35,506 --> 01:02:39,442 Le matin, petite cure. Puis petite promenade sur petits ânes. 939 01:02:39,466 --> 01:02:44,043 L'après-midi : petite sieste, petit coloriage et puis petit livre. 940 01:02:44,067 --> 01:02:46,667 Jamais je ne tiendrai 15 jours. 941 01:02:47,187 --> 01:02:50,323 - On joue au ballon ? - Pas maintenant. J'écris. 942 01:02:50,347 --> 01:02:51,847 - À papa ? - Ouais. 943 01:02:52,427 --> 01:02:56,529 - Je peux lui faire un dessin ? - Après, mon amour. 944 01:02:59,308 --> 01:03:00,804 Tu sais jouer aux billes ? 945 01:03:00,828 --> 01:03:03,428 Écoute Jérôme, va demander aux autres enfants ! 946 01:03:03,468 --> 01:03:06,964 - Je les connais pas. - Attendez, je vais appeler ma petite fille. 947 01:03:06,988 --> 01:03:11,645 Mireille ! Elle s'appelle Mireille à cause de Mireille Mathieu. 948 01:03:11,669 --> 01:03:12,793 Mireille ! 949 01:03:18,869 --> 01:03:23,085 Elle est moche. On dirait l'épagneul breton de tante Marianne. 950 01:03:23,109 --> 01:03:26,110 Elle est assez bien pour jouer aux billes. Allez. 951 01:03:26,510 --> 01:03:30,286 Va jouer avec le petit garçon. Il a l'air gentil, non ? 952 01:03:30,310 --> 01:03:31,510 Allez va. 953 01:03:38,111 --> 01:03:41,167 C'est pour ses oreilles ou pour ses bronches que vous êtes ici ? 954 01:03:41,191 --> 01:03:44,527 - Ses bronches. - Mireille, c'est pour les oreilles. 955 01:03:44,551 --> 01:03:46,783 Elle me fait otite sur otite. 956 01:03:46,807 --> 01:03:49,358 - Comme sa mère. - Ah bon. 957 01:03:49,382 --> 01:03:52,524 J'ai eu 7 enfants. Y a qu'elle qui m'a fait ça. 958 01:03:52,548 --> 01:03:55,768 Peut-être parce que c'était la 7e et que j'en voulais pas. 959 01:03:55,792 --> 01:04:00,168 Et le bon Dieu qui m'a punie. Je l'ai eue aux forceps. 960 01:04:00,192 --> 01:04:02,488 Après j'ai eu une phlébite. 961 01:04:02,512 --> 01:04:05,813 Et puis elle ne voulait pas de mon lait. 962 01:04:06,113 --> 01:04:09,409 Plus tard, elle a voulu rentrer aux postes. 963 01:04:09,433 --> 01:04:13,809 Bref, elle tombe enceinte du receveur. Marié, père de famille. 964 01:04:13,833 --> 01:04:15,833 Vous vous rendez compte du scandale ! 965 01:04:16,033 --> 01:04:19,534 C'est maintenant décidé. Je vais quitter Serge. 966 01:04:19,674 --> 01:04:22,850 Ce que j'ai toujours cherché, je l'ai trouvé avec toi. 967 01:04:22,874 --> 01:04:25,874 Je sais enfin que ça existe. 968 01:04:26,234 --> 01:04:29,010 Je pense que Jérôme prendra bien les choses. 969 01:04:29,034 --> 01:04:31,934 Il voit si peu son père. 970 01:04:34,515 --> 01:04:37,316 Eh ben dites donc, vous en avez des choses à raconter ! 971 01:04:37,395 --> 01:04:40,811 Pour une femme qui n'ouvre jamais la bouche ! 972 01:04:40,835 --> 01:04:44,611 Alors, elle a préféré partir et elle m'a laissé la petite. 973 01:04:44,635 --> 01:04:47,692 Et ça a recommencé : les couches, les biberons... 974 01:04:47,716 --> 01:04:48,816 Des cures. 975 01:04:48,996 --> 01:04:51,812 Ça, c'est les bons souvenirs. 976 01:04:51,836 --> 01:04:53,612 Enfin, c'est la vie. 977 01:04:53,636 --> 01:04:55,972 - Ah non. - Qu'est-ce que vous dites ? 978 01:04:55,996 --> 01:04:58,469 Ben non. C'est pas ça, la vie. 979 01:04:59,556 --> 01:05:03,052 La vie, c'est aussi l'amour, non ? 980 01:05:03,797 --> 01:05:06,695 C'est les couchers de soleil. 981 01:05:06,772 --> 01:05:10,068 C'est 2 corps allongés sur un édredon de plumes. 982 01:05:10,271 --> 01:05:11,983 Non, c'est pas ça, la vie ? 983 01:05:12,157 --> 01:05:14,719 Vous savez, les hommes veulent tous la même chose 984 01:05:14,921 --> 01:05:17,676 et une fois qu'ils l'ont eue, ils se fichent pas mal de vous. 985 01:05:17,700 --> 01:05:21,900 Vous n'allez pas me dire que vous n'avez jamais pris votre pied ? 986 01:05:22,105 --> 01:05:23,105 Mon quoi ? 987 01:05:23,278 --> 01:05:26,454 Vous devriez essayer. C'est très agréable. 988 01:05:26,478 --> 01:05:28,847 C'est mieux que les forceps. Croyez-moi. 989 01:05:28,871 --> 01:05:29,872 Oh ! 990 01:05:31,544 --> 01:05:32,544 Oh ! 991 01:05:33,130 --> 01:05:34,130 Mamie ! 992 01:05:34,919 --> 01:05:38,815 - Qu'est-ce qu'il y a ? - Il a essayé de m'enlever la culotte. 993 01:05:38,839 --> 01:05:41,673 Folle ! Hystérique ! Vicieuse ! 994 01:05:41,697 --> 01:05:42,855 Pourquoi t'as fait ça ? 995 01:05:42,879 --> 01:05:45,318 Je voulais un élastique pour me faire un lance-pierres. 996 01:05:45,342 --> 01:05:48,443 Son fils est encore pire qu'elle. 997 01:05:58,081 --> 01:05:59,213 Si on me demande au téléphone... 998 01:05:59,237 --> 01:06:02,577 Je vous préviens : je ne passe plus de communication dans les chambres après 22h. 999 01:06:02,601 --> 01:06:06,002 D'ailleurs, ça réveillerait le petit. 1000 01:06:10,441 --> 01:06:14,498 Allô, hôtel du Parc. Mme Lucas ? Je l'appelle. 1001 01:06:14,522 --> 01:06:15,738 C'est pour vous. 1002 01:06:15,762 --> 01:06:18,762 Je préfère le prendre dans la cabine. 1003 01:06:20,882 --> 01:06:22,982 Toi, tu m'attends là. 1004 01:06:39,724 --> 01:06:42,500 Allez, le 1er arrivé dans la chambre, d'accord ? 1005 01:06:42,524 --> 01:06:44,926 1, 2, 3. 1006 01:06:48,364 --> 01:06:50,500 Hôtel du Parc. Bonsoir monsieur. 1007 01:06:50,524 --> 01:06:53,726 Une chambre simple ? Oui monsieur. Demain ? 1008 01:06:54,725 --> 01:06:57,725 C'est possible. À quel nom ? 1009 01:07:00,765 --> 01:07:01,865 Bonjour monsieur. 1010 01:07:02,685 --> 01:07:06,021 - Je suis M. Marielli. - Mais vous êtes attendu. 1011 01:07:06,045 --> 01:07:08,782 Mme Lucas, mais quelle surprise ! 1012 01:07:08,806 --> 01:07:11,742 M. Marielli, vous faites une cure ? 1013 01:07:11,766 --> 01:07:14,702 Mais non, je passais ici pour affaires. Et vous ? 1014 01:07:14,726 --> 01:07:17,102 C'est pour mon fils Jérôme, pour ses bronches. 1015 01:07:17,126 --> 01:07:19,262 Tu te souviens de M. Marielli ? 1016 01:07:19,286 --> 01:07:21,742 Non ? Ben tant pis. Il a grandi. 1017 01:07:21,766 --> 01:07:24,943 - C'est l'heure des petits ânes. - Je vais vous accompagner. 1018 01:07:24,967 --> 01:07:26,167 Si vous voulez. 1019 01:07:27,487 --> 01:07:32,188 Vous êtes gentille de mettre ça dans ma chambre. Merci madame. 1020 01:08:33,732 --> 01:08:36,933 Pauvre Vincent. Il s'en donne, du mal. 1021 01:08:37,652 --> 01:08:40,152 - Il va peut-être se noyer. - Oh. 1022 01:08:48,173 --> 01:08:50,074 Et si on mangeait du gâteau ? 1023 01:08:50,213 --> 01:08:51,141 Avant le déjeuner ? 1024 01:08:51,242 --> 01:08:52,543 J'ai une idée : on ne va pas déjeuner. 1025 01:08:52,763 --> 01:08:56,446 On ne va manger que des gâteaux, d'accord ? Des petits, des grands, à la crème, à la confiture. 1026 01:08:56,470 --> 01:08:58,170 Une orgie de gâteaux. 1027 01:08:58,253 --> 01:09:02,254 - C'est quoi, une orgie ? - Tu vas voir. Allez viens. 1028 01:09:08,974 --> 01:09:11,575 - Merci madame. - Voilà. 1029 01:09:14,055 --> 01:09:16,256 C'est mon 3e baba. 1030 01:09:18,335 --> 01:09:22,935 Il va rester avec nous, le monsieur, cet après-midi ? 1031 01:09:26,175 --> 01:09:29,676 Tu peux l'appeler Vincent, tu sais. 1032 01:10:34,900 --> 01:10:37,594 Chambre 510, s'il vous plaît. 1033 01:10:39,701 --> 01:10:42,302 - Voilà mon petit. - Merci. 1034 01:10:42,821 --> 01:10:46,357 Il va dîner avec nous ce soir, le monsieur ? 1035 01:10:46,381 --> 01:10:47,381 Non, non. 1036 01:10:52,662 --> 01:10:53,662 Marielli. 1037 01:10:54,622 --> 01:10:55,622 Chambre 17. 1038 01:11:24,504 --> 01:11:27,280 - Tu aimes Fred Astaire ? - Oui, beaucoup. 1039 01:11:27,304 --> 01:11:29,840 L'autre jour, je l'ai vu dans un film à la télé. 1040 01:11:29,864 --> 01:11:31,960 Et alors, il dansait bien ? 1041 01:11:31,984 --> 01:11:33,585 Non, il ne dansait pas. 1042 01:11:34,665 --> 01:11:37,161 T'es sûr que c'était Fred Astaire ? 1043 01:11:37,185 --> 01:11:39,885 Tu veux que je te raconte l'histoire ? 1044 01:11:41,105 --> 01:11:45,041 C'était un monsieur qu'est marié avec une dame et puis ils ont divorcé. 1045 01:11:45,065 --> 01:11:48,268 Et puis ils ont une fille. Elle s'appelle Carrie. 1046 01:11:48,292 --> 01:11:51,916 Alors un jour, Carrie se marie, et Fred Astaire vient à son mariage, 1047 01:11:51,940 --> 01:11:54,040 puisque c'est son papa. 1048 01:11:57,129 --> 01:12:00,116 Et il revoit sa femme. Elle est devenue très vieille. 1049 01:12:00,247 --> 01:12:04,347 Mais il tombe amoureux d'elle une seconde fois. 1050 01:12:06,467 --> 01:12:08,563 Ça arrive en vrai ? 1051 01:12:08,587 --> 01:12:09,587 Pas souvent. 1052 01:12:10,544 --> 01:12:13,123 Dis-moi, qu'est-ce que c'est, pour toi, tomber amoureux ? 1053 01:12:13,147 --> 01:12:17,564 C'est avoir envie d'être avec quelqu'un tout le temps. 1054 01:12:17,588 --> 01:12:19,088 C'est bien vrai. 1055 01:12:20,308 --> 01:12:22,705 Moi, j'ai tout le temps envie d'être avec toi. 1056 01:12:22,729 --> 01:12:24,409 Alors, je suis amoureux de toi ? 1057 01:12:24,433 --> 01:12:27,136 Jusqu'au jour où tu tomberas amoureux d'une jeune fille. 1058 01:12:27,160 --> 01:12:30,324 Même quand ça arrivera, jamais je ne te quitterai. 1059 01:12:30,348 --> 01:12:34,450 Si tu ne l'aimes pas, je la renverrai. 1060 01:12:52,790 --> 01:12:53,726 Merci. 1061 01:12:53,750 --> 01:12:57,450 Vous n'attendez pas de coup de téléphone ce soir ? 1062 01:12:57,550 --> 01:13:00,251 Tu viens, mon amour ? 1063 01:13:07,191 --> 01:13:09,727 Gratte-moi plus fort, je sens rien. 1064 01:13:09,751 --> 01:13:13,008 Il est tard. Faut dormir maintenant, Jérôme. 1065 01:13:13,032 --> 01:13:16,017 Tu me racontes encore l'histoire du petit lapin blanc ? 1066 01:13:16,041 --> 01:13:18,141 Je t'ai déjà raconté. 1067 01:13:18,272 --> 01:13:21,008 Ce soir, tu t'es pas démaquillée. 1068 01:13:21,032 --> 01:13:25,832 C'est vrai ça, tiens. J'ai dû oublier. Tu sais, j'ai tellement sommeil. 1069 01:13:27,873 --> 01:13:29,373 Moi, j'ai pas sommeil. 1070 01:13:30,498 --> 01:13:32,099 Il part demain, le monsieur ? 1071 01:13:32,123 --> 01:13:34,324 Oui, demain matin. 1072 01:13:36,687 --> 01:13:38,588 Il était une fois... 1073 01:14:07,035 --> 01:14:10,332 Je crois que je viens de passer le jour le plus long de ma vie. 1074 01:14:10,356 --> 01:14:13,856 Eh bien prépare-toi à passer la nuit la plus longue. 1075 01:14:21,516 --> 01:14:23,718 Monsieur, vous désirez ? 1076 01:14:25,157 --> 01:14:27,557 - Mme Vatrin ? - Oui monsieur ? 1077 01:14:27,677 --> 01:14:29,374 - Où est-elle ? - Qui ça ? 1078 01:14:29,398 --> 01:14:30,285 Anne. 1079 01:14:30,309 --> 01:14:32,773 Ça fait 5 fois de suite qu'elle me file rencard au café d'à côté. J'en ai marre. 1080 01:14:32,797 --> 01:14:34,898 Je veux mes 800 sacs demain à midi. 1081 01:14:34,922 --> 01:14:36,422 Quels 800 sacs ? 1082 01:14:37,053 --> 01:14:40,490 Dites-lui que si je les ai pas demain à midi, je lui coupe tous les robinets. 1083 01:14:40,514 --> 01:14:43,734 Elle trouvera plus un seul mec à Paris pour la ravitailler. 1084 01:14:43,758 --> 01:14:45,959 Mais monsieur, qui êtes-vous ? 1085 01:14:51,792 --> 01:14:52,892 Anne ? Anne ? 1086 01:15:02,908 --> 01:15:04,208 Madame ! Madame ! 1087 01:15:04,279 --> 01:15:07,296 On vous demande au téléphone. C'est la police. 1088 01:15:07,320 --> 01:15:09,976 Il y a eu un accident. 1089 01:15:10,000 --> 01:15:12,883 Dans l'actualité également ce soir, un nouveau drame de la drogue. 1090 01:15:13,000 --> 01:15:16,896 Le cadavre d'une jeune fille a été découvert hier soir sur un banc de la place Maubert. 1091 01:15:16,920 --> 01:15:22,121 Il s'agit de Mlle Anne Vatrin, la fille d'une célèbre décoratrice parisienne. 1092 01:15:22,252 --> 01:15:26,377 Anne Vatrin est âgée de 17 ans. Elle a vraisemblablement été victime d'une overdose d'héroïne. 1093 01:15:26,401 --> 01:15:27,474 C'est quoi, une overdose ? 1094 01:15:27,646 --> 01:15:32,004 La police enquête évidemment. Il y a déjà 2 arrestations : Fabrice Richard et Francis Leroy 1095 01:15:32,028 --> 01:15:36,705 sont passés aux aveux après 12h de garde-à-vue dans les locaux de la PJ. 1096 01:15:41,242 --> 01:15:42,242 Jérôme ! 1097 01:15:43,922 --> 01:15:45,366 Oh, papa. 1098 01:15:47,791 --> 01:15:48,891 Tu t'es levé ? 1099 01:15:51,803 --> 01:15:55,579 Je suis content que vous soyez rentré si tôt, mais vous auriez pu prendre un train plus tard. 1100 01:15:55,603 --> 01:15:58,579 - L'enterrement est à 11h. - La pauvre enfant. 1101 01:15:58,603 --> 01:16:00,328 - Tu t'es bien amusé ? - Oui. 1102 01:16:00,352 --> 01:16:02,874 - J'ai une surprise pour toi. - Qu'est-ce que c'est ? 1103 01:16:14,604 --> 01:16:18,057 - Alors, elle te plaît ? - Oh oui. Regarde maman, elle est chouette. 1104 01:16:18,081 --> 01:16:20,081 On va faire un tour. 1105 01:16:20,205 --> 01:16:21,205 Jérôme. 1106 01:16:21,634 --> 01:16:23,861 Tu viens pas avec moi à l'enterrement ? 1107 01:16:23,885 --> 01:16:26,335 Ce serait gentil pour Vava. 1108 01:16:26,359 --> 01:16:27,659 Jérôme, viens. 1109 01:16:28,645 --> 01:16:30,182 Non, je veux monter devant. 1110 01:16:30,206 --> 01:16:33,302 Non mon chéri, c'est trop dangereux. Les petits enfants derrière. 1111 01:16:33,326 --> 01:16:34,526 Quand je pourrai ? 1112 01:16:34,606 --> 01:16:37,606 Dans une dizaine d'années, mon petit ange. 1113 01:16:44,527 --> 01:16:48,023 J'ai décidé de ne plus rien faire, sauf par amour ou par intérêt. 1114 01:16:48,047 --> 01:16:49,623 Ça veut dire quoi ? 1115 01:16:49,647 --> 01:16:54,625 Ça veut dire que dorénavant, je ne me consacrerai qu'à mon travail et à mon garçon. 1116 01:16:54,649 --> 01:16:57,864 Et à ma petite femme, évidemment. 1117 01:16:57,888 --> 01:17:03,683 Alors, Jérôme, Mme Clary est en vacances, et maman au cimetière. 1118 01:17:03,707 --> 01:17:09,176 Le programme : Bois de Boulogne, hamburger chez Joe Allen et peut-être La Guerre des étoiles. 1119 01:17:09,200 --> 01:17:10,200 Youpi ! 1120 01:17:10,968 --> 01:17:13,069 Alors, je te dépose ? 1121 01:17:44,771 --> 01:17:49,071 À qui t'as téléphoné au restaurant ? 1122 01:17:49,451 --> 01:17:51,851 - À Agnès. - Je la connais ? 1123 01:17:52,731 --> 01:17:53,932 Non, pas encore. 1124 01:17:57,052 --> 01:17:59,148 Tu sais, maman va se remarier. 1125 01:17:59,172 --> 01:18:02,148 - Ah bon ? - Tu veux savoir avec qui ? 1126 01:18:02,172 --> 01:18:03,572 Avec le dr Devine. 1127 01:18:05,572 --> 01:18:10,549 - Il a une maison en Corse... - Et un chalet en Suisse, je sais. 1128 01:18:10,573 --> 01:18:13,573 Et toi, tu vas te remarier ? 1129 01:18:15,653 --> 01:18:16,653 Peut-être. 1130 01:18:18,329 --> 01:18:20,056 Le rédacteur en chef m'a téléphonée. 1131 01:18:20,094 --> 01:18:23,150 Et séparément, j'ai reçu une lettre du service lectrice de Elle. 1132 01:18:23,174 --> 01:18:25,830 Sans s'être concerté, ils étaient tombés amoureux de ma nouvelle. 1133 01:18:25,854 --> 01:18:28,230 Ils m'ont proposé d'entrer au journal. 1134 01:18:28,254 --> 01:18:31,070 - Qu'est-ce que tu vas faire ? - Je vais résister à la tentation. 1135 01:18:31,094 --> 01:18:34,990 Je vais d'abord finir mon bouquin. C'est ça qui compte. 1136 01:18:35,014 --> 01:18:37,511 Dis-moi, tes filles ne te manquent pas ? 1137 01:18:37,535 --> 01:18:39,750 Si, mais je les vois pendant le week-end. 1138 01:18:39,774 --> 01:18:42,726 Je m'en occupe peu mais bien. 1139 01:18:42,750 --> 01:18:44,108 Tout le monde y gagne. 1140 01:18:44,132 --> 01:18:45,132 Et toi ? 1141 01:18:45,455 --> 01:18:48,855 - Moi, je vais quitter Serge. - Ah ben bravo. 1142 01:18:50,136 --> 01:18:53,436 Ça ne mérite quand même pas des félicitations. 1143 01:18:59,936 --> 01:19:01,136 T'es rentré ? 1144 01:19:01,776 --> 01:19:03,553 - Tu es seule ? - Oui. 1145 01:19:03,577 --> 01:19:06,913 Laurence est allée raccompagner Vava. C'était affreux. 1146 01:19:06,937 --> 01:19:10,993 - Comment est-elle ? - Oh, efficace, mécanique. 1147 01:19:11,017 --> 01:19:13,595 - C'est curieux. - Et toi ? 1148 01:19:14,537 --> 01:19:15,537 Ça va. 1149 01:19:23,927 --> 01:19:26,754 Bien sûr, ça fait beaucoup de responsabilités d'un seul coup. 1150 01:19:26,778 --> 01:19:28,954 - Mais tu vas t'en tirer. - Tu crois ? 1151 01:19:28,978 --> 01:19:29,978 J'en suis sûr. 1152 01:19:31,138 --> 01:19:33,875 C'est plus que gentil d'être rentré si vite. 1153 01:19:33,899 --> 01:19:34,999 C'est quoi ? 1154 01:19:35,619 --> 01:19:38,562 C'est... c'est toi. 1155 01:19:40,419 --> 01:19:43,219 - T'es libre ce soir ? - Non. 1156 01:19:43,539 --> 01:19:44,639 Mais je le serai. 1157 01:19:46,740 --> 01:19:48,187 Et maintenant, t'es occupée ? 1158 01:19:48,309 --> 01:19:51,810 Non, mais je sens que je vais l'être. 1159 01:20:48,744 --> 01:20:52,000 Son attitude a complètement changé. 1160 01:20:52,024 --> 01:20:54,018 Il est comme une nounou avec son fils. 1161 01:20:54,131 --> 01:20:57,668 Il l'emmène partout jusqu'à des heures indues. 1162 01:20:57,905 --> 01:21:01,205 Jérôme est grisé. Moi, j'y comprends rien. 1163 01:21:01,579 --> 01:21:03,099 C'est pas dur à comprendre. 1164 01:21:03,372 --> 01:21:06,061 Il se rend compte que ça sent le roussi et il met le paquet. 1165 01:21:06,265 --> 01:21:09,121 C'est une occasion inespérée pour toi de larguer ton gosse. 1166 01:21:09,145 --> 01:21:13,322 T'es folle ou quoi ? Tu t'imagines pas qu'Agnès va venir vivre avec moi sans Jérôme. 1167 01:21:13,346 --> 01:21:15,122 On serait heureux ni l'un ni l'autre. 1168 01:21:15,146 --> 01:21:18,567 Parce que vous croyez que vous allez l'être avec un gosse qui t'a pris en grippe ? 1169 01:21:18,591 --> 01:21:22,738 Et qui va vouloir se fourrer dans les jupes de sa mère chaque fois que tu voudras y être ? 1170 01:21:22,762 --> 01:21:24,896 On sera 2. 1171 01:21:24,920 --> 01:21:27,763 Il ne résistera pas à mon charme. 1172 01:21:27,787 --> 01:21:32,283 Et comment tu le charmeras ? En lui faisant un petit frère ou une petite sœur ? 1173 01:21:32,307 --> 01:21:33,307 Pourquoi pas ? 1174 01:21:33,907 --> 01:21:37,107 C'est ça. Comme si le tien ne te suffit pas. 1175 01:21:37,282 --> 01:21:40,809 Tu rêves d'être la femme de sa vie. Tu ne seras que la mère de ses gosses. 1176 01:21:40,869 --> 01:21:43,917 Arrête, Stéphane. Tu compliques tout. C'est du sectarisme. C'est ridicule. 1177 01:21:44,029 --> 01:21:47,120 Vincent, les gens qui n'ont pas d'enfant ne peuvent pas comprendre. 1178 01:21:47,144 --> 01:21:48,944 Moi je peux, parce que j'en ai 2. 1179 01:21:50,097 --> 01:21:51,097 Enfin, j'en ai eu 2. 1180 01:21:51,751 --> 01:21:53,353 Oui, des jumelles. 1181 01:21:54,229 --> 01:21:58,033 Stéphane leur a tout sacrifié. Et puis un jour, quand elles ont eu 17 ans, 1182 01:21:58,057 --> 01:21:59,539 elles sont parties aux États-Unis voir leur père 1183 01:21:59,645 --> 01:22:02,511 qu'elles n'avaient jamais vu, qui ne s'était jamais occupé d'elles. 1184 01:22:03,753 --> 01:22:05,751 Et puis elles sont restées avec lui. 1185 01:22:12,590 --> 01:22:15,566 Il y a quelque chose qui me trouble. 1186 01:22:15,590 --> 01:22:17,191 Oui, c'est quoi ? 1187 01:22:18,190 --> 01:22:22,647 C'est qu'au fond de moi, je sens bien que Stéphane a raison... 1188 01:22:22,671 --> 01:22:25,127 dans sa façon de penser. Hein ? 1189 01:22:25,151 --> 01:22:26,551 Ben oui, et alors ? 1190 01:22:26,791 --> 01:22:30,892 Ben j'ai quand même envie d'un enfant de toi. 1191 01:22:40,992 --> 01:22:44,288 Alors cette soirée avec Vava ? Pénible, je suppose. 1192 01:22:44,312 --> 01:22:45,312 Ouais. 1193 01:22:46,398 --> 01:22:48,499 T'as réussi à lui remonter le moral, à cette pauvre femme ? 1194 01:22:48,523 --> 01:22:53,479 Écoute, Serge, je suis crevée et j'ai pas du tout envie de parler de Vava. 1195 01:22:54,160 --> 01:22:55,988 Tu as raison. Nous ne parlerons plus de Mme Vatrin. 1196 01:22:56,092 --> 01:22:58,673 Elle s'est suicidée cette nuit dans sa maison de campagne. 1197 01:22:59,953 --> 01:23:00,953 Qu'est-ce que tu dis ? 1198 01:23:01,140 --> 01:23:05,250 Je dis que Mme Vatrin s'est suicidée cette nuit dans sa baignoire. Elle s'est coupée les veines. 1199 01:23:05,274 --> 01:23:11,475 Et Laurence, qui elle a passé la nuit là-bas, l'a découverte il y a une heure. 1200 01:23:13,594 --> 01:23:15,594 C'est pas possible. 1201 01:23:16,115 --> 01:23:20,931 Évidemment, question alibi, faudra trouver quelqu'un d'autre. 1202 01:23:20,955 --> 01:23:23,043 Je t'en prie, Serge, c'est pas le moment. 1203 01:23:23,067 --> 01:23:26,364 Si, c'est le moment. Et il y a longtemps que je l'attends. 1204 01:23:26,388 --> 01:23:30,389 Très bien. Je vais te quitter, Serge. 1205 01:23:31,156 --> 01:23:34,156 J'avais compris, figure-toi. 1206 01:23:34,670 --> 01:23:38,349 Je suppose que t'as réfléchi et qu'il est inutile que j'insiste ? 1207 01:23:38,373 --> 01:23:39,373 Oui. 1208 01:23:39,663 --> 01:23:41,564 Enfin non, c'est pas la peine. 1209 01:23:42,716 --> 01:23:46,773 De toute façon, je suis pas le 1er homme abandonné par sa femme. 1210 01:23:46,797 --> 01:23:48,897 Je vais pas m'accrocher. 1211 01:23:51,198 --> 01:23:53,908 - Tu peux partir. - Tu veux garder l'appartement? 1212 01:23:53,932 --> 01:23:56,694 C'est pas que j'en sois fou, mais Jérôme sera assez perturbé comme ça. 1213 01:23:56,718 --> 01:23:59,975 Je ne veux pas en plus le changer d'école et d'habitudes. 1214 01:23:59,999 --> 01:24:02,174 Il n'est pas question que je parte sans Jérôme. 1215 01:24:02,198 --> 01:24:04,509 Alors, tu restes. Parce qu'il n'est pas question que tu l'emmènes. 1216 01:24:04,533 --> 01:24:07,406 Enfin Serge, tu t'en es jamais occupé. Tu ne vas pas maintenant... 1217 01:24:07,430 --> 01:24:09,514 Je m'en occupe très bien depuis quelque temps. 1218 01:24:09,538 --> 01:24:13,375 D'ailleurs, j'ai vu mon avocat. Il m'a dit que j'avais de bonnes chances. 1219 01:24:13,399 --> 01:24:14,694 T'as un avocat ? 1220 01:24:14,718 --> 01:24:18,655 Écoute, Agnès, tu voulais un enfant, tu l'as. 1221 01:24:18,679 --> 01:24:20,818 Tu voulais un métier, tu le fais. 1222 01:24:20,842 --> 01:24:24,175 T'as voulu un amant, c'est pas un drame. 1223 01:24:24,199 --> 01:24:25,973 Mais maintenant, tu veux me piquer mon gosse ? 1224 01:24:25,997 --> 01:24:27,561 Alors là, je ne marche plus. 1225 01:24:27,585 --> 01:24:29,576 Je ne marche plus du tout, et j'irai très loin. 1226 01:24:29,600 --> 01:24:32,096 C'est pour m'emmerder, uniquement. 1227 01:24:32,120 --> 01:24:35,096 T'en as rien à fiche, ni de moi ni de Jérôme. 1228 01:24:35,120 --> 01:24:37,736 Ce que tu veux, c'est nous mettre en conserve. 1229 01:24:37,760 --> 01:24:40,217 Comme ça, quand t'en as assez de tes petites aventures minables, 1230 01:24:40,241 --> 01:24:44,977 tu peux rentrer une heure ou 2 jouer au papa ou à la maman, c'est ça ? 1231 01:24:45,001 --> 01:24:48,417 Écoute Serge, faut que tu comprennes. 1232 01:24:48,441 --> 01:24:51,936 Je peux plus être heureuse avec toi, ni Jérôme sans moi. 1233 01:24:51,960 --> 01:24:55,462 Et avec M. Marielli, tu crois qu'il serait heureux ? 1234 01:24:55,522 --> 01:24:56,822 Je sais pas. 1235 01:24:56,984 --> 01:24:59,138 Moi je sais qu'il ne le sera pas parce qu'il me l'a dit. 1236 01:24:59,162 --> 01:25:00,362 Il te l'a dit ? 1237 01:25:01,814 --> 01:25:03,378 Vous en avez parlé ? 1238 01:25:03,402 --> 01:25:04,606 On ne parle que de ça en ce moment. 1239 01:25:04,856 --> 01:25:06,940 J'avais peur que ça le traumatise alors je l'ai préparé doucement. 1240 01:25:06,962 --> 01:25:11,859 Tu as osé mêler un enfant de 7 ans... Mais de quel droit ? 1241 01:25:11,883 --> 01:25:13,941 De mon droit de père. 1242 01:25:13,965 --> 01:25:16,659 Tu n'as pas osé bouleverser sa vie ? 1243 01:25:16,683 --> 01:25:18,979 De toute façon, ne t'inquiète pas. Il a très bien pris la chose. 1244 01:25:19,003 --> 01:25:20,924 On vivra en célibataires. 1245 01:25:20,948 --> 01:25:23,625 Il viendra me chercher au bureau après l'étude. 1246 01:25:23,649 --> 01:25:25,674 Je ne sortira plus le soir. 1247 01:25:25,698 --> 01:25:28,540 Maman viendra nous voir de temps en temps. 1248 01:25:28,564 --> 01:25:31,060 Et on se le partagera pendant le week-end. 1249 01:25:31,084 --> 01:25:32,380 Il l'a très bien pris ? 1250 01:25:32,404 --> 01:25:37,805 Ouais, il m'a même dit qu'un papa était plus marrant qu'une maman pour s'amuser. 1251 01:25:41,227 --> 01:25:42,527 Et voilà. 1252 01:25:47,245 --> 01:25:50,181 Des trucs comme ça, ça arrive tout le temps dans la vie. 1253 01:25:50,205 --> 01:25:53,462 On ne va pas tout foutre en l'air pour une connerie. 1254 01:25:53,486 --> 01:25:56,287 Je te propose quelque chose. 1255 01:25:57,286 --> 01:26:02,062 On change d'appartement et on vit en célibataire tous les 3. 1256 01:26:02,086 --> 01:26:04,287 À l'extérieur, on vit en solo. 1257 01:26:04,847 --> 01:26:07,948 Et on se retrouve au point d'orgue. 1258 01:26:08,101 --> 01:26:10,902 Et le point d'orgue, c'est Jérôme ? 1259 01:26:11,703 --> 01:26:13,203 Réfléchis. 1260 01:26:16,447 --> 01:26:17,947 Laisse-moi. 1261 01:26:21,568 --> 01:26:22,568 Agnès. 1262 01:26:23,888 --> 01:26:26,301 Mais bon Dieu, y a des gens qui refont leur vie. 1263 01:26:26,325 --> 01:26:30,139 Y a des gens capables de tout bousculer. Ça existe. On en voit autour de nous. 1264 01:26:30,163 --> 01:26:35,105 Depuis plus d'un an, tous les soirs dans mon lit, je pense à toutes ces femmes autour de moi. 1265 01:26:35,129 --> 01:26:38,529 Celles qui sont parties, celles qui sont restées... 1266 01:26:38,651 --> 01:26:44,252 Je n'arrête pas de me demander où est la bonne solution, de passer d'un doute à l'autre. 1267 01:26:44,609 --> 01:26:48,186 Et puis tout à coup, quand il s'agit de perdre Jérôme... 1268 01:26:48,210 --> 01:26:49,986 Pourquoi perdre Jérôme ? 1269 01:26:50,010 --> 01:26:53,666 Tu te rends compte que Serge a déjà commencé à me détruire dans l'esprit de mon gosse ? 1270 01:26:53,690 --> 01:26:56,626 Et c'est pas fini. Il ira jusqu'au bout, il me l'a dit. 1271 01:26:56,650 --> 01:26:59,906 Oh non. J'ai pas le courage de prendre le risque. 1272 01:26:59,930 --> 01:27:02,467 Alors, c'est une scène de rupture ? 1273 01:27:02,491 --> 01:27:04,992 Mais non, pas du tout. On va se débrouiller. 1274 01:27:05,131 --> 01:27:07,073 Serge est d'accord. On va... 1275 01:27:07,097 --> 01:27:08,397 « On va se débrouiller ». 1276 01:27:10,891 --> 01:27:16,548 Beaucoup de gens pensent qu'il vaut mieux ne pas vivre ensemble. Même toi. 1277 01:27:16,572 --> 01:27:19,972 Oui, même moi. Même moi, c'est vrai. 1278 01:27:20,092 --> 01:27:21,092 Mon amour. 1279 01:27:26,132 --> 01:27:28,833 Tu te souviens le jour où je t'ai rencontré ? 1280 01:27:28,973 --> 01:27:33,189 Tu me disais que la vie à 2 devenait tôt ou tard un enfer. 1281 01:27:33,213 --> 01:27:35,213 Écoute, quand on s'est rencontrés... 1282 01:27:35,495 --> 01:27:38,631 Je ne t'avais pas rencontrée. Je disais des conneries, c'est tout. 1283 01:27:38,733 --> 01:27:41,149 Mais je t'aime. C'est ça qui compte. 1284 01:27:41,173 --> 01:27:43,075 Mais moi aussi, je t'aime. 1285 01:27:47,854 --> 01:27:49,054 Je vais rester. 1286 01:27:50,134 --> 01:27:52,635 Oui, tu vas rester un peu. 1287 01:27:55,294 --> 01:27:58,791 Je vais encore me réveiller dans un plumard vide 1288 01:27:58,815 --> 01:28:01,591 pendant que tu rouleras à 100 à l'heure 1289 01:28:01,615 --> 01:28:04,515 pour si jamais Jérôme se réveille. 1290 01:28:04,895 --> 01:28:10,867 Mais je ferai 1.000 km toutes les nuits pour passer 5 minutes dans tes bras. 1291 01:28:22,346 --> 01:28:23,546 C'est toi ? 1292 01:28:23,976 --> 01:28:26,473 - Ouais. - Alors t'es revenue ? 1293 01:28:26,497 --> 01:28:28,897 - Ouais. - Tu restes ? 1294 01:28:30,177 --> 01:28:31,977 C'est raisonnable. 1295 01:28:34,504 --> 01:28:38,193 À propos, Vava a laissé un testament sur son bureau. 1296 01:28:38,217 --> 01:28:42,118 Elle vous laisse la boutique, à toi et à Laurence. 1297 01:28:52,738 --> 01:28:55,675 Serge ! Jérôme n'est pas dans sa chambre. 1298 01:28:55,699 --> 01:28:59,200 - Qu'est-ce que tu racontes encore ? - Maman ! 1299 01:29:00,955 --> 01:29:04,315 Ah, tu es là ? Mais qu'est-ce que tu fais là, mon petit amour ? 1300 01:29:04,339 --> 01:29:05,940 Tu dors pas ? 1301 01:29:06,459 --> 01:29:09,796 Tu n'étais pas là. Je peux pas dormir quand t'es pas là. 1302 01:29:09,820 --> 01:29:12,720 Comme le petit lapin blanc. 1303 01:29:23,101 --> 01:29:24,301 J'en ai pour 5 minutes. 1304 01:29:28,381 --> 01:29:29,483 C'est formidable. 1305 01:29:29,507 --> 01:29:32,117 Oh Vincent ! Tu tombes à pic ! T'as vu ? 1306 01:29:32,141 --> 01:29:35,518 - Agnès n'est pas là ? - Non, le rendez-vous de chantier est à 2h. 1307 01:29:35,542 --> 01:29:38,878 - Tu pourras lui donner ça ? - Oui, si tu veux. 1308 01:29:38,902 --> 01:29:41,278 Bon, je me sauve. Je suis pressé. Le taxi m'attend. 1309 01:29:41,302 --> 01:29:45,602 - Où tu vas ? - Agnès t'expliquera. 1310 01:29:48,022 --> 01:29:51,623 Mais qu'est-ce qu'il y a ? Dis-moi au moins ce qu'il y a. 1311 01:29:51,703 --> 01:29:55,039 - Il y a que je pars au Canada. - Au Canada ? 1312 01:29:55,063 --> 01:29:57,359 - Sans elle ? - Oui, sans elle. 1313 01:29:57,383 --> 01:29:59,479 T'avais raison. Ça peut pas marcher. 1314 01:29:59,503 --> 01:30:04,205 - À cause du gosse ? - À cause du gosse, oui. 1315 01:30:05,624 --> 01:30:06,624 Allez. 1316 01:30:07,264 --> 01:30:09,680 Pour les 5 briques, tu me les mets de côté. 1317 01:30:09,704 --> 01:30:12,205 J'en aurais peut-être besoin dans 4-5 ans quand je reviendrai. 1318 01:30:20,225 --> 01:30:22,726 C'est pas vrai, mais quelle merde ! 1319 01:31:12,508 --> 01:31:13,509 Téléphone ! 1320 01:31:16,029 --> 01:31:17,029 Serge ! 1321 01:31:18,789 --> 01:31:19,789 Réponds. 1322 01:31:29,270 --> 01:31:31,421 Allô, Marianne ? 1323 01:31:31,630 --> 01:31:34,886 Combien de fois je t'appelle depuis ce matin ? Je n'arrête pas ! 1324 01:31:34,910 --> 01:31:37,210 Tu ne sais pas ce qu'il m'arrive ? Mes filles ont quitté la maison. 1325 01:31:37,270 --> 01:31:39,748 - Elles ont quitté la maison. - Hier soir, et pas seules. 1326 01:31:39,772 --> 01:31:41,029 Elles sont parties avec des mecs ? 1327 01:31:41,053 --> 01:31:42,887 Avec un mec, avec le mec. 1328 01:31:42,911 --> 01:31:45,367 Avec le même ? Dis donc, tes enfants de Marie ! 1329 01:31:45,391 --> 01:31:47,487 C'est de ma faute. Je les ai trop tenues. 1330 01:31:47,511 --> 01:31:52,111 Non Marianne, ne te culpabilise pas. Tu n'as rien à te reprocher. 1331 01:31:52,311 --> 01:31:55,612 C'est quand même moi qui les ai élevées. 1332 01:31:56,272 --> 01:32:00,168 - C'est toujours la mère qui... - Écoute Marianne, je peux pas te parler maintenant. 1333 01:32:00,192 --> 01:32:03,715 On va chercher Jérôme à l'aéroport. Il revient d'Irlande. 1334 01:32:03,739 --> 01:32:05,970 De son camp de vacances. Je te rappelle tout de suite après. 1335 01:32:05,994 --> 01:32:09,796 - Tu me le promets ? - Promis. Promis. 1336 01:32:16,113 --> 01:32:19,718 Serge, tu te dépêches. On va être en retard pour Jérôme. 1337 01:32:19,742 --> 01:32:21,329 Qu'est-ce que tu dis ? 1338 01:32:21,353 --> 01:32:23,410 L'avion arrive dans une heure. Dépêche-toi. Faut y aller. 1339 01:32:23,434 --> 01:32:25,520 Faut que je file à Colmar. J'ai un sac de nœuds pour le concert. 1340 01:32:25,544 --> 01:32:27,663 Ils viennent d'appeler. En plus, le big boss vient d'arriver de New York. 1341 01:32:27,777 --> 01:32:29,671 Et quand le big boss est là, c'est plus toi le big boss. 1342 01:32:29,804 --> 01:32:31,746 Quand même. Jérôme, ça fait 2 mois qu'on l'a pas vu. 1343 01:32:31,914 --> 01:32:34,290 Ça fait rien. On dînera tous les 2. 1344 01:32:34,314 --> 01:32:37,371 - Tu lui expliqueras. À 15 ans, il peut comprendre. - Comprendre quoi ? 1345 01:32:37,395 --> 01:32:40,487 Que je préfèrerais 100 fois passer le week-end avec lui plutôt qu'aller me faire chier... 1346 01:32:40,511 --> 01:32:44,531 ...en province dans des coulisses crasseuses avec des connards barbus. 1347 01:32:44,555 --> 01:32:46,855 Je lui expliquerai. 1348 01:32:48,355 --> 01:32:51,356 Et puis, il a l'habitude. 1349 01:32:56,117 --> 01:32:57,617 - Jérôme. - Maman. 1350 01:33:02,516 --> 01:33:06,258 Mais t'es gigantesque. T'as pris un sacré coup de vieux, dis donc ! 1351 01:33:06,917 --> 01:33:09,853 - Et papa ? - Il a du travail en province. 1352 01:33:09,877 --> 01:33:12,573 - Il pourra pas dîner avec nous. - Au fait, pour le dîner... 1353 01:33:12,597 --> 01:33:15,697 - J'ai rencontré une fille dans l'avion. - Et alors ? 1354 01:33:15,957 --> 01:33:18,907 Et alors, elle m'a invité à dîner. 1355 01:33:18,931 --> 01:33:20,833 Elle a 18 ans. 1356 01:33:22,638 --> 01:33:24,938 Alors je vais chercher la voiture, c'est ça ? 1357 01:33:25,438 --> 01:33:30,774 Tu pourras prendre ma valise ? Je préfère rentrer en car avec Caroline. 1358 01:33:30,798 --> 01:33:31,898 Je t'adore. 1359 01:33:33,078 --> 01:33:34,895 Au fait, encore une chose. 1360 01:33:34,919 --> 01:33:36,719 Je lui ai fait croire que j'avais 17 ans. 1361 01:33:36,776 --> 01:33:38,576 Tu fais pas de gaffe ! 1362 01:33:54,440 --> 01:33:55,440 Vincent ! 111726

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.