Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:21,520 --> 00:00:26,120
Jérôme, mon chéri,
tu peux pas faire moins de bruit ?
2
00:00:35,041 --> 00:00:37,697
Pourquoi tu travailles le dimanche ?
3
00:00:37,721 --> 00:00:38,721
Parce que.
4
00:00:39,681 --> 00:00:41,981
Avant, tu travaillais pas.
5
00:00:42,361 --> 00:00:45,338
Avant que tu n'existes, si.
Et puis, je me suis arrêté.
6
00:00:45,362 --> 00:00:47,418
Mais maintenant que tu vas à l'école...
7
00:00:47,442 --> 00:00:49,943
Papa aussi travaille le dimanche.
8
00:00:50,137 --> 00:00:54,221
C'est pour ça qu'il est en retard
pour t'emmener à Thoiry.
9
00:00:54,245 --> 00:00:57,299
- Il gagne beaucoup d'argent, papa ?
- Assez.
10
00:00:57,323 --> 00:01:02,024
- Alors, pourquoi tu travailles ?
- Parce que j'aime ça.
11
00:01:02,083 --> 00:01:07,583
Allô ? Ah, c'est toi !
Justement, Jérôme s'impatientait.
12
00:01:19,584 --> 00:01:21,625
Je peux pas partir
avant la fin de la répétition.
13
00:01:21,649 --> 00:01:23,927
Ils sont arrivés de Londres avec 3h de retard.
Que veux-tu que j'y fasse ?
14
00:01:23,951 --> 00:01:26,443
Dis donc, pour moi aussi c'est important.
C'est le 1re fois...
15
00:01:26,467 --> 00:01:28,636
J'ai François en ligne.
Il veut 20 places pour ce soir.
16
00:01:28,660 --> 00:01:29,771
Il paraît qu'on le leur a promis.
17
00:01:29,795 --> 00:01:32,303
Qu'il aille se faire foutre. Je travaille
pour une maison de disque, pas une agence.
18
00:01:32,487 --> 00:01:35,381
Attents, attends.
Écoute, Agnès, j'ai des problèmes par-dessus la tête.
19
00:01:35,405 --> 00:01:39,542
Excuse-moi,
mais il faut que tu te débrouilles.
20
00:01:39,566 --> 00:01:41,867
- Papa travaille ?
- Ouais.
21
00:01:43,486 --> 00:01:47,142
- Et maman aimerait bien travailler.
- Alors, qu'est-ce qu'on fait?
22
00:01:47,166 --> 00:01:49,367
On va chercher une solution.
23
00:01:51,926 --> 00:01:55,827
- Maman, popo fini.
- J'arrive.
24
00:01:58,855 --> 00:01:59,855
Fais voir.
25
00:02:00,957 --> 00:02:04,143
Tu n'as pas fini du tout.
Tu n'as même pas commencé.
26
00:02:04,167 --> 00:02:07,668
Encore un petit effort
pour faire plaisir à maman.
27
00:02:24,969 --> 00:02:25,813
Allô ?
28
00:02:25,837 --> 00:02:28,237
Allô Marianne ? C'est Agnès.
29
00:02:42,129 --> 00:02:45,145
- Je te dérange pas ?
- Pas du tout. Je lisais.
30
00:02:45,170 --> 00:02:48,386
Tu lisais ? Je sais pas comment
tu peux faire avec 4 enfants.
31
00:02:48,410 --> 00:02:50,747
Question d'organisation.
32
00:02:50,771 --> 00:02:53,267
- Maman ?
- Excuse-moi une seconde.
33
00:02:53,291 --> 00:02:55,083
- Tu as rangé ta chambre ?
- Oui, maman.
34
00:02:55,107 --> 00:02:58,532
- Toi, tu as fait ton devoir de math ?
- Oui, je l'ai laissé sur la table pour que papa le corrige.
35
00:02:58,556 --> 00:03:00,387
- Est-ce qu'on peut
aller au cinéma maintenant ?
36
00:03:00,411 --> 00:03:02,307
- Voir quoi ?
- Jour de fête.
37
00:03:02,331 --> 00:03:04,428
Bon d'accord.
Ne rentrez pas trop tard.
38
00:03:04,452 --> 00:03:06,788
- Merci maman.
- Merci maman.
39
00:03:06,812 --> 00:03:08,612
Mettez vos manteaux.
40
00:03:09,332 --> 00:03:11,981
Excuse-moi.
Les grandes sortent au cinéma.
41
00:03:12,005 --> 00:03:13,108
Comment va Jérôme ?
42
00:03:13,132 --> 00:03:14,748
Ça va, je voulais juste...
43
00:03:14,772 --> 00:03:17,014
Antoine me fait
une varicelle carabinée.
44
00:03:17,038 --> 00:03:18,549
C'est terrible, la varicelle.
45
00:03:18,573 --> 00:03:20,967
Mais non.
C'est pas grave, voyons.
46
00:03:20,991 --> 00:03:23,670
Les grandes l'ont eu il y a un mois.
Il ne reste plus que Stéphanie.
47
00:03:23,694 --> 00:03:26,989
- Au fait, pourquoi m'appelles-tu ?
- Pour avoir de tes nouvelles.
48
00:03:27,013 --> 00:03:28,213
C'est gentil, ça.
49
00:03:28,764 --> 00:03:30,778
C'est vrai, on se voit si peu.
50
00:03:30,891 --> 00:03:32,808
N'oublie pas
la fête chez les parents.
51
00:03:32,832 --> 00:03:35,190
- C'est ça, on se voit là-bas.
- Je t'embrasse.
52
00:03:35,214 --> 00:03:36,214
Moi aussi.
53
00:03:37,814 --> 00:03:40,914
- Alors, qu'est-ce qu'on fait ?
- Laurence.
54
00:03:50,975 --> 00:03:53,210
Allô Laurence ? C'est Agnès.
55
00:03:53,234 --> 00:03:54,234
Allô.
56
00:03:55,971 --> 00:04:00,035
- Mais qu'est-ce qui se passe ?
- Je t'expliquerai. Je peux pas maintenant.
57
00:04:17,137 --> 00:04:20,038
- Allô ?
- Mme Leduc, s'il vous plaît.
58
00:04:20,097 --> 00:04:21,097
C'est moi.
59
00:04:21,297 --> 00:04:24,393
C'est toi Christine ? J'avais pas
reconnu ta voix. T'es pas malade ?
60
00:04:24,417 --> 00:04:25,417
Non, non.
61
00:04:27,326 --> 00:04:28,674
Je me reposais.
62
00:04:28,698 --> 00:04:30,474
Tes filles sont là ?
63
00:04:30,498 --> 00:04:33,274
Non, mon mari a emmené
la sienne à la campagne.
64
00:04:33,298 --> 00:04:37,154
La mienne est chez ma mère
et la nôtre chez sa marraine.
65
00:04:37,178 --> 00:04:40,889
Dis-moi Christine. Je suis dans le pétrin.
Tu pourrais pas me garder Jérôme cet après-midi ?
66
00:04:40,913 --> 00:04:41,964
C'est que j'attends quelqu'un.
67
00:04:41,988 --> 00:04:44,195
- Ah bon !
- Si tu veux. C'est un ami.
68
00:04:44,219 --> 00:04:45,904
- Excuse-moi.
- Je suis désolée.
69
00:04:45,928 --> 00:04:48,230
Non, ça fait rien.
Je te rappelle.
70
00:04:48,254 --> 00:04:49,354
Alors, t'as plus personne ?
71
00:04:53,937 --> 00:04:54,937
Ben...
72
00:04:56,231 --> 00:04:59,031
Oh !
Qu'est-ce que c'est que ça, Jérôme ?
73
00:04:59,300 --> 00:05:01,200
- C'est de la neige.
- De la neige ?
74
00:05:01,940 --> 00:05:03,810
Au 24 heures du Mans ?
75
00:05:03,834 --> 00:05:08,476
Non, c'est le rally de Monte Carlo.
Y a toujours de la neige. Je l'ai vu à la télé.
76
00:05:08,500 --> 00:05:10,201
Alors, qu'est-ce qu'on fait ?
77
00:05:11,621 --> 00:05:13,021
Qu'est-ce qu'on fait ?
78
00:05:34,262 --> 00:05:36,562
Maman, regarde les lions.
79
00:05:45,774 --> 00:05:46,617
Qu'est-ce qu'il y a ?
80
00:05:46,641 --> 00:05:49,742
Je sais pas.
Elle m'est rentré dedans.
81
00:05:55,664 --> 00:05:58,165
Je vais essayer d'avancer.
82
00:06:02,290 --> 00:06:04,591
- Elle peut pas.
- Bon, d'accord.
83
00:06:08,185 --> 00:06:12,349
- Bouge pas, je vais aller décrocher les pare-chocs.
- Non papa, j'ai peur des lions.
84
00:06:12,373 --> 00:06:16,073
Penses-tu ! Dans les zoos,
ils sont tous complètement abrutis.
85
00:06:21,024 --> 00:06:23,821
- Regarde maman. Y en a un qui vient.
- Ne t'inquiète pas, mon chéri.
86
00:06:23,845 --> 00:06:26,346
Il va se faire manger.
87
00:06:35,536 --> 00:06:38,136
Attention papa, le lion.
88
00:06:40,479 --> 00:06:42,680
Il n'était pas abruti, celui-là.
89
00:06:44,627 --> 00:06:48,365
Okay, bon.
Je compte jusqu'à 3.
90
00:07:13,989 --> 00:07:14,989
Allez-y maintenant.
91
00:07:16,525 --> 00:07:17,825
Et voilà.
92
00:07:20,550 --> 00:07:23,126
- Bon, je vous rends votre liberté.
- Merci.
93
00:07:23,150 --> 00:07:26,440
Faudrait faire réparer là-devant.
Ça risque de s'ouvrir en roulant, attention.
94
00:07:26,464 --> 00:07:29,847
- Ah. Bon, excusez-moi encore.
- Je vous en prie.
95
00:07:29,871 --> 00:07:32,314
- Maman, de la barbe à papa !
- J'en veux aussi.
96
00:07:32,338 --> 00:07:35,438
- Jérôme !
- Patricia, ton manteau.
97
00:07:44,832 --> 00:07:46,987
Fais attention,
tu t'en mets partout.
98
00:07:47,011 --> 00:07:49,743
Regarde comment fait
la petite fille.
99
00:07:49,767 --> 00:07:51,968
Elle est bien élevée, elle.
100
00:07:53,272 --> 00:07:54,272
Tenez.
101
00:07:56,371 --> 00:07:59,969
C'est vrai,
Patricia est très bien élevée.
102
00:07:59,993 --> 00:08:02,290
J'ai honte de vous le rendre
dans cet état maintenant.
103
00:08:02,314 --> 00:08:04,414
Gardez-le, si vous voulez.
104
00:08:04,457 --> 00:08:06,757
Viens aux balançoires.
105
00:08:08,033 --> 00:08:09,729
Elle est fille unique ?
106
00:08:09,753 --> 00:08:13,170
- Malheureusement oui.
- Vous en vouliez d'autres ?
107
00:08:13,194 --> 00:08:16,447
J'aurais bien voulu
mais ma femme n'a pas voulu.
108
00:08:16,471 --> 00:08:19,642
Ah ! C'est que maintenant,
ce sont les mamans qui décident.
109
00:08:19,763 --> 00:08:22,862
Vous avez raison, c'est les mamans
qui décident. Le MLF vaincra.
110
00:08:22,990 --> 00:08:24,826
- Vous êtes militante ?
- Pas du tout.
111
00:08:24,957 --> 00:08:28,611
- Papa, je veux un ballon bleu.
- Et moi un rouge.
112
00:08:28,635 --> 00:08:29,731
Et toi, petit bonhomme.
113
00:08:29,755 --> 00:08:32,851
Non, vous ne m'avez déjà pas
laissé payer la barbe-à-papa.
114
00:08:32,875 --> 00:08:36,291
Vous n'êtes pas militante,
mais vous êtes indépendante.
115
00:08:36,315 --> 00:08:39,817
J'essaye de l'être.
C'est pour ça que je travaille.
116
00:08:39,956 --> 00:08:44,252
C'est pour ça que je ne veux pas
avoir un autre enfant.
117
00:08:44,276 --> 00:08:47,276
Pourquoi je vous raconte tout ça ?
118
00:08:47,556 --> 00:08:50,652
Vous savez, les choses qui
vous tiennent le plus à cœur,
119
00:08:50,676 --> 00:08:53,733
on préfère souvent les dire
à quelqu'un qui s'en fout.
120
00:08:53,757 --> 00:08:59,733
On risque moins d'être contredit
ou découragé, je sais pas.
121
00:08:59,757 --> 00:09:03,533
Le couple idéal.
Tenez, elle sera prête demain.
122
00:09:03,557 --> 00:09:06,253
Vous savez que vous n'avez pas
le droit de prendre des photos sans autorisation ?
123
00:09:06,277 --> 00:09:09,262
Excusez-moi, je suis étudiant.
Je fais ça le dimanche.
124
00:09:09,286 --> 00:09:10,334
Vous voulez le négatif ?
125
00:09:10,358 --> 00:09:12,758
Pour moi,
ça n'a pas d'importance.
126
00:09:13,478 --> 00:09:16,854
- Pour cette fois, ça va.
- Merci.
127
00:09:16,878 --> 00:09:19,679
Tu me donnes de l'argent
pour le manège ?
128
00:09:19,798 --> 00:09:21,297
Encore ?
129
00:09:21,694 --> 00:09:24,299
- Moi, j'ai plus de monnaie.
- Je vais en faire.
130
00:09:25,159 --> 00:09:28,855
- C'est vrai que vous avez un bateau ?
- Oui, c'est vrai.
131
00:09:28,879 --> 00:09:31,534
Un bateau très joli qui va très vite
quand il y a du vent.
132
00:09:31,558 --> 00:09:32,855
Il s'appelle Patoune 4.
133
00:09:32,879 --> 00:09:34,536
Pourquoi 4 ?
134
00:09:34,919 --> 00:09:38,096
Parce qu'il y a eu Patoune 1
Patoune 2, Patoune 3.
135
00:09:38,120 --> 00:09:40,621
Y aura Patoune 5 ?
136
00:09:41,058 --> 00:09:43,656
Je sais pas.
Demandez à Patricia.
137
00:09:43,680 --> 00:09:47,080
- Tiens.
- Tu me gardes mon ballon ?
138
00:09:49,240 --> 00:09:51,941
Partage avec la petite fille.
139
00:09:52,601 --> 00:09:54,257
Il est où, votre bateau ?
140
00:09:54,281 --> 00:09:56,377
- À Menton.
- Vous habitez Menton ?
141
00:09:56,401 --> 00:09:57,697
Non, mes parents.
142
00:09:57,721 --> 00:10:00,457
Moi, j'habite Ville d'Avray.
J'ai une entreprise.
143
00:10:00,481 --> 00:10:03,882
Je construis des maison.
Et vous, qu'est-ce que vous faites ?
144
00:10:04,219 --> 00:10:06,618
Vous m'avez dit
que vous vous en fichiez.
145
00:10:06,642 --> 00:10:08,148
Je disais ça comme ça.
146
00:10:08,172 --> 00:10:09,172
Mais c'est vrai.
147
00:10:09,338 --> 00:10:12,114
J'ai du mal à m'intéresser aux gens
depuis quelque temps. C'est drôle.
148
00:10:12,407 --> 00:10:16,378
Tout ce qu'on me raconte, je l'ai déjà entendu :
la politique, la bouffe, les mômes, les vacances...
149
00:10:16,402 --> 00:10:21,903
Même les gens que je rencontre pour la 1re fois,
j'ai l'impression que je les connais déjà.
150
00:10:21,943 --> 00:10:23,988
Vous voulez vous asseoir ?
151
00:10:28,613 --> 00:10:31,914
Mais vous, je suis sûr
que je vous ai jamais vue.
152
00:10:32,724 --> 00:10:36,860
Ça ne doit pas être drôle
tous les jours, vos états d'âme.
153
00:10:36,884 --> 00:10:37,884
Non.
154
00:10:38,260 --> 00:10:41,420
C'est ce qu'a pensé ma femme, d'ailleurs.
Elle a préféré divorcer.
155
00:10:41,444 --> 00:10:44,380
- Et vous, vous ne vouliez pas ?
- Au début, non.
156
00:10:44,404 --> 00:10:47,882
Elle a réussi à me persuader
que la vie à 2 est un enfer.
157
00:10:47,906 --> 00:10:49,461
Maintenant, je suis convaincu.
158
00:10:49,485 --> 00:10:51,301
Maman, maman !
159
00:10:53,233 --> 00:10:54,781
Alors, vous me dites
ce que vous faites ?
160
00:10:54,805 --> 00:10:57,381
Je travaille avec une décoratrice
boulevard St-Germain.
161
00:10:57,405 --> 00:10:58,405
Maman, maman !
162
00:10:59,165 --> 00:11:01,063
Qu'est-ce que t'as, mon amour ?
Où est-ce que t'as mal ?
163
00:11:02,069 --> 00:11:06,795
Montre à maman où t'as mal.
Mais c'est rien.
164
00:11:06,819 --> 00:11:10,219
- C'est rien.
- Mais t'es un homme.
165
00:11:11,901 --> 00:11:13,901
On va nettoyer ça.
166
00:11:15,207 --> 00:11:16,934
- Au revoir.
- Merci.
167
00:11:17,082 --> 00:11:19,623
- Ça va, toi ?
- Je peux pas marcher. J'ai mal.
168
00:11:19,647 --> 00:11:22,423
- Mais c'est presque fini.
- Ben je vais te porter.
169
00:11:22,447 --> 00:11:25,103
- C'est gentil.
- Viens, on va accompagner le petit garçon.
170
00:11:25,127 --> 00:11:26,482
Il est tard.
171
00:11:38,861 --> 00:11:40,762
Tiens, papa est là.
172
00:11:46,489 --> 00:11:48,985
Jérôme a eu un accident de toboggan.
173
00:11:49,009 --> 00:11:52,585
Monsieur a eu la gentillesse
de m'aider à le ramener.
174
00:11:52,609 --> 00:11:54,865
Y a longtemps qu'il n'avait pas
ramassé une bûche, celui-là.
175
00:11:54,889 --> 00:11:57,073
- Papa, on rentre.
- Oui, oui.
176
00:11:57,097 --> 00:12:00,133
- Vous voulez pas boire un petit verre ?
- Non merci. Ma fille veut rentrer.
177
00:12:00,157 --> 00:12:01,157
Ah!
178
00:12:01,347 --> 00:12:03,531
- Au revoir, madame.
- Au revoir, Patricia.
179
00:12:03,555 --> 00:12:05,488
- Je suis confuse.
- Je vous en prie, c'est rien.
180
00:12:05,512 --> 00:12:07,666
- J'espère que ça ira pour le petit.
- Oui, oui.
181
00:12:08,134 --> 00:12:09,334
- Au revoir.
- Au revoir.
182
00:12:09,577 --> 00:12:10,578
Merci.
183
00:12:32,972 --> 00:12:33,972
Excusez-moi.
184
00:12:34,012 --> 00:12:37,494
J'ai pensé... ce serait peut-être plus prudent
de lui faire faire un vaccin anti-tétanique.
185
00:12:37,598 --> 00:12:40,309
Oh oui, vous avez raison.
Merci.
186
00:12:40,741 --> 00:12:42,477
De rien.
Au revoir.
187
00:12:42,554 --> 00:12:44,315
Papa, mon ballon !
188
00:12:45,213 --> 00:12:47,569
J'ai pas fait exprès.
Va voir maman.
189
00:12:47,593 --> 00:12:48,593
Maman.
190
00:12:49,733 --> 00:12:53,790
- Tu te plais dans ta nouvelle école ?
- Yes. I like it very much.
191
00:12:53,814 --> 00:12:54,910
My friends are...
192
00:12:54,934 --> 00:12:57,270
Comment on dit
« distingués » en anglais ?
193
00:12:57,383 --> 00:13:01,777
Je sais pas. « Distinguished »
ou quelque chose comme ça.
194
00:13:02,014 --> 00:13:03,950
T'as pas appris l'anglais ?
195
00:13:03,974 --> 00:13:06,831
Si, mais j'ai oublié.
196
00:13:06,855 --> 00:13:10,231
Maman a décidé de s'y mettre.
Le dr Devine lui paye des leçons.
197
00:13:10,255 --> 00:13:13,056
Il a beaucoup de clients étrangers.
198
00:13:14,704 --> 00:13:17,880
On est forcé d'aller chez tante Stéphane ?
199
00:13:17,975 --> 00:13:20,076
Il est veuf, le dr Devine, non ?
200
00:13:20,188 --> 00:13:22,318
Oui.
Il me donne des biscuits diététiques.
201
00:13:22,342 --> 00:13:24,512
C'est sa spécialité, les régimes.
202
00:13:24,536 --> 00:13:28,592
- Il a une maison en Corse.
- Et un chalet à Verbier, je sais.
203
00:13:28,616 --> 00:13:31,512
Pourquoi tante Stéphane
vient avec Laurette ?
204
00:13:31,536 --> 00:13:34,593
Elles partagent l'appartement.
C'est plus économique.
205
00:13:34,617 --> 00:13:37,917
Maman dit que
c'est pour autre chose.
206
00:13:39,186 --> 00:13:40,386
Ah bon, et pourquoi ?
207
00:13:42,212 --> 00:13:43,726
Mystère.
208
00:13:48,029 --> 00:13:50,274
C'est fou ce que tu as grandi
depuis que je ne t'ai vue.
209
00:13:50,298 --> 00:13:52,898
Non, ni grandi ni grossi.
210
00:13:53,047 --> 00:13:56,429
Cher petit ange, tu ne veux pas
devenir une grande fille plus tard ?
211
00:13:56,453 --> 00:13:58,590
Je veux être petite,
comme maman.
212
00:13:58,614 --> 00:14:00,407
Vous prendrez quand même
un peu de clafoutis ?
213
00:14:00,520 --> 00:14:03,328
Très peu.
Y a beaucoup de calories.
214
00:14:07,099 --> 00:14:09,155
Et toi, je t'en mets pour 2.000 ?
215
00:14:09,339 --> 00:14:11,739
Non, j'ai pas très faim.
216
00:14:15,674 --> 00:14:16,775
Ben, qu'est-ce qu'il y a ?
217
00:14:18,304 --> 00:14:21,457
Au fond, un A est un V
à l'envers avec une barre au milieu.
218
00:14:21,677 --> 00:14:23,477
Intéressante remarque.
219
00:14:25,660 --> 00:14:27,236
Et Tahiti, c'était comment ?
220
00:14:27,260 --> 00:14:28,916
Dégueulasse.
Tiens, regarde.
221
00:14:28,940 --> 00:14:33,541
Ah, t'as pris des photos ?
Non, c'est des cartes postales.
222
00:14:33,981 --> 00:14:36,281
Ça n'a pas l'air si mal.
223
00:14:36,341 --> 00:14:40,341
Les plages désertes,
le ciel bleu, le sable blanc...
224
00:14:40,701 --> 00:14:46,228
Les crabes de terre, les moustiques géants,
les noix de coco qui vous tombent sur la tête.
225
00:14:46,419 --> 00:14:48,537
- T'es déçue ?
- Sauf par les Vahinés.
226
00:14:48,561 --> 00:14:49,561
Ah, tu vois !
227
00:14:49,662 --> 00:14:55,515
À poil, elles sont tellement laides
qu'elles vous enlèvent tous vos complexes.
228
00:14:55,539 --> 00:14:59,919
J'ai profité de l'absence de Stéphane
pour prendre des cours d'esthéticienne.
229
00:14:59,943 --> 00:15:02,043
Tiens, je t'ai apporté un cadeau.
230
00:15:03,765 --> 00:15:06,021
Ça te plaît, au moins ?
231
00:15:06,063 --> 00:15:07,390
Je n'aime pas le rouge.
232
00:15:07,521 --> 00:15:09,301
C'est pourtant joli,
avec vos yeux bleus.
233
00:15:09,502 --> 00:15:11,123
Je n'ai plus les yeux bleus.
Ils ont foncé.
234
00:15:11,218 --> 00:15:12,874
J'ai les yeux gris, comme maman.
235
00:15:13,040 --> 00:15:15,259
Mais avec ton teint clair,
le rouge va bien.
236
00:15:15,283 --> 00:15:17,186
J'ai le teint clair
parce que je suis fatiguée,
237
00:15:17,210 --> 00:15:19,720
mais normalement, j'ai le teint mat,
comme maman.
238
00:15:19,744 --> 00:15:23,744
Et le trou du cul,
elle l'a comme sa mère ?
239
00:15:24,588 --> 00:15:25,588
Jacques est mort.
240
00:15:27,745 --> 00:15:30,845
- Ton ex-mari ?
- Non, mon chat.
241
00:15:32,781 --> 00:15:34,172
Pauvre bête.
D'un accident ?
242
00:15:34,248 --> 00:15:35,448
Non, un suicide.
243
00:15:35,549 --> 00:15:38,556
Il n'a pas supporté mon absence.
Il s'est jeté par la fenêtre.
244
00:15:38,580 --> 00:15:40,203
Tu te fous de moi, ou quoi ?
245
00:15:40,227 --> 00:15:41,266
Mais pas du tout.
246
00:15:41,290 --> 00:15:43,555
Pourquoi est-ce que les chats
ne se suicideraient pas ?
247
00:15:43,686 --> 00:15:45,807
La chienne du dr Devine
va avoir des petits.
248
00:15:45,848 --> 00:15:47,018
Il m'en donnera un.
249
00:15:47,150 --> 00:15:49,162
- C'est un King Charles.
- Un quoi ?
250
00:15:49,186 --> 00:15:50,686
Un chien anglais.
251
00:15:50,905 --> 00:15:53,938
Son nom doit commencer par un D.
Je l'appellerai Dicky.
252
00:15:54,086 --> 00:15:55,883
C'est bien pour un anglais.
253
00:15:56,067 --> 00:16:01,167
C'est dommage qu'il soit pas français.
On l'aurait appelé Ducon.
254
00:16:05,587 --> 00:16:07,843
Qu'est-ce que tu fous ?
Il est 4h du matin.
255
00:16:07,867 --> 00:16:10,124
Ben, ils sont partis à 2h.
256
00:16:10,148 --> 00:16:13,804
Le temps de tout déblayer.
J'ai commencé il y a une heure.
257
00:16:13,828 --> 00:16:18,428
Écoute Agnès, une femme
qui travaille, c'est déjà pas marrant.
258
00:16:19,708 --> 00:16:22,438
Mais alors le côté Cendrillon
qui torche les mômes la journée...
259
00:16:22,594 --> 00:16:25,330
et qui bachotte la nuit,
c'est vraiment très chiant.
260
00:16:25,549 --> 00:16:30,205
Par contre un mari qui s'occupe
de son petit garçon le dimanche après-midi,
261
00:16:30,229 --> 00:16:32,272
qui emmène ses copains
à dîner au bistro...
262
00:16:32,385 --> 00:16:36,241
pour que sa femme n'ait pas
la vaisselle à se taper à 2h du matin,
263
00:16:36,389 --> 00:16:40,555
qui de temps en temps sacrifie
une minute de son travail...
264
00:16:40,658 --> 00:16:45,733
pour qu'elle puisse faire le sien,
ça, c'est un mari merveilleux.
265
00:16:47,790 --> 00:16:51,391
C'est beau, tous ces roux.
C'est doux.
266
00:16:52,711 --> 00:16:54,312
Même très doux.
267
00:16:56,951 --> 00:16:58,751
Ne t'arrête pas, continue.
268
00:17:00,391 --> 00:17:03,767
J'aime bien quand tu travailles.
Le travail, c'est la santé.
269
00:17:03,791 --> 00:17:06,392
Ah, tu m'empêches de bosser, Serge.
270
00:17:06,512 --> 00:17:10,448
- J'aime bien quand tu te défends.
- Arrête, c'est pas le moment.
271
00:17:10,472 --> 00:17:11,472
Arrête.
272
00:17:12,272 --> 00:17:13,888
Tu vas réveiller Jérôme.
273
00:17:13,912 --> 00:17:19,013
- C'est toi qui va le réveiller.
- Tu vas le réveiller, arrête.
274
00:17:19,190 --> 00:17:21,691
Serge, j'ai du travail.
275
00:17:22,113 --> 00:17:23,513
J'ai du travail.
276
00:17:24,015 --> 00:17:25,115
Arrête.
277
00:17:25,473 --> 00:17:27,573
Pourquoi vous vous battez ?
278
00:17:44,643 --> 00:17:49,645
- Vava n'est pas là ?
- Si, là-haut avec un client.
279
00:17:50,298 --> 00:17:51,398
Fais voir, toi.
280
00:17:51,770 --> 00:17:53,070
Ben dis donc !
281
00:17:53,595 --> 00:17:56,571
Je te signale que toi,
c'est pas la grande bonne mine non plus.
282
00:17:56,720 --> 00:17:57,720
Je sais.
283
00:17:59,714 --> 00:18:04,013
Hier au téléphone, qu'est-ce qui t'est arrivé ?
Désolée, je n'ai pas pu te rappeler.
284
00:18:04,037 --> 00:18:05,337
Larguée.
285
00:18:05,996 --> 00:18:09,472
Jean-Pierre m'a larguée hier après-midi.
Après le match de foot.
286
00:18:09,496 --> 00:18:11,052
Ça marchait si bien.
287
00:18:11,076 --> 00:18:14,446
C'est Patrick. Il est arrivé
à l'improviste en plein après-midi.
288
00:18:14,470 --> 00:18:17,493
À l'improviste ? Il est pas
toujours avec toi le dimanche ?
289
00:18:17,517 --> 00:18:19,773
Si, mais hier il était collé.
290
00:18:19,797 --> 00:18:22,948
Il a rien trouvé de mieux que de
faire le mur et de débarquer comme ça.
291
00:18:23,094 --> 00:18:24,167
Jean-Pierre était là.
292
00:18:24,215 --> 00:18:26,893
- Il l'a souvent vu chez toi.
- Pas tout nu devant la télé.
293
00:18:26,917 --> 00:18:27,917
Aïe.
294
00:18:28,048 --> 00:18:29,913
Je te passe les détails.
295
00:18:29,937 --> 00:18:34,193
En résumé, il a fallu que je choisisse entre mon fils
qui me reprochait de le sacrifier à un pauvre mec
296
00:18:34,217 --> 00:18:36,905
et mon amant qui me reprochait
de le sacrifier à un petit connard.
297
00:18:36,929 --> 00:18:38,919
Et t'as choisi le petit connard.
298
00:18:38,943 --> 00:18:39,943
Évidemment.
299
00:18:39,968 --> 00:18:41,534
Vous me promettez 15 jours.
300
00:18:41,558 --> 00:18:44,535
J'appelle Jeanette tout de suite. Si le tissu
est en stock, vous l'aurez la semaine prochaine.
301
00:18:44,559 --> 00:18:46,575
- Au revoir, merci.
- Au revoir.
302
00:18:46,972 --> 00:18:47,972
Bonjour Agnès.
303
00:18:50,257 --> 00:18:53,792
Excuse-moi, je suis un peu en retard.
Mais ça y est, je t'ai ramené le dossier Rocher.
304
00:18:53,959 --> 00:18:55,420
Ma chérie, tu peux le garder.
305
00:18:55,609 --> 00:18:57,989
Ce salaud m'a téléphoné chez moi.
Il prend un décorateur anglais.
306
00:18:58,191 --> 00:18:59,087
- C'est râpé.
- Quoi ?
307
00:18:59,200 --> 00:19:02,367
De toute façon, c'est un emmerdeur.
Il nous aurait gâché la vie pendant des mois.
308
00:19:02,604 --> 00:19:04,284
Il pouvait pas le dire plus tôt, ce con ?
309
00:19:04,522 --> 00:19:08,696
Mme Valentine Vatrin, s'il vous plaît.
J'ai un télégramme pour vous d'Amsterdam.
310
00:19:08,720 --> 00:19:11,622
- D'Amsterdam ?
- Au revoir madame.
311
00:19:15,281 --> 00:19:18,257
Ce sont les fleurs artificielles.
Elles viennent d'arriver.
312
00:19:18,281 --> 00:19:19,750
On peut aller les chercher à Orly.
313
00:19:19,774 --> 00:19:23,174
- Tu viens avec moi, Laurence ?
- Oui.
314
00:19:24,281 --> 00:19:25,482
Ne t'en fais pas.
315
00:19:26,522 --> 00:19:27,822
À tout à l'heure.
316
00:19:35,262 --> 00:19:36,262
S'il vous plaît ?
317
00:19:36,502 --> 00:19:38,018
Ça sert à quoi, ces œufs ?
318
00:19:38,042 --> 00:19:40,368
Ça sert à rien.
C'est beau, ça se touche. C'est tout.
319
00:19:40,392 --> 00:19:41,392
Ah bon.
320
00:19:59,769 --> 00:20:03,660
Y a 17 magasins de décoration
bd St-Germain, et j'ai commencé par celui-ci.
321
00:20:03,684 --> 00:20:05,694
L'instinct.
322
00:20:08,925 --> 00:20:11,426
Y a quelque chose qui va pas ?
323
00:20:11,765 --> 00:20:14,981
Vous savez, le projet
dont je vous ai parlé hier ?
324
00:20:15,005 --> 00:20:16,606
Eh ben c'est fichu.
325
00:20:17,005 --> 00:20:19,305
On le fiche à la poubelle.
326
00:20:20,805 --> 00:20:22,822
On va boire un café ?
327
00:20:22,846 --> 00:20:25,462
Non merci. Je peux pas.
Il faut que je garde le magasin.
328
00:20:25,486 --> 00:20:27,702
Mais si vous voulez,
je peux vous en faire un.
329
00:20:27,726 --> 00:20:30,822
- Y a longtemps que vous travaillez là ?
- Depuis 4 mois.
330
00:20:30,846 --> 00:20:36,947
Mais je travaillais déjà ici avant.
Je veux dire avant la naissance de Jérôme.
331
00:20:38,127 --> 00:20:40,783
Vava est une amie de mes parents.
332
00:20:40,807 --> 00:20:44,407
C'est d'ailleurs un peu grâce à elle
si j'ai fait les beaux-arts.
333
00:20:44,607 --> 00:20:47,459
Et à la sortie,
elle m'a prise avec elle tout de suite.
334
00:20:48,247 --> 00:20:50,607
- Et maintenant...
- Elle veut passer la main ?
335
00:20:50,830 --> 00:20:54,530
Oui. Enfin, elle ne le dit pas vraiment,
mais j'ai l'impression.
336
00:20:54,657 --> 00:20:57,483
- Ce serait bien pour vous.
- Ce serait formidable.
337
00:20:58,574 --> 00:21:01,491
C'est dur de recommencer à zéro.
338
00:21:01,728 --> 00:21:03,930
Y a des moments,
j'ai envie de tout laisser tomber.
339
00:21:04,409 --> 00:21:07,502
Ça doit pas être vraiment votre genre
de tout laisser tomber, je me trompe ?
340
00:21:07,632 --> 00:21:08,945
J'espère que non.
341
00:21:09,147 --> 00:21:11,785
J'espère aussi, parce que
j'ai une affaire à vous proposer.
342
00:21:11,809 --> 00:21:13,510
- Une affaire ?
- Oui.
343
00:21:15,687 --> 00:21:20,050
Mon sœur est kinésithérapeute.
Elle veut transformer sa boutique.
344
00:21:20,074 --> 00:21:24,775
J'ai pensé que vous pourriez le faire,
si ça vous intéresse.
345
00:21:25,570 --> 00:21:26,786
Je peux vous aider ?
346
00:21:26,810 --> 00:21:28,510
Non, je vous en prie.
Ne vous dérangez pas.
347
00:21:28,715 --> 00:21:32,916
Il suffit qu'on me regarde
pour que je n'achète rien.
348
00:21:34,731 --> 00:21:37,686
- Il est où le cabinet de votre sœur ?
- Rue Damrémont.
349
00:21:37,710 --> 00:21:40,493
- Coucou, qui est là ?
- Qu'est-ce que tu fais là ?
350
00:21:40,517 --> 00:21:43,662
Il est odieux.
Impossible de faire mon travail.
351
00:21:43,828 --> 00:21:46,048
Il s'était caché pour me faire peur.
Vous savez où ?
352
00:21:46,072 --> 00:21:49,174
- Dans la machine à laver.
- Et si elle s'était mise en marche ?
353
00:21:49,198 --> 00:21:52,912
C'est de ma faute. J'aurais dû
t'envoyer à l'école ce matin.
354
00:21:52,936 --> 00:21:55,732
- Tu te souviens du monsieur qui...
- Je m'appelle Vincent.
355
00:21:55,756 --> 00:21:59,549
- Qu'est-ce qu'il fait là ?
- Il est venu me proposer du travail.
356
00:21:59,573 --> 00:22:02,074
J'ai un dessin pour toi.
357
00:22:06,733 --> 00:22:08,433
C'est très joli.
358
00:22:09,411 --> 00:22:11,111
C'est vrai que c'est joli, hein ?
359
00:22:11,627 --> 00:22:13,393
Oui, c'est très joli.
360
00:22:14,934 --> 00:22:18,089
- Bon, il faut que je m'en aille.
- Bon.
361
00:22:18,214 --> 00:22:21,272
- Pour ce projet, vous voulez qu'on se revoie ?
- Oui.
362
00:22:21,296 --> 00:22:22,997
- Téléphonez-moi.
- Mais quand ?
363
00:22:23,769 --> 00:22:24,769
Demain.
364
00:22:25,663 --> 00:22:27,965
- D'accord, demain.
- Au revoir.
365
00:22:28,527 --> 00:22:29,727
Salut, Jérôme.
366
00:22:30,655 --> 00:22:33,071
Bon ben faut t'en aller,
mon petit poulet.
367
00:22:33,095 --> 00:22:35,071
Vava revient dans quelques minutes.
368
00:22:35,095 --> 00:22:38,711
Je suis ici pour surveiller son magasin,
pas mon petit garçon.
369
00:22:38,735 --> 00:22:40,871
- Et lui, il va revenir ?
- Qui ça ?
370
00:22:40,895 --> 00:22:43,397
Ben lui, le papa de Patricia.
371
00:22:43,456 --> 00:22:46,456
- Non, pas aujourd'hui.
- Tant mieux.
372
00:22:46,696 --> 00:22:48,768
- Pourquoi ?
- Parce qu'il est moche.
373
00:22:48,792 --> 00:22:51,092
Tu viens, Jérôme ?
374
00:23:06,057 --> 00:23:08,057
Ah oui ? Mme Tolère ?
375
00:23:09,497 --> 00:23:12,274
Non, madame. Ne soyez pas inquiète, c'est noté.
376
00:23:12,298 --> 00:23:14,152
Oui, à mercredi.
377
00:23:14,176 --> 00:23:16,194
Stéphane est avec un client.
378
00:23:16,218 --> 00:23:18,674
- Ça fait rien. C'est toi que je veux voir.
- Ah bon ?
379
00:23:18,698 --> 00:23:21,253
J'ai réfléchi l'autre nuit
après vous avoir quittés.
380
00:23:21,456 --> 00:23:24,182
- Puisque tu prends des leçons d'esthéticienne...
- Tais-toi, elle est furieuse.
381
00:23:24,330 --> 00:23:26,698
On peut faire un cabinet d'esthétique ici.
382
00:23:26,722 --> 00:23:28,995
Y a de la place.
On peut faire des travaux.
383
00:23:29,019 --> 00:23:33,075
On pourrait faire ta cabine de soin ici.
L'autre pour le bronzage là-bas.
384
00:23:33,099 --> 00:23:35,683
Et puis mettre un peu de gaieté.
C'est sinistre ici.
385
00:23:35,823 --> 00:23:38,276
On triplerait la clientèle.
Je me tue à le lui dire.
386
00:23:38,300 --> 00:23:41,276
Et dans la cave,
on ferait un sauna.
387
00:23:41,300 --> 00:23:43,804
- Un sauna ?
- Oui.
388
00:23:44,820 --> 00:23:47,356
J'ai l'habitude de gagner ma vie
à la sueur de mon front,
389
00:23:47,380 --> 00:23:49,264
pas à celle de leurs fesses.
390
00:23:49,444 --> 00:23:53,157
- Cette maison est une entreprise médicale.
- Et pas un institut de massage thaïlandais.
391
00:23:53,181 --> 00:23:56,317
Ce que tu peux être fatiguante, ma pauve Stéphane,
avec ton côté médecin refoulé.
392
00:23:56,341 --> 00:23:59,157
Au revoir, Mme Marielli. À lundi.
393
00:23:59,181 --> 00:24:01,637
Il me semble
que ça s'arrange un peu.
394
00:24:01,661 --> 00:24:04,237
- En tous cas, ça n'empire pas.
- Au revoir, madame.
395
00:24:04,261 --> 00:24:05,261
Au revoir.
396
00:24:07,011 --> 00:24:10,816
6 enfants, des seins
aux genoux, un ventre flasque,
397
00:24:10,840 --> 00:24:13,798
des vergetures, des varices,
et elles veulent que ça s'arrange.
398
00:24:13,822 --> 00:24:16,798
Avec Vincent,
on pourrait faire des travaux à peu de frais.
399
00:24:16,822 --> 00:24:19,398
On refuserait du monde
au lieu de poireauter toute la journée.
400
00:24:19,422 --> 00:24:20,923
Non mais écoute-la !
401
00:24:21,041 --> 00:24:23,439
Elle fait des tas
d'économies de bouts de chandelle.
402
00:24:23,463 --> 00:24:26,759
2 rondelles de tomate,
3 grammes de compote.
403
00:24:26,783 --> 00:24:29,239
1 centimètre cube de viande racornie,
404
00:24:29,263 --> 00:24:31,679
mais elle voudrait dépenser
5 briques au bas mot.
405
00:24:31,703 --> 00:24:35,040
5 briques ! C'est pas
une affaire, de nos jours.
406
00:24:35,064 --> 00:24:37,400
Ben parle pour toi,
pas pour nous.
407
00:24:37,424 --> 00:24:40,760
Mais je parle pour moi.
Je peux vous les avancer, si vous voulez.
408
00:24:40,784 --> 00:24:44,632
Écoute, les rides, les varices,
les kilos, c'est des mines d'or.
409
00:24:44,656 --> 00:24:48,441
En un an, vous aurez récupéré l'argent
et m'aurez remboursé.
410
00:24:48,465 --> 00:24:52,566
Je veux bien prendre le risque,
si vous voulez.
411
00:24:52,945 --> 00:24:55,681
Je connais une décoratrice
jeune, pleine de talent,
412
00:24:55,705 --> 00:24:58,441
qui vous fera ça
vite, bien, pas cher.
413
00:24:58,465 --> 00:25:02,038
- Comment elle s'appelle ?
- Agnès Lucas.
414
00:25:02,266 --> 00:25:06,486
Ah ! Agnès, avec un
grand A comme un V à l'envers.
415
00:25:06,701 --> 00:25:10,522
- Elle est blonde ?
- Non, elle est rousse.
416
00:25:10,546 --> 00:25:12,242
Elle a les yeux bleus.
417
00:25:12,266 --> 00:25:15,715
Tiens, c'est une photo
prise dimanche dernier à Thoiry.
418
00:25:15,739 --> 00:25:18,247
Elle a une tête
à avoir de jolies jambes.
419
00:25:18,467 --> 00:25:20,048
Le couple idéal.
420
00:25:20,212 --> 00:25:22,923
C'est justement
ce qu'a dit le photographe.
421
00:25:22,947 --> 00:25:25,748
Et cette super-décoratrice,
tu la connais depuis quand ?
422
00:25:25,827 --> 00:25:28,628
Eh ben, depuis dimanche, justement.
423
00:25:30,108 --> 00:25:31,909
Tu te souviens de Dereau,
la prof de français ?
424
00:25:32,008 --> 00:25:35,804
Ah oui, celle qui t'adorait
et qui pouvait pas me piffer.
425
00:25:35,828 --> 00:25:38,484
Figure-toi que je cherche
une répétitrice pour Éloïse.
426
00:25:38,486 --> 00:25:41,342
Je mets une annonce dans Le Figaro
et qui je vois arriver bd Suchet ?
427
00:25:41,388 --> 00:25:42,388
Dereau ?
428
00:25:42,708 --> 00:25:45,711
On est tombées
dans les bras l'une de l'autre.
429
00:25:45,931 --> 00:25:47,031
Et comment est-elle ?
430
00:25:47,109 --> 00:25:50,085
La même.
Elle a toujours eu 75 ans.
431
00:25:50,109 --> 00:25:53,805
Elle vient tous les jours faire leurs devoirs
aux petits puisque j'ai plus le temps.
432
00:25:53,829 --> 00:25:55,757
Je t'ai pas dit ?
Je travaille !
433
00:25:55,923 --> 00:25:57,047
Non ! Où ?
434
00:25:57,189 --> 00:26:00,390
Dans la chambre de bonne.
J'écris.
435
00:26:00,470 --> 00:26:03,115
Bravo. Depuis le temps
que t'en avais envie.
436
00:26:03,139 --> 00:26:05,286
J'ai fait un arrangement avec Pépita.
437
00:26:05,310 --> 00:26:08,526
Elle a droit à 3h de repos par jour.
Alors, je lui prête ma chambre.
438
00:26:08,550 --> 00:26:13,051
Et moi, je monte
travailler en paix au 6e.
439
00:26:13,752 --> 00:26:15,713
Et Pierre, qu'est-ce qu'il en pense ?
440
00:26:15,737 --> 00:26:18,339
Ça l'exaspère que je travaille.
441
00:26:18,363 --> 00:26:22,510
Et puis une lui suffit.
Sa maîtresse est PDG.
442
00:26:22,534 --> 00:26:24,634
Ce que t'es décontractée !
443
00:26:25,511 --> 00:26:27,328
Moi aussi, j'ai quelqu'un.
444
00:26:27,352 --> 00:26:29,879
Ah bon ?
Quelqu'un que t'aimes ?
445
00:26:30,010 --> 00:26:32,582
Non. Quelqu'un. Tout court.
446
00:26:32,712 --> 00:26:36,448
- C'est plus commode quand on peut.
- Quand on peut quoi ?
447
00:26:36,472 --> 00:26:38,813
Être avec quelqu'un tout court.
448
00:26:38,837 --> 00:26:40,238
J'ai jamais pu.
449
00:26:42,393 --> 00:26:46,175
Tu sais, dimanche,
j'aurais bien voulu te dépanner.
450
00:26:46,199 --> 00:26:47,439
Je sais ce que c'est.
451
00:26:47,463 --> 00:26:50,698
Mes filles, je passe ma vie
à chercher des gens à qui les confier.
452
00:26:50,722 --> 00:26:56,890
C'est drôle, j'ai tout le temps l'impression
que je devrais être avec Jérôme quand j'y suis pas.
453
00:26:57,163 --> 00:26:58,847
Et quand j'y suis...
454
00:26:59,424 --> 00:27:02,739
J'ai envie d'être ailleurs,
455
00:27:03,051 --> 00:27:04,971
de faire des choses qui m'intéressent.
456
00:27:05,172 --> 00:27:06,472
Ça me fiche des complexes.
457
00:27:06,666 --> 00:27:09,168
Mais ça nous en fiche
à toutes, ma vieille.
458
00:27:09,315 --> 00:27:15,315
L'équilibre mère-femme, c'est justement
ça dont je voudrais parler dans mon bouquin.
459
00:27:15,515 --> 00:27:18,793
Voilà mes filles.
Faut que je les emmène chez le dentiste.
460
00:27:18,817 --> 00:27:21,964
Elles ont toutes les 3 besoin
d'un appareil. Y en pour 2 briques.
461
00:27:22,485 --> 00:27:24,634
- T'as de la chance, va !
- Pourquoi ?
462
00:27:24,822 --> 00:27:28,596
D'avoir un mari
plus riche que ton dentiste.
463
00:28:03,448 --> 00:28:04,449
Allô ?
464
00:28:04,611 --> 00:28:07,047
Est-ce que je pourrais parler
à Mme Agnès Lucas ?
465
00:28:07,071 --> 00:28:08,495
Ne quittez pas.
466
00:28:08,519 --> 00:28:10,519
Agnès, c'est pour toi.
467
00:28:12,519 --> 00:28:13,495
Allô ?
468
00:28:13,519 --> 00:28:16,255
Mme Lucas ?
C'est Vincent Marielli.
469
00:28:16,616 --> 00:28:17,616
Ah, bonjour.
470
00:28:17,839 --> 00:28:21,032
Je peux passer au magasin cet après-midi ?
J'ai quelque chose pour vous.
471
00:28:21,056 --> 00:28:24,069
- Oui mais pas avant 6h.
- 6h, d'accord.
472
00:28:24,146 --> 00:28:25,146
Oui.
473
00:28:25,388 --> 00:28:26,388
Au revoir.
474
00:28:30,716 --> 00:28:31,840
Comment il est ?
475
00:28:32,721 --> 00:28:36,612
Grand ? Petit ?
Gros ? Maigre ?
476
00:28:37,147 --> 00:28:38,947
- Oh !
- Jeune ? Vieux ?
477
00:28:39,961 --> 00:28:42,161
- Apaisant.
- Apaisant ?
478
00:28:42,281 --> 00:28:45,058
Méfie-toi, ma vieille.
La sérénité, y a rien de plus dangereux.
479
00:28:45,082 --> 00:28:50,084
Tiens, c'est celui-là,
le bleu de Mme Gasser. Fais-en 38.
480
00:28:51,882 --> 00:28:54,693
- Enfin quoi, c'est un partant ?
- Un partant pour quoi ?
481
00:28:54,806 --> 00:28:57,978
Je sais pas, une nuit,
un mois, une vie ?
482
00:28:58,002 --> 00:29:00,739
Une nuit, je ne sais pas.
483
00:29:01,285 --> 00:29:04,579
Un mois, ça ne m'intéresse pas.
Une vie, c'est impossible.
484
00:29:04,603 --> 00:29:07,000
Agnès, faut y aller.
On va être en retard.
485
00:29:07,104 --> 00:29:09,709
Y a le chantier Delépine et faut passer
chez moi prendre les échantillons.
486
00:29:10,212 --> 00:29:12,085
En effet, dis donc !
487
00:29:41,125 --> 00:29:42,525
Mais qui est-ce ?
488
00:29:44,406 --> 00:29:47,502
- Ma fille.
- Anne ? Mais c'est pas possible !
489
00:29:47,526 --> 00:29:48,926
Qu'est-ce qui lui est arrivé ?
490
00:29:50,646 --> 00:29:53,346
Cette fois, elle s'en sortira.
Ne vous inquiétez pas trop.
491
00:29:53,474 --> 00:29:57,183
Mais je ne vous assure pas
qu'elle s'en sortira la prochaine fois.
492
00:29:57,207 --> 00:29:59,263
Vous savez, les drogues dures.
493
00:29:59,287 --> 00:30:04,023
De toute façon, il faudrait que vous l'ameniez
à la montagne ou en croisière pendant quelque temps.
494
00:30:04,047 --> 00:30:05,648
L'éloigner de Paris.
495
00:30:05,687 --> 00:30:07,644
Bien.
Je vous remercie, docteur.
496
00:30:07,668 --> 00:30:08,868
- Au revoir.
- Au revoir.
497
00:30:10,127 --> 00:30:11,228
Eh ben dis donc !
498
00:30:17,648 --> 00:30:19,464
Je ne savais pas pour Anne.
499
00:30:19,488 --> 00:30:20,688
Personne savait.
500
00:30:21,648 --> 00:30:23,744
Elle a fait une fugue y a 2 ans.
501
00:30:23,768 --> 00:30:26,065
J'ai fait faire des recherches
dans le monde entier.
502
00:30:26,089 --> 00:30:30,625
Finalement, on a retrouvé sa trace
à Amsterdam, dans une communauté.
503
00:30:30,649 --> 00:30:34,705
Quand les flics l'ont ramenée
à Paris, elle a sauté du train.
504
00:30:34,729 --> 00:30:38,277
Là, je dois dire
que je me suis découragé.
505
00:30:38,301 --> 00:30:41,146
On peut pas obliger
quelqu'un à vivre avec vous,
506
00:30:41,170 --> 00:30:42,706
même pas son enfant.
507
00:30:42,730 --> 00:30:44,946
Surtout pas son enfant.
508
00:30:44,970 --> 00:30:47,070
Alors j'ai décidé d'attendre.
509
00:30:49,623 --> 00:30:53,125
- J'ai eu raison puisqu'elle est revenue.
- Mais oui.
510
00:31:15,012 --> 00:31:16,978
Ah ! Vous êtes là ?
511
00:31:17,852 --> 00:31:20,803
Excusez-moi pour tout à l'heure.
J'ai pas pu passer au magasin...
512
00:31:20,933 --> 00:31:23,869
Oui, je sais. Votre amie Laurence
m'a tout expliqué.
513
00:31:23,876 --> 00:31:28,412
Je vous attendais là parce que vous auriez
pu préférer faire semblant de pas me voir.
514
00:31:28,453 --> 00:31:31,349
- Si Jérôme me guettait par la fenêtre ?
- Oui, ou votre mari.
515
00:31:31,373 --> 00:31:33,589
Mon mari n'est jamais là
à cette heure-ci.
516
00:31:33,613 --> 00:31:36,681
Il travaille dans une maison de disque.
Beaucoup de concerts le soir.
517
00:31:36,794 --> 00:31:40,711
Des horaires très spéciaux.
Nous avons une vie décousue.
518
00:31:40,777 --> 00:31:44,590
Je comprends. Je vous ai apporté
la photo de dimanche, vous savez.
519
00:31:44,614 --> 00:31:47,790
Ma sœur trouve que
vous êtes ravissante.
520
00:31:47,814 --> 00:31:49,391
Elle est indulgente.
521
00:31:49,415 --> 00:31:52,551
Non, ce n'est pas
une de ses qualités dominantes.
522
00:31:52,575 --> 00:31:55,231
- Merci.
- Vous pouvez la garder.
523
00:31:55,255 --> 00:31:57,556
- À moins que...
- Oh non, non.
524
00:31:58,255 --> 00:32:01,191
Jérôme était avec nous.
Il trouvera ça tout naturel.
525
00:32:01,215 --> 00:32:04,232
- Et Serge ?
- Vous connaissez son nom ?
526
00:32:04,256 --> 00:32:06,672
Je l'ai vu sur la porte dimanche.
527
00:32:06,696 --> 00:32:09,930
Bon, faut que je m'en aille.
Au revoir.
528
00:32:10,181 --> 00:32:13,357
Attendez, je vous ai mis
le numéro de téléphone derrière.
529
00:32:13,416 --> 00:32:17,673
C'est chez moi. C'est mon bureau.
C'est chez ma sœur Stéphane où je dîne souvent.
530
00:32:17,697 --> 00:32:20,673
C'est le chantier où je travaille,
si jamais vous avez envie... besoin...
531
00:32:20,925 --> 00:32:24,726
Merci, mais je ne vous
appellerai pas, vous savez.
532
00:32:24,857 --> 00:32:25,857
Je sais.
533
00:32:26,989 --> 00:32:27,989
Au revoir.
534
00:33:36,993 --> 00:33:38,646
Allô ? Allô ?
535
00:33:38,856 --> 00:33:41,757
- Agnès ?
- Vous saviez que c'était moi ?
536
00:33:41,863 --> 00:33:42,863
Ben oui.
537
00:33:49,139 --> 00:33:54,315
C'est formidable cette idée de Vava.
On va pouvoir changer la couleur tous les 6 mois.
538
00:33:54,303 --> 00:33:56,205
Qu'est-ce que tu fais ?
539
00:33:57,062 --> 00:33:59,437
Je regardais si la ligne
n'était pas en dérangement.
540
00:33:59,461 --> 00:34:01,741
Je suis sûre qu'il va t'appeler.
Tu l'as vu hier ?
541
00:34:01,765 --> 00:34:04,120
Ben oui. On a déjeuné
ensemble, comme d'habitude.
542
00:34:04,144 --> 00:34:06,585
Il devait m'appeler hier soir.
Pas de nouvelles.
543
00:34:06,609 --> 00:34:11,081
- Et toi, tu l'as appelé ?
- Non. Enfin, si. Une fois ou 2.
544
00:34:11,105 --> 00:34:12,706
Il n'était pas là.
545
00:34:13,705 --> 00:34:15,406
- Allô ?
- Allô maman ?
546
00:34:15,705 --> 00:34:18,081
- Oui, Jérôme.
- À quelle heure tu rentres ce soir ?
547
00:34:18,105 --> 00:34:20,801
Comme d'habitude, mon chéri.
Le plus tôt possible.
548
00:34:20,825 --> 00:34:23,072
- Tu n'es pas à l'école ?
- C'est mercredi.
549
00:34:23,096 --> 00:34:26,162
Ah oui c'est vrai.
Je t'embrasse. Va jouer.
550
00:34:26,186 --> 00:34:28,286
- Tu te dépêches ?
- Oui.
551
00:34:30,266 --> 00:34:32,082
Mais pourquoi
il ne m'appelle pas ?
552
00:34:32,106 --> 00:34:35,350
Il n'a peut-être pas
le téléphone là où il est.
553
00:34:35,374 --> 00:34:40,104
À notre époque, quand on veut vraiment
téléphoner, on se débrouille, même dans le désert.
554
00:34:40,128 --> 00:34:42,528
Passe-moi le tissu, tu veux.
555
00:34:46,347 --> 00:34:48,848
Vava a téléphoné de Zermatt.
556
00:34:49,033 --> 00:34:51,484
Elle file le parfait amour avec sa fille.
557
00:34:51,508 --> 00:34:55,004
- Y a combien de temps qu'elles sont parties ?
- 3 semaines.
558
00:34:55,028 --> 00:34:58,004
Bon. J'ai connu Vincent
une semaine avant.
559
00:34:58,028 --> 00:35:01,724
- Ça fait un mois que tous les jours...
- Il te téléphone matin et soir.
560
00:35:01,748 --> 00:35:05,949
Hier soir, rien.
Ce matin, rien.
561
00:35:06,134 --> 00:35:07,899
- Allô ?
- Mme Lucas ?
562
00:35:07,923 --> 00:35:08,923
Oui, Mme Clary ?
563
00:35:08,978 --> 00:35:11,285
Je voulais vous demander :
qu'est-ce que je prépare pour le dîner ?
564
00:35:11,309 --> 00:35:13,222
- Des paupiettes et des pâtes.
- Où je mets le couvert ?
565
00:35:13,246 --> 00:35:15,042
- Dans la cuisine.
- Combien de personnes ?
566
00:35:15,066 --> 00:35:19,846
Pour 2, comme d'habitude.
Mme Clary, on n'a pas téléphoné pour moi ?
567
00:35:19,870 --> 00:35:21,571
- Non.
- Merci.
568
00:35:25,088 --> 00:35:26,979
J'ai un pressentiment
qu'il a eu un accident.
569
00:35:27,003 --> 00:35:29,903
Ne dis pas de bêtises.
Allez, viens m'aider.
570
00:35:30,310 --> 00:35:31,810
Non, c'est idiot.
571
00:35:32,136 --> 00:35:38,007
Parce qu'on aurait prévenu sa sœur,
et elle m'aurait prévenue.
572
00:35:38,031 --> 00:35:39,701
Qu'est-ce qu'il a, alors ?
573
00:35:39,903 --> 00:35:41,945
Il a peut-être simplement
envie de t'énerver un petit peu.
574
00:35:42,075 --> 00:35:43,476
- Pourquoi ?
- Devine.
575
00:35:47,460 --> 00:35:49,734
- Allô ?
- Ne quittez pas. Je vous passe M. Lucas.
576
00:35:49,758 --> 00:35:50,858
C'est Serge.
577
00:35:51,392 --> 00:35:54,729
Écoute Agnès, fais quelque chose.
Tous les mercredis, Jérôme appelle 10 fois à mon bureau.
578
00:35:54,753 --> 00:35:56,653
T'exagères pas un peu ?
579
00:35:56,677 --> 00:35:59,808
Non, ça fait 2 fois qu'il m'interrompt.
J'ai une réunion importante.
580
00:35:59,832 --> 00:36:02,009
Qu'est-ce que tu veux que j'y fasse ?
581
00:36:02,033 --> 00:36:04,351
Je voulais te dire :
je pars à Nice cet après-midi.
582
00:36:04,375 --> 00:36:07,195
Je te rejoindrai directement
chez tes parents pour la fête.
583
00:36:07,219 --> 00:36:08,175
La fête ?
584
00:36:08,199 --> 00:36:09,660
Je t'embrasse.
Embrasse bien Jérôme.
585
00:36:14,393 --> 00:36:16,794
- Oh, mon Dieu.
- Une mauvaise nouvelle ?
586
00:36:17,034 --> 00:36:18,534
L'anniversaire de maman.
587
00:36:19,294 --> 00:36:22,250
Tous les ans, la famille entière se réunit
pour ça. C'est sacré pour mes parents.
588
00:36:22,274 --> 00:36:23,930
C'est le week-end prochain.
589
00:36:23,954 --> 00:36:27,949
- Tu avais prévu quelque chose avec Vincent ?
- Je t'en prie. Celui-là, ne m'en parle plus.
590
00:36:27,973 --> 00:36:29,185
Bon, bon, bon.
591
00:36:29,209 --> 00:36:32,250
Il aurait pu m'appeler,
même pour me dire merde.
592
00:36:32,274 --> 00:36:35,474
D'ailleurs, si c'est lui qui m'appelle,
c'est moi qui lui dis merde.
593
00:36:35,755 --> 00:36:37,491
- Allô ?
- C'est moi.
594
00:36:37,515 --> 00:36:38,515
Ah !
595
00:36:38,603 --> 00:36:39,569
Vincent.
596
00:36:39,593 --> 00:36:41,772
- J'étais inquiète.
- Tu peux venir chez moi ce soir ?
597
00:36:41,796 --> 00:36:43,612
- Ce soir chez toi ?
- Tu peux ?
598
00:36:43,636 --> 00:36:45,879
Oui.
Je me débrouillerai.
599
00:36:46,081 --> 00:36:47,658
- Je fais à dîner.
- D'accord.
600
00:36:47,682 --> 00:36:49,482
- Je t'embrasse.
- Moi aussi.
601
00:36:54,756 --> 00:36:56,972
Dis-moi,
tu peux me garder Jérôme ce soir ?
602
00:36:56,996 --> 00:36:58,997
C'est le jour J ?
603
00:36:59,877 --> 00:37:00,977
J'ai l'impression.
604
00:37:14,758 --> 00:37:16,166
Hello, daddy.
605
00:37:16,518 --> 00:37:19,518
Qu'est-ce qui se passe ?
Y a un mariage ?
606
00:37:22,318 --> 00:37:25,054
- Oui, y a un mariage.
- Qui se marie ?
607
00:37:25,078 --> 00:37:29,780
La fille de mon comptable.
Alors, tu es venue me voir ?
608
00:37:30,039 --> 00:37:34,095
Ben, c'est mercredi aujourd'hui.
Maman t'a prévenu qu'elle partait pour Deauville.
609
00:37:34,119 --> 00:37:35,296
J'avais oublié.
610
00:37:35,663 --> 00:37:39,477
Elle est avec le dr. Devine. Ils sont partis
voir un client trop gros pour se déplacer.
611
00:37:39,626 --> 00:37:42,128
Mais alors tu vas rester dormir ici ?
612
00:37:42,360 --> 00:37:43,360
Oui.
613
00:37:47,280 --> 00:37:50,187
- Ça aussi, c'est pour le mariage ?
- Ah non.
614
00:37:50,211 --> 00:37:54,660
- Ça, c'est pour nous 2.
- C'est bien beau pour une fois.
615
00:37:54,684 --> 00:37:56,484
Qu'est-ce qu'il y a pour manger ?
616
00:37:57,161 --> 00:38:00,897
- Caviar, saumon fumé.
- Tu n'aimes pas ça ?
617
00:38:00,921 --> 00:38:02,937
Non, ça fait grossir.
618
00:38:02,961 --> 00:38:06,498
T'as pas du fromage blanc
sans matière grasse ?
619
00:38:06,522 --> 00:38:11,423
Non mais il y a un épicier
qui ouvre tard. Je vais t'en acheter.
620
00:38:11,522 --> 00:38:13,296
Petrossian.
621
00:38:20,282 --> 00:38:23,455
Vous auriez un somnifère
pour un enfant ? Un léger.
622
00:38:23,479 --> 00:38:24,479
Oui monsieur.
623
00:38:25,141 --> 00:38:27,717
T'es forcée d'y aller
au salon des antiquaires ?
624
00:38:27,741 --> 00:38:29,619
Absolument obligée.
625
00:38:29,643 --> 00:38:32,499
Je représente Vava
qui est en vacances avec sa fille.
626
00:38:32,523 --> 00:38:35,267
- Non, pas là !
- Si, justement là. C'est important.
627
00:38:35,398 --> 00:38:38,099
- Alors, moi.
- Mais... Oh !
628
00:38:39,324 --> 00:38:41,924
T'es une femme, quand même.
629
00:38:43,124 --> 00:38:45,660
Tu sens pas comme ça, d'habitude.
630
00:38:45,684 --> 00:38:47,460
J'ai changé de parfum.
631
00:38:47,484 --> 00:38:49,385
J'aimais mieux l'autre.
632
00:38:51,445 --> 00:38:53,941
Tu me donneras
ton numéro de téléphone ?
633
00:38:53,965 --> 00:38:57,301
Mais je l'ai pas.
Et puis t'en n'as pas besoin.
634
00:38:57,325 --> 00:39:00,061
Laurence sera là dans quelques instants.
Tu l'aimes bien, Laurence.
635
00:39:00,085 --> 00:39:03,085
J'aime toi et papa, c'est tout.
636
00:39:09,846 --> 00:39:13,622
Hier j'ai eu mon 1er cours
d'éducation sexuelle.
637
00:39:13,841 --> 00:39:16,441
Maintenant, je sais
comment j'ai été fabriquée.
638
00:39:16,606 --> 00:39:19,807
Ah bon ?
Dis-moi, ça m'intéresse.
639
00:39:19,865 --> 00:39:26,138
C'est quand ton spermatozoïde
a rencontre l'ovule dans la trompe de maman.
640
00:39:28,287 --> 00:39:29,983
Techniquement parlant, c'est ça.
641
00:39:30,078 --> 00:39:33,279
En tous cas, maman
m'a dit que c'était ça.
642
00:39:34,083 --> 00:39:36,284
Chacun ses souvenirs.
643
00:39:40,208 --> 00:39:42,424
T'as sommeil.
On va aller faire un gros dodo.
644
00:39:42,448 --> 00:39:44,184
Allez viens, mon chéri.
645
00:39:44,208 --> 00:39:47,289
Allez ouste, au lit !
646
00:39:50,369 --> 00:39:51,369
Allez.
647
00:39:54,609 --> 00:39:55,709
Dodo.
648
00:40:01,650 --> 00:40:02,750
Bonne nuit.
649
00:40:27,091 --> 00:40:30,892
J'ai apporté un peu de caviar
et aussi quelques...
650
00:40:31,332 --> 00:40:34,732
- Et un gâteau.
- C'est une bonne idée.
651
00:41:04,734 --> 00:41:09,110
Hier j'ai eu la visite d'un ami canadien.
Il est architecte.
652
00:41:09,134 --> 00:41:13,871
Il vient de décrocher un gros chantier. La construction
d'un village de vacances dans les Rocheuses.
653
00:41:13,895 --> 00:41:18,631
Il veut me mettre sur le coup. Une grosse affaire.
Y en a au moins pour 3 ans là-bas.
654
00:41:18,655 --> 00:41:21,655
- T'as accepté ?
- Oui.
655
00:41:23,606 --> 00:41:24,607
C'est vrai ?
656
00:41:26,696 --> 00:41:28,832
Oui, je sais pas ce qui m'a pris.
657
00:41:28,856 --> 00:41:32,352
J'ai eu peur des luttes,
des problèmes, des difficultés...
658
00:41:32,376 --> 00:41:34,312
Le truc habituel, tu sais...
659
00:41:34,336 --> 00:41:38,383
Tout ce qui faudra
casser pour rester ensemble.
660
00:41:38,407 --> 00:41:43,033
Tu préfères aller casser
des pierres dans les Rocheuses ?
661
00:41:43,057 --> 00:41:47,758
Non parce que ce matin,
j'ai tout annulé.
662
00:41:48,777 --> 00:41:51,273
C'est pour ça que
tu ne m'as pas appelée hier.
663
00:41:51,297 --> 00:41:54,061
- Tu m'as appelé, toi ?
- Non.
664
00:41:54,323 --> 00:41:56,423
C'est curieux, regarde.
665
00:41:57,098 --> 00:42:01,754
J'ai prêté la maison à mon ami
quand il était là. Regarde ce qu'il m'écrit.
666
00:42:01,778 --> 00:42:05,754
« Mardi minuit. Merci,
vieux frère, de ton hospitalité.
667
00:42:05,778 --> 00:42:07,955
« Bon lit, bonne chère, etc...
668
00:42:07,979 --> 00:42:11,115
« La prochaine fois, fais-moi une fleur.
Arrête ton putain de téléphone.
669
00:42:11,139 --> 00:42:13,507
« Il a sonné toutes
les 10 minutes depuis 3 heures.
670
00:42:13,531 --> 00:42:16,050
« On a beau être un crack.
Ça déconcentre. Amitiés. P.R. »
671
00:42:16,074 --> 00:42:17,074
Curieux.
672
00:42:17,111 --> 00:42:19,511
De quoi j'ai l'air, moi maintenant ?
673
00:42:22,340 --> 00:42:26,236
Et à minuit,
j'ai pris un somnifère.
674
00:42:26,260 --> 00:42:30,316
À minuit, j'ai réveillé toute ma famille.
J'ai téléphoné à ma mère.
675
00:42:30,340 --> 00:42:33,716
À ma sœur, à mon ex-femme.
Personne n'était mort.
676
00:42:33,740 --> 00:42:37,957
Alors j'ai su que c'était toi.
J'ai attendu toute la nuit que tu m'appelles.
677
00:42:37,981 --> 00:42:39,197
Et ce matin ?
678
00:42:39,221 --> 00:42:43,517
Je suis parti pour Fontainebleau.
J'étais fou de rage.
679
00:42:43,541 --> 00:42:46,437
Je suis allé sur une chantier
où j'avais rien à faire.
680
00:42:46,461 --> 00:42:49,703
Mais à mi-chemin, j'ai craqué
et je t'ai téléphoné.
681
00:42:52,155 --> 00:42:53,155
Papa !
682
00:43:01,782 --> 00:43:04,383
Allez dors.
Dors, mon bébé.
683
00:43:08,423 --> 00:43:10,523
- Elle était là ?
- Ouais.
684
00:43:14,983 --> 00:43:18,785
Quand ils dorment,
on en aurait volontiers 12.
685
00:43:29,424 --> 00:43:30,424
Laurence ?
686
00:43:31,385 --> 00:43:34,081
Laurence, ça y est. Je suis rentrée.
687
00:43:34,105 --> 00:43:35,505
Tu peux partir.
688
00:43:36,745 --> 00:43:38,136
Laurence ?
689
00:43:41,345 --> 00:43:44,041
Christine, qu'est-ce que tu fais là ?
690
00:43:44,065 --> 00:43:46,766
- J'ai quitté mon mari.
- Quoi ?
691
00:43:47,746 --> 00:43:50,482
- Je peux passer la nuit ici ?
- Bien sûr.
692
00:43:50,506 --> 00:43:53,402
Mais tu vas être bien là ?
Et Laurence ?
693
00:43:53,426 --> 00:43:56,242
Elle est rentrée
puisque j'étais là.
694
00:43:56,266 --> 00:43:58,667
T'es partie comme ça ?
695
00:43:59,427 --> 00:44:02,627
Il me trompe, je le trompe.
696
00:44:03,787 --> 00:44:05,883
On mène une vie idiote.
697
00:44:05,907 --> 00:44:08,163
Et puis j'ai besoin d'être seule
pour écrire mon roman.
698
00:44:08,187 --> 00:44:10,934
Parce que tu t'y es mise
vraiment maintenant ?
699
00:44:10,958 --> 00:44:13,696
Je suis en train de faire le plan.
700
00:44:14,988 --> 00:44:17,844
- Et les enfants ?
- Quels enfants ?
701
00:44:17,868 --> 00:44:20,804
La sienne, la mienne ou la nôtre ?
702
00:44:21,068 --> 00:44:23,964
- Toutes.
- Là aussi...
703
00:44:25,348 --> 00:44:27,049
je fais des plans.
704
00:44:29,309 --> 00:44:32,909
Bon ben tu me raconteras ça
demain matin.
705
00:44:34,584 --> 00:44:35,685
Plus haut, maman.
706
00:44:35,709 --> 00:44:37,287
Ça y est,
tu as apporté la viande ?
707
00:44:37,507 --> 00:44:39,591
Encore plus haut, maman.
708
00:44:40,725 --> 00:44:45,522
- Laissez, belle-maman.
- C'est gentil, c'est lourd.
709
00:44:46,451 --> 00:44:49,686
Oncle Serge, t'oublies pas
les places pour le concert ?
710
00:44:49,710 --> 00:44:51,110
Non, je te l'ai promis.
711
00:44:51,134 --> 00:44:52,221
Il fait froid, dis donc !
712
00:44:52,245 --> 00:44:55,447
- Tu veux quelque chose ?
- Un petit pastis.
713
00:44:56,911 --> 00:44:58,311
Ça a l'air bon, tout ça.
714
00:44:58,391 --> 00:45:00,647
- Ça va être bon.
- Ça sent bon.
715
00:45:00,671 --> 00:45:03,487
- Y a assez de braises. Ça va aller.
- Attention, chéri.
716
00:45:03,511 --> 00:45:05,662
- C'est un petit bébé, tu sais.
- Mamie ?
717
00:45:05,686 --> 00:45:08,207
- T'as froid ?
- Moi non, mais le petit peut-être.
718
00:45:08,231 --> 00:45:09,232
Tiens.
719
00:45:10,112 --> 00:45:12,613
Amenez ça à tante Agnès.
720
00:45:15,512 --> 00:45:16,448
Tiens.
721
00:45:16,472 --> 00:45:18,768
Merci. Antoine, tu me remplaces ?
722
00:45:18,792 --> 00:45:19,589
D'accord.
723
00:45:19,613 --> 00:45:21,337
Maman, où tu vas ?
724
00:45:21,361 --> 00:45:26,569
Écoute Jérôme, pour une fois,
joue tout seul. J'ai mal à la tête.
725
00:45:26,593 --> 00:45:28,194
Plus haut, Antoine !
726
00:45:28,913 --> 00:45:29,913
Plus haut !
727
00:45:30,193 --> 00:45:32,929
- Qu'est-ce qu'il y a ? Ça va pas ?
- Mais si. Pourquoi ?
728
00:45:32,953 --> 00:45:34,489
Je te trouve drôle en ce moment.
729
00:45:34,513 --> 00:45:38,514
Ouais, j'ai la migraine.
Je vais prendre de l'aspirine.
730
00:45:42,746 --> 00:45:45,930
- Il te faut quelque chose ?
- Non merci, je suis mal fichue.
731
00:45:45,954 --> 00:45:47,054
Tout à l'heure.
732
00:45:52,595 --> 00:45:55,995
Jérôme ! Jérôme !
Qu'est-ce que tu fais ?
733
00:45:58,011 --> 00:46:01,423
Allô Vincent ?
J'en pouvais plus.
734
00:46:01,447 --> 00:46:04,291
- Moi non plus, j'en pouvais plus.
- C'est dur, hein !?
735
00:46:04,315 --> 00:46:06,752
En-dehors de toi,
je peux plus rien supporter, ni personne.
736
00:46:06,776 --> 00:46:07,776
C'est agréable !
737
00:46:09,556 --> 00:46:12,828
Il faut qu'on soit ensemble,
mais tous les 2.
738
00:46:12,852 --> 00:46:14,152
Le prochain week-end ?
739
00:46:14,276 --> 00:46:16,692
- Je vais arranger ça, je te promets.
- Agnès, tu viens ?
740
00:46:16,716 --> 00:46:20,317
- Je te rappelle quand je peux. Je t'aime.
- Moi aussi.
741
00:46:22,077 --> 00:46:24,578
Alors, elle s'ennuie autant que toi ?
742
00:46:24,677 --> 00:46:26,777
- On dirait.
- C'est merveilleux !
743
00:46:26,957 --> 00:46:30,732
En amour, plus on s'ennuie de loin,
moins on s'ennuie de près.
744
00:46:30,756 --> 00:46:32,998
Fais gaffe, j'aurais l'air
d'une vieille goudou.
745
00:46:33,022 --> 00:46:35,014
Lydie va encore raconter
des horreurs à sa fille.
746
00:46:35,038 --> 00:46:36,639
Faut bien que j'apprenne.
747
00:46:37,358 --> 00:46:40,459
Où est Patricia ce week-end ?
748
00:46:40,838 --> 00:46:43,201
Avec Lydie
chez le dr Devine à la campagne.
749
00:46:43,225 --> 00:46:47,335
Il la saute ?
Je parle de Lydie, évidemment.
750
00:46:47,359 --> 00:46:48,695
Oui, je pense.
751
00:46:48,719 --> 00:46:53,085
Tant mieux ! Patricia va avoir un nouveau papa.
Elle ne t'empoisonnera plus la vie.
752
00:46:53,109 --> 00:46:54,815
Tu vas pas recommencer, Stéphane.
753
00:46:54,839 --> 00:46:56,639
Oh, ça suffit.
754
00:46:57,399 --> 00:47:00,906
Tout le monde est empoisonné
par les gosses. Personne n'ose le dire.
755
00:47:00,930 --> 00:47:03,921
Regarde Vincent, regarde Agnès.
756
00:47:03,945 --> 00:47:06,696
Sans son connard de mioche,
où est-ce qu'il serait en ce moment ?
757
00:47:06,720 --> 00:47:10,696
À faire des projets d'avenir
dans son immense plumard à la campagne.
758
00:47:10,720 --> 00:47:13,521
À faire un autre
connard de mioche, surtout.
759
00:47:14,000 --> 00:47:16,301
Dis-moi que c'est pas débile, ça !
760
00:47:17,681 --> 00:47:18,881
C'est con.
761
00:47:19,401 --> 00:47:21,937
Tout ce que les gosses aiment,
c'est con.
762
00:47:21,961 --> 00:47:23,761
Guignol, c'est con.
763
00:47:24,321 --> 00:47:27,242
Le Petit Chaperon rouge,
les clowns, c'est con.
764
00:47:27,266 --> 00:47:29,818
Et à dada sur mon bidet,
là vraiment, c'est con !
765
00:47:29,842 --> 00:47:31,538
Et les Fables de La Fontaine ?
766
00:47:31,562 --> 00:47:34,862
Et quand ils sont grands,
ils se font la malle.
767
00:47:35,442 --> 00:47:38,967
On va au cinéma ?
Je vous emmène.
768
00:47:38,991 --> 00:47:41,578
- D'accord.
- Qu'est-ce que vous voulez voir ?
769
00:47:41,602 --> 00:47:44,259
N'importe quoi, pourvu
que ce soit interdit aux moins de 18 ans.
770
00:47:44,283 --> 00:47:45,383
Eh ben d'accord.
771
00:48:18,045 --> 00:48:19,445
Y a quelqu'un ?
772
00:48:21,965 --> 00:48:24,862
Bonsoir madame. Je peux
téléphoner à Paris, s'il vous plaît ?
773
00:48:24,886 --> 00:48:26,231
Tout au fond dans la cabine.
774
00:48:26,255 --> 00:48:27,285
Vous me faites un petit café ?
775
00:48:27,309 --> 00:48:28,409
Oui madame.
776
00:48:46,007 --> 00:48:48,407
- Allô Vincent ?
- Agnès ?
777
00:48:49,247 --> 00:48:52,303
Je suis au village.
J'ai fait le mur.
778
00:48:52,327 --> 00:48:54,744
J'ai retrouvé l'échelle de mes 15 ans.
779
00:48:54,768 --> 00:48:57,104
D'ailleurs, c'est simple : j'ai 15 ans.
780
00:48:57,128 --> 00:49:00,629
- Je voudrais que tu sois là, près de moi.
- Moi aussi.
781
00:49:02,728 --> 00:49:05,728
Bonjour, madame. Un café, s'il vous plaît.
782
00:49:06,048 --> 00:49:10,025
Dis-moi Vincent,
je me suis arrangée pour le week-end.
783
00:49:10,049 --> 00:49:14,092
Serge sera à un festival à Montreux,
et ma sœur me prend Jérôme à la campagne.
784
00:49:14,116 --> 00:49:15,616
- Ah bon ?
- Ouais.
785
00:49:15,889 --> 00:49:18,225
C'est formidable.
J'ai vraiment hâte d'être à vendredi.
786
00:49:18,249 --> 00:49:20,105
- Moi aussi.
- Je t'aime.
787
00:49:20,129 --> 00:49:21,630
Moi aussi.
Je t'embrasse.
788
00:49:22,379 --> 00:49:23,879
Moi aussi.
Je t'embrasse.
789
00:49:30,090 --> 00:49:32,437
Tu sais, j'ai le sommeil léger
depuis la crise de ton père.
790
00:49:32,479 --> 00:49:34,886
Je t'ai entendue sortir
et je t'ai vue grimper à l'échelle.
791
00:49:35,218 --> 00:49:37,765
Je dois dire que
ça m'a rappelé des souvenirs.
792
00:49:40,571 --> 00:49:45,427
Tu vas me trouver... Je sais que
je t'ai déjà dit ça une fois.
793
00:49:45,451 --> 00:49:49,352
Mais je crois que je viens de rencontrer
l'homme qu'il me faut. Vraiment.
794
00:49:50,332 --> 00:49:54,068
- La 1re fois, je ne t'avais pas crue.
- Tu ne me l'as pas dit.
795
00:49:54,092 --> 00:49:57,793
Tu ne m'aurais pas crue non plus.
796
00:50:15,053 --> 00:50:16,053
Agnès !
797
00:50:16,933 --> 00:50:20,334
- C'est gentil d'être venu.
- Bonjour.
798
00:50:20,414 --> 00:50:21,914
Elle a une mine superbe.
799
00:50:22,214 --> 00:50:24,150
Quoi de neuf au magasin ?
800
00:50:24,174 --> 00:50:27,630
J'ai reçu les tissus.
Ils sont très jolis, tu verras.
801
00:50:27,654 --> 00:50:30,950
Les meubles anglais sont arrivés.
Je n'ai pas payé l'ébéniste.
802
00:50:30,974 --> 00:50:33,751
Il a dépassé le devis de 3.000 F.
Tu te rends compte ?
803
00:50:33,775 --> 00:50:37,546
Je serai pas là samedi.
Je pars en week-end. Laurence me remplacera.
804
00:50:37,711 --> 00:50:39,312
Très bien.
805
00:50:40,455 --> 00:50:43,671
Madame, cet enfant couve quelque chose.
806
00:50:43,695 --> 00:50:47,592
Qu'est-ce qu'il a ?
Ah non ! Tu vas pas me faire ça !
807
00:50:47,616 --> 00:50:49,832
Tante Marianne serait tellement déçue.
Qu'est-ce qu'il a ?
808
00:50:49,856 --> 00:50:52,157
- J'ai vu un bouton.
- Où ?
809
00:50:52,656 --> 00:50:53,656
Là.
810
00:50:55,056 --> 00:50:57,797
Mais non.
C'est un moustique.
811
00:50:57,821 --> 00:50:59,056
Un moustique en novembre ?
812
00:50:59,080 --> 00:51:03,417
Merde ! Allez discuter ailleurs !
J'ai 500 km à faire dans la journée !
813
00:51:03,441 --> 00:51:04,441
Viens.
814
00:51:05,777 --> 00:51:06,870
C'est pas croyable.
815
00:51:06,894 --> 00:51:09,193
Pour commencer,
tu vas pas aller à l'école.
816
00:51:09,217 --> 00:51:13,473
Tu vas rester au chaud toute la journée.
Comme ça tu seras en forme pour partir ce soir.
817
00:51:13,497 --> 00:51:15,898
Si vous voulez mon avis,
il ne pourra pas partir.
818
00:51:16,178 --> 00:51:20,074
- Prenez sa température.
- Je ne vous demande pas votre avis, pour une fois.
819
00:51:20,098 --> 00:51:22,394
- Tu me grattes le dos ?
- Si tu veux.
820
00:51:22,418 --> 00:51:25,554
Je prépare la valise
de monsieur pour Deauville ?
821
00:51:25,578 --> 00:51:28,795
Allez-y. Il va à Montreux.
Mais pour vous, c'est pareil.
822
00:51:28,819 --> 00:51:32,019
Ah bon ?
Je l'ai entendu retenir une chambre à Deauville.
823
00:51:32,059 --> 00:51:34,995
- Ça change rien.
- Qu'est-ce que tu dis ?
824
00:51:35,019 --> 00:51:37,915
Que pour nous, ça change rien.
825
00:51:37,939 --> 00:51:40,639
Agnès, Jérôme, je m'en vais.
826
00:51:41,900 --> 00:51:45,001
Jérôme, ton père s'en va.
827
00:51:46,460 --> 00:51:47,560
Ta bretelle.
828
00:51:47,808 --> 00:51:48,808
Amuse-toi bien.
829
00:51:49,780 --> 00:51:50,780
Ciao.
830
00:51:54,860 --> 00:51:56,161
Comment va ?
831
00:52:04,981 --> 00:52:05,981
Merci, hein.
832
00:52:06,181 --> 00:52:08,550
Tu sais, un de plus, un de moins...
Travaille pas trop.
833
00:52:08,574 --> 00:52:09,574
Non, non.
834
00:52:38,464 --> 00:52:39,464
Aïe !
835
00:52:41,221 --> 00:52:43,320
Tu m'abîmes la peau.
836
00:52:43,344 --> 00:52:44,344
Trempe.
837
00:53:24,867 --> 00:53:26,667
Voilà la quiche.
838
00:53:30,387 --> 00:53:32,487
Sers-toi, Agnès.
839
00:53:36,432 --> 00:53:37,662
Merci.
840
00:53:39,228 --> 00:53:41,924
- Pas tout à fait rouge, c'est ?
- Rose.
841
00:53:41,948 --> 00:53:42,948
Violet.
842
00:53:43,345 --> 00:53:44,345
Violet.
843
00:53:44,828 --> 00:53:47,930
Jérôme, viens ici une seconde.
844
00:53:53,176 --> 00:53:54,176
Là.
845
00:53:59,269 --> 00:54:02,470
Martine, va me chercher le thermomètre.
846
00:54:30,875 --> 00:54:32,708
La varicelle, t'es sûre ?
847
00:54:32,732 --> 00:54:35,968
Ah oui ma vieille, aucun doute.
D'ailleurs, Stéphanie l'a aussi.
848
00:54:35,992 --> 00:54:38,688
- Il a de la fièvre ?
- 38°. Et la petite 39°.
849
00:54:38,712 --> 00:54:41,469
- Alors j'arrive.
- Non, c'est pas la peine. C'est pas grave.
850
00:54:41,493 --> 00:54:44,192
- T'es sûre ?
- Je te le ramène dans quelques jours.
851
00:54:44,216 --> 00:54:46,575
Je vais rester ici avec eux
en attendant que la fièvre retombe, c'est mieux.
852
00:54:46,812 --> 00:54:48,971
T'es sûre que c'est mieux ?
853
00:54:49,513 --> 00:54:51,927
Allô maman ?
Où tu es ?
854
00:54:52,085 --> 00:54:55,197
- Chez une cliente.
- Avec papa ?
855
00:54:55,400 --> 00:54:58,210
Non. Papa est à Deauville, enfin Montreux.
Comment te sens-tu ?
856
00:54:58,234 --> 00:55:01,210
Tu sais, tante Marianne
m'a donné une tirelire.
857
00:55:01,234 --> 00:55:03,707
Elle mettra dedans 1 F. par bouton.
858
00:55:03,731 --> 00:55:05,731
Bon, alors je t'en souhaite
plein partout.
859
00:55:05,794 --> 00:55:09,490
Mais surtout ne te gratte pas.
Ça ferait des marques très laides après.
860
00:55:09,514 --> 00:55:12,251
- Promis ? Promis ?
- Oui maman.
861
00:55:12,275 --> 00:55:16,215
Bon, je t'embrasse. Je t'aime.
Je t'appelle demain.
862
00:55:16,633 --> 00:55:17,874
Je t'aime.
863
00:55:18,999 --> 00:55:20,270
Je t'embrasse, chérie.
Au revoir.
864
00:55:21,755 --> 00:55:25,255
La varicelle ?
Alors, on a encore ce soir ?
865
00:55:26,516 --> 00:55:28,812
- J'ai honte.
- Pourquoi t'as honte ?
866
00:55:28,836 --> 00:55:31,521
D'être contente parce que
mon fils a la varicelle.
867
00:55:31,545 --> 00:55:32,945
Ah, parce que t'es contente !?
868
00:55:36,797 --> 00:55:39,395
Alors j'ai confié la mienne à ma mère,
la sienne à sa mère à lui,
869
00:55:39,474 --> 00:55:40,956
la nôtre est restée chez nous.
870
00:55:41,182 --> 00:55:43,813
Moi, je me suis installée
à l'hôtel d'Alsace rue Mouffetard.
871
00:55:43,837 --> 00:55:45,893
Et j'ai enfin commencé
à écrire mon roman.
872
00:55:45,917 --> 00:55:48,453
- Où tu en es ?
- Au 2e chapitre.
873
00:55:48,477 --> 00:55:49,733
Mais vous verrez.
874
00:55:49,757 --> 00:55:51,373
- On verra rien du tout.
- Oh si.
875
00:55:51,397 --> 00:55:52,837
Tu vas craquer au bout de 8 jours.
876
00:55:53,005 --> 00:55:55,942
Tu rentreras à cause des enfants
et tu retomberas dans l'engrenage.
877
00:55:56,198 --> 00:55:59,174
Tu dis rien.
Qu'est-ce que tu en penses ?
878
00:55:59,198 --> 00:56:04,254
Que t'as un certain courage
pour tout laisser comme ça. Bravo.
879
00:56:04,278 --> 00:56:07,079
Et toi, Vincent ? Raconte !
880
00:56:07,718 --> 00:56:11,495
Il m'a confié la décoration
du magasin de sa sœur.
881
00:56:11,519 --> 00:56:12,619
C'est tout ?
882
00:56:14,359 --> 00:56:16,855
Y a rien d'autre à dire.
883
00:56:16,879 --> 00:56:19,279
Ben alors, c'est grave.
884
00:56:20,239 --> 00:56:21,840
C'est important ?
885
00:56:23,640 --> 00:56:24,640
Oh !
886
00:56:28,560 --> 00:56:31,461
- Bonjour, maman.
- Bonjour ma chérie.
887
00:56:32,320 --> 00:56:34,355
Comme tu es jolie.
Tu as les joues toutes roses.
888
00:56:34,379 --> 00:56:36,781
- Je rentre de l'entraînement.
- Quel entraînement ?
889
00:56:36,965 --> 00:56:40,937
Tennis. J'ai décidé de m'y remettre.
Je commence les leçons avec Santini demain.
890
00:56:40,961 --> 00:56:45,680
Tu as revu Santini ? Mais c'est lui qui
voulait te reprendre dans son équipe avant ton départ.
891
00:56:45,704 --> 00:56:47,635
Oui, il dit que c'est pas trop tard.
892
00:56:47,731 --> 00:56:51,338
Dis, il me faudrait un peu
d'argent pour l'équipement.
893
00:56:51,362 --> 00:56:52,688
Bien sûr.
894
00:56:53,162 --> 00:56:56,359
- Combien te faut-il ?
- Je sais pas, moi.
895
00:56:56,383 --> 00:57:00,091
Y a la raquette,
les chaussures, un short,
896
00:57:00,242 --> 00:57:02,242
et la cotisation aussi.
897
00:57:02,295 --> 00:57:03,595
Ça va ?
898
00:57:06,083 --> 00:57:07,984
Ça va.
Au revoir maman.
899
00:57:13,603 --> 00:57:15,179
Merci pour le déjeuner.
900
00:57:15,203 --> 00:57:17,299
À bientôt.
Tu m'appelles alors ?
901
00:57:17,323 --> 00:57:19,060
- Je t'appelle.
- Au revoir.
902
00:57:19,084 --> 00:57:21,351
Dis donc, et ton week-end ?
Tu dis rien.
903
00:57:21,375 --> 00:57:22,245
Épatant.
904
00:57:22,269 --> 00:57:26,860
Saint-Étienne a battu Nantes 3-2.
Burt Lancaster a battu Lee Marvin par K.O.
905
00:57:26,884 --> 00:57:29,398
Patrick m'a battue
d'une longueur au dos crawlé.
906
00:57:29,528 --> 00:57:32,630
Et on a fait match nul à la belotte.
907
00:57:48,811 --> 00:57:50,311
Merci monsieur.
908
00:58:33,369 --> 00:58:34,369
Eh !
909
00:58:35,609 --> 00:58:37,309
Tu dors ?
910
00:58:47,530 --> 00:58:51,230
C'est pas chic de m'avoir
laissé tomber comme ça.
911
00:59:02,411 --> 00:59:06,347
Le pédiatre m'a dit qu'il lui fallait
absolument une cure avant l'hiver. Je l'emmène.
912
00:59:06,371 --> 00:59:07,855
Ce serait bien si tu pouvais
attendre les vacances de la Toussaint,
913
00:59:07,914 --> 00:59:11,333
parce que j'ai promis à Patricia
de l'emmener à Menton chez mes parents.
914
00:59:16,329 --> 00:59:18,761
- Crapette !
- Ah.
915
00:59:43,854 --> 00:59:46,190
Allô, l'hôtel du Parc. Monsieur ?
916
00:59:46,214 --> 00:59:47,914
Georges ! Georges !
917
00:59:48,494 --> 00:59:49,494
Ne quittez pas.
918
01:00:29,897 --> 01:00:33,397
On ira sur les petits ânes demain ?
919
01:00:33,537 --> 01:00:37,234
- Tu ne dors pas ?
- Il viendra, papa ?
920
01:00:37,258 --> 01:00:41,514
Non je ne crois pas, il a du travail.
Dors maintenant, il est tard.
921
01:00:41,538 --> 01:00:44,607
- Je t'aime.
- Moi aussi.
922
01:01:05,980 --> 01:01:06,956
Maman !
923
01:01:06,980 --> 01:01:09,316
Allô Agnès ?
C'est pas facile de t'avoir.
924
01:01:09,340 --> 01:01:10,956
Je te rappelle.
925
01:01:10,980 --> 01:01:11,980
Maman !
926
01:01:13,300 --> 01:01:15,798
- Chut.
- C'était papa ?
927
01:01:16,042 --> 01:01:19,043
Non, c'était une erreur.
Allez dors.
928
01:01:39,302 --> 01:01:43,558
Allô ? Je voudrais le 360215
à Menton. C'est urgent.
929
01:01:43,582 --> 01:01:46,983
- Menton, attente indéterminée.
- J'attendrai.
930
01:02:09,424 --> 01:02:10,424
Maman.
931
01:02:16,825 --> 01:02:17,825
Maman.
932
01:02:20,065 --> 01:02:21,165
Mais que...
933
01:02:21,465 --> 01:02:22,465
Oh !
934
01:02:25,025 --> 01:02:29,026
Mon amour, j'ai essayé
toute la nuit d'obtenir Menton.
935
01:02:29,248 --> 01:02:32,220
Je suis sûre que cette salope
de Mme Billot l'a fait exprès.
936
01:02:32,244 --> 01:02:33,544
Ça commence bien.
937
01:02:33,746 --> 01:02:35,482
Ici, voilà le programme :
938
01:02:35,506 --> 01:02:39,442
Le matin, petite cure. Puis petite
promenade sur petits ânes.
939
01:02:39,466 --> 01:02:44,043
L'après-midi : petite sieste,
petit coloriage et puis petit livre.
940
01:02:44,067 --> 01:02:46,667
Jamais je ne tiendrai 15 jours.
941
01:02:47,187 --> 01:02:50,323
- On joue au ballon ?
- Pas maintenant. J'écris.
942
01:02:50,347 --> 01:02:51,847
- À papa ?
- Ouais.
943
01:02:52,427 --> 01:02:56,529
- Je peux lui faire un dessin ?
- Après, mon amour.
944
01:02:59,308 --> 01:03:00,804
Tu sais jouer aux billes ?
945
01:03:00,828 --> 01:03:03,428
Écoute Jérôme,
va demander aux autres enfants !
946
01:03:03,468 --> 01:03:06,964
- Je les connais pas.
- Attendez, je vais appeler ma petite fille.
947
01:03:06,988 --> 01:03:11,645
Mireille ! Elle s'appelle Mireille
à cause de Mireille Mathieu.
948
01:03:11,669 --> 01:03:12,793
Mireille !
949
01:03:18,869 --> 01:03:23,085
Elle est moche. On dirait
l'épagneul breton de tante Marianne.
950
01:03:23,109 --> 01:03:26,110
Elle est assez bien
pour jouer aux billes. Allez.
951
01:03:26,510 --> 01:03:30,286
Va jouer avec le petit garçon.
Il a l'air gentil, non ?
952
01:03:30,310 --> 01:03:31,510
Allez va.
953
01:03:38,111 --> 01:03:41,167
C'est pour ses oreilles
ou pour ses bronches que vous êtes ici ?
954
01:03:41,191 --> 01:03:44,527
- Ses bronches.
- Mireille, c'est pour les oreilles.
955
01:03:44,551 --> 01:03:46,783
Elle me fait otite sur otite.
956
01:03:46,807 --> 01:03:49,358
- Comme sa mère.
- Ah bon.
957
01:03:49,382 --> 01:03:52,524
J'ai eu 7 enfants.
Y a qu'elle qui m'a fait ça.
958
01:03:52,548 --> 01:03:55,768
Peut-être parce que c'était
la 7e et que j'en voulais pas.
959
01:03:55,792 --> 01:04:00,168
Et le bon Dieu qui m'a punie.
Je l'ai eue aux forceps.
960
01:04:00,192 --> 01:04:02,488
Après j'ai eu une phlébite.
961
01:04:02,512 --> 01:04:05,813
Et puis elle ne voulait pas de mon lait.
962
01:04:06,113 --> 01:04:09,409
Plus tard, elle a voulu
rentrer aux postes.
963
01:04:09,433 --> 01:04:13,809
Bref, elle tombe enceinte du receveur.
Marié, père de famille.
964
01:04:13,833 --> 01:04:15,833
Vous vous rendez compte du scandale !
965
01:04:16,033 --> 01:04:19,534
C'est maintenant décidé.
Je vais quitter Serge.
966
01:04:19,674 --> 01:04:22,850
Ce que j'ai toujours cherché,
je l'ai trouvé avec toi.
967
01:04:22,874 --> 01:04:25,874
Je sais enfin que ça existe.
968
01:04:26,234 --> 01:04:29,010
Je pense que Jérôme prendra bien les choses.
969
01:04:29,034 --> 01:04:31,934
Il voit si peu son père.
970
01:04:34,515 --> 01:04:37,316
Eh ben dites donc,
vous en avez des choses à raconter !
971
01:04:37,395 --> 01:04:40,811
Pour une femme
qui n'ouvre jamais la bouche !
972
01:04:40,835 --> 01:04:44,611
Alors, elle a préféré partir
et elle m'a laissé la petite.
973
01:04:44,635 --> 01:04:47,692
Et ça a recommencé :
les couches, les biberons...
974
01:04:47,716 --> 01:04:48,816
Des cures.
975
01:04:48,996 --> 01:04:51,812
Ça, c'est les bons souvenirs.
976
01:04:51,836 --> 01:04:53,612
Enfin, c'est la vie.
977
01:04:53,636 --> 01:04:55,972
- Ah non.
- Qu'est-ce que vous dites ?
978
01:04:55,996 --> 01:04:58,469
Ben non.
C'est pas ça, la vie.
979
01:04:59,556 --> 01:05:03,052
La vie, c'est aussi l'amour, non ?
980
01:05:03,797 --> 01:05:06,695
C'est les couchers de soleil.
981
01:05:06,772 --> 01:05:10,068
C'est 2 corps allongés
sur un édredon de plumes.
982
01:05:10,271 --> 01:05:11,983
Non, c'est pas ça, la vie ?
983
01:05:12,157 --> 01:05:14,719
Vous savez, les hommes
veulent tous la même chose
984
01:05:14,921 --> 01:05:17,676
et une fois qu'ils l'ont eue,
ils se fichent pas mal de vous.
985
01:05:17,700 --> 01:05:21,900
Vous n'allez pas me dire
que vous n'avez jamais pris votre pied ?
986
01:05:22,105 --> 01:05:23,105
Mon quoi ?
987
01:05:23,278 --> 01:05:26,454
Vous devriez essayer.
C'est très agréable.
988
01:05:26,478 --> 01:05:28,847
C'est mieux que les forceps.
Croyez-moi.
989
01:05:28,871 --> 01:05:29,872
Oh !
990
01:05:31,544 --> 01:05:32,544
Oh !
991
01:05:33,130 --> 01:05:34,130
Mamie !
992
01:05:34,919 --> 01:05:38,815
- Qu'est-ce qu'il y a ?
- Il a essayé de m'enlever la culotte.
993
01:05:38,839 --> 01:05:41,673
Folle ! Hystérique ! Vicieuse !
994
01:05:41,697 --> 01:05:42,855
Pourquoi t'as fait ça ?
995
01:05:42,879 --> 01:05:45,318
Je voulais un élastique
pour me faire un lance-pierres.
996
01:05:45,342 --> 01:05:48,443
Son fils est encore pire qu'elle.
997
01:05:58,081 --> 01:05:59,213
Si on me demande au téléphone...
998
01:05:59,237 --> 01:06:02,577
Je vous préviens : je ne passe plus
de communication dans les chambres après 22h.
999
01:06:02,601 --> 01:06:06,002
D'ailleurs, ça réveillerait le petit.
1000
01:06:10,441 --> 01:06:14,498
Allô, hôtel du Parc.
Mme Lucas ? Je l'appelle.
1001
01:06:14,522 --> 01:06:15,738
C'est pour vous.
1002
01:06:15,762 --> 01:06:18,762
Je préfère le prendre dans la cabine.
1003
01:06:20,882 --> 01:06:22,982
Toi, tu m'attends là.
1004
01:06:39,724 --> 01:06:42,500
Allez, le 1er arrivé
dans la chambre, d'accord ?
1005
01:06:42,524 --> 01:06:44,926
1, 2, 3.
1006
01:06:48,364 --> 01:06:50,500
Hôtel du Parc.
Bonsoir monsieur.
1007
01:06:50,524 --> 01:06:53,726
Une chambre simple ?
Oui monsieur. Demain ?
1008
01:06:54,725 --> 01:06:57,725
C'est possible. À quel nom ?
1009
01:07:00,765 --> 01:07:01,865
Bonjour monsieur.
1010
01:07:02,685 --> 01:07:06,021
- Je suis M. Marielli.
- Mais vous êtes attendu.
1011
01:07:06,045 --> 01:07:08,782
Mme Lucas, mais quelle surprise !
1012
01:07:08,806 --> 01:07:11,742
M. Marielli, vous faites une cure ?
1013
01:07:11,766 --> 01:07:14,702
Mais non, je passais ici
pour affaires. Et vous ?
1014
01:07:14,726 --> 01:07:17,102
C'est pour mon fils Jérôme, pour ses bronches.
1015
01:07:17,126 --> 01:07:19,262
Tu te souviens de M. Marielli ?
1016
01:07:19,286 --> 01:07:21,742
Non ? Ben tant pis.
Il a grandi.
1017
01:07:21,766 --> 01:07:24,943
- C'est l'heure des petits ânes.
- Je vais vous accompagner.
1018
01:07:24,967 --> 01:07:26,167
Si vous voulez.
1019
01:07:27,487 --> 01:07:32,188
Vous êtes gentille de mettre
ça dans ma chambre. Merci madame.
1020
01:08:33,732 --> 01:08:36,933
Pauvre Vincent.
Il s'en donne, du mal.
1021
01:08:37,652 --> 01:08:40,152
- Il va peut-être se noyer.
- Oh.
1022
01:08:48,173 --> 01:08:50,074
Et si on mangeait du gâteau ?
1023
01:08:50,213 --> 01:08:51,141
Avant le déjeuner ?
1024
01:08:51,242 --> 01:08:52,543
J'ai une idée : on ne va pas déjeuner.
1025
01:08:52,763 --> 01:08:56,446
On ne va manger que des gâteaux, d'accord ?
Des petits, des grands, à la crème, à la confiture.
1026
01:08:56,470 --> 01:08:58,170
Une orgie de gâteaux.
1027
01:08:58,253 --> 01:09:02,254
- C'est quoi, une orgie ?
- Tu vas voir. Allez viens.
1028
01:09:08,974 --> 01:09:11,575
- Merci madame.
- Voilà.
1029
01:09:14,055 --> 01:09:16,256
C'est mon 3e baba.
1030
01:09:18,335 --> 01:09:22,935
Il va rester avec nous,
le monsieur, cet après-midi ?
1031
01:09:26,175 --> 01:09:29,676
Tu peux l'appeler Vincent, tu sais.
1032
01:10:34,900 --> 01:10:37,594
Chambre 510, s'il vous plaît.
1033
01:10:39,701 --> 01:10:42,302
- Voilà mon petit.
- Merci.
1034
01:10:42,821 --> 01:10:46,357
Il va dîner avec nous ce soir,
le monsieur ?
1035
01:10:46,381 --> 01:10:47,381
Non, non.
1036
01:10:52,662 --> 01:10:53,662
Marielli.
1037
01:10:54,622 --> 01:10:55,622
Chambre 17.
1038
01:11:24,504 --> 01:11:27,280
- Tu aimes Fred Astaire ?
- Oui, beaucoup.
1039
01:11:27,304 --> 01:11:29,840
L'autre jour,
je l'ai vu dans un film à la télé.
1040
01:11:29,864 --> 01:11:31,960
Et alors, il dansait bien ?
1041
01:11:31,984 --> 01:11:33,585
Non, il ne dansait pas.
1042
01:11:34,665 --> 01:11:37,161
T'es sûr que c'était Fred Astaire ?
1043
01:11:37,185 --> 01:11:39,885
Tu veux que je te raconte l'histoire ?
1044
01:11:41,105 --> 01:11:45,041
C'était un monsieur qu'est marié
avec une dame et puis ils ont divorcé.
1045
01:11:45,065 --> 01:11:48,268
Et puis ils ont une fille.
Elle s'appelle Carrie.
1046
01:11:48,292 --> 01:11:51,916
Alors un jour, Carrie se marie,
et Fred Astaire vient à son mariage,
1047
01:11:51,940 --> 01:11:54,040
puisque c'est son papa.
1048
01:11:57,129 --> 01:12:00,116
Et il revoit sa femme.
Elle est devenue très vieille.
1049
01:12:00,247 --> 01:12:04,347
Mais il tombe amoureux d'elle
une seconde fois.
1050
01:12:06,467 --> 01:12:08,563
Ça arrive en vrai ?
1051
01:12:08,587 --> 01:12:09,587
Pas souvent.
1052
01:12:10,544 --> 01:12:13,123
Dis-moi, qu'est-ce que c'est,
pour toi, tomber amoureux ?
1053
01:12:13,147 --> 01:12:17,564
C'est avoir envie d'être
avec quelqu'un tout le temps.
1054
01:12:17,588 --> 01:12:19,088
C'est bien vrai.
1055
01:12:20,308 --> 01:12:22,705
Moi, j'ai tout le temps
envie d'être avec toi.
1056
01:12:22,729 --> 01:12:24,409
Alors, je suis amoureux de toi ?
1057
01:12:24,433 --> 01:12:27,136
Jusqu'au jour où
tu tomberas amoureux d'une jeune fille.
1058
01:12:27,160 --> 01:12:30,324
Même quand ça arrivera,
jamais je ne te quitterai.
1059
01:12:30,348 --> 01:12:34,450
Si tu ne l'aimes pas,
je la renverrai.
1060
01:12:52,790 --> 01:12:53,726
Merci.
1061
01:12:53,750 --> 01:12:57,450
Vous n'attendez pas
de coup de téléphone ce soir ?
1062
01:12:57,550 --> 01:13:00,251
Tu viens, mon amour ?
1063
01:13:07,191 --> 01:13:09,727
Gratte-moi plus fort,
je sens rien.
1064
01:13:09,751 --> 01:13:13,008
Il est tard. Faut dormir maintenant, Jérôme.
1065
01:13:13,032 --> 01:13:16,017
Tu me racontes encore
l'histoire du petit lapin blanc ?
1066
01:13:16,041 --> 01:13:18,141
Je t'ai déjà raconté.
1067
01:13:18,272 --> 01:13:21,008
Ce soir,
tu t'es pas démaquillée.
1068
01:13:21,032 --> 01:13:25,832
C'est vrai ça, tiens. J'ai dû oublier.
Tu sais, j'ai tellement sommeil.
1069
01:13:27,873 --> 01:13:29,373
Moi, j'ai pas sommeil.
1070
01:13:30,498 --> 01:13:32,099
Il part demain, le monsieur ?
1071
01:13:32,123 --> 01:13:34,324
Oui, demain matin.
1072
01:13:36,687 --> 01:13:38,588
Il était une fois...
1073
01:14:07,035 --> 01:14:10,332
Je crois que je viens de passer
le jour le plus long de ma vie.
1074
01:14:10,356 --> 01:14:13,856
Eh bien prépare-toi
à passer la nuit la plus longue.
1075
01:14:21,516 --> 01:14:23,718
Monsieur, vous désirez ?
1076
01:14:25,157 --> 01:14:27,557
- Mme Vatrin ?
- Oui monsieur ?
1077
01:14:27,677 --> 01:14:29,374
- Où est-elle ?
- Qui ça ?
1078
01:14:29,398 --> 01:14:30,285
Anne.
1079
01:14:30,309 --> 01:14:32,773
Ça fait 5 fois de suite qu'elle me file
rencard au café d'à côté. J'en ai marre.
1080
01:14:32,797 --> 01:14:34,898
Je veux mes 800 sacs demain à midi.
1081
01:14:34,922 --> 01:14:36,422
Quels 800 sacs ?
1082
01:14:37,053 --> 01:14:40,490
Dites-lui que si je les ai pas demain à midi,
je lui coupe tous les robinets.
1083
01:14:40,514 --> 01:14:43,734
Elle trouvera plus un seul mec
à Paris pour la ravitailler.
1084
01:14:43,758 --> 01:14:45,959
Mais monsieur, qui êtes-vous ?
1085
01:14:51,792 --> 01:14:52,892
Anne ? Anne ?
1086
01:15:02,908 --> 01:15:04,208
Madame ! Madame !
1087
01:15:04,279 --> 01:15:07,296
On vous demande au téléphone.
C'est la police.
1088
01:15:07,320 --> 01:15:09,976
Il y a eu un accident.
1089
01:15:10,000 --> 01:15:12,883
Dans l'actualité également ce soir,
un nouveau drame de la drogue.
1090
01:15:13,000 --> 01:15:16,896
Le cadavre d'une jeune fille a été découvert
hier soir sur un banc de la place Maubert.
1091
01:15:16,920 --> 01:15:22,121
Il s'agit de Mlle Anne Vatrin,
la fille d'une célèbre décoratrice parisienne.
1092
01:15:22,252 --> 01:15:26,377
Anne Vatrin est âgée de 17 ans. Elle a
vraisemblablement été victime d'une overdose d'héroïne.
1093
01:15:26,401 --> 01:15:27,474
C'est quoi, une overdose ?
1094
01:15:27,646 --> 01:15:32,004
La police enquête évidemment. Il y a déjà
2 arrestations : Fabrice Richard et Francis Leroy
1095
01:15:32,028 --> 01:15:36,705
sont passés aux aveux après 12h
de garde-à-vue dans les locaux de la PJ.
1096
01:15:41,242 --> 01:15:42,242
Jérôme !
1097
01:15:43,922 --> 01:15:45,366
Oh, papa.
1098
01:15:47,791 --> 01:15:48,891
Tu t'es levé ?
1099
01:15:51,803 --> 01:15:55,579
Je suis content que vous soyez rentré si tôt,
mais vous auriez pu prendre un train plus tard.
1100
01:15:55,603 --> 01:15:58,579
- L'enterrement est à 11h.
- La pauvre enfant.
1101
01:15:58,603 --> 01:16:00,328
- Tu t'es bien amusé ?
- Oui.
1102
01:16:00,352 --> 01:16:02,874
- J'ai une surprise pour toi.
- Qu'est-ce que c'est ?
1103
01:16:14,604 --> 01:16:18,057
- Alors, elle te plaît ?
- Oh oui. Regarde maman, elle est chouette.
1104
01:16:18,081 --> 01:16:20,081
On va faire un tour.
1105
01:16:20,205 --> 01:16:21,205
Jérôme.
1106
01:16:21,634 --> 01:16:23,861
Tu viens pas avec moi
à l'enterrement ?
1107
01:16:23,885 --> 01:16:26,335
Ce serait gentil pour Vava.
1108
01:16:26,359 --> 01:16:27,659
Jérôme, viens.
1109
01:16:28,645 --> 01:16:30,182
Non, je veux monter devant.
1110
01:16:30,206 --> 01:16:33,302
Non mon chéri, c'est trop dangereux.
Les petits enfants derrière.
1111
01:16:33,326 --> 01:16:34,526
Quand je pourrai ?
1112
01:16:34,606 --> 01:16:37,606
Dans une dizaine d'années,
mon petit ange.
1113
01:16:44,527 --> 01:16:48,023
J'ai décidé de ne plus rien faire,
sauf par amour ou par intérêt.
1114
01:16:48,047 --> 01:16:49,623
Ça veut dire quoi ?
1115
01:16:49,647 --> 01:16:54,625
Ça veut dire que dorénavant, je ne me
consacrerai qu'à mon travail et à mon garçon.
1116
01:16:54,649 --> 01:16:57,864
Et à ma petite femme, évidemment.
1117
01:16:57,888 --> 01:17:03,683
Alors, Jérôme, Mme Clary est en vacances,
et maman au cimetière.
1118
01:17:03,707 --> 01:17:09,176
Le programme : Bois de Boulogne, hamburger
chez Joe Allen et peut-être La Guerre des étoiles.
1119
01:17:09,200 --> 01:17:10,200
Youpi !
1120
01:17:10,968 --> 01:17:13,069
Alors, je te dépose ?
1121
01:17:44,771 --> 01:17:49,071
À qui t'as téléphoné au restaurant ?
1122
01:17:49,451 --> 01:17:51,851
- À Agnès.
- Je la connais ?
1123
01:17:52,731 --> 01:17:53,932
Non, pas encore.
1124
01:17:57,052 --> 01:17:59,148
Tu sais, maman va se remarier.
1125
01:17:59,172 --> 01:18:02,148
- Ah bon ?
- Tu veux savoir avec qui ?
1126
01:18:02,172 --> 01:18:03,572
Avec le dr Devine.
1127
01:18:05,572 --> 01:18:10,549
- Il a une maison en Corse...
- Et un chalet en Suisse, je sais.
1128
01:18:10,573 --> 01:18:13,573
Et toi, tu vas te remarier ?
1129
01:18:15,653 --> 01:18:16,653
Peut-être.
1130
01:18:18,329 --> 01:18:20,056
Le rédacteur en chef m'a téléphonée.
1131
01:18:20,094 --> 01:18:23,150
Et séparément, j'ai reçu une lettre
du service lectrice de Elle.
1132
01:18:23,174 --> 01:18:25,830
Sans s'être concerté, ils étaient
tombés amoureux de ma nouvelle.
1133
01:18:25,854 --> 01:18:28,230
Ils m'ont proposé d'entrer au journal.
1134
01:18:28,254 --> 01:18:31,070
- Qu'est-ce que tu vas faire ?
- Je vais résister à la tentation.
1135
01:18:31,094 --> 01:18:34,990
Je vais d'abord finir mon bouquin.
C'est ça qui compte.
1136
01:18:35,014 --> 01:18:37,511
Dis-moi, tes filles ne te manquent pas ?
1137
01:18:37,535 --> 01:18:39,750
Si, mais je les vois pendant le week-end.
1138
01:18:39,774 --> 01:18:42,726
Je m'en occupe peu mais bien.
1139
01:18:42,750 --> 01:18:44,108
Tout le monde y gagne.
1140
01:18:44,132 --> 01:18:45,132
Et toi ?
1141
01:18:45,455 --> 01:18:48,855
- Moi, je vais quitter Serge.
- Ah ben bravo.
1142
01:18:50,136 --> 01:18:53,436
Ça ne mérite quand même pas
des félicitations.
1143
01:18:59,936 --> 01:19:01,136
T'es rentré ?
1144
01:19:01,776 --> 01:19:03,553
- Tu es seule ?
- Oui.
1145
01:19:03,577 --> 01:19:06,913
Laurence est allée
raccompagner Vava. C'était affreux.
1146
01:19:06,937 --> 01:19:10,993
- Comment est-elle ?
- Oh, efficace, mécanique.
1147
01:19:11,017 --> 01:19:13,595
- C'est curieux.
- Et toi ?
1148
01:19:14,537 --> 01:19:15,537
Ça va.
1149
01:19:23,927 --> 01:19:26,754
Bien sûr, ça fait beaucoup
de responsabilités d'un seul coup.
1150
01:19:26,778 --> 01:19:28,954
- Mais tu vas t'en tirer.
- Tu crois ?
1151
01:19:28,978 --> 01:19:29,978
J'en suis sûr.
1152
01:19:31,138 --> 01:19:33,875
C'est plus que gentil
d'être rentré si vite.
1153
01:19:33,899 --> 01:19:34,999
C'est quoi ?
1154
01:19:35,619 --> 01:19:38,562
C'est... c'est toi.
1155
01:19:40,419 --> 01:19:43,219
- T'es libre ce soir ?
- Non.
1156
01:19:43,539 --> 01:19:44,639
Mais je le serai.
1157
01:19:46,740 --> 01:19:48,187
Et maintenant, t'es occupée ?
1158
01:19:48,309 --> 01:19:51,810
Non, mais je sens
que je vais l'être.
1159
01:20:48,744 --> 01:20:52,000
Son attitude a complètement changé.
1160
01:20:52,024 --> 01:20:54,018
Il est comme une nounou avec son fils.
1161
01:20:54,131 --> 01:20:57,668
Il l'emmène partout
jusqu'à des heures indues.
1162
01:20:57,905 --> 01:21:01,205
Jérôme est grisé.
Moi, j'y comprends rien.
1163
01:21:01,579 --> 01:21:03,099
C'est pas dur à comprendre.
1164
01:21:03,372 --> 01:21:06,061
Il se rend compte que ça sent le roussi
et il met le paquet.
1165
01:21:06,265 --> 01:21:09,121
C'est une occasion inespérée
pour toi de larguer ton gosse.
1166
01:21:09,145 --> 01:21:13,322
T'es folle ou quoi ? Tu t'imagines pas qu'Agnès
va venir vivre avec moi sans Jérôme.
1167
01:21:13,346 --> 01:21:15,122
On serait heureux ni l'un ni l'autre.
1168
01:21:15,146 --> 01:21:18,567
Parce que vous croyez que vous allez l'être
avec un gosse qui t'a pris en grippe ?
1169
01:21:18,591 --> 01:21:22,738
Et qui va vouloir se fourrer dans les jupes
de sa mère chaque fois que tu voudras y être ?
1170
01:21:22,762 --> 01:21:24,896
On sera 2.
1171
01:21:24,920 --> 01:21:27,763
Il ne résistera pas à mon charme.
1172
01:21:27,787 --> 01:21:32,283
Et comment tu le charmeras ?
En lui faisant un petit frère ou une petite sœur ?
1173
01:21:32,307 --> 01:21:33,307
Pourquoi pas ?
1174
01:21:33,907 --> 01:21:37,107
C'est ça.
Comme si le tien ne te suffit pas.
1175
01:21:37,282 --> 01:21:40,809
Tu rêves d'être la femme de sa vie.
Tu ne seras que la mère de ses gosses.
1176
01:21:40,869 --> 01:21:43,917
Arrête, Stéphane. Tu compliques tout.
C'est du sectarisme. C'est ridicule.
1177
01:21:44,029 --> 01:21:47,120
Vincent, les gens qui n'ont pas d'enfant
ne peuvent pas comprendre.
1178
01:21:47,144 --> 01:21:48,944
Moi je peux,
parce que j'en ai 2.
1179
01:21:50,097 --> 01:21:51,097
Enfin, j'en ai eu 2.
1180
01:21:51,751 --> 01:21:53,353
Oui, des jumelles.
1181
01:21:54,229 --> 01:21:58,033
Stéphane leur a tout sacrifié.
Et puis un jour, quand elles ont eu 17 ans,
1182
01:21:58,057 --> 01:21:59,539
elles sont parties
aux États-Unis voir leur père
1183
01:21:59,645 --> 01:22:02,511
qu'elles n'avaient jamais vu,
qui ne s'était jamais occupé d'elles.
1184
01:22:03,753 --> 01:22:05,751
Et puis elles sont restées avec lui.
1185
01:22:12,590 --> 01:22:15,566
Il y a quelque chose qui me trouble.
1186
01:22:15,590 --> 01:22:17,191
Oui, c'est quoi ?
1187
01:22:18,190 --> 01:22:22,647
C'est qu'au fond de moi,
je sens bien que Stéphane a raison...
1188
01:22:22,671 --> 01:22:25,127
dans sa façon de penser. Hein ?
1189
01:22:25,151 --> 01:22:26,551
Ben oui, et alors ?
1190
01:22:26,791 --> 01:22:30,892
Ben j'ai quand même envie
d'un enfant de toi.
1191
01:22:40,992 --> 01:22:44,288
Alors cette soirée avec Vava ?
Pénible, je suppose.
1192
01:22:44,312 --> 01:22:45,312
Ouais.
1193
01:22:46,398 --> 01:22:48,499
T'as réussi à lui remonter le moral,
à cette pauvre femme ?
1194
01:22:48,523 --> 01:22:53,479
Écoute, Serge, je suis crevée
et j'ai pas du tout envie de parler de Vava.
1195
01:22:54,160 --> 01:22:55,988
Tu as raison.
Nous ne parlerons plus de Mme Vatrin.
1196
01:22:56,092 --> 01:22:58,673
Elle s'est suicidée cette nuit
dans sa maison de campagne.
1197
01:22:59,953 --> 01:23:00,953
Qu'est-ce que tu dis ?
1198
01:23:01,140 --> 01:23:05,250
Je dis que Mme Vatrin s'est suicidée cette nuit
dans sa baignoire. Elle s'est coupée les veines.
1199
01:23:05,274 --> 01:23:11,475
Et Laurence, qui elle a passé la nuit là-bas,
l'a découverte il y a une heure.
1200
01:23:13,594 --> 01:23:15,594
C'est pas possible.
1201
01:23:16,115 --> 01:23:20,931
Évidemment, question alibi,
faudra trouver quelqu'un d'autre.
1202
01:23:20,955 --> 01:23:23,043
Je t'en prie, Serge,
c'est pas le moment.
1203
01:23:23,067 --> 01:23:26,364
Si, c'est le moment.
Et il y a longtemps que je l'attends.
1204
01:23:26,388 --> 01:23:30,389
Très bien.
Je vais te quitter, Serge.
1205
01:23:31,156 --> 01:23:34,156
J'avais compris, figure-toi.
1206
01:23:34,670 --> 01:23:38,349
Je suppose que t'as réfléchi
et qu'il est inutile que j'insiste ?
1207
01:23:38,373 --> 01:23:39,373
Oui.
1208
01:23:39,663 --> 01:23:41,564
Enfin non, c'est pas la peine.
1209
01:23:42,716 --> 01:23:46,773
De toute façon, je suis pas le
1er homme abandonné par sa femme.
1210
01:23:46,797 --> 01:23:48,897
Je vais pas m'accrocher.
1211
01:23:51,198 --> 01:23:53,908
- Tu peux partir.
- Tu veux garder l'appartement?
1212
01:23:53,932 --> 01:23:56,694
C'est pas que j'en sois fou,
mais Jérôme sera assez perturbé comme ça.
1213
01:23:56,718 --> 01:23:59,975
Je ne veux pas en plus
le changer d'école et d'habitudes.
1214
01:23:59,999 --> 01:24:02,174
Il n'est pas question
que je parte sans Jérôme.
1215
01:24:02,198 --> 01:24:04,509
Alors, tu restes. Parce qu'il
n'est pas question que tu l'emmènes.
1216
01:24:04,533 --> 01:24:07,406
Enfin Serge, tu t'en es jamais occupé.
Tu ne vas pas maintenant...
1217
01:24:07,430 --> 01:24:09,514
Je m'en occupe très bien
depuis quelque temps.
1218
01:24:09,538 --> 01:24:13,375
D'ailleurs, j'ai vu mon avocat.
Il m'a dit que j'avais de bonnes chances.
1219
01:24:13,399 --> 01:24:14,694
T'as un avocat ?
1220
01:24:14,718 --> 01:24:18,655
Écoute, Agnès,
tu voulais un enfant, tu l'as.
1221
01:24:18,679 --> 01:24:20,818
Tu voulais un métier, tu le fais.
1222
01:24:20,842 --> 01:24:24,175
T'as voulu un amant,
c'est pas un drame.
1223
01:24:24,199 --> 01:24:25,973
Mais maintenant,
tu veux me piquer mon gosse ?
1224
01:24:25,997 --> 01:24:27,561
Alors là, je ne marche plus.
1225
01:24:27,585 --> 01:24:29,576
Je ne marche plus du tout,
et j'irai très loin.
1226
01:24:29,600 --> 01:24:32,096
C'est pour m'emmerder,
uniquement.
1227
01:24:32,120 --> 01:24:35,096
T'en as rien à fiche,
ni de moi ni de Jérôme.
1228
01:24:35,120 --> 01:24:37,736
Ce que tu veux,
c'est nous mettre en conserve.
1229
01:24:37,760 --> 01:24:40,217
Comme ça, quand t'en as assez
de tes petites aventures minables,
1230
01:24:40,241 --> 01:24:44,977
tu peux rentrer une heure ou 2
jouer au papa ou à la maman, c'est ça ?
1231
01:24:45,001 --> 01:24:48,417
Écoute Serge, faut que tu comprennes.
1232
01:24:48,441 --> 01:24:51,936
Je peux plus être heureuse avec toi,
ni Jérôme sans moi.
1233
01:24:51,960 --> 01:24:55,462
Et avec M. Marielli,
tu crois qu'il serait heureux ?
1234
01:24:55,522 --> 01:24:56,822
Je sais pas.
1235
01:24:56,984 --> 01:24:59,138
Moi je sais qu'il ne le sera pas
parce qu'il me l'a dit.
1236
01:24:59,162 --> 01:25:00,362
Il te l'a dit ?
1237
01:25:01,814 --> 01:25:03,378
Vous en avez parlé ?
1238
01:25:03,402 --> 01:25:04,606
On ne parle que de ça en ce moment.
1239
01:25:04,856 --> 01:25:06,940
J'avais peur que ça le traumatise
alors je l'ai préparé doucement.
1240
01:25:06,962 --> 01:25:11,859
Tu as osé mêler un enfant de 7 ans...
Mais de quel droit ?
1241
01:25:11,883 --> 01:25:13,941
De mon droit de père.
1242
01:25:13,965 --> 01:25:16,659
Tu n'as pas osé
bouleverser sa vie ?
1243
01:25:16,683 --> 01:25:18,979
De toute façon, ne t'inquiète pas.
Il a très bien pris la chose.
1244
01:25:19,003 --> 01:25:20,924
On vivra en célibataires.
1245
01:25:20,948 --> 01:25:23,625
Il viendra me chercher
au bureau après l'étude.
1246
01:25:23,649 --> 01:25:25,674
Je ne sortira plus le soir.
1247
01:25:25,698 --> 01:25:28,540
Maman viendra nous voir
de temps en temps.
1248
01:25:28,564 --> 01:25:31,060
Et on se le partagera
pendant le week-end.
1249
01:25:31,084 --> 01:25:32,380
Il l'a très bien pris ?
1250
01:25:32,404 --> 01:25:37,805
Ouais, il m'a même dit qu'un papa
était plus marrant qu'une maman pour s'amuser.
1251
01:25:41,227 --> 01:25:42,527
Et voilà.
1252
01:25:47,245 --> 01:25:50,181
Des trucs comme ça,
ça arrive tout le temps dans la vie.
1253
01:25:50,205 --> 01:25:53,462
On ne va pas tout foutre en l'air
pour une connerie.
1254
01:25:53,486 --> 01:25:56,287
Je te propose quelque chose.
1255
01:25:57,286 --> 01:26:02,062
On change d'appartement
et on vit en célibataire tous les 3.
1256
01:26:02,086 --> 01:26:04,287
À l'extérieur, on vit en solo.
1257
01:26:04,847 --> 01:26:07,948
Et on se retrouve au point d'orgue.
1258
01:26:08,101 --> 01:26:10,902
Et le point d'orgue, c'est Jérôme ?
1259
01:26:11,703 --> 01:26:13,203
Réfléchis.
1260
01:26:16,447 --> 01:26:17,947
Laisse-moi.
1261
01:26:21,568 --> 01:26:22,568
Agnès.
1262
01:26:23,888 --> 01:26:26,301
Mais bon Dieu,
y a des gens qui refont leur vie.
1263
01:26:26,325 --> 01:26:30,139
Y a des gens capables de tout bousculer.
Ça existe. On en voit autour de nous.
1264
01:26:30,163 --> 01:26:35,105
Depuis plus d'un an, tous les soirs dans mon lit,
je pense à toutes ces femmes autour de moi.
1265
01:26:35,129 --> 01:26:38,529
Celles qui sont parties,
celles qui sont restées...
1266
01:26:38,651 --> 01:26:44,252
Je n'arrête pas de me demander où est
la bonne solution, de passer d'un doute à l'autre.
1267
01:26:44,609 --> 01:26:48,186
Et puis tout à coup,
quand il s'agit de perdre Jérôme...
1268
01:26:48,210 --> 01:26:49,986
Pourquoi perdre Jérôme ?
1269
01:26:50,010 --> 01:26:53,666
Tu te rends compte que Serge a déjà
commencé à me détruire dans l'esprit de mon gosse ?
1270
01:26:53,690 --> 01:26:56,626
Et c'est pas fini.
Il ira jusqu'au bout, il me l'a dit.
1271
01:26:56,650 --> 01:26:59,906
Oh non. J'ai pas le courage
de prendre le risque.
1272
01:26:59,930 --> 01:27:02,467
Alors, c'est une scène de rupture ?
1273
01:27:02,491 --> 01:27:04,992
Mais non, pas du tout.
On va se débrouiller.
1274
01:27:05,131 --> 01:27:07,073
Serge est d'accord. On va...
1275
01:27:07,097 --> 01:27:08,397
« On va se débrouiller ».
1276
01:27:10,891 --> 01:27:16,548
Beaucoup de gens pensent qu'il vaut mieux
ne pas vivre ensemble. Même toi.
1277
01:27:16,572 --> 01:27:19,972
Oui, même moi.
Même moi, c'est vrai.
1278
01:27:20,092 --> 01:27:21,092
Mon amour.
1279
01:27:26,132 --> 01:27:28,833
Tu te souviens
le jour où je t'ai rencontré ?
1280
01:27:28,973 --> 01:27:33,189
Tu me disais que la vie à 2
devenait tôt ou tard un enfer.
1281
01:27:33,213 --> 01:27:35,213
Écoute, quand on s'est rencontrés...
1282
01:27:35,495 --> 01:27:38,631
Je ne t'avais pas rencontrée.
Je disais des conneries, c'est tout.
1283
01:27:38,733 --> 01:27:41,149
Mais je t'aime.
C'est ça qui compte.
1284
01:27:41,173 --> 01:27:43,075
Mais moi aussi, je t'aime.
1285
01:27:47,854 --> 01:27:49,054
Je vais rester.
1286
01:27:50,134 --> 01:27:52,635
Oui, tu vas rester un peu.
1287
01:27:55,294 --> 01:27:58,791
Je vais encore me réveiller
dans un plumard vide
1288
01:27:58,815 --> 01:28:01,591
pendant que tu rouleras à 100 à l'heure
1289
01:28:01,615 --> 01:28:04,515
pour si jamais Jérôme se réveille.
1290
01:28:04,895 --> 01:28:10,867
Mais je ferai 1.000 km toutes les nuits
pour passer 5 minutes dans tes bras.
1291
01:28:22,346 --> 01:28:23,546
C'est toi ?
1292
01:28:23,976 --> 01:28:26,473
- Ouais.
- Alors t'es revenue ?
1293
01:28:26,497 --> 01:28:28,897
- Ouais.
- Tu restes ?
1294
01:28:30,177 --> 01:28:31,977
C'est raisonnable.
1295
01:28:34,504 --> 01:28:38,193
À propos, Vava a laissé
un testament sur son bureau.
1296
01:28:38,217 --> 01:28:42,118
Elle vous laisse la boutique,
à toi et à Laurence.
1297
01:28:52,738 --> 01:28:55,675
Serge ! Jérôme n'est pas dans sa chambre.
1298
01:28:55,699 --> 01:28:59,200
- Qu'est-ce que tu racontes encore ?
- Maman !
1299
01:29:00,955 --> 01:29:04,315
Ah, tu es là ? Mais qu'est-ce que
tu fais là, mon petit amour ?
1300
01:29:04,339 --> 01:29:05,940
Tu dors pas ?
1301
01:29:06,459 --> 01:29:09,796
Tu n'étais pas là.
Je peux pas dormir quand t'es pas là.
1302
01:29:09,820 --> 01:29:12,720
Comme le petit lapin blanc.
1303
01:29:23,101 --> 01:29:24,301
J'en ai pour 5 minutes.
1304
01:29:28,381 --> 01:29:29,483
C'est formidable.
1305
01:29:29,507 --> 01:29:32,117
Oh Vincent !
Tu tombes à pic ! T'as vu ?
1306
01:29:32,141 --> 01:29:35,518
- Agnès n'est pas là ?
- Non, le rendez-vous de chantier est à 2h.
1307
01:29:35,542 --> 01:29:38,878
- Tu pourras lui donner ça ?
- Oui, si tu veux.
1308
01:29:38,902 --> 01:29:41,278
Bon, je me sauve.
Je suis pressé. Le taxi m'attend.
1309
01:29:41,302 --> 01:29:45,602
- Où tu vas ?
- Agnès t'expliquera.
1310
01:29:48,022 --> 01:29:51,623
Mais qu'est-ce qu'il y a ?
Dis-moi au moins ce qu'il y a.
1311
01:29:51,703 --> 01:29:55,039
- Il y a que je pars au Canada.
- Au Canada ?
1312
01:29:55,063 --> 01:29:57,359
- Sans elle ?
- Oui, sans elle.
1313
01:29:57,383 --> 01:29:59,479
T'avais raison.
Ça peut pas marcher.
1314
01:29:59,503 --> 01:30:04,205
- À cause du gosse ?
- À cause du gosse, oui.
1315
01:30:05,624 --> 01:30:06,624
Allez.
1316
01:30:07,264 --> 01:30:09,680
Pour les 5 briques,
tu me les mets de côté.
1317
01:30:09,704 --> 01:30:12,205
J'en aurais peut-être besoin
dans 4-5 ans quand je reviendrai.
1318
01:30:20,225 --> 01:30:22,726
C'est pas vrai, mais quelle merde !
1319
01:31:12,508 --> 01:31:13,509
Téléphone !
1320
01:31:16,029 --> 01:31:17,029
Serge !
1321
01:31:18,789 --> 01:31:19,789
Réponds.
1322
01:31:29,270 --> 01:31:31,421
Allô, Marianne ?
1323
01:31:31,630 --> 01:31:34,886
Combien de fois je t'appelle
depuis ce matin ? Je n'arrête pas !
1324
01:31:34,910 --> 01:31:37,210
Tu ne sais pas ce qu'il m'arrive ?
Mes filles ont quitté la maison.
1325
01:31:37,270 --> 01:31:39,748
- Elles ont quitté la maison.
- Hier soir, et pas seules.
1326
01:31:39,772 --> 01:31:41,029
Elles sont parties avec des mecs ?
1327
01:31:41,053 --> 01:31:42,887
Avec un mec, avec le mec.
1328
01:31:42,911 --> 01:31:45,367
Avec le même ?
Dis donc, tes enfants de Marie !
1329
01:31:45,391 --> 01:31:47,487
C'est de ma faute.
Je les ai trop tenues.
1330
01:31:47,511 --> 01:31:52,111
Non Marianne, ne te culpabilise pas.
Tu n'as rien à te reprocher.
1331
01:31:52,311 --> 01:31:55,612
C'est quand même moi
qui les ai élevées.
1332
01:31:56,272 --> 01:32:00,168
- C'est toujours la mère qui...
- Écoute Marianne, je peux pas te parler maintenant.
1333
01:32:00,192 --> 01:32:03,715
On va chercher Jérôme à l'aéroport.
Il revient d'Irlande.
1334
01:32:03,739 --> 01:32:05,970
De son camp de vacances.
Je te rappelle tout de suite après.
1335
01:32:05,994 --> 01:32:09,796
- Tu me le promets ?
- Promis. Promis.
1336
01:32:16,113 --> 01:32:19,718
Serge, tu te dépêches.
On va être en retard pour Jérôme.
1337
01:32:19,742 --> 01:32:21,329
Qu'est-ce que tu dis ?
1338
01:32:21,353 --> 01:32:23,410
L'avion arrive dans une heure.
Dépêche-toi. Faut y aller.
1339
01:32:23,434 --> 01:32:25,520
Faut que je file à Colmar.
J'ai un sac de nœuds pour le concert.
1340
01:32:25,544 --> 01:32:27,663
Ils viennent d'appeler. En plus,
le big boss vient d'arriver de New York.
1341
01:32:27,777 --> 01:32:29,671
Et quand le big boss est là,
c'est plus toi le big boss.
1342
01:32:29,804 --> 01:32:31,746
Quand même. Jérôme,
ça fait 2 mois qu'on l'a pas vu.
1343
01:32:31,914 --> 01:32:34,290
Ça fait rien.
On dînera tous les 2.
1344
01:32:34,314 --> 01:32:37,371
- Tu lui expliqueras. À 15 ans, il peut comprendre.
- Comprendre quoi ?
1345
01:32:37,395 --> 01:32:40,487
Que je préfèrerais 100 fois passer le
week-end avec lui plutôt qu'aller me faire chier...
1346
01:32:40,511 --> 01:32:44,531
...en province dans des coulisses
crasseuses avec des connards barbus.
1347
01:32:44,555 --> 01:32:46,855
Je lui expliquerai.
1348
01:32:48,355 --> 01:32:51,356
Et puis, il a l'habitude.
1349
01:32:56,117 --> 01:32:57,617
- Jérôme.
- Maman.
1350
01:33:02,516 --> 01:33:06,258
Mais t'es gigantesque.
T'as pris un sacré coup de vieux, dis donc !
1351
01:33:06,917 --> 01:33:09,853
- Et papa ?
- Il a du travail en province.
1352
01:33:09,877 --> 01:33:12,573
- Il pourra pas dîner avec nous.
- Au fait, pour le dîner...
1353
01:33:12,597 --> 01:33:15,697
- J'ai rencontré une fille dans l'avion.
- Et alors ?
1354
01:33:15,957 --> 01:33:18,907
Et alors,
elle m'a invité à dîner.
1355
01:33:18,931 --> 01:33:20,833
Elle a 18 ans.
1356
01:33:22,638 --> 01:33:24,938
Alors je vais
chercher la voiture, c'est ça ?
1357
01:33:25,438 --> 01:33:30,774
Tu pourras prendre ma valise ?
Je préfère rentrer en car avec Caroline.
1358
01:33:30,798 --> 01:33:31,898
Je t'adore.
1359
01:33:33,078 --> 01:33:34,895
Au fait, encore une chose.
1360
01:33:34,919 --> 01:33:36,719
Je lui ai fait croire
que j'avais 17 ans.
1361
01:33:36,776 --> 01:33:38,576
Tu fais pas de gaffe !
1362
01:33:54,440 --> 01:33:55,440
Vincent !
111726
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.