Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:26,850 --> 00:00:29,231
Document Mensile is a new
"genre" of film.
2
00:00:29,281 --> 00:00:32,578
It, like a cultural review, brings
together with every issue...
3
00:00:32,628 --> 00:00:36,062
critical notes, documentations,
short stories, poetic annotations.
4
00:00:36,112 --> 00:00:39,096
Invited to participate are the most
notable directors...
5
00:00:39,146 --> 00:00:42,566
and distinguished personalities from
Italian culture and abroad...
6
00:00:42,616 --> 00:00:46,246
expressing themselves by filmic
means in a exceptional way.
7
00:00:48,520 --> 00:00:54,000
"Notes on a News Item"
by Luchino Visconti
8
00:00:56,000 --> 00:00:59,993
On the night of March 11, 1950, Annarella
Bracci, age 12, was brutally murdered...
9
00:01:00,569 --> 00:01:04,120
and thrown in a well on the outskirts
of Rome, in the suburb of Primavalle.
10
00:01:25,913 --> 00:01:27,638
As it now appears...
11
00:01:27,936 --> 00:01:31,308
Primavalle has existed for
about 15 years.
12
00:01:32,736 --> 00:01:37,640
It is one of a dozen suburbs whose
inactivity and boredom surround...
13
00:01:37,959 --> 00:01:39,239
the riches of the city.
14
00:01:40,239 --> 00:01:45,406
This is it, deserted under the sun,
during a spring day.
15
00:01:47,000 --> 00:01:49,802
This is a happy as life became
for Annarella...
16
00:01:49,852 --> 00:01:51,996
...jumping rope with Wanda,
17
00:01:52,905 --> 00:01:54,505
their eyes innocent.
18
00:02:01,798 --> 00:02:04,292
The knock of the tambourine out front.
19
00:03:10,083 --> 00:03:11,411
And one night,
20
00:03:12,739 --> 00:03:16,258
the night of February 18, 1950...
21
00:03:17,111 --> 00:03:20,653
...ten lires worth of chestnuts for
twelve years of hunger...
22
00:03:21,189 --> 00:03:24,170
...following someone who led
her down the road...
23
00:03:25,319 --> 00:03:27,269
...to the middle of a field...
24
00:03:50,639 --> 00:03:53,012
Someone who, after knocking her out...
25
00:03:53,571 --> 00:03:54,713
Hurting her...
26
00:04:45,600 --> 00:04:49,682
Now we resign ourselves, once again,
holding wild flowers in our hands...
27
00:04:49,732 --> 00:04:52,315
and an aching sorrow in our throats.
2190
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.