All language subtitles for Year of the Rabbit S01E02 1080p AMZN WEB-DL DDP2 0 H 264-monkee_track4_[eng]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,242 --> 00:00:04,107 [ominous music] 2 00:00:07,800 --> 00:00:09,733 - How long do these usually last, Inspector? 3 00:00:09,768 --> 00:00:11,045 I have appalling cramp. 4 00:00:11,080 --> 00:00:12,564 - As long as it takes, son. 5 00:00:12,598 --> 00:00:14,497 The trick is to stretch out every half hour, 6 00:00:14,531 --> 00:00:16,257 and if you get too cold... - Yes? 7 00:00:16,292 --> 00:00:17,569 - Piss yourself. 8 00:00:17,603 --> 00:00:20,710 - [laughs] So much they didn't teach in college. 9 00:00:21,676 --> 00:00:22,505 - Budge up, what's happening? 10 00:00:22,539 --> 00:00:24,196 - You're not police. 11 00:00:24,231 --> 00:00:26,164 Your dad said on no account am I to tell you 12 00:00:26,198 --> 00:00:27,303 about this stakeout. 13 00:00:27,337 --> 00:00:28,269 - What stakeout? 14 00:00:28,304 --> 00:00:29,788 - Nor am I giving you these binoculars. 15 00:00:36,415 --> 00:00:37,589 - She's stashing something. 16 00:00:37,623 --> 00:00:38,590 Let's nick her. 17 00:00:38,624 --> 00:00:40,247 - We'll check the bag for diamonds first. 18 00:00:40,281 --> 00:00:41,110 - Then nick her? 19 00:00:41,144 --> 00:00:41,834 - Nicking's the best part. 20 00:00:41,869 --> 00:00:42,697 Go! 21 00:00:44,665 --> 00:00:45,493 - [Tanner] Bad luck, Rabbit. 22 00:00:45,528 --> 00:00:48,496 - This is Inspector Tanner's case. 23 00:00:48,531 --> 00:00:49,601 - What a dolly-plonker you are, 24 00:00:49,635 --> 00:00:50,878 that's my bleeding tip-off. 25 00:00:50,912 --> 00:00:52,673 - You're not having it, I'm afraid, old bean. 26 00:00:52,707 --> 00:00:55,538 It's more my sort of thing really. 27 00:00:55,572 --> 00:00:58,541 Tanner of the Yard catches the beauty behind 28 00:00:58,575 --> 00:01:00,163 jewel smuggling ring. 29 00:01:00,198 --> 00:01:02,234 They'll be kissing my arse from Tower Hill 30 00:01:02,269 --> 00:01:03,373 to Buck's Row. 31 00:01:03,408 --> 00:01:04,236 Chin chin. 32 00:01:05,306 --> 00:01:06,204 - Was something ticking? 33 00:01:06,238 --> 00:01:07,343 - Yeah. 34 00:01:07,377 --> 00:01:10,760 - Tanner, if I was you I... I'd put that bag down. 35 00:01:10,794 --> 00:01:13,659 - If I was you, Rabbit, I'd shut my cock-holster. 36 00:01:13,694 --> 00:01:17,629 It's every man for himself these days. [chuckles] 37 00:01:18,768 --> 00:01:19,665 Holy Fu... 38 00:01:19,700 --> 00:01:20,908 [explosion booms] 39 00:01:21,840 --> 00:01:22,703 - There he goes. 40 00:01:23,531 --> 00:01:26,362 [dramatic music] 41 00:01:32,920 --> 00:01:34,749 # Step it away you Brick Man, step it up and down # 42 00:01:34,784 --> 00:01:36,717 # Step it away you Brick Man, London town # 43 00:01:36,751 --> 00:01:38,374 # Step it away you Brick Man, step it up and down # 44 00:01:38,408 --> 00:01:40,893 # Step it away you Brick Man, all fall down # 45 00:01:40,928 --> 00:01:41,963 - How's Tanner? 46 00:01:41,998 --> 00:01:43,620 What news from the hospital? 47 00:01:43,655 --> 00:01:46,313 - Well, he's alive but he's lost some bits. 48 00:01:46,347 --> 00:01:47,797 - Which bits? 49 00:01:47,831 --> 00:01:52,146 - Erm, a straight bit, a round bit, a curly bit. 50 00:01:52,181 --> 00:01:53,458 I'm not really a doctor. 51 00:01:54,838 --> 00:01:56,840 - I've seen those all over the place. 52 00:01:56,875 --> 00:01:57,634 - I know. 53 00:01:57,669 --> 00:01:58,325 It's nearly Brick Night. 54 00:01:59,291 --> 00:01:59,567 And you can't have Brick Night without... 55 00:02:00,258 --> 00:02:01,397 - Brick Man. - Naturally. 56 00:02:01,604 --> 00:02:02,467 What are you talking about? 57 00:02:02,501 --> 00:02:03,675 - It's an East End thing. 58 00:02:03,709 --> 00:02:05,746 Don't they have bricks in Incest-Upon-Avon? 59 00:02:05,780 --> 00:02:07,851 - And every Brick Night, Brick Man steps out 60 00:02:07,886 --> 00:02:08,956 of Brick World. 61 00:02:08,990 --> 00:02:10,544 - He wears bricks clothes and has a brick face, 62 00:02:10,578 --> 00:02:11,924 and if you don't believe in him, 63 00:02:11,959 --> 00:02:15,445 stabs you in the neck repeatedly with his brick knife. 64 00:02:15,480 --> 00:02:17,240 - It's just a bit of fun for the kids. 65 00:02:17,275 --> 00:02:18,241 - [Kid] No, no! 66 00:02:18,276 --> 00:02:20,588 - Where did you get this ridiculous talisman? 67 00:02:20,623 --> 00:02:22,003 This is blasphemy. 68 00:02:22,038 --> 00:02:25,386 There is no such thing as Brick Man! 69 00:02:25,421 --> 00:02:27,733 - Oi, Bible Boy, if you want a fight with someone 70 00:02:27,768 --> 00:02:29,873 then you fight me. 71 00:02:29,908 --> 00:02:31,496 No, actually, fight him. 72 00:02:31,530 --> 00:02:33,463 He's fitter and I can't be arsed with you. 73 00:02:33,498 --> 00:02:34,395 - Heathens! 74 00:02:36,949 --> 00:02:37,812 - There you go, girl. 75 00:02:37,847 --> 00:02:40,263 Have a penny, buy yourself a new doll. 76 00:02:40,298 --> 00:02:41,264 - They're sixpence. 77 00:02:41,299 --> 00:02:42,817 - Yeah, well, you can fuck that. 78 00:02:46,373 --> 00:02:48,685 - In your name, my Lord, 79 00:02:48,720 --> 00:02:52,931 I cleanse this city of false idols. 80 00:02:55,796 --> 00:02:56,797 [dramatic music] 81 00:02:56,831 --> 00:02:59,869 # The Brick Man # 82 00:02:59,903 --> 00:03:02,975 # They all fall down # 83 00:03:05,012 --> 00:03:06,910 - Now do you believe? 84 00:03:06,945 --> 00:03:08,636 - Please, I beg you! 85 00:03:09,913 --> 00:03:12,295 [screaming] 86 00:03:14,435 --> 00:03:17,404 # It all falls down # 87 00:03:18,750 --> 00:03:19,785 - There's been a murder. 88 00:03:19,820 --> 00:03:20,786 - Fucking brilliant. 89 00:03:20,821 --> 00:03:21,753 - Shut it! 90 00:03:21,787 --> 00:03:22,719 Duckpond Lane. 91 00:03:22,754 --> 00:03:25,308 A stabbing in the neck and in the wound 92 00:03:25,343 --> 00:03:26,999 a quantity of red dust. 93 00:03:27,034 --> 00:03:28,829 - Looks like your mum's cooking, John. 94 00:03:28,863 --> 00:03:30,520 [laughing] 95 00:03:30,555 --> 00:03:32,039 - A Brick Man imitator. 96 00:03:32,073 --> 00:03:34,352 A dupe-brick-ate, if you will. 97 00:03:34,386 --> 00:03:35,387 [laughing] 98 00:03:35,422 --> 00:03:36,595 - I want this cracked like a witch's mirror. 99 00:03:36,630 --> 00:03:37,941 - You should use psychology. 100 00:03:37,976 --> 00:03:38,977 - It don't exist, Guv. 101 00:03:39,011 --> 00:03:41,013 We need to get out there and break some fingers. 102 00:03:41,048 --> 00:03:43,395 Find some leads and break their fingers. 103 00:03:43,430 --> 00:03:45,570 Find the culprits and break their fingers. 104 00:03:45,604 --> 00:03:47,848 Find the leads' culprits and break their fingers. 105 00:03:47,882 --> 00:03:49,263 Get right up inside the fingers. 106 00:03:49,298 --> 00:03:50,747 Finger the fingerers. 107 00:03:50,782 --> 00:03:52,680 It's all about the fingers. 108 00:03:52,715 --> 00:03:53,647 - Do it. 109 00:03:53,681 --> 00:03:55,649 We are dealing with one sick individual. 110 00:03:55,683 --> 00:03:57,098 - Sounds to me like someone needs 111 00:03:57,133 --> 00:03:58,928 to shit or get off the pot. 112 00:04:01,931 --> 00:04:05,003 - Rabbit, Strauss, go solve this. 113 00:04:05,037 --> 00:04:07,488 Not now, when I say. 114 00:04:09,421 --> 00:04:10,629 I now say. 115 00:04:12,769 --> 00:04:13,839 Not you. 116 00:04:13,874 --> 00:04:16,704 [uptempo music] 117 00:04:18,085 --> 00:04:19,500 [knocking] 118 00:04:19,535 --> 00:04:20,329 - Come. 119 00:04:22,538 --> 00:04:24,643 - My weekly report, ma'am. 120 00:04:24,678 --> 00:04:25,437 - Mm. 121 00:04:25,472 --> 00:04:26,058 Proceed. 122 00:04:30,408 --> 00:04:34,481 - Um, the attempt to end the lives of Rabbit 123 00:04:34,515 --> 00:04:35,516 and his associates... 124 00:04:35,551 --> 00:04:37,380 - Let me stop you there, Maud. 125 00:04:37,415 --> 00:04:40,003 We don't attempt, we do. 126 00:04:40,038 --> 00:04:41,591 - Indeed, ma'am. 127 00:04:41,626 --> 00:04:44,111 And a second operation will... 128 00:04:44,145 --> 00:04:47,079 [gun fires] 129 00:04:47,114 --> 00:04:49,392 [groaning] 130 00:04:49,427 --> 00:04:50,531 - What's that? 131 00:04:54,811 --> 00:04:56,054 [bell ringing] 132 00:04:56,088 --> 00:04:57,814 Would someone bring in my street shoes, 133 00:04:57,849 --> 00:04:58,815 I've got work to do. 134 00:05:00,196 --> 00:05:03,958 - You can't be police, even if I wanted you to, 135 00:05:03,993 --> 00:05:04,821 which I don't. 136 00:05:04,856 --> 00:05:06,858 - I'm as good as any bloke in there. 137 00:05:06,892 --> 00:05:08,584 I'm a fist with legs. 138 00:05:08,618 --> 00:05:10,448 - Why can't you think about the things women 139 00:05:10,482 --> 00:05:11,656 are meant to think about? 140 00:05:11,690 --> 00:05:14,348 Spaniels wearing ribbons. 141 00:05:14,383 --> 00:05:16,039 Kittens in moonlight. 142 00:05:16,074 --> 00:05:18,628 - Come on, dad, give me anything, 143 00:05:18,663 --> 00:05:19,698 no matter how small. 144 00:05:21,182 --> 00:05:24,669 - Well, there is a new crime wave we need to stop. 145 00:05:24,703 --> 00:05:27,085 - I'm your man who isn't a man. 146 00:05:27,119 --> 00:05:28,466 [uptempo music] 147 00:05:28,500 --> 00:05:29,536 Stop, bicycle theft. 148 00:05:32,953 --> 00:05:35,127 [groaning] 149 00:05:36,197 --> 00:05:41,099 - Come and join our Whitechapel Historical Fellowship. 150 00:05:41,133 --> 00:05:41,962 - Hello. 151 00:05:41,996 --> 00:05:43,066 - Hello. 152 00:05:43,101 --> 00:05:44,999 Would you like to join our historical fellowship? 153 00:05:45,034 --> 00:05:47,139 Fascinating lectures with no distractions. 154 00:05:47,174 --> 00:05:49,763 We pride ourselves on our lack of refreshment. 155 00:05:49,797 --> 00:05:52,386 - No, I think he only stopped because your daughter 156 00:05:52,421 --> 00:05:53,767 was giving him the salmon. 157 00:05:53,801 --> 00:05:55,389 We've got stuff to do, come on. 158 00:05:58,565 --> 00:05:59,635 - Goodbye. 159 00:05:59,669 --> 00:06:00,705 - Bye. 160 00:06:00,739 --> 00:06:04,122 [uptempo music] 161 00:06:04,156 --> 00:06:05,744 - I can't breathe. 162 00:06:05,779 --> 00:06:06,607 My legs are like jelly. 163 00:06:06,642 --> 00:06:07,677 My mind's racing. 164 00:06:07,712 --> 00:06:08,575 Is this love? 165 00:06:08,609 --> 00:06:10,922 - No, we've just passed the hat factory. 166 00:06:10,956 --> 00:06:13,442 You're off your tits on airborne mercury. 167 00:06:13,476 --> 00:06:15,029 It's that bell-end from yesterday. 168 00:06:15,064 --> 00:06:16,479 May God rest your soul. 169 00:06:16,514 --> 00:06:17,377 - It doesn't make sense, sir. 170 00:06:17,411 --> 00:06:19,068 The nightwatchman was right near by, 171 00:06:19,102 --> 00:06:20,241 but nobody saw the killer. 172 00:06:20,276 --> 00:06:21,104 No trace. 173 00:06:21,139 --> 00:06:22,451 - There's always a trace. 174 00:06:26,627 --> 00:06:27,456 Brick dust. 175 00:06:27,490 --> 00:06:30,079 [dramatic music] 176 00:06:31,183 --> 00:06:32,012 Look. 177 00:06:35,981 --> 00:06:37,604 This is the way to do it, Strauss. 178 00:06:37,638 --> 00:06:40,503 None of your psycho-rology twollocks. 179 00:06:40,538 --> 00:06:42,954 - Psychologists say one's father greatly influences 180 00:06:42,988 --> 00:06:44,231 a chap's character. 181 00:06:44,265 --> 00:06:47,614 My father certainly did, the three times a year I met him. 182 00:06:47,648 --> 00:06:49,132 - I never knew my dad. 183 00:06:49,167 --> 00:06:51,825 I know he named us after animals. 184 00:06:51,859 --> 00:06:53,033 There's Leopard, my brother. 185 00:06:53,067 --> 00:06:54,690 My sister, Weasel. 186 00:06:54,724 --> 00:06:56,692 He wrote the names on our heads before dumping us 187 00:06:56,726 --> 00:06:58,452 outside a church. 188 00:06:58,487 --> 00:06:59,177 - Good grief. 189 00:06:59,211 --> 00:07:00,247 A brick wall. 190 00:07:01,628 --> 00:07:03,975 Just as the street ends in a brick wall 191 00:07:04,009 --> 00:07:06,771 does cold science too have its limits. 192 00:07:06,805 --> 00:07:08,186 Is Brick Man real? 193 00:07:08,220 --> 00:07:10,464 Could this be the door to the Brick World? 194 00:07:15,607 --> 00:07:17,540 Well, that's the way in. 195 00:07:17,575 --> 00:07:19,093 The jury's still out really. 196 00:07:19,128 --> 00:07:21,475 [uptempo music] 197 00:07:21,510 --> 00:07:22,303 - Hello. 198 00:07:22,338 --> 00:07:23,546 The police are giving free advice 199 00:07:23,581 --> 00:07:25,755 on how to secure your bicycle. 200 00:07:25,790 --> 00:07:27,032 - And what's that? 201 00:07:27,067 --> 00:07:28,171 - The chain. 202 00:07:28,206 --> 00:07:30,311 Oh, yeah, you shouldn't just secure the front wheels 203 00:07:30,346 --> 00:07:31,727 because the little shits will just nick 204 00:07:31,761 --> 00:07:32,900 the rest of it. - Move! 205 00:07:33,936 --> 00:07:35,972 How come they let one of you lot in the police? 206 00:07:36,007 --> 00:07:37,802 - Well, women do a lot of things now. 207 00:07:37,836 --> 00:07:39,010 - That's not what I meant. 208 00:07:41,771 --> 00:07:44,533 - I'm gonna count two and you're going to fuck right off, 209 00:07:44,567 --> 00:07:46,638 or I'll show you just how police I can be. 210 00:07:48,916 --> 00:07:49,745 One. 211 00:07:50,608 --> 00:07:52,748 [yelling] 212 00:07:55,267 --> 00:07:57,200 Not so chatty now you racist shit! 213 00:08:05,312 --> 00:08:06,140 - Thank you. 214 00:08:06,175 --> 00:08:07,556 - Don't mention it. 215 00:08:07,590 --> 00:08:09,661 Us girls have got to look out for each other. 216 00:08:09,696 --> 00:08:11,318 So where were we? 217 00:08:11,352 --> 00:08:14,597 - Don't worry, there's been a change of plan. 218 00:08:18,567 --> 00:08:21,190 [uptempo music] 219 00:08:22,709 --> 00:08:24,883 - Other dimensions, my puckered arse. 220 00:08:24,918 --> 00:08:26,333 This is how Brick Man gets about. 221 00:08:26,367 --> 00:08:28,956 - London sewers, best in the world they say. 222 00:08:28,991 --> 00:08:31,269 Not sure they spend a lot of time down here though. 223 00:08:31,303 --> 00:08:32,304 - Shh, shh, shh, 224 00:08:32,339 --> 00:08:33,340 What was that noise? 225 00:08:33,374 --> 00:08:35,584 - [Strauss] Inspector, I think I saw something. 226 00:08:36,826 --> 00:08:38,276 - That felt like a brick. 227 00:08:38,310 --> 00:08:39,588 Run! 228 00:08:39,622 --> 00:08:42,245 [uptempo music] 229 00:08:42,280 --> 00:08:43,902 [applauding] - Bravo Tanner. 230 00:08:43,937 --> 00:08:44,834 Welcome back, sir. 231 00:08:49,667 --> 00:08:51,565 - Welcome back, sir. 232 00:08:51,600 --> 00:08:52,808 - [Tanner] Who was she? 233 00:08:52,842 --> 00:08:53,671 The bomber? 234 00:08:54,430 --> 00:08:55,431 - The trail's gone cold, sir. 235 00:08:55,465 --> 00:08:58,020 We think maybe there was no jewel smuggling ring. 236 00:08:58,054 --> 00:08:59,815 - The bomb was meant for Rabbit. 237 00:09:01,679 --> 00:09:04,095 - Quite nice job they've done on your bonce, sir. 238 00:09:04,129 --> 00:09:05,130 It'll take more than a bang to stop 239 00:09:05,165 --> 00:09:06,269 brave Tanner of the Yard. 240 00:09:06,304 --> 00:09:08,237 - I'll tell you about bravery, son. 241 00:09:09,859 --> 00:09:14,208 In the Sudan I watched blokes getting their ears blown off. 242 00:09:14,243 --> 00:09:18,212 Young fellas ripped in two by frightened horses. 243 00:09:18,247 --> 00:09:20,905 One poor Welsh lad snagged his turkey purse 244 00:09:20,939 --> 00:09:23,424 on a barbed wire fence and watched his little peanuts 245 00:09:23,459 --> 00:09:27,014 fall into the grateful mouth of a desert shrew. 246 00:09:27,049 --> 00:09:28,913 The look on his face, horrific. 247 00:09:31,847 --> 00:09:33,987 This was meant for Rabbit. 248 00:09:35,402 --> 00:09:37,162 And while there's puff in my gruff and wind in 249 00:09:37,197 --> 00:09:42,064 my whistle I will make sure he gets what's coming to him. 250 00:09:43,824 --> 00:09:46,378 [uptempo music] 251 00:09:46,413 --> 00:09:47,379 - [Rabbit] Stop! 252 00:09:47,414 --> 00:09:50,382 - [Strauss] Or at least slow down about 25%. 253 00:09:51,452 --> 00:09:52,799 - Hello Brick Man. 254 00:09:52,833 --> 00:09:54,145 I'm Police Man. 255 00:09:54,179 --> 00:09:57,735 Come to arrest the living shit out of you. 256 00:09:57,769 --> 00:09:59,357 Oh, gawd, it's you. 257 00:09:59,391 --> 00:10:01,255 - I didn't see it was you, Mr. Rabbit. 258 00:10:01,290 --> 00:10:05,087 I thought you were some new lads working my patch. 259 00:10:05,121 --> 00:10:06,329 - Who is this sewer dweller? 260 00:10:06,364 --> 00:10:07,745 - This is Murky John. 261 00:10:07,779 --> 00:10:08,746 He's a Tosher. 262 00:10:08,780 --> 00:10:09,919 - Ooh, what's that? 263 00:10:09,954 --> 00:10:12,128 I'm compiling a list of appalling East End occupations. 264 00:10:12,163 --> 00:10:15,373 - We scavenge the sewers for anything worth a few bob. 265 00:10:15,407 --> 00:10:16,892 - Is that legal? 266 00:10:16,926 --> 00:10:19,066 - What you might call a grey area. 267 00:10:19,101 --> 00:10:24,037 Rabbit, how about this for the lady in your life? 268 00:10:24,071 --> 00:10:26,142 - Don't think you can bribe me, Murky. 269 00:10:26,177 --> 00:10:27,765 Actually, that's quite nice. 270 00:10:27,799 --> 00:10:29,007 - You may have the worse job I've encountered 271 00:10:29,042 --> 00:10:30,388 since becoming a policeman. 272 00:10:30,422 --> 00:10:32,321 - There's a few down sides. 273 00:10:32,355 --> 00:10:34,910 Drowning, cholera, tetanus, 274 00:10:35,842 --> 00:10:40,363 build up of flammable gases exploding into a huge fireball. 275 00:10:40,398 --> 00:10:44,367 The rats dragging you off to feed the Rat King. 276 00:10:44,402 --> 00:10:47,094 - Have you seen anything weird lately, Murky John? 277 00:10:47,129 --> 00:10:50,753 - Last night a gentleman walking the pipes. 278 00:10:50,788 --> 00:10:55,137 Brick coat, brick hat, brick face. 279 00:10:56,483 --> 00:10:58,416 The Toshers are scared, Rabbit. 280 00:10:58,450 --> 00:11:01,868 Catch him before he comes for us all. 281 00:11:03,214 --> 00:11:05,043 [groans] 282 00:11:05,078 --> 00:11:06,251 - Morning Rabbit. 283 00:11:06,286 --> 00:11:07,114 Breakfast? 284 00:11:07,149 --> 00:11:09,254 [banging] 285 00:11:11,153 --> 00:11:13,845 - Is that banging inside my head or is that for real? 286 00:11:13,880 --> 00:11:16,952 - Bastards are putting electric lights all down the streets. 287 00:11:16,986 --> 00:11:20,024 Bad for business running a pub under electric light. 288 00:11:20,058 --> 00:11:20,887 - Why's that? 289 00:11:20,921 --> 00:11:22,992 - Makes me look older. 290 00:11:23,027 --> 00:11:24,994 I'm what you call a smog beauty. 291 00:11:26,030 --> 00:11:27,134 - Course you are, girl. 292 00:11:28,135 --> 00:11:29,033 Hang on. 293 00:11:30,068 --> 00:11:31,449 [groaning] 294 00:11:31,794 --> 00:11:33,727 Oi, what's your game, soppy nuts? 295 00:11:34,107 --> 00:11:35,556 - Brick Man struck again last night, 296 00:11:35,591 --> 00:11:36,972 but he can't come through no walls 297 00:11:37,006 --> 00:11:38,352 if we knock 'em down first. 298 00:11:38,387 --> 00:11:39,353 - Oh, gawd. 299 00:11:39,388 --> 00:11:40,216 Where was it? 300 00:11:40,251 --> 00:11:41,804 - Oakwood Road. 301 00:11:41,839 --> 00:11:43,392 - You do that again, dick boy, 302 00:11:43,426 --> 00:11:46,222 and I'll lop 'em off with a spoon. 303 00:11:46,257 --> 00:11:47,396 - [Man] Brick Man. 304 00:11:47,430 --> 00:11:48,259 Brick Man. 305 00:11:49,191 --> 00:11:50,813 - Let me guess, no witnesses? 306 00:11:50,848 --> 00:11:53,471 - Why won't you coppers catch Brick Man? 307 00:11:53,505 --> 00:11:55,956 You don't give a monkeys about the likes of us. 308 00:11:55,991 --> 00:11:57,371 - Too right, mate. - Shut your mouth, 309 00:11:57,406 --> 00:11:58,476 you old bastard. 310 00:11:58,510 --> 00:12:02,445 - We should break every brick wall in London town. 311 00:12:02,480 --> 00:12:05,276 Smash the bleeding walls! 312 00:12:05,310 --> 00:12:07,796 - [Crowd] Smash the bleeding wall! 313 00:12:07,830 --> 00:12:10,005 Smash the bleeding wall! 314 00:12:10,039 --> 00:12:11,454 - Listen, Mr. Larkham. 315 00:12:11,489 --> 00:12:13,180 - No, you listen. 316 00:12:13,215 --> 00:12:15,596 People are scared of bricks for Christ sake. 317 00:12:15,631 --> 00:12:17,875 I've got 200 workers at my brick works, 318 00:12:17,909 --> 00:12:20,049 if we close today they don't eat tomorrow. 319 00:12:20,084 --> 00:12:20,878 - Why not? 320 00:12:20,912 --> 00:12:22,362 - Because I don't pay them enough. 321 00:12:22,396 --> 00:12:23,570 Find the killer! 322 00:12:23,604 --> 00:12:25,986 - I've got my best people on it. 323 00:12:26,021 --> 00:12:27,229 What have you got? 324 00:12:27,263 --> 00:12:29,265 - Well, he moves through the sewers, 325 00:12:29,300 --> 00:12:31,992 so I was thinking we should form a shit squad. 326 00:12:32,027 --> 00:12:32,959 - A shit squad? 327 00:12:32,993 --> 00:12:34,201 - A shit squad. 328 00:12:34,236 --> 00:12:35,237 - I think you already have. 329 00:12:35,271 --> 00:12:37,273 - A squad made up of men who don't mind getting 330 00:12:37,308 --> 00:12:38,274 their hands dirty. 331 00:12:38,309 --> 00:12:42,002 Men who'll wade in shit, toss shit, eat shit, 332 00:12:42,037 --> 00:12:44,349 juggle shit, swim in shit. 333 00:12:44,384 --> 00:12:47,628 Shitty men, shitty coppers. 334 00:12:47,663 --> 00:12:49,838 - I'd be proud to serve alongside Inspector Rabbit 335 00:12:49,872 --> 00:12:50,942 in such a unit. 336 00:12:50,977 --> 00:12:51,978 - You're not going to put that ridiculous clown, 337 00:12:52,012 --> 00:12:53,082 Rabbit on it, are you? 338 00:12:53,117 --> 00:12:55,015 - Rabbit's one of my best wrong 'un banger-uppers. 339 00:12:55,050 --> 00:12:56,016 - Who's that girl who took down 340 00:12:56,051 --> 00:12:57,017 that bag-snatcher? 341 00:12:57,052 --> 00:12:58,225 She's showing your lot right up. 342 00:12:58,260 --> 00:12:59,330 - What, Mabel? 343 00:12:59,364 --> 00:13:00,365 - Get her on it. 344 00:13:00,400 --> 00:13:01,435 - But... - Wisbech, 345 00:13:01,470 --> 00:13:02,885 I am a friend of the Home Secretary, 346 00:13:02,920 --> 00:13:04,507 we both play pétanque together. 347 00:13:04,542 --> 00:13:06,544 If you can't find this murderer he will get in 348 00:13:06,578 --> 00:13:08,270 someone who can. 349 00:13:08,304 --> 00:13:09,133 Good day! 350 00:13:11,273 --> 00:13:13,827 - Mr. Larkham, you're a very rich and powerful man, 351 00:13:13,862 --> 00:13:15,311 two qualities I admire greatly. 352 00:13:15,346 --> 00:13:17,279 - Mmm, never mind that. 353 00:13:17,313 --> 00:13:19,074 Tell me, what happened to Rabbit's eyebrow? 354 00:13:19,108 --> 00:13:22,525 - His dog bit it off or something at Christmas time. 355 00:13:22,560 --> 00:13:25,666 But everyone needs a friend in the station. 356 00:13:25,701 --> 00:13:28,221 I could be such a friend for you, Sir. 357 00:13:28,255 --> 00:13:30,499 What's left of my left eye just winked at you. 358 00:13:32,915 --> 00:13:33,813 - Mabel? - Hmm? 359 00:13:33,847 --> 00:13:35,538 - You're on Brick Man with these two. 360 00:13:35,573 --> 00:13:37,402 - Yes, you won't regret it, 361 00:13:37,437 --> 00:13:39,680 but if you do it'll be too late, so who cares. 362 00:13:39,715 --> 00:13:40,681 - Well done, girl. 363 00:13:40,716 --> 00:13:42,097 But don't bollock on about that. 364 00:13:42,131 --> 00:13:43,063 - Psychology. 365 00:13:43,098 --> 00:13:44,685 We need to get inside the killer's head. 366 00:13:44,720 --> 00:13:47,412 Okay, so what's his history with Brick Man? 367 00:13:47,447 --> 00:13:49,621 - The Historical Fellowship. 368 00:13:49,656 --> 00:13:51,278 She's the one I want to see. 369 00:13:51,313 --> 00:13:52,970 I mean she's the one we want to see. 370 00:13:53,004 --> 00:13:53,694 Sorry. 371 00:13:53,729 --> 00:13:55,041 They're the ones we want to see. 372 00:13:56,456 --> 00:13:57,526 About Brick Man. 373 00:13:57,560 --> 00:13:58,389 - Yeah. 374 00:13:58,423 --> 00:14:00,149 Come on, horny boy. 375 00:14:00,184 --> 00:14:02,255 [uptempo music] 376 00:14:02,289 --> 00:14:03,256 Police. 377 00:14:03,290 --> 00:14:04,636 - Police. 378 00:14:04,671 --> 00:14:05,568 - As good as police. 379 00:14:05,603 --> 00:14:06,293 Just say I'm police. 380 00:14:06,328 --> 00:14:07,260 Everyone say I'm police for now. 381 00:14:07,294 --> 00:14:09,331 - Tell us about Brick Man. - The whole lot. 382 00:14:09,365 --> 00:14:11,954 - And look sharp, Chief, because I get bored real easy. 383 00:14:11,989 --> 00:14:13,473 - Please, take a seat. 384 00:14:13,507 --> 00:14:17,339 Now how old do you think the legend of the Brick Man is? 385 00:14:17,373 --> 00:14:18,512 - I ain't got a bleeding clue, mate, 386 00:14:18,547 --> 00:14:19,548 that's why I'm asking you. 387 00:14:19,582 --> 00:14:23,172 - What if I were to tell you that he was a mere 388 00:14:23,207 --> 00:14:25,968 50-years-old this year? 389 00:14:26,003 --> 00:14:28,177 - Well, then I would tell you fancy that. 390 00:14:28,212 --> 00:14:30,490 - His first appearance in an advertisement for 391 00:14:30,524 --> 00:14:33,113 Larkham Bricks, founded by Sir John Larkham. 392 00:14:33,148 --> 00:14:34,114 - We met his son. 393 00:14:34,149 --> 00:14:35,391 - He's a bell-end. 394 00:14:35,426 --> 00:14:37,428 - He's actually a patron of ours and he's a wonderful man. 395 00:14:37,462 --> 00:14:38,601 - He's a wonderful bell-end. 396 00:14:38,636 --> 00:14:39,671 - We've not been properly introduced. 397 00:14:39,706 --> 00:14:40,500 Sergeant Strauss. 398 00:14:40,534 --> 00:14:41,363 - Harriet. 399 00:14:41,397 --> 00:14:43,227 You're awfully young for a policeman. 400 00:14:43,261 --> 00:14:45,505 - Well, you're very young for an historian. 401 00:14:45,539 --> 00:14:47,748 - Once this was all countryside, 402 00:14:47,783 --> 00:14:50,406 and then the East End was built from Larkham Bricks, 403 00:14:50,441 --> 00:14:52,339 with Brick Man the star. 404 00:14:52,374 --> 00:14:54,445 - But this Brick Man's got this smiling gob. 405 00:14:54,479 --> 00:14:56,447 He don't look much like the stabbing type. 406 00:14:56,481 --> 00:14:59,174 - Well, once the East End was built demand 407 00:14:59,208 --> 00:15:03,074 for bricks dropped, so they gave Brick Man an edgy rebrand. 408 00:15:04,213 --> 00:15:06,457 - Bugger me. - A public relations disaster. 409 00:15:06,491 --> 00:15:07,976 The adverts were withdrawn, 410 00:15:08,010 --> 00:15:10,392 but the myth had begun. 411 00:15:10,426 --> 00:15:12,428 - Maybe somebody wants to close down the brick factory. 412 00:15:12,463 --> 00:15:13,982 - Well, they're going the wrong way about it. 413 00:15:14,016 --> 00:15:15,397 Scares pass. 414 00:15:15,431 --> 00:15:17,226 You can knock down every wall in London, 415 00:15:17,261 --> 00:15:18,469 but then you have to rebuild. 416 00:15:18,503 --> 00:15:19,573 And what do you use? 417 00:15:21,334 --> 00:15:22,231 - Bricks. 418 00:15:22,266 --> 00:15:24,647 - And Mr. Larkham will make a fortune. 419 00:15:24,682 --> 00:15:27,409 - Did Larkham ever dress up as Brick Man? 420 00:15:27,443 --> 00:15:28,997 - Hang on. 421 00:15:29,031 --> 00:15:30,170 Yes! 422 00:15:30,205 --> 00:15:32,621 For the Lord Mayor's Parade. 423 00:15:32,655 --> 00:15:34,278 Look. 424 00:15:34,312 --> 00:15:37,419 - I was thinking, do you like dancing? 425 00:15:37,453 --> 00:15:38,523 - I don't know. 426 00:15:38,558 --> 00:15:40,077 No-one's ever requested a dance. 427 00:15:40,111 --> 00:15:42,700 - That's funny, because I've never had anyone to ask. 428 00:15:42,734 --> 00:15:43,770 Would you like to? 429 00:15:43,804 --> 00:15:44,633 - Yes. 430 00:15:45,634 --> 00:15:46,497 - To, to? 431 00:15:46,531 --> 00:15:48,637 - Oh, are you two gonna fuck or what? 432 00:15:50,432 --> 00:15:51,985 I call it like I see it. 433 00:15:52,020 --> 00:15:53,676 It's just me being me. 434 00:15:53,711 --> 00:15:55,368 [uptempo music] 435 00:15:55,402 --> 00:15:56,231 - Move! 436 00:15:58,750 --> 00:16:00,166 Have you found the murderer yet? 437 00:16:00,200 --> 00:16:01,443 - Let's hope so. 438 00:16:01,477 --> 00:16:02,306 Cuff him. 439 00:16:03,376 --> 00:16:04,756 - What? 440 00:16:04,791 --> 00:16:07,138 - So thank you for ruining my only chance of happiness. 441 00:16:07,173 --> 00:16:08,312 - Relax, Strauss. 442 00:16:08,346 --> 00:16:10,003 This is England, it's choc-o-bloc with mousey girls. 443 00:16:10,038 --> 00:16:11,453 - You're making a big mistake, Rabbit. 444 00:16:11,487 --> 00:16:12,350 - Am I now? 445 00:16:12,385 --> 00:16:14,111 Well, you do not have to say anything 446 00:16:14,145 --> 00:16:17,183 because it might blah-blah-blah-blah. 447 00:16:17,217 --> 00:16:18,253 Get rid of the prick. 448 00:16:19,254 --> 00:16:20,462 - Uncuff me! 449 00:16:20,496 --> 00:16:21,428 - Knob head. 450 00:16:21,463 --> 00:16:23,327 - Brick Man strikes again. 451 00:16:23,361 --> 00:16:25,053 Police fucking useless. 452 00:16:25,087 --> 00:16:27,296 - Our kids ain't safe! 453 00:16:27,331 --> 00:16:28,780 Lazy bleeding coppers. 454 00:16:28,815 --> 00:16:31,507 Can't even chase a monster into his own dimension. 455 00:16:32,543 --> 00:16:34,545 [crowd yelling] 456 00:16:34,579 --> 00:16:36,098 - Are you mad? 457 00:16:36,133 --> 00:16:37,444 Where's your evidence? 458 00:16:37,479 --> 00:16:38,514 - Wanna know your big mistake? 459 00:16:38,549 --> 00:16:40,792 You killed wearing a Brick Man company costume. 460 00:16:40,827 --> 00:16:43,209 The thing is it weren't waterproof. 461 00:16:45,763 --> 00:16:49,284 You still had sewer water in your shoes. 462 00:16:49,318 --> 00:16:50,388 That's a nice pipe. 463 00:16:50,423 --> 00:16:53,322 - We use water to make bricks, you fucking idiot. 464 00:16:53,357 --> 00:16:55,704 Release me now or you'll regret it. 465 00:16:55,738 --> 00:16:57,257 - Alright, you're free to go. 466 00:16:57,292 --> 00:16:58,120 - Thank you. 467 00:16:58,914 --> 00:17:00,502 - Oh, no, hang on. 468 00:17:00,536 --> 00:17:02,193 I found this in your coat pocket. 469 00:17:03,332 --> 00:17:04,402 - I've never seen that before. 470 00:17:04,437 --> 00:17:06,680 - Matches the other half found at the crime scene. 471 00:17:06,715 --> 00:17:08,855 - Per-lease, you planted it. 472 00:17:08,889 --> 00:17:10,270 Why would I kill anyone? 473 00:17:10,305 --> 00:17:11,133 Hmm? 474 00:17:11,168 --> 00:17:12,307 - Father issues. 475 00:17:12,341 --> 00:17:14,585 Your dad built the brick factory but now it's in trouble. 476 00:17:14,619 --> 00:17:16,069 You're killing to show the world 477 00:17:16,104 --> 00:17:17,795 you're just as good as he is. 478 00:17:19,486 --> 00:17:20,315 [coughs] 479 00:17:20,349 --> 00:17:21,247 - You alright, girl? 480 00:17:21,281 --> 00:17:22,524 She's right, though I still think this 481 00:17:22,558 --> 00:17:25,354 psycho-horror-tree is totally bullshit. 482 00:17:25,389 --> 00:17:27,701 - My father was worth a dozen of yours, Rabbit. 483 00:17:27,736 --> 00:17:28,840 No, make that a 100. 484 00:17:28,875 --> 00:17:30,670 Oh, yes. 485 00:17:30,704 --> 00:17:34,225 I knew your papa alright, a rotten ball of meat 486 00:17:34,260 --> 00:17:35,606 and whisky in the shape of a man, 487 00:17:35,640 --> 00:17:38,126 and your mother wasn't much better. 488 00:17:38,160 --> 00:17:40,680 [chuckles] I laughed like a drain 489 00:17:40,714 --> 00:17:42,647 when they pulled her out of the Thames. 490 00:17:47,790 --> 00:17:50,069 - Sergeant Strauss, would you lock the door? 491 00:17:54,521 --> 00:17:56,765 Sergeant Strauss, would you unlock the door. 492 00:17:56,799 --> 00:17:58,905 [yelping] 493 00:18:02,529 --> 00:18:04,807 - What the bloody hell's been going on here? 494 00:18:04,842 --> 00:18:06,085 - He's the killer! 495 00:18:06,119 --> 00:18:09,571 - No, Rabbit, the killer just struck again at Meadow Hill. 496 00:18:09,605 --> 00:18:10,468 You're free to go. 497 00:18:12,574 --> 00:18:13,540 - You're a dead man! 498 00:18:14,783 --> 00:18:15,646 Dead! 499 00:18:17,889 --> 00:18:18,959 - Shit! 500 00:18:18,994 --> 00:18:21,203 [crowd yelling] 501 00:18:21,238 --> 00:18:23,895 - This is the work of your local police. 502 00:18:23,930 --> 00:18:26,691 They will not protect people like you. 503 00:18:26,726 --> 00:18:29,384 Or me, the common factory owner in the street. 504 00:18:29,418 --> 00:18:30,695 - [Crowd] Rock the house. 505 00:18:30,730 --> 00:18:32,525 - Isn't it about time the police get 506 00:18:32,559 --> 00:18:34,147 what's coming to them? 507 00:18:34,182 --> 00:18:35,562 [crowd cheers] 508 00:18:35,597 --> 00:18:37,702 - Larkham's behind this and he's got accomplices. 509 00:18:37,737 --> 00:18:39,359 And that ain't just guesswork. 510 00:18:39,394 --> 00:18:40,636 I bloody know it. 511 00:18:40,671 --> 00:18:43,156 - Um, chaps, it's looking pretty dicey out there. 512 00:18:44,295 --> 00:18:45,572 [crowd shouting] 513 00:18:45,607 --> 00:18:48,541 - Hold on a blinking, bleeding fucking second. 514 00:18:48,575 --> 00:18:49,542 Meadow Hill. 515 00:18:49,576 --> 00:18:50,439 Oakwood Row. 516 00:18:50,474 --> 00:18:51,751 Duckpond Lane. 517 00:18:51,785 --> 00:18:54,581 They're all rural countrysidey names and Larkham hates that. 518 00:18:54,616 --> 00:18:56,376 - He wants the whole world bricked over. 519 00:18:56,411 --> 00:18:57,584 - That's why he kills. 520 00:18:57,619 --> 00:18:58,758 And because he's got the taste. 521 00:18:58,792 --> 00:18:59,897 - He's got the taste. 522 00:18:59,931 --> 00:19:01,036 The killer's got a pattern. 523 00:19:01,070 --> 00:19:02,796 - It's the shape of a brick. - Oh, don't be stupid. 524 00:19:02,831 --> 00:19:04,591 It's three dots, that could be any pattern. 525 00:19:04,626 --> 00:19:05,454 - Hold up! 526 00:19:07,422 --> 00:19:08,388 Barley Lane. 527 00:19:08,423 --> 00:19:09,389 - It's the shape of a brick. 528 00:19:09,424 --> 00:19:10,356 - Okay, fair enough. 529 00:19:10,390 --> 00:19:11,357 - And that's where he's gonna strike next. 530 00:19:11,391 --> 00:19:12,289 We need to get out of here. 531 00:19:12,323 --> 00:19:13,186 - But how do we get through the riot? 532 00:19:13,221 --> 00:19:13,945 - We blend in. 533 00:19:15,395 --> 00:19:16,327 Perfect. 534 00:19:16,362 --> 00:19:18,916 [uptempo music] 535 00:19:22,678 --> 00:19:23,714 - [Mabel] What do we do now? 536 00:19:23,748 --> 00:19:24,818 - [Rabbit] We wait. 537 00:19:24,853 --> 00:19:26,751 - Can I just say what wonderful people you are. 538 00:19:26,786 --> 00:19:27,787 - [Both] Shut up! 539 00:19:27,821 --> 00:19:29,651 - If anything happens it's been a privilege 540 00:19:29,685 --> 00:19:32,412 to serve with a fine officer and someone pretending 541 00:19:32,447 --> 00:19:33,344 to be an officer. 542 00:19:33,379 --> 00:19:34,828 - [Rabbit] Shush. 543 00:19:34,863 --> 00:19:37,037 I think this might be a waste of time. 544 00:19:37,072 --> 00:19:38,522 # The Brick Man # 545 00:19:38,556 --> 00:19:42,871 [groaning] [yelling] 546 00:19:44,976 --> 00:19:48,014 # They all fall down # 547 00:19:50,258 --> 00:19:52,432 - The Brick World. 548 00:19:52,467 --> 00:19:53,882 It's all true. 549 00:19:53,916 --> 00:19:55,297 - This is the sewers. 550 00:19:55,332 --> 00:19:57,472 Smell the gases and shit. 551 00:19:57,506 --> 00:19:58,404 Mainly shit. 552 00:19:59,853 --> 00:20:01,338 - Where are you, Larkham? 553 00:20:01,372 --> 00:20:03,305 - None of you believe. 554 00:20:05,514 --> 00:20:07,240 - You couldn't have dragged the three of us 555 00:20:07,275 --> 00:20:09,035 down here on your own, you'd have needed help. 556 00:20:09,069 --> 00:20:10,899 Murky John I bet. 557 00:20:10,933 --> 00:20:12,763 Those Toshers they know the sewers. 558 00:20:12,797 --> 00:20:15,490 - Those who do not believe, die. 559 00:20:17,699 --> 00:20:18,941 - The funny thing is Larkham, 560 00:20:18,976 --> 00:20:21,806 I left you with a limp and now you ain't got one, Larkham. 561 00:20:21,841 --> 00:20:25,396 So I reckon, Larkham, you ain't Larkham. 562 00:20:25,431 --> 00:20:26,604 - Who is it? 563 00:20:26,639 --> 00:20:29,814 - Who else knew about Brick Man and what we was up to? 564 00:20:29,849 --> 00:20:31,678 [giggling] 565 00:20:31,713 --> 00:20:32,507 - History. 566 00:20:32,541 --> 00:20:33,887 - The history twats! 567 00:20:35,095 --> 00:20:35,993 - Too late. 568 00:20:37,201 --> 00:20:40,066 I'm going to cut you from arsehole to breakfast time. 569 00:20:40,100 --> 00:20:41,136 - [Together] Ooh. 570 00:20:41,170 --> 00:20:43,449 Harriet, why are you pretending to be in league 571 00:20:43,483 --> 00:20:44,622 with this villain? 572 00:20:44,657 --> 00:20:46,383 - Don't bother, son, she hates us as much 573 00:20:46,417 --> 00:20:47,729 as she hates bricks. 574 00:20:47,763 --> 00:20:48,592 - Shut your funnel! 575 00:20:48,626 --> 00:20:50,490 - She wishes England was green again. 576 00:20:50,525 --> 00:20:51,664 You want the lost world. 577 00:20:51,698 --> 00:20:54,322 - The Larkham's bricked over paradise. 578 00:20:54,356 --> 00:20:55,944 - Did I say that you could fucking speak? 579 00:20:55,978 --> 00:20:57,704 - So you want to make people scared of bricks 580 00:20:57,739 --> 00:20:58,809 so they flee the city. 581 00:20:58,843 --> 00:21:00,880 But why plant the doll on Larkham? 582 00:21:00,914 --> 00:21:03,986 - So you would arrest him and then he would be at 583 00:21:04,021 --> 00:21:06,679 the station and bang, we strike. 584 00:21:06,713 --> 00:21:10,407 - Can I just check, what we had between us, was that real? 585 00:21:10,441 --> 00:21:12,823 - What do you think you chinless bucket? 586 00:21:13,962 --> 00:21:15,584 - Is it a yes? 587 00:21:15,619 --> 00:21:18,691 - When your mangled bodies are found the city 588 00:21:18,725 --> 00:21:22,729 will empty and then nature can take back what is hers. 589 00:21:22,764 --> 00:21:24,869 - All this for some nettles? 590 00:21:24,904 --> 00:21:27,113 - I say, dad, you couldn't light a fag for us, 591 00:21:27,147 --> 00:21:28,839 could ya, before you do us in. 592 00:21:28,873 --> 00:21:30,047 They're in me top pocket. 593 00:21:30,081 --> 00:21:32,394 - Er, did I say that you could move? 594 00:21:32,429 --> 00:21:33,119 - No dear. 595 00:21:33,153 --> 00:21:33,947 - Then stay where you are. 596 00:21:33,982 --> 00:21:35,604 It's a trap. 597 00:21:35,639 --> 00:21:36,674 - Sorry dear. 598 00:21:36,709 --> 00:21:39,539 - You know what, my dad was a wanker, 599 00:21:39,574 --> 00:21:41,058 but you're worse mate. 600 00:21:41,092 --> 00:21:43,647 She's clearly needed boundaries her entire life. 601 00:21:43,681 --> 00:21:44,889 You've given her fuck all. 602 00:21:47,098 --> 00:21:50,032 - You know what, you can have a cigarette. 603 00:21:50,067 --> 00:21:52,138 - No, he can't, you gaping dick! 604 00:21:52,172 --> 00:21:54,968 - Young lady, I have spent countless hours in 605 00:21:55,003 --> 00:21:57,005 this uncomfortable costume, 606 00:21:57,039 --> 00:21:59,939 helping you with your killing and mutilating. 607 00:21:59,973 --> 00:22:01,837 A thank you wouldn't hurt. 608 00:22:01,872 --> 00:22:03,183 - Come on, Chief, I'm gasping here. 609 00:22:03,218 --> 00:22:05,669 - I won't fucking tell you again, dad. 610 00:22:05,703 --> 00:22:07,636 Do not do it! 611 00:22:07,671 --> 00:22:09,362 [yelling] 612 00:22:09,397 --> 00:22:12,952 [explosion booms] [screaming] 613 00:22:12,986 --> 00:22:14,574 - Sorry fellas. 614 00:22:14,609 --> 00:22:15,886 I forgot to warn you about the build up 615 00:22:15,920 --> 00:22:18,198 of the highly flammable gases. 616 00:22:18,233 --> 00:22:19,579 Strauss, cuff 'em. 617 00:22:19,614 --> 00:22:20,649 - [Strauss] Right 'o. 618 00:22:20,684 --> 00:22:23,445 - There's plenty of bricks where you're going. 619 00:22:23,480 --> 00:22:24,481 - Oh, that's nice. 620 00:22:24,515 --> 00:22:27,587 Did you think of that just now or hours ago? 621 00:22:27,622 --> 00:22:28,830 - Just now. 622 00:22:28,864 --> 00:22:30,970 - [laughs] Liar! 623 00:22:31,004 --> 00:22:33,697 [uptempo music] 624 00:22:35,492 --> 00:22:37,873 - When a policeman meets someone and falls in love, 625 00:22:37,908 --> 00:22:39,599 does she always turn out to be the killer? 626 00:22:39,634 --> 00:22:40,635 - No. 627 00:22:40,669 --> 00:22:42,499 Sometimes she gets killed. 628 00:22:42,533 --> 00:22:44,017 On the morning of your wedding day. 629 00:22:44,052 --> 00:22:47,676 - Rabbit, doctor's report on Larkham's injuries. 630 00:22:49,126 --> 00:22:51,439 - I'll just buy him a cocktail. 631 00:22:51,473 --> 00:22:52,163 Fucking hell. 632 00:22:52,198 --> 00:22:53,441 Size of that. 633 00:22:53,475 --> 00:22:54,165 I'll have to buy him the pub. 634 00:22:54,200 --> 00:22:55,028 [laughing] 635 00:22:55,063 --> 00:22:56,754 - Home Secretary's involved. 636 00:22:56,789 --> 00:22:58,169 There's going to be an inquiry. 637 00:22:58,204 --> 00:22:59,516 Police brutality. 638 00:22:59,550 --> 00:23:00,620 - You what? 639 00:23:01,000 --> 00:23:02,415 Well, you could vouch for me. 640 00:23:02,450 --> 00:23:03,589 No, because he hit me first. 641 00:23:03,623 --> 00:23:05,038 That might even be true. 642 00:23:05,073 --> 00:23:06,039 Come back you... 643 00:23:06,074 --> 00:23:07,558 - And guess who's in charge of the inquiry? 644 00:23:07,593 --> 00:23:09,008 - You're joking? 645 00:23:09,042 --> 00:23:12,080 c'est moi 646 00:23:12,114 --> 00:23:13,253 - Does that mean it's you? 647 00:23:13,288 --> 00:23:16,084 - Don't worry, darling, I'll be completely impartial. 648 00:23:16,118 --> 00:23:18,983 And then I'm going to melt you down, my old China. 649 00:23:20,675 --> 00:23:21,503 Run Rabbit. 650 00:23:22,711 --> 00:23:23,747 Run. 651 00:23:23,781 --> 00:23:25,231 [dramatic music] 652 00:23:26,819 --> 00:23:29,131 [soft music] 653 00:23:29,649 --> 00:23:31,168 [knocking] 654 00:23:31,686 --> 00:23:32,687 - Hello? 655 00:23:32,721 --> 00:23:34,033 Oh, Lydia. 656 00:23:34,067 --> 00:23:36,691 - Oh, Miss Wisbech. 657 00:23:36,725 --> 00:23:39,659 I am so glad you accepted my invitation. 658 00:23:39,694 --> 00:23:40,660 Do come in. 659 00:23:40,695 --> 00:23:41,696 - Thank you. 660 00:23:42,766 --> 00:23:44,837 - I have a little club for women. 661 00:23:44,871 --> 00:23:47,184 We believe that women are the future. 662 00:23:47,218 --> 00:23:49,704 - I've been looking for something like that my whole life. 663 00:23:49,738 --> 00:23:51,533 That and a corset that doesn't make my kidneys 664 00:23:51,568 --> 00:23:52,741 pop out my ears. 665 00:23:52,776 --> 00:23:55,503 [giggling] 666 00:23:55,537 --> 00:23:59,196 - I think you and I are going to become great friends. 667 00:23:59,230 --> 00:24:00,059 Tea? 668 00:24:00,093 --> 00:24:01,543 - Oh, yes, please. 669 00:24:01,578 --> 00:24:02,579 That's nice. 670 00:24:02,613 --> 00:24:04,028 - Do you take lemon? 671 00:24:04,063 --> 00:24:05,167 - Lemon? 672 00:24:05,202 --> 00:24:06,617 Is that new? 673 00:24:06,652 --> 00:24:09,482 [suspenseful music] 46200

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.