Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,383 --> 00:00:09,677
Wonder Woman
2
00:00:11,262 --> 00:00:14,015
Wonder Woman
3
00:00:31,282 --> 00:00:34,285
Wonder Woman
4
00:00:35,495 --> 00:00:37,872
Wonder Woman
5
00:00:55,223 --> 00:00:57,809
Wonder Woman
6
00:01:27,672 --> 00:01:30,967
That fast, huh?
Well, you're going to have to prove it.
7
00:02:34,989 --> 00:02:38,326
Now, you must tell me the truth.
8
00:02:40,411 --> 00:02:44,332
I already know that you're from another
world and that there are 99 of you.
9
00:02:44,374 --> 00:02:48,419
- Why have you come here?
- An enemy is hiding here.
10
00:02:49,170 --> 00:02:51,631
- What kind of enemy?
- A murderer.
11
00:02:51,798 --> 00:02:55,343
Eight hundred people on one planet alone
died because of him.
12
00:02:55,677 --> 00:02:59,055
Well, you're gonna have to take
your little war somewhere else.
13
00:02:59,097 --> 00:03:02,308
If you prevent us from capturing him,
others will come.
14
00:03:02,350 --> 00:03:04,519
We have a job to do.
15
00:03:04,852 --> 00:03:07,271
And the souls of the beings we're using
16
00:03:07,313 --> 00:03:10,024
cannot return
until we've accomplished our goal.
17
00:03:10,108 --> 00:03:11,901
Not one moment before.
18
00:03:12,652 --> 00:03:17,407
All right, who is it that you're after?
And whose body is he inhabiting?
19
00:03:19,450 --> 00:03:20,618
Answer me.
20
00:03:23,830 --> 00:03:25,540
He's not like us.
21
00:03:26,040 --> 00:03:29,127
He can become whatever he wants,
whenever he wants.
22
00:03:29,168 --> 00:03:30,896
Are you telling me
that you're after someone
23
00:03:30,920 --> 00:03:33,923
who can disguise himself
as anything or anyone?
24
00:03:34,215 --> 00:03:36,217
Well, how are you going to find him?
25
00:03:36,259 --> 00:03:39,721
He's in danger as long as we're here.
He'll find us.
26
00:03:41,681 --> 00:03:44,058
You've put me in a very bad position.
27
00:03:44,392 --> 00:03:47,812
I have no choice but to let you
and the others go about your business.
28
00:03:47,854 --> 00:03:50,022
However, you will pass the word along
29
00:03:50,064 --> 00:03:52,817
that Diana Prince,
Skip Keller, and Cameron Michaels
30
00:03:52,900 --> 00:03:55,778
have become one of you. Understood?
31
00:03:59,449 --> 00:04:01,284
You're to leave them alone.
32
00:04:01,993 --> 00:04:06,456
And you will also forget
everything that we have talked about.
33
00:04:46,078 --> 00:04:48,498
- Skip?
- In here.
34
00:04:50,708 --> 00:04:54,378
Cameron, the man who was with me,
did he come back?
35
00:04:54,587 --> 00:04:56,756
I haven't seen him. What happened?
36
00:04:58,007 --> 00:05:01,177
He can become whatever he wants,
whenever he wants.
37
00:05:01,928 --> 00:05:03,513
Let's not talk here.
38
00:05:04,138 --> 00:05:06,516
- Why not?
- I'll explain later.
39
00:05:06,724 --> 00:05:08,643
Is there someplace else we can go?
40
00:05:08,684 --> 00:05:10,603
Yeah, my hideout. Right outside of town.
41
00:05:10,645 --> 00:05:12,855
- It's not far. I'll show you.
- Good.
42
00:05:19,487 --> 00:05:20,881
You're sure
they'll leave us alone
43
00:05:20,905 --> 00:05:22,132
when they get what they are after?
44
00:05:22,156 --> 00:05:23,866
That's what he said.
45
00:05:23,908 --> 00:05:25,868
Well, how'd you get him
to tell you all this?
46
00:05:25,910 --> 00:05:29,705
Well, I can be very
persuasive when I put my mind to it.
47
00:05:30,373 --> 00:05:34,210
In any case, if we can make them believe
that we're one of them,
48
00:05:34,418 --> 00:05:37,463
they'll leave us alone.
Think you can fake it?
49
00:05:37,505 --> 00:05:40,508
Well, it doesn't seem like
they communicate telepathically.
50
00:05:40,550 --> 00:05:44,303
Pete or whoever he is now
will just think somebody else got to us.
51
00:05:44,345 --> 00:05:47,473
- Which reminds me...
- Oh! If you don't mind,
52
00:05:47,723 --> 00:05:49,767
I'd like to keep it for myself.
53
00:05:50,810 --> 00:05:53,563
It's the only way I have
of controlling things I've got.
54
00:05:54,939 --> 00:05:58,651
Okay. Listen, everything is going to
work out just fine, Skip.
55
00:05:58,693 --> 00:05:59,694
You have my word.
56
00:05:59,735 --> 00:06:02,005
Now, the first thing tomorrow morning,
I'm gonna call Washington
57
00:06:02,029 --> 00:06:04,740
- and get some outside help, okay?
- All right.
58
00:06:06,701 --> 00:06:09,870
- Time to flip the tape.
- You've been recording all this?
59
00:06:09,912 --> 00:06:11,372
Oh, it's my diary.
60
00:06:11,455 --> 00:06:14,500
Oh, it's better than writing things down
where people can see it.
61
00:06:14,542 --> 00:06:17,295
- I want to be a writer.
- Oh.
62
00:06:17,336 --> 00:06:21,591
Over here are my notes.
Two years of stuff I feel, think, see.
63
00:06:21,841 --> 00:06:24,093
I don't ever think
I'll be a writer.
64
00:06:24,135 --> 00:06:26,295
It's just something to dream about.
65
00:06:26,387 --> 00:06:27,471
Skip,
66
00:06:27,847 --> 00:06:31,392
a person becomes
whatever he or she really wants to be.
67
00:06:31,434 --> 00:06:34,228
Now that's a little-known law of nature,
68
00:06:34,270 --> 00:06:37,064
but if you want to be a writer,
you'll be one.
69
00:06:37,356 --> 00:06:41,527
Especially if you keep reading things
like Shakespeare, Tennyson...
70
00:06:42,236 --> 00:06:44,989
Dostoyevsky? Not bad.
71
00:06:46,407 --> 00:06:49,535
I sneaked them out of my dad's library.
I don't want him to know.
72
00:06:49,577 --> 00:06:52,371
I let him and everyone else
think I'm a dummy.
73
00:06:52,788 --> 00:06:53,956
Why?
74
00:06:54,248 --> 00:06:58,085
In case I never make something
out of myself, I won't let anyone down.
75
00:06:58,669 --> 00:07:01,547
It's kind of like my secret identity,
you know?
76
00:07:02,965 --> 00:07:04,050
Yeah.
77
00:07:36,624 --> 00:07:37,708
Hey.
78
00:08:33,347 --> 00:08:35,433
Only four more to be recovered.
79
00:08:35,808 --> 00:08:39,478
Pass the word to deliver them
for assembly as soon as possible.
80
00:08:40,104 --> 00:08:43,899
That's him! He's here spying on us.
81
00:09:09,341 --> 00:09:11,761
He knows it won't be much longer.
82
00:09:25,149 --> 00:09:27,151
Look, operator,
I've been trying to get a call
83
00:09:27,193 --> 00:09:29,528
through to Washington
for the past 12 hours.
84
00:09:29,570 --> 00:09:32,073
Don't tell me the lines are still down?
85
00:09:33,032 --> 00:09:35,743
Well, then put me through
to an operator in New York
86
00:09:35,785 --> 00:09:38,162
and let them patch me through.
87
00:09:38,454 --> 00:09:40,998
So what's the closest city I can call?
88
00:09:42,750 --> 00:09:44,794
Spare me the fancy rhetoric, operator.
89
00:09:44,835 --> 00:09:47,797
It's quite obvious
what is really going on.
90
00:09:49,215 --> 00:09:50,800
Never mind my name.
91
00:09:53,844 --> 00:09:55,262
I still can't get through.
92
00:09:55,304 --> 00:09:57,098
Seems like Crystal Lake is in the middle
93
00:09:57,139 --> 00:09:59,600
of the biggest communications breakdown
in history.
94
00:10:00,059 --> 00:10:02,520
Two things would make me feel
a whole lot better, Doctor.
95
00:10:02,561 --> 00:10:04,706
One of them is to find out
that this communication snarl-up
96
00:10:04,730 --> 00:10:06,148
is just a coincidence.
97
00:10:06,190 --> 00:10:10,110
It's no coincidence. It's an extremely
well-calculated measure.
98
00:10:10,986 --> 00:10:14,323
A precaution against
any outside interference.
99
00:10:14,907 --> 00:10:18,202
Now, the second thing
is to hear just what this is all about.
100
00:10:18,244 --> 00:10:20,704
Who doesn't want outside interference?
101
00:10:20,746 --> 00:10:23,249
- I can't say.
- You can't say?
102
00:10:23,624 --> 00:10:25,793
Well, I can't send in local authorities
103
00:10:25,835 --> 00:10:28,212
to help Diana
without giving them a reason.
104
00:10:28,546 --> 00:10:31,423
I can appreciate the awkwardness
of your position, Colonel.
105
00:10:31,465 --> 00:10:33,801
Well, I should hope so.
You put me there.
106
00:10:33,843 --> 00:10:37,596
But were I to tell you what I know,
and were you to believe me,
107
00:10:38,347 --> 00:10:40,474
the chances are simply too great
108
00:10:40,516 --> 00:10:43,143
that the word would leak out
to the general public.
109
00:10:43,853 --> 00:10:45,980
Well, I happen to believe
that the general public
110
00:10:46,021 --> 00:10:48,440
has a lot more brains
than it's given credit for.
111
00:10:48,482 --> 00:10:49,817
As do I.
112
00:10:50,359 --> 00:10:53,946
But unfortunately, the bureaucrats
that they've put in office
113
00:10:53,988 --> 00:10:56,407
would no doubt find it
politically expedient
114
00:10:56,448 --> 00:10:58,659
to do something about the situation,
115
00:10:59,451 --> 00:11:02,705
the consequences of which
would be catastrophic.
116
00:11:02,746 --> 00:11:04,540
According to you.
117
00:11:05,833 --> 00:11:08,043
Yes, according to me.
118
00:11:12,882 --> 00:11:15,342
- Yes?
- Someone here to see Dr. Jaffe.
119
00:11:15,593 --> 00:11:17,344
All right, send him in.
120
00:11:17,511 --> 00:11:19,889
There's someone to see you, Doctor.
121
00:11:24,852 --> 00:11:26,687
Here they are, Dr. Jaffe.
122
00:11:26,770 --> 00:11:28,331
They were
right where you said they'd be.
123
00:11:28,355 --> 00:11:29,607
Oh, thank you.
124
00:11:29,648 --> 00:11:32,651
Colonel Trevor,
my assistant, Cameron Michaels.
125
00:11:32,985 --> 00:11:34,653
It's a pleasure.
126
00:12:09,229 --> 00:12:12,566
- Mel, you've been faking it, too?
- Long story.
127
00:12:12,608 --> 00:12:15,444
I've been spying on them, trying to
figure out what they're up to.
128
00:12:15,527 --> 00:12:17,297
Oh, man, it's just so good
to have someone to talk to.
129
00:12:17,321 --> 00:12:20,908
Listen. They need those weird rocks
for something, I don't know what for.
130
00:12:20,950 --> 00:12:22,785
But apparently,
they don't have all of them.
131
00:12:22,826 --> 00:12:24,304
And they're not gonna get it, either.
132
00:12:24,328 --> 00:12:26,121
You've got one? Where?
133
00:12:26,205 --> 00:12:28,791
I've got it hidden. I'm gonna use it
for some kind of ransom.
134
00:12:28,832 --> 00:12:30,712
- Now, listen...
- Where have you got it hidden?
135
00:12:30,751 --> 00:12:32,270
Listen. I've got to tell you something.
136
00:12:32,294 --> 00:12:35,714
There's this lady in from Washington.
I met her yesterday on the horse trail.
137
00:12:35,756 --> 00:12:37,549
Better keep walking.
138
00:12:46,725 --> 00:12:48,769
We'll meet somewhere later.
139
00:13:28,726 --> 00:13:31,603
Well, so much for finding a phone
down the road.
140
00:14:19,568 --> 00:14:21,403
Not this time, you don't.
141
00:16:38,123 --> 00:16:41,126
Just proving a theory, Ms. Prince.
142
00:16:42,419 --> 00:16:43,837
That's all.
143
00:16:47,841 --> 00:16:51,595
Skip, there are only four more
to be recovered.
144
00:16:51,803 --> 00:16:55,849
They must be brought to the old barn
at County Line Road immediately.
145
00:16:56,433 --> 00:16:58,143
Yeah, uh, sure.
146
00:17:01,271 --> 00:17:04,316
Hey, Mel, we gotta arrange
some place to talk, okay?
147
00:17:07,319 --> 00:17:09,196
Drop the act, will you?
148
00:17:10,989 --> 00:17:12,908
And what's this about the old barn?
149
00:17:21,250 --> 00:17:22,459
Sunny.
150
00:17:36,056 --> 00:17:39,977
- Pete was wrong. Skip's not one of us.
- Don't bother.
151
00:17:40,310 --> 00:17:41,895
He knows too much.
152
00:17:41,937 --> 00:17:45,482
It won't be hard for the others
to remove him permanently.
153
00:18:06,044 --> 00:18:08,005
- Who is it?
- Cam.
154
00:18:09,423 --> 00:18:10,841
Cam.
155
00:18:11,675 --> 00:18:13,176
Where on Earth have you been?
156
00:18:13,218 --> 00:18:16,096
Running for my life.
Just like you, right?
157
00:18:16,680 --> 00:18:19,391
No need,
if you pretend you're one of them.
158
00:18:19,433 --> 00:18:21,226
See, they don't know the difference.
159
00:18:21,310 --> 00:18:23,812
Now you tell me.
Hey, look, I could use a drink.
160
00:18:23,854 --> 00:18:26,440
Of water, I hope.
'Cause that's all that's here.
161
00:18:26,481 --> 00:18:27,399
Do just fine.
162
00:18:27,400 --> 00:18:29,192
Okay, there's some ice water
in the pitcher.
163
00:18:29,234 --> 00:18:30,360
Thanks.
164
00:18:35,824 --> 00:18:37,343
If I had known where you were staying...
165
00:18:37,367 --> 00:18:39,328
- Care for some?
- Thanks.
166
00:18:41,663 --> 00:18:43,165
If I'd known where you were staying,
167
00:18:43,206 --> 00:18:45,667
we could've gotten together
to compare notes.
168
00:18:45,751 --> 00:18:50,297
- That's right. I never told you, did I?
- No, you didn't.
169
00:18:55,177 --> 00:18:56,720
Here you go.
170
00:18:57,429 --> 00:18:59,556
Oh. Thanks.
171
00:18:59,765 --> 00:19:01,558
Cheers.
172
00:19:01,600 --> 00:19:02,600
Cheers.
173
00:19:04,728 --> 00:19:07,105
- Where are you staying?
- Motel.
174
00:19:08,482 --> 00:19:10,859
I could've sworn I tried them all.
175
00:19:10,901 --> 00:19:13,570
- Which one?
- Down the road.
176
00:19:16,531 --> 00:19:19,201
You know they have roadblocks set up?
177
00:19:19,910 --> 00:19:23,580
I decided that trying to bluff
my way past was too risky.
178
00:19:23,622 --> 00:19:26,833
- How've you been getting in and out?
- Wasn't difficult.
179
00:19:34,216 --> 00:19:37,552
Sit down, Diana.
Tell me what you've been doing.
180
00:19:43,183 --> 00:19:44,267
I, uh...
181
00:19:45,143 --> 00:19:49,439
I think that I would rather have you
tell me why you just did that.
182
00:19:50,691 --> 00:19:53,485
You haven't fit
all the pieces together yet?
183
00:19:56,488 --> 00:19:58,448
Maybe we should review them.
184
00:20:03,662 --> 00:20:07,708
I'm sure the alien you caught up with
in the woods yesterday told you
185
00:20:07,749 --> 00:20:10,961
that he and all the others...
186
00:20:13,505 --> 00:20:15,549
are here to capture an enemy...
187
00:20:17,968 --> 00:20:19,720
from their planet.
188
00:20:24,724 --> 00:20:26,685
Right, Diana?
189
00:20:28,353 --> 00:20:30,689
Here, you really should sit down.
190
00:20:35,402 --> 00:20:39,197
I'm sure he told you that this person
can change his form at will.
191
00:20:41,408 --> 00:20:45,495
He can become a mouse, or a cat,
192
00:20:45,537 --> 00:20:47,998
or somebody who's become close to you.
193
00:20:48,290 --> 00:20:51,209
You see, he's quite diabolical,
quite ruthless.
194
00:20:51,251 --> 00:20:53,336
Which, I suppose, is the reason why
195
00:20:53,378 --> 00:20:56,673
the authorities on his planet
are so determined to destroy him.
196
00:20:59,718 --> 00:21:03,263
You still haven't answered my question.
197
00:21:04,514 --> 00:21:05,849
I'm sorry.
198
00:21:06,975 --> 00:21:08,602
The tetrahedrons, when reassembled
199
00:21:08,643 --> 00:21:11,813
into the object you saw
in the good doctor's sketches,
200
00:21:11,855 --> 00:21:15,233
can imprison him long enough
to return him for sentencing.
201
00:21:15,734 --> 00:21:18,111
It is therefore in his best interest...
202
00:21:18,904 --> 00:21:21,114
to prevent their reassembly.
203
00:21:22,407 --> 00:21:23,825
How?
204
00:21:25,744 --> 00:21:28,788
By compelling
our little friend, Skip,
205
00:21:28,830 --> 00:21:31,541
to relinquish the fragment that he has,
206
00:21:32,083 --> 00:21:34,544
probably by now the only one they need.
207
00:21:34,586 --> 00:21:36,338
And how does he do that?
208
00:21:40,592 --> 00:21:42,302
That's right, Diana.
209
00:21:42,636 --> 00:21:44,429
By becoming the only person in the world
210
00:21:44,471 --> 00:21:47,390
he and everyone else trusts
without question.
211
00:21:47,807 --> 00:21:50,143
Oh, yes, that was me this afternoon,
212
00:21:50,185 --> 00:21:53,897
testing a little theory I've had ever
since our first encounter in the garage
213
00:21:53,939 --> 00:21:56,650
concerning your true identity...
214
00:21:57,943 --> 00:21:59,486
Wonder Woman.
215
00:22:01,112 --> 00:22:05,075
It could be worse, Diana.
I could kill you.
216
00:22:06,201 --> 00:22:10,497
But it would be so much easier
if you simply forgot who you really are.
217
00:22:10,872 --> 00:22:13,917
That's the reason
for the hypnotic drug, Diana.
218
00:22:17,921 --> 00:22:20,257
In order for me to become her...
219
00:22:24,010 --> 00:22:26,972
you're about to forget
you're Wonder Woman.
220
00:22:37,983 --> 00:22:39,734
We're only missing one.
221
00:22:41,069 --> 00:22:43,780
One piece and he's ours.
222
00:22:45,115 --> 00:22:47,659
We've scoured every inch of countryside.
223
00:22:47,784 --> 00:22:50,954
By count, all 99 have been recovered.
224
00:22:51,121 --> 00:22:53,164
Yet only 98 are here.
225
00:22:53,748 --> 00:22:57,627
Which means
someone who is not one of us has it.
226
00:22:57,961 --> 00:23:01,715
If it's him, we've failed.
We'll be here forever.
227
00:23:02,883 --> 00:23:05,135
In any case, we've got to find out.
228
00:23:07,512 --> 00:23:09,306
No, no, I'm not surprised.
229
00:23:09,347 --> 00:23:13,018
I'd react the same way if he called me
with that kind of request.
230
00:23:14,311 --> 00:23:17,022
No, I can't explain.
That's the whole problem.
231
00:23:17,522 --> 00:23:19,733
Yeah. Thanks, anyway.
232
00:23:19,774 --> 00:23:21,109
Colonel?
233
00:23:29,618 --> 00:23:33,330
Still no word from her, Dr. Jaffe.
No way to get help to her.
234
00:23:34,122 --> 00:23:37,542
I'm on my way to Crystal Lake.
I thought I'd let you know.
235
00:23:38,293 --> 00:23:39,878
Keep in touch.
236
00:23:41,004 --> 00:23:44,341
If I hadn't distrusted my own findings,
I wouldn't have...
237
00:23:51,806 --> 00:23:52,974
No.
238
00:23:58,605 --> 00:24:00,190
The truth is...
239
00:24:01,066 --> 00:24:03,860
had I not been so frightened
with my own life,
240
00:24:04,110 --> 00:24:06,488
I would've gone in the first place
241
00:24:06,696 --> 00:24:09,616
and spared your agency
and your operative.
242
00:24:10,867 --> 00:24:12,077
I'm sorry.
243
00:24:18,792 --> 00:24:20,043
Doctor,
244
00:24:20,919 --> 00:24:24,964
for whatever reasons you made her go,
bring her back.
245
00:24:31,429 --> 00:24:33,098
Diana.
246
00:24:36,518 --> 00:24:39,145
Oh, hi, Skip. Come on in.
What are you up to?
247
00:24:39,187 --> 00:24:40,814
Oh, about five-foot-nine.
248
00:24:40,855 --> 00:24:44,109
- Listen, I've been spying on them...
- Five-foot-nine. That's cute.
249
00:24:44,150 --> 00:24:45,944
Standard comeback line.
250
00:24:45,985 --> 00:24:47,195
Listen, it seems to me
251
00:24:47,237 --> 00:24:49,423
that they're building a pyramid thing
out of those rocks...
252
00:24:49,447 --> 00:24:51,282
I'll have to remember that one.
253
00:24:51,324 --> 00:24:52,659
Diana, are you listening?
254
00:24:52,701 --> 00:24:56,413
This pyramid thing seems to be
some sort of weapon or something.
255
00:24:57,205 --> 00:24:58,748
Diana, what are you doing?
256
00:24:58,790 --> 00:25:01,626
I'm packing.
I gotta get back to Washington.
257
00:25:02,043 --> 00:25:03,545
- You're leaving?
- Yep.
258
00:25:03,586 --> 00:25:06,631
My boss called me and says
I have to be back there tonight.
259
00:25:06,673 --> 00:25:10,343
Your boss? I thought
you couldn't get through to Washington.
260
00:25:10,552 --> 00:25:14,347
- I didn't. He got through to me.
- Well, how could he?
261
00:25:14,389 --> 00:25:17,684
All the long-distance lines are
screwed up. You told me so yourself.
262
00:25:18,184 --> 00:25:22,022
Skip, I distinctly remember
talking to my boss on that phone.
263
00:25:22,355 --> 00:25:23,732
What's the matter with you?
264
00:25:24,315 --> 00:25:26,002
There's something the matter
with you.
265
00:25:26,026 --> 00:25:27,318
Thanks a lot.
266
00:25:27,360 --> 00:25:30,405
Diana, you can't leave.
You've got to stay here and help me.
267
00:25:30,447 --> 00:25:33,616
You're the only one
who can get things back to normal.
268
00:25:33,783 --> 00:25:36,870
Diana, I know you're really...
269
00:25:44,627 --> 00:25:46,713
- Hi, I'm Bill Keller.
- Hi.
270
00:25:46,755 --> 00:25:49,299
I saw my son's bike outside,
and I thought...
271
00:25:49,716 --> 00:25:52,093
- Oh, you are here.
- Come on in. I'm Diana Prince.
272
00:25:52,135 --> 00:25:54,095
- Nice to meet you.
- Nice to meet you.
273
00:25:54,137 --> 00:25:56,431
Your mother's been worried sick.
274
00:25:56,598 --> 00:25:58,641
Diana, it's a trick.
275
00:25:59,267 --> 00:26:03,146
I just saw him at the old barn
where they're building that thing.
276
00:26:05,023 --> 00:26:09,069
- Skip, is he your father or isn't he?
- Well, well, yes, but...
277
00:26:10,653 --> 00:26:12,489
No, he's one of them.
278
00:26:14,407 --> 00:26:18,369
Come on, stop this nonsense, son.
Now, let's go home.
279
00:26:18,953 --> 00:26:20,080
No.
280
00:26:23,458 --> 00:26:26,920
Diana, please help me.
I don't understand what's happening.
281
00:26:41,392 --> 00:26:42,519
Skip!
282
00:26:44,521 --> 00:26:45,605
Skip!
283
00:26:49,150 --> 00:26:51,361
I'm sorry, he's very high-strung.
284
00:27:41,077 --> 00:27:42,745
End of the trail, Skip.
285
00:27:43,329 --> 00:27:46,457
It would've been so much easier
if you'd cooperated.
286
00:27:46,875 --> 00:27:48,543
Now it's too late.
287
00:27:49,627 --> 00:27:52,338
You're about to meet
with a tragic accident.
288
00:27:52,589 --> 00:27:54,465
There are less than 100 of you.
289
00:27:54,507 --> 00:27:56,759
What're you gonna do,
knock off the whole town?
290
00:27:56,801 --> 00:27:59,470
The rest of the town
doesn't know anything.
291
00:27:59,554 --> 00:28:02,015
They think that
it's a virus going around.
292
00:28:02,056 --> 00:28:05,643
But you...
You know better, don't you? Too bad.
293
00:28:07,228 --> 00:28:08,688
Take care of it.
294
00:28:16,654 --> 00:28:17,864
Do it.
295
00:28:19,407 --> 00:28:22,869
You do something to me,
you'll never complete that pyramid.
296
00:28:25,914 --> 00:28:30,001
That's right,
I've got the 99th piece, hidden.
297
00:28:35,840 --> 00:28:37,133
Where?
298
00:28:40,136 --> 00:28:42,889
First, we play Let's Make a Deal, right?
299
00:29:00,281 --> 00:29:03,326
You can't leave.
You've got to stay here and help me.
300
00:29:03,368 --> 00:29:06,579
You're the only one
who can get things back to normal.
301
00:29:06,913 --> 00:29:07,997
Diana.
302
00:29:17,257 --> 00:29:21,135
Now that they know I have it,
they'll probably never leave me alone.
303
00:29:21,511 --> 00:29:25,556
So I guess I'll deliver it to the place
I told Pete, or whoever he is,
304
00:29:26,766 --> 00:29:30,895
and hope he keeps up his end of
the bargain by not having me eliminated.
305
00:29:31,854 --> 00:29:34,023
I don't have a real big choice.
306
00:29:34,941 --> 00:29:37,944
As for Diana, man,
I don't know what happened to her.
307
00:29:38,361 --> 00:29:42,407
It's like, all of a sudden, she just
turned off to everything going on here.
308
00:29:42,448 --> 00:29:44,325
Like she just didn't care.
309
00:29:45,827 --> 00:29:48,913
Well, anyway,
she's probably gone by now and...
310
00:29:48,955 --> 00:29:50,498
Well, here I am.
311
00:29:58,715 --> 00:30:00,883
I've never been so alone in my life.
312
00:30:13,563 --> 00:30:16,065
Oh, man,
I never thought I'd see you again.
313
00:30:16,566 --> 00:30:20,194
Well, I came for the rock that you have.
I need to take it with me.
314
00:30:20,236 --> 00:30:23,156
Oh, sure. Boy, am I glad to see you.
315
00:30:23,197 --> 00:30:26,617
I met Pete up on the bike path,
and they were gonna get rid of me.
316
00:30:26,659 --> 00:30:29,454
I had to promise
that I'd give it back to them.
317
00:30:29,579 --> 00:30:32,749
Well, you're safe now.
Will you give me the rock?
318
00:30:32,790 --> 00:30:35,460
Oh, yeah. You were acting so strange
back at the motel.
319
00:30:37,378 --> 00:30:42,550
I guess I'd better tell you.
I know your secret.
320
00:30:43,426 --> 00:30:44,469
You what?
321
00:30:50,141 --> 00:30:51,684
Oh, I found out by accident.
322
00:30:51,726 --> 00:30:53,811
I saw you at the stables
when you chased after Pete.
323
00:30:53,853 --> 00:30:56,064
I won't tell anyone, I promise.
324
00:30:56,689 --> 00:30:59,692
Skip, I wanted to tell you...
325
00:31:01,694 --> 00:31:03,154
Give me the rock, Skip.
326
00:31:03,571 --> 00:31:04,989
Wonder Woman.
327
00:31:06,824 --> 00:31:09,369
I had no idea you kept such company.
328
00:31:10,036 --> 00:31:11,704
Give me the rock, Skip.
329
00:31:17,085 --> 00:31:18,127
Skip?
330
00:31:32,517 --> 00:31:34,310
Skip, what's wrong?
331
00:31:39,357 --> 00:31:40,483
Skip!
332
00:31:43,694 --> 00:31:44,821
Skip!
333
00:31:55,123 --> 00:31:56,666
Skip!
334
00:31:58,876 --> 00:32:00,002
Skip!
335
00:32:01,629 --> 00:32:05,508
- Skip, what is the matter with you?
- Oh, I'm just going nuts, that's all.
336
00:32:05,550 --> 00:32:07,552
I mean, everything's
upside down, backwards,
337
00:32:07,593 --> 00:32:09,345
not the way it's supposed to be,
338
00:32:09,387 --> 00:32:11,222
and no one's around to explain why.
339
00:32:11,264 --> 00:32:14,058
- Well, let me try to help.
- Well, you're the worst part, Diana.
340
00:32:14,100 --> 00:32:15,119
I mean, one day, you come in here
341
00:32:15,143 --> 00:32:16,787
and you promise
you're gonna end this whole nightmare.
342
00:32:16,811 --> 00:32:19,355
Next day, you act as if
you don't even know what's happening.
343
00:32:19,397 --> 00:32:21,357
I mean, what're you trying to do to me?
344
00:32:21,607 --> 00:32:23,961
Well, my boss said that there was
nothing more to worry about.
345
00:32:23,985 --> 00:32:25,695
Nothing to worry about?
346
00:32:25,736 --> 00:32:27,613
I mean, my best friend is out to get me,
347
00:32:27,655 --> 00:32:29,407
they're all out at a barn
on County Line,
348
00:32:29,448 --> 00:32:31,242
putting those rocks together
into something
349
00:32:31,284 --> 00:32:32,994
that's supposed to destroy somebody.
350
00:32:33,077 --> 00:32:35,621
You're getting long-distance calls
on phones that don't work...
351
00:32:35,663 --> 00:32:37,081
Skip, calm down.
352
00:32:37,498 --> 00:32:40,960
And I just saw you and Wonder Woman
at the same time.
353
00:32:42,128 --> 00:32:43,546
I saw you, Diana.
354
00:32:43,963 --> 00:32:48,968
I saw you change and chase after Pete.
I know you're Wonder Woman.
355
00:32:51,053 --> 00:32:53,973
- That's ridiculous.
- Will you stop it, Diana?
356
00:32:54,015 --> 00:32:55,516
Will you stop it and leave me alone?
357
00:33:02,773 --> 00:33:05,776
Diana, help me.
I don't understand what's happening.
358
00:33:08,321 --> 00:33:10,323
Oh, Skip, neither do I.
359
00:33:30,801 --> 00:33:33,346
Why don't I just get it all over with?
360
00:33:49,320 --> 00:33:51,572
It shouldn't be a young boy.
361
00:33:52,990 --> 00:33:55,076
It should be an old man
362
00:33:55,368 --> 00:33:58,412
who spent a lifetime
watching and listening
363
00:33:59,372 --> 00:34:02,208
and unraveling
the mysteries of the stars
364
00:34:02,875 --> 00:34:04,919
without ever taking part.
365
00:34:07,046 --> 00:34:08,256
Don't!
366
00:34:12,260 --> 00:34:14,220
This is the way it should be.
367
00:35:13,321 --> 00:35:15,521
I thought
you couldn't get through to Washington.
368
00:35:16,157 --> 00:35:17,992
He got through to me.
369
00:35:18,659 --> 00:35:22,580
All the long-distance lines
are screwed up. You told me so yourself.
370
00:35:23,998 --> 00:35:26,459
So what's the closest city
I can call?
371
00:35:28,044 --> 00:35:30,504
There's something
the matter with you.
372
00:35:32,173 --> 00:35:35,217
My boss said there's
nothing more to worry about.
373
00:35:35,259 --> 00:35:37,303
I mean,
what're you trying to do to me?
374
00:35:37,386 --> 00:35:40,473
My boss said that
there's nothing more to worry about.
375
00:35:40,514 --> 00:35:43,809
You're the only one
who can get things back to normal.
376
00:35:45,102 --> 00:35:48,689
If you prevent us
from capturing him, others will come.
377
00:35:50,483 --> 00:35:52,902
My best friend is out to get me.
378
00:35:54,195 --> 00:35:55,988
I distinctly remember...
379
00:35:56,280 --> 00:35:58,491
Diana, it's a trick.
380
00:35:59,992 --> 00:36:02,203
I gotta get back to Washington.
381
00:36:02,370 --> 00:36:04,080
I saw you, Diana.
382
00:36:04,330 --> 00:36:06,540
You see, he's quite ruthless.
383
00:36:07,458 --> 00:36:09,543
I saw you change.
384
00:36:11,629 --> 00:36:13,798
That was me this afternoon.
385
00:36:15,633 --> 00:36:17,635
I know you're Wonder Woman.
386
00:36:19,804 --> 00:36:21,722
I could kill you.
387
00:36:22,598 --> 00:36:24,183
I know you're really...
388
00:36:24,934 --> 00:36:27,937
You're about
to forget you're Wonder Woman.
389
00:37:36,756 --> 00:37:40,426
You fools! Don't you know
how many have preceded you,
390
00:37:40,968 --> 00:37:44,263
have chased me from galaxy to galaxy
through eons of time?
391
00:37:44,763 --> 00:37:46,474
And to no avail.
392
00:37:48,476 --> 00:37:50,769
You're here to bring me back
for sentencing,
393
00:37:50,811 --> 00:37:52,730
but it's you who've been sentenced!
394
00:37:52,771 --> 00:37:53,898
You...
395
00:37:54,565 --> 00:37:57,818
and all those hapless creatures
whose bodies you're using,
396
00:37:57,860 --> 00:38:00,070
sentenced to death at my hand.
397
00:38:02,865 --> 00:38:06,577
No one will ever capture me.
398
00:38:07,703 --> 00:38:09,580
That remains to be seen.
399
00:38:10,539 --> 00:38:14,794
You see, you didn't get rid of me
after all. You slipped up.
400
00:38:15,753 --> 00:38:19,590
That's what usually happens
at the beginning of the end.
401
00:38:20,007 --> 00:38:23,719
The beginning of the end for whom,
Wonder Woman?
402
00:42:22,708 --> 00:42:25,085
Everybody's okay,
but they don't remember a thing.
403
00:42:25,127 --> 00:42:26,670
What are we gonna do?
404
00:42:26,712 --> 00:42:29,089
Well, we're not gonna do anything.
405
00:42:29,131 --> 00:42:32,843
See, I think it's best that
everybody forgets everything, don't you?
406
00:42:34,470 --> 00:42:36,138
Well, sure, but I...
407
00:42:36,680 --> 00:42:38,432
We all need our privacy.
408
00:42:38,474 --> 00:42:41,518
You have your tree house,
I have Diana Prince.
409
00:42:41,935 --> 00:42:45,314
Someday, somehow, it could slip out,
couldn't it?
410
00:42:46,732 --> 00:42:48,108
Yeah.
411
00:42:49,401 --> 00:42:52,488
- Can I still be friends with Diana?
- Of course.
412
00:42:52,571 --> 00:42:54,948
In fact, you two are gonna be
seeing a lot of each other.
413
00:42:54,990 --> 00:42:56,075
Really?
414
00:42:56,116 --> 00:42:58,869
Word is that she's gonna be
on permanent assignment
415
00:42:58,911 --> 00:43:01,330
in Los Angeles by the end of the month.
416
00:43:01,830 --> 00:43:05,042
- We make a great team, huh?
- Her thoughts exactly.
417
00:43:05,959 --> 00:43:09,213
- All right.
- All right.
418
00:43:12,299 --> 00:43:15,111
What do you mean, you can't
tell me about your trip to Crystal Lake?
419
00:43:15,135 --> 00:43:17,513
I can't. I can't remember.
420
00:43:17,554 --> 00:43:20,224
That's just what Dr. Jaffe said.
How about that?
421
00:43:20,265 --> 00:43:22,559
Well, I guess we both can't remember.
422
00:43:23,519 --> 00:43:25,395
Diana, do you realize
just how frustrating
423
00:43:25,437 --> 00:43:27,356
these past three days have been?
424
00:43:27,397 --> 00:43:28,957
I had no idea what had happened to you,
425
00:43:28,982 --> 00:43:31,044
there was no way to get in touch
with you, there was nothing...
426
00:43:31,068 --> 00:43:33,195
Steve, I know. I know, Steve.
427
00:43:33,237 --> 00:43:35,989
I'm sorry.
But I'm back now and everything's okay.
428
00:43:37,115 --> 00:43:40,494
Well, seeing as though
you are a government employee
429
00:43:40,536 --> 00:43:42,013
and that your little trip
to Crystal Lake was financed
430
00:43:42,037 --> 00:43:44,122
by the American taxpayers,
431
00:43:44,164 --> 00:43:47,376
you have a report to dictate. Good luck.
432
00:43:48,877 --> 00:43:50,212
I'll need it.
433
00:43:52,047 --> 00:43:53,715
Oh, and, Diana...
434
00:43:56,552 --> 00:43:58,345
it's good to have you back.
435
00:44:09,439 --> 00:44:10,999
You've been recording all this?
436
00:44:11,024 --> 00:44:12,359
Oh, it's my diary.
437
00:44:12,609 --> 00:44:16,196
Oh, it's better than writing things down
where people can see it.
438
00:44:23,162 --> 00:44:27,207
Today I found out that
Diana Prince is really Wonder Woman.
439
00:44:29,710 --> 00:44:31,044
Wonder Woman?
440
00:44:59,323 --> 00:45:01,783
Wonder Woman
441
00:45:03,160 --> 00:45:05,662
Wonder Woman
442
00:45:19,009 --> 00:45:21,178
Wonder Woman
32847
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.