Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:25,276 --> 00:00:26,569
Give me a hand over here.
2
00:00:41,751 --> 00:00:43,211
Mr. Stryker?
3
00:00:44,254 --> 00:00:45,922
I'd like to talk to you.
4
00:00:46,214 --> 00:00:48,675
You picked a lousy time,
in case you hadn't noticed.
5
00:00:48,716 --> 00:00:51,719
This is the second major disaster
to hit your company within a week.
6
00:00:52,011 --> 00:00:54,472
If you'd cooperated
with the I.A.D.C. before,
7
00:00:54,514 --> 00:00:55,974
we might have prevented this one.
8
00:00:56,015 --> 00:00:59,269
I told you, Gault Industries
is a private corporation.
9
00:00:59,310 --> 00:01:02,647
Whatever happens to us
is none of your business, Miss Prince.
10
00:01:02,689 --> 00:01:05,066
Wrong. You've got dozens
of government contracts,
11
00:01:05,108 --> 00:01:07,860
including one for a top-secret
missile guidance system
12
00:01:07,902 --> 00:01:09,529
that is being developed in this plant.
13
00:01:09,570 --> 00:01:12,365
That makes it my business, Mr. Stryker.
14
00:01:12,407 --> 00:01:14,200
I have to think about my stockholders.
15
00:01:14,242 --> 00:01:17,829
Now, your involvement would only drive
the value of their shares straight down.
16
00:01:17,870 --> 00:01:19,455
Sabotage will do the same thing.
17
00:01:19,539 --> 00:01:22,834
Maybe you don't realize that.
After all, you are new to the job.
18
00:01:22,875 --> 00:01:26,713
You say sabotage, and I say
we're having a run of bad luck.
19
00:01:26,921 --> 00:01:29,090
Well, it's interesting
how your "bad luck" started
20
00:01:29,132 --> 00:01:30,842
when Harlow Gault died
21
00:01:31,092 --> 00:01:33,052
and you took over
as chairman of the board.
22
00:01:37,473 --> 00:01:39,392
What are you getting at, Miss Prince?
23
00:01:39,726 --> 00:01:42,604
It looks to me like someone
is out to destroy your company.
24
00:01:42,645 --> 00:01:46,232
And I'm gonna find out who,
with or without your cooperation.
25
00:01:46,608 --> 00:01:48,526
We'll just make that "without."
26
00:01:49,819 --> 00:01:52,864
If you'll excuse me,
I have a funeral to attend.
27
00:03:29,752 --> 00:03:33,798
Look at them,
hypocritical bunch of fools.
28
00:03:34,882 --> 00:03:38,594
Each of them is secretly overjoyed
at Harlow Gault's death.
29
00:03:39,554 --> 00:03:42,098
But I'm not dead, am I, my pet?
30
00:03:43,724 --> 00:03:47,520
The essence of my genius,
my spectacular brain, lives on.
31
00:03:48,020 --> 00:03:50,106
I am invincible.
32
00:03:59,741 --> 00:04:01,993
Wonder Woman
33
00:04:03,661 --> 00:04:05,997
Wonder Woman
34
00:04:23,764 --> 00:04:26,058
Wonder Woman
35
00:04:27,727 --> 00:04:30,146
Wonder Woman
36
00:04:47,788 --> 00:04:50,124
Wonder Woman
37
00:05:26,035 --> 00:05:28,329
Just a few more pages, Tara.
38
00:05:36,128 --> 00:05:38,839
Catching up on your reading, Mr. Gault?
39
00:05:38,881 --> 00:05:41,676
Today, I'm tackling
the Russian classics.
40
00:05:42,385 --> 00:05:43,594
There.
41
00:05:43,719 --> 00:05:45,555
War and Peace.
42
00:05:45,596 --> 00:05:49,016
Read in less than an hour.
Not bad, eh, Doctor?
43
00:05:49,392 --> 00:05:52,228
To think that people can do more
without their bodies than with them.
44
00:05:52,270 --> 00:05:55,565
Watch, I'll show you something else.
45
00:06:15,334 --> 00:06:16,669
Theatrical, I admit.
46
00:06:17,336 --> 00:06:21,674
But once the brain doesn't have to drag
around a worn-out, rotting skeleton,
47
00:06:21,716 --> 00:06:24,176
it is capable of almost anything.
48
00:06:24,510 --> 00:06:26,345
Even psychokinesis.
49
00:06:26,387 --> 00:06:28,556
You see,
my theory was correct.
50
00:06:28,764 --> 00:06:32,852
By releasing the brain
from the task of operating a body,
51
00:06:32,894 --> 00:06:37,106
I've unleashed psychic talents
that lie dormant in everyone.
52
00:06:37,231 --> 00:06:39,025
Well, don't get too worked up, Doctor.
53
00:06:39,066 --> 00:06:41,694
After all, those talents aren't
going to stay unleashed.
54
00:06:41,819 --> 00:06:45,907
That's up to you, isn't it?
We haven't much time.
55
00:06:45,990 --> 00:06:49,035
Don't worry, you'll have your
raw materials for your transplant
56
00:06:49,076 --> 00:06:51,662
- very shortly, Doctor.
- Good.
57
00:06:51,954 --> 00:06:55,291
Speaking of which,
I have some appointments to keep.
58
00:07:02,798 --> 00:07:03,799
Uh...
59
00:07:05,384 --> 00:07:06,510
Mr. Gault?
60
00:07:06,552 --> 00:07:08,721
Good news or bad news, Turk?
61
00:07:08,763 --> 00:07:13,267
Bad. Just found out that the I.A.D.C.
62
00:07:14,018 --> 00:07:16,145
has formally assigned Diana Prince
63
00:07:16,187 --> 00:07:19,482
to investigate the fire we set.
64
00:07:19,732 --> 00:07:23,194
She's supposed to meet again
with Stryker this afternoon.
65
00:07:23,527 --> 00:07:25,696
Why, that's good news, Turk.
66
00:07:26,364 --> 00:07:29,950
For it means we'd better get rid
of Miss Prince once and for all,
67
00:07:29,992 --> 00:07:31,410
does it not?
68
00:07:32,495 --> 00:07:36,499
No guns, Turk,
just a regrettable accident.
69
00:07:37,083 --> 00:07:38,376
Yes, sir.
70
00:08:14,453 --> 00:08:16,288
That was marvelous.
71
00:08:16,330 --> 00:08:18,499
You should have no trouble
making the Olympics.
72
00:08:18,541 --> 00:08:20,251
The decathlon is my favorite event.
73
00:08:20,292 --> 00:08:22,211
I just work out on the bar
to keep in shape.
74
00:08:22,294 --> 00:08:25,756
Well, this picture doesn't even begin
to suggest the shape you're in.
75
00:08:25,798 --> 00:08:29,301
Oh, that. I didn't even know
that guy was taking my picture.
76
00:08:31,095 --> 00:08:34,932
Have you thought over
what we discussed on the phone, Morton?
77
00:08:35,433 --> 00:08:37,476
I... I don't know, Miss Landon.
78
00:08:38,769 --> 00:08:40,896
- Tara.
- Tara.
79
00:08:41,689 --> 00:08:45,818
Uh, eliminations are coming up,
and I'm training pretty hard these days.
80
00:08:46,277 --> 00:08:50,364
Well, you could train in my uncle's gym
while you're working for him.
81
00:08:50,406 --> 00:08:52,908
I don't know anything about
being an athletic director, though.
82
00:08:54,326 --> 00:08:58,414
Well, why don't you at least come in
and see if you qualify for the job?
83
00:08:58,456 --> 00:09:01,917
And if you do, you can give me
your final decision then.
84
00:09:02,293 --> 00:09:03,711
Fair enough?
85
00:09:06,839 --> 00:09:10,259
- That's your uncle's address?
- See you there at 3:00?
86
00:09:12,178 --> 00:09:13,846
I hope it won't take too long.
87
00:09:13,888 --> 00:09:16,599
I still have ten miles to run
sometime today.
88
00:09:16,640 --> 00:09:19,643
Well, you might just find
that once you talk to my uncle,
89
00:09:19,685 --> 00:09:21,729
all thoughts of competing
in the Olympics
90
00:09:21,771 --> 00:09:23,898
are gone from your head.
91
00:09:48,297 --> 00:09:50,925
You know, I could get a federal warrant,
Mr. Stryker.
92
00:09:50,966 --> 00:09:53,594
And if you don't start answering
some of my questions,
93
00:09:53,636 --> 00:09:55,429
that's exactly what I'll do.
94
00:09:55,471 --> 00:09:57,556
I don't like being strong-armed,
Miss Prince.
95
00:09:57,598 --> 00:10:00,351
Besides, I've got a board meeting
in five minutes.
96
00:10:00,392 --> 00:10:02,770
What do you know
about Thomas J. Craddock?
97
00:10:02,812 --> 00:10:03,938
Nothing.
98
00:10:03,979 --> 00:10:06,982
Well, then it might interest you to know
that it appears likely
99
00:10:07,024 --> 00:10:10,778
he will soon gain majority
stock control of Gault Industries.
100
00:10:12,029 --> 00:10:14,156
Bad news really travels fast,
doesn't it?
101
00:10:15,074 --> 00:10:16,784
Look, I don't know the man.
102
00:10:16,826 --> 00:10:20,287
I never even heard of him
until less than ten days ago.
103
00:10:20,830 --> 00:10:21,746
Huh.
104
00:10:21,747 --> 00:10:25,085
Nor had anyone else. It's strange
that he should suddenly appear
105
00:10:25,126 --> 00:10:26,794
just when Gault Industries
is in trouble,
106
00:10:26,836 --> 00:10:28,963
and the stock drops lower each day.
107
00:10:29,004 --> 00:10:30,464
Almost sounds planned, doesn't it?
108
00:10:30,673 --> 00:10:32,508
Now, listen...
109
00:10:33,092 --> 00:10:35,553
- Come in.
- Excuse me, Mr. Stryker.
110
00:10:36,303 --> 00:10:40,349
Miss Prince, this is Emil Berger,
Mr. Berger, Diana Prince.
111
00:10:40,599 --> 00:10:43,227
She's with the I.A.D.C.
112
00:10:43,727 --> 00:10:44,770
Oh?
113
00:10:56,740 --> 00:10:58,826
All right, Berger. Thank you.
114
00:11:06,584 --> 00:11:10,546
Looks as though major disaster
number three just hit Gault Industries.
115
00:11:10,880 --> 00:11:13,257
I'm afraid I have that meeting now,
Miss Prince.
116
00:11:15,050 --> 00:11:17,720
And listen,
if you want to talk to me again,
117
00:11:18,178 --> 00:11:20,014
you'd better get that warrant.
118
00:11:20,055 --> 00:11:23,058
They say that bad luck
comes in threes, Mr. Stryker.
119
00:11:23,100 --> 00:11:27,187
And I have the feeling that,
in this case, that's an underestimate.
120
00:11:34,320 --> 00:11:35,654
Taxi, lady?
121
00:11:38,866 --> 00:11:42,536
500 North Capitol,
the Securities and Exchange Commission.
122
00:11:42,786 --> 00:11:44,205
Yes, ma'am.
123
00:12:02,431 --> 00:12:05,476
It's pretty cold, huh?
How about some heat back there?
124
00:12:05,517 --> 00:12:06,936
No, it's all right, thank you.
125
00:12:07,186 --> 00:12:11,732
Come on, try it.
It's brand new, I just had it installed.
126
00:12:12,149 --> 00:12:13,275
All right, if you insist.
127
00:13:04,910 --> 00:13:06,203
Hold it.
128
00:13:35,816 --> 00:13:37,693
Goodbye, Miss Prince.
129
00:13:38,110 --> 00:13:39,278
- Let's go.
- Okay.
130
00:14:15,647 --> 00:14:17,441
It had to be Stryker, Steve.
131
00:14:17,775 --> 00:14:22,029
He's resented our interference
in his private matters from day one.
132
00:14:22,488 --> 00:14:25,657
You'd think he could've been
a little more subtle, though.
133
00:14:25,699 --> 00:14:28,786
That's why I can't believe
he ordered the attempt on your life.
134
00:14:28,869 --> 00:14:31,914
If corporate heads are anything,
they are subtle. And efficient.
135
00:14:31,955 --> 00:14:33,515
If he wanted you out of the way, Diana,
136
00:14:33,540 --> 00:14:34,917
you would be out of the way.
137
00:14:34,958 --> 00:14:38,212
So what other toes
have I been stepping on lately?
138
00:14:38,545 --> 00:14:40,464
Hopefully, Ira can
come up with something
139
00:14:40,506 --> 00:14:42,966
from the fingerprints in the taxi.
140
00:14:43,008 --> 00:14:44,551
Which was stolen, I imagine?
141
00:14:44,593 --> 00:14:47,221
And wisely abandoned. Here we go now.
142
00:15:00,025 --> 00:15:03,153
Looks like only three clear prints
were lifted.
143
00:15:03,195 --> 00:15:05,447
Ira pulled photos for each one.
144
00:15:05,864 --> 00:15:08,534
Photo number one. Nettlebaum, Selma A.
145
00:15:08,617 --> 00:15:12,037
Mother of Eugene Nettlebaum,
wife of Morris Nettlebaum.
146
00:15:12,913 --> 00:15:15,499
She has something to do
with an attempt on my life?
147
00:15:18,043 --> 00:15:20,671
Obviously Ira's idea of a little joke.
148
00:15:21,713 --> 00:15:23,757
Photo number two. Diana...
149
00:15:26,552 --> 00:15:27,678
Cute.
150
00:15:36,520 --> 00:15:37,521
Listen, you.
151
00:15:37,563 --> 00:15:41,608
You tell Ira that he's about that far
from having his plug pulled, you hear?
152
00:15:46,947 --> 00:15:49,575
This is him. The guy driving the cab.
153
00:15:50,868 --> 00:15:53,745
Turk, George P.
Eleven arrests, five convictions
154
00:15:53,787 --> 00:15:56,623
for crimes ranging from arson
to armed robbery.
155
00:15:56,665 --> 00:16:01,503
Paroled last year. Now employed
as a bodyguard for Harlow Gault,
156
00:16:01,545 --> 00:16:03,088
founder of Gault Industries.
157
00:16:03,297 --> 00:16:05,497
Why would a dead man's bodyguard
want me out of the way?
158
00:16:05,966 --> 00:16:09,052
Bodyguards take orders.
The question now is, from whom?
159
00:16:10,345 --> 00:16:12,222
Well, I sure hope my car is tuned up
160
00:16:12,264 --> 00:16:16,685
because I'm about to pay a visit
to the estate of the late Harlow Gault.
161
00:16:16,768 --> 00:16:19,771
And I have no intention
of taking another cab.
162
00:16:31,116 --> 00:16:32,116
Go on.
163
00:16:51,887 --> 00:16:55,807
Good. Tell Dr. Crippin
to have the equipment ready.
164
00:16:56,683 --> 00:16:59,144
I'll see the young man right away.
165
00:17:01,480 --> 00:17:04,024
That athlete I was telling you about
has just arrived.
166
00:17:04,107 --> 00:17:05,692
Let's have a look at him.
167
00:17:14,368 --> 00:17:18,705
Wait till you see his shoulders,
and the muscles in his legs.
168
00:17:18,747 --> 00:17:19,873
What's his name?
169
00:17:19,957 --> 00:17:23,502
Morton Danzig.
An Olympic hopeful. Decathlon.
170
00:17:23,710 --> 00:17:26,338
- Means he has stamina.
- Among other things.
171
00:17:26,380 --> 00:17:30,384
I don't know, Tara.
I think he's too much an athlete.
172
00:17:30,509 --> 00:17:34,555
Nonsense. Dr. Crippin said the donor
had to be in perfect physical condition.
173
00:17:35,264 --> 00:17:36,848
And that's what I call perfect.
174
00:17:36,932 --> 00:17:38,600
What I mean, my darling,
175
00:17:39,351 --> 00:17:42,479
is that perhaps he's too much
in the public eye.
176
00:17:42,896 --> 00:17:45,399
How would it look for him
to suddenly, and without warning,
177
00:17:45,440 --> 00:17:48,402
become the financial wizard
that takes over Gault Industries?
178
00:17:48,735 --> 00:17:52,823
But, Harlow, you promised.
You said the choice would be mine,
179
00:17:52,864 --> 00:17:56,326
and you'd do whatever had to be done
to legitimize who I found.
180
00:17:56,368 --> 00:17:59,204
Yes, that was our arrangement,
wasn't it?
181
00:17:59,621 --> 00:18:03,917
Your reward for serving a sickly old man
for three years.
182
00:18:04,126 --> 00:18:05,544
Four.
183
00:18:05,586 --> 00:18:07,921
Well, since you've obviously
taken a fancy to him,
184
00:18:08,422 --> 00:18:10,507
let's hope, my passion flower,
185
00:18:10,549 --> 00:18:13,343
that he passes
all of Dr. Crippin's tests.
186
00:18:13,385 --> 00:18:15,887
Good. I'll get him started right away.
187
00:18:45,292 --> 00:18:47,586
Morton,
how nice to see you again.
188
00:18:47,627 --> 00:18:50,297
- That job still open?
- It certainly is.
189
00:18:50,756 --> 00:18:53,383
And while you're being interviewed,
190
00:18:53,425 --> 00:18:56,011
we have a few tests for you to take.
191
00:18:57,763 --> 00:19:00,474
If those tests are written tests,
like in math or history,
192
00:19:00,515 --> 00:19:01,600
I can tell you right now...
193
00:19:01,642 --> 00:19:03,769
No, these are physical tests, Morton.
194
00:19:03,810 --> 00:19:05,228
To be perfectly blunt with you,
195
00:19:05,270 --> 00:19:08,357
we're interested in your body,
not your brains.
196
00:19:08,732 --> 00:19:10,567
The gym is this way.
197
00:19:13,320 --> 00:19:14,696
Excuse me.
198
00:19:18,950 --> 00:19:22,996
Hello, I'd like to see Mr. Turk, please.
I'm Diana Prince with the I.A.D.C.
199
00:19:25,290 --> 00:19:26,290
Please come in.
200
00:19:27,000 --> 00:19:29,127
That blundering fool, Turk!
201
00:19:32,005 --> 00:19:34,132
I'll be with you in a minute,
Miss Prince.
202
00:19:34,174 --> 00:19:36,176
Just through that door, Morton.
203
00:19:39,763 --> 00:19:43,392
- I've seen him before, haven't I?
- I really wouldn't know.
204
00:19:43,975 --> 00:19:45,769
Why are all the bodies beautiful?
205
00:19:45,811 --> 00:19:48,230
We're hiring some security guards
for the estate.
206
00:19:48,271 --> 00:19:50,273
Wait right here. I'll be right back.
207
00:20:00,492 --> 00:20:01,993
You know who's out there.
208
00:20:02,035 --> 00:20:04,454
Let her talk to you in here.
I'll do the rest.
209
00:20:23,515 --> 00:20:25,851
You were asking about Mr. Turk?
210
00:20:26,727 --> 00:20:29,521
Yes, he is still working here, isn't he?
211
00:20:30,772 --> 00:20:33,108
Why are you interested in Mr. Turk?
212
00:20:33,150 --> 00:20:36,653
Well, for openers, he tried to kill me.
213
00:20:37,988 --> 00:20:39,948
- Are you certain?
- Very.
214
00:20:40,115 --> 00:20:41,199
Do you know where he is?
215
00:20:42,409 --> 00:20:43,535
Uh...
216
00:20:43,577 --> 00:20:45,412
No, I'm afraid I don't.
217
00:20:45,454 --> 00:20:49,875
After Mr. Gault's unfortunate death,
his services were no longer needed.
218
00:20:50,250 --> 00:20:52,586
Well, maybe not here at the estate,
219
00:20:52,627 --> 00:20:54,379
but I know for a fact
220
00:20:54,421 --> 00:20:57,174
that he is still
on the Gault Industries payroll.
221
00:20:57,299 --> 00:21:00,677
Yes, that's correct,
he's now working for Mr. Stryker.
222
00:21:00,719 --> 00:21:01,635
Stryker?
223
00:21:01,636 --> 00:21:06,726
Yes, he said that he could use
a man with Turk's background,
224
00:21:06,767 --> 00:21:08,560
whatever that meant.
225
00:21:08,602 --> 00:21:11,354
Well, I guess he knows
that Turk is an ex-con.
226
00:21:12,981 --> 00:21:15,442
- You didn't know that?
- Well, of course not.
227
00:21:15,484 --> 00:21:19,404
If Mr. Gault had known that,
he never would have been hired.
228
00:21:19,946 --> 00:21:22,157
All right. One last question.
229
00:21:22,782 --> 00:21:26,411
Did Mr. Gault ever meet
with a Thomas J. Craddock?
230
00:21:26,870 --> 00:21:28,205
No, not that I know of.
231
00:21:33,126 --> 00:21:35,629
I'm terribly sorry.
I don't know how that happened.
232
00:21:38,131 --> 00:21:42,511
I could've sworn Sir Lancelot was
stuffed in the corner when we arrived.
233
00:21:48,808 --> 00:21:50,143
Oh, well.
234
00:21:50,185 --> 00:21:53,814
No harm done. A few new screws
and he'll be as good as new.
235
00:21:53,897 --> 00:21:56,191
- I'm terribly sorry.
- Yes, I'm sure you are.
236
00:21:56,233 --> 00:21:58,693
I can't explain how that happened.
237
00:21:58,777 --> 00:22:00,445
I'm really sorry.
238
00:22:01,530 --> 00:22:03,698
For what it's worth, I've got a theory.
239
00:22:04,074 --> 00:22:05,158
Ghosts.
240
00:22:09,663 --> 00:22:12,332
Morton Danzig.
I knew I saw him before.
241
00:22:12,582 --> 00:22:14,751
People are saying that
he might win the United States
242
00:22:14,793 --> 00:22:17,128
five gold medals in the next Olympics.
243
00:22:17,170 --> 00:22:19,381
And the eliminations
haven't even been held yet.
244
00:22:19,422 --> 00:22:22,259
I can't understand
why I don't remember his picture.
245
00:22:22,342 --> 00:22:24,219
Well, I think he has a few attributes
246
00:22:24,261 --> 00:22:27,305
that women might find
more memorable than men.
247
00:22:27,681 --> 00:22:31,560
In any case, I'm going to have Ira see
if he can figure out
248
00:22:31,852 --> 00:22:34,521
what Morton was doing
at the Gault estate.
249
00:22:34,604 --> 00:22:36,606
You don't buy that security guard story,
do you?
250
00:22:37,691 --> 00:22:40,277
Since when do security guards
have to look like Bruce Jenner?
251
00:22:42,153 --> 00:22:43,153
Hello.
252
00:22:43,864 --> 00:22:48,368
Yeah, wait a minute. What's the address?
1205. How long will he be there?
253
00:22:49,661 --> 00:22:51,454
Okay, thanks.
254
00:22:51,621 --> 00:22:54,101
Stryker's not in the office,
but that's where you can find him.
255
00:22:55,792 --> 00:22:56,835
Good.
256
00:22:57,210 --> 00:22:59,421
Hopefully he'll give me
some straight talk
257
00:22:59,462 --> 00:23:01,798
now that I know he hired Turk
to get rid of me.
258
00:23:02,132 --> 00:23:04,819
Yeah, but just remember, the police
haven't been able to round up Turk yet.
259
00:23:04,843 --> 00:23:06,821
And until they do,
it's Stryker's word against yours.
260
00:23:06,845 --> 00:23:09,264
Oh, I don't know, Steve.
261
00:23:09,306 --> 00:23:13,226
I have a certain knack
for getting people to level with me.
262
00:23:16,187 --> 00:23:17,314
Pull!
263
00:23:20,233 --> 00:23:21,233
Pull!
264
00:23:24,362 --> 00:23:25,362
Pull!
265
00:23:29,618 --> 00:23:31,286
I believe this is yours.
266
00:23:36,833 --> 00:23:38,793
What are you doing here?
267
00:23:38,835 --> 00:23:41,588
I was hoping
that we could have a little chat.
268
00:23:41,880 --> 00:23:42,880
A little chat?
269
00:23:43,048 --> 00:23:45,925
You ordered George Turk
to kill Diana Prince, didn't you?
270
00:23:46,301 --> 00:23:47,510
I did no such thing.
271
00:23:47,552 --> 00:23:50,472
Well, Turk still does work
for Gault Industries, doesn't he?
272
00:23:50,513 --> 00:23:52,474
Turk was one of Gault's right-hand men.
273
00:23:52,932 --> 00:23:55,644
Well, who's giving him orders now?
274
00:23:56,770 --> 00:23:59,230
Ask Tara Landon, Gault's secretary.
275
00:23:59,940 --> 00:24:02,025
Turk must be taking orders from her now.
276
00:24:02,942 --> 00:24:04,944
Well, someone's trying to sabotage
your company.
277
00:24:04,986 --> 00:24:06,404
Is it Thomas J. Craddock?
278
00:24:06,446 --> 00:24:10,617
My research shows no such person exists.
It was just a name on paper.
279
00:24:10,659 --> 00:24:13,286
Well, whoever is using that name
is obviously trying to gain
280
00:24:13,370 --> 00:24:15,455
majority control
of Gault Industries' stock
281
00:24:15,538 --> 00:24:18,792
and possibly set himself up
as chairman of the board.
282
00:24:19,042 --> 00:24:22,087
Who? Is there someone
who would like to see you ruined?
283
00:24:22,253 --> 00:24:23,838
Harlow Gault.
284
00:24:24,047 --> 00:24:25,548
Harlow Gault is dead.
285
00:24:25,674 --> 00:24:27,092
He hated me.
286
00:24:27,592 --> 00:24:30,679
Hated the fact that I would
control his company when he died.
287
00:24:30,762 --> 00:24:33,431
It's as if he's still trying to get me.
288
00:24:33,973 --> 00:24:35,350
Ghosts.
289
00:24:38,311 --> 00:24:41,189
Well, Mr. Stryker, thank you.
290
00:24:41,523 --> 00:24:43,525
You can go back
to your target practice now.
291
00:24:44,442 --> 00:24:46,027
It looks like fun.
292
00:24:46,069 --> 00:24:48,154
Do you mind if I give it a try?
293
00:24:59,958 --> 00:25:02,252
Pull! Pull! Pull!
294
00:25:10,051 --> 00:25:12,512
It's much more sporting that way.
295
00:25:19,769 --> 00:25:23,356
- How am I doing, Doc?
- You're doing splendidly, lad.
296
00:25:23,857 --> 00:25:28,862
Ten miles and your heart rate
has hardly risen above normal. Amazing.
297
00:25:28,903 --> 00:25:31,281
Heck, I'm not even warmed up yet.
298
00:25:31,322 --> 00:25:33,950
Dr. Crippin, are you almost finished?
299
00:25:34,075 --> 00:25:36,244
Yes, I think so.
300
00:25:41,041 --> 00:25:43,168
How does Mr. Danzig shape up?
301
00:25:44,878 --> 00:25:46,921
According to my initial readings,
302
00:25:46,963 --> 00:25:49,883
he seems admirably suited
for the position.
303
00:25:50,383 --> 00:25:52,719
Of course, I will have to study
all of the test results
304
00:25:52,802 --> 00:25:55,138
before my final decision can be made.
305
00:25:55,180 --> 00:25:58,808
- Something wrong?
- On the contrary, young man.
306
00:26:00,268 --> 00:26:02,645
You appear disgustingly healthy.
307
00:26:03,480 --> 00:26:06,816
It's amazing, just amazing.
308
00:26:13,448 --> 00:26:16,159
I think we'll have some good news
for you in just a few minutes.
309
00:26:16,201 --> 00:26:19,829
Listen, I'm still not sure
I'm all that interested in the job.
310
00:26:19,871 --> 00:26:23,374
Well, maybe that's because
we haven't really discussed money.
311
00:26:23,792 --> 00:26:26,002
No, it's not the money, it's just that...
312
00:26:26,044 --> 00:26:29,339
How does $1,000 sound to you?
313
00:26:30,465 --> 00:26:32,634
- A month?
- A week.
314
00:26:32,675 --> 00:26:35,678
It would be like getting paid
to train for the Olympics, wouldn't it?
315
00:26:36,221 --> 00:26:37,347
Yeah.
316
00:26:37,472 --> 00:26:40,099
How about it, Morton.
Are you interested?
317
00:26:41,100 --> 00:26:42,227
Yeah.
318
00:26:44,646 --> 00:26:48,191
Danzig, Morton T. Age 25.
319
00:26:48,525 --> 00:26:51,110
Former student at Central University.
320
00:26:51,194 --> 00:26:54,405
Winner of 14
track-and-field competitions.
321
00:26:54,781 --> 00:26:58,326
Any criminal record, any ties
with anyone at Gault Industries?
322
00:26:58,785 --> 00:27:00,078
Negative.
323
00:27:01,371 --> 00:27:03,873
Well, I guess Diana's hunch was wrong.
324
00:27:03,915 --> 00:27:07,919
Morton really was looking for a job
as a security guard. Thanks anyway.
325
00:27:08,211 --> 00:27:09,712
Wait, Steve Trevor.
326
00:27:09,754 --> 00:27:12,924
The I.R.A. C. computer has more
information on Morton Danzig.
327
00:27:12,966 --> 00:27:14,759
You've been holding out on me, Ira?
328
00:27:14,843 --> 00:27:16,803
At this moment, computerized data
329
00:27:16,845 --> 00:27:19,889
concerning his scholastic records
at Central University
330
00:27:19,931 --> 00:27:21,224
are being tampered with.
331
00:27:21,975 --> 00:27:24,727
Someone's changing his transcript
right now?
332
00:27:24,811 --> 00:27:26,146
Affirmative.
333
00:27:26,187 --> 00:27:30,859
Not only are his grades being raised
from a 2.3 average to a 3.5,
334
00:27:31,151 --> 00:27:34,863
but his major is being changed
from Physical Education to Business.
335
00:27:34,946 --> 00:27:36,823
How many students at Central University?
336
00:27:36,865 --> 00:27:38,116
Fifty-two thousand.
337
00:27:38,533 --> 00:27:40,326
So what the computer says, goes, right?
338
00:27:40,618 --> 00:27:42,203
Which is as it should be...
339
00:27:44,330 --> 00:27:45,540
most of the time.
340
00:27:46,708 --> 00:27:50,044
Well, obviously,
one of your electronic cohorts
341
00:27:50,086 --> 00:27:53,965
is being used to make Morton Danzig
into something he is not.
342
00:27:58,636 --> 00:27:59,929
Ira...
343
00:27:59,971 --> 00:28:03,224
Is it possible to arrange a malfunction
344
00:28:03,266 --> 00:28:05,393
at Central's data processing center
345
00:28:05,435 --> 00:28:07,270
just to stall anyone who's there
346
00:28:07,312 --> 00:28:09,230
long enough for me
to have a talk with Morton?
347
00:28:09,314 --> 00:28:10,523
With pleasure.
348
00:28:10,815 --> 00:28:12,609
Then do it.
349
00:28:49,020 --> 00:28:52,649
Well? What's the verdict
on this Morton Danzig?
350
00:29:04,285 --> 00:29:08,164
Basal metabolism, normal.
Triglyceride levels, normal.
351
00:29:08,706 --> 00:29:11,751
Cardiovascular system, normal.
352
00:29:11,834 --> 00:29:14,462
Renal system, normal...
353
00:29:14,879 --> 00:29:19,217
Oh, stop all that mumbo-jumbo,
Crippin. Give me the bottom line.
354
00:29:19,634 --> 00:29:21,678
Is he in perfect condition or not?
355
00:29:21,719 --> 00:29:25,264
In my professional opinion,
he is astoundingly perfect.
356
00:29:25,848 --> 00:29:29,852
There isn't a single solitary thing
I can find wrong with him.
357
00:29:29,936 --> 00:29:33,147
He has the constitution
of a Brahma bull.
358
00:29:33,398 --> 00:29:36,109
I told you I'd get you our man, Doctor.
359
00:29:36,401 --> 00:29:38,611
Prepare him
for the transplant at once.
360
00:29:38,653 --> 00:29:40,321
We've already wasted enough time.
361
00:29:43,533 --> 00:29:45,034
Within the hour,
362
00:29:45,076 --> 00:29:47,078
I shall be the first man of science...
363
00:29:47,745 --> 00:29:49,080
to abolish death.
364
00:29:49,205 --> 00:29:51,082
Your brain in Morton's body
365
00:29:51,124 --> 00:29:56,045
will, in a sense,
make both of us immortal, Mr. Gault.
366
00:29:56,170 --> 00:29:57,964
Correction, Doctor.
367
00:29:58,006 --> 00:30:01,843
Your handiwork will make you
and Thomas J. Craddock immortal.
368
00:30:13,521 --> 00:30:15,356
- Tara Landon?
- Yes?
369
00:30:15,565 --> 00:30:18,735
My name is Steve Trevor.
I'm with the I.A.D.C.
370
00:30:18,943 --> 00:30:21,029
I was told I could find
Morton Danzig here.
371
00:30:21,070 --> 00:30:22,363
May I speak with him, please?
372
00:30:23,823 --> 00:30:26,200
- Certainly. Come in.
- Thank you.
373
00:30:30,455 --> 00:30:33,249
He's in the gym. He's quite an athlete.
374
00:30:34,542 --> 00:30:36,586
He's going to be working for us.
375
00:30:37,003 --> 00:30:40,465
Why don't you wait for him in here
while I go get him?
376
00:30:48,890 --> 00:30:53,436
I know better than to ask what business
the I.A.D.C. has with Morton,
377
00:30:53,478 --> 00:30:56,105
- Mr...
- Trevor. Steve Trevor.
378
00:30:56,397 --> 00:30:57,940
Trevor, right.
379
00:30:59,108 --> 00:31:00,388
Well, why don't you have a seat?
380
00:31:00,985 --> 00:31:03,905
- And excuse me, I'll go get him.
- Thank you.
381
00:31:21,047 --> 00:31:22,465
Here we are.
382
00:31:23,383 --> 00:31:27,095
Steve Trevor, Morton Danzig.
383
00:31:27,720 --> 00:31:30,556
- How do you do?
- The I.A.D.C. wants to see me?
384
00:31:30,848 --> 00:31:35,019
- Did I goof up my tax return again?
- No, you're thinking of the IRS.
385
00:31:35,853 --> 00:31:38,356
Well, why don't you gentlemen
have a seat?
386
00:31:39,440 --> 00:31:40,817
And excuse me...
387
00:31:40,858 --> 00:31:43,486
- I'll leave you two alone.
- Thank you.
388
00:31:48,074 --> 00:31:50,118
Morton, are you aware
that at this very moment,
389
00:31:50,159 --> 00:31:52,161
someone is changing
your college transcript?
390
00:31:52,203 --> 00:31:54,205
- Huh.
- Your grade records.
391
00:31:54,247 --> 00:31:55,474
Somebody is tampering with them,
392
00:31:55,498 --> 00:31:57,166
making you look like an A-student
393
00:31:57,208 --> 00:31:59,502
instead of the C-student
we both know you were.
394
00:31:59,544 --> 00:32:02,296
Sounds great.
Why would anybody want to do that?
395
00:32:04,090 --> 00:32:05,890
I understand
you're gonna be working out here.
396
00:32:06,092 --> 00:32:08,678
I'm gonna run a private gym.
$1,000 a week.
397
00:32:09,178 --> 00:32:12,014
- For running a gym?
- Yeah.
398
00:32:13,224 --> 00:32:15,101
That's very interesting.
399
00:32:15,852 --> 00:32:18,521
Especially since Miss Landon
told one of my co-workers
400
00:32:18,563 --> 00:32:21,357
that you were interviewing
for a job as a security guard.
401
00:32:21,983 --> 00:32:23,276
She did?
402
00:32:23,317 --> 00:32:25,570
Look, Morton,
something weird's going on around here,
403
00:32:25,611 --> 00:32:27,339
and you seem to be
right in the middle of it.
404
00:32:27,363 --> 00:32:30,575
- Is there anything you wanna tell me?
- No.
405
00:32:30,825 --> 00:32:34,203
- You in some kind of trouble out here?
- No.
406
00:32:34,662 --> 00:32:38,332
Heck, Tara and Dr. Crippin
are about the nicest people I ever met.
407
00:32:38,457 --> 00:32:40,751
For $1,000 a week,
they ought to be.
408
00:32:40,793 --> 00:32:42,604
Now, look, I've heard of plenty of
government people
409
00:32:42,628 --> 00:32:45,423
who earn a lot more than that
doing a lot less.
410
00:32:45,840 --> 00:32:49,051
And I bet their employees lied
about why they were hired, too.
411
00:32:49,969 --> 00:32:52,889
Good point.
I'll tell you what I'm gonna do.
412
00:32:53,222 --> 00:32:55,725
I'm gonna leave you
my name and phone number.
413
00:32:55,766 --> 00:32:58,477
If you feel like talking,
you give me a call.
414
00:32:58,853 --> 00:33:00,730
Any time, day or night.
415
00:33:10,907 --> 00:33:14,243
Thank you, Miss Landon.
Morton, talk to you later.
416
00:33:14,494 --> 00:33:15,828
I'll find my way out.
417
00:33:16,204 --> 00:33:17,330
Uh...
418
00:33:17,538 --> 00:33:21,000
- It was nice meeting you.
- Thank you. Have a nice day.
419
00:33:28,007 --> 00:33:30,510
- Um, Miss Landon?
- Tara.
420
00:33:32,178 --> 00:33:35,014
Tara, I'd like to ask you
some questions.
421
00:33:35,306 --> 00:33:38,392
Oh, not now, Morton.
It can wait, can't it?
422
00:33:38,434 --> 00:33:42,355
Why don't you go back to the gym?
And I'll see you there later.
423
00:33:42,605 --> 00:33:43,773
Sure.
424
00:33:53,866 --> 00:33:57,370
He was with the I.A.D.C.
Why didn't you get rid of him?
425
00:33:57,912 --> 00:33:59,956
There was no need, my pet.
426
00:34:00,164 --> 00:34:03,042
Morton handled him perfectly
without even knowing it.
427
00:34:03,084 --> 00:34:06,671
We're too close to the end
to risk any untidiness, Tara.
428
00:34:07,004 --> 00:34:09,340
Tell Crippin that as soon
as our colleagues return,
429
00:34:09,382 --> 00:34:10,633
the transplant will begin.
430
00:34:25,481 --> 00:34:28,150
Ira, do you think
the man we're looking for
431
00:34:28,192 --> 00:34:30,152
is still at the data processing center?
432
00:34:30,194 --> 00:34:33,489
Affirmative.
Does Steve Trevor wish me to undo
433
00:34:33,531 --> 00:34:36,742
the malfunction I created
in the university's computer?
434
00:34:37,118 --> 00:34:39,829
Uh... Give me five minutes,
then undo it.
435
00:34:39,870 --> 00:34:42,665
Meanwhile, call Diana and tell her
to meet me there right away.
436
00:34:42,707 --> 00:34:44,333
- You got that?
- Ten-four.
437
00:34:44,750 --> 00:34:45,960
Bye.
438
00:34:46,502 --> 00:34:47,878
Ten-four?
439
00:34:59,432 --> 00:35:00,558
I.A.D.C. Hold it!
440
00:35:43,267 --> 00:35:44,435
Get moving, fast.
441
00:36:01,744 --> 00:36:03,079
I'm with the I.A.D.C.
442
00:36:23,307 --> 00:36:25,476
All right,
I'm gonna ask you one more time.
443
00:36:25,518 --> 00:36:26,811
Who are you working for?
444
00:36:26,894 --> 00:36:28,521
He works for Gault Industries.
445
00:36:28,771 --> 00:36:31,023
- Diana.
- Hi, Steve.
446
00:36:31,065 --> 00:36:34,610
Last seen, in fact,
in the office of Mr. Stryker.
447
00:36:35,027 --> 00:36:36,237
So Stryker is behind all this?
448
00:36:36,445 --> 00:36:40,032
Why don't we hear what the man
who faces conspiracy charges has to say?
449
00:36:40,074 --> 00:36:41,492
Oh, now, look... Look...
450
00:36:41,534 --> 00:36:44,245
Tara Landon just gave me the information
to put into the computer.
451
00:36:44,453 --> 00:36:46,122
I just take orders from her.
452
00:36:46,205 --> 00:36:48,624
- What does she want with Morton Danzig?
- I don't know.
453
00:36:48,791 --> 00:36:52,044
Is she trying to make Morton
appear to be Thomas J. Craddock?
454
00:36:52,294 --> 00:36:56,465
All right. Morton Danzig is being held
on the estate. That's all I know.
455
00:36:56,507 --> 00:36:57,507
I swear it.
456
00:36:57,633 --> 00:36:58,833
What're you getting at, Diana?
457
00:37:01,262 --> 00:37:04,014
Stryker told me that he's positive
Thomas J. Craddock
458
00:37:04,056 --> 00:37:07,852
is just a name someone's using
to buy up Gault Industries stock.
459
00:37:07,893 --> 00:37:10,729
So whoever's using the name is probably
sabotaging the company
460
00:37:10,771 --> 00:37:12,648
to drive down the price of the shares?
461
00:37:12,690 --> 00:37:15,860
Yes, and now it appears very likely
that Tara Landon
462
00:37:15,901 --> 00:37:17,695
is setting up Morton Danzig
463
00:37:17,736 --> 00:37:20,030
so he can claim to be Craddock.
464
00:37:20,072 --> 00:37:22,074
But Ira assured me that
before this morning,
465
00:37:22,116 --> 00:37:23,617
there was absolutely no connection
466
00:37:23,659 --> 00:37:25,995
between Danzig and Gault Industries.
467
00:37:26,036 --> 00:37:28,998
Why would anyone set up a complete
stranger to take over the company?
468
00:37:29,039 --> 00:37:31,459
I don't know, Steve,
but I get the feeling
469
00:37:31,500 --> 00:37:34,295
that all the answers we need
are at the Gault estate.
470
00:37:35,421 --> 00:37:36,756
I'm going out there.
471
00:37:36,839 --> 00:37:38,716
Diana, wait for a backup.
472
00:37:39,508 --> 00:37:40,551
Give me a half an hour.
473
00:37:40,593 --> 00:37:42,636
If you don't hear from me,
then call a backup.
474
00:37:42,678 --> 00:37:44,054
Diana, now wait a...
475
00:37:50,519 --> 00:37:52,271
All right, come on. Let's go.
476
00:38:11,123 --> 00:38:13,292
There's a couple of questions
I wanted to ask you.
477
00:38:13,959 --> 00:38:15,711
Oh, they can wait, can't they?
478
00:38:15,794 --> 00:38:17,421
I don't think so.
479
00:38:21,050 --> 00:38:22,551
What's that for?
480
00:38:23,093 --> 00:38:25,471
Nothing to worry
your head about, Morton.
481
00:38:26,180 --> 00:38:27,932
When you wake up...
482
00:38:29,141 --> 00:38:30,559
you'll be a new man.
483
00:38:31,894 --> 00:38:34,814
If it's all the same with you,
I'll stick with the old me.
484
00:38:37,024 --> 00:38:39,610
It is all the same with you, isn't it?
485
00:38:42,780 --> 00:38:44,740
I'm afraid not, my boy.
486
00:38:45,407 --> 00:38:47,910
You see, this job calls for brawn...
487
00:38:48,911 --> 00:38:50,788
and we supply the brains.
488
00:38:52,790 --> 00:38:54,583
But without this...
489
00:38:55,000 --> 00:38:57,086
how could I remove yours?
490
00:38:59,838 --> 00:39:02,258
I definitely don't want this job.
491
00:39:03,467 --> 00:39:04,552
Turk.
492
00:39:09,473 --> 00:39:11,684
Don't let him escape, you idiot!
493
00:39:49,388 --> 00:39:52,349
It's time we met face to face,
so to speak.
494
00:39:55,519 --> 00:39:56,979
Who are you?
495
00:39:58,522 --> 00:40:00,065
Where are you?
496
00:40:00,107 --> 00:40:01,775
My name is Harlow Gault,
497
00:40:02,067 --> 00:40:04,653
and I'm right smack in front of you,
you young dolt.
498
00:40:05,112 --> 00:40:06,780
I don't see anything but a fish tank.
499
00:40:06,822 --> 00:40:07,948
This fish tank
500
00:40:07,990 --> 00:40:11,660
holds one of the world's most brilliant
and powerful minds.
501
00:40:11,702 --> 00:40:12,888
You should feel honored to have been
502
00:40:12,912 --> 00:40:15,456
selected as the receptacle
for my genius.
503
00:40:15,873 --> 00:40:18,834
You'll excuse me
if I don't accept the honor.
504
00:40:49,156 --> 00:40:52,201
I believe Mr. Danzig
is waiting for you, Doctor.
505
00:41:57,808 --> 00:41:59,685
Are you ready, Doctor?
506
00:42:00,686 --> 00:42:02,688
Just a few more details.
507
00:42:59,661 --> 00:43:03,165
- What's the delay?
- I'm not getting enough current.
508
00:43:06,502 --> 00:43:09,505
There's an intruder on the grounds,
heading for the house.
509
00:43:09,546 --> 00:43:13,050
Alert the guards, Turk.
And take care of whoever it is yourself.
510
00:43:13,884 --> 00:43:14,968
Hurry, Crippin.
511
00:43:28,106 --> 00:43:30,234
All right. All right, go. Fan out! Go!
512
00:43:47,793 --> 00:43:49,503
Hold it right there!
513
00:43:54,508 --> 00:43:56,343
Continue, you fool.
514
00:43:56,426 --> 00:43:59,096
This is a very delicate operation.
515
00:43:59,137 --> 00:44:02,182
If I'm interrupted,
it could be disastrous.
516
00:44:02,349 --> 00:44:04,309
Whatever it was,
Turk's taken care of it.
517
00:44:04,351 --> 00:44:05,477
Go on with it.
518
00:44:28,041 --> 00:44:31,295
Don't stop, Crippin.
I'll take care of her.
519
00:44:32,504 --> 00:44:33,505
Leave it alone.
520
00:44:33,672 --> 00:44:36,717
Powerful as you are,
you're no match for me, Wonder Woman.
521
00:44:36,800 --> 00:44:38,343
Go on with the operation.
522
00:44:39,011 --> 00:44:40,011
No!
523
00:45:28,727 --> 00:45:30,020
Let's go.
524
00:45:30,562 --> 00:45:32,147
Hurry, Crippin.
525
00:45:43,700 --> 00:45:45,619
Where are... They were gonna...
526
00:45:45,661 --> 00:45:49,247
No. No, not anymore, Morton.
They're gone.
527
00:46:14,731 --> 00:46:16,775
It's frightening.
He almost pulled it off.
528
00:46:16,817 --> 00:46:18,694
Gault, using Morton's body,
almost took over
529
00:46:18,735 --> 00:46:20,320
his own business empire.
530
00:46:20,362 --> 00:46:23,824
Only this time as a vibrant young man
instead of a dying 70-year-old.
531
00:46:23,865 --> 00:46:26,535
Yeah, but the trouble is,
there's only one thing Gault can do,
532
00:46:26,576 --> 00:46:27,661
and that's try again.
533
00:46:27,995 --> 00:46:29,722
I'm afraid we haven't
heard the last of him.
534
00:46:29,746 --> 00:46:32,040
Who knows what he'll try next?
535
00:46:35,544 --> 00:46:37,713
This is the best I could do.
536
00:46:39,965 --> 00:46:43,301
That Tara.
She had a lot of wigs upstairs. Well...
537
00:46:44,177 --> 00:46:45,429
How does it look?
538
00:46:47,556 --> 00:46:51,977
Well, I don't know, Morton.
I think it looks kind of cute.
539
00:47:06,283 --> 00:47:08,243
Wonder Woman
540
00:47:10,662 --> 00:47:12,622
Wonder Woman
541
00:47:25,719 --> 00:47:28,347
Wonder Woman
40777
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.