Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,080 --> 00:00:09,559
Alpha R-PAS in position.
They are going to change
the way we fight.
2
00:00:09,560 --> 00:00:11,679
I think there's a possibility
that Jabhat Al'huriya had
3
00:00:11,680 --> 00:00:14,079
nothing to do with Dundair.
The people that abducted us...
4
00:00:14,080 --> 00:00:16,639
..and held a gun to your head?
5
00:00:16,640 --> 00:00:19,039
I have reason to believe
the stolen R-PAS console
6
00:00:19,040 --> 00:00:21,199
has been taken off-base.
7
00:00:21,200 --> 00:00:23,440
Why does Wes have this
and nobody else?
8
00:00:24,480 --> 00:00:27,320
They missed on purpose.
I think we're being sold a lie.
9
00:00:28,440 --> 00:00:29,999
Wes is on the run.
10
00:00:30,000 --> 00:00:32,319
I think he's just been
paid five mill!
11
00:00:32,320 --> 00:00:34,039
Stop!
12
00:00:34,040 --> 00:00:35,440
You've got nothing on me.
13
00:00:36,840 --> 00:00:39,359
Wes thinks he's connected
to the Intelligence Services.
14
00:00:41,480 --> 00:00:43,239
See, it was Ramsay
who got us that address.
15
00:00:43,240 --> 00:00:46,079
Yeah, don't you take any chances
with him, OK?
16
00:00:46,080 --> 00:00:49,679
Someone hired you to kill
Anthony Chapman.
17
00:00:49,680 --> 00:00:51,999
You don't owe that person anything!
18
00:00:52,000 --> 00:00:54,039
Can we get some details about Ross?
19
00:00:54,040 --> 00:00:55,799
In lots of ways, he was a good guy.
20
00:00:55,800 --> 00:00:59,159
If he thought someone was out
for him, he'd go off.
21
00:00:59,160 --> 00:01:00,399
Move!
22
00:01:00,400 --> 00:01:02,799
The UK is about to join
Wudyan's war.
23
00:01:02,800 --> 00:01:06,239
So, who is behind that?
The Wudyanis or someone on our side?
24
00:01:06,240 --> 00:01:08,479
You'd better be right about this.
Move!
25
00:01:08,480 --> 00:01:10,280
I need to go to the bathroom.
26
00:01:35,400 --> 00:01:37,279
Eliza...
27
00:01:37,280 --> 00:01:39,039
I'm OK. I'm OK.
28
00:01:39,040 --> 00:01:40,479
He jumped me.
29
00:01:40,480 --> 00:01:42,359
He tried to grab my service weapon.
30
00:01:42,360 --> 00:01:45,399
Squadron Leader Russell,
we need you to report immediately.
31
00:01:45,400 --> 00:01:46,999
Do we need to divert?
32
00:01:47,000 --> 00:01:48,359
You need to talk to them.
33
00:01:48,360 --> 00:01:49,679
The intercom.
34
00:01:51,600 --> 00:01:52,799
Are you all right?
35
00:01:52,800 --> 00:01:55,400
You need to brief them now before
they do something stupid.
36
00:01:56,800 --> 00:01:58,279
This is DCI Silva.
37
00:01:58,280 --> 00:02:00,959
Squadron Leader Russell
has been shot and injured.
38
00:02:00,960 --> 00:02:03,240
The man who attacked her is dead.
I have the weapon.
39
00:02:05,240 --> 00:02:07,759
Place the weapon
in front of the cabin door.
40
00:02:07,760 --> 00:02:09,840
Sit with both hands above your head.
41
00:03:20,800 --> 00:03:22,119
What do you think?
42
00:03:22,120 --> 00:03:23,799
The bullet's gone right through.
43
00:03:23,800 --> 00:03:25,399
You should be OK.
44
00:03:25,400 --> 00:03:27,599
Have an ambulance meet us
in Rossealan.
45
00:03:27,600 --> 00:03:29,119
Yes, ma'am.
46
00:03:29,120 --> 00:03:31,399
Hold that.
47
00:03:31,400 --> 00:03:33,520
You're going to need to keep
pressure on that.
48
00:03:35,320 --> 00:03:37,080
Can you get me back to the seat?
49
00:03:38,440 --> 00:03:39,879
No. You shouldn't really move.
50
00:03:39,880 --> 00:03:40,959
I'll take my chances.
51
00:03:40,960 --> 00:03:43,079
I'm not spending the next
six hours looking at him.
52
00:03:43,080 --> 00:03:45,039
OK.
53
00:03:58,960 --> 00:04:00,679
Kirsten Longacre.
54
00:04:00,680 --> 00:04:02,080
It's Ross Sutherland.
55
00:04:04,000 --> 00:04:05,479
Where are you?
56
00:04:05,480 --> 00:04:07,480
I'm finding the truth
out for myself.
57
00:04:09,720 --> 00:04:11,559
You need to listen to me, OK?
58
00:04:11,560 --> 00:04:14,399
You need to leave
this with the police.
59
00:04:14,400 --> 00:04:18,319
If you start asking questions,
these people are going to kill you.
60
00:04:18,320 --> 00:04:21,439
Now, you need to come back in
and talk to us.
61
00:04:21,440 --> 00:04:23,160
I'm doing it my way.
62
00:04:26,640 --> 00:04:28,199
Tell me who hired you.
63
00:04:28,200 --> 00:04:31,159
You know I'm not doing that.
I'd be giving up a good man.
64
00:04:31,160 --> 00:04:32,919
Let me prove it to you, then.
65
00:04:32,920 --> 00:04:35,639
I mean, I can show you
everything that I've got.
66
00:04:35,640 --> 00:04:38,520
Look, I can come to you, on my own.
67
00:04:39,800 --> 00:04:41,480
Just tell me where to go.
68
00:04:43,320 --> 00:04:46,840
I need to take your statement
while it's fresh. Just...
69
00:04:48,400 --> 00:04:52,359
..take me through it, step-by-step,
in as much detail as you can.
70
00:04:52,360 --> 00:04:55,919
Er, I was in the cockpit
with the pilots,
71
00:04:55,920 --> 00:04:57,879
there was knock on the cabin door.
72
00:04:57,880 --> 00:04:59,879
I went to investigate.
73
00:04:59,880 --> 00:05:01,679
I asked Wes what he wanted.
74
00:05:01,680 --> 00:05:03,679
And he went for my service weapon.
75
00:05:03,680 --> 00:05:05,359
My... My side-arm.
76
00:05:05,360 --> 00:05:07,999
It discharged,
the bullet went in my leg.
77
00:05:08,000 --> 00:05:10,479
I managed to get
control of the weapon.
78
00:05:10,480 --> 00:05:14,919
But he...he tried to come back at me
so I fired a single shot.
79
00:05:14,920 --> 00:05:18,240
Oh. And then,
you arrived a few seconds later.
80
00:05:19,600 --> 00:05:22,519
I, um, I know
there'll be questions asked
81
00:05:22,520 --> 00:05:24,679
about why I allowed Harper
on the flight.
82
00:05:24,680 --> 00:05:28,999
I want to make it clear
I only did that to help the police.
83
00:05:29,000 --> 00:05:31,399
And I regret not following
proper procedure.
84
00:05:31,400 --> 00:05:32,800
That's all.
85
00:05:34,400 --> 00:05:36,760
Interview terminated at 15.46 GMT.
86
00:05:38,240 --> 00:05:41,519
Sorry, but I'm not losing my job.
87
00:05:41,520 --> 00:05:44,759
It's your statement. You're free
to say whatever you like.
88
00:05:44,760 --> 00:05:46,600
Provided you think it's true.
89
00:06:21,360 --> 00:06:23,159
You should be in hospital.
90
00:06:23,160 --> 00:06:24,800
Forget about that. Just...
91
00:06:25,960 --> 00:06:27,240
Just show me what you've got.
92
00:06:28,880 --> 00:06:30,759
It's not just Chapman
who was framed,
93
00:06:30,760 --> 00:06:33,120
this whole thing was bullshit,
right from the start.
94
00:06:34,640 --> 00:06:37,759
This is from the drone that they
claim was hacked by terrorists.
95
00:06:37,760 --> 00:06:41,000
The highest value targets
they could possibly have.
96
00:06:46,480 --> 00:06:48,399
They missed them on purpose?
97
00:06:48,400 --> 00:06:50,719
They killed seven
ordinary squaddies,
98
00:06:50,720 --> 00:06:52,760
but left the top brass untouched.
99
00:06:59,160 --> 00:07:02,040
Did they tell you that you'd be
helping them stop terrorists?
100
00:07:03,160 --> 00:07:06,679
Cos this isn't terrorism.
101
00:07:06,680 --> 00:07:10,679
It's an excuse to send in troops
and sell more weapons.
102
00:07:10,680 --> 00:07:13,279
Parliament vote on it tomorrow.
103
00:07:13,280 --> 00:07:15,759
That's what they've used you for.
104
00:07:15,760 --> 00:07:17,519
I trust my guy.
105
00:07:17,520 --> 00:07:21,639
Why are you protecting people
who you know have manipulated you?
106
00:07:21,640 --> 00:07:23,640
Well, if he's lied, I'll kill him.
107
00:07:25,200 --> 00:07:27,040
If he's who you say he is...
108
00:07:29,200 --> 00:07:32,239
..then I'll do what I do
and I'll hand myself in tomorrow.
109
00:07:32,240 --> 00:07:33,959
Leave it to me.
110
00:07:33,960 --> 00:07:35,880
Are you going to go meet him now?
111
00:07:38,440 --> 00:07:40,039
Ross, are you meeting him now?
112
00:07:54,160 --> 00:07:55,360
Do you know this guy is?
113
00:07:57,800 --> 00:07:59,280
No. Who is he?
114
00:08:00,720 --> 00:08:03,399
One of the people who rescued us
from the compound.
115
00:08:03,400 --> 00:08:05,360
He's also the guy
who tried to kill me and Wes.
116
00:08:06,960 --> 00:08:09,520
He looks dead. He is.
117
00:08:12,320 --> 00:08:13,760
I shot him.
118
00:08:17,880 --> 00:08:19,320
First time?
119
00:08:22,480 --> 00:08:23,840
Yeah.
120
00:08:27,200 --> 00:08:29,960
Is that everything?
I'm just trying to...
121
00:08:31,520 --> 00:08:35,599
I'm still trying to figure
out who sent Sabi those messages.
122
00:08:35,600 --> 00:08:38,719
Well, presumably, it was Kader.
123
00:08:38,720 --> 00:08:40,079
No, it wasn't him.
124
00:08:40,080 --> 00:08:42,519
It had to be someone who knew where
she was vulnerable.
125
00:08:42,520 --> 00:08:45,079
Someone who could manipulate
her emotionally.
126
00:08:45,080 --> 00:08:47,279
Well, half the squadron knew
her mum was dead.
127
00:08:47,280 --> 00:08:49,560
I don't see how that would help
eliminate Kader.
128
00:08:51,720 --> 00:08:54,959
I don't remember telling you that
that was in the messages.
129
00:08:54,960 --> 00:08:56,520
No, that...
130
00:09:00,520 --> 00:09:02,479
I'm just saying using
her mum's death
131
00:09:02,480 --> 00:09:05,079
is the obvious thing
that anyone would try.
132
00:09:05,080 --> 00:09:06,760
That's all.
133
00:09:08,400 --> 00:09:09,760
Yeah.
134
00:09:11,760 --> 00:09:14,759
Wesley Harper's dead.
135
00:09:14,760 --> 00:09:16,880
Eliza Russell's been injured.
136
00:09:18,280 --> 00:09:19,999
I'm sorry to hear that.
137
00:09:20,000 --> 00:09:21,559
Where's she being treated?
138
00:09:21,560 --> 00:09:24,079
She's flying in with DCI Silva.
139
00:09:24,080 --> 00:09:27,799
Now, we have a few questions
about the crew who rescued them
140
00:09:27,800 --> 00:09:29,880
from the dissident compound.
141
00:09:31,240 --> 00:09:33,240
This is a sensitive area.
142
00:09:34,440 --> 00:09:36,119
I don't doubt it.
143
00:09:36,120 --> 00:09:40,399
A day later, one of those men
tried to kill DCI Silva.
144
00:09:40,400 --> 00:09:42,639
Do you know who that was?
145
00:09:42,640 --> 00:09:44,119
Let me have the conversation.
146
00:09:44,120 --> 00:09:46,880
I'll be in touch.
147
00:09:53,840 --> 00:09:57,479
This is going in
the wrong direction.
148
00:09:57,480 --> 00:09:58,720
Yes, sir.
149
00:11:40,800 --> 00:11:42,839
Have you talked to anyone?
150
00:11:42,840 --> 00:11:45,239
Who do you think I am?
151
00:11:45,240 --> 00:11:47,079
The police must've been on you.
152
00:11:47,080 --> 00:11:48,720
I haven't said anything.
153
00:11:57,360 --> 00:11:58,799
OK.
154
00:11:58,800 --> 00:12:00,319
I believe you.
155
00:12:15,120 --> 00:12:16,280
Oh.
156
00:12:41,920 --> 00:12:43,320
Oh, my God...
157
00:13:16,120 --> 00:13:18,800
We are approaching
Rossealan. Prepare for landing.
158
00:13:32,320 --> 00:13:34,839
Why was Wes Harper
on my aircraft?
159
00:13:34,840 --> 00:13:37,079
He wasn't under arrest.
He wanted to cooperate.
160
00:13:37,080 --> 00:13:39,239
So, I took the decision...
This is not your aircraft!
161
00:13:39,240 --> 00:13:42,039
I thought if he went through the
main airport then he'd get arrested.
162
00:13:42,040 --> 00:13:44,759
Wes Harper entered the country
through passport control,
163
00:13:44,760 --> 00:13:46,399
so, technically, he's still there!
164
00:13:46,400 --> 00:13:48,559
What do you propose we tell them?
165
00:13:48,560 --> 00:13:51,080
Or are you going to get diplomatic
status for his corpse?!
166
00:13:52,920 --> 00:13:55,840
I suppose, you could tell them
that one of your officers shot him.
167
00:13:59,640 --> 00:14:01,999
Let me know where they take you.
I'll need to debrief you.
168
00:14:02,000 --> 00:14:03,879
Yes, sir. And again, I'm...
169
00:14:03,880 --> 00:14:07,240
I'm so sorry for my part
in this situation.
170
00:14:09,080 --> 00:14:11,279
This aircraft is due back
in use tomorrow.
171
00:14:11,280 --> 00:14:13,079
Uh-uh, it's a crime scene.
172
00:14:13,080 --> 00:14:15,599
We need every aircraft that we have.
173
00:14:15,600 --> 00:14:17,720
Why? Not your concern.
174
00:14:18,720 --> 00:14:22,720
Are you sending troops to Wudyan?
Again, not your concern.
175
00:14:31,080 --> 00:14:33,399
Have a couple of officers
stationed at the hospital.
176
00:14:33,400 --> 00:14:36,759
They should be discreet, but I don't
want Eliza Russell going anywhere.
177
00:14:36,760 --> 00:14:38,240
Yes, ma'am.
178
00:14:56,800 --> 00:15:00,199
This is DI Kirsten
Longacre. Leave me a message.
179
00:15:00,200 --> 00:15:02,799
Hey, love, I've just landed.
180
00:15:02,800 --> 00:15:07,199
Looks like I'm going to be stuck
here for another couple of hours,
181
00:15:07,200 --> 00:15:08,880
but then I'll be home.
182
00:15:10,840 --> 00:15:12,160
I love you.
183
00:15:33,880 --> 00:15:35,120
Boss?
184
00:15:46,040 --> 00:15:48,599
The bullet that went through
Squadron Leader Russell's leg
185
00:15:48,600 --> 00:15:50,039
didn't make it through the deck.
186
00:15:50,040 --> 00:15:52,599
It ricocheted and lodged
in that crate right there.
187
00:15:52,600 --> 00:15:56,679
The bullet that killed Mr Harper
went through him and out there.
188
00:15:56,680 --> 00:15:59,719
That's why we saw the fault light.
Bullet damaged some of the wiring.
189
00:15:59,720 --> 00:16:01,519
You saw the fault light
straight away?
190
00:16:01,520 --> 00:16:03,759
Same time as we heard the shot.
The first shot?
191
00:16:03,760 --> 00:16:06,240
Yes, ma'am. The second shot came
after the warning light.
192
00:16:07,640 --> 00:16:09,320
The black box will back that up.
193
00:16:11,080 --> 00:16:12,919
It discharged.
194
00:16:12,920 --> 00:16:14,119
The bullet went in my leg.
195
00:16:14,120 --> 00:16:16,399
I managed to get
control of the weapon.
196
00:16:16,400 --> 00:16:20,479
But he...he tried to come back
at me so, I fired a single shot.
197
00:16:20,480 --> 00:16:24,719
The first shot killed Harper,
cut the wire, triggered the alarm.
198
00:16:24,720 --> 00:16:26,439
The second shot was self-inflicted.
199
00:16:26,440 --> 00:16:28,679
She lied. Call that in. No delays.
200
00:16:28,680 --> 00:16:31,280
I want her arrested for murder
and placed under armed guard.
201
00:17:03,000 --> 00:17:04,400
You're coming with us.
202
00:17:09,360 --> 00:17:10,880
DCI Silva.
203
00:17:13,760 --> 00:17:15,519
Yeah, I'm her partner.
204
00:17:15,520 --> 00:17:16,920
What is it?
205
00:17:46,360 --> 00:17:47,920
Hey...
206
00:17:50,920 --> 00:17:52,360
Oh, my love...
207
00:17:56,760 --> 00:17:58,360
I'm here now.
208
00:18:02,400 --> 00:18:03,920
I'm here.
209
00:18:06,400 --> 00:18:08,840
Anyone going to tell me
where we're going?
210
00:18:13,200 --> 00:18:14,880
I guess that's a no, then...
211
00:18:31,200 --> 00:18:32,440
Kirsten?
212
00:18:33,800 --> 00:18:35,919
Oh, darling...
213
00:18:35,920 --> 00:18:38,120
No, don't move. Don't move.
214
00:18:39,840 --> 00:18:41,319
Amy...
215
00:18:41,320 --> 00:18:42,640
Yeah, I'm here.
216
00:18:43,680 --> 00:18:45,760
Love, you're OK, you're OK...
217
00:18:51,000 --> 00:18:52,640
Our baby's OK.
218
00:19:00,160 --> 00:19:01,680
Who did this to you?
219
00:19:06,800 --> 00:19:08,280
McCabe.
220
00:19:09,560 --> 00:19:11,560
McCabe?
221
00:19:12,800 --> 00:19:14,480
He shot Sutherland.
222
00:19:16,200 --> 00:19:17,360
And me.
223
00:19:29,880 --> 00:19:32,080
Sir, we have an ID on the shooter.
224
00:19:33,360 --> 00:19:34,599
Got it.
225
00:19:34,600 --> 00:19:36,079
It's Derek McCabe.
226
00:19:36,080 --> 00:19:38,039
Alert Interpol,
get him on the watchlist.
227
00:19:38,040 --> 00:19:41,600
You tear his house apart,
pull his office apart. Let's go.
228
00:19:59,760 --> 00:20:01,719
Amy?
229
00:20:01,720 --> 00:20:03,000
Hmm.
230
00:20:04,560 --> 00:20:05,880
Hey.
231
00:20:10,320 --> 00:20:12,280
It's just gone past eight.
232
00:20:17,840 --> 00:20:19,720
Any word on McCabe?
233
00:20:22,920 --> 00:20:26,160
No missed calls, so probably not.
234
00:20:28,360 --> 00:20:29,800
You should go.
235
00:20:35,720 --> 00:20:37,440
I spoke to Robertson.
236
00:20:39,160 --> 00:20:41,560
I told him
that I might have to step back.
237
00:20:43,120 --> 00:20:44,599
It happens all the time,
238
00:20:44,600 --> 00:20:47,199
people get sick and they hand over.
239
00:20:47,200 --> 00:20:49,720
You're not sick, though.
I want to be here.
240
00:20:52,800 --> 00:20:54,120
No.
241
00:20:55,840 --> 00:20:57,959
I'm going to be OK.
242
00:20:57,960 --> 00:21:00,079
We both are.
243
00:21:00,080 --> 00:21:02,439
I read your notes.
244
00:21:02,440 --> 00:21:03,800
On the case?
245
00:21:06,240 --> 00:21:08,040
Your medical notes.
246
00:21:09,040 --> 00:21:11,159
You lost 20% of your blood volume
247
00:21:11,160 --> 00:21:14,039
before the ambulance even
got to you.
248
00:21:14,040 --> 00:21:15,560
Will you do something for me?
249
00:21:20,000 --> 00:21:21,520
Catch them.
250
00:21:26,360 --> 00:21:30,360
If you can't do this
because of you, then OK.
251
00:21:32,480 --> 00:21:34,919
But if any of this is about me,
252
00:21:34,920 --> 00:21:36,720
if I get a say in it...
253
00:21:41,160 --> 00:21:43,279
..that's what I want.
254
00:21:43,280 --> 00:21:45,999
And what if this was
the other way round?
255
00:21:46,000 --> 00:21:49,159
I'd be locking that door,
wouldn't I?
256
00:21:49,160 --> 00:21:51,560
Tying myself to the chair.
Exactly, so...
257
00:21:53,600 --> 00:21:56,279
It's this way round, though,
isn't it?
258
00:22:01,360 --> 00:22:03,879
Can I see your phone?
259
00:22:03,880 --> 00:22:05,999
Hey, hey.
260
00:22:06,000 --> 00:22:08,640
Hey... Here, here.
261
00:22:14,560 --> 00:22:18,839
They killed seven soldiers
at Dundair.
262
00:22:18,840 --> 00:22:22,359
They groomed a teenager,
murdered her dad
263
00:22:22,360 --> 00:22:24,160
when he tried to protect her.
264
00:22:25,800 --> 00:22:28,920
They made Ross Sutherland
think that he was a hero.
265
00:22:30,960 --> 00:22:32,480
There.
266
00:22:33,640 --> 00:22:35,040
That's what this means.
267
00:22:38,760 --> 00:22:42,319
Alban-X's share price up 21%
268
00:22:42,320 --> 00:22:46,080
since the Government announced
a vote on joining Wudyan's war.
269
00:22:50,920 --> 00:22:54,159
I really don't want to be bringing
our baby boy into this world
270
00:22:54,160 --> 00:22:56,840
knowing that those fuckers
are running it.
271
00:23:09,240 --> 00:23:10,520
OK.
272
00:23:18,560 --> 00:23:19,879
Go on, then.
273
00:23:19,880 --> 00:23:21,080
Oh...
274
00:23:26,640 --> 00:23:28,160
I love you.
275
00:23:38,440 --> 00:23:41,279
How did Russell go missing
in broad daylight?!
276
00:23:41,280 --> 00:23:42,839
I ordered an armed guard!
277
00:23:42,840 --> 00:23:44,400
She was taken before they arrived.
278
00:23:45,920 --> 00:23:48,839
And what about McCabe? Gone. Took
a private flight. Are you serious!?
279
00:23:48,840 --> 00:23:51,399
A couple of hours after
Kirsten was found.
280
00:23:51,400 --> 00:23:54,799
They disabled the transponder
so we don't know where he's gone.
281
00:23:54,800 --> 00:23:56,319
Why didn't you tell me this before?
282
00:23:56,320 --> 00:23:58,120
Because you had
enough on your plate.
283
00:24:02,120 --> 00:24:04,719
So, tell me, how's Kirsten?
284
00:24:04,720 --> 00:24:07,479
Yeah, she's already telling me off
for being a smartarse.
285
00:24:07,480 --> 00:24:09,999
But her and the baby
are going to be fine.
286
00:24:10,000 --> 00:24:11,479
That's what matters.
287
00:24:11,480 --> 00:24:14,519
Eliza being taken from
under our noses, that...
288
00:24:14,520 --> 00:24:16,079
that takes some planning.
289
00:24:16,080 --> 00:24:19,560
So who knew she was going
to hospital? Ramsay? No.
290
00:24:21,240 --> 00:24:24,359
But I did mention it
when I spoke to Sir Ian Downing.
291
00:24:24,360 --> 00:24:26,679
You know what this is, don't you?
292
00:24:26,680 --> 00:24:30,239
This is Russell and McCabe working
with the Intelligence Services.
293
00:24:30,240 --> 00:24:33,079
Dundair was a false flag to build
a case for escalation.
294
00:24:33,080 --> 00:24:35,239
They had me running after
Jabhat Al'huriya.
295
00:24:35,240 --> 00:24:38,199
And they certainly didn't put
Ramsay here to help us, did they?
296
00:24:38,200 --> 00:24:39,839
They are going to war.
297
00:24:39,840 --> 00:24:42,519
Grainger admitted as much
to me earlier.
298
00:24:42,520 --> 00:24:46,599
I hear you, but where is your proof
for all of this?
299
00:24:46,600 --> 00:24:48,040
I don't have it yet.
300
00:25:02,400 --> 00:25:03,760
Hello again.
301
00:25:05,120 --> 00:25:07,479
I'm sorry about what
happened to Kirsten.
302
00:25:07,480 --> 00:25:09,759
I believe my latest suspect's
gone missing?
303
00:25:09,760 --> 00:25:11,360
Any ideas?
304
00:25:12,840 --> 00:25:15,479
If I think of something,
I'll let you know.
305
00:25:15,480 --> 00:25:17,519
So, what's next for us?
306
00:25:17,520 --> 00:25:20,399
I'm just building my case
against Eliza Russell.
307
00:25:20,400 --> 00:25:21,919
Anything I can do to help?
308
00:25:21,920 --> 00:25:23,280
I'll let you know.
309
00:25:38,560 --> 00:25:40,919
How are you doing?
310
00:25:40,920 --> 00:25:42,320
It can't be easy in here.
311
00:25:44,680 --> 00:25:46,400
I spoke to the psychologist.
312
00:25:47,680 --> 00:25:49,679
They're worried about you.
313
00:25:49,680 --> 00:25:52,920
I just keep having dreams about him.
314
00:25:54,080 --> 00:25:56,040
The man who killed my dad.
315
00:25:59,400 --> 00:26:01,800
His name was Ross Sutherland.
316
00:26:03,160 --> 00:26:04,640
And he's dead now.
317
00:26:11,440 --> 00:26:14,959
I'm... I'm still trying
to understand some things,
318
00:26:14,960 --> 00:26:19,119
like why Ross Sutherland
found you at the cottage.
319
00:26:19,120 --> 00:26:22,599
Did your dad mention it to anyone?
Eliza, maybe?
320
00:26:22,600 --> 00:26:25,839
No. He was really paranoid.
He didn't tell anyone.
321
00:26:25,840 --> 00:26:28,000
Sorry.
322
00:26:33,680 --> 00:26:36,079
And the phone that you had hidden,
323
00:26:36,080 --> 00:26:39,639
you didn't switch it on
just to check messages? No.
324
00:26:39,640 --> 00:26:42,600
Dad said everything had to be
kept switched off. Everything?
325
00:26:45,080 --> 00:26:47,639
You told me that there were
no devices at the cottage,
326
00:26:47,640 --> 00:26:49,160
except for the one we found.
327
00:26:50,960 --> 00:26:52,399
Sabi...
328
00:26:52,400 --> 00:26:54,760
Dad had an iPad there.
329
00:26:55,920 --> 00:26:57,399
I'm sorry.
330
00:26:57,400 --> 00:26:58,679
It's OK.
331
00:27:00,680 --> 00:27:02,119
Yes, ma'am.
332
00:27:02,120 --> 00:27:04,559
Townsend, Chapman had an iPad
at the cottage.
333
00:27:04,560 --> 00:27:06,799
Sutherland might have hidden it
on site somewhere.
334
00:27:06,800 --> 00:27:08,839
We're going to have to check
the area again.
335
00:27:08,840 --> 00:27:10,720
OK, on it.
I'll send a full team. Yeah.
336
00:27:12,560 --> 00:27:15,040
Hey, we are going to sort this out.
337
00:27:16,440 --> 00:27:18,040
You shouldn't be in here.
338
00:27:49,040 --> 00:27:51,719
This isn't a public building.
I'm looking for somebody
339
00:27:51,720 --> 00:27:52,999
who's wanted for murder.
340
00:27:53,000 --> 00:27:55,479
I have reason to believe
they're in this building.
341
00:27:55,480 --> 00:27:58,040
I don't need a warrant. I just need
you to step out of my way.
342
00:27:59,760 --> 00:28:01,199
Fine.
343
00:28:01,200 --> 00:28:03,679
Uh... You do that again
and I'll put you in cuffs.
344
00:28:03,680 --> 00:28:06,239
You can't come in here...
Where's Eliza Russell?
345
00:28:06,240 --> 00:28:07,919
Either you tell me
or I search the place.
346
00:28:07,920 --> 00:28:09,880
I said,
you can't come in here. OK.
347
00:28:12,720 --> 00:28:17,280
Lie still, otherwise I'll arrest
you for resisting an officer.
348
00:28:20,200 --> 00:28:22,239
Security breach!
349
00:28:22,240 --> 00:28:25,080
Security breach!
350
00:28:39,160 --> 00:28:41,919
Hello, everyone.
What are you doing here?
351
00:28:41,920 --> 00:28:44,239
Me, I'm arresting Eliza Russell
for murder.
352
00:28:44,240 --> 00:28:47,119
What about you? Actually, don't
answer that. I couldn't give a fuck.
353
00:28:47,120 --> 00:28:48,759
I've left my handcuffs at reception.
354
00:28:48,760 --> 00:28:50,399
Shall we pick them up
on the way out?
355
00:28:50,400 --> 00:28:52,279
We have an agreement that we can
hold her here.
356
00:28:52,280 --> 00:28:53,799
I'm not asking your permission.
357
00:28:53,800 --> 00:28:55,919
Can you slow down, please?
358
00:28:55,920 --> 00:28:58,039
She'll be made available to you
when we're done.
359
00:28:58,040 --> 00:28:59,519
When will that be, hmm?
360
00:28:59,520 --> 00:29:02,759
Long enough for Parliament
to approve a small war?
361
00:29:02,760 --> 00:29:05,039
Nothing to say?
You just have to trust me on this.
362
00:29:05,040 --> 00:29:06,200
Not a chance.
363
00:29:10,720 --> 00:29:12,679
What the hell is this?!
364
00:29:12,680 --> 00:29:14,279
She assaulted one of my men.
365
00:29:14,280 --> 00:29:16,959
I hardly touched him.
He was obstructing an officer.
366
00:29:16,960 --> 00:29:18,839
That's very serious.
367
00:29:18,840 --> 00:29:21,239
The Government has decided what
is most serious.
368
00:29:21,240 --> 00:29:23,639
National security.
The Wudyan question.
369
00:29:23,640 --> 00:29:25,839
That's not a real question, though,
is it?
370
00:29:25,840 --> 00:29:27,199
You've already decided.
371
00:29:27,200 --> 00:29:28,840
You're getting ready to go to war.
372
00:29:30,960 --> 00:29:32,359
Hello, everyone.
373
00:29:32,360 --> 00:29:34,919
DCI. Chief Superintendent.
374
00:29:34,920 --> 00:29:38,519
So, where is Russell, then?
375
00:29:38,520 --> 00:29:40,679
She's helping us
put the picture together.
376
00:29:40,680 --> 00:29:42,439
Actually, she's under arrest.
377
00:29:42,440 --> 00:29:44,599
We're just going over
the small print.
378
00:29:44,600 --> 00:29:46,839
I'm not contesting
there are grounds for an arrest.
379
00:29:46,840 --> 00:29:48,559
But we have precedence.
380
00:29:48,560 --> 00:29:50,719
You'll get Russell when we're done.
381
00:29:50,720 --> 00:29:52,760
I'm not sure I agree.
382
00:29:54,280 --> 00:29:58,079
I've spoken to both pilots, they
have confirmed DCI Silva's account.
383
00:29:58,080 --> 00:29:59,519
So does the black box.
384
00:29:59,520 --> 00:30:00,879
Russell fired first,
385
00:30:00,880 --> 00:30:02,559
and then she lied about it.
386
00:30:02,560 --> 00:30:04,919
We're not disputing
there's a case to answer.
387
00:30:04,920 --> 00:30:08,119
And who did she do it for?
Derek McCabe!
388
00:30:08,120 --> 00:30:09,959
DCI Silva has got some things wrong,
389
00:30:09,960 --> 00:30:12,680
but on this, I think we have to...
we have to back her.
390
00:30:16,080 --> 00:30:17,640
Go and get Russell.
391
00:30:19,200 --> 00:30:22,679
If you haven't charged her by the
end of the day, we'll take her back.
392
00:30:22,680 --> 00:30:24,479
Hmm.
393
00:30:24,480 --> 00:30:25,760
Thank you.
394
00:30:27,560 --> 00:30:30,719
Do you know where McCabe is?
He's wanted for murder.
395
00:30:30,720 --> 00:30:32,359
I don't know anything, sir.
396
00:30:32,360 --> 00:30:33,639
Come on.
397
00:30:33,640 --> 00:30:35,319
Sir, this is bullshit!
398
00:30:35,320 --> 00:30:36,400
Come on.
399
00:30:38,120 --> 00:30:42,519
If I got confused about which bullet
went where, I'd just been shot!
400
00:30:42,520 --> 00:30:45,120
Forgive me for making a mistake,
but...
401
00:30:46,400 --> 00:30:48,159
..I didn't murder Wes.
402
00:30:48,160 --> 00:30:52,000
Did you pilot the R-PAS that killed
seven people at Dundair? No.
403
00:30:53,320 --> 00:30:57,079
I told you,
half my team saw me in my office.
404
00:30:57,080 --> 00:30:58,799
You did tell me that.
405
00:30:58,800 --> 00:31:01,359
I've since been back to them
and no-one saw exactly
406
00:31:01,360 --> 00:31:03,639
what you were doing at the time of
the attack.
407
00:31:03,640 --> 00:31:04,879
I don't know what to tell you.
408
00:31:04,880 --> 00:31:07,159
I was running
the operation on my headset.
409
00:31:07,160 --> 00:31:10,600
You'd handed control over to
Air Marshal Grainger, at that point.
410
00:31:12,960 --> 00:31:16,239
Did you send Sabiha messages
encouraging her to steal
411
00:31:16,240 --> 00:31:18,319
the R-PAS console? No.
412
00:31:18,320 --> 00:31:21,559
You manipulated
a vulnerable young woman. I didn't.
413
00:31:21,560 --> 00:31:24,799
When we spoke on the flight you knew
details about those messages
414
00:31:24,800 --> 00:31:27,119
that only the sender would
have known.
415
00:31:27,120 --> 00:31:28,919
That is not what happened
and you know it!
416
00:31:32,520 --> 00:31:33,960
Tea break?
417
00:31:38,160 --> 00:31:39,520
Excuse me.
418
00:32:04,400 --> 00:32:07,440
When was the last time you were
in contact with Anthony Chapman?
419
00:32:08,720 --> 00:32:11,559
That would be when he came to say
goodbye at Al-Shawka.
420
00:32:11,560 --> 00:32:12,960
Just before he left.
421
00:32:15,680 --> 00:32:17,080
Recognise these?
422
00:32:18,400 --> 00:32:21,639
We recovered them
from Anthony Chapman's iPad.
423
00:32:21,640 --> 00:32:25,479
Ross Sutherland did his best
to get rid of it for you.
424
00:32:25,480 --> 00:32:27,639
It took us a while to find it.
425
00:32:27,640 --> 00:32:31,199
These messages were
exchanged between you
426
00:32:31,200 --> 00:32:34,559
and Chapman after
he got back to the UK.
427
00:32:34,560 --> 00:32:37,719
Let me draw your attention
to this one in particular.
428
00:32:37,720 --> 00:32:39,999
Where he asks you to check
the imagery
429
00:32:40,000 --> 00:32:42,279
of the R-PAS consoles at Al-Shawka.
430
00:32:42,280 --> 00:32:46,599
He says he was concerned that
one of the units had gone missing.
431
00:32:46,600 --> 00:32:49,760
To which you replied, "Jesus.
I'll get on that straight away."
432
00:32:52,360 --> 00:32:53,719
Did you do what Chapman asked?
433
00:32:53,720 --> 00:32:56,039
Did you check the inventory?
434
00:32:56,040 --> 00:32:58,599
No, you didn't.
435
00:32:58,600 --> 00:33:01,239
Instead, you had him killed.
436
00:33:01,240 --> 00:33:03,439
Because if Chapman had have lived
437
00:33:03,440 --> 00:33:05,999
and found out what happened
at Dundair,
438
00:33:06,000 --> 00:33:08,879
he'd have been on the phone asking
why you didn't act on his concerns.
439
00:33:08,880 --> 00:33:11,239
I didn't just sit on the messages.
I checked the armoury.
440
00:33:11,240 --> 00:33:12,599
No, you didn't.
441
00:33:12,600 --> 00:33:14,199
The armoury has CCTV.
442
00:33:14,200 --> 00:33:15,879
You're not on it.
443
00:33:15,880 --> 00:33:18,520
You're going to have to do
better than that.
444
00:33:21,440 --> 00:33:24,359
You know, there's one thing
that I don't understand.
445
00:33:24,360 --> 00:33:26,880
Why you had to kill
so many people at Dundair.
446
00:33:28,760 --> 00:33:31,119
You needed us to come
and investigate.
447
00:33:31,120 --> 00:33:32,319
I understand that.
448
00:33:32,320 --> 00:33:34,079
You needed us to find Firas Zaman
449
00:33:34,080 --> 00:33:36,439
and the messages on
Sabiha Chapman's phone,
450
00:33:36,440 --> 00:33:38,559
everything that led us
to Jahbat Al'huriya.
451
00:33:38,560 --> 00:33:42,400
But we would have come and
investigated one...single...death.
452
00:33:51,560 --> 00:33:56,559
Why did you have
to kill so many people?
453
00:33:56,560 --> 00:33:59,399
Technical Sergeant Khalil.
454
00:33:59,400 --> 00:34:02,519
He has three children
under the age of ten.
455
00:34:02,520 --> 00:34:05,759
His name... His name is Joel.
456
00:34:05,760 --> 00:34:08,279
His friends are running
a marathon in his name.
457
00:34:08,280 --> 00:34:10,079
This is Lance Corporal Simmonds.
458
00:34:10,080 --> 00:34:11,559
I believe you knew him personally.
459
00:34:11,560 --> 00:34:14,239
You shot him in the guts and let
him bleed out. Shall we stop?
460
00:34:14,240 --> 00:34:16,359
You fired that machinegun
until the ammo ran out.
461
00:34:16,360 --> 00:34:18,039
I think you enjoyed it.
462
00:34:18,040 --> 00:34:20,039
You don't know anything about me.
463
00:34:20,040 --> 00:34:21,599
I know you're a traitor.
464
00:34:21,600 --> 00:34:22,799
A liar.
465
00:34:22,800 --> 00:34:23,839
A murderer.
466
00:34:23,840 --> 00:34:24,919
And a coward.
467
00:34:24,920 --> 00:34:26,199
FUCK YOU!
468
00:34:26,200 --> 00:34:28,079
19! Look at him!
469
00:34:28,080 --> 00:34:30,480
I know they mattered!
They all mattered!
470
00:34:31,680 --> 00:34:33,399
But it had to look REAL!
471
00:34:33,400 --> 00:34:35,839
Anything else and they'd have swept
it under the carpet!
472
00:34:35,840 --> 00:34:37,919
They'd have called it an accident!
473
00:34:37,920 --> 00:34:40,400
It had to be something that
they couldn't ignore!
474
00:34:46,720 --> 00:34:49,079
Chapman sent you a text
and you ignored it.
475
00:34:49,080 --> 00:34:52,920
Because it was you who piloted
the R-PAS at Dundair.
476
00:34:54,000 --> 00:34:55,120
Eliza... Yes.
477
00:34:58,480 --> 00:35:02,480
I'd hidden the console so that when
I transferred to Grainger...
478
00:35:04,360 --> 00:35:06,479
..I was able to pilot it.
479
00:35:06,480 --> 00:35:08,400
And the text messages sent
to Sabiha?
480
00:35:09,680 --> 00:35:11,199
Yes, I sent those.
481
00:35:11,200 --> 00:35:13,519
Did you hire Ross Sutherland?
482
00:35:13,520 --> 00:35:14,719
Yes.
483
00:35:14,720 --> 00:35:16,600
I met him in Scotland.
484
00:35:17,920 --> 00:35:19,679
And Wes Harper?
485
00:35:19,680 --> 00:35:21,159
I killed him.
486
00:35:21,160 --> 00:35:22,400
Why?
487
00:35:23,880 --> 00:35:27,120
He'd worked it out. He was already
starting to blackmail us.
488
00:35:30,800 --> 00:35:32,880
Why did you do any of this?
489
00:35:34,480 --> 00:35:37,799
I understand why McCabe benefitted.
490
00:35:37,800 --> 00:35:39,679
His share prices have gone up.
491
00:35:39,680 --> 00:35:41,880
He's got a deal on the line,
but you...?
492
00:35:43,280 --> 00:35:44,960
Was McCabe paying you?
493
00:35:51,760 --> 00:35:52,880
Yeah.
494
00:35:54,680 --> 00:35:56,720
I did it for the money. No.
495
00:35:58,960 --> 00:36:00,240
I don't believe that.
496
00:36:02,000 --> 00:36:03,440
End the interview.
497
00:36:08,000 --> 00:36:10,559
Interview suspended 13.31.
498
00:36:10,560 --> 00:36:12,359
Suspect still in custody.
499
00:36:16,360 --> 00:36:18,239
I'm going to tell you
the one conversation
500
00:36:18,240 --> 00:36:19,879
that you're never going to have.
501
00:36:19,880 --> 00:36:22,119
That's the one
where our Intelligence Service
502
00:36:22,120 --> 00:36:25,719
and their counterparts in Wudyan
sit you down
503
00:36:25,720 --> 00:36:27,800
and tell you how the world works.
504
00:36:29,800 --> 00:36:31,880
So, for the record, sure...
505
00:36:35,640 --> 00:36:37,440
..I did it for the money.
506
00:36:39,760 --> 00:36:40,880
Why not?
507
00:36:45,680 --> 00:36:47,320
I'll be out in a few years.
508
00:36:53,760 --> 00:36:56,880
They are so much smarter
than you are.
509
00:37:01,320 --> 00:37:03,560
And they matter more than you.
510
00:37:29,720 --> 00:37:31,160
Hey.
511
00:37:32,240 --> 00:37:34,120
I'm sorry I couldn't come
any sooner.
512
00:37:36,600 --> 00:37:38,319
But I wanted to see how
you're doing.
513
00:37:38,320 --> 00:37:40,360
Is that the only reason you're here?
Look...
514
00:37:42,280 --> 00:37:44,879
..that photo DCI Silva sent you.
515
00:37:44,880 --> 00:37:47,240
The guy dressed as a paramedic,
at the compound.
516
00:37:48,240 --> 00:37:49,839
When I told you
we had no idea who he was,
517
00:37:49,840 --> 00:37:52,240
I wasn't being entirely honest.
And that wasn't my choice.
518
00:37:53,160 --> 00:37:55,400
Did you know it was
connected to McCabe?
519
00:37:57,200 --> 00:37:59,880
That's who Sutherland went to meet.
520
00:38:02,480 --> 00:38:05,280
If I had known about McCabe,
I could have warned him.
521
00:38:06,200 --> 00:38:08,439
You didn't tell me
you were going to meet Sutherland.
522
00:38:08,440 --> 00:38:10,360
You blaming me for not trusting you?
523
00:38:16,160 --> 00:38:18,479
I'm going to make this right.
524
00:38:18,480 --> 00:38:20,439
A full confession.
525
00:38:20,440 --> 00:38:24,720
Off the record she indicated she had
support of our Intelligence Service.
526
00:38:26,360 --> 00:38:28,839
Do you believe her? I don't know.
I don't know that
527
00:38:28,840 --> 00:38:31,839
I can trust anything she has to say.
528
00:38:31,840 --> 00:38:33,799
Sorry, sir. I've got to get that,
it's Kirsten.
529
00:38:33,800 --> 00:38:35,879
No, you sit there.
530
00:38:35,880 --> 00:38:37,959
Thank you.
531
00:38:37,960 --> 00:38:39,199
Hey, love.
532
00:38:39,200 --> 00:38:41,319
We've just charged Eliza Russell.
533
00:38:41,320 --> 00:38:43,359
She admitted to flying
the R-PAS at Dundair.
534
00:38:43,360 --> 00:38:47,799
She admitted to everything. And it
was her that hired Sutherland.
535
00:38:47,800 --> 00:38:49,879
Sutherland never mentioned
a woman.
536
00:38:49,880 --> 00:38:51,560
It can't be Eliza.
537
00:38:52,560 --> 00:38:55,759
Sutherland was worried
he'd be giving up a "good man".
538
00:38:55,760 --> 00:38:59,399
It was someone he thought
he could trust.
539
00:38:59,400 --> 00:39:01,839
It doesn't sound like McCabe.
540
00:39:01,840 --> 00:39:04,000
I think it has to be someone else.
541
00:39:06,240 --> 00:39:08,040
Why has Ramsay just arrived?
542
00:39:09,600 --> 00:39:11,080
Talk to him.
543
00:39:13,080 --> 00:39:17,280
Kirsten trusts you but I'm...I'm not
convinced she's right.
544
00:39:18,720 --> 00:39:20,279
Yeah.
545
00:39:20,280 --> 00:39:21,920
You made that pretty clear.
546
00:39:24,960 --> 00:39:27,000
I believe this is your watch.
547
00:39:28,360 --> 00:39:31,560
The guy who tried to kill you
and Harper in Wudyan?
548
00:39:33,640 --> 00:39:34,839
He's a contractor.
549
00:39:34,840 --> 00:39:36,400
His name's Portsmore.
550
00:39:37,480 --> 00:39:39,000
I'd be fired for telling you that.
551
00:39:40,840 --> 00:39:43,639
We've been scrambling ever since
you sent us his picture,
552
00:39:43,640 --> 00:39:45,480
trying to figure out who hired him.
553
00:39:46,880 --> 00:39:48,839
That's why we grabbed Eliza Russell.
554
00:39:48,840 --> 00:39:52,959
I don't think Russell and McCabe
managed everything on their own.
555
00:39:52,960 --> 00:39:54,439
They had help.
556
00:39:54,440 --> 00:39:55,600
It wasn't us.
557
00:39:57,320 --> 00:39:59,719
I promise you,
if Sir Ian Downing was involved
558
00:39:59,720 --> 00:40:02,400
he wouldn't have briefed us
to find out what Eliza knows.
559
00:40:09,320 --> 00:40:11,759
Eliza confessed to everything.
560
00:40:11,760 --> 00:40:13,879
Including...
561
00:40:13,880 --> 00:40:17,199
..one thing that Kirsten is sure
she didn't do.
562
00:40:17,200 --> 00:40:18,719
Hiring Sutherland.
563
00:40:18,720 --> 00:40:20,719
Well, maybe she's
covering for someone.
564
00:40:20,720 --> 00:40:23,039
McCabe? She had no reason to
cover for McCabe.
565
00:40:23,040 --> 00:40:24,920
He's already implicated.
566
00:40:28,880 --> 00:40:33,199
Did you tell Eliza that McCabe was
wanted for murder?
567
00:40:33,200 --> 00:40:34,400
No.
568
00:40:35,320 --> 00:40:37,159
We never told her. Why?
569
00:40:37,160 --> 00:40:38,639
When they brought Eliza in the room,
570
00:40:38,640 --> 00:40:41,600
it was Grainger that told her
about McCabe.
571
00:40:42,920 --> 00:40:44,599
What are you saying?
572
00:40:44,600 --> 00:40:46,480
That's why he wanted to be there.
573
00:40:47,640 --> 00:40:51,759
He needed to tell Eliza that McCabe
was blown and so was she.
574
00:40:51,760 --> 00:40:54,079
He was telling her to be
a good soldier. It's him.
575
00:40:54,080 --> 00:40:55,120
It's Grainger.
576
00:40:56,840 --> 00:41:02,399
We need to understand how Grainger
and Sutherland were connected.
577
00:41:02,400 --> 00:41:04,879
You looked into him.
Who knew him best?
578
00:41:04,880 --> 00:41:07,359
Well, the only person we met who
seemed to give a crap about him
579
00:41:07,360 --> 00:41:10,720
was his ex-girlfriend.
Got her details? Yeah.
580
00:41:15,960 --> 00:41:17,519
What can I do to help?
581
00:41:17,520 --> 00:41:20,919
Well, whoever put this together
knew that Jabhat Al'huriya was
582
00:41:20,920 --> 00:41:22,559
gathering evidence against Alban-X.
583
00:41:22,560 --> 00:41:24,679
Did your lot brief
Grainger about that?
584
00:41:24,680 --> 00:41:25,719
I don't know.
585
00:41:25,720 --> 00:41:28,999
The thing is, as soon as you start
requesting those files
they'll be locked away.
586
00:41:29,000 --> 00:41:31,040
Then we can't work through
official channels.
587
00:41:32,520 --> 00:41:34,400
You know what that means, don't you?
588
00:41:38,040 --> 00:41:41,039
You know my record was spotless
before I met you lot.
589
00:41:41,040 --> 00:41:42,199
Right, when do we do this?
590
00:41:42,200 --> 00:41:44,960
Parliament votes on joining
Wudyan's war tomorrow.
591
00:42:05,080 --> 00:42:06,519
Hi. Arlene?
592
00:42:06,520 --> 00:42:09,279
Yeah. You met my colleague,
DI Longacre.
593
00:42:09,280 --> 00:42:11,319
Has Ross done something else?
594
00:42:11,320 --> 00:42:13,880
Ross Sutherland has been murdered.
595
00:42:16,040 --> 00:42:18,080
I...I really need your help.
596
00:42:23,800 --> 00:42:25,040
Hey.
597
00:42:26,200 --> 00:42:27,240
Oi!
598
00:42:29,200 --> 00:42:30,279
Hey.
599
00:42:30,280 --> 00:42:32,600
Listen, I need everything
you have on the Dundair case.
600
00:42:34,160 --> 00:42:35,239
Take a while.
601
00:42:35,240 --> 00:42:36,480
Let's get to it.
602
00:42:44,200 --> 00:42:46,439
Start with briefings
on Jabhat Al'huriya.
603
00:42:46,440 --> 00:42:48,039
Are you authorised for these?
604
00:42:48,040 --> 00:42:49,319
Yeah.
605
00:42:49,320 --> 00:42:50,519
Police warrant.
606
00:42:50,520 --> 00:42:52,000
Not on the system.
607
00:42:53,320 --> 00:42:55,079
I have it right here. OK?
608
00:42:55,080 --> 00:42:56,559
I need to take it to them now.
609
00:42:56,560 --> 00:42:59,559
Hey, and the, er, Air Force emails
as well.
610
00:42:59,560 --> 00:43:02,360
You know, those only just came in.
611
00:43:03,880 --> 00:43:06,879
Tomorrow a decision on
whether to send troops to Wudyan
612
00:43:06,880 --> 00:43:08,759
is being debated in Parliament.
613
00:43:08,760 --> 00:43:11,479
The Defence Secretary
spoke in favour of the motion,
614
00:43:11,480 --> 00:43:13,919
citing the proven threat to
British security.
615
00:43:13,920 --> 00:43:16,599
It follows a terror attack
earlier in the month which
616
00:43:16,600 --> 00:43:20,120
left several soldiers dead on
a Scottish weapons testing range.
617
00:43:36,800 --> 00:43:39,160
I haven't found
the warrant reference yet.
618
00:43:40,160 --> 00:43:42,119
Call me if you need
the court's number.
619
00:43:42,120 --> 00:43:43,559
I can't really hang around.
620
00:43:43,560 --> 00:43:44,720
Thank you, mate.
621
00:43:48,200 --> 00:43:51,519
Amy, tell me you didn't forge
a warrant for Ramsay.
622
00:43:51,520 --> 00:43:53,599
I'd rather not answer that question.
623
00:43:53,600 --> 00:43:55,999
Requisitioning classified files!
624
00:43:56,000 --> 00:43:58,319
I have orders to arrest you
and Ramsay both,
625
00:43:58,320 --> 00:44:01,439
under Section 7 of the OSA.
Tell me what you're doing.
626
00:44:01,440 --> 00:44:03,560
Well, I think
it might be better if I don't.
627
00:44:05,040 --> 00:44:08,399
Look, we both know they can't
afford for this to get out there.
628
00:44:08,400 --> 00:44:09,920
They're going to bury it all.
629
00:44:11,080 --> 00:44:13,799
I'm sorry, I just...I can't let
that happen.
630
00:44:13,800 --> 00:44:16,799
You understand what this
might cost you?
631
00:44:16,800 --> 00:44:18,280
Yeah, I do.
632
00:44:20,840 --> 00:44:23,239
I'll hold them off until
the end of the day.
633
00:44:23,240 --> 00:44:24,360
Thank you, sir.
634
00:44:25,600 --> 00:44:28,200
If I was you,
I'd turn the phone off now.
635
00:44:29,960 --> 00:44:31,080
Thank you, sir.
636
00:44:36,120 --> 00:44:42,839
What happened at Dundair
was an attack by terrorists
637
00:44:42,840 --> 00:44:45,360
who had a single aim.
638
00:44:48,480 --> 00:44:51,879
That aim was to shatter
the partnership
639
00:44:51,880 --> 00:44:54,280
between our two countries.
640
00:44:55,560 --> 00:44:59,759
Instead, today, we stand united.
641
00:44:59,760 --> 00:45:02,200
In grief, yes...
642
00:45:03,240 --> 00:45:07,240
..but also in our determination.
643
00:45:08,400 --> 00:45:09,680
All clear.
644
00:45:12,520 --> 00:45:17,079
They aimed to weaken us, confuse us,
divide us,
645
00:45:17,080 --> 00:45:18,840
and prey on us!
646
00:45:19,880 --> 00:45:22,920
Instead, now they will be rooted out
and hunted down.
647
00:45:24,320 --> 00:45:26,440
Our two nations cannot be cowed!
648
00:45:27,520 --> 00:45:29,960
Cannot be bullied into submission!
649
00:45:32,440 --> 00:45:34,000
When we are threatened...
650
00:45:36,160 --> 00:45:39,400
..that threat will always be met.
651
00:45:40,520 --> 00:45:41,719
Thank you.
652
00:45:45,800 --> 00:45:46,959
What are you doing here?
653
00:45:46,960 --> 00:45:48,919
I'm arresting the Air Marshal
for murder.
654
00:45:48,920 --> 00:45:50,919
There's a warrant out for you
and for Ramsay.
655
00:45:50,920 --> 00:45:52,279
I'll have you arrested.
656
00:45:52,280 --> 00:45:53,879
Go ahead.
657
00:45:53,880 --> 00:45:55,440
Air Marshal Grainger! Stop.
658
00:45:57,360 --> 00:45:58,760
Let's talk in private.
659
00:46:01,520 --> 00:46:04,359
When we first met, you told me
660
00:46:04,360 --> 00:46:07,359
that British politicians undervalued
the relationship with Wudyan.
661
00:46:07,360 --> 00:46:11,159
There was a court case at the time,
that threatened our ability
662
00:46:11,160 --> 00:46:12,519
to sell them weapons.
663
00:46:12,520 --> 00:46:14,439
That would put your operations
in jeopardy.
664
00:46:14,440 --> 00:46:17,279
Not my operations. Britain's.
665
00:46:17,280 --> 00:46:19,279
Until last week,
there was no appetite to get
666
00:46:19,280 --> 00:46:21,119
involved in a border conflict
in Wudyan.
667
00:46:21,120 --> 00:46:23,519
Certainly not in Westminster.
And yet, tomorrow they're
668
00:46:23,520 --> 00:46:25,799
going to vote on whether to send
British troops there.
669
00:46:25,800 --> 00:46:29,199
Because the situation changed.
You changed the situation.
670
00:46:29,200 --> 00:46:31,199
You and Derek McCabe
and Eliza Russell.
671
00:46:31,200 --> 00:46:34,599
The three of you conspired to
push us into conflict.
672
00:46:34,600 --> 00:46:37,279
You needed a fall-guy,
so you selected Jabhat Al'huriya.
673
00:46:37,280 --> 00:46:39,039
Well, that's absurd.
They were nobodies.
674
00:46:39,040 --> 00:46:40,199
You told me that yourself.
675
00:46:40,200 --> 00:46:44,279
They weren't extremists.
What they were doing was collecting
676
00:46:44,280 --> 00:46:46,199
evidence against Alban-X.
677
00:46:46,200 --> 00:46:49,119
Turning them into terrorists
made their evidence useless.
678
00:46:49,120 --> 00:46:50,559
The trial falls apart
679
00:46:50,560 --> 00:46:54,759
and then an attack at Dundair gives
you your rationale for escalation.
680
00:46:54,760 --> 00:46:57,959
It was you that spotted
Firas Zaman on the radar, wasn't it?
681
00:46:57,960 --> 00:47:00,039
Are you saying that
he didn't trespass?
682
00:47:00,040 --> 00:47:03,639
Oh, no, he did, but only because
you made sure he'd be there.
683
00:47:03,640 --> 00:47:06,919
And...how did I manage that?
684
00:47:06,920 --> 00:47:09,479
Intelligence briefed you
on the coded prescriptions
685
00:47:09,480 --> 00:47:10,999
sent to Firas Zaman.
686
00:47:11,000 --> 00:47:13,479
You exploited that to get him
to Dundair.
687
00:47:13,480 --> 00:47:16,359
I'm hearing a lot of accusations
and very little evidence.
688
00:47:16,360 --> 00:47:18,199
Quite.
689
00:47:18,200 --> 00:47:19,800
That photograph mean anything
to you?
690
00:47:20,720 --> 00:47:22,079
I don't recognise him.
691
00:47:22,080 --> 00:47:23,600
His name's Ross Sutherland.
692
00:47:24,800 --> 00:47:27,439
I spoke to his ex-girlfriend.
She says you do know each other.
693
00:47:27,440 --> 00:47:30,200
He was a wreck after
he was thrown out of the Army.
694
00:47:31,280 --> 00:47:34,079
You helped him
and he looked up to you.
695
00:47:34,080 --> 00:47:36,279
You manipulated him
into killing Anthony Chapman.
696
00:47:36,280 --> 00:47:39,039
And then when you thought
that he would be a problem,
697
00:47:39,040 --> 00:47:40,680
Derek McCabe murdered him.
698
00:47:41,640 --> 00:47:43,119
Do you recognise him now?
699
00:47:43,120 --> 00:47:44,199
No.
700
00:47:44,200 --> 00:47:46,719
You knew where
Anthony Chapman was hiding.
701
00:47:46,720 --> 00:47:48,840
DCI, you've had your shot.
702
00:47:50,240 --> 00:47:51,639
Clearly you fell short.
703
00:47:53,440 --> 00:47:54,919
Sir Ian?
704
00:47:54,920 --> 00:47:55,960
Excuse me.
705
00:48:06,600 --> 00:48:08,480
So, the prodigal son returns.
706
00:48:09,400 --> 00:48:11,319
In handcuffs.
707
00:48:11,320 --> 00:48:12,759
I came here of my own volition.
708
00:48:12,760 --> 00:48:17,079
Your actions have brought
humiliation to this department.
709
00:48:17,080 --> 00:48:18,759
Grainger's going to go down
for this.
710
00:48:18,760 --> 00:48:21,559
I've been with him and DCI Silva.
She's got nothing substantial.
711
00:48:21,560 --> 00:48:22,680
I have, though.
712
00:48:26,440 --> 00:48:27,919
DCI Silva hears it first.
713
00:48:27,920 --> 00:48:29,920
Don't negotiate with me,
you little shit!
714
00:48:31,000 --> 00:48:32,480
Is that your final decision, sir?
715
00:48:36,600 --> 00:48:38,440
What the hell's this? Left leg.
716
00:48:46,320 --> 00:48:47,439
Ian, what the hell is this?
717
00:48:47,440 --> 00:48:49,639
I have the same question.
I'd like to hear it answered.
718
00:48:49,640 --> 00:48:52,559
You were briefed on Jabhat Al'huriya
about seven months ago.
719
00:48:52,560 --> 00:48:55,439
Using information we got
from bugging Firas Zaman.
720
00:48:55,440 --> 00:48:58,119
I'm briefed on all sorts of things.
So what?
721
00:48:58,120 --> 00:49:01,759
The briefing was on October
last year.
722
00:49:01,760 --> 00:49:04,119
The messages to Sabi
began in November.
723
00:49:04,120 --> 00:49:05,359
Yeah. I...
724
00:49:05,360 --> 00:49:06,799
I see it.
725
00:49:06,800 --> 00:49:10,999
In the days leading up to Dundair,
you sent Anthony Chapman to Dubai.
726
00:49:11,000 --> 00:49:13,159
That's right. Did you arrange
that meeting?
727
00:49:13,160 --> 00:49:14,279
I did.
728
00:49:14,280 --> 00:49:16,959
Is it possible that someone else
could have told Chapman to go
729
00:49:16,960 --> 00:49:19,039
to Dubai before you
got in touch with him?
730
00:49:19,040 --> 00:49:22,079
Maybe you had to ask someone's
permission to set the meeting?
731
00:49:22,080 --> 00:49:23,719
I'm an Air Vice Marshal.
732
00:49:23,720 --> 00:49:26,280
I don't have to run things
past anyone.
733
00:49:28,640 --> 00:49:33,079
So, you sent your email to Chapman
at 3.35pm UK time.
734
00:49:33,080 --> 00:49:34,879
You were in Scotland that day.
735
00:49:34,880 --> 00:49:38,559
And on the same day in Wudyan,
Sabiha Chapman receives
736
00:49:38,560 --> 00:49:41,999
a message from someone that
she believes is sympathetic
737
00:49:42,000 --> 00:49:43,159
to Jabhat Al'huriya.
738
00:49:43,160 --> 00:49:45,839
The message tells her that
her father's going away for work
739
00:49:45,840 --> 00:49:49,279
and that now would be her chance
to steal the R-PAS console.
740
00:49:49,280 --> 00:49:52,479
And that's a whole hour and a half
before you send
741
00:49:52,480 --> 00:49:54,919
your email to Chapman.
742
00:49:54,920 --> 00:49:56,119
So, you set the meeting.
743
00:49:56,120 --> 00:49:58,719
You say that Chapman's the first
person to hear about the trip,
744
00:49:58,720 --> 00:50:01,759
yet Sabiha Chapman knows about it
before her dad.
745
00:50:01,760 --> 00:50:03,999
So how is that possible,
746
00:50:04,000 --> 00:50:07,919
unless you ordered that message
to be sent to Sabi?
747
00:50:07,920 --> 00:50:09,959
This can't be right, can it, Marcus?
748
00:50:09,960 --> 00:50:11,000
Hmm.
749
00:50:24,280 --> 00:50:25,999
I...
750
00:50:26,000 --> 00:50:28,000
..I didn't want anyone to die.
751
00:50:29,400 --> 00:50:33,559
But the bigger picture is
hundreds of thousands of lives.
752
00:50:33,560 --> 00:50:36,359
That is the nature of defence.
753
00:50:36,360 --> 00:50:37,759
You make sacrifices but you do it
754
00:50:37,760 --> 00:50:39,679
because your eyes
are on the fundamentals.
755
00:50:39,680 --> 00:50:40,839
You sound like Eliza.
756
00:50:40,840 --> 00:50:42,839
She's a good officer.
757
00:50:42,840 --> 00:50:46,159
She told me
that intelligence were involved.
758
00:50:46,160 --> 00:50:48,359
Did she do that to protect you? Yes.
759
00:50:48,360 --> 00:50:50,759
She has guts.
760
00:50:50,760 --> 00:50:52,879
That's...one word for it.
761
00:50:52,880 --> 00:50:55,639
If you insist on taking
this forward,
762
00:50:55,640 --> 00:50:57,879
you will do irreparable harm.
763
00:50:57,880 --> 00:51:01,079
We are a small, failing island.
We need allies.
764
00:51:01,080 --> 00:51:04,559
We need friends and we need to show
those friends some fucking respect,
765
00:51:04,560 --> 00:51:07,239
instead of dragging them through
the courts, wagging the finger!
766
00:51:07,240 --> 00:51:08,799
You know that's true. Back me up!
767
00:51:08,800 --> 00:51:10,240
I'm not sure that I can.
768
00:51:14,800 --> 00:51:18,719
If we ban exports of weapons
to Wudyan,
769
00:51:18,720 --> 00:51:21,560
what do you think will happen?
Peace on Earth? No!
770
00:51:22,680 --> 00:51:26,519
The Wudyanis will simply go to China
and Russia to get what they need
771
00:51:26,520 --> 00:51:28,919
and we will have alienated
one of the world's
772
00:51:28,920 --> 00:51:30,679
most important oil producers!
773
00:51:30,680 --> 00:51:33,599
If you think the last few years
have been bad in Britain,
774
00:51:33,600 --> 00:51:36,719
what'll it look like if people can't
heat their homes, fill their cars
775
00:51:36,720 --> 00:51:39,639
with petrol and factories
are closing down everywhere?
776
00:51:39,640 --> 00:51:41,279
You murdered your own people!
777
00:51:41,280 --> 00:51:43,439
I see the world as it is.
778
00:51:43,440 --> 00:51:45,599
I see what is coming for us.
779
00:51:45,600 --> 00:51:47,559
Somebody has to make decisions.
780
00:51:47,560 --> 00:51:50,199
Our politicians won't or can't!
781
00:51:50,200 --> 00:51:51,240
No!
782
00:51:53,000 --> 00:51:54,200
I've done my job...
783
00:51:55,320 --> 00:51:57,279
..and I've done it well!!
784
00:51:57,280 --> 00:51:58,480
So have I.
785
00:52:02,720 --> 00:52:05,240
I think we can all agree
mistakes were made.
786
00:52:06,200 --> 00:52:08,799
Lucky for you Ramsay was there
to catch them.
787
00:52:08,800 --> 00:52:10,999
I'd say he's enjoyed his fair
share of luck.
788
00:52:11,000 --> 00:52:12,880
As have you.
789
00:52:14,600 --> 00:52:17,319
I'm recommending that Sabiha Chapman
and Firas Zaman
790
00:52:17,320 --> 00:52:18,839
are released without charge.
791
00:52:18,840 --> 00:52:22,119
The alternative's two very
high-profile court cases.
792
00:52:22,120 --> 00:52:23,559
Yeah, I support that.
793
00:52:23,560 --> 00:52:26,640
And we're going to need some
concessions from the Wudyanis.
794
00:52:27,600 --> 00:52:29,039
The trials of Russell and Grainger
795
00:52:29,040 --> 00:52:31,280
are going to be in
closed court for national security.
796
00:52:32,600 --> 00:52:35,239
Erm, McCabe won't be
a problem for us either.
797
00:52:35,240 --> 00:52:37,039
There'll be no reporting.
798
00:52:37,040 --> 00:52:40,799
So, I don't see any risks to
Wudyan interests, or ours.
799
00:52:40,800 --> 00:52:42,239
Unless I've missed something?
800
00:52:42,240 --> 00:52:45,039
Sam Kader got 30 years.
801
00:52:45,040 --> 00:52:48,720
I need you to persuade Wudyan
to commute his sentence.
802
00:52:49,840 --> 00:52:51,959
It's...it's in their interests.
803
00:52:51,960 --> 00:52:53,960
That's not how this works. It is.
804
00:52:54,960 --> 00:52:57,680
We both know it's exactly
how this works.
805
00:53:25,720 --> 00:53:27,840
Two years is a long time to wait.
806
00:53:33,120 --> 00:53:34,600
Two years is nothing.
807
00:53:40,320 --> 00:53:41,800
A closed court?
808
00:53:43,320 --> 00:53:44,640
Well, yeah.
809
00:53:46,280 --> 00:53:49,559
The families of the people who died
at Dundair should know the truth.
810
00:53:49,560 --> 00:53:52,000
The truth will come out eventually.
811
00:53:56,240 --> 00:53:58,120
Just not while we're alive.
812
00:53:59,880 --> 00:54:04,120
Hmm. He might be able to read about
it though, when he's an old man.
813
00:54:06,760 --> 00:54:12,119
You know, the most important thing
is that we made our choices
814
00:54:12,120 --> 00:54:13,520
for the right reasons.
815
00:54:15,840 --> 00:54:19,239
Isn't that what Grainger will be
telling himself?
816
00:54:19,240 --> 00:54:20,680
Probably, yeah.
817
00:54:24,440 --> 00:54:26,280
We did everything we could.
818
00:54:32,120 --> 00:54:33,719
Hey.
819
00:54:33,720 --> 00:54:35,960
Look. Aw.
820
00:54:39,120 --> 00:54:40,279
Can you see
821
00:54:40,280 --> 00:54:42,719
just how long his legs are?
822
00:54:42,720 --> 00:54:45,519
That's mum's fault, isn't it?
823
00:54:45,520 --> 00:54:46,559
It is.
824
00:54:46,560 --> 00:54:49,000
And I've got to give birth to him!
It's going to take weeks!
825
00:54:51,080 --> 00:54:53,159
Shall we take you home?
826
00:54:53,160 --> 00:54:54,400
Please.
827
00:55:00,360 --> 00:55:03,120
Marcus Grainger and Eliza Russell...
828
00:55:04,040 --> 00:55:05,559
..before I pass sentence,
829
00:55:05,560 --> 00:55:10,599
we will hear a victim impact
statement from Firas Zaman.
830
00:55:19,680 --> 00:55:25,879
Your Honour, I'm sorry that
it is only my voice that you will
831
00:55:25,880 --> 00:55:27,079
hear today.
832
00:55:27,080 --> 00:55:29,600
These proceedings ought
to be public.
833
00:55:36,320 --> 00:55:41,080
With Sabiha Chapman,
you robbed a girl of her father.
834
00:55:42,400 --> 00:55:45,479
And the people you killed
at Dundair...
835
00:55:45,480 --> 00:55:47,519
their families aren't here.
836
00:55:47,520 --> 00:55:48,800
They should be.
837
00:55:51,120 --> 00:55:52,440
And my friends...
838
00:55:53,520 --> 00:55:55,679
..Jabhat Al'huriya.
839
00:55:55,680 --> 00:55:58,319
They wanted the freedoms
you enjoy in Britain.
840
00:55:58,320 --> 00:56:02,040
For that, you made them
into something they never were.
841
00:56:03,040 --> 00:56:06,200
Zealots and murderers.
842
00:56:08,040 --> 00:56:09,999
Those were your crimes.
843
00:56:10,000 --> 00:56:11,160
Not theirs.
844
00:56:16,680 --> 00:56:18,120
You will want to say...
845
00:56:19,360 --> 00:56:21,639
..this man is a bad apple,
846
00:56:21,640 --> 00:56:23,600
this woman went rogue.
847
00:56:24,520 --> 00:56:25,800
But I put it to you...
848
00:56:26,760 --> 00:56:30,439
..this man...is your hero.
849
00:56:30,440 --> 00:56:32,560
Your country's hero.
850
00:56:33,960 --> 00:56:37,320
Your relationship with the regime
in Wudyan is better than ever.
851
00:56:38,360 --> 00:56:41,559
Your soldiers might not be
taking part in their war
852
00:56:41,560 --> 00:56:45,399
but this year you'll sell them arms
worth £800 million.
853
00:56:45,400 --> 00:56:49,160
The money will help fund
your schools and your hospitals.
854
00:56:50,320 --> 00:56:52,320
The hospitals on Wudyan's border...
855
00:56:53,360 --> 00:56:55,800
..will keep on filling up
with schoolchildren.
856
00:56:59,600 --> 00:57:02,120
Smile, Air Marshal.
857
00:57:05,200 --> 00:57:06,520
You won.
858
00:57:08,840 --> 00:57:10,679
Eliza Russell,
859
00:57:10,680 --> 00:57:14,319
for the crimes of murder,
terrorism,
860
00:57:14,320 --> 00:57:17,559
attempting to pervert the course
of justice
861
00:57:17,560 --> 00:57:20,399
and conspiracy to commit
high treason,
862
00:57:20,400 --> 00:57:23,759
I sentence you to life in prison,
863
00:57:23,760 --> 00:57:27,640
the minimum term for which
is 30 years.
864
00:57:29,320 --> 00:57:33,279
Marcus Grainger, considering
your standing in the military,
865
00:57:33,280 --> 00:57:39,839
and your role as the instigator and
controlling mind of this conspiracy,
866
00:57:39,840 --> 00:57:43,239
you are sentenced
to life imprisonment
867
00:57:43,240 --> 00:57:45,879
with a minimum term of 45 years.
868
00:57:45,880 --> 00:57:50,679
Which means it's unlikely
you will be eligible for parole
869
00:57:50,680 --> 00:57:52,880
within your natural lifespan.
870
00:58:05,400 --> 00:58:07,079
Hey, love.
871
00:58:07,080 --> 00:58:08,240
It's done.
872
00:58:09,240 --> 00:58:10,480
I'm coming home.
61260
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.