Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:31,331 --> 00:00:34,233
All right,
We are leaving the flatlands
2
00:00:34,235 --> 00:00:37,687
and we are heading up
towards the mountain top,
3
00:00:37,787 --> 00:00:40,422
which I'll show you right here.
4
00:00:42,542 --> 00:00:45,128
Way up there.
5
00:00:45,228 --> 00:00:47,764
I'm not sure who I'm meeting.
6
00:00:47,864 --> 00:00:49,632
The ad said $1,000 for the day.
7
00:00:49,732 --> 00:00:52,168
Filming services.
8
00:00:52,268 --> 00:00:56,522
Discretion is appreciated,
whatever that means.
9
00:01:01,561 --> 00:01:03,013
So, here's a thought:
10
00:01:03,113 --> 00:01:05,615
What if this is just some 40-something...
11
00:01:05,715 --> 00:01:09,455
... who's sitting alone in her apartment...
12
00:01:09,486 --> 00:01:15,358
... waiting for some young
handsome boy to come up the hill...
13
00:01:15,458 --> 00:01:20,597
... and give rubdowns, money,
14
00:01:20,697 --> 00:01:25,201
and whisper sweet nothings?
15
00:01:25,301 --> 00:01:27,301
It's just a thought.
16
00:01:32,392 --> 00:01:34,392
Cute little lake.
17
00:01:36,596 --> 00:01:38,596
Cute little town.
18
00:01:53,613 --> 00:02:00,670
This is promising.
19
00:02:00,770 --> 00:02:02,770
This is it.
20
00:02:02,805 --> 00:02:04,805
A yellow door.
21
00:02:35,855 --> 00:02:37,855
Okay.
22
00:02:43,530 --> 00:02:44,481
Okay.
23
00:02:44,581 --> 00:02:47,450
No answer and no voicemail,
24
00:02:47,550 --> 00:02:49,550
so that's good.
25
00:03:05,251 --> 00:03:07,251
Hmm.
26
00:03:08,188 --> 00:03:10,707
Okay, so...
27
00:03:10,807 --> 00:03:14,802
... I think it's smarter if I wait in the car.
28
00:03:18,631 --> 00:03:21,366
You know, just--...
29
00:03:24,738 --> 00:03:28,393
... I don't think this guy's showing up.
30
00:03:28,424 --> 00:03:29,325
Which is too--...
31
00:03:29,425 --> 00:03:30,827
... - Hi.
32
00:03:30,927 --> 00:03:32,529
Oh, I'm sorry,
I didn't mean to scare you.
33
00:03:32,629 --> 00:03:33,730
- Oh, it's okay.
It's okay.
34
00:03:33,830 --> 00:03:35,331
- I'm assuming you're Aaron?
35
00:03:35,431 --> 00:03:36,366
- Yeah.
I'm Aaron.
36
00:03:36,466 --> 00:03:38,201
Nice to meet you.
- Josef.
37
00:03:38,301 --> 00:03:40,301
Oh, my God.
38
00:03:40,820 --> 00:03:42,820
Oh, my God.
39
00:03:42,839 --> 00:03:46,176
This is gonna be a good day.
- Yeah.
40
00:03:46,276 --> 00:03:51,381
- You have a really nice,
kind face.
41
00:03:51,481 --> 00:03:52,949
- Thank you.
- All right.
42
00:03:53,049 --> 00:03:58,254
Come on.
- Okay.
43
00:03:58,354 --> 00:04:00,490
- I feel like we should just
do this right now...
44
00:04:00,590 --> 00:04:01,858
...because at the end of the day...
45
00:04:01,958 --> 00:04:03,626
... it's gonna be normal,
so let me just.
46
00:04:03,726 --> 00:04:05,726
- Oh. Okay.
47
00:04:05,795 --> 00:04:10,300
- Trust me, that's not gonna
be anything weird at all.
48
00:04:14,954 --> 00:04:17,589
Never get used to those stairs.
49
00:04:19,325 --> 00:04:21,578
All right.
50
00:04:21,678 --> 00:04:23,413
So, welcome.
51
00:04:23,513 --> 00:04:27,450
This is our family vacation home.
52
00:04:27,550 --> 00:04:29,385
A lot of special memories.
53
00:04:29,485 --> 00:04:30,920
Can see, if you check out these paintings,
54
00:04:31,020 --> 00:04:35,325
I made these with my dad
when I was younger.
55
00:04:35,425 --> 00:04:38,795
So, I'm sure
you're anxious to get started...
56
00:04:38,895 --> 00:04:39,963
... - Yeah.
- On all this.
57
00:04:40,063 --> 00:04:41,431
- Okay.
58
00:04:41,531 --> 00:04:42,999
- Let's get you over here.
59
00:04:43,099 --> 00:04:44,934
I am a cancer survivor.
60
00:04:45,034 --> 00:04:48,271
I had cancer in the liver,
spread to the lungs.
61
00:04:48,371 --> 00:04:49,472
So, pretty bad.
62
00:04:49,572 --> 00:04:50,807
They gave me the chemo.
63
00:04:50,907 --> 00:04:52,342
I knocked it out.
64
00:04:52,442 --> 00:04:53,943
Really, it was--
went into remission immediately.
65
00:04:54,043 --> 00:04:55,945
It was-- it was pretty incredible.
66
00:04:56,045 --> 00:04:57,914
Unfortunately, two months ago,
67
00:04:58,014 --> 00:05:01,851
I started getting these dizzy spells and...
68
00:05:01,951 --> 00:05:06,656
... some--some sort of
weird cognitive misfirings.
69
00:05:06,756 --> 00:05:08,958
I went back in to see the doctor.
70
00:05:09,058 --> 00:05:10,927
Brain tumor size of a baseball here.
71
00:05:11,027 --> 00:05:12,929
- Oh, no.
- That's inoperable.
72
00:05:13,029 --> 00:05:16,332
Um, so they gave me about
two to three months to live.
73
00:05:16,432 --> 00:05:17,667
I'm hoping I beat it, you know?
74
00:05:17,767 --> 00:05:21,037
And the power of positive thinking.
75
00:05:21,137 --> 00:05:23,973
Maybe?
You know, who knows?
76
00:05:24,073 --> 00:05:28,544
But in case I don't,
I'm married.
77
00:05:28,644 --> 00:05:30,546
My beautiful wife, Angela,
of six years,
78
00:05:30,646 --> 00:05:32,348
is pregnant with our first child.
79
00:05:32,448 --> 00:05:33,483
Hi, Buddy.
80
00:05:33,583 --> 00:05:34,951
We're calling it Buddy.
81
00:05:35,051 --> 00:05:38,921
Um, and have you ever
seen the film My Life?
82
00:05:39,021 --> 00:05:40,390
- No.
83
00:05:40,490 --> 00:05:42,292
- It's a beautiful,
beautiful film.
84
00:05:42,392 --> 00:05:43,893
Michael Keaton gets cancer in the film,
85
00:05:43,993 --> 00:05:49,666
and he makes a video diary
of himself for his unborn son.
86
00:05:49,766 --> 00:05:51,634
- Oh, okay.
Yeah.
87
00:05:51,734 --> 00:05:53,069
- Yeah, you can see.
88
00:05:53,169 --> 00:05:56,005
So, our job today
is to keep that camera rolling,
89
00:05:56,105 --> 00:05:58,341
as we discussed,
90
00:05:58,441 --> 00:06:03,713
and I just want you to walk with me.
91
00:06:03,813 --> 00:06:05,381
I don't know
exactly what I'm gonna do.
92
00:06:05,481 --> 00:06:07,483
I want you to document me,
how I am.
93
00:06:07,583 --> 00:06:10,720
I don't need to glorify me
or make me seem cool...
94
00:06:10,820 --> 00:06:12,722
... or anything other than what I am,
95
00:06:12,822 --> 00:06:17,360
so, Buddy, you can see me
for the man I was.
96
00:06:17,460 --> 00:06:19,595
And, um...
97
00:06:19,695 --> 00:06:22,075
... I hope you're up for it.
98
00:06:23,816 --> 00:06:26,803
- Okay.
- Yeah?
99
00:06:26,903 --> 00:06:28,471
- Yeah. Yeah.
100
00:06:28,571 --> 00:06:30,571
Let's do it.
101
00:06:30,640 --> 00:06:31,841
- I thought you were gonna run away.
102
00:06:31,941 --> 00:06:32,975
- No.
103
00:06:33,075 --> 00:06:35,075
Okay.
104
00:06:38,564 --> 00:06:40,049
- This is for you.
105
00:06:40,149 --> 00:06:41,684
- Oh, that's all right.
- No, no, no, no.
106
00:06:41,784 --> 00:06:43,784
Take the whole thing.
107
00:06:43,786 --> 00:06:45,355
This is, uh...
108
00:06:45,455 --> 00:06:48,024
... this is no longer
a business transaction, okay?
109
00:06:48,124 --> 00:06:49,025
- Okay.
110
00:06:49,125 --> 00:06:52,128
- This is a partnership,
111
00:06:52,228 --> 00:06:55,465
and this is a journey into the heart,
112
00:06:55,565 --> 00:06:59,936
and I'm real glad
it's you coming with me.
113
00:07:00,036 --> 00:07:02,605
I think we're gonna do great.
114
00:07:02,705 --> 00:07:05,708
You ready for this?
115
00:07:05,808 --> 00:07:06,909
- Okay, let's do it.
- All right.
116
00:07:07,009 --> 00:07:09,389
I'm gonna go get in the tub.
117
00:07:13,567 --> 00:07:15,567
- In the tub?
118
00:07:15,651 --> 00:07:17,854
- Yeah, come on up.
119
00:07:17,954 --> 00:07:20,906
It's okay.
Come on.
120
00:07:35,988 --> 00:07:36,973
- Oh, sorry.
121
00:07:37,073 --> 00:07:38,141
- It's okay.
- Okay?
122
00:07:38,241 --> 00:07:39,409
- Yeah, yeah.
123
00:07:39,509 --> 00:07:41,677
We're--we're gonna go...
124
00:07:41,777 --> 00:07:44,582
...a lot deeper places than this.
125
00:07:45,131 --> 00:07:47,016
Okay? You all right?
- Yeah.
126
00:07:47,116 --> 00:07:48,484
- You sure?
- Yep.
127
00:07:48,584 --> 00:07:50,186
- Okay.
You sure you're not hungry?
128
00:07:50,286 --> 00:07:53,122
You want a sandwich or anything?
- No, I'm okay--I'm okay.
129
00:07:53,222 --> 00:07:55,425
- All right, maybe when we get
out of the tub.
130
00:07:55,525 --> 00:07:57,493
I'm getting in the tub.
You're not getting in the tub.
131
00:07:57,593 --> 00:07:58,728
- Okay.
- Okay?
132
00:07:58,828 --> 00:08:01,888
- Okay.
- All right, get comfortable.
133
00:08:02,215 --> 00:08:05,735
- Okay.
134
00:08:05,835 --> 00:08:07,470
- Okay, you rolling?
- Yep.
135
00:08:07,570 --> 00:08:10,006
- Just checking.
I knew you were.
136
00:08:10,106 --> 00:08:11,908
All right, Buddy.
137
00:08:12,008 --> 00:08:15,845
Welcome to your first tubby.
138
00:08:15,945 --> 00:08:17,079
When I was your age,
139
00:08:17,179 --> 00:08:18,548
I used to take tubbies with my dad.
140
00:08:18,648 --> 00:08:20,116
We'd call 'em tubby time,
141
00:08:20,216 --> 00:08:23,085
and it was pretty much
the greatest time of the day.
142
00:08:23,185 --> 00:08:26,956
So since you and I might not
get to do a tubby together,
143
00:08:27,056 --> 00:08:32,028
I thought we would have
our first tubby right here.
144
00:08:32,128 --> 00:08:33,863
You ready?
145
00:08:33,963 --> 00:08:34,931
Okay.
146
00:08:35,031 --> 00:08:36,566
All right.
147
00:08:36,666 --> 00:08:38,768
Now, let's get those tootsies wet.
148
00:08:38,868 --> 00:08:40,536
You ready?
Get those tootsies.
149
00:08:40,636 --> 00:08:41,637
Boo.
150
00:08:41,737 --> 00:08:44,006
Oh, ooh, it tickles, doesn't it?
151
00:08:44,106 --> 00:08:46,106
Oh, stinker.
152
00:08:46,108 --> 00:08:48,144
Stinker-roo.
153
00:08:48,244 --> 00:08:51,547
Oh.
154
00:08:51,647 --> 00:08:55,132
Ooh, this one
actually smells pretty good.
155
00:08:55,903 --> 00:08:57,553
I know, it's fun, isn't it?
156
00:08:57,653 --> 00:09:00,690
I know.
157
00:09:00,790 --> 00:09:03,174
Ooh.
158
00:09:04,911 --> 00:09:07,129
Just lean back and close your eyes.
159
00:09:07,229 --> 00:09:09,732
A little shampoo.
160
00:09:09,832 --> 00:09:12,668
A massage rub.
161
00:09:12,768 --> 00:09:14,036
Mmm.
162
00:09:14,136 --> 00:09:16,639
Yeah.
163
00:09:16,739 --> 00:09:17,807
Mmm.
164
00:09:17,907 --> 00:09:20,009
Now is my favorite part.
165
00:09:20,109 --> 00:09:23,946
We're just gonna lay back.
166
00:09:24,046 --> 00:09:25,581
Oh, Buddy.
167
00:09:25,681 --> 00:09:27,732
Oh, yeah.
168
00:09:29,201 --> 00:09:31,201
Ooh, ooh.
169
00:09:32,204 --> 00:09:34,706
Ooh, you like the fire?
170
00:09:35,775 --> 00:09:39,295
Mm.
You just stay here.
171
00:09:39,395 --> 00:09:41,395
We'll watch the fire.
172
00:09:43,916 --> 00:09:49,872
You and me.
173
00:09:49,972 --> 00:09:52,808
Mmm.
174
00:09:52,908 --> 00:09:54,993
I love you so much.
175
00:10:06,672 --> 00:10:09,647
Can't stop thinking about it,
Aaron.
176
00:10:13,112 --> 00:10:15,765
- What?
177
00:10:15,865 --> 00:10:20,603
- Two to three months.
178
00:10:20,703 --> 00:10:23,005
Most of which I will either be in pain,
179
00:10:23,105 --> 00:10:27,310
or at the very least sad.
180
00:10:27,410 --> 00:10:30,179
I mean, look at this scene.
181
00:10:30,279 --> 00:10:31,914
It's a tubby scene.
182
00:10:32,014 --> 00:10:33,316
It's supposed to be fun.
183
00:10:33,416 --> 00:10:36,561
It's not supposed to be sad,
you know?
184
00:10:39,071 --> 00:10:43,759
I just can't help thinking,
185
00:10:43,859 --> 00:10:45,859
'Why wait?'
186
00:10:49,048 --> 00:10:50,366
You know?
187
00:10:50,466 --> 00:10:55,387
'Cause I could just end it right now.
188
00:10:58,724 --> 00:11:00,724
I could, you know.
189
00:11:11,837 --> 00:11:15,291
- Josef?
190
00:11:15,391 --> 00:11:18,060
Hey.
191
00:11:18,160 --> 00:11:24,133
Josef?
192
00:11:24,233 --> 00:11:26,702
Hey.
193
00:11:26,802 --> 00:11:28,802
Josef.
194
00:11:32,259 --> 00:11:34,377
Oh, man, I'm sorry.
195
00:11:34,477 --> 00:11:36,245
Oh, man,
that was--that was a joke.
196
00:11:36,345 --> 00:11:38,014
It was supposed to be a joke.
197
00:11:38,114 --> 00:11:39,415
I'm so sorry.
That was a bad joke.
198
00:11:39,515 --> 00:11:41,050
Okay.
199
00:11:41,150 --> 00:11:42,718
I've got a weird sense of humor, man.
200
00:11:42,818 --> 00:11:44,954
I'm-- I'm really sorry about that.
201
00:11:45,054 --> 00:11:46,756
- It's okay.
202
00:11:46,856 --> 00:11:50,059
- Um, it was just getting,
like, really serious in here,
203
00:11:50,159 --> 00:11:54,981
and I was just, like, you know,
trying to lighten the mood.
204
00:11:55,081 --> 00:11:56,699
Do you want to go
outside or something?
205
00:11:56,799 --> 00:11:58,868
You want to get some fresh air?
Would that be good?
206
00:11:58,968 --> 00:12:00,436
- Yeah.
207
00:12:00,536 --> 00:12:02,438
- Oh, Aaron. You might want
a heavier jacket.
208
00:12:02,538 --> 00:12:04,273
It's a little chilly out there.
- Okay.
209
00:12:04,373 --> 00:12:05,908
- There's-- there should be something...
210
00:12:06,008 --> 00:12:07,109
...in the guest bedroom closet...
211
00:12:07,209 --> 00:12:08,110
... if you want to snag one.
212
00:12:08,210 --> 00:12:09,812
- Okay.
213
00:12:09,912 --> 00:12:13,398
Cool.
214
00:12:14,801 --> 00:12:16,118
- What? What?
What happened?
215
00:12:16,218 --> 00:12:19,255
What happened?
216
00:12:19,355 --> 00:12:20,256
Oh.
217
00:12:20,356 --> 00:12:21,457
That's Peachfuzz.
218
00:12:21,557 --> 00:12:23,859
That's--that's just Peachfuzz.
219
00:12:23,959 --> 00:12:25,261
Say hello.
220
00:12:25,361 --> 00:12:27,430
Um...
221
00:12:27,530 --> 00:12:29,765
... Actually, you know,
I'm glad this happened.
222
00:12:29,865 --> 00:12:31,267
Buddy, you're gonna love this.
223
00:12:31,367 --> 00:12:34,172
So, Peachfuzz is a friendly wolf,
224
00:12:34,236 --> 00:12:36,038
and my dad created him...
225
00:12:36,138 --> 00:12:40,443
...and he actually used to have
this great kind of song...
226
00:12:40,543 --> 00:12:44,113
... that Peachfuzz sings for little kids.
227
00:13:16,962 --> 00:13:18,981
What do you think, Buddy?
228
00:13:19,081 --> 00:13:20,316
That's Peachfuzz.
229
00:13:20,416 --> 00:13:22,416
Say hi.
230
00:13:24,170 --> 00:13:25,488
All right.
231
00:13:25,588 --> 00:13:26,822
Oh, nice.
232
00:13:26,922 --> 00:13:27,957
Look.
233
00:13:28,057 --> 00:13:30,760
Got some hats.
234
00:13:30,860 --> 00:13:32,860
Huh, twinsies.
235
00:13:32,895 --> 00:13:35,397
I'm over here, Buddy.
236
00:13:35,497 --> 00:13:37,333
Right here.
237
00:13:37,433 --> 00:13:39,935
So, look, there's a legend about
this trail that we're going to.
238
00:13:40,035 --> 00:13:42,805
It's called
Las Aguas Milagros de Corazon,
239
00:13:42,905 --> 00:13:45,908
which means, 'The miracle waters
of the heart.'
240
00:13:46,008 --> 00:13:47,176
Your mom and I heard about it...
241
00:13:47,276 --> 00:13:48,544
... from this really cool Hispanic lady...
242
00:13:48,644 --> 00:13:49,779
... who runs this taco truck...
243
00:13:49,879 --> 00:13:51,180
... down by the lake.
244
00:13:51,280 --> 00:13:53,382
Anyway, the lore has it that there's, like,
245
00:13:53,482 --> 00:13:55,551
a healing body of water out here...
246
00:13:55,651 --> 00:13:57,219
... that has something to do with a heart,
247
00:13:57,319 --> 00:13:59,955
but apparently only those
who are pure of heart...
248
00:14:00,055 --> 00:14:01,423
... can partake of it.
249
00:14:01,523 --> 00:14:05,127
So, anyhow, that is what
we're going to find today.
250
00:14:05,227 --> 00:14:09,098
How's your heart, Aaron?
- It's good.
251
00:14:09,198 --> 00:14:11,233
- It better be.
252
00:14:11,333 --> 00:14:12,268
Whoo-hoo.
253
00:14:12,368 --> 00:14:13,302
All right, Buddy.
254
00:14:13,402 --> 00:14:15,612
Let's go cure some cancer.
255
00:14:25,497 --> 00:14:27,497
Shh, shh, shh, shh.
256
00:14:27,583 --> 00:14:29,118
Did you see that?
- No.
257
00:14:29,218 --> 00:14:32,121
Did you see anything up there?
- Uh-uh.
258
00:14:32,221 --> 00:14:34,221
What was it?
259
00:14:39,011 --> 00:14:41,561
- I thought I heard something.
260
00:14:48,921 --> 00:14:50,921
- Josef?
261
00:15:01,667 --> 00:15:03,667
Josef?
262
00:15:11,977 --> 00:15:13,977
Hey, man.
263
00:15:17,249 --> 00:15:19,249
Is everything okay?
264
00:15:39,372 --> 00:15:40,656
Oh, my God.
265
00:15:40,756 --> 00:15:42,591
Aaron.
266
00:15:42,691 --> 00:15:44,126
Obviously you didn't see your face.
267
00:15:44,226 --> 00:15:45,527
Holy cow.
268
00:15:45,627 --> 00:15:46,962
You--here.
269
00:15:47,062 --> 00:15:48,230
I just need to show you something.
270
00:15:48,330 --> 00:15:51,066
You need to see your face.
271
00:15:51,166 --> 00:15:52,268
All right, you're a little mad.
272
00:15:52,368 --> 00:15:53,569
I'm sorry.
- It's okay.
273
00:15:53,669 --> 00:15:56,639
- But oh, my God,
that was incredible.
274
00:15:56,739 --> 00:16:00,376
That was--you just
had a near-death experience.
275
00:16:00,476 --> 00:16:01,543
- Yeah.
276
00:16:01,643 --> 00:16:03,078
- That's what it feels like...
277
00:16:03,178 --> 00:16:04,680
... when you feel like you're gonna die.
278
00:16:04,780 --> 00:16:07,583
It's incredible, isn't it?
279
00:16:07,683 --> 00:16:09,551
- Yeah.
280
00:16:09,651 --> 00:16:10,953
- You all right?
- Yeah.
281
00:16:11,053 --> 00:16:12,187
I'm fine. Thanks.
Thank you.
282
00:16:12,287 --> 00:16:14,089
- All right.
283
00:16:14,189 --> 00:16:16,692
It's powerful, isn't it?
- Yeah, it is.
284
00:16:16,792 --> 00:16:20,996
- You know,
what's really amazing is,
285
00:16:21,096 --> 00:16:22,264
there was about two seconds there...
286
00:16:22,364 --> 00:16:25,167
...after you were done being scared...
287
00:16:25,267 --> 00:16:28,287
... where it looked like
you wanted to kill me.
288
00:16:28,387 --> 00:16:30,506
- No, I-I-I was-- it was just the--...
289
00:16:30,606 --> 00:16:32,374
...- I don't take it personally.
290
00:16:32,474 --> 00:16:34,243
I think it was
a visceral reaction, you know?
291
00:16:34,343 --> 00:16:36,679
It's a defense thing, but--...
292
00:16:36,779 --> 00:16:40,149
...but there's an animal in you.
293
00:16:40,249 --> 00:16:44,035
There's a little Peachfuzz inside you yet.
294
00:16:47,673 --> 00:16:51,593
Anybody you need to make peace
with in this world?
295
00:16:51,693 --> 00:16:53,693
Before you go?
296
00:16:56,115 --> 00:16:57,733
- I have an ex.
297
00:16:57,833 --> 00:16:59,601
- You have an axe?
- Ex.
298
00:16:59,701 --> 00:17:01,170
- Oh, I thought you were
gonna tell me you had,
299
00:17:01,270 --> 00:17:02,171
like, an axe to grind.
300
00:17:02,271 --> 00:17:04,440
I have an axe back at the house.
301
00:17:04,540 --> 00:17:06,175
- Yeah.
302
00:17:06,275 --> 00:17:08,275
No, I saw it.
303
00:17:08,310 --> 00:17:10,646
- Can I ask you a question
and you'll answer me honestly?
304
00:17:10,746 --> 00:17:12,614
- Okay.
305
00:17:12,714 --> 00:17:15,651
- When you saw that axe
out in front of the house,
306
00:17:15,751 --> 00:17:17,152
was there a small part of you...
307
00:17:17,252 --> 00:17:21,077
... that thought I might kill you with it?
308
00:17:21,306 --> 00:17:23,192
- Yeah, but I didn't know you.
309
00:17:23,292 --> 00:17:25,594
- You did?
310
00:17:25,694 --> 00:17:28,597
That's great.
311
00:17:28,697 --> 00:17:33,202
- Josef, I don't remember
how long we've been walking for.
312
00:17:33,302 --> 00:17:35,170
Are you getting hungry?
- Yeah, I know, I know.
313
00:17:35,270 --> 00:17:36,472
But you're doing great and just--...
314
00:17:36,572 --> 00:17:38,007
... we got to keep in motion.
315
00:17:38,107 --> 00:17:39,308
- Okay.
- Look.
316
00:17:39,408 --> 00:17:40,342
Look.
There's a sign.
317
00:17:40,442 --> 00:17:42,442
Hey.
Little something.
318
00:17:43,562 --> 00:17:47,217
- All right.
- Healing waters, here we come.
319
00:17:50,269 --> 00:17:52,554
- 'Sewer pipeline.'
320
00:17:52,654 --> 00:17:53,655
It's shit water.
321
00:17:53,755 --> 00:17:56,125
- It's something.
322
00:17:56,225 --> 00:17:57,126
Better than nothing.
323
00:17:57,226 --> 00:17:59,261
Come on.
324
00:17:59,361 --> 00:18:00,362
- Josef.
325
00:18:00,462 --> 00:18:01,563
- What's up?
326
00:18:01,663 --> 00:18:02,598
- Are you--...
327
00:18:02,698 --> 00:18:04,633
...you remember how to get back?
328
00:18:04,733 --> 00:18:08,270
- No. I don't.
329
00:18:08,370 --> 00:18:09,438
- Okay.
330
00:18:09,538 --> 00:18:11,340
It's just we've taken a lot of--...
331
00:18:11,440 --> 00:18:13,042
...a lot of forks in the road,
332
00:18:13,142 --> 00:18:14,476
switchbacks that--...
333
00:18:14,576 --> 00:18:16,078
... I just--I haven't been keeping track, so...
334
00:18:16,178 --> 00:18:17,546
... - I haven't either.
335
00:18:17,646 --> 00:18:19,114
But that's--I mean,
that's back there, man.
336
00:18:19,214 --> 00:18:20,449
We got to--...
337
00:18:20,549 --> 00:18:22,351
... We got to go forward.
- Okay.
338
00:18:22,451 --> 00:18:24,186
- You know,
we can't find the miracle...
339
00:18:24,286 --> 00:18:26,822
...if we got a rope attached to us,
you know what I'm saying?
340
00:18:26,922 --> 00:18:28,922
- Right.
341
00:18:31,376 --> 00:18:32,795
- Holy shit.
342
00:18:32,895 --> 00:18:35,564
Holy shit.
Holy shit.
343
00:18:35,664 --> 00:18:38,767
- Josef.
344
00:18:38,867 --> 00:18:42,805
- Come see.
It's a lookout point.
345
00:18:42,905 --> 00:18:44,905
See?
346
00:18:54,166 --> 00:18:56,452
Aaron.
347
00:18:56,552 --> 00:18:57,753
- Yeah?
348
00:18:57,853 --> 00:19:01,083
- You are not gonna ever believe this.
349
00:19:08,714 --> 00:19:12,634
Aaron, I want you
to point your camera down there...
350
00:19:12,734 --> 00:19:15,199
... and tell me what you see.
351
00:19:22,761 --> 00:19:26,615
- Oh, my God.
352
00:19:26,715 --> 00:19:31,353
It's a heart, man.
353
00:19:31,453 --> 00:19:33,663
That's a heart down there.
354
00:19:36,808 --> 00:19:38,494
You were right.
355
00:19:38,594 --> 00:19:40,829
- It's a heart.
356
00:19:40,929 --> 00:19:42,969
But it's also a miracle.
357
00:19:46,285 --> 00:19:49,605
Only the pure of heart can be healed.
358
00:19:49,705 --> 00:19:51,473
Yes.
359
00:19:51,573 --> 00:19:53,953
Heal those big ol' tootsies.
360
00:19:54,826 --> 00:19:56,512
Amazing.
361
00:19:56,612 --> 00:19:58,612
Whoo-hoo.
362
00:19:59,865 --> 00:20:00,883
- Whoo-hoo.
363
00:20:00,983 --> 00:20:02,651
- It's chilly, huh?
364
00:20:02,751 --> 00:20:03,719
All right.
365
00:20:03,819 --> 00:20:05,420
Whoo.
366
00:20:05,520 --> 00:20:07,389
- Whoo.
367
00:20:07,489 --> 00:20:10,692
- Yeah.
368
00:20:10,792 --> 00:20:12,792
Okay, you do me.
369
00:20:34,433 --> 00:20:36,218
Tell you what.
370
00:20:36,318 --> 00:20:38,687
I know a little place called Billy Bear's.
371
00:20:38,787 --> 00:20:40,522
It has the best god damn
pancakes in the world.
372
00:20:40,622 --> 00:20:42,691
You still hungry?
- Yeah.
373
00:20:42,791 --> 00:20:44,459
- All right.
I'm buying lunch.
374
00:20:44,559 --> 00:20:46,328
- All right, let's do it.
- Let's get out of here.
375
00:20:46,428 --> 00:20:47,496
- Okay.
376
00:20:47,596 --> 00:20:49,198
- Let's see what's good here.
377
00:20:49,298 --> 00:20:51,593
- It's the pancakes, right?
378
00:20:52,784 --> 00:20:54,636
Didn't you say you used to
come here with your family?
379
00:20:54,736 --> 00:20:56,271
- What's that?
380
00:20:56,371 --> 00:20:58,740
- Didn't you used to
come here for years?
381
00:20:58,840 --> 00:21:00,275
- Oh, yeah,
yeah, yeah, yeah.
382
00:21:00,375 --> 00:21:01,610
No, it's just they changed the menu,
383
00:21:01,710 --> 00:21:03,478
so I was just curious...
384
00:21:03,578 --> 00:21:04,513
...if there was anything else,
385
00:21:04,613 --> 00:21:05,781
but yeah, I mean,
386
00:21:05,881 --> 00:21:09,885
obviously the pancakes are the thing.
387
00:21:09,985 --> 00:21:12,287
Hey, Aaron.
388
00:21:12,387 --> 00:21:14,387
- Yeah?
389
00:21:17,643 --> 00:21:21,747
- Have you ever done anything
you're really ashamed of?
390
00:21:21,847 --> 00:21:22,998
- Yeah.
391
00:21:23,098 --> 00:21:26,301
- Would you mind telling me about it?
392
00:21:26,401 --> 00:21:29,004
- Uh, yeah, okay.
393
00:21:29,104 --> 00:21:30,005
- Really?
394
00:21:30,105 --> 00:21:31,440
Here, give me the camera.
395
00:21:31,540 --> 00:21:32,574
Come on, I'll-- it'll be fun.
396
00:21:32,674 --> 00:21:33,575
I'll...
397
00:21:33,675 --> 00:21:34,776
... - Okay.
398
00:21:34,876 --> 00:21:36,411
- Take the focus
off of me for a second.
399
00:21:36,511 --> 00:21:38,511
There we go.
400
00:21:39,931 --> 00:21:41,550
Handsome devil.
401
00:21:41,650 --> 00:21:43,650
- Um, okay.
402
00:21:43,719 --> 00:21:47,422
Um, I guess-- let me think.
403
00:21:47,522 --> 00:21:50,959
I was, um...
404
00:21:51,059 --> 00:21:52,394
... I used to--...
405
00:21:52,494 --> 00:21:55,639
...I used to just pee my pants a lot,
406
00:21:55,697 --> 00:21:56,698
um, when I was a little kid.
407
00:21:56,798 --> 00:21:57,699
- Ooh.
408
00:21:57,799 --> 00:21:59,799
- And, um...
409
00:21:59,868 --> 00:22:03,905
... it got to the point
where my mom got this, uh...
410
00:22:04,005 --> 00:22:08,910
... device from a mail-order
catalogue that was, um...
411
00:22:09,010 --> 00:22:13,015
...it was like a--like a thing
attached to my wrist...
412
00:22:13,115 --> 00:22:17,853
...with a wire that went up my arm
and down my shirt...
413
00:22:17,953 --> 00:22:19,621
... into my pants.
414
00:22:19,721 --> 00:22:22,658
- And with a little sensor on it that would--...
415
00:22:22,758 --> 00:22:25,694
...that would beep at the sound
of--or at the--...
416
00:22:25,794 --> 00:22:28,430
... it would-- when it felt wetness.
417
00:22:28,530 --> 00:22:32,000
And, uh, I remember one time...
418
00:22:32,100 --> 00:22:35,604
... when I was just out on
the monkey bars with my friends,
419
00:22:35,704 --> 00:22:37,072
I had to go really bad,
420
00:22:37,172 --> 00:22:38,907
and I didn't want to,
421
00:22:39,007 --> 00:22:45,013
and I just--I just started
just pissing my pants.
422
00:22:45,113 --> 00:22:47,949
And then--and then the monitor
starting going off,
423
00:22:48,049 --> 00:22:53,021
and so there I was,
you know, laying in the sand...
424
00:22:53,121 --> 00:22:59,394
...just with piss all over myself
and this loud alarm going off.
425
00:22:59,494 --> 00:23:00,962
And that was probably the first time,
426
00:23:01,062 --> 00:23:04,366
or at least the first time
I remember, feeling--...
427
00:23:04,466 --> 00:23:05,901
... feeling shame.
428
00:23:06,001 --> 00:23:08,370
- Thanks for sharing that with me, man.
429
00:23:08,470 --> 00:23:09,738
- Yeah.
430
00:23:09,838 --> 00:23:11,406
- It's not easy to talk about that stuff.
431
00:23:11,506 --> 00:23:14,076
I appreciate it.
- Yeah.
432
00:23:14,176 --> 00:23:16,645
Okay.
433
00:23:16,745 --> 00:23:19,514
- Can I have a turn?
434
00:23:19,614 --> 00:23:20,849
- Uh, yeah.
435
00:23:20,949 --> 00:23:22,949
Okay.
436
00:23:46,124 --> 00:23:47,776
What?
437
00:23:47,876 --> 00:23:52,514
What is that?
438
00:23:52,614 --> 00:23:54,614
Is that--...
439
00:23:57,702 --> 00:23:58,920
... That's me.
440
00:23:59,020 --> 00:24:02,758
- Yeah.
441
00:24:02,858 --> 00:24:04,858
I took pictures of you.
442
00:24:10,982 --> 00:24:12,982
- Okay.
443
00:24:16,087 --> 00:24:17,773
Why?
444
00:24:17,873 --> 00:24:19,873
- I don't know.
445
00:24:24,963 --> 00:24:31,620
I suppose I was nervous
before you came up,
446
00:24:31,720 --> 00:24:34,689
and I felt that if I got to know you...
447
00:24:34,789 --> 00:24:38,560
... before you got to know me,
448
00:24:38,660 --> 00:24:41,040
then I would be less scared.
449
00:24:47,519 --> 00:24:50,672
I'm sorry.
450
00:24:50,772 --> 00:24:53,508
I wouldn't have done it...
451
00:24:53,608 --> 00:24:57,433
... if I knew you then like I know you now.
452
00:24:59,764 --> 00:25:04,694
And I'm very ashamed of it,
and I hope we can move past it.
453
00:25:15,914 --> 00:25:17,914
Okay?
454
00:25:19,618 --> 00:25:21,169
- Okay.
No, I'm--it's--...
455
00:25:21,269 --> 00:25:24,739
... it's a little weird,
but I'm--I'm past it.
456
00:25:24,839 --> 00:25:27,642
- You are?
457
00:25:27,742 --> 00:25:28,743
- Yeah.
458
00:25:28,843 --> 00:25:30,843
Yeah, it's fine.
459
00:25:35,233 --> 00:25:37,233
- Thank you.
460
00:25:47,846 --> 00:25:48,864
- Josef.
461
00:25:48,964 --> 00:25:50,832
- Yeah?
462
00:25:50,932 --> 00:25:52,932
- I think--...
463
00:25:52,934 --> 00:25:55,237
...I think I'm gonna head back.
464
00:25:55,337 --> 00:25:57,739
Um, I got--...
465
00:25:57,839 --> 00:25:59,908
... I got all my stuff on me.
466
00:26:00,008 --> 00:26:05,180
I just think I'll just
head back down the hill now.
467
00:26:05,280 --> 00:26:07,816
- Oh.
468
00:26:07,916 --> 00:26:09,918
Oh.
469
00:26:10,018 --> 00:26:13,203
I was going to pour you a whiskey.
470
00:26:19,177 --> 00:26:20,662
- Yeah, no.
It's okay.
471
00:26:20,762 --> 00:26:23,298
I-I think, uh...
472
00:26:23,398 --> 00:26:25,066
... I think it's a long drive,
473
00:26:25,166 --> 00:26:29,137
and it's kind of treacherous
going down the hill.
474
00:26:29,237 --> 00:26:30,672
I think I'll just--...
475
00:26:30,772 --> 00:26:33,675
...- It takes about 20 minutes going down.
476
00:26:33,775 --> 00:26:36,711
You can coast the whole way; it's not--...
477
00:26:36,811 --> 00:26:42,050
... I think we should
commemorate our day, Aaron.
478
00:26:42,150 --> 00:26:47,822
I feel like we should
raise our glasses together...
479
00:26:47,922 --> 00:26:49,922
... and celebrate.
480
00:26:53,378 --> 00:26:55,664
One drink, okay?
481
00:26:55,764 --> 00:26:59,674
One drink, and I'll send you
on your merry way.
482
00:27:02,253 --> 00:27:04,139
Please?
483
00:27:04,239 --> 00:27:06,274
- Okay.
- Okay.
484
00:27:06,374 --> 00:27:08,374
- One drink.
- Great.
485
00:27:19,305 --> 00:27:20,822
- Sorry.
I didn't mean to do that.
486
00:27:20,922 --> 00:27:21,923
I keep doing that.
487
00:27:22,023 --> 00:27:24,023
Come on, let's go.
488
00:27:25,944 --> 00:27:27,944
This is great, huh?
489
00:27:27,996 --> 00:27:30,799
Two guys having some whiskeys.
490
00:27:30,899 --> 00:27:31,833
It's really great, man.
491
00:27:31,933 --> 00:27:34,035
What a great day, you know?
492
00:27:34,135 --> 00:27:35,604
And I don't take my days lightly.
493
00:27:35,704 --> 00:27:36,871
I mean, really.
494
00:27:36,971 --> 00:27:38,173
I could've spent it with my family,
495
00:27:38,273 --> 00:27:40,775
but I made a new friend.
496
00:27:40,875 --> 00:27:42,875
Just a great day.
497
00:27:42,911 --> 00:27:44,646
- Yeah, it was a good day.
- Yeah.
498
00:27:44,746 --> 00:27:45,947
What made you decide to come up here...
499
00:27:46,047 --> 00:27:48,682
...and do this with me, anyway?
500
00:27:50,301 --> 00:27:52,053
- I guess it was a job.
501
00:27:52,153 --> 00:27:54,356
- The money, huh?
502
00:27:54,456 --> 00:27:55,790
- Yeah.
503
00:27:55,890 --> 00:27:59,761
- You having money problems,
Aaron?
504
00:27:59,861 --> 00:28:01,129
- No.
- It's okay.
505
00:28:01,229 --> 00:28:02,664
There's nothing to be ashamed of.
506
00:28:02,764 --> 00:28:05,059
People have money problems.
507
00:28:07,018 --> 00:28:09,137
- I mean, it's tough,
but, you know--...
508
00:28:09,237 --> 00:28:11,039
... - Of course it's tough.
509
00:28:11,139 --> 00:28:14,409
When I was your age, I didn't
have a row to hoe, you know?
510
00:28:14,509 --> 00:28:17,979
It took a while before I
accumulated the wealth I have,
511
00:28:18,079 --> 00:28:21,883
and I've actually accumulated quite a bit.
512
00:28:21,983 --> 00:28:24,386
And, um...
513
00:28:24,486 --> 00:28:26,054
... I've been thinking about it today,
514
00:28:26,154 --> 00:28:31,059
and I want to give
you some money, Aaron.
515
00:28:31,159 --> 00:28:32,193
- No, thank--...
516
00:28:32,293 --> 00:28:33,928
...That's--that's nice of you,
517
00:28:34,028 --> 00:28:35,864
but it's okay.
518
00:28:35,964 --> 00:28:38,433
- Why is everyone
so uncomfortable with money?
519
00:28:38,533 --> 00:28:40,135
Look, if you had an excess of food,
520
00:28:40,235 --> 00:28:43,975
and I was hungry,
wouldn't you give it to me?
521
00:28:44,255 --> 00:28:46,295
- Yeah.
- Yes, you would.
522
00:28:46,341 --> 00:28:48,977
Because you're my friend,
and you're kind.
523
00:28:49,077 --> 00:28:51,980
I have an excess of money.
524
00:28:52,080 --> 00:28:54,949
You have a need.
525
00:28:55,049 --> 00:28:55,950
It's simple.
526
00:28:56,050 --> 00:28:57,919
- Oh, I--...
527
00:28:58,019 --> 00:29:01,759
... - There's a check in your boot, Aaron.
528
00:29:04,976 --> 00:29:06,227
Gotcha.
529
00:29:06,327 --> 00:29:07,929
All right.
530
00:29:08,029 --> 00:29:09,230
Sorry.
531
00:29:09,330 --> 00:29:10,865
There's not a check in your boot,
532
00:29:10,965 --> 00:29:14,135
but you looked,
which means you need money.
533
00:29:14,235 --> 00:29:16,304
Let me help you.
534
00:29:16,404 --> 00:29:18,373
We don't have to figure it out now.
535
00:29:18,473 --> 00:29:21,242
Just saying.
536
00:29:21,342 --> 00:29:22,444
- Okay, um...
537
00:29:22,544 --> 00:29:24,279
... - Here.
Cheers, to us.
538
00:29:24,379 --> 00:29:26,379
- Okay, cheers.
539
00:29:30,168 --> 00:29:31,419
All right.
540
00:29:31,519 --> 00:29:33,644
Well, I think we're good.
541
00:29:35,140 --> 00:29:36,257
Um...
542
00:29:36,357 --> 00:29:38,393
... - Where are you-- are you leaving?
543
00:29:38,493 --> 00:29:41,029
- Here.
- Aaron, are you leaving?
544
00:29:41,129 --> 00:29:43,431
- I think it's-- yeah, I think, um...
545
00:29:43,531 --> 00:29:45,531
... - I lied to you.
546
00:29:54,159 --> 00:29:56,159
- What--what about?
547
00:30:01,966 --> 00:30:03,966
- Peachfuzz.
548
00:30:07,505 --> 00:30:09,290
Aaron, if I tell you something,
549
00:30:09,390 --> 00:30:14,062
would you promise me you would
never tell another living soul?
550
00:30:14,162 --> 00:30:18,327
I need to get something
off of my chest, before...
551
00:30:22,420 --> 00:30:25,206
... - Okay.
552
00:30:25,306 --> 00:30:26,274
- But this is only for you.
553
00:30:26,374 --> 00:30:28,374
Buddy, I'm sorry.
554
00:30:28,409 --> 00:30:30,912
This is not for you to hear.
555
00:30:31,012 --> 00:30:35,483
Aaron, would you sit down please
and turn the camera off?
556
00:30:35,583 --> 00:30:37,085
- Um...
- Now.
557
00:30:37,185 --> 00:30:39,185
- Okay.
558
00:30:47,979 --> 00:30:49,230
Okay.
559
00:30:49,330 --> 00:30:50,331
- It's off?
- Yeah, it's off.
560
00:30:50,431 --> 00:30:52,431
- Okay.
561
00:30:54,953 --> 00:30:59,474
I did something really bad.
562
00:30:59,574 --> 00:31:03,311
About four years ago...
563
00:31:03,411 --> 00:31:08,216
... the internet started
to slow down at our house.
564
00:31:08,316 --> 00:31:12,120
Spoke to a guy I knew at work who said...
565
00:31:12,220 --> 00:31:16,974
... maybe my browser's history was full.
566
00:31:18,076 --> 00:31:19,260
I went home.
567
00:31:19,360 --> 00:31:22,279
I opened up the internet.
568
00:31:26,217 --> 00:31:29,362
Aaron, such unspeakable things I saw.
569
00:31:34,592 --> 00:31:36,592
Pornography.
570
00:31:36,644 --> 00:31:38,996
Mostly animal pornography.
571
00:31:42,066 --> 00:31:45,620
There's only two people
who use that internet.
572
00:31:45,720 --> 00:31:50,191
Me and my wife, Angela.
573
00:31:50,291 --> 00:31:54,541
And I was not looking
at animal pornography, Aaron.
574
00:31:56,281 --> 00:31:59,000
I confronted Angela.
575
00:31:59,100 --> 00:32:01,336
She flat-out denied it.
576
00:32:01,436 --> 00:32:03,436
What could I say?
577
00:32:05,189 --> 00:32:07,942
I knew it was her.
578
00:32:08,042 --> 00:32:10,345
This lie drove a wedge between us,
579
00:32:10,445 --> 00:32:13,697
and we began to drift apart.
580
00:32:17,068 --> 00:32:22,357
One weekend, I said we should
come up to the cabin.
581
00:32:22,457 --> 00:32:24,993
Right here.
582
00:32:25,093 --> 00:32:27,428
But on Saturday,
I was called back to work,
583
00:32:27,528 --> 00:32:30,333
so I left Angela here by herself.
584
00:32:32,583 --> 00:32:37,105
The thing is, I wasn't really
called back to work.
585
00:32:37,205 --> 00:32:41,525
I went down the street
to the 99 cent store.
586
00:32:43,695 --> 00:32:46,463
There I found a mask.
587
00:32:48,566 --> 00:32:50,566
It was a wolf.
588
00:32:52,270 --> 00:32:56,557
Three hours later,
I came back to the house.
589
00:32:56,657 --> 00:32:59,594
I put the mask on.
590
00:32:59,694 --> 00:33:02,669
I broke in through the back window.
591
00:33:03,715 --> 00:33:07,235
Angela was asleep.
592
00:33:07,335 --> 00:33:09,070
I tied her up,
593
00:33:09,170 --> 00:33:11,940
at which point she awoke.
594
00:33:12,040 --> 00:33:13,574
At which point,
595
00:33:13,674 --> 00:33:15,944
we proceeded to have...
596
00:33:16,044 --> 00:33:21,131
... ravenous, animalistic
sexual intercourse.
597
00:33:24,569 --> 00:33:26,949
I'd never seen her so happy.
598
00:33:29,207 --> 00:33:33,457
I have to admit, it didn't
feel terrible on my end.
599
00:33:35,146 --> 00:33:40,535
I escaped through the window
and left her there, tied up.
600
00:33:40,635 --> 00:33:43,972
When I came back
the next morning, as myself,
601
00:33:44,072 --> 00:33:46,622
I asked her how her night was.
602
00:33:48,593 --> 00:33:55,065
She said it was fine,
with a casual smile.
603
00:33:59,404 --> 00:34:01,404
We never spoke of it.
604
00:34:03,408 --> 00:34:06,194
We went home.
605
00:34:06,294 --> 00:34:10,498
And in the weeks that followed,
606
00:34:10,598 --> 00:34:14,351
the internet got back up to speed.
607
00:34:19,724 --> 00:34:22,019
Aaron, I raped my own wife.
608
00:34:26,764 --> 00:34:30,385
So, in summation, this is me
in a nutshell, you know?
609
00:34:30,485 --> 00:34:33,688
This is your dear old dad,
warts and all.
610
00:34:33,788 --> 00:34:36,124
I want to say that I love you, Buddy.
611
00:34:36,224 --> 00:34:39,027
And, um...
612
00:34:39,127 --> 00:34:40,328
... - Okay.
613
00:34:40,428 --> 00:34:41,329
- I think that's good.
614
00:34:41,429 --> 00:34:43,131
- Really?
- Yeah.
615
00:34:43,231 --> 00:34:45,066
I think that was great.
616
00:34:45,166 --> 00:34:46,567
That didn't feel great to me.
617
00:34:46,667 --> 00:34:50,071
- No, I think-- I think we got it.
618
00:34:50,171 --> 00:34:53,608
- I don't know,
that wasn't very certain.
619
00:34:53,708 --> 00:34:56,244
- Have you seen my keys?
620
00:34:56,344 --> 00:34:57,612
They're in your jacket, right?
621
00:34:57,712 --> 00:35:01,649
- Yeah,
I thought they were.
622
00:35:01,749 --> 00:35:05,620
- Well, maybe they're
in your jeans or something?
623
00:35:05,720 --> 00:35:06,821
- I don't know.
624
00:35:06,921 --> 00:35:08,921
- On the table?
625
00:35:10,341 --> 00:35:12,627
I feel like if we get
one more take, we'll nail this.
626
00:35:12,727 --> 00:35:14,495
- You know what?
I really think that was good.
627
00:35:14,595 --> 00:35:17,740
I really think that was the one, man.
628
00:35:19,650 --> 00:35:22,170
- Is everything okay, Aaron?
629
00:35:22,270 --> 00:35:23,237
- Yeah, just--...
630
00:35:23,337 --> 00:35:25,337
... Yeah, we're--...
631
00:35:31,262 --> 00:35:33,262
... - Aaron.
632
00:35:33,314 --> 00:35:35,516
- Yeah?
633
00:35:35,616 --> 00:35:39,101
- Did I freak you out with my rape story?
634
00:35:42,874 --> 00:35:44,725
- No.
635
00:35:44,825 --> 00:35:48,329
- Why are you in such a hurry?
636
00:35:48,429 --> 00:35:49,864
- Just--...
637
00:35:49,964 --> 00:35:53,134
... - Aaron, come here, look.
638
00:35:53,234 --> 00:35:54,402
You can stay here.
639
00:35:54,502 --> 00:35:56,637
I've got plenty of comfortable beds.
640
00:35:56,737 --> 00:35:58,539
You know, we got--
there's whiskey here.
641
00:35:58,639 --> 00:35:59,540
It's a long drive down to--...
642
00:35:59,640 --> 00:36:01,809
...- Josef, I need to go home.
643
00:36:01,909 --> 00:36:03,711
- I know, Aaron.
644
00:36:03,811 --> 00:36:05,146
I know you need to go home.
645
00:36:05,246 --> 00:36:06,447
But what I'm telling you...
646
00:36:06,547 --> 00:36:08,649
... is that we cannot find your keys.
647
00:36:08,749 --> 00:36:10,284
It's dark in this house.
648
00:36:10,384 --> 00:36:12,320
Technically,
you are over 0.08.
649
00:36:12,420 --> 00:36:13,654
If you get pulled over by the police,
650
00:36:13,754 --> 00:36:15,423
you will get a DUI.
651
00:36:15,523 --> 00:36:18,292
In the morning, this house'll be
flooded with light.
652
00:36:18,392 --> 00:36:19,594
We'll find your keys.
653
00:36:19,694 --> 00:36:20,828
You'll be sober.
654
00:36:20,928 --> 00:36:24,398
And you can drive home then.
655
00:36:24,498 --> 00:36:26,498
You understand?
656
00:36:35,560 --> 00:36:37,600
Sorry I raised my voice.
657
00:36:40,831 --> 00:36:43,417
- Sorry I got a little antsy back there.
658
00:36:43,517 --> 00:36:46,387
- That's okay.
659
00:36:46,487 --> 00:36:47,822
- Yeah, I just-- I think the roads...
660
00:36:47,922 --> 00:36:50,387
... are probably treacherous.
661
00:36:50,458 --> 00:36:51,792
It's a good call.
- Yeah.
662
00:36:51,892 --> 00:36:53,728
This is the right move.
- Yeah.
663
00:36:53,828 --> 00:36:54,795
- Yeah.
664
00:36:54,895 --> 00:36:56,197
- Absolutely.
665
00:36:56,297 --> 00:36:57,732
- Yep.
666
00:36:57,832 --> 00:36:59,832
Good.
667
00:37:05,623 --> 00:37:06,941
- All right.
668
00:37:07,041 --> 00:37:07,942
Here we go.
669
00:37:08,042 --> 00:37:09,343
- All right.
670
00:37:09,443 --> 00:37:11,443
Oh, it's a big one.
671
00:37:11,512 --> 00:37:12,780
- Bottoms up.
672
00:37:12,880 --> 00:37:14,880
- Bottoms up?
673
00:37:14,949 --> 00:37:16,384
Well, all right.
674
00:37:16,484 --> 00:37:18,484
If you say so.
675
00:37:20,771 --> 00:37:21,722
Ah.
676
00:37:21,822 --> 00:37:23,822
Ooh.
677
00:37:25,409 --> 00:37:26,561
Okay.
678
00:37:26,661 --> 00:37:27,762
I want to do my final take again.
679
00:37:27,862 --> 00:37:29,597
Is this thing still set?
680
00:37:29,697 --> 00:37:31,697
- Yeah.
We're good.
681
00:37:33,284 --> 00:37:37,271
- So, in summation, Buddy,
682
00:37:37,371 --> 00:37:40,541
I just want us-- let me start that over.
683
00:37:40,641 --> 00:37:41,542
- You're doing good.
684
00:37:41,642 --> 00:37:42,543
- You sure?
- Yeah.
685
00:37:42,643 --> 00:37:44,278
- Okay.
686
00:37:44,378 --> 00:37:47,297
So, in summation, Buddy, um...
687
00:37:52,303 --> 00:37:53,921
That didn't taste weird to you?
688
00:37:54,021 --> 00:37:56,021
- No, it was good.
689
00:37:56,057 --> 00:37:57,458
Do you want another?
690
00:37:57,558 --> 00:37:59,709
- No.
I'm good.
691
00:38:05,383 --> 00:38:10,271
So, in summation, Buddy,
692
00:38:10,371 --> 00:38:14,791
I love you,
and I miss you.
693
00:38:16,294 --> 00:38:18,328
I'm sorry I died.
694
00:38:23,334 --> 00:38:25,334
Just, it feels weird.
695
00:38:33,678 --> 00:38:35,678
- Josef?
696
00:38:42,687 --> 00:38:43,838
- Oh, what'd you do?
697
00:38:43,938 --> 00:38:44,972
What-- Aaron, what'd you do?
698
00:38:45,072 --> 00:38:45,973
Why did you do that?
699
00:38:46,073 --> 00:38:46,974
Aaron, why did you do that?
700
00:38:47,074 --> 00:38:48,643
Aaron, what did you do?
701
00:38:48,743 --> 00:38:49,810
What did you do?
702
00:38:49,910 --> 00:38:51,312
- It's okay.
Go to sleep.
703
00:38:51,412 --> 00:38:53,414
Go to sleep.
Go to sleep...
704
00:38:53,514 --> 00:38:55,894
... It's okay.
It's okay.
705
00:39:00,004 --> 00:39:02,639
- Hello, Peachfuzz.
706
00:39:06,477 --> 00:39:08,562
Mmm, Peachfuzz.
707
00:39:08,662 --> 00:39:10,464
- No, Josef.
708
00:39:10,564 --> 00:39:14,402
- Mmm, Peachfuzz.
709
00:39:14,502 --> 00:39:16,637
- Josef.
710
00:39:16,737 --> 00:39:18,737
- Mmm.
711
00:39:21,559 --> 00:39:24,945
You should come lay with me.
712
00:39:25,045 --> 00:39:28,716
I'm tired.
713
00:39:28,816 --> 00:39:30,816
I love you so much.
714
00:39:32,403 --> 00:39:34,471
I'm so sorry.
715
00:39:38,643 --> 00:39:40,643
Stay up all night.
716
00:41:04,161 --> 00:41:05,780
- Hello?
717
00:41:05,880 --> 00:41:07,515
- Hello?
718
00:41:07,615 --> 00:41:08,849
- Angela?
719
00:41:08,949 --> 00:41:10,751
- Josef?
720
00:41:10,851 --> 00:41:12,851
- No, this is Aaron.
721
00:41:12,920 --> 00:41:15,689
- Oh.
Is Josef there, please?
722
00:41:15,789 --> 00:41:19,527
- He's--he's sleeping.
723
00:41:19,627 --> 00:41:21,762
- I'm sorry, who is this?
724
00:41:21,862 --> 00:41:22,863
- Aaron.
725
00:41:22,963 --> 00:41:24,832
Your husband hired me.
726
00:41:24,932 --> 00:41:26,434
- What?
727
00:41:26,534 --> 00:41:29,069
- Your husband hired me to film him.
728
00:41:29,169 --> 00:41:31,169
For the cancer.
729
00:41:32,523 --> 00:41:35,142
- Where are you right now,
Aaron?
730
00:41:35,242 --> 00:41:37,978
- We're at your house in Crestline.
731
00:41:38,078 --> 00:41:38,979
- You're where?
732
00:41:39,079 --> 00:41:41,079
Ugh, okay.
733
00:41:41,081 --> 00:41:42,817
Never mind.
734
00:41:42,917 --> 00:41:44,652
Listen, I'm gonna recommend
that you go ahead...
735
00:41:44,752 --> 00:41:47,888
... and just leave right now.
736
00:41:47,988 --> 00:41:49,623
- What the fuck's going on?
737
00:41:49,723 --> 00:41:51,158
- Nothing.
738
00:41:51,258 --> 00:41:55,529
You just go ahead and exit the house.
739
00:41:55,629 --> 00:41:56,597
You will be fine.
740
00:41:56,697 --> 00:41:57,865
- Lady, I'm trying to leave.
741
00:41:57,965 --> 00:41:59,733
I can't find my fucking car keys.
742
00:41:59,833 --> 00:42:01,202
- Okay.
That's okay.
743
00:42:01,302 --> 00:42:04,171
Just give me the address
of where you are...
744
00:42:04,271 --> 00:42:06,607
... and then just
walk out of there right now.
745
00:42:06,707 --> 00:42:08,747
Just keep walking, okay?
746
00:42:09,894 --> 00:42:12,189
- Am I in danger right now?
747
00:42:15,199 --> 00:42:17,567
- My brother has problems.
748
00:42:19,069 --> 00:42:22,857
- Brother?
749
00:42:22,957 --> 00:42:26,560
Josef's your brother?
750
00:42:26,660 --> 00:42:30,831
That's-- your brother has cancer?
751
00:42:30,931 --> 00:42:33,167
- Listen to me, Aaron.
752
00:42:33,267 --> 00:42:37,262
You need to get
out of that house right now--...
753
00:42:38,256 --> 00:42:40,557
... - Hello? Hello?
754
00:42:41,692 --> 00:42:43,692
Shit.
755
00:42:48,265 --> 00:42:50,265
Oh.
756
00:43:26,904 --> 00:43:28,904
Shit.
757
00:44:27,665 --> 00:44:31,352
Death.
758
00:44:31,452 --> 00:44:33,452
- It's coming.
759
00:44:43,347 --> 00:44:45,557
There's nothing we can do.
760
00:44:53,757 --> 00:44:56,052
I don't want to die, Aaron.
761
00:44:58,028 --> 00:45:00,028
I don't want to--...
762
00:45:01,966 --> 00:45:06,320
... I don't want to die.
763
00:45:06,420 --> 00:45:08,689
Oh, Aaron.
764
00:45:08,789 --> 00:45:10,789
Oh, God.
765
00:45:15,913 --> 00:45:17,231
- I know.
766
00:45:17,331 --> 00:45:19,166
- I know you know.
767
00:45:19,266 --> 00:45:20,267
I love you.
768
00:45:20,367 --> 00:45:21,268
You're such a good friend.
769
00:45:21,368 --> 00:45:23,368
I love you so much.
770
00:45:26,291 --> 00:45:28,291
- Josef.
771
00:45:31,361 --> 00:45:32,746
I know.
772
00:45:32,846 --> 00:45:34,846
- I know you know.
773
00:45:37,468 --> 00:45:40,220
- Josef.
774
00:45:40,320 --> 00:45:42,700
I know what's going on here.
775
00:45:44,908 --> 00:45:46,694
I know you're troubled.
776
00:45:46,794 --> 00:45:48,794
I'm willing to help.
777
00:45:51,448 --> 00:45:53,448
Look, I'm not angry.
778
00:45:55,319 --> 00:45:59,339
So, just give me my keys,
and we'll--...
779
00:45:59,439 --> 00:46:01,904
... we'll take it from there.
780
00:46:05,829 --> 00:46:07,869
I talked to Angela, man.
781
00:47:01,051 --> 00:47:03,051
Josef.
782
00:47:03,487 --> 00:47:05,487
Please let me go.
783
00:47:13,864 --> 00:47:15,904
Are you gonna let me go?
784
00:47:19,036 --> 00:47:21,501
Why are you doing this to me?
785
00:47:24,474 --> 00:47:27,094
Are you--are you
just trying to scare me?
786
00:47:27,194 --> 00:47:30,464
Or--okay, look.
787
00:47:30,564 --> 00:47:33,133
Well, I'm terrified, okay?
788
00:47:33,233 --> 00:47:35,384
You won.
789
00:47:37,055 --> 00:47:41,475
- Now, will you just
please step aside and let me go?
790
00:47:42,159 --> 00:47:43,410
Stop.
791
00:47:43,510 --> 00:47:45,510
Stop it.
792
00:47:45,512 --> 00:47:47,512
Stop it.
793
00:47:47,865 --> 00:47:49,865
Stop it.
794
00:47:49,868 --> 00:47:51,868
- Stop it.
795
00:49:33,136 --> 00:49:37,124
Okay, um, so a little--...
796
00:49:37,224 --> 00:49:41,194
... a little context here.
797
00:49:41,294 --> 00:49:45,632
After our scuffle,
I don't know where he went.
798
00:49:45,732 --> 00:49:47,167
He just ran off.
799
00:49:47,267 --> 00:49:48,402
I, uh...
800
00:49:48,502 --> 00:49:51,505
... I had to get my car towed.
801
00:49:51,605 --> 00:49:55,175
And now I'm home.
802
00:49:55,275 --> 00:49:58,378
And, you know,
I-I thought this was over.
803
00:49:58,478 --> 00:50:00,447
I was just writing it off...
804
00:50:00,547 --> 00:50:04,651
... as just a weird thing that happened.
805
00:50:04,751 --> 00:50:11,224
And, lo and behold,
a few days later,
806
00:50:11,324 --> 00:50:16,063
I got this in the mail,
807
00:50:16,163 --> 00:50:18,298
which means he knows my address.
808
00:50:18,398 --> 00:50:20,948
That's a little disconcerting.
809
00:50:27,524 --> 00:50:29,676
I don't know, I'm kind of having
trouble interpreting it.
810
00:50:29,776 --> 00:50:33,380
I-I guess that's a--...
811
00:50:33,480 --> 00:50:35,482
... he's supposed
to be digging a grave there...
812
00:50:35,582 --> 00:50:39,720
... and, you know,
there's these bags.
813
00:50:39,820 --> 00:50:44,835
I don't know if that's supposed
to be a body or something...
814
00:50:44,858 --> 00:50:48,595
...in the bags that's chopped up.
815
00:50:48,695 --> 00:50:52,432
Um, I don't know.
816
00:50:52,532 --> 00:50:55,337
I mean,
is that supposed to be me?
817
00:50:55,368 --> 00:50:56,737
Okay.
You know what?
818
00:50:56,837 --> 00:50:58,138
No.
819
00:50:58,238 --> 00:51:02,542
We are just going to get rid of this...
820
00:51:02,642 --> 00:51:06,042
... and pretend like it didn't happen.
821
00:51:10,133 --> 00:51:11,651
There we go.
822
00:51:11,751 --> 00:51:13,751
That's it.
823
00:51:17,474 --> 00:51:19,092
Okay.
824
00:51:19,192 --> 00:51:24,164
Maybe that's not it.
825
00:51:24,264 --> 00:51:27,749
I've been having
crazy ass dreams tonight.
826
00:51:29,853 --> 00:51:34,523
And it's me and Josef,
and we're at the Heart Rock.
827
00:51:36,593 --> 00:51:39,112
Only it's a hot tub.
828
00:51:39,212 --> 00:51:41,381
And we're just--...
829
00:51:41,481 --> 00:51:42,716
... we're both sitting in it,
830
00:51:42,816 --> 00:51:48,121
and he's got the Peachfuzz mask on,
831
00:51:48,221 --> 00:51:49,423
and I don't think that's weird...
832
00:51:49,523 --> 00:51:51,124
...'cause I have one on too.
833
00:51:51,224 --> 00:51:55,796
Only mine's like a--
like a--like a baby mask.
834
00:51:55,896 --> 00:51:58,432
Baby wolf.
835
00:51:58,532 --> 00:52:02,836
And we're drinking wine.
836
00:52:02,936 --> 00:52:05,205
And then he leans over to me,
837
00:52:05,305 --> 00:52:11,778
and he just starts
pouring the wine over my head.
838
00:52:11,878 --> 00:52:16,716
And I look down and I realize I'm--...
839
00:52:16,816 --> 00:52:22,622
... I'm a little baby,
and he's giving me a tubby.
840
00:52:22,722 --> 00:52:26,793
And there's something weird
about the water.
841
00:52:26,893 --> 00:52:30,197
I put my hand in it and reach up,
842
00:52:30,297 --> 00:52:36,152
and it's just covered in blood.
843
00:52:38,522 --> 00:52:42,158
It's just a weird dream.
844
00:52:47,197 --> 00:52:50,427
I got to stop thinking about this guy.
845
00:52:53,537 --> 00:52:57,357
Just heard the doorbell ring
while I was in the bathroom,
846
00:52:57,457 --> 00:53:03,179
and the delivery guy
left this on my doorstep.
847
00:53:05,282 --> 00:53:07,234
There's no return address,
848
00:53:07,334 --> 00:53:12,188
so I have a good idea who it's from.
849
00:54:21,725 --> 00:54:22,909
- Hey.
850
00:54:23,009 --> 00:54:24,811
So, um,
just to clear the air,
851
00:54:24,911 --> 00:54:28,882
I do want to apologize
for that last video I sent you.
852
00:54:28,982 --> 00:54:30,450
It was a little manipulative...
853
00:54:30,550 --> 00:54:31,985
... and a bit of an emotional response...
854
00:54:32,085 --> 00:54:35,422
...and, um, I'm sorry about that.
855
00:54:35,522 --> 00:54:36,590
But in all fairness.
856
00:54:36,690 --> 00:54:38,291
I wasn't quite in my right head...
857
00:54:38,391 --> 00:54:42,329
... because, well,
you did drug me.
858
00:54:42,429 --> 00:54:44,464
I found the empty Benadryl
bottle in the house...
859
00:54:44,564 --> 00:54:49,970
... and, um, I got to say,
pretty cool move.
860
00:54:50,070 --> 00:54:52,939
So, the way I see it is tit-for-tat,
861
00:54:53,039 --> 00:54:54,241
no hard feelings,
862
00:54:54,341 --> 00:54:56,009
but just in case,
863
00:54:56,109 --> 00:54:57,644
I thought I'd send you this little gift...
864
00:54:57,744 --> 00:54:58,745
... to clear the air between us...
865
00:54:58,845 --> 00:55:00,447
... and make sure we're cool.
866
00:55:00,547 --> 00:55:02,482
I'm assuming by now
you have the knife...
867
00:55:02,582 --> 00:55:04,751
... and you have the video you're watching.
868
00:55:04,851 --> 00:55:06,586
But if you haven't found
the third element,
869
00:55:06,686 --> 00:55:08,588
I would encourage
you to press pause now...
870
00:55:08,688 --> 00:55:11,068
... and dig a little deeper.
871
00:55:51,047 --> 00:55:56,369
I love wolves
because they love deeply,
872
00:55:56,469 --> 00:55:57,704
but they don't know how to express it...
873
00:55:57,804 --> 00:55:59,572
...and they're often very violent...
874
00:55:59,672 --> 00:56:03,476
... and, quite frankly, murder
the things that they love...
875
00:56:03,576 --> 00:56:09,516
... and inside of the wolf
is this beautiful heart.
876
00:56:09,616 --> 00:56:10,917
And yeah, it's misguided.
877
00:56:11,017 --> 00:56:13,453
And yeah, occasionally
it murders things...
878
00:56:13,553 --> 00:56:15,455
... and this little wolf was so cute,
879
00:56:15,555 --> 00:56:18,491
it reminded me of you honestly.
880
00:56:18,591 --> 00:56:20,360
You know, that moment
I scared you in the woods,
881
00:56:20,460 --> 00:56:21,895
and it was--there was murder
in your eyes,
882
00:56:21,995 --> 00:56:23,563
but it was, like-- it was baby murder.
883
00:56:23,663 --> 00:56:25,665
You're not ready to accept that yet.
884
00:56:25,765 --> 00:56:30,003
But I want to encourage you
to embrace your inner wolf.
885
00:56:30,103 --> 00:56:31,071
So take the wolf.
886
00:56:31,171 --> 00:56:32,605
Enjoy it.
887
00:56:32,705 --> 00:56:36,509
And more importantly,
take the knife...
888
00:56:36,609 --> 00:56:37,944
... and don't be afraid to murder it,
889
00:56:38,044 --> 00:56:41,081
because when you stick a knife
in something...
890
00:56:41,181 --> 00:56:45,652
... and you gut it
and you really dig inside,
891
00:56:45,752 --> 00:56:47,120
I don't know, man.
892
00:56:47,220 --> 00:56:51,024
There's all this beautiful stuff.
893
00:56:51,124 --> 00:56:53,460
And, um...
894
00:56:53,560 --> 00:56:57,470
... I got a little surprise for you in there.
895
00:56:58,748 --> 00:57:00,748
See you soon, buddy.
896
00:57:38,154 --> 00:57:40,154
- Oh, my God.
897
00:57:48,699 --> 00:57:50,699
Oh, my God.
898
00:57:57,140 --> 00:57:59,140
Oh, my God.
899
00:58:07,917 --> 00:58:10,212
It's time to call the cops.
900
00:58:13,957 --> 00:58:15,508
Hi. Hi.
901
00:58:15,608 --> 00:58:17,076
My name is Aaron Franklin.
902
00:58:17,176 --> 00:58:19,512
I'm calling to report
a violent domestic incident...
903
00:58:19,612 --> 00:58:21,612
... and a stalker.
904
00:58:24,534 --> 00:58:27,187
Well, I don't know
if he's dangerous-dangerous,
905
00:58:27,287 --> 00:58:29,189
but he's really weird and super creepy...
906
00:58:29,289 --> 00:58:32,759
... and I'm starting
to get scared for my safety.
907
00:58:32,859 --> 00:58:34,227
His name is Josef.
908
00:58:34,327 --> 00:58:35,228
Or at least I think it is.
909
00:58:35,328 --> 00:58:38,598
He lies a lot.
910
00:58:38,698 --> 00:58:41,534
No, I don't know--
I don't know his last name.
911
00:58:41,634 --> 00:58:43,036
No, I--I don't know where he lives.
912
00:58:43,136 --> 00:58:44,971
We met in a cabin he claimed was his,
913
00:58:45,071 --> 00:58:49,542
but I looked it up,
and it's just some rental.
914
00:58:49,642 --> 00:58:52,679
No, I have no way of finding him
or contacting him.
915
00:58:52,779 --> 00:58:55,915
Well, there must be something you can do.
916
00:58:56,015 --> 00:58:58,518
Can't you send someone over to
take fingerprints or something?
917
00:58:58,618 --> 00:59:01,254
He--he sent me a heart locket and a knife.
918
00:59:01,354 --> 00:59:04,924
You can use those.
919
00:59:05,024 --> 00:59:06,759
Well, I'm glad
you're taking this seriously.
920
00:59:06,859 --> 00:59:08,862
You guys have been entirely unhelpful.
921
00:59:08,962 --> 00:59:12,447
I'm sure I'll be
sleeping soundly tonight.
922
00:59:21,824 --> 00:59:28,030
So, I'm still having nightmares.
923
00:59:30,867 --> 00:59:36,122
It's, like, the same one
over and over again,
924
00:59:36,222 --> 00:59:39,007
just slightly different.
925
00:59:55,725 --> 00:59:58,211
Anyway, it's like we're--...
926
00:59:58,311 --> 00:59:59,812
... we're still in a hot tub,
927
00:59:59,912 --> 01:00:02,081
but the hot tub has,
like, these,
928
01:00:02,181 --> 01:00:05,084
like, retractable spikes...
929
01:00:05,184 --> 01:00:07,954
...and when you sit down on 'em,
930
01:00:08,054 --> 01:00:10,349
it's like they push up--...
931
01:00:13,143 --> 01:00:15,143
... Okay. Okay.
932
01:00:15,161 --> 01:00:16,062
Okay.
933
01:00:16,162 --> 01:00:17,297
Okay.
934
01:00:17,397 --> 01:00:18,765
Lights.
935
01:00:18,865 --> 01:00:21,200
Lights. Lights.
936
01:00:21,300 --> 01:00:23,300
Lights.
Lights.
937
01:00:33,396 --> 01:00:35,396
Is anybody here?
938
01:00:39,736 --> 01:00:41,736
Hello?
939
01:00:45,942 --> 01:00:47,943
Josef?
940
01:00:53,182 --> 01:00:55,182
Hello?
941
01:00:59,288 --> 01:01:05,678
If there's anyone trespassing
on the premises,
942
01:01:05,778 --> 01:01:09,765
let it be known I have a knife.
943
01:01:12,035 --> 01:01:14,670
I'm--I'm not afraid to use it.
944
01:01:18,174 --> 01:01:20,174
I--...
945
01:01:22,245 --> 01:01:24,245
... What was that?
946
01:02:04,354 --> 01:02:06,354
Josef?
947
01:02:16,099 --> 01:02:18,099
Hello?
948
01:02:28,044 --> 01:02:30,044
Josef?
949
01:02:36,152 --> 01:02:38,220
Is there anyone there?
950
01:03:07,383 --> 01:03:09,383
God damn raccoons.
951
01:04:33,336 --> 01:04:36,956
The last couple nights
have been pretty normal...
952
01:04:37,056 --> 01:04:42,361
... until this.
953
01:04:42,461 --> 01:04:43,963
This is where I sleep.
954
01:04:44,063 --> 01:04:47,366
This is a broken screen in my window.
955
01:04:47,466 --> 01:04:49,885
This is not good.
956
01:04:51,087 --> 01:04:53,087
All right.
957
01:05:07,403 --> 01:05:10,122
- Hey, Aaron.
958
01:05:10,222 --> 01:05:11,624
I get this, you know,
959
01:05:11,724 --> 01:05:13,392
you get a grave digging video in the mail.
960
01:05:13,492 --> 01:05:14,393
You throw it away.
961
01:05:14,493 --> 01:05:15,895
That's not a big deal.
962
01:05:15,995 --> 01:05:18,264
Um...
963
01:05:18,364 --> 01:05:21,133
... This was harder for me to accept,
964
01:05:21,233 --> 01:05:24,437
and this hurt me
because I made this for you,
965
01:05:24,537 --> 01:05:27,640
and it was representative of--
of our friendship...
966
01:05:27,740 --> 01:05:29,408
...and that bond that you and I
made together...
967
01:05:29,508 --> 01:05:32,111
... at that Heart Rock right over there.
968
01:05:32,211 --> 01:05:34,380
And you threw it away and--...
969
01:05:34,480 --> 01:05:36,182
... and when I found it in your trash can,
970
01:05:36,282 --> 01:05:40,186
I-I got my heart broken.
971
01:05:40,286 --> 01:05:42,321
And--and if I'm honest, it-- it sent me...
972
01:05:42,421 --> 01:05:44,457
... into a little spiral and--...
973
01:05:44,557 --> 01:05:48,628
...and I had some inappropriate
and wrong thoughts...
974
01:05:48,728 --> 01:05:50,630
... about what I wanted to do to you...
975
01:05:50,730 --> 01:05:54,433
... and to myself, honestly.
976
01:05:54,533 --> 01:05:55,935
And that was a red flag,
977
01:05:56,035 --> 01:05:57,203
and it scared me,
978
01:05:57,303 --> 01:05:58,571
and I-I thought a lot about it...
979
01:05:58,671 --> 01:06:02,341
...and--and I realized something,
980
01:06:02,441 --> 01:06:06,412
and it's that you were right.
981
01:06:06,512 --> 01:06:09,015
You know, you were right
to throw that away,
982
01:06:09,115 --> 01:06:11,240
'cause we're not friends.
983
01:06:11,250 --> 01:06:14,620
Our relationship was based
on bullshit and lies that--...
984
01:06:14,720 --> 01:06:16,689
... that I made up and--and--...
985
01:06:16,789 --> 01:06:18,457
... and I'm sorry about that,
986
01:06:18,557 --> 01:06:20,393
and--and I want to be done with it,
987
01:06:20,493 --> 01:06:22,528
and that's why I'm talking
to you today, okay?
988
01:06:22,628 --> 01:06:25,498
This is my attempt...
989
01:06:25,598 --> 01:06:30,136
... to be real and truthful
and honest with you.
990
01:06:30,236 --> 01:06:32,471
And I'm not sure I'm capable of it, but--...
991
01:06:32,571 --> 01:06:34,440
... but I'm gonna try, okay,
992
01:06:34,540 --> 01:06:37,310
to explain to you the truth.
993
01:06:37,410 --> 01:06:45,117
And the truth is, I...
994
01:06:45,217 --> 01:06:47,217
... am...
995
01:06:53,110 --> 01:06:54,493
... The truth is, I don't know.
996
01:06:54,593 --> 01:06:56,162
This is hard to talk about,
you know?
997
01:06:56,262 --> 01:06:58,431
I-I don't know what's wrong with me.
998
01:06:58,531 --> 01:06:59,498
I've always done this.
999
01:06:59,598 --> 01:07:00,599
I've--I've--...
1000
01:07:00,699 --> 01:07:03,102
... I've been pretending my--...
1001
01:07:03,202 --> 01:07:05,037
... my whole life and--...
1002
01:07:05,137 --> 01:07:06,672
...and then there was this phase
where I was like,
1003
01:07:06,772 --> 01:07:08,374
'Hey, I'll just be an actor,
1004
01:07:08,474 --> 01:07:10,109
because that's what actors do,
pretend.'
1005
01:07:10,209 --> 01:07:11,210
So I went headlong into that,
1006
01:07:11,310 --> 01:07:12,979
and then, you know,
1007
01:07:13,079 --> 01:07:15,014
it did nothing for me
because it wasn't real.
1008
01:07:15,114 --> 01:07:16,449
Like, it--I could only get off on it...
1009
01:07:16,549 --> 01:07:18,250
... unless it was real,
1010
01:07:18,350 --> 01:07:20,419
and so I saw doctors,
and some of them thought,
1011
01:07:20,519 --> 01:07:22,221
'Hey,' you know, 'He's crazy,'
1012
01:07:22,321 --> 01:07:23,289
and some thought not,
1013
01:07:23,389 --> 01:07:24,390
and there were medications,
1014
01:07:24,490 --> 01:07:27,275
but none of that helped me.
1015
01:07:30,713 --> 01:07:35,267
And it's led me to a terrible place.
1016
01:07:35,367 --> 01:07:37,703
I don't have any friends.
1017
01:07:37,803 --> 01:07:39,605
I've burned every bridge.
1018
01:07:39,705 --> 01:07:42,408
My sisters.
My parents.
1019
01:07:42,508 --> 01:07:45,778
I have nothing,
and I need somebody to talk to.
1020
01:07:45,878 --> 01:07:48,547
And I'm hoping
that your kindness is huge...
1021
01:07:48,647 --> 01:07:50,483
... and that, even though
I've burned that bridge...
1022
01:07:50,583 --> 01:07:53,319
... and you have no reason
to trust me at all,
1023
01:07:53,419 --> 01:07:59,258
that you will give me a chance
to talk to you...
1024
01:07:59,358 --> 01:08:03,062
...and at the very least explain
myself to you,
1025
01:08:03,162 --> 01:08:05,264
and if you never want to
see me again, that's fine.
1026
01:08:05,364 --> 01:08:06,699
At least we'll have closure.
1027
01:08:06,799 --> 01:08:10,236
But I'm gonna be here.
1028
01:08:10,336 --> 01:08:11,370
At Lake Gregory.
1029
01:08:11,470 --> 01:08:13,470
Tomorrow at 11:00 a.m.
1030
01:08:13,539 --> 01:08:15,241
And it's a public place.
1031
01:08:15,341 --> 01:08:16,776
It's wide open.
1032
01:08:16,876 --> 01:08:19,178
It's completely safe,
and I promise you,
1033
01:08:19,278 --> 01:08:22,678
you don't have
to be afraid of me at all.
1034
01:08:22,715 --> 01:08:27,653
I just want a chance
to show you who I really am...
1035
01:08:27,753 --> 01:08:28,654
... and the truth of me,
1036
01:08:28,754 --> 01:08:32,158
because the truth is,
1037
01:08:32,258 --> 01:08:34,542
I am a lonely person.
1038
01:08:36,512 --> 01:08:38,813
And I'm a sad person.
1039
01:08:40,549 --> 01:08:43,436
And I really need a friend.
1040
01:08:43,536 --> 01:08:46,851
And you're the only chance that I have.
1041
01:09:02,505 --> 01:09:06,330
- What the hell
am I supposed to do with this?
1042
01:09:15,885 --> 01:09:17,885
Look at him.
1043
01:09:21,223 --> 01:09:23,223
He's so sad.
1044
01:09:30,633 --> 01:09:31,584
All right, Josef.
1045
01:09:31,684 --> 01:09:33,486
I'm here.
1046
01:09:33,586 --> 01:09:35,287
You got me.
1047
01:09:35,387 --> 01:09:37,690
But know that I'm filming this,
1048
01:09:37,790 --> 01:09:41,190
and my phone is set to
speed dial to 911.
1049
01:12:26,942 --> 01:12:28,982
It keeps getting better.
1050
01:12:30,412 --> 01:12:32,665
I remember the first time
I watched this, Aaron,
1051
01:12:32,765 --> 01:12:34,633
and I thought to myself,
1052
01:12:34,733 --> 01:12:37,603
'Okay, it was smart that you filmed it,
1053
01:12:37,703 --> 01:12:39,438
'and it was smart
that you put your phone...
1054
01:12:39,538 --> 01:12:42,741
...on speed dial for the cops.'
1055
01:12:42,841 --> 01:12:46,512
But why didn't you at least
look behind you?
1056
01:12:46,612 --> 01:12:51,457
I mean, it just seemed dumb
that you would just sit there.
1057
01:12:53,502 --> 01:12:57,412
And then I realized
why you didn't turn around.
1058
01:12:58,807 --> 01:13:03,996
It's because you're the greatest
person that's ever lived, Aaron.
1059
01:13:04,096 --> 01:13:07,866
No matter what I did to you,
1060
01:13:07,966 --> 01:13:12,104
you believed I was good...
1061
01:13:12,204 --> 01:13:15,089
...and I would do you no harm.
1062
01:13:17,626 --> 01:13:19,912
And that is why...
1063
01:13:20,012 --> 01:13:23,782
... I will always love you.
1064
01:13:23,882 --> 01:13:28,120
And why you'll always be my favorite...
1065
01:13:28,220 --> 01:13:30,220
... of them all.
1066
01:13:39,715 --> 01:13:41,715
Mm-hmm.
1067
01:13:51,794 --> 01:13:55,147
Okay.
1068
01:13:55,247 --> 01:13:59,051
Everything's okay.
1069
01:13:59,151 --> 01:14:02,654
Not a care in the world.
1070
01:14:02,754 --> 01:14:05,006
It's all over.
1071
01:14:18,888 --> 01:14:20,973
Hello?
1072
01:14:21,073 --> 01:14:23,073
Yes, this is Bill.
1073
01:14:29,531 --> 01:14:31,083
The job is pretty simple,
really.
1074
01:14:31,183 --> 01:14:32,684
All you need is a video camera,
1075
01:14:32,784 --> 01:14:37,523
yourself,
and eight hours of your time.
1076
01:14:37,623 --> 01:14:40,626
Mm-hmm.
1077
01:14:40,726 --> 01:14:41,994
Great.
Great.
1078
01:14:42,094 --> 01:14:45,964
Well, I look forward to meeting you.
1079
01:14:46,064 --> 01:14:47,599
Okay.
1080
01:14:47,699 --> 01:14:50,589
All right,
see you tomorrow, buddy.
72331
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.