All language subtitles for Creep 2014 720p WEB-DL DD5.1 H.264-PLAYNOW

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:31,331 --> 00:00:34,233 All right, We are leaving the flatlands 2 00:00:34,235 --> 00:00:37,687 and we are heading up towards the mountain top, 3 00:00:37,787 --> 00:00:40,422 which I'll show you right here. 4 00:00:42,542 --> 00:00:45,128 Way up there. 5 00:00:45,228 --> 00:00:47,764 I'm not sure who I'm meeting. 6 00:00:47,864 --> 00:00:49,632 The ad said $1,000 for the day. 7 00:00:49,732 --> 00:00:52,168 Filming services. 8 00:00:52,268 --> 00:00:56,522 Discretion is appreciated, whatever that means. 9 00:01:01,561 --> 00:01:03,013 So, here's a thought: 10 00:01:03,113 --> 00:01:05,615 What if this is just some 40-something... 11 00:01:05,715 --> 00:01:09,455 ... who's sitting alone in her apartment... 12 00:01:09,486 --> 00:01:15,358 ... waiting for some young handsome boy to come up the hill... 13 00:01:15,458 --> 00:01:20,597 ... and give rubdowns, money, 14 00:01:20,697 --> 00:01:25,201 and whisper sweet nothings? 15 00:01:25,301 --> 00:01:27,301 It's just a thought. 16 00:01:32,392 --> 00:01:34,392 Cute little lake. 17 00:01:36,596 --> 00:01:38,596 Cute little town. 18 00:01:53,613 --> 00:02:00,670 This is promising. 19 00:02:00,770 --> 00:02:02,770 This is it. 20 00:02:02,805 --> 00:02:04,805 A yellow door. 21 00:02:35,855 --> 00:02:37,855 Okay. 22 00:02:43,530 --> 00:02:44,481 Okay. 23 00:02:44,581 --> 00:02:47,450 No answer and no voicemail, 24 00:02:47,550 --> 00:02:49,550 so that's good. 25 00:03:05,251 --> 00:03:07,251 Hmm. 26 00:03:08,188 --> 00:03:10,707 Okay, so... 27 00:03:10,807 --> 00:03:14,802 ... I think it's smarter if I wait in the car. 28 00:03:18,631 --> 00:03:21,366 You know, just--... 29 00:03:24,738 --> 00:03:28,393 ... I don't think this guy's showing up. 30 00:03:28,424 --> 00:03:29,325 Which is too--... 31 00:03:29,425 --> 00:03:30,827 ... - Hi. 32 00:03:30,927 --> 00:03:32,529 Oh, I'm sorry, I didn't mean to scare you. 33 00:03:32,629 --> 00:03:33,730 - Oh, it's okay. It's okay. 34 00:03:33,830 --> 00:03:35,331 - I'm assuming you're Aaron? 35 00:03:35,431 --> 00:03:36,366 - Yeah. I'm Aaron. 36 00:03:36,466 --> 00:03:38,201 Nice to meet you. - Josef. 37 00:03:38,301 --> 00:03:40,301 Oh, my God. 38 00:03:40,820 --> 00:03:42,820 Oh, my God. 39 00:03:42,839 --> 00:03:46,176 This is gonna be a good day. - Yeah. 40 00:03:46,276 --> 00:03:51,381 - You have a really nice, kind face. 41 00:03:51,481 --> 00:03:52,949 - Thank you. - All right. 42 00:03:53,049 --> 00:03:58,254 Come on. - Okay. 43 00:03:58,354 --> 00:04:00,490 - I feel like we should just do this right now... 44 00:04:00,590 --> 00:04:01,858 ...because at the end of the day... 45 00:04:01,958 --> 00:04:03,626 ... it's gonna be normal, so let me just. 46 00:04:03,726 --> 00:04:05,726 - Oh. Okay. 47 00:04:05,795 --> 00:04:10,300 - Trust me, that's not gonna be anything weird at all. 48 00:04:14,954 --> 00:04:17,589 Never get used to those stairs. 49 00:04:19,325 --> 00:04:21,578 All right. 50 00:04:21,678 --> 00:04:23,413 So, welcome. 51 00:04:23,513 --> 00:04:27,450 This is our family vacation home. 52 00:04:27,550 --> 00:04:29,385 A lot of special memories. 53 00:04:29,485 --> 00:04:30,920 Can see, if you check out these paintings, 54 00:04:31,020 --> 00:04:35,325 I made these with my dad when I was younger. 55 00:04:35,425 --> 00:04:38,795 So, I'm sure you're anxious to get started... 56 00:04:38,895 --> 00:04:39,963 ... - Yeah. - On all this. 57 00:04:40,063 --> 00:04:41,431 - Okay. 58 00:04:41,531 --> 00:04:42,999 - Let's get you over here. 59 00:04:43,099 --> 00:04:44,934 I am a cancer survivor. 60 00:04:45,034 --> 00:04:48,271 I had cancer in the liver, spread to the lungs. 61 00:04:48,371 --> 00:04:49,472 So, pretty bad. 62 00:04:49,572 --> 00:04:50,807 They gave me the chemo. 63 00:04:50,907 --> 00:04:52,342 I knocked it out. 64 00:04:52,442 --> 00:04:53,943 Really, it was-- went into remission immediately. 65 00:04:54,043 --> 00:04:55,945 It was-- it was pretty incredible. 66 00:04:56,045 --> 00:04:57,914 Unfortunately, two months ago, 67 00:04:58,014 --> 00:05:01,851 I started getting these dizzy spells and... 68 00:05:01,951 --> 00:05:06,656 ... some--some sort of weird cognitive misfirings. 69 00:05:06,756 --> 00:05:08,958 I went back in to see the doctor. 70 00:05:09,058 --> 00:05:10,927 Brain tumor size of a baseball here. 71 00:05:11,027 --> 00:05:12,929 - Oh, no. - That's inoperable. 72 00:05:13,029 --> 00:05:16,332 Um, so they gave me about two to three months to live. 73 00:05:16,432 --> 00:05:17,667 I'm hoping I beat it, you know? 74 00:05:17,767 --> 00:05:21,037 And the power of positive thinking. 75 00:05:21,137 --> 00:05:23,973 Maybe? You know, who knows? 76 00:05:24,073 --> 00:05:28,544 But in case I don't, I'm married. 77 00:05:28,644 --> 00:05:30,546 My beautiful wife, Angela, of six years, 78 00:05:30,646 --> 00:05:32,348 is pregnant with our first child. 79 00:05:32,448 --> 00:05:33,483 Hi, Buddy. 80 00:05:33,583 --> 00:05:34,951 We're calling it Buddy. 81 00:05:35,051 --> 00:05:38,921 Um, and have you ever seen the film My Life? 82 00:05:39,021 --> 00:05:40,390 - No. 83 00:05:40,490 --> 00:05:42,292 - It's a beautiful, beautiful film. 84 00:05:42,392 --> 00:05:43,893 Michael Keaton gets cancer in the film, 85 00:05:43,993 --> 00:05:49,666 and he makes a video diary of himself for his unborn son. 86 00:05:49,766 --> 00:05:51,634 - Oh, okay. Yeah. 87 00:05:51,734 --> 00:05:53,069 - Yeah, you can see. 88 00:05:53,169 --> 00:05:56,005 So, our job today is to keep that camera rolling, 89 00:05:56,105 --> 00:05:58,341 as we discussed, 90 00:05:58,441 --> 00:06:03,713 and I just want you to walk with me. 91 00:06:03,813 --> 00:06:05,381 I don't know exactly what I'm gonna do. 92 00:06:05,481 --> 00:06:07,483 I want you to document me, how I am. 93 00:06:07,583 --> 00:06:10,720 I don't need to glorify me or make me seem cool... 94 00:06:10,820 --> 00:06:12,722 ... or anything other than what I am, 95 00:06:12,822 --> 00:06:17,360 so, Buddy, you can see me for the man I was. 96 00:06:17,460 --> 00:06:19,595 And, um... 97 00:06:19,695 --> 00:06:22,075 ... I hope you're up for it. 98 00:06:23,816 --> 00:06:26,803 - Okay. - Yeah? 99 00:06:26,903 --> 00:06:28,471 - Yeah. Yeah. 100 00:06:28,571 --> 00:06:30,571 Let's do it. 101 00:06:30,640 --> 00:06:31,841 - I thought you were gonna run away. 102 00:06:31,941 --> 00:06:32,975 - No. 103 00:06:33,075 --> 00:06:35,075 Okay. 104 00:06:38,564 --> 00:06:40,049 - This is for you. 105 00:06:40,149 --> 00:06:41,684 - Oh, that's all right. - No, no, no, no. 106 00:06:41,784 --> 00:06:43,784 Take the whole thing. 107 00:06:43,786 --> 00:06:45,355 This is, uh... 108 00:06:45,455 --> 00:06:48,024 ... this is no longer a business transaction, okay? 109 00:06:48,124 --> 00:06:49,025 - Okay. 110 00:06:49,125 --> 00:06:52,128 - This is a partnership, 111 00:06:52,228 --> 00:06:55,465 and this is a journey into the heart, 112 00:06:55,565 --> 00:06:59,936 and I'm real glad it's you coming with me. 113 00:07:00,036 --> 00:07:02,605 I think we're gonna do great. 114 00:07:02,705 --> 00:07:05,708 You ready for this? 115 00:07:05,808 --> 00:07:06,909 - Okay, let's do it. - All right. 116 00:07:07,009 --> 00:07:09,389 I'm gonna go get in the tub. 117 00:07:13,567 --> 00:07:15,567 - In the tub? 118 00:07:15,651 --> 00:07:17,854 - Yeah, come on up. 119 00:07:17,954 --> 00:07:20,906 It's okay. Come on. 120 00:07:35,988 --> 00:07:36,973 - Oh, sorry. 121 00:07:37,073 --> 00:07:38,141 - It's okay. - Okay? 122 00:07:38,241 --> 00:07:39,409 - Yeah, yeah. 123 00:07:39,509 --> 00:07:41,677 We're--we're gonna go... 124 00:07:41,777 --> 00:07:44,582 ...a lot deeper places than this. 125 00:07:45,131 --> 00:07:47,016 Okay? You all right? - Yeah. 126 00:07:47,116 --> 00:07:48,484 - You sure? - Yep. 127 00:07:48,584 --> 00:07:50,186 - Okay. You sure you're not hungry? 128 00:07:50,286 --> 00:07:53,122 You want a sandwich or anything? - No, I'm okay--I'm okay. 129 00:07:53,222 --> 00:07:55,425 - All right, maybe when we get out of the tub. 130 00:07:55,525 --> 00:07:57,493 I'm getting in the tub. You're not getting in the tub. 131 00:07:57,593 --> 00:07:58,728 - Okay. - Okay? 132 00:07:58,828 --> 00:08:01,888 - Okay. - All right, get comfortable. 133 00:08:02,215 --> 00:08:05,735 - Okay. 134 00:08:05,835 --> 00:08:07,470 - Okay, you rolling? - Yep. 135 00:08:07,570 --> 00:08:10,006 - Just checking. I knew you were. 136 00:08:10,106 --> 00:08:11,908 All right, Buddy. 137 00:08:12,008 --> 00:08:15,845 Welcome to your first tubby. 138 00:08:15,945 --> 00:08:17,079 When I was your age, 139 00:08:17,179 --> 00:08:18,548 I used to take tubbies with my dad. 140 00:08:18,648 --> 00:08:20,116 We'd call 'em tubby time, 141 00:08:20,216 --> 00:08:23,085 and it was pretty much the greatest time of the day. 142 00:08:23,185 --> 00:08:26,956 So since you and I might not get to do a tubby together, 143 00:08:27,056 --> 00:08:32,028 I thought we would have our first tubby right here. 144 00:08:32,128 --> 00:08:33,863 You ready? 145 00:08:33,963 --> 00:08:34,931 Okay. 146 00:08:35,031 --> 00:08:36,566 All right. 147 00:08:36,666 --> 00:08:38,768 Now, let's get those tootsies wet. 148 00:08:38,868 --> 00:08:40,536 You ready? Get those tootsies. 149 00:08:40,636 --> 00:08:41,637 Boo. 150 00:08:41,737 --> 00:08:44,006 Oh, ooh, it tickles, doesn't it? 151 00:08:44,106 --> 00:08:46,106 Oh, stinker. 152 00:08:46,108 --> 00:08:48,144 Stinker-roo. 153 00:08:48,244 --> 00:08:51,547 Oh. 154 00:08:51,647 --> 00:08:55,132 Ooh, this one actually smells pretty good. 155 00:08:55,903 --> 00:08:57,553 I know, it's fun, isn't it? 156 00:08:57,653 --> 00:09:00,690 I know. 157 00:09:00,790 --> 00:09:03,174 Ooh. 158 00:09:04,911 --> 00:09:07,129 Just lean back and close your eyes. 159 00:09:07,229 --> 00:09:09,732 A little shampoo. 160 00:09:09,832 --> 00:09:12,668 A massage rub. 161 00:09:12,768 --> 00:09:14,036 Mmm. 162 00:09:14,136 --> 00:09:16,639 Yeah. 163 00:09:16,739 --> 00:09:17,807 Mmm. 164 00:09:17,907 --> 00:09:20,009 Now is my favorite part. 165 00:09:20,109 --> 00:09:23,946 We're just gonna lay back. 166 00:09:24,046 --> 00:09:25,581 Oh, Buddy. 167 00:09:25,681 --> 00:09:27,732 Oh, yeah. 168 00:09:29,201 --> 00:09:31,201 Ooh, ooh. 169 00:09:32,204 --> 00:09:34,706 Ooh, you like the fire? 170 00:09:35,775 --> 00:09:39,295 Mm. You just stay here. 171 00:09:39,395 --> 00:09:41,395 We'll watch the fire. 172 00:09:43,916 --> 00:09:49,872 You and me. 173 00:09:49,972 --> 00:09:52,808 Mmm. 174 00:09:52,908 --> 00:09:54,993 I love you so much. 175 00:10:06,672 --> 00:10:09,647 Can't stop thinking about it, Aaron. 176 00:10:13,112 --> 00:10:15,765 - What? 177 00:10:15,865 --> 00:10:20,603 - Two to three months. 178 00:10:20,703 --> 00:10:23,005 Most of which I will either be in pain, 179 00:10:23,105 --> 00:10:27,310 or at the very least sad. 180 00:10:27,410 --> 00:10:30,179 I mean, look at this scene. 181 00:10:30,279 --> 00:10:31,914 It's a tubby scene. 182 00:10:32,014 --> 00:10:33,316 It's supposed to be fun. 183 00:10:33,416 --> 00:10:36,561 It's not supposed to be sad, you know? 184 00:10:39,071 --> 00:10:43,759 I just can't help thinking, 185 00:10:43,859 --> 00:10:45,859 'Why wait?' 186 00:10:49,048 --> 00:10:50,366 You know? 187 00:10:50,466 --> 00:10:55,387 'Cause I could just end it right now. 188 00:10:58,724 --> 00:11:00,724 I could, you know. 189 00:11:11,837 --> 00:11:15,291 - Josef? 190 00:11:15,391 --> 00:11:18,060 Hey. 191 00:11:18,160 --> 00:11:24,133 Josef? 192 00:11:24,233 --> 00:11:26,702 Hey. 193 00:11:26,802 --> 00:11:28,802 Josef. 194 00:11:32,259 --> 00:11:34,377 Oh, man, I'm sorry. 195 00:11:34,477 --> 00:11:36,245 Oh, man, that was--that was a joke. 196 00:11:36,345 --> 00:11:38,014 It was supposed to be a joke. 197 00:11:38,114 --> 00:11:39,415 I'm so sorry. That was a bad joke. 198 00:11:39,515 --> 00:11:41,050 Okay. 199 00:11:41,150 --> 00:11:42,718 I've got a weird sense of humor, man. 200 00:11:42,818 --> 00:11:44,954 I'm-- I'm really sorry about that. 201 00:11:45,054 --> 00:11:46,756 - It's okay. 202 00:11:46,856 --> 00:11:50,059 - Um, it was just getting, like, really serious in here, 203 00:11:50,159 --> 00:11:54,981 and I was just, like, you know, trying to lighten the mood. 204 00:11:55,081 --> 00:11:56,699 Do you want to go outside or something? 205 00:11:56,799 --> 00:11:58,868 You want to get some fresh air? Would that be good? 206 00:11:58,968 --> 00:12:00,436 - Yeah. 207 00:12:00,536 --> 00:12:02,438 - Oh, Aaron. You might want a heavier jacket. 208 00:12:02,538 --> 00:12:04,273 It's a little chilly out there. - Okay. 209 00:12:04,373 --> 00:12:05,908 - There's-- there should be something... 210 00:12:06,008 --> 00:12:07,109 ...in the guest bedroom closet... 211 00:12:07,209 --> 00:12:08,110 ... if you want to snag one. 212 00:12:08,210 --> 00:12:09,812 - Okay. 213 00:12:09,912 --> 00:12:13,398 Cool. 214 00:12:14,801 --> 00:12:16,118 - What? What? What happened? 215 00:12:16,218 --> 00:12:19,255 What happened? 216 00:12:19,355 --> 00:12:20,256 Oh. 217 00:12:20,356 --> 00:12:21,457 That's Peachfuzz. 218 00:12:21,557 --> 00:12:23,859 That's--that's just Peachfuzz. 219 00:12:23,959 --> 00:12:25,261 Say hello. 220 00:12:25,361 --> 00:12:27,430 Um... 221 00:12:27,530 --> 00:12:29,765 ... Actually, you know, I'm glad this happened. 222 00:12:29,865 --> 00:12:31,267 Buddy, you're gonna love this. 223 00:12:31,367 --> 00:12:34,172 So, Peachfuzz is a friendly wolf, 224 00:12:34,236 --> 00:12:36,038 and my dad created him... 225 00:12:36,138 --> 00:12:40,443 ...and he actually used to have this great kind of song... 226 00:12:40,543 --> 00:12:44,113 ... that Peachfuzz sings for little kids. 227 00:13:16,962 --> 00:13:18,981 What do you think, Buddy? 228 00:13:19,081 --> 00:13:20,316 That's Peachfuzz. 229 00:13:20,416 --> 00:13:22,416 Say hi. 230 00:13:24,170 --> 00:13:25,488 All right. 231 00:13:25,588 --> 00:13:26,822 Oh, nice. 232 00:13:26,922 --> 00:13:27,957 Look. 233 00:13:28,057 --> 00:13:30,760 Got some hats. 234 00:13:30,860 --> 00:13:32,860 Huh, twinsies. 235 00:13:32,895 --> 00:13:35,397 I'm over here, Buddy. 236 00:13:35,497 --> 00:13:37,333 Right here. 237 00:13:37,433 --> 00:13:39,935 So, look, there's a legend about this trail that we're going to. 238 00:13:40,035 --> 00:13:42,805 It's called Las Aguas Milagros de Corazon, 239 00:13:42,905 --> 00:13:45,908 which means, 'The miracle waters of the heart.' 240 00:13:46,008 --> 00:13:47,176 Your mom and I heard about it... 241 00:13:47,276 --> 00:13:48,544 ... from this really cool Hispanic lady... 242 00:13:48,644 --> 00:13:49,779 ... who runs this taco truck... 243 00:13:49,879 --> 00:13:51,180 ... down by the lake. 244 00:13:51,280 --> 00:13:53,382 Anyway, the lore has it that there's, like, 245 00:13:53,482 --> 00:13:55,551 a healing body of water out here... 246 00:13:55,651 --> 00:13:57,219 ... that has something to do with a heart, 247 00:13:57,319 --> 00:13:59,955 but apparently only those who are pure of heart... 248 00:14:00,055 --> 00:14:01,423 ... can partake of it. 249 00:14:01,523 --> 00:14:05,127 So, anyhow, that is what we're going to find today. 250 00:14:05,227 --> 00:14:09,098 How's your heart, Aaron? - It's good. 251 00:14:09,198 --> 00:14:11,233 - It better be. 252 00:14:11,333 --> 00:14:12,268 Whoo-hoo. 253 00:14:12,368 --> 00:14:13,302 All right, Buddy. 254 00:14:13,402 --> 00:14:15,612 Let's go cure some cancer. 255 00:14:25,497 --> 00:14:27,497 Shh, shh, shh, shh. 256 00:14:27,583 --> 00:14:29,118 Did you see that? - No. 257 00:14:29,218 --> 00:14:32,121 Did you see anything up there? - Uh-uh. 258 00:14:32,221 --> 00:14:34,221 What was it? 259 00:14:39,011 --> 00:14:41,561 - I thought I heard something. 260 00:14:48,921 --> 00:14:50,921 - Josef? 261 00:15:01,667 --> 00:15:03,667 Josef? 262 00:15:11,977 --> 00:15:13,977 Hey, man. 263 00:15:17,249 --> 00:15:19,249 Is everything okay? 264 00:15:39,372 --> 00:15:40,656 Oh, my God. 265 00:15:40,756 --> 00:15:42,591 Aaron. 266 00:15:42,691 --> 00:15:44,126 Obviously you didn't see your face. 267 00:15:44,226 --> 00:15:45,527 Holy cow. 268 00:15:45,627 --> 00:15:46,962 You--here. 269 00:15:47,062 --> 00:15:48,230 I just need to show you something. 270 00:15:48,330 --> 00:15:51,066 You need to see your face. 271 00:15:51,166 --> 00:15:52,268 All right, you're a little mad. 272 00:15:52,368 --> 00:15:53,569 I'm sorry. - It's okay. 273 00:15:53,669 --> 00:15:56,639 - But oh, my God, that was incredible. 274 00:15:56,739 --> 00:16:00,376 That was--you just had a near-death experience. 275 00:16:00,476 --> 00:16:01,543 - Yeah. 276 00:16:01,643 --> 00:16:03,078 - That's what it feels like... 277 00:16:03,178 --> 00:16:04,680 ... when you feel like you're gonna die. 278 00:16:04,780 --> 00:16:07,583 It's incredible, isn't it? 279 00:16:07,683 --> 00:16:09,551 - Yeah. 280 00:16:09,651 --> 00:16:10,953 - You all right? - Yeah. 281 00:16:11,053 --> 00:16:12,187 I'm fine. Thanks. Thank you. 282 00:16:12,287 --> 00:16:14,089 - All right. 283 00:16:14,189 --> 00:16:16,692 It's powerful, isn't it? - Yeah, it is. 284 00:16:16,792 --> 00:16:20,996 - You know, what's really amazing is, 285 00:16:21,096 --> 00:16:22,264 there was about two seconds there... 286 00:16:22,364 --> 00:16:25,167 ...after you were done being scared... 287 00:16:25,267 --> 00:16:28,287 ... where it looked like you wanted to kill me. 288 00:16:28,387 --> 00:16:30,506 - No, I-I-I was-- it was just the--... 289 00:16:30,606 --> 00:16:32,374 ...- I don't take it personally. 290 00:16:32,474 --> 00:16:34,243 I think it was a visceral reaction, you know? 291 00:16:34,343 --> 00:16:36,679 It's a defense thing, but--... 292 00:16:36,779 --> 00:16:40,149 ...but there's an animal in you. 293 00:16:40,249 --> 00:16:44,035 There's a little Peachfuzz inside you yet. 294 00:16:47,673 --> 00:16:51,593 Anybody you need to make peace with in this world? 295 00:16:51,693 --> 00:16:53,693 Before you go? 296 00:16:56,115 --> 00:16:57,733 - I have an ex. 297 00:16:57,833 --> 00:16:59,601 - You have an axe? - Ex. 298 00:16:59,701 --> 00:17:01,170 - Oh, I thought you were gonna tell me you had, 299 00:17:01,270 --> 00:17:02,171 like, an axe to grind. 300 00:17:02,271 --> 00:17:04,440 I have an axe back at the house. 301 00:17:04,540 --> 00:17:06,175 - Yeah. 302 00:17:06,275 --> 00:17:08,275 No, I saw it. 303 00:17:08,310 --> 00:17:10,646 - Can I ask you a question and you'll answer me honestly? 304 00:17:10,746 --> 00:17:12,614 - Okay. 305 00:17:12,714 --> 00:17:15,651 - When you saw that axe out in front of the house, 306 00:17:15,751 --> 00:17:17,152 was there a small part of you... 307 00:17:17,252 --> 00:17:21,077 ... that thought I might kill you with it? 308 00:17:21,306 --> 00:17:23,192 - Yeah, but I didn't know you. 309 00:17:23,292 --> 00:17:25,594 - You did? 310 00:17:25,694 --> 00:17:28,597 That's great. 311 00:17:28,697 --> 00:17:33,202 - Josef, I don't remember how long we've been walking for. 312 00:17:33,302 --> 00:17:35,170 Are you getting hungry? - Yeah, I know, I know. 313 00:17:35,270 --> 00:17:36,472 But you're doing great and just--... 314 00:17:36,572 --> 00:17:38,007 ... we got to keep in motion. 315 00:17:38,107 --> 00:17:39,308 - Okay. - Look. 316 00:17:39,408 --> 00:17:40,342 Look. There's a sign. 317 00:17:40,442 --> 00:17:42,442 Hey. Little something. 318 00:17:43,562 --> 00:17:47,217 - All right. - Healing waters, here we come. 319 00:17:50,269 --> 00:17:52,554 - 'Sewer pipeline.' 320 00:17:52,654 --> 00:17:53,655 It's shit water. 321 00:17:53,755 --> 00:17:56,125 - It's something. 322 00:17:56,225 --> 00:17:57,126 Better than nothing. 323 00:17:57,226 --> 00:17:59,261 Come on. 324 00:17:59,361 --> 00:18:00,362 - Josef. 325 00:18:00,462 --> 00:18:01,563 - What's up? 326 00:18:01,663 --> 00:18:02,598 - Are you--... 327 00:18:02,698 --> 00:18:04,633 ...you remember how to get back? 328 00:18:04,733 --> 00:18:08,270 - No. I don't. 329 00:18:08,370 --> 00:18:09,438 - Okay. 330 00:18:09,538 --> 00:18:11,340 It's just we've taken a lot of--... 331 00:18:11,440 --> 00:18:13,042 ...a lot of forks in the road, 332 00:18:13,142 --> 00:18:14,476 switchbacks that--... 333 00:18:14,576 --> 00:18:16,078 ... I just--I haven't been keeping track, so... 334 00:18:16,178 --> 00:18:17,546 ... - I haven't either. 335 00:18:17,646 --> 00:18:19,114 But that's--I mean, that's back there, man. 336 00:18:19,214 --> 00:18:20,449 We got to--... 337 00:18:20,549 --> 00:18:22,351 ... We got to go forward. - Okay. 338 00:18:22,451 --> 00:18:24,186 - You know, we can't find the miracle... 339 00:18:24,286 --> 00:18:26,822 ...if we got a rope attached to us, you know what I'm saying? 340 00:18:26,922 --> 00:18:28,922 - Right. 341 00:18:31,376 --> 00:18:32,795 - Holy shit. 342 00:18:32,895 --> 00:18:35,564 Holy shit. Holy shit. 343 00:18:35,664 --> 00:18:38,767 - Josef. 344 00:18:38,867 --> 00:18:42,805 - Come see. It's a lookout point. 345 00:18:42,905 --> 00:18:44,905 See? 346 00:18:54,166 --> 00:18:56,452 Aaron. 347 00:18:56,552 --> 00:18:57,753 - Yeah? 348 00:18:57,853 --> 00:19:01,083 - You are not gonna ever believe this. 349 00:19:08,714 --> 00:19:12,634 Aaron, I want you to point your camera down there... 350 00:19:12,734 --> 00:19:15,199 ... and tell me what you see. 351 00:19:22,761 --> 00:19:26,615 - Oh, my God. 352 00:19:26,715 --> 00:19:31,353 It's a heart, man. 353 00:19:31,453 --> 00:19:33,663 That's a heart down there. 354 00:19:36,808 --> 00:19:38,494 You were right. 355 00:19:38,594 --> 00:19:40,829 - It's a heart. 356 00:19:40,929 --> 00:19:42,969 But it's also a miracle. 357 00:19:46,285 --> 00:19:49,605 Only the pure of heart can be healed. 358 00:19:49,705 --> 00:19:51,473 Yes. 359 00:19:51,573 --> 00:19:53,953 Heal those big ol' tootsies. 360 00:19:54,826 --> 00:19:56,512 Amazing. 361 00:19:56,612 --> 00:19:58,612 Whoo-hoo. 362 00:19:59,865 --> 00:20:00,883 - Whoo-hoo. 363 00:20:00,983 --> 00:20:02,651 - It's chilly, huh? 364 00:20:02,751 --> 00:20:03,719 All right. 365 00:20:03,819 --> 00:20:05,420 Whoo. 366 00:20:05,520 --> 00:20:07,389 - Whoo. 367 00:20:07,489 --> 00:20:10,692 - Yeah. 368 00:20:10,792 --> 00:20:12,792 Okay, you do me. 369 00:20:34,433 --> 00:20:36,218 Tell you what. 370 00:20:36,318 --> 00:20:38,687 I know a little place called Billy Bear's. 371 00:20:38,787 --> 00:20:40,522 It has the best god damn pancakes in the world. 372 00:20:40,622 --> 00:20:42,691 You still hungry? - Yeah. 373 00:20:42,791 --> 00:20:44,459 - All right. I'm buying lunch. 374 00:20:44,559 --> 00:20:46,328 - All right, let's do it. - Let's get out of here. 375 00:20:46,428 --> 00:20:47,496 - Okay. 376 00:20:47,596 --> 00:20:49,198 - Let's see what's good here. 377 00:20:49,298 --> 00:20:51,593 - It's the pancakes, right? 378 00:20:52,784 --> 00:20:54,636 Didn't you say you used to come here with your family? 379 00:20:54,736 --> 00:20:56,271 - What's that? 380 00:20:56,371 --> 00:20:58,740 - Didn't you used to come here for years? 381 00:20:58,840 --> 00:21:00,275 - Oh, yeah, yeah, yeah, yeah. 382 00:21:00,375 --> 00:21:01,610 No, it's just they changed the menu, 383 00:21:01,710 --> 00:21:03,478 so I was just curious... 384 00:21:03,578 --> 00:21:04,513 ...if there was anything else, 385 00:21:04,613 --> 00:21:05,781 but yeah, I mean, 386 00:21:05,881 --> 00:21:09,885 obviously the pancakes are the thing. 387 00:21:09,985 --> 00:21:12,287 Hey, Aaron. 388 00:21:12,387 --> 00:21:14,387 - Yeah? 389 00:21:17,643 --> 00:21:21,747 - Have you ever done anything you're really ashamed of? 390 00:21:21,847 --> 00:21:22,998 - Yeah. 391 00:21:23,098 --> 00:21:26,301 - Would you mind telling me about it? 392 00:21:26,401 --> 00:21:29,004 - Uh, yeah, okay. 393 00:21:29,104 --> 00:21:30,005 - Really? 394 00:21:30,105 --> 00:21:31,440 Here, give me the camera. 395 00:21:31,540 --> 00:21:32,574 Come on, I'll-- it'll be fun. 396 00:21:32,674 --> 00:21:33,575 I'll... 397 00:21:33,675 --> 00:21:34,776 ... - Okay. 398 00:21:34,876 --> 00:21:36,411 - Take the focus off of me for a second. 399 00:21:36,511 --> 00:21:38,511 There we go. 400 00:21:39,931 --> 00:21:41,550 Handsome devil. 401 00:21:41,650 --> 00:21:43,650 - Um, okay. 402 00:21:43,719 --> 00:21:47,422 Um, I guess-- let me think. 403 00:21:47,522 --> 00:21:50,959 I was, um... 404 00:21:51,059 --> 00:21:52,394 ... I used to--... 405 00:21:52,494 --> 00:21:55,639 ...I used to just pee my pants a lot, 406 00:21:55,697 --> 00:21:56,698 um, when I was a little kid. 407 00:21:56,798 --> 00:21:57,699 - Ooh. 408 00:21:57,799 --> 00:21:59,799 - And, um... 409 00:21:59,868 --> 00:22:03,905 ... it got to the point where my mom got this, uh... 410 00:22:04,005 --> 00:22:08,910 ... device from a mail-order catalogue that was, um... 411 00:22:09,010 --> 00:22:13,015 ...it was like a--like a thing attached to my wrist... 412 00:22:13,115 --> 00:22:17,853 ...with a wire that went up my arm and down my shirt... 413 00:22:17,953 --> 00:22:19,621 ... into my pants. 414 00:22:19,721 --> 00:22:22,658 - And with a little sensor on it that would--... 415 00:22:22,758 --> 00:22:25,694 ...that would beep at the sound of--or at the--... 416 00:22:25,794 --> 00:22:28,430 ... it would-- when it felt wetness. 417 00:22:28,530 --> 00:22:32,000 And, uh, I remember one time... 418 00:22:32,100 --> 00:22:35,604 ... when I was just out on the monkey bars with my friends, 419 00:22:35,704 --> 00:22:37,072 I had to go really bad, 420 00:22:37,172 --> 00:22:38,907 and I didn't want to, 421 00:22:39,007 --> 00:22:45,013 and I just--I just started just pissing my pants. 422 00:22:45,113 --> 00:22:47,949 And then--and then the monitor starting going off, 423 00:22:48,049 --> 00:22:53,021 and so there I was, you know, laying in the sand... 424 00:22:53,121 --> 00:22:59,394 ...just with piss all over myself and this loud alarm going off. 425 00:22:59,494 --> 00:23:00,962 And that was probably the first time, 426 00:23:01,062 --> 00:23:04,366 or at least the first time I remember, feeling--... 427 00:23:04,466 --> 00:23:05,901 ... feeling shame. 428 00:23:06,001 --> 00:23:08,370 - Thanks for sharing that with me, man. 429 00:23:08,470 --> 00:23:09,738 - Yeah. 430 00:23:09,838 --> 00:23:11,406 - It's not easy to talk about that stuff. 431 00:23:11,506 --> 00:23:14,076 I appreciate it. - Yeah. 432 00:23:14,176 --> 00:23:16,645 Okay. 433 00:23:16,745 --> 00:23:19,514 - Can I have a turn? 434 00:23:19,614 --> 00:23:20,849 - Uh, yeah. 435 00:23:20,949 --> 00:23:22,949 Okay. 436 00:23:46,124 --> 00:23:47,776 What? 437 00:23:47,876 --> 00:23:52,514 What is that? 438 00:23:52,614 --> 00:23:54,614 Is that--... 439 00:23:57,702 --> 00:23:58,920 ... That's me. 440 00:23:59,020 --> 00:24:02,758 - Yeah. 441 00:24:02,858 --> 00:24:04,858 I took pictures of you. 442 00:24:10,982 --> 00:24:12,982 - Okay. 443 00:24:16,087 --> 00:24:17,773 Why? 444 00:24:17,873 --> 00:24:19,873 - I don't know. 445 00:24:24,963 --> 00:24:31,620 I suppose I was nervous before you came up, 446 00:24:31,720 --> 00:24:34,689 and I felt that if I got to know you... 447 00:24:34,789 --> 00:24:38,560 ... before you got to know me, 448 00:24:38,660 --> 00:24:41,040 then I would be less scared. 449 00:24:47,519 --> 00:24:50,672 I'm sorry. 450 00:24:50,772 --> 00:24:53,508 I wouldn't have done it... 451 00:24:53,608 --> 00:24:57,433 ... if I knew you then like I know you now. 452 00:24:59,764 --> 00:25:04,694 And I'm very ashamed of it, and I hope we can move past it. 453 00:25:15,914 --> 00:25:17,914 Okay? 454 00:25:19,618 --> 00:25:21,169 - Okay. No, I'm--it's--... 455 00:25:21,269 --> 00:25:24,739 ... it's a little weird, but I'm--I'm past it. 456 00:25:24,839 --> 00:25:27,642 - You are? 457 00:25:27,742 --> 00:25:28,743 - Yeah. 458 00:25:28,843 --> 00:25:30,843 Yeah, it's fine. 459 00:25:35,233 --> 00:25:37,233 - Thank you. 460 00:25:47,846 --> 00:25:48,864 - Josef. 461 00:25:48,964 --> 00:25:50,832 - Yeah? 462 00:25:50,932 --> 00:25:52,932 - I think--... 463 00:25:52,934 --> 00:25:55,237 ...I think I'm gonna head back. 464 00:25:55,337 --> 00:25:57,739 Um, I got--... 465 00:25:57,839 --> 00:25:59,908 ... I got all my stuff on me. 466 00:26:00,008 --> 00:26:05,180 I just think I'll just head back down the hill now. 467 00:26:05,280 --> 00:26:07,816 - Oh. 468 00:26:07,916 --> 00:26:09,918 Oh. 469 00:26:10,018 --> 00:26:13,203 I was going to pour you a whiskey. 470 00:26:19,177 --> 00:26:20,662 - Yeah, no. It's okay. 471 00:26:20,762 --> 00:26:23,298 I-I think, uh... 472 00:26:23,398 --> 00:26:25,066 ... I think it's a long drive, 473 00:26:25,166 --> 00:26:29,137 and it's kind of treacherous going down the hill. 474 00:26:29,237 --> 00:26:30,672 I think I'll just--... 475 00:26:30,772 --> 00:26:33,675 ...- It takes about 20 minutes going down. 476 00:26:33,775 --> 00:26:36,711 You can coast the whole way; it's not--... 477 00:26:36,811 --> 00:26:42,050 ... I think we should commemorate our day, Aaron. 478 00:26:42,150 --> 00:26:47,822 I feel like we should raise our glasses together... 479 00:26:47,922 --> 00:26:49,922 ... and celebrate. 480 00:26:53,378 --> 00:26:55,664 One drink, okay? 481 00:26:55,764 --> 00:26:59,674 One drink, and I'll send you on your merry way. 482 00:27:02,253 --> 00:27:04,139 Please? 483 00:27:04,239 --> 00:27:06,274 - Okay. - Okay. 484 00:27:06,374 --> 00:27:08,374 - One drink. - Great. 485 00:27:19,305 --> 00:27:20,822 - Sorry. I didn't mean to do that. 486 00:27:20,922 --> 00:27:21,923 I keep doing that. 487 00:27:22,023 --> 00:27:24,023 Come on, let's go. 488 00:27:25,944 --> 00:27:27,944 This is great, huh? 489 00:27:27,996 --> 00:27:30,799 Two guys having some whiskeys. 490 00:27:30,899 --> 00:27:31,833 It's really great, man. 491 00:27:31,933 --> 00:27:34,035 What a great day, you know? 492 00:27:34,135 --> 00:27:35,604 And I don't take my days lightly. 493 00:27:35,704 --> 00:27:36,871 I mean, really. 494 00:27:36,971 --> 00:27:38,173 I could've spent it with my family, 495 00:27:38,273 --> 00:27:40,775 but I made a new friend. 496 00:27:40,875 --> 00:27:42,875 Just a great day. 497 00:27:42,911 --> 00:27:44,646 - Yeah, it was a good day. - Yeah. 498 00:27:44,746 --> 00:27:45,947 What made you decide to come up here... 499 00:27:46,047 --> 00:27:48,682 ...and do this with me, anyway? 500 00:27:50,301 --> 00:27:52,053 - I guess it was a job. 501 00:27:52,153 --> 00:27:54,356 - The money, huh? 502 00:27:54,456 --> 00:27:55,790 - Yeah. 503 00:27:55,890 --> 00:27:59,761 - You having money problems, Aaron? 504 00:27:59,861 --> 00:28:01,129 - No. - It's okay. 505 00:28:01,229 --> 00:28:02,664 There's nothing to be ashamed of. 506 00:28:02,764 --> 00:28:05,059 People have money problems. 507 00:28:07,018 --> 00:28:09,137 - I mean, it's tough, but, you know--... 508 00:28:09,237 --> 00:28:11,039 ... - Of course it's tough. 509 00:28:11,139 --> 00:28:14,409 When I was your age, I didn't have a row to hoe, you know? 510 00:28:14,509 --> 00:28:17,979 It took a while before I accumulated the wealth I have, 511 00:28:18,079 --> 00:28:21,883 and I've actually accumulated quite a bit. 512 00:28:21,983 --> 00:28:24,386 And, um... 513 00:28:24,486 --> 00:28:26,054 ... I've been thinking about it today, 514 00:28:26,154 --> 00:28:31,059 and I want to give you some money, Aaron. 515 00:28:31,159 --> 00:28:32,193 - No, thank--... 516 00:28:32,293 --> 00:28:33,928 ...That's--that's nice of you, 517 00:28:34,028 --> 00:28:35,864 but it's okay. 518 00:28:35,964 --> 00:28:38,433 - Why is everyone so uncomfortable with money? 519 00:28:38,533 --> 00:28:40,135 Look, if you had an excess of food, 520 00:28:40,235 --> 00:28:43,975 and I was hungry, wouldn't you give it to me? 521 00:28:44,255 --> 00:28:46,295 - Yeah. - Yes, you would. 522 00:28:46,341 --> 00:28:48,977 Because you're my friend, and you're kind. 523 00:28:49,077 --> 00:28:51,980 I have an excess of money. 524 00:28:52,080 --> 00:28:54,949 You have a need. 525 00:28:55,049 --> 00:28:55,950 It's simple. 526 00:28:56,050 --> 00:28:57,919 - Oh, I--... 527 00:28:58,019 --> 00:29:01,759 ... - There's a check in your boot, Aaron. 528 00:29:04,976 --> 00:29:06,227 Gotcha. 529 00:29:06,327 --> 00:29:07,929 All right. 530 00:29:08,029 --> 00:29:09,230 Sorry. 531 00:29:09,330 --> 00:29:10,865 There's not a check in your boot, 532 00:29:10,965 --> 00:29:14,135 but you looked, which means you need money. 533 00:29:14,235 --> 00:29:16,304 Let me help you. 534 00:29:16,404 --> 00:29:18,373 We don't have to figure it out now. 535 00:29:18,473 --> 00:29:21,242 Just saying. 536 00:29:21,342 --> 00:29:22,444 - Okay, um... 537 00:29:22,544 --> 00:29:24,279 ... - Here. Cheers, to us. 538 00:29:24,379 --> 00:29:26,379 - Okay, cheers. 539 00:29:30,168 --> 00:29:31,419 All right. 540 00:29:31,519 --> 00:29:33,644 Well, I think we're good. 541 00:29:35,140 --> 00:29:36,257 Um... 542 00:29:36,357 --> 00:29:38,393 ... - Where are you-- are you leaving? 543 00:29:38,493 --> 00:29:41,029 - Here. - Aaron, are you leaving? 544 00:29:41,129 --> 00:29:43,431 - I think it's-- yeah, I think, um... 545 00:29:43,531 --> 00:29:45,531 ... - I lied to you. 546 00:29:54,159 --> 00:29:56,159 - What--what about? 547 00:30:01,966 --> 00:30:03,966 - Peachfuzz. 548 00:30:07,505 --> 00:30:09,290 Aaron, if I tell you something, 549 00:30:09,390 --> 00:30:14,062 would you promise me you would never tell another living soul? 550 00:30:14,162 --> 00:30:18,327 I need to get something off of my chest, before... 551 00:30:22,420 --> 00:30:25,206 ... - Okay. 552 00:30:25,306 --> 00:30:26,274 - But this is only for you. 553 00:30:26,374 --> 00:30:28,374 Buddy, I'm sorry. 554 00:30:28,409 --> 00:30:30,912 This is not for you to hear. 555 00:30:31,012 --> 00:30:35,483 Aaron, would you sit down please and turn the camera off? 556 00:30:35,583 --> 00:30:37,085 - Um... - Now. 557 00:30:37,185 --> 00:30:39,185 - Okay. 558 00:30:47,979 --> 00:30:49,230 Okay. 559 00:30:49,330 --> 00:30:50,331 - It's off? - Yeah, it's off. 560 00:30:50,431 --> 00:30:52,431 - Okay. 561 00:30:54,953 --> 00:30:59,474 I did something really bad. 562 00:30:59,574 --> 00:31:03,311 About four years ago... 563 00:31:03,411 --> 00:31:08,216 ... the internet started to slow down at our house. 564 00:31:08,316 --> 00:31:12,120 Spoke to a guy I knew at work who said... 565 00:31:12,220 --> 00:31:16,974 ... maybe my browser's history was full. 566 00:31:18,076 --> 00:31:19,260 I went home. 567 00:31:19,360 --> 00:31:22,279 I opened up the internet. 568 00:31:26,217 --> 00:31:29,362 Aaron, such unspeakable things I saw. 569 00:31:34,592 --> 00:31:36,592 Pornography. 570 00:31:36,644 --> 00:31:38,996 Mostly animal pornography. 571 00:31:42,066 --> 00:31:45,620 There's only two people who use that internet. 572 00:31:45,720 --> 00:31:50,191 Me and my wife, Angela. 573 00:31:50,291 --> 00:31:54,541 And I was not looking at animal pornography, Aaron. 574 00:31:56,281 --> 00:31:59,000 I confronted Angela. 575 00:31:59,100 --> 00:32:01,336 She flat-out denied it. 576 00:32:01,436 --> 00:32:03,436 What could I say? 577 00:32:05,189 --> 00:32:07,942 I knew it was her. 578 00:32:08,042 --> 00:32:10,345 This lie drove a wedge between us, 579 00:32:10,445 --> 00:32:13,697 and we began to drift apart. 580 00:32:17,068 --> 00:32:22,357 One weekend, I said we should come up to the cabin. 581 00:32:22,457 --> 00:32:24,993 Right here. 582 00:32:25,093 --> 00:32:27,428 But on Saturday, I was called back to work, 583 00:32:27,528 --> 00:32:30,333 so I left Angela here by herself. 584 00:32:32,583 --> 00:32:37,105 The thing is, I wasn't really called back to work. 585 00:32:37,205 --> 00:32:41,525 I went down the street to the 99 cent store. 586 00:32:43,695 --> 00:32:46,463 There I found a mask. 587 00:32:48,566 --> 00:32:50,566 It was a wolf. 588 00:32:52,270 --> 00:32:56,557 Three hours later, I came back to the house. 589 00:32:56,657 --> 00:32:59,594 I put the mask on. 590 00:32:59,694 --> 00:33:02,669 I broke in through the back window. 591 00:33:03,715 --> 00:33:07,235 Angela was asleep. 592 00:33:07,335 --> 00:33:09,070 I tied her up, 593 00:33:09,170 --> 00:33:11,940 at which point she awoke. 594 00:33:12,040 --> 00:33:13,574 At which point, 595 00:33:13,674 --> 00:33:15,944 we proceeded to have... 596 00:33:16,044 --> 00:33:21,131 ... ravenous, animalistic sexual intercourse. 597 00:33:24,569 --> 00:33:26,949 I'd never seen her so happy. 598 00:33:29,207 --> 00:33:33,457 I have to admit, it didn't feel terrible on my end. 599 00:33:35,146 --> 00:33:40,535 I escaped through the window and left her there, tied up. 600 00:33:40,635 --> 00:33:43,972 When I came back the next morning, as myself, 601 00:33:44,072 --> 00:33:46,622 I asked her how her night was. 602 00:33:48,593 --> 00:33:55,065 She said it was fine, with a casual smile. 603 00:33:59,404 --> 00:34:01,404 We never spoke of it. 604 00:34:03,408 --> 00:34:06,194 We went home. 605 00:34:06,294 --> 00:34:10,498 And in the weeks that followed, 606 00:34:10,598 --> 00:34:14,351 the internet got back up to speed. 607 00:34:19,724 --> 00:34:22,019 Aaron, I raped my own wife. 608 00:34:26,764 --> 00:34:30,385 So, in summation, this is me in a nutshell, you know? 609 00:34:30,485 --> 00:34:33,688 This is your dear old dad, warts and all. 610 00:34:33,788 --> 00:34:36,124 I want to say that I love you, Buddy. 611 00:34:36,224 --> 00:34:39,027 And, um... 612 00:34:39,127 --> 00:34:40,328 ... - Okay. 613 00:34:40,428 --> 00:34:41,329 - I think that's good. 614 00:34:41,429 --> 00:34:43,131 - Really? - Yeah. 615 00:34:43,231 --> 00:34:45,066 I think that was great. 616 00:34:45,166 --> 00:34:46,567 That didn't feel great to me. 617 00:34:46,667 --> 00:34:50,071 - No, I think-- I think we got it. 618 00:34:50,171 --> 00:34:53,608 - I don't know, that wasn't very certain. 619 00:34:53,708 --> 00:34:56,244 - Have you seen my keys? 620 00:34:56,344 --> 00:34:57,612 They're in your jacket, right? 621 00:34:57,712 --> 00:35:01,649 - Yeah, I thought they were. 622 00:35:01,749 --> 00:35:05,620 - Well, maybe they're in your jeans or something? 623 00:35:05,720 --> 00:35:06,821 - I don't know. 624 00:35:06,921 --> 00:35:08,921 - On the table? 625 00:35:10,341 --> 00:35:12,627 I feel like if we get one more take, we'll nail this. 626 00:35:12,727 --> 00:35:14,495 - You know what? I really think that was good. 627 00:35:14,595 --> 00:35:17,740 I really think that was the one, man. 628 00:35:19,650 --> 00:35:22,170 - Is everything okay, Aaron? 629 00:35:22,270 --> 00:35:23,237 - Yeah, just--... 630 00:35:23,337 --> 00:35:25,337 ... Yeah, we're--... 631 00:35:31,262 --> 00:35:33,262 ... - Aaron. 632 00:35:33,314 --> 00:35:35,516 - Yeah? 633 00:35:35,616 --> 00:35:39,101 - Did I freak you out with my rape story? 634 00:35:42,874 --> 00:35:44,725 - No. 635 00:35:44,825 --> 00:35:48,329 - Why are you in such a hurry? 636 00:35:48,429 --> 00:35:49,864 - Just--... 637 00:35:49,964 --> 00:35:53,134 ... - Aaron, come here, look. 638 00:35:53,234 --> 00:35:54,402 You can stay here. 639 00:35:54,502 --> 00:35:56,637 I've got plenty of comfortable beds. 640 00:35:56,737 --> 00:35:58,539 You know, we got-- there's whiskey here. 641 00:35:58,639 --> 00:35:59,540 It's a long drive down to--... 642 00:35:59,640 --> 00:36:01,809 ...- Josef, I need to go home. 643 00:36:01,909 --> 00:36:03,711 - I know, Aaron. 644 00:36:03,811 --> 00:36:05,146 I know you need to go home. 645 00:36:05,246 --> 00:36:06,447 But what I'm telling you... 646 00:36:06,547 --> 00:36:08,649 ... is that we cannot find your keys. 647 00:36:08,749 --> 00:36:10,284 It's dark in this house. 648 00:36:10,384 --> 00:36:12,320 Technically, you are over 0.08. 649 00:36:12,420 --> 00:36:13,654 If you get pulled over by the police, 650 00:36:13,754 --> 00:36:15,423 you will get a DUI. 651 00:36:15,523 --> 00:36:18,292 In the morning, this house'll be flooded with light. 652 00:36:18,392 --> 00:36:19,594 We'll find your keys. 653 00:36:19,694 --> 00:36:20,828 You'll be sober. 654 00:36:20,928 --> 00:36:24,398 And you can drive home then. 655 00:36:24,498 --> 00:36:26,498 You understand? 656 00:36:35,560 --> 00:36:37,600 Sorry I raised my voice. 657 00:36:40,831 --> 00:36:43,417 - Sorry I got a little antsy back there. 658 00:36:43,517 --> 00:36:46,387 - That's okay. 659 00:36:46,487 --> 00:36:47,822 - Yeah, I just-- I think the roads... 660 00:36:47,922 --> 00:36:50,387 ... are probably treacherous. 661 00:36:50,458 --> 00:36:51,792 It's a good call. - Yeah. 662 00:36:51,892 --> 00:36:53,728 This is the right move. - Yeah. 663 00:36:53,828 --> 00:36:54,795 - Yeah. 664 00:36:54,895 --> 00:36:56,197 - Absolutely. 665 00:36:56,297 --> 00:36:57,732 - Yep. 666 00:36:57,832 --> 00:36:59,832 Good. 667 00:37:05,623 --> 00:37:06,941 - All right. 668 00:37:07,041 --> 00:37:07,942 Here we go. 669 00:37:08,042 --> 00:37:09,343 - All right. 670 00:37:09,443 --> 00:37:11,443 Oh, it's a big one. 671 00:37:11,512 --> 00:37:12,780 - Bottoms up. 672 00:37:12,880 --> 00:37:14,880 - Bottoms up? 673 00:37:14,949 --> 00:37:16,384 Well, all right. 674 00:37:16,484 --> 00:37:18,484 If you say so. 675 00:37:20,771 --> 00:37:21,722 Ah. 676 00:37:21,822 --> 00:37:23,822 Ooh. 677 00:37:25,409 --> 00:37:26,561 Okay. 678 00:37:26,661 --> 00:37:27,762 I want to do my final take again. 679 00:37:27,862 --> 00:37:29,597 Is this thing still set? 680 00:37:29,697 --> 00:37:31,697 - Yeah. We're good. 681 00:37:33,284 --> 00:37:37,271 - So, in summation, Buddy, 682 00:37:37,371 --> 00:37:40,541 I just want us-- let me start that over. 683 00:37:40,641 --> 00:37:41,542 - You're doing good. 684 00:37:41,642 --> 00:37:42,543 - You sure? - Yeah. 685 00:37:42,643 --> 00:37:44,278 - Okay. 686 00:37:44,378 --> 00:37:47,297 So, in summation, Buddy, um... 687 00:37:52,303 --> 00:37:53,921 That didn't taste weird to you? 688 00:37:54,021 --> 00:37:56,021 - No, it was good. 689 00:37:56,057 --> 00:37:57,458 Do you want another? 690 00:37:57,558 --> 00:37:59,709 - No. I'm good. 691 00:38:05,383 --> 00:38:10,271 So, in summation, Buddy, 692 00:38:10,371 --> 00:38:14,791 I love you, and I miss you. 693 00:38:16,294 --> 00:38:18,328 I'm sorry I died. 694 00:38:23,334 --> 00:38:25,334 Just, it feels weird. 695 00:38:33,678 --> 00:38:35,678 - Josef? 696 00:38:42,687 --> 00:38:43,838 - Oh, what'd you do? 697 00:38:43,938 --> 00:38:44,972 What-- Aaron, what'd you do? 698 00:38:45,072 --> 00:38:45,973 Why did you do that? 699 00:38:46,073 --> 00:38:46,974 Aaron, why did you do that? 700 00:38:47,074 --> 00:38:48,643 Aaron, what did you do? 701 00:38:48,743 --> 00:38:49,810 What did you do? 702 00:38:49,910 --> 00:38:51,312 - It's okay. Go to sleep. 703 00:38:51,412 --> 00:38:53,414 Go to sleep. Go to sleep... 704 00:38:53,514 --> 00:38:55,894 ... It's okay. It's okay. 705 00:39:00,004 --> 00:39:02,639 - Hello, Peachfuzz. 706 00:39:06,477 --> 00:39:08,562 Mmm, Peachfuzz. 707 00:39:08,662 --> 00:39:10,464 - No, Josef. 708 00:39:10,564 --> 00:39:14,402 - Mmm, Peachfuzz. 709 00:39:14,502 --> 00:39:16,637 - Josef. 710 00:39:16,737 --> 00:39:18,737 - Mmm. 711 00:39:21,559 --> 00:39:24,945 You should come lay with me. 712 00:39:25,045 --> 00:39:28,716 I'm tired. 713 00:39:28,816 --> 00:39:30,816 I love you so much. 714 00:39:32,403 --> 00:39:34,471 I'm so sorry. 715 00:39:38,643 --> 00:39:40,643 Stay up all night. 716 00:41:04,161 --> 00:41:05,780 - Hello? 717 00:41:05,880 --> 00:41:07,515 - Hello? 718 00:41:07,615 --> 00:41:08,849 - Angela? 719 00:41:08,949 --> 00:41:10,751 - Josef? 720 00:41:10,851 --> 00:41:12,851 - No, this is Aaron. 721 00:41:12,920 --> 00:41:15,689 - Oh. Is Josef there, please? 722 00:41:15,789 --> 00:41:19,527 - He's--he's sleeping. 723 00:41:19,627 --> 00:41:21,762 - I'm sorry, who is this? 724 00:41:21,862 --> 00:41:22,863 - Aaron. 725 00:41:22,963 --> 00:41:24,832 Your husband hired me. 726 00:41:24,932 --> 00:41:26,434 - What? 727 00:41:26,534 --> 00:41:29,069 - Your husband hired me to film him. 728 00:41:29,169 --> 00:41:31,169 For the cancer. 729 00:41:32,523 --> 00:41:35,142 - Where are you right now, Aaron? 730 00:41:35,242 --> 00:41:37,978 - We're at your house in Crestline. 731 00:41:38,078 --> 00:41:38,979 - You're where? 732 00:41:39,079 --> 00:41:41,079 Ugh, okay. 733 00:41:41,081 --> 00:41:42,817 Never mind. 734 00:41:42,917 --> 00:41:44,652 Listen, I'm gonna recommend that you go ahead... 735 00:41:44,752 --> 00:41:47,888 ... and just leave right now. 736 00:41:47,988 --> 00:41:49,623 - What the fuck's going on? 737 00:41:49,723 --> 00:41:51,158 - Nothing. 738 00:41:51,258 --> 00:41:55,529 You just go ahead and exit the house. 739 00:41:55,629 --> 00:41:56,597 You will be fine. 740 00:41:56,697 --> 00:41:57,865 - Lady, I'm trying to leave. 741 00:41:57,965 --> 00:41:59,733 I can't find my fucking car keys. 742 00:41:59,833 --> 00:42:01,202 - Okay. That's okay. 743 00:42:01,302 --> 00:42:04,171 Just give me the address of where you are... 744 00:42:04,271 --> 00:42:06,607 ... and then just walk out of there right now. 745 00:42:06,707 --> 00:42:08,747 Just keep walking, okay? 746 00:42:09,894 --> 00:42:12,189 - Am I in danger right now? 747 00:42:15,199 --> 00:42:17,567 - My brother has problems. 748 00:42:19,069 --> 00:42:22,857 - Brother? 749 00:42:22,957 --> 00:42:26,560 Josef's your brother? 750 00:42:26,660 --> 00:42:30,831 That's-- your brother has cancer? 751 00:42:30,931 --> 00:42:33,167 - Listen to me, Aaron. 752 00:42:33,267 --> 00:42:37,262 You need to get out of that house right now--... 753 00:42:38,256 --> 00:42:40,557 ... - Hello? Hello? 754 00:42:41,692 --> 00:42:43,692 Shit. 755 00:42:48,265 --> 00:42:50,265 Oh. 756 00:43:26,904 --> 00:43:28,904 Shit. 757 00:44:27,665 --> 00:44:31,352 Death. 758 00:44:31,452 --> 00:44:33,452 - It's coming. 759 00:44:43,347 --> 00:44:45,557 There's nothing we can do. 760 00:44:53,757 --> 00:44:56,052 I don't want to die, Aaron. 761 00:44:58,028 --> 00:45:00,028 I don't want to--... 762 00:45:01,966 --> 00:45:06,320 ... I don't want to die. 763 00:45:06,420 --> 00:45:08,689 Oh, Aaron. 764 00:45:08,789 --> 00:45:10,789 Oh, God. 765 00:45:15,913 --> 00:45:17,231 - I know. 766 00:45:17,331 --> 00:45:19,166 - I know you know. 767 00:45:19,266 --> 00:45:20,267 I love you. 768 00:45:20,367 --> 00:45:21,268 You're such a good friend. 769 00:45:21,368 --> 00:45:23,368 I love you so much. 770 00:45:26,291 --> 00:45:28,291 - Josef. 771 00:45:31,361 --> 00:45:32,746 I know. 772 00:45:32,846 --> 00:45:34,846 - I know you know. 773 00:45:37,468 --> 00:45:40,220 - Josef. 774 00:45:40,320 --> 00:45:42,700 I know what's going on here. 775 00:45:44,908 --> 00:45:46,694 I know you're troubled. 776 00:45:46,794 --> 00:45:48,794 I'm willing to help. 777 00:45:51,448 --> 00:45:53,448 Look, I'm not angry. 778 00:45:55,319 --> 00:45:59,339 So, just give me my keys, and we'll--... 779 00:45:59,439 --> 00:46:01,904 ... we'll take it from there. 780 00:46:05,829 --> 00:46:07,869 I talked to Angela, man. 781 00:47:01,051 --> 00:47:03,051 Josef. 782 00:47:03,487 --> 00:47:05,487 Please let me go. 783 00:47:13,864 --> 00:47:15,904 Are you gonna let me go? 784 00:47:19,036 --> 00:47:21,501 Why are you doing this to me? 785 00:47:24,474 --> 00:47:27,094 Are you--are you just trying to scare me? 786 00:47:27,194 --> 00:47:30,464 Or--okay, look. 787 00:47:30,564 --> 00:47:33,133 Well, I'm terrified, okay? 788 00:47:33,233 --> 00:47:35,384 You won. 789 00:47:37,055 --> 00:47:41,475 - Now, will you just please step aside and let me go? 790 00:47:42,159 --> 00:47:43,410 Stop. 791 00:47:43,510 --> 00:47:45,510 Stop it. 792 00:47:45,512 --> 00:47:47,512 Stop it. 793 00:47:47,865 --> 00:47:49,865 Stop it. 794 00:47:49,868 --> 00:47:51,868 - Stop it. 795 00:49:33,136 --> 00:49:37,124 Okay, um, so a little--... 796 00:49:37,224 --> 00:49:41,194 ... a little context here. 797 00:49:41,294 --> 00:49:45,632 After our scuffle, I don't know where he went. 798 00:49:45,732 --> 00:49:47,167 He just ran off. 799 00:49:47,267 --> 00:49:48,402 I, uh... 800 00:49:48,502 --> 00:49:51,505 ... I had to get my car towed. 801 00:49:51,605 --> 00:49:55,175 And now I'm home. 802 00:49:55,275 --> 00:49:58,378 And, you know, I-I thought this was over. 803 00:49:58,478 --> 00:50:00,447 I was just writing it off... 804 00:50:00,547 --> 00:50:04,651 ... as just a weird thing that happened. 805 00:50:04,751 --> 00:50:11,224 And, lo and behold, a few days later, 806 00:50:11,324 --> 00:50:16,063 I got this in the mail, 807 00:50:16,163 --> 00:50:18,298 which means he knows my address. 808 00:50:18,398 --> 00:50:20,948 That's a little disconcerting. 809 00:50:27,524 --> 00:50:29,676 I don't know, I'm kind of having trouble interpreting it. 810 00:50:29,776 --> 00:50:33,380 I-I guess that's a--... 811 00:50:33,480 --> 00:50:35,482 ... he's supposed to be digging a grave there... 812 00:50:35,582 --> 00:50:39,720 ... and, you know, there's these bags. 813 00:50:39,820 --> 00:50:44,835 I don't know if that's supposed to be a body or something... 814 00:50:44,858 --> 00:50:48,595 ...in the bags that's chopped up. 815 00:50:48,695 --> 00:50:52,432 Um, I don't know. 816 00:50:52,532 --> 00:50:55,337 I mean, is that supposed to be me? 817 00:50:55,368 --> 00:50:56,737 Okay. You know what? 818 00:50:56,837 --> 00:50:58,138 No. 819 00:50:58,238 --> 00:51:02,542 We are just going to get rid of this... 820 00:51:02,642 --> 00:51:06,042 ... and pretend like it didn't happen. 821 00:51:10,133 --> 00:51:11,651 There we go. 822 00:51:11,751 --> 00:51:13,751 That's it. 823 00:51:17,474 --> 00:51:19,092 Okay. 824 00:51:19,192 --> 00:51:24,164 Maybe that's not it. 825 00:51:24,264 --> 00:51:27,749 I've been having crazy ass dreams tonight. 826 00:51:29,853 --> 00:51:34,523 And it's me and Josef, and we're at the Heart Rock. 827 00:51:36,593 --> 00:51:39,112 Only it's a hot tub. 828 00:51:39,212 --> 00:51:41,381 And we're just--... 829 00:51:41,481 --> 00:51:42,716 ... we're both sitting in it, 830 00:51:42,816 --> 00:51:48,121 and he's got the Peachfuzz mask on, 831 00:51:48,221 --> 00:51:49,423 and I don't think that's weird... 832 00:51:49,523 --> 00:51:51,124 ...'cause I have one on too. 833 00:51:51,224 --> 00:51:55,796 Only mine's like a-- like a--like a baby mask. 834 00:51:55,896 --> 00:51:58,432 Baby wolf. 835 00:51:58,532 --> 00:52:02,836 And we're drinking wine. 836 00:52:02,936 --> 00:52:05,205 And then he leans over to me, 837 00:52:05,305 --> 00:52:11,778 and he just starts pouring the wine over my head. 838 00:52:11,878 --> 00:52:16,716 And I look down and I realize I'm--... 839 00:52:16,816 --> 00:52:22,622 ... I'm a little baby, and he's giving me a tubby. 840 00:52:22,722 --> 00:52:26,793 And there's something weird about the water. 841 00:52:26,893 --> 00:52:30,197 I put my hand in it and reach up, 842 00:52:30,297 --> 00:52:36,152 and it's just covered in blood. 843 00:52:38,522 --> 00:52:42,158 It's just a weird dream. 844 00:52:47,197 --> 00:52:50,427 I got to stop thinking about this guy. 845 00:52:53,537 --> 00:52:57,357 Just heard the doorbell ring while I was in the bathroom, 846 00:52:57,457 --> 00:53:03,179 and the delivery guy left this on my doorstep. 847 00:53:05,282 --> 00:53:07,234 There's no return address, 848 00:53:07,334 --> 00:53:12,188 so I have a good idea who it's from. 849 00:54:21,725 --> 00:54:22,909 - Hey. 850 00:54:23,009 --> 00:54:24,811 So, um, just to clear the air, 851 00:54:24,911 --> 00:54:28,882 I do want to apologize for that last video I sent you. 852 00:54:28,982 --> 00:54:30,450 It was a little manipulative... 853 00:54:30,550 --> 00:54:31,985 ... and a bit of an emotional response... 854 00:54:32,085 --> 00:54:35,422 ...and, um, I'm sorry about that. 855 00:54:35,522 --> 00:54:36,590 But in all fairness. 856 00:54:36,690 --> 00:54:38,291 I wasn't quite in my right head... 857 00:54:38,391 --> 00:54:42,329 ... because, well, you did drug me. 858 00:54:42,429 --> 00:54:44,464 I found the empty Benadryl bottle in the house... 859 00:54:44,564 --> 00:54:49,970 ... and, um, I got to say, pretty cool move. 860 00:54:50,070 --> 00:54:52,939 So, the way I see it is tit-for-tat, 861 00:54:53,039 --> 00:54:54,241 no hard feelings, 862 00:54:54,341 --> 00:54:56,009 but just in case, 863 00:54:56,109 --> 00:54:57,644 I thought I'd send you this little gift... 864 00:54:57,744 --> 00:54:58,745 ... to clear the air between us... 865 00:54:58,845 --> 00:55:00,447 ... and make sure we're cool. 866 00:55:00,547 --> 00:55:02,482 I'm assuming by now you have the knife... 867 00:55:02,582 --> 00:55:04,751 ... and you have the video you're watching. 868 00:55:04,851 --> 00:55:06,586 But if you haven't found the third element, 869 00:55:06,686 --> 00:55:08,588 I would encourage you to press pause now... 870 00:55:08,688 --> 00:55:11,068 ... and dig a little deeper. 871 00:55:51,047 --> 00:55:56,369 I love wolves because they love deeply, 872 00:55:56,469 --> 00:55:57,704 but they don't know how to express it... 873 00:55:57,804 --> 00:55:59,572 ...and they're often very violent... 874 00:55:59,672 --> 00:56:03,476 ... and, quite frankly, murder the things that they love... 875 00:56:03,576 --> 00:56:09,516 ... and inside of the wolf is this beautiful heart. 876 00:56:09,616 --> 00:56:10,917 And yeah, it's misguided. 877 00:56:11,017 --> 00:56:13,453 And yeah, occasionally it murders things... 878 00:56:13,553 --> 00:56:15,455 ... and this little wolf was so cute, 879 00:56:15,555 --> 00:56:18,491 it reminded me of you honestly. 880 00:56:18,591 --> 00:56:20,360 You know, that moment I scared you in the woods, 881 00:56:20,460 --> 00:56:21,895 and it was--there was murder in your eyes, 882 00:56:21,995 --> 00:56:23,563 but it was, like-- it was baby murder. 883 00:56:23,663 --> 00:56:25,665 You're not ready to accept that yet. 884 00:56:25,765 --> 00:56:30,003 But I want to encourage you to embrace your inner wolf. 885 00:56:30,103 --> 00:56:31,071 So take the wolf. 886 00:56:31,171 --> 00:56:32,605 Enjoy it. 887 00:56:32,705 --> 00:56:36,509 And more importantly, take the knife... 888 00:56:36,609 --> 00:56:37,944 ... and don't be afraid to murder it, 889 00:56:38,044 --> 00:56:41,081 because when you stick a knife in something... 890 00:56:41,181 --> 00:56:45,652 ... and you gut it and you really dig inside, 891 00:56:45,752 --> 00:56:47,120 I don't know, man. 892 00:56:47,220 --> 00:56:51,024 There's all this beautiful stuff. 893 00:56:51,124 --> 00:56:53,460 And, um... 894 00:56:53,560 --> 00:56:57,470 ... I got a little surprise for you in there. 895 00:56:58,748 --> 00:57:00,748 See you soon, buddy. 896 00:57:38,154 --> 00:57:40,154 - Oh, my God. 897 00:57:48,699 --> 00:57:50,699 Oh, my God. 898 00:57:57,140 --> 00:57:59,140 Oh, my God. 899 00:58:07,917 --> 00:58:10,212 It's time to call the cops. 900 00:58:13,957 --> 00:58:15,508 Hi. Hi. 901 00:58:15,608 --> 00:58:17,076 My name is Aaron Franklin. 902 00:58:17,176 --> 00:58:19,512 I'm calling to report a violent domestic incident... 903 00:58:19,612 --> 00:58:21,612 ... and a stalker. 904 00:58:24,534 --> 00:58:27,187 Well, I don't know if he's dangerous-dangerous, 905 00:58:27,287 --> 00:58:29,189 but he's really weird and super creepy... 906 00:58:29,289 --> 00:58:32,759 ... and I'm starting to get scared for my safety. 907 00:58:32,859 --> 00:58:34,227 His name is Josef. 908 00:58:34,327 --> 00:58:35,228 Or at least I think it is. 909 00:58:35,328 --> 00:58:38,598 He lies a lot. 910 00:58:38,698 --> 00:58:41,534 No, I don't know-- I don't know his last name. 911 00:58:41,634 --> 00:58:43,036 No, I--I don't know where he lives. 912 00:58:43,136 --> 00:58:44,971 We met in a cabin he claimed was his, 913 00:58:45,071 --> 00:58:49,542 but I looked it up, and it's just some rental. 914 00:58:49,642 --> 00:58:52,679 No, I have no way of finding him or contacting him. 915 00:58:52,779 --> 00:58:55,915 Well, there must be something you can do. 916 00:58:56,015 --> 00:58:58,518 Can't you send someone over to take fingerprints or something? 917 00:58:58,618 --> 00:59:01,254 He--he sent me a heart locket and a knife. 918 00:59:01,354 --> 00:59:04,924 You can use those. 919 00:59:05,024 --> 00:59:06,759 Well, I'm glad you're taking this seriously. 920 00:59:06,859 --> 00:59:08,862 You guys have been entirely unhelpful. 921 00:59:08,962 --> 00:59:12,447 I'm sure I'll be sleeping soundly tonight. 922 00:59:21,824 --> 00:59:28,030 So, I'm still having nightmares. 923 00:59:30,867 --> 00:59:36,122 It's, like, the same one over and over again, 924 00:59:36,222 --> 00:59:39,007 just slightly different. 925 00:59:55,725 --> 00:59:58,211 Anyway, it's like we're--... 926 00:59:58,311 --> 00:59:59,812 ... we're still in a hot tub, 927 00:59:59,912 --> 01:00:02,081 but the hot tub has, like, these, 928 01:00:02,181 --> 01:00:05,084 like, retractable spikes... 929 01:00:05,184 --> 01:00:07,954 ...and when you sit down on 'em, 930 01:00:08,054 --> 01:00:10,349 it's like they push up--... 931 01:00:13,143 --> 01:00:15,143 ... Okay. Okay. 932 01:00:15,161 --> 01:00:16,062 Okay. 933 01:00:16,162 --> 01:00:17,297 Okay. 934 01:00:17,397 --> 01:00:18,765 Lights. 935 01:00:18,865 --> 01:00:21,200 Lights. Lights. 936 01:00:21,300 --> 01:00:23,300 Lights. Lights. 937 01:00:33,396 --> 01:00:35,396 Is anybody here? 938 01:00:39,736 --> 01:00:41,736 Hello? 939 01:00:45,942 --> 01:00:47,943 Josef? 940 01:00:53,182 --> 01:00:55,182 Hello? 941 01:00:59,288 --> 01:01:05,678 If there's anyone trespassing on the premises, 942 01:01:05,778 --> 01:01:09,765 let it be known I have a knife. 943 01:01:12,035 --> 01:01:14,670 I'm--I'm not afraid to use it. 944 01:01:18,174 --> 01:01:20,174 I--... 945 01:01:22,245 --> 01:01:24,245 ... What was that? 946 01:02:04,354 --> 01:02:06,354 Josef? 947 01:02:16,099 --> 01:02:18,099 Hello? 948 01:02:28,044 --> 01:02:30,044 Josef? 949 01:02:36,152 --> 01:02:38,220 Is there anyone there? 950 01:03:07,383 --> 01:03:09,383 God damn raccoons. 951 01:04:33,336 --> 01:04:36,956 The last couple nights have been pretty normal... 952 01:04:37,056 --> 01:04:42,361 ... until this. 953 01:04:42,461 --> 01:04:43,963 This is where I sleep. 954 01:04:44,063 --> 01:04:47,366 This is a broken screen in my window. 955 01:04:47,466 --> 01:04:49,885 This is not good. 956 01:04:51,087 --> 01:04:53,087 All right. 957 01:05:07,403 --> 01:05:10,122 - Hey, Aaron. 958 01:05:10,222 --> 01:05:11,624 I get this, you know, 959 01:05:11,724 --> 01:05:13,392 you get a grave digging video in the mail. 960 01:05:13,492 --> 01:05:14,393 You throw it away. 961 01:05:14,493 --> 01:05:15,895 That's not a big deal. 962 01:05:15,995 --> 01:05:18,264 Um... 963 01:05:18,364 --> 01:05:21,133 ... This was harder for me to accept, 964 01:05:21,233 --> 01:05:24,437 and this hurt me because I made this for you, 965 01:05:24,537 --> 01:05:27,640 and it was representative of-- of our friendship... 966 01:05:27,740 --> 01:05:29,408 ...and that bond that you and I made together... 967 01:05:29,508 --> 01:05:32,111 ... at that Heart Rock right over there. 968 01:05:32,211 --> 01:05:34,380 And you threw it away and--... 969 01:05:34,480 --> 01:05:36,182 ... and when I found it in your trash can, 970 01:05:36,282 --> 01:05:40,186 I-I got my heart broken. 971 01:05:40,286 --> 01:05:42,321 And--and if I'm honest, it-- it sent me... 972 01:05:42,421 --> 01:05:44,457 ... into a little spiral and--... 973 01:05:44,557 --> 01:05:48,628 ...and I had some inappropriate and wrong thoughts... 974 01:05:48,728 --> 01:05:50,630 ... about what I wanted to do to you... 975 01:05:50,730 --> 01:05:54,433 ... and to myself, honestly. 976 01:05:54,533 --> 01:05:55,935 And that was a red flag, 977 01:05:56,035 --> 01:05:57,203 and it scared me, 978 01:05:57,303 --> 01:05:58,571 and I-I thought a lot about it... 979 01:05:58,671 --> 01:06:02,341 ...and--and I realized something, 980 01:06:02,441 --> 01:06:06,412 and it's that you were right. 981 01:06:06,512 --> 01:06:09,015 You know, you were right to throw that away, 982 01:06:09,115 --> 01:06:11,240 'cause we're not friends. 983 01:06:11,250 --> 01:06:14,620 Our relationship was based on bullshit and lies that--... 984 01:06:14,720 --> 01:06:16,689 ... that I made up and--and--... 985 01:06:16,789 --> 01:06:18,457 ... and I'm sorry about that, 986 01:06:18,557 --> 01:06:20,393 and--and I want to be done with it, 987 01:06:20,493 --> 01:06:22,528 and that's why I'm talking to you today, okay? 988 01:06:22,628 --> 01:06:25,498 This is my attempt... 989 01:06:25,598 --> 01:06:30,136 ... to be real and truthful and honest with you. 990 01:06:30,236 --> 01:06:32,471 And I'm not sure I'm capable of it, but--... 991 01:06:32,571 --> 01:06:34,440 ... but I'm gonna try, okay, 992 01:06:34,540 --> 01:06:37,310 to explain to you the truth. 993 01:06:37,410 --> 01:06:45,117 And the truth is, I... 994 01:06:45,217 --> 01:06:47,217 ... am... 995 01:06:53,110 --> 01:06:54,493 ... The truth is, I don't know. 996 01:06:54,593 --> 01:06:56,162 This is hard to talk about, you know? 997 01:06:56,262 --> 01:06:58,431 I-I don't know what's wrong with me. 998 01:06:58,531 --> 01:06:59,498 I've always done this. 999 01:06:59,598 --> 01:07:00,599 I've--I've--... 1000 01:07:00,699 --> 01:07:03,102 ... I've been pretending my--... 1001 01:07:03,202 --> 01:07:05,037 ... my whole life and--... 1002 01:07:05,137 --> 01:07:06,672 ...and then there was this phase where I was like, 1003 01:07:06,772 --> 01:07:08,374 'Hey, I'll just be an actor, 1004 01:07:08,474 --> 01:07:10,109 because that's what actors do, pretend.' 1005 01:07:10,209 --> 01:07:11,210 So I went headlong into that, 1006 01:07:11,310 --> 01:07:12,979 and then, you know, 1007 01:07:13,079 --> 01:07:15,014 it did nothing for me because it wasn't real. 1008 01:07:15,114 --> 01:07:16,449 Like, it--I could only get off on it... 1009 01:07:16,549 --> 01:07:18,250 ... unless it was real, 1010 01:07:18,350 --> 01:07:20,419 and so I saw doctors, and some of them thought, 1011 01:07:20,519 --> 01:07:22,221 'Hey,' you know, 'He's crazy,' 1012 01:07:22,321 --> 01:07:23,289 and some thought not, 1013 01:07:23,389 --> 01:07:24,390 and there were medications, 1014 01:07:24,490 --> 01:07:27,275 but none of that helped me. 1015 01:07:30,713 --> 01:07:35,267 And it's led me to a terrible place. 1016 01:07:35,367 --> 01:07:37,703 I don't have any friends. 1017 01:07:37,803 --> 01:07:39,605 I've burned every bridge. 1018 01:07:39,705 --> 01:07:42,408 My sisters. My parents. 1019 01:07:42,508 --> 01:07:45,778 I have nothing, and I need somebody to talk to. 1020 01:07:45,878 --> 01:07:48,547 And I'm hoping that your kindness is huge... 1021 01:07:48,647 --> 01:07:50,483 ... and that, even though I've burned that bridge... 1022 01:07:50,583 --> 01:07:53,319 ... and you have no reason to trust me at all, 1023 01:07:53,419 --> 01:07:59,258 that you will give me a chance to talk to you... 1024 01:07:59,358 --> 01:08:03,062 ...and at the very least explain myself to you, 1025 01:08:03,162 --> 01:08:05,264 and if you never want to see me again, that's fine. 1026 01:08:05,364 --> 01:08:06,699 At least we'll have closure. 1027 01:08:06,799 --> 01:08:10,236 But I'm gonna be here. 1028 01:08:10,336 --> 01:08:11,370 At Lake Gregory. 1029 01:08:11,470 --> 01:08:13,470 Tomorrow at 11:00 a.m. 1030 01:08:13,539 --> 01:08:15,241 And it's a public place. 1031 01:08:15,341 --> 01:08:16,776 It's wide open. 1032 01:08:16,876 --> 01:08:19,178 It's completely safe, and I promise you, 1033 01:08:19,278 --> 01:08:22,678 you don't have to be afraid of me at all. 1034 01:08:22,715 --> 01:08:27,653 I just want a chance to show you who I really am... 1035 01:08:27,753 --> 01:08:28,654 ... and the truth of me, 1036 01:08:28,754 --> 01:08:32,158 because the truth is, 1037 01:08:32,258 --> 01:08:34,542 I am a lonely person. 1038 01:08:36,512 --> 01:08:38,813 And I'm a sad person. 1039 01:08:40,549 --> 01:08:43,436 And I really need a friend. 1040 01:08:43,536 --> 01:08:46,851 And you're the only chance that I have. 1041 01:09:02,505 --> 01:09:06,330 - What the hell am I supposed to do with this? 1042 01:09:15,885 --> 01:09:17,885 Look at him. 1043 01:09:21,223 --> 01:09:23,223 He's so sad. 1044 01:09:30,633 --> 01:09:31,584 All right, Josef. 1045 01:09:31,684 --> 01:09:33,486 I'm here. 1046 01:09:33,586 --> 01:09:35,287 You got me. 1047 01:09:35,387 --> 01:09:37,690 But know that I'm filming this, 1048 01:09:37,790 --> 01:09:41,190 and my phone is set to speed dial to 911. 1049 01:12:26,942 --> 01:12:28,982 It keeps getting better. 1050 01:12:30,412 --> 01:12:32,665 I remember the first time I watched this, Aaron, 1051 01:12:32,765 --> 01:12:34,633 and I thought to myself, 1052 01:12:34,733 --> 01:12:37,603 'Okay, it was smart that you filmed it, 1053 01:12:37,703 --> 01:12:39,438 'and it was smart that you put your phone... 1054 01:12:39,538 --> 01:12:42,741 ...on speed dial for the cops.' 1055 01:12:42,841 --> 01:12:46,512 But why didn't you at least look behind you? 1056 01:12:46,612 --> 01:12:51,457 I mean, it just seemed dumb that you would just sit there. 1057 01:12:53,502 --> 01:12:57,412 And then I realized why you didn't turn around. 1058 01:12:58,807 --> 01:13:03,996 It's because you're the greatest person that's ever lived, Aaron. 1059 01:13:04,096 --> 01:13:07,866 No matter what I did to you, 1060 01:13:07,966 --> 01:13:12,104 you believed I was good... 1061 01:13:12,204 --> 01:13:15,089 ...and I would do you no harm. 1062 01:13:17,626 --> 01:13:19,912 And that is why... 1063 01:13:20,012 --> 01:13:23,782 ... I will always love you. 1064 01:13:23,882 --> 01:13:28,120 And why you'll always be my favorite... 1065 01:13:28,220 --> 01:13:30,220 ... of them all. 1066 01:13:39,715 --> 01:13:41,715 Mm-hmm. 1067 01:13:51,794 --> 01:13:55,147 Okay. 1068 01:13:55,247 --> 01:13:59,051 Everything's okay. 1069 01:13:59,151 --> 01:14:02,654 Not a care in the world. 1070 01:14:02,754 --> 01:14:05,006 It's all over. 1071 01:14:18,888 --> 01:14:20,973 Hello? 1072 01:14:21,073 --> 01:14:23,073 Yes, this is Bill. 1073 01:14:29,531 --> 01:14:31,083 The job is pretty simple, really. 1074 01:14:31,183 --> 01:14:32,684 All you need is a video camera, 1075 01:14:32,784 --> 01:14:37,523 yourself, and eight hours of your time. 1076 01:14:37,623 --> 01:14:40,626 Mm-hmm. 1077 01:14:40,726 --> 01:14:41,994 Great. Great. 1078 01:14:42,094 --> 01:14:45,964 Well, I look forward to meeting you. 1079 01:14:46,064 --> 01:14:47,599 Okay. 1080 01:14:47,699 --> 01:14:50,589 All right, see you tomorrow, buddy. 72331

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.