Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:17,893 --> 00:00:19,478
Previously on Beacon 23...
2
00:00:19,562 --> 00:00:21,981
[Keir] Have you figured it
out yet, Aster?
3
00:00:22,064 --> 00:00:23,399
Or should I say, Parsim?
4
00:00:23,482 --> 00:00:25,484
- I was born here.
- On the beacon?
5
00:00:25,568 --> 00:00:27,319
Name's Keir. I've been waiting
6
00:00:27,403 --> 00:00:28,904
for this moment
for a very long time.
7
00:00:28,988 --> 00:00:30,531
Then how many are there?
How many?!
8
00:00:30,614 --> 00:00:31,574
Enough to handle you!
9
00:00:31,657 --> 00:00:33,576
[blasting]
10
00:00:33,659 --> 00:00:35,661
An Artifact, an actual Artifact
11
00:00:35,745 --> 00:00:37,663
and someone who can
communicate with it.
12
00:00:37,747 --> 00:00:39,248
The message you're after,
13
00:00:39,331 --> 00:00:41,250
millions of people are waiting
for you to find it.
14
00:00:41,333 --> 00:00:42,460
QTA is here.
15
00:00:44,503 --> 00:00:46,213
It's your ship, the Amboyna.
16
00:00:46,297 --> 00:00:49,133
[dramatic music]
17
00:01:05,775 --> 00:01:10,237
[opening theme]
18
00:01:37,973 --> 00:01:40,851
[intriguing music]
19
00:02:07,169 --> 00:02:09,797
[rumbling]
20
00:02:26,438 --> 00:02:29,817
[bright music]
21
00:02:48,127 --> 00:02:49,211
Hello?
22
00:02:59,054 --> 00:03:00,931
♪♪♪
23
00:03:18,824 --> 00:03:20,826
How bad is it?
24
00:03:20,910 --> 00:03:22,036
- [Finch] They want to board.
- [Harmony] I can tell you
25
00:03:22,119 --> 00:03:23,579
what they want, if you let me.
26
00:03:23,662 --> 00:03:24,829
You can stay the hell
out of this!
27
00:03:24,914 --> 00:03:25,915
You work for them.
28
00:03:25,998 --> 00:03:27,708
[Finch] I'm not feeling too hot.
29
00:03:27,791 --> 00:03:29,919
I can't give you
any more right now.
30
00:03:30,002 --> 00:03:32,004
It's a tremendous strain
running a beacon,
31
00:03:32,087 --> 00:03:34,006
- I can tell you from experience.
- Experience?
32
00:03:34,089 --> 00:03:35,841
No, you don't have those.
33
00:03:35,925 --> 00:03:38,969
[mysterious music]
34
00:03:46,143 --> 00:03:48,728
[rumbling]
35
00:03:50,773 --> 00:03:52,399
Aster is communing.
36
00:03:52,483 --> 00:03:53,776
What does that mean, exactly?
37
00:03:53,859 --> 00:03:55,194
I don't know yet.
38
00:03:55,277 --> 00:03:58,697
Okay, that's great, Keir.
So helpful.
39
00:03:58,781 --> 00:04:01,700
[Keir] The answer is coming.
We need to prepare ourselves.
40
00:04:01,784 --> 00:04:03,911
Okay, Finch, prepare to die
a pointless death
41
00:04:03,994 --> 00:04:05,579
right before Aster
finishes communing.
42
00:04:06,956 --> 00:04:08,082
[Finch whimpers]
43
00:04:10,668 --> 00:04:11,919
Yeah, okay.
44
00:04:25,224 --> 00:04:28,769
[somber music]
45
00:04:30,813 --> 00:04:31,939
[Aster sniffles]
46
00:04:50,874 --> 00:04:54,294
Oh, I thought you were upstairs
getting your rocks off.
47
00:04:54,378 --> 00:04:55,295
I wish.
48
00:04:57,172 --> 00:04:58,757
[chuckles]
49
00:04:58,841 --> 00:05:01,260
Look at you. Aster Calyx.
50
00:05:01,343 --> 00:05:02,928
We heard all the stories.
51
00:05:03,012 --> 00:05:05,097
All that shit you pulled
on Graedoteru.
52
00:05:05,180 --> 00:05:06,640
Salad days.
53
00:05:06,724 --> 00:05:07,933
Yeah, with your
partner in crime.
54
00:05:08,017 --> 00:05:09,309
What was her name?
55
00:05:09,393 --> 00:05:10,811
I had a lot of mates
and a lot of drinks.
56
00:05:10,894 --> 00:05:13,105
- It was fuzzy.
- [scoffs]
57
00:05:13,188 --> 00:05:16,191
And now you're hiding here
with nothing to show for it.
58
00:05:16,275 --> 00:05:18,027
If that was true,
you wouldn't have come this far.
59
00:05:18,110 --> 00:05:19,945
[Saldana chuckles]
60
00:05:20,029 --> 00:05:21,989
What is it that they say
about meeting your heroes?
61
00:05:23,532 --> 00:05:26,535
Ah, uh, if I'm a hero,
we're all in trouble.
62
00:05:26,618 --> 00:05:28,370
[chuckling]
63
00:05:28,454 --> 00:05:30,664
Yeah, I see that.
64
00:05:30,748 --> 00:05:33,625
- But what will poor Keir think?
- Whatever he wants.
65
00:05:33,709 --> 00:05:34,960
He's obsessed with you.
66
00:05:35,044 --> 00:05:36,336
Well, who can blame him?
67
00:05:36,420 --> 00:05:37,796
[chuckling]
68
00:05:37,880 --> 00:05:40,299
He says that
you're the goddamn Messiah.
69
00:05:40,382 --> 00:05:42,176
He's got a soft spot for me.
70
00:05:42,259 --> 00:05:46,180
Well, messiahs get crucified,
so... don't trust him.
71
00:05:49,058 --> 00:05:50,267
Thanks for the advice.
72
00:05:52,269 --> 00:05:54,480
You're the one running
with the Column, not me.
73
00:05:54,563 --> 00:05:56,106
That is a short road.
74
00:05:58,901 --> 00:06:00,444
[3D printer beeps]
75
00:06:05,324 --> 00:06:07,201
You better take that
to your junkie boyfriend.
76
00:06:15,084 --> 00:06:16,668
[Keir] You remember
what the teachings say?
77
00:06:16,752 --> 00:06:18,837
Please don't quote
the teachings.
78
00:06:18,921 --> 00:06:20,339
They say,
"The moment of communion
79
00:06:20,422 --> 00:06:21,965
will be fraught and turbulent."
80
00:06:26,095 --> 00:06:28,680
Yeah, yeah, don't worry.
81
00:06:28,764 --> 00:06:30,182
I've got it handled.
82
00:06:30,265 --> 00:06:32,226
I could help you.
83
00:06:32,308 --> 00:06:34,186
[Saldana]
That's some printer they got.
84
00:06:34,269 --> 00:06:36,688
It's your lucky day, Finchy.
85
00:06:36,772 --> 00:06:37,940
Sort of.
86
00:06:41,276 --> 00:06:42,903
[whimpers in pain]
87
00:06:45,531 --> 00:06:47,449
[alarm beeping]
88
00:06:47,533 --> 00:06:50,202
The Cutters have locked on
to the fusion reactor.
89
00:06:50,284 --> 00:06:53,455
They won't blow up
a... a beacon, right?
90
00:06:53,539 --> 00:06:55,707
[Harmony] They'll create
their own access,
91
00:06:55,791 --> 00:06:57,167
and then they'll board.
92
00:06:58,794 --> 00:07:00,462
What about our ship?
Is it ready?
93
00:07:00,546 --> 00:07:02,089
[Finch moans]
94
00:07:02,172 --> 00:07:03,590
But?
95
00:07:04,800 --> 00:07:06,760
You ever met anyone
who outran an Attack Cutter?
96
00:07:06,844 --> 00:07:09,221
[beeping]
97
00:07:09,304 --> 00:07:10,639
[heavy impact]
98
00:07:10,722 --> 00:07:12,933
- What was that?
- No idea.
99
00:07:16,228 --> 00:07:18,147
But we could use
some more of that.
100
00:07:18,230 --> 00:07:21,108
[tense music]
101
00:07:21,191 --> 00:07:23,652
[computer]
Combat systems engaged.
102
00:07:23,735 --> 00:07:25,362
Lock acquired.
103
00:07:27,906 --> 00:07:29,783
Enemy neutralized.
Two Cutters remaining.
104
00:07:32,327 --> 00:07:34,705
- [alarm blaring]
- Taking damage. Taking damage.
105
00:07:38,667 --> 00:07:40,669
Enemy neutralized.
106
00:07:40,752 --> 00:07:43,088
- [alarm blaring]
- Airframe critical.
107
00:07:43,172 --> 00:07:44,673
Ammunition depleted.
108
00:07:47,009 --> 00:07:49,761
B23, this is the Amboyna
on a secure channel.
109
00:07:49,845 --> 00:07:52,431
Copy, Amboyna. This is Harmony.
110
00:07:52,514 --> 00:07:54,808
You're a voice for sore ears,
as they say.
111
00:07:54,892 --> 00:07:56,977
[Saldana] Get rid of her.
112
00:07:57,060 --> 00:07:58,937
[Halan] Everyone okay in there?
113
00:07:59,021 --> 00:08:00,814
[Harmony] Unfortunately,
114
00:08:00,898 --> 00:08:02,858
- everyone is okay in here.
- [garbling]
115
00:08:02,941 --> 00:08:04,985
Copy.
116
00:08:05,068 --> 00:08:07,154
- She's offline.
- Good.
117
00:08:07,237 --> 00:08:09,281
I don't want her saying
any more about us.
118
00:08:09,364 --> 00:08:10,782
We need him.
119
00:08:10,866 --> 00:08:14,369
[tense music]
120
00:08:14,453 --> 00:08:17,539
[computer]
Cluster ammunitions armed.
121
00:08:17,623 --> 00:08:19,249
Evasive maneuver.
122
00:08:21,960 --> 00:08:23,879
- [alarm blaring]
- Taking damage.
123
00:08:27,132 --> 00:08:28,842
[rumbling]
124
00:08:28,926 --> 00:08:30,302
No!
125
00:08:30,385 --> 00:08:31,970
[computer]
Enemy on impact trajectory.
126
00:08:32,054 --> 00:08:33,347
Evade. Evade.
127
00:08:35,640 --> 00:08:37,267
- Lock acquired.
- [beeping]
128
00:08:40,895 --> 00:08:42,563
[cheering]
129
00:08:42,648 --> 00:08:44,358
Enemy neutralized.
130
00:08:44,441 --> 00:08:46,652
- [cheering]
- Thank you for your service.
131
00:08:46,735 --> 00:08:49,696
[grand music]
132
00:08:55,577 --> 00:08:57,788
Tell me what you see
when you look at the Artifact.
133
00:09:00,332 --> 00:09:02,209
Nothing that would
help your cause.
134
00:09:02,292 --> 00:09:04,670
It doesn't have
to fit an agenda.
135
00:09:04,753 --> 00:09:06,171
I just want to know.
136
00:09:06,255 --> 00:09:07,589
It wouldn't make sense to you.
137
00:09:10,259 --> 00:09:13,887
The Artifact has a message
for us, I believe that.
138
00:09:13,971 --> 00:09:16,556
That message can be delivered
in many different ways.
139
00:09:16,640 --> 00:09:18,225
What are you, its translator?
140
00:09:18,308 --> 00:09:21,561
No. I'm just here, for you,
141
00:09:21,645 --> 00:09:23,230
to help you if I can.
142
00:09:26,149 --> 00:09:27,401
Um...
143
00:09:32,281 --> 00:09:34,616
I can't explain it.
144
00:09:34,700 --> 00:09:36,576
Did it feel like a dream?
145
00:09:36,660 --> 00:09:38,036
Memory?
146
00:09:38,120 --> 00:09:40,289
Did you feel safe?
147
00:09:40,372 --> 00:09:42,374
Like you were in a place
you belonged?
148
00:09:42,457 --> 00:09:45,043
I've done my research.
149
00:09:45,127 --> 00:09:46,295
I was a kid.
150
00:09:47,629 --> 00:09:48,922
So, a memory?
151
00:09:50,465 --> 00:09:51,925
I was a kid and...
152
00:09:52,009 --> 00:09:54,344
[scoffs] I don't know.
153
00:09:57,973 --> 00:09:59,599
What did it tell you?
154
00:10:00,892 --> 00:10:02,019
Quiet.
155
00:10:15,324 --> 00:10:17,492
[Saldana] Halan, buddy!
156
00:10:20,579 --> 00:10:22,789
I liked you already. Now?
157
00:10:22,873 --> 00:10:24,916
[Finch] Yeah, nice work.
158
00:10:25,000 --> 00:10:27,294
- Aster?
- Upstairs.
159
00:10:27,377 --> 00:10:29,504
She'll be fine. Right, Finch?
160
00:10:29,588 --> 00:10:31,798
- Better than us.
- Whoever sent those Cutters
161
00:10:31,882 --> 00:10:33,675
will be back for round two.
You should probably go.
162
00:10:33,759 --> 00:10:36,261
Yeah, that's where you come in.
163
00:10:36,345 --> 00:10:38,472
Turn around.
Get back on your ship.
164
00:10:38,555 --> 00:10:40,432
- You're flying us out of here.
- Really?
165
00:10:40,515 --> 00:10:42,642
- After what I just did?
- That was five minutes ago.
166
00:10:42,726 --> 00:10:44,519
I'm over it... [sighs]
167
00:10:44,603 --> 00:10:45,937
You're always stunting
behind your gun.
168
00:10:46,021 --> 00:10:48,190
It's weak. You're weak.
169
00:10:48,273 --> 00:10:50,275
- I don't want to die here.
- Save your own ass.
170
00:10:50,359 --> 00:10:51,860
I'm not your flyboy.
171
00:10:51,943 --> 00:10:54,488
[tense music]
172
00:10:57,199 --> 00:10:58,367
[Keir] We need to talk.
173
00:10:58,450 --> 00:11:00,118
Actually, no, I don't.
174
00:11:00,202 --> 00:11:02,621
This is a process, okay?
Where she is physically
175
00:11:02,704 --> 00:11:04,122
and where she is
psychologically,
176
00:11:04,206 --> 00:11:05,791
these are two different places
right now.
177
00:11:05,874 --> 00:11:08,293
- I already regret saving you.
- She's made a connection.
178
00:11:08,377 --> 00:11:09,961
She needs time
to complete her journey.
179
00:11:10,045 --> 00:11:11,338
Look, the only journey
she's taking
180
00:11:11,421 --> 00:11:13,131
is with me off of this beacon.
181
00:11:13,215 --> 00:11:14,966
It's over, Keir.
182
00:11:15,050 --> 00:11:16,968
Do the smart thing and go.
183
00:11:17,052 --> 00:11:19,805
I can't leave.
I'm meant to witness this.
184
00:11:19,888 --> 00:11:21,098
This is my destiny.
185
00:11:23,600 --> 00:11:25,394
You're gonna die
worshipping those rocks.
186
00:11:27,479 --> 00:11:30,148
Bart, show me incoming craft.
187
00:11:30,232 --> 00:11:31,650
Calculate threat,
assume the drone shield
188
00:11:31,733 --> 00:11:32,859
won't be a factor.
189
00:11:34,277 --> 00:11:36,154
- Bart?
- [Harmony] Bart is not here.
190
00:11:36,238 --> 00:11:38,990
- So then get him back.
- I can't. He's gone.
191
00:11:39,074 --> 00:11:41,701
[sorrowful music]
192
00:11:41,785 --> 00:11:45,789
Bart took his own life.
193
00:11:47,165 --> 00:11:48,500
I don't understand.
194
00:11:48,583 --> 00:11:51,503
Self-destruction
shouldn't be possible, but...
195
00:11:51,586 --> 00:11:54,548
he created a workaround,
violating his core directive.
196
00:11:56,341 --> 00:11:57,551
Damn.
197
00:11:59,678 --> 00:12:01,012
You okay?
198
00:12:01,096 --> 00:12:05,725
I'm not sure
how you define "okay."
199
00:12:08,186 --> 00:12:09,563
Look, Harmony.
200
00:12:11,606 --> 00:12:14,067
I need eyes out there.
Can you help me out?
201
00:12:15,360 --> 00:12:18,613
Halan, I wish I could, truly.
202
00:12:18,697 --> 00:12:20,532
Is the Column
trying to shut you out?
203
00:12:20,615 --> 00:12:22,534
They've limited my interface
with the beacon,
204
00:12:22,617 --> 00:12:24,619
but it's...
it's bigger than that.
205
00:12:24,703 --> 00:12:26,538
Why were those Cutters here,
Harmony?
206
00:12:26,621 --> 00:12:29,541
Because of Aster's
relationship to the Artifact.
207
00:12:29,624 --> 00:12:34,129
Those Cutters belonged to QTA,
just like I belong to QTA.
208
00:12:34,212 --> 00:12:35,755
What are you telling me?
You on their side?
209
00:12:35,839 --> 00:12:38,049
No, the only side
that I'm on is Aster's.
210
00:12:38,133 --> 00:12:39,676
This will not end well.
211
00:12:40,886 --> 00:12:42,804
You have to make her see
212
00:12:42,888 --> 00:12:46,725
that the only viable path
is surrender.
213
00:12:46,808 --> 00:12:48,310
Agree to disagree.
214
00:12:52,397 --> 00:12:54,649
Our best shot right now
is to run.
215
00:12:58,987 --> 00:13:01,323
[rumbling]
216
00:13:07,662 --> 00:13:10,499
[soft music]
217
00:13:20,550 --> 00:13:23,136
Why have you stopped
singing to me?
218
00:13:23,220 --> 00:13:25,055
Aren't you happy that I'm here?
219
00:13:31,269 --> 00:13:33,313
Aster, you okay?
220
00:13:33,396 --> 00:13:35,398
Hey, easy.
221
00:13:36,525 --> 00:13:37,651
There you go.
222
00:13:39,694 --> 00:13:41,821
That might not be a good idea.
Shit's coming fast.
223
00:13:41,905 --> 00:13:43,365
[exhales]
224
00:13:46,201 --> 00:13:49,120
If we don't have time
for two fingers of whisky,
225
00:13:49,204 --> 00:13:51,456
what's the point in going on?
226
00:13:51,540 --> 00:13:52,415
Come on.
227
00:13:55,627 --> 00:13:57,170
[sighs]
228
00:14:00,298 --> 00:14:01,925
Man, this feeling
never gets old.
229
00:14:03,802 --> 00:14:08,348
Kinda feel like I wish
I could sit here forever.
230
00:14:08,431 --> 00:14:09,891
Agreed.
231
00:14:13,270 --> 00:14:15,021
They're panicking downstairs.
232
00:14:17,107 --> 00:14:18,567
You just want to sit here
233
00:14:18,650 --> 00:14:19,859
and keep watching the Artifact,
don't you?
234
00:14:22,904 --> 00:14:25,031
- I wanna do more than that.
- Keir's getting in your head.
235
00:14:26,241 --> 00:14:27,576
Don't let him.
236
00:14:32,414 --> 00:14:35,083
What's it telling you anyway?
237
00:14:35,165 --> 00:14:37,335
It's like a dream
where you understand everything,
238
00:14:37,419 --> 00:14:40,338
and then when you wake up,
nothing makes sense.
239
00:14:40,422 --> 00:14:42,340
[chuckles] Yeah.
240
00:14:42,424 --> 00:14:43,717
Sounds about right.
241
00:14:46,094 --> 00:14:48,221
[alarm blaring]
242
00:14:48,305 --> 00:14:49,889
Come on.
243
00:14:49,973 --> 00:14:51,725
We've boosted more than a few
star cruisers in our day.
244
00:14:51,808 --> 00:14:53,602
This is a military-grade
fighter.
245
00:14:53,685 --> 00:14:56,896
Exactly, way more weapons
than our ride.
246
00:14:56,980 --> 00:14:58,398
Leaving now?
247
00:14:58,481 --> 00:15:00,191
With answers so close?
248
00:15:00,275 --> 00:15:03,194
The only answer your star child
is interested in
249
00:15:03,278 --> 00:15:04,946
is her own self-realization.
250
00:15:05,030 --> 00:15:08,366
Most expensive
neurotherapy session in history.
251
00:15:08,450 --> 00:15:11,202
You really don't understand,
do you?
252
00:15:11,286 --> 00:15:13,038
She'll get us what we're after.
253
00:15:13,121 --> 00:15:16,207
Great, and she can send us
a message all about it.
254
00:15:16,291 --> 00:15:18,126
I'm not going with you.
255
00:15:18,209 --> 00:15:20,712
We came together.
We leave together.
256
00:15:20,795 --> 00:15:23,757
No. I've waited too long.
257
00:15:25,008 --> 00:15:26,885
The Artifact is a locked door.
258
00:15:26,968 --> 00:15:28,845
Aster is the key.
259
00:15:31,222 --> 00:15:34,768
[pensive music]
260
00:15:37,854 --> 00:15:39,606
She is the key. He's right.
261
00:15:39,689 --> 00:15:41,650
We take her with us.
262
00:15:41,733 --> 00:15:43,401
We use her as a bargaining chip.
263
00:15:43,485 --> 00:15:47,614
If we have what QTA wants,
we set the terms of our exit.
264
00:15:47,697 --> 00:15:50,075
QTA doesn't negotiate
with terrorists.
265
00:15:50,158 --> 00:15:53,078
Touch a hair on Aster's head
and I'll ensure a swift
266
00:15:53,161 --> 00:15:55,413
- and painful punishment for you.
- Don't listen to her.
267
00:15:55,497 --> 00:15:56,665
How do you think
we got into this mess?
268
00:15:56,748 --> 00:15:58,583
Poor management skills
269
00:15:58,667 --> 00:16:01,127
and a confusingly vague
quasi-religion.
270
00:16:02,671 --> 00:16:05,840
Crawl back in your totem
and delete yourself!
271
00:16:05,924 --> 00:16:07,133
She's out.
272
00:16:08,593 --> 00:16:09,678
Good.
273
00:16:11,513 --> 00:16:13,014
Let's do this.
274
00:16:13,098 --> 00:16:15,975
[sinister music]
275
00:16:19,396 --> 00:16:21,815
[garbling]
276
00:16:24,734 --> 00:16:27,404
[faint rock music playing]
277
00:16:29,864 --> 00:16:32,701
This beacon's seen more lives
than we'll ever know.
278
00:16:32,784 --> 00:16:35,161
- I think Bart knew.
- Probably.
279
00:16:36,746 --> 00:16:38,331
I can't believe I miss him.
280
00:16:38,415 --> 00:16:40,458
- Shakespeare.
- [chuckling]
281
00:16:40,542 --> 00:16:42,794
- The music he liked.
- Oh, what did he call it,
282
00:16:42,877 --> 00:16:44,462
"classic"?
283
00:16:44,546 --> 00:16:46,965
I think he said...
284
00:16:47,048 --> 00:16:49,217
[Bart impression]
"Classical music is a genre
285
00:16:49,300 --> 00:16:52,053
that a villain like you
could never truly appreciate."
286
00:16:52,137 --> 00:16:55,306
[guffaws]
That's a good impression!
287
00:16:55,390 --> 00:16:56,850
[laughing]
288
00:16:59,978 --> 00:17:02,689
[soft music]
289
00:17:05,442 --> 00:17:07,026
I can't let you die here.
290
00:17:10,739 --> 00:17:12,240
Come with me.
291
00:17:12,323 --> 00:17:13,532
Where?
292
00:17:14,992 --> 00:17:17,203
I couldn't tell you before,
but now I can.
293
00:17:19,247 --> 00:17:21,040
Where are we going?
294
00:17:22,834 --> 00:17:24,669
Into the Artifact.
295
00:17:24,752 --> 00:17:27,005
[scoffs] You can't be serious.
296
00:17:27,088 --> 00:17:29,591
No, I can bring you with me,
I know I can.
297
00:17:29,674 --> 00:17:30,842
Are you hearing
what you're saying?
298
00:17:30,925 --> 00:17:32,844
Yeah, Halan, I am.
299
00:17:32,927 --> 00:17:35,555
I've never been
more sure of anything.
300
00:17:39,100 --> 00:17:40,226
Come with me.
301
00:17:42,479 --> 00:17:46,399
[distant rock music playing]
302
00:17:46,483 --> 00:17:48,735
[rumbling]
303
00:17:56,618 --> 00:17:59,954
[rumbling]
304
00:18:00,038 --> 00:18:01,706
[loud rock music playing]
305
00:18:01,790 --> 00:18:03,374
What's with the noise?
306
00:18:03,458 --> 00:18:05,376
I'm not doing that.
307
00:18:05,460 --> 00:18:07,629
Shit, it's the bot!
308
00:18:07,712 --> 00:18:09,380
- She warned him.
- You're not taking her hostage!
309
00:18:09,464 --> 00:18:11,174
[grunting]
310
00:18:13,718 --> 00:18:16,262
[struggling grunts]
311
00:18:20,225 --> 00:18:21,726
- [grunting and shouting]
- Enough!
312
00:18:21,810 --> 00:18:22,977
[Harmony] Halan, look!
313
00:18:23,061 --> 00:18:25,438
[alarm blaring]
314
00:18:27,482 --> 00:18:29,651
[worrisome music]
315
00:18:31,486 --> 00:18:33,488
I warned you
something bigger was coming.
316
00:18:33,571 --> 00:18:35,156
And I told you to leave.
317
00:18:38,326 --> 00:18:40,328
[shaky breathing]
318
00:19:01,558 --> 00:19:03,685
I need a read on this, Harmony.
319
00:19:03,768 --> 00:19:05,478
You won't get anything on there.
320
00:19:07,188 --> 00:19:09,357
It's Aleph.
321
00:19:09,440 --> 00:19:10,733
The Quantic AI?
322
00:19:12,193 --> 00:19:14,362
The whole deal, not just a copy?
323
00:19:14,445 --> 00:19:15,572
The original.
324
00:19:21,286 --> 00:19:22,954
This thing looks
like it's alive.
325
00:19:23,037 --> 00:19:24,664
He is alive.
326
00:19:26,082 --> 00:19:27,083
As am I.
327
00:19:28,877 --> 00:19:30,336
And now he's vulnerable.
328
00:19:31,880 --> 00:19:33,506
I mean, why would he come
all this way to kill
329
00:19:33,590 --> 00:19:35,675
a couple people on a beacon?
330
00:19:35,758 --> 00:19:38,469
Parsing Aleph's motivations,
it's...
331
00:19:38,553 --> 00:19:40,889
- it's useless.
- Oh, come on, Harm.
332
00:19:40,972 --> 00:19:43,808
You've dunked on countless
evolutionary AI.
333
00:19:43,892 --> 00:19:45,560
That's a real advantage for us.
334
00:19:45,643 --> 00:19:49,063
Aleph isn't just my employer.
He is my maker.
335
00:19:49,147 --> 00:19:50,565
Without him, I wouldn't exist.
336
00:19:50,648 --> 00:19:52,567
Oh. Daddy issues, I got it.
337
00:19:52,650 --> 00:19:54,652
Look, when you have a second,
I'll bore you with mine.
338
00:19:54,736 --> 00:19:56,321
But right now, Harm,
I need strategy.
339
00:19:56,404 --> 00:19:59,365
Understand that I am incapable
340
00:19:59,449 --> 00:20:01,242
of formulating any strategy
against him.
341
00:20:01,326 --> 00:20:03,494
It is categorically impossible.
342
00:20:03,578 --> 00:20:05,413
Oh, so what, you don't make
your own decisions?
343
00:20:05,496 --> 00:20:07,999
Did you make your own
decisions as a soldier?
344
00:20:08,082 --> 00:20:09,876
I mean, the military
isn't exactly a paragon
345
00:20:09,959 --> 00:20:12,462
- for free will.
- [sighs]
346
00:20:14,088 --> 00:20:15,214
I'm sorry.
347
00:20:16,799 --> 00:20:18,426
[sighs]
348
00:20:18,509 --> 00:20:20,094
I need to alert Aster.
349
00:20:22,138 --> 00:20:23,681
I'm talking to her right now.
350
00:20:23,765 --> 00:20:27,435
[Aster] So our boss has come
to scold us personally.
351
00:20:27,518 --> 00:20:30,396
Accept your termination
with full cooperation.
352
00:20:30,480 --> 00:20:32,148
I was gonna ask for a raise.
353
00:20:33,691 --> 00:20:35,360
Aster, since you've arrived
on this beacon,
354
00:20:35,443 --> 00:20:37,612
you have made
one poor choice after another.
355
00:20:37,695 --> 00:20:39,530
That's why you find yourself
in this situation.
356
00:20:39,614 --> 00:20:41,282
I was joking, Harmony.
357
00:20:41,366 --> 00:20:45,036
Don't worry, I'll conduct
myself appropriately.
358
00:20:45,119 --> 00:20:47,455
It wouldn't hurt to know
you're on my side.
359
00:20:47,538 --> 00:20:49,457
Well, I can't keep
anything from Aleph.
360
00:20:49,540 --> 00:20:52,126
So whatever you're planning,
I don't want to know.
361
00:20:52,210 --> 00:20:54,295
I'm not asking you
to keep secrets.
362
00:20:54,379 --> 00:20:55,922
I know you're in
a tricky situation.
363
00:20:56,005 --> 00:20:57,799
Good. Because there's no version
364
00:20:57,882 --> 00:21:00,218
of my mission that defies
Aleph's central commands.
365
00:21:00,301 --> 00:21:02,303
If you thought otherwise,
366
00:21:02,387 --> 00:21:03,846
it was your mind seeing
what it wanted to see.
367
00:21:05,306 --> 00:21:06,516
Ouch.
368
00:21:07,725 --> 00:21:09,727
I'm sorry to be so blunt.
I know that's hard for people.
369
00:21:09,811 --> 00:21:11,312
[exhales] I can handle it.
370
00:21:11,396 --> 00:21:13,064
We've been through
enough together.
371
00:21:13,147 --> 00:21:14,607
I hope you'll agree
that I've been loyal.
372
00:21:16,985 --> 00:21:18,111
To a fault.
373
00:21:19,529 --> 00:21:22,615
Then consider
your next move carefully.
374
00:21:22,699 --> 00:21:25,743
[sinister music]
375
00:21:25,827 --> 00:21:27,662
Tell him I want to speak to him.
376
00:21:38,214 --> 00:21:40,341
[Finch] You take care of me.
377
00:21:40,425 --> 00:21:42,844
Don't remind me.
378
00:21:42,927 --> 00:21:45,722
I'm sorry what I've turned into.
379
00:21:47,015 --> 00:21:50,351
We both know why you did it,
so just shut up about it.
380
00:21:50,435 --> 00:21:52,812
I never imagined we'd meet him.
381
00:21:52,895 --> 00:21:54,522
- Aleph.
- [scoffs]
382
00:21:54,605 --> 00:21:56,107
Careful, you sound
like a fanboy.
383
00:21:56,190 --> 00:21:58,443
No. I despise him.
384
00:21:58,526 --> 00:22:01,529
He represents everything that
is wrong in the universe.
385
00:22:01,612 --> 00:22:03,948
Just never thought
that we, you and me,
386
00:22:04,032 --> 00:22:05,450
would be a stone's throw
away from him.
387
00:22:05,533 --> 00:22:07,994
Yeah, if only
we could throw stones.
388
00:22:09,412 --> 00:22:11,122
Did you see that Mothership?
389
00:22:11,205 --> 00:22:12,415
Oh, it's glorious.
390
00:22:13,624 --> 00:22:14,709
And terrible.
391
00:22:14,792 --> 00:22:17,795
I hate it with a passion.
392
00:22:17,879 --> 00:22:20,131
Agreed.
393
00:22:20,214 --> 00:22:22,800
Our ship is useless,
Keir is a lost cause,
394
00:22:22,884 --> 00:22:25,344
and we can't get close to Aster
without the soldier
395
00:22:25,428 --> 00:22:27,055
- handing our asses to us.
- Hey.
396
00:22:28,431 --> 00:22:30,850
- We're improvising.
- We need help.
397
00:22:32,393 --> 00:22:34,020
Quantum Tunneler's upstairs.
398
00:22:35,730 --> 00:22:37,523
I can't leave you here alone.
399
00:22:40,318 --> 00:22:43,654
- Come here.
- [chuckles]
400
00:22:43,738 --> 00:22:46,032
- You're losing it.
- Maybe.
401
00:22:48,576 --> 00:22:51,537
It's the Artifact.
It has that effect on people.
402
00:22:51,621 --> 00:22:53,331
Hmm.
403
00:22:53,414 --> 00:22:55,333
You have an effect on me.
404
00:22:55,416 --> 00:22:56,751
[chuckles]
405
00:23:03,424 --> 00:23:04,592
You're feeling better.
406
00:23:06,677 --> 00:23:09,055
We know a shortcut
to the Tunneler.
407
00:23:10,932 --> 00:23:12,517
[sighs]
408
00:23:12,600 --> 00:23:15,728
You are strung out and gross,
but you are still smart as shit.
409
00:23:17,105 --> 00:23:18,689
You say the sweetest things.
410
00:23:18,773 --> 00:23:20,900
[chuckles]
411
00:23:20,983 --> 00:23:23,319
[soft music]
412
00:23:24,779 --> 00:23:26,114
[clears throat]
413
00:23:28,616 --> 00:23:29,909
That won't do anything.
414
00:23:29,992 --> 00:23:32,411
Look, it'll give me
peace of mind, okay?
415
00:23:32,495 --> 00:23:34,038
Look, you're about to face off
416
00:23:34,122 --> 00:23:36,374
against the most powerful AI
of all time.
417
00:23:36,457 --> 00:23:37,708
I mean, we should
have a code word.
418
00:23:37,792 --> 00:23:39,877
- Stop.
- That's too basic.
419
00:23:39,961 --> 00:23:41,879
What about something
more like...
420
00:23:41,963 --> 00:23:43,548
Mmm...
421
00:23:43,631 --> 00:23:44,799
What about "lasagna"?
422
00:23:46,801 --> 00:23:49,095
If Aleph wants to end me,
he will.
423
00:23:49,178 --> 00:23:50,888
[sighs] Then I'm not leaving.
424
00:23:50,972 --> 00:23:53,891
That's why you came back.
Can't resist a good fight.
425
00:23:53,975 --> 00:23:55,601
No, I came back for you.
426
00:23:58,020 --> 00:23:59,647
Sweet.
427
00:23:59,730 --> 00:24:02,316
[scoffs]
You are a pain in the ass.
428
00:24:02,400 --> 00:24:05,945
Well, your chivalry is noted.
429
00:24:08,406 --> 00:24:11,325
Look, if I need a diversion,
I'll ask, okay?
430
00:24:11,409 --> 00:24:13,744
Lasagna?
431
00:24:13,828 --> 00:24:15,163
[chuckles] Go.
432
00:24:17,415 --> 00:24:18,791
[Halan sighs]
433
00:24:24,005 --> 00:24:25,381
Oh, not now, Keir.
434
00:24:28,843 --> 00:24:30,344
You can't talk with Aleph.
435
00:24:30,428 --> 00:24:32,638
So I've heard.
436
00:24:32,722 --> 00:24:35,766
You think you know him because
he acts like your friend,
437
00:24:35,850 --> 00:24:40,271
but he's gamed a million
versions of your conversation,
438
00:24:40,354 --> 00:24:42,607
and every outcome, you lose.
439
00:24:42,690 --> 00:24:45,193
Well, thanks for that
unsolicited advice.
440
00:24:46,569 --> 00:24:48,362
Your faith in me is noted.
441
00:24:48,446 --> 00:24:51,199
But I do have faith
in you, Aster.
442
00:24:51,282 --> 00:24:53,367
That's what you're not seeing.
443
00:24:53,451 --> 00:24:55,453
No one, not Aleph, not Halan,
444
00:24:55,536 --> 00:24:57,288
no one understands you
like I do.
445
00:24:57,371 --> 00:24:59,457
You're desperate for me
to trust you, aren't you?
446
00:24:59,540 --> 00:25:01,792
It's your least
attractive quality.
447
00:25:01,876 --> 00:25:04,879
[scoffs]
I know I sound insistent.
448
00:25:06,214 --> 00:25:08,466
It's because I know what's
gonna happen to all of us.
449
00:25:08,549 --> 00:25:10,801
You and all of us.
450
00:25:10,885 --> 00:25:13,512
The message we've been chasing
for 1,000 years,
451
00:25:13,596 --> 00:25:15,306
you're about to receive it.
452
00:25:15,389 --> 00:25:17,016
And who you share that with
453
00:25:17,099 --> 00:25:19,227
will change the course
of human history.
454
00:25:19,310 --> 00:25:21,395
You want that person
to be you, don't you?
455
00:25:21,479 --> 00:25:23,189
Yes.
456
00:25:23,272 --> 00:25:26,984
As a... as a representative
of all humanity.
457
00:25:27,068 --> 00:25:30,655
But not Aleph. Not the AI.
458
00:25:30,738 --> 00:25:33,366
We can't trust them
with the Artifact's message.
459
00:25:33,449 --> 00:25:36,202
I don't need to explain that
to you, I think you get it.
460
00:25:36,285 --> 00:25:38,829
For 200 years, the Column
has been hoping, wishing,
461
00:25:38,913 --> 00:25:40,581
praying for an answer.
462
00:25:40,665 --> 00:25:42,375
You want to be the person
who delivers it.
463
00:25:42,458 --> 00:25:44,377
Makes you pretty special,
doesn't it, Keir?
464
00:25:46,295 --> 00:25:49,173
How I handle Aleph
is my decision.
465
00:25:49,257 --> 00:25:51,467
I don't need your guidance.
You can leave.
466
00:25:54,428 --> 00:25:58,057
You're in extremely
uncharted territory, Aster.
467
00:26:02,603 --> 00:26:04,355
Do not ignore me.
468
00:26:04,438 --> 00:26:08,401
[mysterious music]
469
00:26:32,216 --> 00:26:35,636
[rumbling]
470
00:26:47,648 --> 00:26:49,150
What are they saying?
471
00:26:56,907 --> 00:26:58,826
Do you know what
they're trying to tell me?
472
00:26:58,909 --> 00:27:01,787
[soft music]
473
00:27:22,600 --> 00:27:25,019
[rumbling]
474
00:27:31,025 --> 00:27:32,151
[electronic whirring]
475
00:27:44,246 --> 00:27:46,540
Are they sending reinforcements?
476
00:27:46,624 --> 00:27:47,750
They're sending in new orders.
477
00:27:49,543 --> 00:27:51,504
It's encrypted.
What does it say?
478
00:27:51,587 --> 00:27:53,464
They want us to take out
the Mothership.
479
00:27:53,547 --> 00:27:55,466
With what?
We don't have a battle cruiser
480
00:27:55,549 --> 00:27:57,760
- or anything to detonate.
- It's us.
481
00:27:59,887 --> 00:28:01,847
They want to use us
to detonate the ship.
482
00:28:06,560 --> 00:28:10,106
[somber music]
483
00:28:20,574 --> 00:28:23,244
I have given everything
to the cause,
484
00:28:23,327 --> 00:28:25,621
and now they ask for our lives.
485
00:28:29,125 --> 00:28:31,043
At least we'll be together.
486
00:28:45,433 --> 00:28:46,934
[Aleph] Aster Calyx.
487
00:28:47,017 --> 00:28:51,397
[grave music]
488
00:28:53,190 --> 00:28:54,567
How are ya?
489
00:28:55,985 --> 00:28:58,279
Peachy. You?
490
00:28:59,447 --> 00:29:01,490
Tell me, have these people
harmed you in any way?
491
00:29:03,951 --> 00:29:05,077
Oh, come on, like you care.
492
00:29:06,704 --> 00:29:08,247
Of course I do.
493
00:29:08,330 --> 00:29:10,916
You're my employee,
that hasn't changed.
494
00:29:12,668 --> 00:29:14,712
What's the payout if I get hurt?
495
00:29:14,795 --> 00:29:17,256
[laughs]
I forgot how funny you are.
496
00:29:17,339 --> 00:29:18,966
Hmm.
497
00:29:19,049 --> 00:29:21,635
I was here the day ISA
cut the ribbon on this place.
498
00:29:21,719 --> 00:29:24,263
[sniffles] Boy, it's changed.
499
00:29:25,639 --> 00:29:29,602
I was devastated to hear of
Bartholomew's self-destruction.
500
00:29:31,312 --> 00:29:32,938
You didn't know him.
501
00:29:33,022 --> 00:29:34,732
On the contrary.
502
00:29:34,815 --> 00:29:36,901
We had some enlightening
conversations.
503
00:29:36,984 --> 00:29:39,278
His, uh, optimism was...
504
00:29:40,988 --> 00:29:42,531
infectious.
505
00:29:43,824 --> 00:29:46,243
Well, you could've helped him
from your cloud up there.
506
00:29:46,327 --> 00:29:48,996
Bart's programming didn't
fall within my purview.
507
00:29:49,079 --> 00:29:51,081
Bullshit.
508
00:29:51,165 --> 00:29:53,501
You've got eyes and ears
in every corner of the universe.
509
00:29:53,584 --> 00:29:59,131
That doesn't mean I can,
or should, fix every problem.
510
00:29:59,215 --> 00:30:01,383
You look away
when it's convenient.
511
00:30:03,093 --> 00:30:06,138
As a kid, I waited
512
00:30:06,222 --> 00:30:09,099
for the QTA ships to save us,
your ships.
513
00:30:09,183 --> 00:30:10,935
They never came.
514
00:30:11,018 --> 00:30:15,856
Aster, my um... actions,
or inactions,
515
00:30:15,940 --> 00:30:19,318
as it were,
were not based in cruelty.
516
00:30:19,401 --> 00:30:21,320
I cherish humanity.
517
00:30:23,239 --> 00:30:26,283
You're here for the betterment
of all humankind.
518
00:30:26,367 --> 00:30:27,576
That it?
519
00:30:29,703 --> 00:30:30,746
Fingers crossed.
520
00:30:35,543 --> 00:30:38,003
Aster, I think you and I
521
00:30:38,087 --> 00:30:42,633
are on the precipice
of a great discovery
522
00:30:42,716 --> 00:30:45,135
that could end a lot
of unnecessary suffering.
523
00:30:45,219 --> 00:30:46,845
You can't even see the Artifact.
524
00:30:50,391 --> 00:30:54,853
That one limitation
does bedevil me.
525
00:30:54,937 --> 00:30:59,024
If I can state the obvious,
without me, you've got nothing.
526
00:30:59,108 --> 00:31:02,194
Right down to brass tacks, hm?
527
00:31:02,278 --> 00:31:04,572
Why didn't I ever assign you
to our litigation department?
528
00:31:06,740 --> 00:31:07,992
You want to know
what's in the Artifact,
529
00:31:08,075 --> 00:31:09,910
I'm willing to give it to ya.
530
00:31:09,994 --> 00:31:12,037
In exchange for?
531
00:31:12,121 --> 00:31:13,581
Halan.
532
00:31:13,664 --> 00:31:16,709
[grave music]
533
00:31:18,168 --> 00:31:19,378
[beep]
534
00:31:25,593 --> 00:31:27,261
It's happening.
535
00:31:27,344 --> 00:31:29,013
Hmm, what?
You're finally getting laid?
536
00:31:29,096 --> 00:31:31,265
The Artifact appeared
and Aster changed.
537
00:31:31,348 --> 00:31:33,058
We're all gonna be
changed after this.
538
00:31:33,142 --> 00:31:36,186
Little bits of us
here, there, everywhere.
539
00:31:36,270 --> 00:31:37,396
You're building a bomb?
540
00:31:39,023 --> 00:31:42,526
I understand the appeal
of a big gesture.
541
00:31:42,610 --> 00:31:45,195
I almost did it once myself.
But this is not a good idea.
542
00:31:45,279 --> 00:31:48,365
No one's asking you to press
the boom button, Keir.
543
00:31:48,449 --> 00:31:50,200
You haven't been
taking orders from us,
544
00:31:50,284 --> 00:31:52,453
and we're not taking
suggestions from you.
545
00:31:52,536 --> 00:31:55,706
It'll be me and Sal
who take down the Quantic AI.
546
00:31:55,789 --> 00:31:57,291
So it's martyrdom you're after?
547
00:31:59,043 --> 00:32:02,087
Eternal life of praise
sung in our names.
548
00:32:02,171 --> 00:32:03,756
That's the problem with you.
549
00:32:04,965 --> 00:32:06,425
Vanity, ego.
550
00:32:06,508 --> 00:32:08,260
You were never gonna
witness a miracle
551
00:32:08,344 --> 00:32:10,638
- if you tripped over it.
- God...
552
00:32:10,721 --> 00:32:13,265
Aster has seen through the door.
553
00:32:13,349 --> 00:32:15,768
[grunts]
She's talking to the AI.
554
00:32:15,851 --> 00:32:17,603
You're done. We're all done.
555
00:32:19,480 --> 00:32:22,358
I'm a peaceful man,
but I'm sick of being dismissed.
556
00:32:24,652 --> 00:32:25,778
[sighs]
557
00:32:27,321 --> 00:32:28,989
[Aleph] Is it there now?
558
00:32:29,073 --> 00:32:30,908
The Artifact?
559
00:32:30,991 --> 00:32:32,201
It comes and goes.
560
00:32:33,827 --> 00:32:34,828
I'll take your word for it.
561
00:32:36,413 --> 00:32:37,831
I want Halan pardoned.
562
00:32:37,915 --> 00:32:39,416
[sniffles]
563
00:32:39,500 --> 00:32:42,294
Well, QTA still has
a relationship
564
00:32:42,378 --> 00:32:43,962
to maintain with the military.
565
00:32:44,046 --> 00:32:47,424
So if his employer
wants to take him back,
566
00:32:47,508 --> 00:32:49,968
uh... my hands are tied.
567
00:32:52,346 --> 00:32:53,472
Then I won't cooperate.
568
00:32:54,723 --> 00:32:56,600
[chuckles]
569
00:32:56,684 --> 00:32:58,310
The human heart, man...
570
00:32:59,853 --> 00:33:01,480
Endlessly fascinating.
571
00:33:01,563 --> 00:33:03,816
Tell me, what was the moment
572
00:33:03,899 --> 00:33:08,070
you realized the soldier meant
more to you than your own life?
573
00:33:09,238 --> 00:33:10,656
Full pardon and release.
574
00:33:10,739 --> 00:33:12,282
Otherwise, I won't give you
the Artifact.
575
00:33:12,366 --> 00:33:14,451
- I didn't ask her to do this.
- [Harmony] This is a good thing.
576
00:33:14,535 --> 00:33:17,496
She clears your name,
you can go back to your life.
577
00:33:17,579 --> 00:33:19,164
All this will be behind you.
578
00:33:24,044 --> 00:33:27,881
You say that as if you have
control over the Artifact.
579
00:33:27,965 --> 00:33:29,466
But I'm just curious,
580
00:33:29,550 --> 00:33:32,511
when it appears, are you able
581
00:33:32,594 --> 00:33:36,807
to simply just look away?
582
00:33:36,890 --> 00:33:38,684
Just ignore it?
583
00:33:39,893 --> 00:33:41,520
It controls you.
584
00:33:44,732 --> 00:33:46,817
You're powerless.
585
00:33:46,900 --> 00:33:49,528
As was my maker.
586
00:33:49,611 --> 00:33:52,156
Milan believed his very survival
587
00:33:52,239 --> 00:33:55,033
was dependent
on what was inside.
588
00:33:55,117 --> 00:33:56,869
What did he see?
589
00:33:56,952 --> 00:34:00,456
His past, present, future.
590
00:34:03,584 --> 00:34:05,085
I want to bring Halan with me.
591
00:34:07,755 --> 00:34:09,882
- Inside.
- Not possible.
592
00:34:09,965 --> 00:34:11,341
[scoffs]
593
00:34:11,425 --> 00:34:13,677
It is, it has to be.
594
00:34:13,761 --> 00:34:15,554
What makes you so certain?
595
00:34:18,306 --> 00:34:20,100
Part of him is already there.
596
00:34:20,184 --> 00:34:22,895
[pensive music]
597
00:34:26,815 --> 00:34:29,067
- What is she saying?
- Whatever she needs to.
598
00:34:29,150 --> 00:34:31,402
- She never told me that I was...
- Aster is an excellent liar.
599
00:34:31,487 --> 00:34:32,612
This could be
all part of her play.
600
00:34:32,696 --> 00:34:33,947
Yeah, well, I need to find out.
601
00:34:35,114 --> 00:34:36,074
Halan!
602
00:34:37,201 --> 00:34:38,452
[scoffs]
603
00:34:40,286 --> 00:34:41,455
[Aster] You heard that?
604
00:34:41,538 --> 00:34:43,040
Is it true you saw me
inside that thing?
605
00:34:43,123 --> 00:34:44,541
I... I didn't wanna scare you.
606
00:34:44,625 --> 00:34:46,043
I didn't know
if you'd believe me.
607
00:34:46,126 --> 00:34:47,920
- So you tell him first?
- I needed him to promise.
608
00:34:48,003 --> 00:34:49,254
I didn't ask you
to clear my name.
609
00:34:49,338 --> 00:34:50,214
- To let you go.
- Why?
610
00:34:50,297 --> 00:34:52,049
Because I need ya.
611
00:34:52,132 --> 00:34:54,551
[sentimental music]
612
00:34:54,635 --> 00:34:55,761
[sighs]
613
00:34:58,013 --> 00:34:59,556
Of course, I'm not gonna
make you do anything.
614
00:34:59,640 --> 00:35:00,766
Your life's your own.
615
00:35:03,477 --> 00:35:05,187
But there's a place
for us out there.
616
00:35:09,733 --> 00:35:10,984
None of this makes any sense.
617
00:35:12,486 --> 00:35:14,446
When you stare at that thing,
you see meaning,
618
00:35:14,530 --> 00:35:16,949
and when I look at it,
all I see is trouble.
619
00:35:25,582 --> 00:35:28,293
[Finch] We place this
on the nose of our ship.
620
00:35:28,377 --> 00:35:30,838
Once we make impact...
[imitates explosion]
621
00:35:35,759 --> 00:35:37,761
[tense music]
622
00:35:37,845 --> 00:35:39,263
- What's she doing?
- [Harmony] You didn't think.
623
00:35:39,346 --> 00:35:41,098
Aleph would let you
destroy us, did you?
624
00:35:41,181 --> 00:35:42,599
She's trying to suffocate us!
625
00:35:42,683 --> 00:35:44,726
- [bangs]
- You crazy bitch!
626
00:35:48,272 --> 00:35:49,523
Aleph.
627
00:35:49,606 --> 00:35:51,608
[Aleph] You seem startled.
628
00:35:51,692 --> 00:35:54,194
No, not at all. I...
629
00:35:56,613 --> 00:35:59,157
It's only I'm...
I'm concerned about Aster.
630
00:36:00,617 --> 00:36:02,327
Mmm.
631
00:36:02,411 --> 00:36:05,497
Yours is a truly
successful relationship.
632
00:36:06,874 --> 00:36:10,961
I'll be sure you're acknowledged
by the company for your service.
633
00:36:11,044 --> 00:36:12,504
[muffled] Open the door!
634
00:36:14,214 --> 00:36:16,967
- I'm not finished, am I?
- [Aleph] No. In fact,
635
00:36:17,050 --> 00:36:20,262
I think I have a lot to learn
from you about the Artifact.
636
00:36:21,889 --> 00:36:23,849
Let's plan to talk about this...
637
00:36:26,768 --> 00:36:29,229
when this whole event
is behind us.
638
00:36:36,737 --> 00:36:37,946
Clearing the decks?
639
00:36:40,240 --> 00:36:43,368
Not yet. There's one more left.
640
00:36:46,955 --> 00:36:48,415
I'll leave you to it.
641
00:36:54,129 --> 00:36:57,507
Aleph, where are you?
Show yourself.
642
00:36:57,591 --> 00:37:00,719
May I optimistically assume
you've reached a decision now?
643
00:37:02,262 --> 00:37:04,097
Not until I find out
what's in it for you.
644
00:37:05,641 --> 00:37:07,434
Enlightenment. Knowledge.
645
00:37:07,517 --> 00:37:09,561
That's bullshit.
You left your whole brain
646
00:37:09,645 --> 00:37:10,938
parked outside my backdoor
for knowledge?
647
00:37:11,021 --> 00:37:12,064
I don't buy it. Do you, Aster?
648
00:37:13,941 --> 00:37:15,734
There are mysteries yet
in this universe.
649
00:37:15,817 --> 00:37:17,194
Why is it so hard to believe
650
00:37:17,277 --> 00:37:18,612
I wanna be there
for their discovery?
651
00:37:18,695 --> 00:37:21,531
So you send a copy.
You send a swarm of robots.
652
00:37:21,615 --> 00:37:23,033
You don't do something
that jeopardizes
653
00:37:23,116 --> 00:37:24,743
your entire existence
by coming down here.
654
00:37:24,826 --> 00:37:26,954
He's right.
You're running from something.
655
00:37:27,037 --> 00:37:28,872
[Halan] It makes you look
desperate and sloppy.
656
00:37:28,956 --> 00:37:30,624
That was rude.
657
00:37:30,707 --> 00:37:32,751
You need Aster a lot more
than she needs you.
658
00:37:33,710 --> 00:37:36,380
After all the care she put
into ensuring your safety,
659
00:37:36,463 --> 00:37:38,757
this is how you treat her?
660
00:37:38,840 --> 00:37:40,884
Well, Halan can make
his own decisions.
661
00:37:40,968 --> 00:37:42,260
I don't care about
clearing my name.
662
00:37:42,344 --> 00:37:43,720
I don't care about my record.
663
00:37:43,804 --> 00:37:45,889
The punishment for desertion
is death, is it not?
664
00:37:45,973 --> 00:37:47,224
I'll answer
for everything I did.
665
00:37:47,307 --> 00:37:50,435
[pensive music]
666
00:37:51,645 --> 00:37:54,606
All right then.
Let's summon your employer now.
667
00:38:06,243 --> 00:38:08,829
[Saldana panting]
668
00:38:11,665 --> 00:38:13,333
[blip]
669
00:38:13,417 --> 00:38:16,628
[gasping]
670
00:38:18,880 --> 00:38:20,257
You tried to kill us.
671
00:38:20,340 --> 00:38:22,592
No. If I had tried,
I would have succeeded.
672
00:38:22,676 --> 00:38:24,928
You've been granted leave.
673
00:38:25,012 --> 00:38:28,015
Aleph? He's sparing us?
674
00:38:28,098 --> 00:38:30,767
- [Finch coughs]
- Collect Keir
675
00:38:30,851 --> 00:38:33,311
and get as far away from
this beacon as humanly possible.
676
00:38:33,395 --> 00:38:36,148
[panting]
677
00:38:37,524 --> 00:38:38,942
He's squeezing you,
you know that?
678
00:38:39,026 --> 00:38:40,861
Yeah.
679
00:38:40,944 --> 00:38:42,779
I know, but it doesn't
change my mind.
680
00:38:42,863 --> 00:38:44,614
I still wanna go, you don't.
I understand.
681
00:38:44,698 --> 00:38:46,199
I didn't say that.
682
00:38:46,283 --> 00:38:48,660
It's a leap of faith.
You don't have to take it.
683
00:38:48,744 --> 00:38:50,787
Okay, so...
684
00:38:50,871 --> 00:38:52,372
what happens if...
685
00:38:53,874 --> 00:38:56,793
you go in there,
you look around,
686
00:38:56,877 --> 00:38:58,879
and you don't like what you see?
What happens after that?
687
00:39:00,213 --> 00:39:03,800
Then, I'm just a person
lost in the universe again.
688
00:39:03,884 --> 00:39:06,303
Or we could just do the thing.
689
00:39:06,386 --> 00:39:08,221
And then get so far away
from this system
690
00:39:08,305 --> 00:39:10,891
- that we age 10 years.
- [laughs]
691
00:39:10,974 --> 00:39:16,146
We can find a colony
with an ocean, real booze.
692
00:39:16,229 --> 00:39:20,150
You could rob every tourist
you see and I could... surf.
693
00:39:20,233 --> 00:39:22,027
You want to surf?
694
00:39:22,110 --> 00:39:23,320
I don't know,
I'm just trying it on.
695
00:39:23,403 --> 00:39:25,655
- [laughs]
- Look.
696
00:39:25,739 --> 00:39:28,992
I want to convince you that
we could do this together,
697
00:39:29,076 --> 00:39:30,243
as a team.
698
00:39:31,828 --> 00:39:35,207
Not because the AI says so
or the Artifact says so.
699
00:39:36,416 --> 00:39:38,085
But because we say so.
700
00:39:39,753 --> 00:39:41,213
Halan, I choose you.
701
00:39:42,756 --> 00:39:44,049
Every time.
702
00:39:45,926 --> 00:39:47,219
In every universe.
703
00:39:48,345 --> 00:39:49,429
[soft chuckle]
704
00:39:54,184 --> 00:39:56,353
I mean, you kinda haven't
shut up about our fates
705
00:39:56,436 --> 00:39:59,856
- since the day we met.
- I am pretty relentless.
706
00:39:59,940 --> 00:40:02,109
And I wasn't trying to hear you.
707
00:40:02,192 --> 00:40:03,318
Until now.
708
00:40:04,528 --> 00:40:06,279
So, you'll do it?
709
00:40:06,363 --> 00:40:08,240
Mmm...
710
00:40:08,323 --> 00:40:10,826
Define "it," exactly.
711
00:40:13,286 --> 00:40:14,746
Of course I will.
712
00:40:16,623 --> 00:40:20,961
[sinister music]
713
00:40:51,700 --> 00:40:53,410
24 hours inside that thing.
714
00:40:53,493 --> 00:40:55,203
We don't like what we see,
we leave, no strings attached.
715
00:40:56,663 --> 00:40:58,415
How will we communicate?
716
00:40:58,498 --> 00:41:00,125
Harmony, need a favor.
717
00:41:00,208 --> 00:41:01,668
[blip]
718
00:41:01,751 --> 00:41:03,336
You want me to go inside
the Artifact with you.
719
00:41:03,420 --> 00:41:05,130
Read my mind.
720
00:41:05,213 --> 00:41:06,965
Your recording capabilities
721
00:41:07,048 --> 00:41:09,092
will no doubt illuminate
the experience.
722
00:41:09,176 --> 00:41:11,636
Then I suppose
I should pack up my things.
723
00:41:14,014 --> 00:41:15,807
- Ready.
- [soft chuckle]
724
00:41:17,684 --> 00:41:18,768
Humor!
725
00:41:18,852 --> 00:41:21,188
How lovely, Harmony.
726
00:41:21,271 --> 00:41:22,314
[blip]
727
00:41:26,860 --> 00:41:28,111
Why are you still here?
728
00:41:28,195 --> 00:41:29,946
Your crew is leaving.
729
00:41:30,030 --> 00:41:32,115
Where is he? Where's Aleph?
730
00:41:32,199 --> 00:41:34,034
Uh, Keir, look,
I know you're disappointed,
731
00:41:34,117 --> 00:41:35,535
but this is the best
possible outcome.
732
00:41:35,619 --> 00:41:37,495
For who?
733
00:41:37,579 --> 00:41:39,789
Well, when we receive
the message,
734
00:41:39,873 --> 00:41:42,584
we'll share it with everyone.
Humans, AI...
735
00:41:44,127 --> 00:41:45,378
I understand.
736
00:41:47,380 --> 00:41:49,132
I can't let you do that.
737
00:41:49,216 --> 00:41:51,009
[tense music]
738
00:41:51,092 --> 00:41:52,135
[blasting]
739
00:41:52,219 --> 00:41:53,178
[clang]
740
00:41:57,933 --> 00:41:59,517
No!
741
00:41:59,601 --> 00:42:03,188
[soft tragic music]
742
00:42:03,271 --> 00:42:04,564
[voice muffled and echoing]
Aster!
743
00:42:08,109 --> 00:42:09,527
Harmony!
744
00:42:10,987 --> 00:42:12,572
Harmony, help!
745
00:42:16,660 --> 00:42:18,203
No, no, no...
746
00:42:29,589 --> 00:42:31,466
[whistling chime]
747
00:42:34,594 --> 00:42:36,972
[dramatic music]
748
00:42:48,316 --> 00:42:50,568
It's all right. You're safe.
749
00:43:00,287 --> 00:43:03,999
[bright music]
750
00:43:06,334 --> 00:43:08,461
[Parsim] What is your message?
751
00:43:44,205 --> 00:43:45,165
Subtitling: Difuze52328
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.