All language subtitles for A The Unholy Four (1954) Drama, Mystery, Film Noir _ Full Length Movie auto

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,000 --> 00:00:08,000 - Subtitles - Lu�s Filipe Bernardes 2 00:02:00,501 --> 00:02:04,801 Hello, old boy, you didn't forget, did you, huh? 3 00:02:47,402 --> 00:02:50,102 No, I'm afraid Mrs. Vickers isn't in at the moment. 4 00:02:50,903 --> 00:02:53,603 Yes, I'll speak to her and ring you back in the morning. 5 00:02:53,604 --> 00:02:56,004 Yes, of course I'll... 6 00:02:56,005 --> 00:02:58,605 Hello, Joan. 7 00:02:58,606 --> 00:03:01,506 - Where's Angie? - Philip! 8 00:03:02,007 --> 00:03:03,207 But... 9 00:03:03,708 --> 00:03:06,508 Where have you been, what's happened to you? 10 00:03:06,509 --> 00:03:09,809 Where's Angie? 11 00:03:10,910 --> 00:03:14,410 She's not here, she's down at the river cottage. 12 00:03:15,211 --> 00:03:17,111 I see. 13 00:03:17,112 --> 00:03:20,900 Still the same crowd, the same parties? 14 00:03:22,213 --> 00:03:24,413 Are my things still upstairs? 15 00:03:25,014 --> 00:03:27,914 Philip, why didn't you let us know? 16 00:03:28,115 --> 00:03:30,615 And spoil the surprise? 17 00:03:33,006 --> 00:03:35,216 Get yourself a drink, Joan, you look awful. 18 00:03:37,017 --> 00:03:39,617 Oh and, Joan, don't ring Angie, do you understand? 19 00:03:39,618 --> 00:03:42,018 I'm going down there myself. 20 00:03:56,709 --> 00:03:59,219 They will be surprised, won't they, boy? 21 00:04:29,520 --> 00:04:31,450 Well, hello, Harry. 22 00:04:31,451 --> 00:04:35,051 It'll be nice to know what your car's doing in my wife's garage. 23 00:05:59,352 --> 00:06:01,752 - Seen Angie around? - Angie? 24 00:06:01,753 --> 00:06:04,153 Angie Vickers, she's giving this party. 25 00:06:04,154 --> 00:06:06,444 I haven't seen Angie for a long time. 26 00:06:06,445 --> 00:06:09,005 I'll tell you a secret. You look for Job Crandall, 27 00:06:09,006 --> 00:06:12,006 Bill Saul and Harry Brice She'll be there. 28 00:06:12,007 --> 00:06:15,507 Will she? Will she really? 29 00:06:15,508 --> 00:06:17,708 Come on, darling, let's dance. 30 00:06:22,109 --> 00:06:24,009 Well, handsome, where'd you come from? 31 00:06:33,410 --> 00:06:37,010 Listen, Crandall, I'll give you 48 more hours to think it over. 32 00:06:37,011 --> 00:06:39,611 And you know what will happen if you don't come to the right conclusion. 33 00:06:39,612 --> 00:06:42,812 If I get one more threat out of you, I'll... 34 00:06:46,213 --> 00:06:49,213 Hello, Job... Sessions. 35 00:06:49,314 --> 00:06:52,614 Vick! We thought you were dead. 36 00:06:53,515 --> 00:06:55,715 No, I'm alive. 37 00:06:55,900 --> 00:06:57,516 But... when did you... 38 00:06:57,517 --> 00:07:01,007 Now that I've found my business manager and chief accountant together, 39 00:07:01,508 --> 00:07:03,808 how is the old firm? 40 00:07:05,709 --> 00:07:09,789 Well, naturally we've taken care of everything while you've been gone. 41 00:07:09,790 --> 00:07:12,230 Business has improved, nearly one third. 42 00:07:12,231 --> 00:07:15,331 Fine... the you won't need me back for a while. 43 00:07:16,532 --> 00:07:18,532 Seen Angie around? 44 00:07:19,033 --> 00:07:22,433 Not... not since I first arrived. 45 00:07:22,634 --> 00:07:24,834 Thanks. 46 00:07:29,695 --> 00:07:32,900 Now perhaps you'll change your mind. 47 00:07:55,901 --> 00:07:58,801 - Turn around, Bill. - Go away, will you? 48 00:08:00,002 --> 00:08:01,802 - I said turn around... - Hey, what do you think... 49 00:08:01,803 --> 00:08:04,103 Say hello, Bill, welcome me home. 50 00:08:06,504 --> 00:08:08,304 Vickers. 51 00:08:08,455 --> 00:08:10,805 Thank you, Bill. 52 00:08:11,406 --> 00:08:14,206 Now maybe you can tell me where Angie is. 53 00:08:15,407 --> 00:08:18,007 No... no! 54 00:08:18,608 --> 00:08:20,608 All right. 55 00:08:21,409 --> 00:08:23,109 I'll see you later, Bill. 56 00:10:10,010 --> 00:10:13,660 Well... are you gonna talk? 57 00:10:14,461 --> 00:10:16,461 When I get good and ready. 58 00:10:16,462 --> 00:10:19,562 In that case, I'll save my questions till later. 59 00:10:19,963 --> 00:10:23,003 Anyway, it's good to see you back, Vick. 60 00:10:23,304 --> 00:10:25,404 This is gonna be fun. 61 00:10:25,405 --> 00:10:28,405 You always did have a weird sense of humor. 62 00:10:28,406 --> 00:10:32,506 At least I have one, which is more than you can say. 63 00:10:32,507 --> 00:10:35,500 - Unless... - Unless what? 64 00:10:35,501 --> 00:10:38,601 Unless you've acquired one in your travels... 65 00:10:38,602 --> 00:10:40,102 ...along with that scar. 66 00:10:42,003 --> 00:10:44,103 You've changed, Vick. 67 00:10:44,104 --> 00:10:45,804 Changed a lot. 68 00:10:47,105 --> 00:10:49,205 Which do you think you prefer, Bill? 69 00:10:49,206 --> 00:10:51,906 You weren't very fond of the old Vick, as I recall it. 70 00:10:52,907 --> 00:10:55,507 I don't like people very much. 71 00:10:55,508 --> 00:10:57,508 Not even the people I like. 72 00:11:01,509 --> 00:11:04,000 I can use about four gallons of that. 73 00:11:04,001 --> 00:11:05,801 Help yourself. 74 00:11:11,902 --> 00:11:15,780 - He's not talking. - But... after four years. 75 00:11:15,781 --> 00:11:18,350 We never even knew whether you were alive or dead. 76 00:11:18,351 --> 00:11:21,681 You just walk in, not a word to anybody and scare the living daylights... 77 00:11:21,682 --> 00:11:24,382 I wonder if either of you made this much fuss when I disappeared. 78 00:11:31,083 --> 00:11:32,500 Anyone seen Harry? 79 00:11:32,501 --> 00:11:35,301 Um, Jenny, this is Mr. Philip Vickers. 80 00:11:35,302 --> 00:11:38,900 Vick, this is Jenny, who I'm afraid is not as bright as a penny. 81 00:11:38,901 --> 00:11:42,201 - Hello, Jenny. - Hello to you. 82 00:11:42,202 --> 00:11:44,552 Say, and by the way, where is Harry? 83 00:11:46,053 --> 00:11:47,253 Vick. 84 00:11:48,054 --> 00:11:50,354 Tell us, what did happen to you? 85 00:11:50,355 --> 00:11:55,605 You were with me, Job. You and Bill, and Harry Brice. 86 00:11:55,756 --> 00:11:58,306 Perhaps you'd like to tell me what happened. 87 00:12:30,707 --> 00:12:32,607 Sit down, everybody. 88 00:12:33,408 --> 00:12:35,708 - What are you having for breakfast? - But Vick... 89 00:12:35,809 --> 00:12:38,809 I said, what are you having for breakfast? 90 00:12:38,810 --> 00:12:40,910 Ham and eggs, that's always easy. 91 00:12:48,511 --> 00:12:50,211 Sit down, Job. 92 00:12:57,012 --> 00:12:59,312 Hi, that sounds good! 93 00:12:59,313 --> 00:13:01,313 Who's the good Samaritan? 94 00:13:03,014 --> 00:13:04,614 Well... 95 00:13:21,015 --> 00:13:22,615 Oh, Vick... 96 00:13:53,315 --> 00:13:56,015 Oh, Vick, I knew you'd come back! 97 00:13:56,016 --> 00:13:59,300 - Hello, Angie. - Hello, Vick, hello, hello! 98 00:14:00,501 --> 00:14:03,901 Vick, what happened to you? Tell me. 99 00:14:04,002 --> 00:14:08,102 What did they say happened to me, my friends, Job, Harry and Bill? 100 00:14:08,103 --> 00:14:11,503 They didn't know, they wired me from Portugal that you'd disappeared. 101 00:14:11,504 --> 00:14:14,404 Why didn't you send word to me, why didn't you tell me? 102 00:14:14,405 --> 00:14:18,805 Tell you what? For three years I didn't even know my own name. 103 00:14:19,606 --> 00:14:22,706 Am... amnesia? 104 00:14:23,907 --> 00:14:25,407 Yes. 105 00:14:26,308 --> 00:14:28,008 Amnesia. 106 00:14:33,009 --> 00:14:36,009 One night we anchored in a small Portuguese harbor. 107 00:14:38,910 --> 00:14:41,200 I'd had one highball aboard the boat... 108 00:14:41,901 --> 00:14:45,401 But when we went to shore, I was very, very drunk. 109 00:14:47,602 --> 00:14:51,702 I don't know where we went, what we did, or who went with me. 110 00:14:54,303 --> 00:14:57,333 But I do remember a man's voice... 111 00:14:57,934 --> 00:15:01,234 ...saying, "Turn around, Vickers." 112 00:15:02,135 --> 00:15:06,600 "I've waited a long time for this. I want to watch your face as you go down." 113 00:15:11,101 --> 00:15:14,001 I suppose I remember those words because... 114 00:15:14,002 --> 00:15:17,999 ...even when you're drunk you remember a sentence of death. 115 00:15:20,900 --> 00:15:24,400 I don't know what hit me or how long it was before I came to. 116 00:15:24,401 --> 00:15:27,101 But when I did, I was aboard a Mexican tramp. 117 00:15:28,802 --> 00:15:31,702 With nothing in my pocket to tell me who I was... 118 00:15:31,999 --> 00:15:34,703 ...and nothing in my head either. 119 00:15:37,104 --> 00:15:39,704 Except a big hole. 120 00:15:41,005 --> 00:15:42,705 Vick. 121 00:15:46,606 --> 00:15:50,306 Maybe now you can understand why I didn't write once I'd recovered my memory. 122 00:15:52,907 --> 00:15:57,607 You see, a corpse doesn't write to his executioner and say, "I'm coming back". 123 00:15:57,608 --> 00:16:01,608 Of course this is a big surprise to you, isn't it? 124 00:16:01,609 --> 00:16:05,909 Not really, it... it's what I'd been afraid of. 125 00:16:05,910 --> 00:16:08,800 Afraid one of them had killed me? 126 00:16:09,101 --> 00:16:11,001 Afraid, Angie? 127 00:16:11,602 --> 00:16:13,502 Or glad? 128 00:16:13,803 --> 00:16:15,403 Oh, Vick. 129 00:16:16,404 --> 00:16:20,104 - You haven't changed a bit. - But they're here. 130 00:16:20,105 --> 00:16:21,505 You couldn't have been that afraid. 131 00:16:21,506 --> 00:16:25,500 For four years I've been trying to find out what happened to you! 132 00:16:27,301 --> 00:16:28,801 Hey, Vick! 133 00:16:29,702 --> 00:16:31,102 Vick! 134 00:16:31,103 --> 00:16:32,103 What is it? 135 00:16:35,004 --> 00:16:36,904 Vick, they found Harry. 136 00:16:37,105 --> 00:16:38,805 He's dead. 137 00:16:52,206 --> 00:16:56,306 It's crazy. We were on the terrace, all of us. 138 00:16:56,307 --> 00:16:59,707 We were talking about Harry, wondering where he was. 139 00:16:59,708 --> 00:17:03,208 And then he just seemed to float right out from under the landing. 140 00:17:03,209 --> 00:17:06,609 I crawled down... - He must have got caught underneath. 141 00:17:06,610 --> 00:17:08,810 But how did it happen? 142 00:17:08,811 --> 00:17:11,001 You mean who made it happen. 143 00:17:11,002 --> 00:17:14,552 He was our friend, Vick, it must have been accidental. 144 00:17:14,553 --> 00:17:17,453 We were all friends in Portugal, Job. 145 00:17:17,454 --> 00:17:20,354 - All four of us. - What's Portugal got to do with it? 146 00:17:20,355 --> 00:17:24,455 Nothing, maybe. Maybe a lot. 147 00:17:24,456 --> 00:17:27,356 You'd better go call the police. 148 00:17:27,357 --> 00:17:30,057 And ring Joan Merrill, tell her she'd better come down to the cottage. 149 00:17:30,058 --> 00:17:31,058 All right. 150 00:17:34,159 --> 00:17:36,659 You said it was going to be fun. 151 00:17:37,560 --> 00:17:40,060 About that sense of humor of yours. 152 00:17:40,961 --> 00:17:43,361 I'm beginning to like it even less than mine. 153 00:17:44,462 --> 00:17:47,262 Nobody even said they were sorry. 154 00:17:49,063 --> 00:17:50,963 Are you sorry, Vick? 155 00:17:51,564 --> 00:17:53,664 I don't know yet. 156 00:17:55,665 --> 00:17:57,165 Vick. 157 00:17:58,266 --> 00:18:00,766 Did you see Harry last night? 158 00:18:00,767 --> 00:18:03,267 Did I, Bill? 159 00:18:11,968 --> 00:18:14,008 Were you with Harry last night, Angie? 160 00:18:14,009 --> 00:18:17,380 Yes. But only for a moment. 161 00:18:17,381 --> 00:18:20,781 He was very unpleasant. I told him to go away and he did. 162 00:18:22,582 --> 00:18:24,382 Were you down there, Vick? 163 00:18:25,783 --> 00:18:28,283 A leading question, but yes, I was. 164 00:18:29,004 --> 00:18:33,184 I saw you going aboard the boats. There was no sign of Harry then. 165 00:18:33,185 --> 00:18:36,085 Just his cigarette case. 166 00:18:37,386 --> 00:18:39,686 I found it in the boathouse. 167 00:18:41,287 --> 00:18:43,387 Why did you take the boat out, Angie? 168 00:18:43,388 --> 00:18:45,688 I wanted to get away. 169 00:18:46,389 --> 00:18:47,589 Hm. 170 00:18:49,190 --> 00:18:51,390 I wouldn't tell the police that if I were you. 171 00:18:52,191 --> 00:18:54,500 Then I won't tell them you were there either. 172 00:18:57,301 --> 00:18:59,501 Do you think I killed him, Angie? 173 00:19:00,402 --> 00:19:04,200 Well, perhaps you heard his voice and it was the same one that you heard in Portugal. 174 00:19:04,201 --> 00:19:05,901 Yes. 175 00:19:05,902 --> 00:19:08,702 Perhaps four years ago you said to Harry, 176 00:19:08,703 --> 00:19:11,103 "You're going on a long cruise with my husband. 177 00:19:11,104 --> 00:19:15,204 If by chance anything permanent should befall him, I should be most grateful" 178 00:19:20,205 --> 00:19:22,705 I hope for your sake, Angie, 179 00:19:22,706 --> 00:19:25,300 the police have a different theory. 180 00:19:34,301 --> 00:19:35,901 What do you think, doc? 181 00:19:35,902 --> 00:19:39,002 Look at that. See the shape of the wound? 182 00:19:39,003 --> 00:19:41,703 - A round lacerated area here. - Uh-huh. 183 00:19:41,704 --> 00:19:44,404 The skull is splintered underneath. 184 00:19:44,405 --> 00:19:47,505 Looks to me like a bar or pipe with a lump at one end. 185 00:19:48,206 --> 00:19:52,206 - Do you think he was hit? - Sure he was hit, and hard too. 186 00:19:52,307 --> 00:19:55,007 - Could he have done it falling? - He could have done. 187 00:19:55,008 --> 00:19:57,708 If he did, he went to a lot of trouble to knock his brains out. 188 00:19:57,709 --> 00:20:00,400 If he had any. He doesn't look any too bright. 189 00:20:00,401 --> 00:20:02,701 Men in his condition seldom do. 190 00:20:02,702 --> 00:20:05,202 Check two things particularly. 191 00:20:05,203 --> 00:20:08,600 Could he have done it falling, and could a woman have done it. 192 00:20:08,601 --> 00:20:12,400 An active woman in good condition. The sort that sails boats and things. 193 00:20:12,401 --> 00:20:15,502 Oh, women, they're getting too capable for their own good these days. 194 00:20:30,903 --> 00:20:32,903 Hey, doc, come over here. 195 00:20:41,604 --> 00:20:45,304 - He doesn't seem to have bled a lot. - He wouldn't with that kind of wound. 196 00:20:45,305 --> 00:20:46,305 Oh. 197 00:20:46,306 --> 00:20:49,800 Then if he was murdered, the killer probably wouldn't have got any blood on him. 198 00:20:49,801 --> 00:20:53,401 Hmm. Looks as though he lay down for a few minutes and then got up. 199 00:20:53,402 --> 00:20:57,902 It's amazing sometimes how long a chap can live with his skull smashed in. 200 00:20:57,903 --> 00:21:00,303 Then I suppose he fell over the edge. 201 00:21:00,704 --> 00:21:03,100 Somebody might at least have stepped in that puddle... 202 00:21:03,101 --> 00:21:05,701 ...so we'd have a nice, handy blood-stained shoeprint to check on. 203 00:21:05,702 --> 00:21:07,500 Not even a sign of a track. 204 00:21:08,301 --> 00:21:11,001 Oh well, they told me detecting wasn't easy. 205 00:21:12,002 --> 00:21:13,102 It's my own fault. 206 00:21:18,000 --> 00:21:21,003 I'm afraid accidents like this don't just happen. 207 00:21:22,804 --> 00:21:25,900 Of course there's a faint possibility that he struck his head in falling from the landing, 208 00:21:25,901 --> 00:21:27,400 we'll know that after the autopsy. 209 00:21:27,401 --> 00:21:31,301 But who'd want to murder Harry, he was always such a... such a nice guy. 210 00:21:31,302 --> 00:21:35,200 Go to sleep, doll. That's for the inspector to find out. 211 00:21:36,603 --> 00:21:39,003 Now, exactly what happened here last night. 212 00:21:39,004 --> 00:21:40,704 There was a party. 213 00:21:41,905 --> 00:21:43,405 Uh-huh. 214 00:21:43,406 --> 00:21:45,806 What time did you arrive, Mr. Vickers? 215 00:21:46,107 --> 00:21:48,307 I got here about midnight. 216 00:21:48,308 --> 00:21:50,708 I wasn't focusing too good by then. 217 00:21:50,709 --> 00:21:54,300 And what about Harry Brice, what did he do, where was he, who was he with? 218 00:21:54,301 --> 00:21:57,801 I don't know about the rest of them, but I didn't see him all night. 219 00:21:57,802 --> 00:22:00,802 Angie brought him down. I came with some other people. 220 00:22:00,803 --> 00:22:02,900 Harry and I had a fight. 221 00:22:02,901 --> 00:22:04,500 A fight? 222 00:22:04,501 --> 00:22:08,601 The story of our friendship, Inspector, one long, happy fight. 223 00:22:09,702 --> 00:22:11,502 I didn't care, of course, but... 224 00:22:11,503 --> 00:22:14,103 I didn't think it looked right for him to be spending so much time with Angie... 225 00:22:14,104 --> 00:22:16,700 ...while he was supposed to be engaged to me. 226 00:22:16,701 --> 00:22:18,801 So, of course he went right over to Angie's... 227 00:22:18,802 --> 00:22:21,102 ...and that's the last I saw of him all night. 228 00:22:21,103 --> 00:22:24,100 He was making a nuisance of himself, Inspector. 229 00:22:24,501 --> 00:22:28,901 I drove him down in my car because he was in no condition to drive himself. 230 00:22:28,902 --> 00:22:32,202 - But his car is here. - I drove it down. 231 00:22:33,203 --> 00:22:34,703 I see. 232 00:22:36,204 --> 00:22:38,900 You've been missing for four years, haven't you, Mr. Vickers? 233 00:22:39,000 --> 00:22:40,500 Yes. 234 00:22:40,706 --> 00:22:43,706 As I recall it, you vanished during a fishing cruise in Portuguese waters. 235 00:22:43,707 --> 00:22:46,407 Harry Brice and these two gentlemen were with you. 236 00:22:46,408 --> 00:22:48,108 What happened? 237 00:22:48,109 --> 00:22:50,909 I can see the question is going to get monotonous. 238 00:22:51,710 --> 00:22:53,510 This happened. 239 00:22:53,511 --> 00:22:56,001 I went to shore one night and was knocked on the head. 240 00:22:56,002 --> 00:22:58,700 Result amnesia and four rather unpleasant years. 241 00:22:58,701 --> 00:23:01,601 Assault and robbery? 242 00:23:01,902 --> 00:23:03,802 Something like that. 243 00:23:05,003 --> 00:23:07,203 You've certainly kept the news quiet, Mrs. Vickers. 244 00:23:07,204 --> 00:23:10,304 There was nothing to keep quiet. I sent no word that I was coming. 245 00:23:12,305 --> 00:23:16,885 Do you think your sudden return might have any bearing on what happened? 246 00:23:16,886 --> 00:23:19,606 What bearing could it possibly have? 247 00:23:19,607 --> 00:23:22,807 I've no idea. That's why I asked you. 248 00:23:22,808 --> 00:23:26,608 One other thing. I want everything in this house left just as it is. 249 00:23:26,609 --> 00:23:29,800 That means wearing apparel, personal effects, the works. 250 00:23:29,801 --> 00:23:32,001 They will be returned to you as soon as we're through. 251 00:23:32,002 --> 00:23:35,202 I assume that none of you are wearing the clothes you had on last night. 252 00:23:35,203 --> 00:23:39,800 Except me. I can't let you have them now, I'd feel so conspicuous. 253 00:23:39,801 --> 00:23:43,601 All right, but don't have them cleaned or brushed. 254 00:23:43,602 --> 00:23:47,582 I'll send a man to the house to pick them up. That goes for shoes, socks, the lot. 255 00:23:47,583 --> 00:23:49,999 Mrs. Vickers, would you be kind enough to let me have a guest list, 256 00:23:50,000 --> 00:23:51,470 everyone who was here last night? 257 00:23:51,471 --> 00:23:53,371 Yes. Would you do that for me, Joan? 258 00:23:54,272 --> 00:23:59,272 - May I drive you home, Miss? - Well, who am I to argue with the law? 259 00:24:00,573 --> 00:24:02,873 You know, that was quite a party. 260 00:24:06,004 --> 00:24:07,900 You'll be hearing from us, Mr. Vickers. 261 00:24:07,901 --> 00:24:10,000 We'd be most unhappy if we didn't, Inspector. 262 00:24:18,701 --> 00:24:21,301 And now, if you don't mind, you can all leave. 263 00:24:21,302 --> 00:24:25,502 And while you're at it, start covering up tracks and rehearsing alibis. 264 00:24:25,503 --> 00:24:28,403 Somebody is going to need a good one. 265 00:24:44,304 --> 00:24:48,904 Turn around, Vickers. Turn around, Vickers. Turn around, Vickers. 266 00:24:48,905 --> 00:24:55,205 Turn around, Vickers. Turn around, Vickers. Turn around, Vickers. 267 00:24:55,206 --> 00:24:57,306 Turn around, Vickers! 268 00:26:47,507 --> 00:26:49,207 Hello, old chap. 269 00:26:52,008 --> 00:26:55,100 - Hello, do you want to go out? - Never mind, I'll do it. 270 00:26:55,301 --> 00:26:56,901 Good morning, Philip. 271 00:27:05,202 --> 00:27:08,802 - Any coffee left? - Yes, I think so. 272 00:27:08,803 --> 00:27:12,203 I'm just trying to finish that list of guests for the inspector. 273 00:27:14,004 --> 00:27:16,604 Joan, how would you like to go down to the cottage for a while? 274 00:27:17,505 --> 00:27:19,405 I don't understand. 275 00:27:21,406 --> 00:27:24,806 Angie and I have a lot of years to make up for, we want to be alone. 276 00:27:24,807 --> 00:27:27,607 If the cottage doesn't appeal to you, choose a hotel. 277 00:27:27,608 --> 00:27:30,908 I'd suggest a trip somewhere if it weren't for the police. 278 00:27:30,909 --> 00:27:33,509 If you want to get rid of me, Philip, why don't you just say so? 279 00:27:33,510 --> 00:27:36,800 - All right, I say so. - What about Angie? 280 00:27:36,841 --> 00:27:39,481 If you must know the truth, I haven't discussed it with her. 281 00:27:39,482 --> 00:27:41,482 You mean you're just pushing me out. 282 00:27:41,483 --> 00:27:43,183 Let's call it a vacation. 283 00:27:43,184 --> 00:27:46,184 Even social secretaries need vacations once in a while. 284 00:27:46,185 --> 00:27:49,800 Anyway, the social season's over, I'm afraid. 285 00:27:49,801 --> 00:27:51,500 I'll let Angie tell me. 286 00:27:51,501 --> 00:27:54,101 Angie is still asleep, I'm telling you. 287 00:27:56,002 --> 00:27:58,402 That's the way it's going to be, Joan. 288 00:28:01,503 --> 00:28:03,303 I've called for a taxi. 289 00:28:03,304 --> 00:28:04,804 Run along. 290 00:28:04,805 --> 00:28:08,105 - I see you've thought of everything. - I've tried to. 291 00:28:08,106 --> 00:28:10,006 Even my suitcase. 292 00:28:13,407 --> 00:28:15,607 I'll send the rest of your things on later. 293 00:28:15,608 --> 00:28:17,900 Well, at least let me go and get my handbag. 294 00:28:17,901 --> 00:28:21,401 It's in the case. I put a check in it. Let me know when you want more. 295 00:28:25,402 --> 00:28:27,702 - Wherever she wants to go. - Very good, sir. 296 00:28:35,503 --> 00:28:37,503 - Hi. - Hi. 297 00:28:37,504 --> 00:28:39,504 I'm starved. 298 00:28:39,505 --> 00:28:41,800 Here's your orange juice. 299 00:28:41,801 --> 00:28:45,701 - It smells so good. - Now go and sit down until it's ready. 300 00:28:47,002 --> 00:28:50,602 The house is so quiet this morning, I haven't seen Joan. 301 00:28:50,603 --> 00:28:52,403 She isn't here. 302 00:28:52,404 --> 00:28:53,404 What? 303 00:28:53,405 --> 00:28:56,205 I sent her away for a vacation. She's earned it. 304 00:28:56,206 --> 00:28:58,306 I sent the servants too. 305 00:29:01,007 --> 00:29:03,107 But I don't understand. 306 00:29:03,108 --> 00:29:05,500 Why would you do such a thing? 307 00:29:05,701 --> 00:29:07,801 Things have to be worked out. 308 00:29:08,102 --> 00:29:10,102 We've got to be alone. 309 00:29:15,403 --> 00:29:17,103 I'm going to phone her. 310 00:29:48,004 --> 00:29:50,604 - Breakfast is ready. - The phones don't work. 311 00:29:51,405 --> 00:29:54,100 I know, I cut off the extensions. Use the one in my den. 312 00:29:54,101 --> 00:29:55,701 Your den is locked. 313 00:29:55,702 --> 00:29:57,102 Is it? 314 00:29:57,103 --> 00:29:59,200 That's funny, I must have done it without thinking. 315 00:30:00,501 --> 00:30:04,401 Why do you want me in alone the house with the only phone in a locked room? 316 00:30:05,402 --> 00:30:07,502 Because I want to stay alive. 317 00:30:08,803 --> 00:30:11,403 Someone tried to kill me last night, they may try again. 318 00:30:12,504 --> 00:30:16,800 Perhaps Harry Brice knew who it was that time in Portugal, that's why he's dead. 319 00:30:18,001 --> 00:30:20,200 Whoever it is wants you free of me pretty bad. 320 00:30:20,201 --> 00:30:23,381 If they think you're in any possible danger, they'll try to get me one way or another. 321 00:30:23,382 --> 00:30:25,400 Well, then call the police, let them help you. 322 00:30:25,401 --> 00:30:27,701 I need your help, Angie. 323 00:30:27,702 --> 00:30:32,202 I want that somebody to get the impression that I've gone a little mad. 324 00:30:32,203 --> 00:30:35,003 That I've deliberately locked you off from all touch with the past. 325 00:30:35,004 --> 00:30:38,404 Or perhaps I even intend to kill you. 326 00:30:38,405 --> 00:30:40,605 Now do you understand? 327 00:30:43,406 --> 00:30:47,706 Then why doesn't Angie call me? There are telephones all over the house. 328 00:30:47,707 --> 00:30:50,107 I've tried repeatedly, but I can't get any answer. 329 00:30:51,508 --> 00:30:53,608 I'm afraid, Inspector. 330 00:30:53,609 --> 00:30:56,809 He's got her alone in that house and I'm frightened. 331 00:30:56,810 --> 00:30:59,510 Then I think you'd better sit down and tell me why. 332 00:31:01,511 --> 00:31:04,511 Don't be afraid to say anything you want, Miss Merrill, I'm here to listen. 333 00:31:05,512 --> 00:31:09,812 Inspector, I think Philip Vickers killed Harry Brice. 334 00:31:11,313 --> 00:31:12,313 Why? 335 00:31:12,314 --> 00:31:14,614 Because Harry was in love with Philip's wife. 336 00:31:14,615 --> 00:31:17,615 Was Mrs. Vickers in love with Harry Brice? 337 00:31:17,616 --> 00:31:19,816 No. I almost wished she had been. 338 00:31:19,817 --> 00:31:22,117 But you're not sure that Vickers believes that. 339 00:31:22,118 --> 00:31:26,218 I'm only sure of one thing, he's got her there alone in that house. 340 00:31:26,219 --> 00:31:29,309 And who knows what may have happened to him mentally during the past four years? 341 00:31:29,310 --> 00:31:33,520 A blow on the head which destroyed his memory could have done so much more. 342 00:31:33,621 --> 00:31:34,921 Yes... 343 00:31:35,522 --> 00:31:37,502 Did Mrs. Vickers ever mention that perhaps... 344 00:31:37,503 --> 00:31:40,183 ...Mr. Vickers' disappearance was not accidental? 345 00:31:41,084 --> 00:31:44,600 She once said that she wondered whether it could have been murder. 346 00:31:45,901 --> 00:31:49,901 - What do you think? - I wouldn't have cared if it was. 347 00:31:49,902 --> 00:31:54,302 He always treated her shamefully. Never once considered her feelings. 348 00:31:54,303 --> 00:31:57,253 But I can't imagine any one of those three killing someone. 349 00:31:57,254 --> 00:31:59,800 They're just not the kind of people who commit murders. 350 00:32:00,401 --> 00:32:03,501 I wish I had a week's holiday with pay for every time I heard that. 351 00:32:03,502 --> 00:32:06,102 I wouldn't have to work again till 1994. 352 00:32:07,203 --> 00:32:11,403 Now you get some rest, Miss Merrill and let us do the worrying. 353 00:32:11,404 --> 00:32:13,204 Thank you, Inspector. 354 00:32:14,405 --> 00:32:16,305 - Oh, Miss Merrill. - Yes? 355 00:32:16,306 --> 00:32:19,606 Wasn't your father financially involved in the corporation... 356 00:32:19,607 --> 00:32:22,107 ...that was bankrupted by Mr. Vickers' company? 357 00:32:22,108 --> 00:32:25,308 And didn't he take his own life shortly afterwards? 358 00:32:25,309 --> 00:32:29,509 If it wasn't for Philip Vickers, my father would be alive today. 359 00:32:30,210 --> 00:32:33,010 - Is that all, Inspector? - Yes, that's all, Miss Merrill. 360 00:32:45,611 --> 00:32:47,111 Treherne here. 361 00:32:47,112 --> 00:32:49,212 This is Johnson, sir, we've found the murder weapon, I think. 362 00:32:49,213 --> 00:32:51,200 You have? What is it? 363 00:32:51,501 --> 00:32:54,801 It's a short length of inch-metal piping drilled and bolted at one end. 364 00:32:54,802 --> 00:32:58,202 The water's washed it clean of course, the surface is no good for prints. 365 00:32:58,203 --> 00:33:00,000 Uh-huh. 366 00:33:00,601 --> 00:33:04,551 - Could a woman have used it? - Oh, yes, not too heavy for a woman, sir. 367 00:33:04,952 --> 00:33:06,802 Okay, keep at it. 368 00:33:15,203 --> 00:33:18,603 I suppose you want to hear my story about what happened on the fatal night. 369 00:33:23,004 --> 00:33:24,704 If you have one. 370 00:33:24,705 --> 00:33:27,405 Sure, I've got two or three, which one do you want to hear? 371 00:33:27,406 --> 00:33:31,076 Oh, the one you think will keep me from breathing... 372 00:33:31,077 --> 00:33:33,200 ...my hot little breath down your neck. 373 00:33:34,501 --> 00:33:39,951 There was quite a mob around. Somebody put some atomic energy in my cocktail. 374 00:33:39,952 --> 00:33:42,352 I don't remember anything after Vickers arrived. 375 00:33:42,353 --> 00:33:44,753 Vickers was sober when you saw him. 376 00:33:44,754 --> 00:33:47,504 Oh, yeah, Vick didn't drink. 377 00:33:47,505 --> 00:33:49,205 Not what you call drinking. 378 00:33:49,206 --> 00:33:51,306 But he was drunk that night in Portugal. 379 00:33:51,997 --> 00:33:54,407 Everybody slips up with it some time. 380 00:34:02,008 --> 00:34:03,508 Eight on the nine. 381 00:34:11,509 --> 00:34:13,409 Did Harry Brice have any enemies? 382 00:34:14,310 --> 00:34:17,000 No, no, Harry was a good boy. 383 00:34:18,101 --> 00:34:20,101 Nobody could dislike Harry. 384 00:34:20,102 --> 00:34:22,002 What about Vickers? 385 00:34:22,003 --> 00:34:24,303 Oh, him you could dislike. 386 00:34:24,999 --> 00:34:27,104 Who hit Vickers over the head? 387 00:34:30,505 --> 00:34:33,005 I thought you'd get around to asking me that. 388 00:34:34,206 --> 00:34:37,006 I don't know. And if I did know, I wouldn't tell you. 389 00:34:37,007 --> 00:34:38,507 Uh-huh. 390 00:34:38,508 --> 00:34:40,188 Like that. 391 00:34:41,489 --> 00:34:44,889 Look, it could have been anybody. It could have been Harry, 392 00:34:44,890 --> 00:34:47,700 could have been Job Crandall, maybe even me. 393 00:34:47,701 --> 00:34:52,901 On the other hand he could have been taken by anybody, just the ordinary thing... 394 00:34:52,902 --> 00:34:54,702 His watch, his money. 395 00:34:56,103 --> 00:35:00,703 Then those silly ideas blew through that hole on his head. 396 00:35:01,204 --> 00:35:03,004 I don't know. 397 00:35:06,905 --> 00:35:09,105 But what I do know is... 398 00:35:09,706 --> 00:35:12,806 I wish he didn't have Angie up there all alone. 399 00:35:14,007 --> 00:35:15,907 Worried? 400 00:35:24,908 --> 00:35:26,200 Hello. 401 00:35:26,601 --> 00:35:28,201 Yes. 402 00:35:28,202 --> 00:35:31,102 Inspector Treherne, just a minute, 403 00:35:35,303 --> 00:35:36,800 Hello. 404 00:35:37,001 --> 00:35:38,980 Oh, that's you, Johnson. 405 00:35:38,999 --> 00:35:40,602 Got something else for you, Inspector. 406 00:35:40,603 --> 00:35:45,503 A man's handkerchief, an expensive one, too, with the initial "V" in one corner. 407 00:35:46,104 --> 00:35:48,104 It's got streaks of what looks like rust on it... 408 00:35:48,105 --> 00:35:50,700 ...and something else that looks like blood. 409 00:35:50,701 --> 00:35:52,501 Not bad, Johnson. 410 00:35:52,902 --> 00:35:56,302 Rush it to the lab and tell them I want a report on it right away but quick. 411 00:35:58,203 --> 00:36:00,500 Something new? 412 00:36:01,901 --> 00:36:03,801 Maybe, you never know. 413 00:36:25,402 --> 00:36:27,552 - What's the news, Brownie? - Nothing. 414 00:36:27,553 --> 00:36:29,933 Only some reporters came, went away mad. 415 00:36:29,934 --> 00:36:32,534 But nobody's been inside the house or come out of it... 416 00:36:32,535 --> 00:36:34,955 ...since the Merrill woman and the servants left this morning. 417 00:36:34,956 --> 00:36:35,956 Okay, driver. 418 00:36:35,957 --> 00:36:38,700 It gets awful cold out here at night, Inspector. 419 00:36:38,701 --> 00:36:40,551 There's a chill comes up that just bites your... 420 00:36:40,552 --> 00:36:42,760 I'll see you get some long ones sent out to you, Brownie. 421 00:36:42,761 --> 00:36:43,961 Okay. 422 00:36:45,462 --> 00:36:47,700 Yeah, thanks. 423 00:36:50,001 --> 00:36:54,100 Now, Mrs. Vickers, when was the last time you saw Harry Brice? 424 00:36:54,101 --> 00:36:58,001 About 10:30 or 11:00, then I lost him in the mob. 425 00:36:58,002 --> 00:37:00,502 And about midnight you took the boat out. 426 00:37:00,503 --> 00:37:03,903 I suppose it was about that time, I didn't notice really. 427 00:37:04,804 --> 00:37:07,204 And you saw your wife leave. 428 00:37:07,205 --> 00:37:10,005 Yes, it was shortly after twelve when I saw the launch go out. 429 00:37:10,006 --> 00:37:13,456 - Did you know then it was your wife? - Yes, I'd seen her going aboard. 430 00:37:13,457 --> 00:37:15,057 At that distance and at night? 431 00:37:15,058 --> 00:37:16,958 I saw a woman in a light dress. 432 00:37:16,959 --> 00:37:20,359 Even at that distance a woman's skirt looks different from a man's trousers. 433 00:37:20,860 --> 00:37:23,800 It was my wife's boat and my wife's habit to take it out. 434 00:37:25,401 --> 00:37:28,201 Did you go directly from the cottage to the landing? 435 00:37:28,202 --> 00:37:29,602 Yes, I did. 436 00:37:36,003 --> 00:37:37,403 Yes? 437 00:37:38,004 --> 00:37:39,504 Speaking. 438 00:37:41,305 --> 00:37:43,205 It is? 439 00:37:45,406 --> 00:37:47,506 Okay, I think that does it. 440 00:37:47,507 --> 00:37:48,807 Goodbye. 441 00:37:50,108 --> 00:37:53,208 Now don't tell me, I feel it coming. You're about to make an arrest. 442 00:37:53,409 --> 00:37:55,909 This is a funny kind of case, Mr. Vickers. 443 00:37:55,910 --> 00:37:58,310 Only three things stand clear. You came back, 444 00:37:58,311 --> 00:38:01,811 at one time your wife was down at the landing and Harry Brice was killed. 445 00:38:03,512 --> 00:38:06,312 I'd like to tell you what happened that night as I see it. 446 00:38:07,213 --> 00:38:09,213 - Mind if I smoke? - Not at all. 447 00:38:14,214 --> 00:38:18,614 Four years ago a man went on a cruise with three of his friends. 448 00:38:19,315 --> 00:38:22,515 One night one of those friends tried to murder him, but the job was bungled... 449 00:38:22,516 --> 00:38:23,916 ...because the man lived. 450 00:38:24,917 --> 00:38:29,317 Now, he didn't tell anyone he was alive, which could only mean one thing. 451 00:38:29,318 --> 00:38:32,518 He knew one of his friends had tried to kill him, 452 00:38:34,419 --> 00:38:36,619 and he didn't trust his wife. 453 00:38:39,120 --> 00:38:43,620 The night he came back, he found his wife down by the boathouse... 454 00:38:43,621 --> 00:38:45,921 with a friend who had tried to kill him. 455 00:38:46,822 --> 00:38:49,022 He waited until his wife had gone, 456 00:38:50,723 --> 00:38:54,123 ...then hit the friend very hard over the head with a short iron bar. 457 00:38:54,124 --> 00:38:56,924 He consigned the body and the bar to the water. 458 00:38:57,825 --> 00:39:00,525 There was blood and the iron rust on his hands. 459 00:39:00,526 --> 00:39:03,326 So, he wiped them clean with his handkerchief... 460 00:39:04,127 --> 00:39:08,777 Weighted it down with a stone and threw it after the body. 461 00:39:10,778 --> 00:39:13,578 Then he went back to the house and played host for the rest of the night. 462 00:39:14,179 --> 00:39:17,879 From the limited data at your disposal, you concocted an excellent little plot. 463 00:39:17,880 --> 00:39:20,280 It does have some rather interesting aspects. 464 00:39:21,001 --> 00:39:22,981 In a documentary sort of style, that is. 465 00:39:22,982 --> 00:39:26,002 And that bit about the iron bar is based on fact, I suppose? 466 00:39:26,003 --> 00:39:28,603 Yes, the murder weapon was found this morning. 467 00:39:29,004 --> 00:39:32,704 The laboratory found particles of blood and hair on it, that's what the phone call was. 468 00:39:32,705 --> 00:39:35,005 And the handkerchief was a nice piece of follow-through. 469 00:39:35,006 --> 00:39:38,406 Only the old story doesn't have a leg to stand on. 470 00:39:38,407 --> 00:39:40,807 Good sound deduction, all very logical. 471 00:39:40,808 --> 00:39:43,508 But you know what a smart defense lawyer would do to you in court. 472 00:39:43,509 --> 00:39:47,209 I know... except for one thing. 473 00:39:49,810 --> 00:39:52,500 - The handkerchief. - The what? 474 00:39:52,511 --> 00:39:55,311 They found a handkerchief not far from the murder weapon. 475 00:39:55,312 --> 00:39:59,200 It had stains on it. Rust, the same as on the bar. 476 00:39:59,201 --> 00:40:01,301 And blood, Harry Brice's blood. 477 00:40:04,102 --> 00:40:07,052 Are you trying to tell me you came here to arrest me? 478 00:40:07,053 --> 00:40:10,200 Wait a minute. I remember something about a handkerchief. 479 00:40:10,201 --> 00:40:13,700 Did Harry Brice have one when you found him? 480 00:40:13,701 --> 00:40:17,600 - No. - Well, he asked me for one that night. 481 00:40:17,862 --> 00:40:21,002 So I gave him one of Vick's, it was white, a very fine linen... 482 00:40:21,003 --> 00:40:23,903 ...with a hand embroidered V in the corner. Is that the one you found? 483 00:40:23,904 --> 00:40:27,504 Yes, Mrs. Vickers, I'm afraid it is. 484 00:40:27,505 --> 00:40:30,105 Well, it helps a lot. 485 00:40:30,106 --> 00:40:33,400 Because if the handkerchief came off the corpse, anybody could have taken it. 486 00:40:35,401 --> 00:40:38,601 Including a woman who wouldn't have had one of her own handy. 487 00:40:41,202 --> 00:40:43,502 I take it you're not going to arrest me then. 488 00:40:44,303 --> 00:40:46,403 I guess not... yet. 489 00:40:46,404 --> 00:40:48,504 Then may I ask you to get out of my house? 490 00:40:48,805 --> 00:40:51,445 You may. But I'll be back. 491 00:40:51,446 --> 00:40:53,346 Any time. 492 00:40:53,347 --> 00:40:55,007 Any time at all, inspector. 493 00:41:03,508 --> 00:41:05,458 Thanks, but you shouldn't have told him that about the handkerchief. 494 00:41:05,459 --> 00:41:09,259 - But I had to, Vick, it was the truth. - It put ideas into his head. 495 00:41:09,260 --> 00:41:12,500 Even if it did, and even if it put wrong ideas into yours, 496 00:41:12,501 --> 00:41:15,200 ...I couldn't just sit there and watch him arrest you. 497 00:41:16,001 --> 00:41:19,401 No, Angie, of course you couldn't. 498 00:41:24,502 --> 00:41:27,002 You know very well that Vickers will discover your little game... 499 00:41:27,003 --> 00:41:29,200 ...before he's been back in the office five minutes. 500 00:41:29,201 --> 00:41:32,601 That's why I'm going to tell him. He'll give me a chance to pay it all back. 501 00:41:32,602 --> 00:41:33,802 Don't be a fool. 502 00:41:33,803 --> 00:41:37,773 I've told you that for �1,000 I'll cover your tracks and keep my mouth shut. 503 00:41:37,774 --> 00:41:39,474 It's the cheapest price. 504 00:41:39,475 --> 00:41:42,775 Do you really expect me to believe that you'd be content with one payment? 505 00:41:42,776 --> 00:41:44,600 I know your kind. 506 00:41:44,601 --> 00:41:46,601 You'd just go on and on bleeding me. 507 00:41:46,602 --> 00:41:48,452 You can't understand that I'd rather go to Vickers... 508 00:41:48,453 --> 00:41:52,153 - ...and make a clean breast of it, can you? - And if Vickers goes to the police? 509 00:41:52,154 --> 00:41:54,154 I'll take a chance on that. 510 00:41:54,155 --> 00:41:56,605 Now shut up and get out or I may be tempted to tell him what you're up to. 511 00:41:56,606 --> 00:41:58,706 I'm afraid it's not as simple as that. 512 00:41:59,507 --> 00:42:01,800 - You seem to be forgetting something. - What? 513 00:42:01,801 --> 00:42:03,800 - Angie. You leave her out of this! 514 00:42:03,801 --> 00:42:06,009 It's not what you and she have been up to the past few years, 515 00:42:06,010 --> 00:42:08,000 although I'm sure Vickers would be very interested. 516 00:42:08,001 --> 00:42:10,551 It's what happened the night of the party. 517 00:42:10,552 --> 00:42:12,682 - What do you mean? - I mean that if you go to Vickers, 518 00:42:12,683 --> 00:42:14,183 I go to the police. 519 00:42:14,184 --> 00:42:16,884 I'm gonna tell them that I saw you, the two of you. 520 00:42:16,885 --> 00:42:20,285 That you had Harry between you and you pushed him into the water. 521 00:42:20,586 --> 00:42:23,456 I'm gonna tell them I saw you from the terrace. 522 00:42:23,457 --> 00:42:25,257 I'm gonna tell them that I saw you... 523 00:42:29,658 --> 00:42:31,700 Get out, Sessions. 524 00:42:55,601 --> 00:42:58,101 Job, I was sort of expecting you. 525 00:43:01,602 --> 00:43:03,202 Where's Angie? 526 00:43:05,203 --> 00:43:07,003 Somewhere about. 527 00:43:07,004 --> 00:43:10,104 Is she all right, Vick? I've got to see her. 528 00:43:10,105 --> 00:43:13,100 - I've got to see Angie. - Why? 529 00:43:13,701 --> 00:43:16,301 If you've done anything to harm her, I... 530 00:43:35,702 --> 00:43:37,900 I killed Sessions. 531 00:43:42,701 --> 00:43:44,401 How did you kill him, Job? 532 00:43:44,402 --> 00:43:46,602 Did you hit him over the head the way you hit me? 533 00:43:47,003 --> 00:43:50,503 I hit him. I don't know, I was going to... 534 00:43:50,504 --> 00:43:53,304 He said something that... I hit him. 535 00:43:54,605 --> 00:43:56,400 I didn't hit you, Vick, I... 536 00:43:56,401 --> 00:43:58,700 I never hit anyone before. 537 00:43:58,701 --> 00:44:00,401 What did he say? 538 00:44:00,402 --> 00:44:03,452 I didn't go down to the boathouse. He was lying. 539 00:44:03,463 --> 00:44:05,403 Then why don't you stop lying, Job? 540 00:44:05,404 --> 00:44:07,704 You committed a murder, why not tell the truth about me? 541 00:44:07,855 --> 00:44:10,305 I didn't try to kill you, Vick. 542 00:44:10,306 --> 00:44:13,950 And I don't know who did. Please let me see Angie. 543 00:44:13,951 --> 00:44:15,551 Hello, Job. 544 00:44:18,052 --> 00:44:20,452 - Are you all tight? - Of course. 545 00:44:20,753 --> 00:44:22,553 Angie... 546 00:44:23,154 --> 00:44:25,454 I killed a man. 547 00:44:25,455 --> 00:44:26,675 Job! 548 00:44:27,276 --> 00:44:29,576 They can only hang me once. 549 00:44:29,577 --> 00:44:32,377 So I'm going to say I killed Harry too. 550 00:44:32,378 --> 00:44:34,378 - But... - I want to do it, Angie. 551 00:44:34,379 --> 00:44:37,579 Murder's wrong, but I know you didn't murder him. 552 00:44:37,580 --> 00:44:39,600 Not the way they mean it. 553 00:44:39,601 --> 00:44:42,601 I know you killed him because you had to. 554 00:44:42,602 --> 00:44:46,002 I wanted you to know so you wouldn't try to save me. 555 00:44:46,403 --> 00:44:49,900 But Job, what makes you think I killed Harry? 556 00:44:49,901 --> 00:44:51,999 Well, I... I saw you. 557 00:44:52,000 --> 00:44:54,100 I saw you down on the landing. 558 00:44:54,101 --> 00:44:58,201 I saw your hair... and the light dress that you wore. 559 00:44:58,602 --> 00:45:00,502 Harry was with you. 560 00:45:00,503 --> 00:45:04,703 I saw him sort of trumble out. You tried to catch him, but... 561 00:45:04,704 --> 00:45:07,304 ...when you straightened up, Harry wasn't there anymore. 562 00:45:07,305 --> 00:45:11,405 But you don't have to worry, it's all right... 563 00:45:11,406 --> 00:45:13,106 ...now. 564 00:45:28,107 --> 00:45:31,507 I did not kill Harry Brice. I was not the woman Job saw. 565 00:45:31,508 --> 00:45:33,788 I wonder who he did see. 566 00:45:33,789 --> 00:45:35,389 Oh, when will this ever be over, Vick, 567 00:45:35,390 --> 00:45:38,490 when can we ever go back to just being people again? 568 00:45:42,791 --> 00:45:46,191 Well, that rules out Job. He's willing to take on an extra murder... 569 00:45:46,192 --> 00:45:48,592 and no reason to fight shy of the one that didn't come off. 570 00:45:51,793 --> 00:45:54,093 I wonder when Bill will come. 571 00:45:54,094 --> 00:45:57,294 Do you think he'll come here? 572 00:45:57,295 --> 00:45:59,295 He's in love with you, isn't he? 573 00:45:59,296 --> 00:46:01,496 That alone will bring him. 574 00:46:22,997 --> 00:46:25,597 Vick, may I come in? 575 00:46:25,598 --> 00:46:27,398 Why not? 576 00:46:31,699 --> 00:46:33,299 Where's Angie? 577 00:46:33,300 --> 00:46:35,600 - She isn't here. - Where is she then? 578 00:46:35,601 --> 00:46:39,201 Joan's taken her somewhere. Up in the valley, I believe. 579 00:46:39,202 --> 00:46:41,102 - What'll you have? - Scotch. 580 00:46:43,003 --> 00:46:45,703 Things were getting a little envolved emotionally. 581 00:46:46,304 --> 00:46:48,504 Four years is a long time to be separated. 582 00:46:48,505 --> 00:46:50,505 - Thanks. - Angie wants some time to think. 583 00:46:50,506 --> 00:46:53,506 - When do you expect her back? - Whenever she's ready. 584 00:46:53,507 --> 00:46:56,900 And Treherne didn't mind her just vanishing? 585 00:46:56,901 --> 00:46:58,501 Didn't seem to. 586 00:46:58,502 --> 00:47:02,102 So you've been up here all alone, sulking and refusing to answer the telephone? 587 00:47:02,103 --> 00:47:06,403 Not even call up any old pals come around play canasta and lighten the solitude. 588 00:47:06,404 --> 00:47:09,104 I wasn't that lonely. 589 00:47:13,205 --> 00:47:15,205 You know something, Vick? 590 00:47:18,006 --> 00:47:20,300 I think you're lying. 591 00:47:20,301 --> 00:47:24,766 Listen to me, Bill. No man can prevent another from being in love with a woman. 592 00:47:24,767 --> 00:47:27,600 ...or from trying to steal her when he's not around. 593 00:47:27,601 --> 00:47:29,150 But Angie happens to be my wife... 594 00:47:29,151 --> 00:47:31,951 ...and I'm getting fed up with people accusing me of having murdered her... 595 00:47:31,952 --> 00:47:34,052 ...or being just about to do so. 596 00:47:34,053 --> 00:47:36,953 You've got a lot of nerve, Vick. 597 00:47:36,954 --> 00:47:39,254 You resent being accused of murder. 598 00:47:39,255 --> 00:47:41,755 But the other way around it's okay. 599 00:47:41,756 --> 00:47:45,050 You've accused me of murder. You've accused Job. 600 00:47:45,357 --> 00:47:48,057 And if Harry were still alive, you'd probably be accusing him. 601 00:47:48,058 --> 00:47:50,458 But you're resentful. 602 00:47:50,859 --> 00:47:55,559 Good old Bill. You always were the only one with any guts. 603 00:47:56,860 --> 00:47:59,860 - Go on. - Oh, I'll go on. 604 00:47:59,861 --> 00:48:04,561 But if you've done anything to Angie, I'll go on until I see you in hell. 605 00:48:11,762 --> 00:48:15,062 I'm beginning to resent you, Vick. 606 00:48:15,063 --> 00:48:17,763 Yes, I can believe that. 607 00:48:17,764 --> 00:48:20,164 Apparently you all resented me. 608 00:48:21,165 --> 00:48:23,365 We had a right to. 609 00:48:24,566 --> 00:48:26,866 Let me ask you, Vick. 610 00:48:27,567 --> 00:48:29,967 Why did you want us hanging around? 611 00:48:29,968 --> 00:48:32,568 You amused me. 612 00:48:32,769 --> 00:48:34,669 That's your answer. 613 00:48:34,670 --> 00:48:37,670 You didn't have to stay and take it. 614 00:48:37,671 --> 00:48:40,671 Only there was Angie, wasn't there? 615 00:48:40,672 --> 00:48:44,172 She had all the virtues that I lacked. 616 00:48:45,773 --> 00:48:49,273 That's why you tried to murder me in Portugal. 617 00:48:50,775 --> 00:48:55,000 Oh, so now you've made a definite choice. It's me. 618 00:48:56,601 --> 00:48:58,501 Get up. 619 00:48:58,502 --> 00:49:01,602 Get up for heaven's sake and finish your drink. 620 00:49:08,603 --> 00:49:11,703 What makes you think I'd try to kill you anyway, Vick? 621 00:49:13,804 --> 00:49:15,904 You've always hated me, Bill. 622 00:49:16,305 --> 00:49:18,405 You've always wanted Angie. 623 00:49:19,406 --> 00:49:21,666 You're the only one I can ever imagine having enough guts... 624 00:49:21,667 --> 00:49:24,467 ...to hit a man with homicidal intent. 625 00:49:24,468 --> 00:49:27,268 Even from the back. 626 00:49:28,569 --> 00:49:33,369 Oh, I might hit you, Vick, with homicidal intent, but never from the back. 627 00:49:33,370 --> 00:49:36,170 There's just one thing wrong with your logic. 628 00:49:36,171 --> 00:49:38,571 One factor you've overlooked. 629 00:49:38,572 --> 00:49:41,072 - What's that? - You. 630 00:49:41,173 --> 00:49:43,283 You got hit in the head alright, 631 00:49:43,284 --> 00:49:45,999 but the rest is all made up in your own mind. 632 00:49:46,000 --> 00:49:49,700 You had it pretty rough for four years, that's stamped all over you. 633 00:49:49,701 --> 00:49:54,201 You wanted revenge. We were the last people you remembered seeing. 634 00:49:54,202 --> 00:49:58,702 - So we were it. - But I heard a voice. 635 00:49:59,403 --> 00:50:04,153 It said "Turn around, Vickers, I've waited a long time for this." 636 00:50:05,704 --> 00:50:08,804 It said, "I want to watch your face as it goes down." 637 00:50:11,005 --> 00:50:13,205 Now let me hear you say it, Bill. 638 00:50:13,206 --> 00:50:15,706 Imagination, Vick, dreams. 639 00:50:15,707 --> 00:50:17,337 It spoke to me in English, it called me my name, 640 00:50:17,338 --> 00:50:19,538 it was no Portuguese thief talking to me! 641 00:50:20,339 --> 00:50:22,639 Let me hear you say it. 642 00:50:22,640 --> 00:50:25,240 You're crazy. 643 00:50:25,241 --> 00:50:29,691 It must have been your voice! Let me hear you say it, Bill! 644 00:50:29,882 --> 00:50:31,882 Vick, stop that! 645 00:50:31,883 --> 00:50:34,283 Vick, stop it, you'll kill him, Vick! 646 00:50:34,984 --> 00:50:36,084 Vick! 647 00:50:42,005 --> 00:50:43,685 Thanks, Angie. 648 00:50:43,686 --> 00:50:46,386 He must be out of his mind. 649 00:50:47,587 --> 00:50:50,287 - But he said you were... - No, I was waiting in there. 650 00:50:51,488 --> 00:50:54,008 Oh, I see, Vick. 651 00:50:54,009 --> 00:50:58,509 You don't care how you work a deal to try and convince people you're not crazy. 652 00:50:58,510 --> 00:51:02,980 And for your own sake, Angie, you'd better make him see a psychiatrist. 653 00:51:02,981 --> 00:51:04,999 I think you'd better go, Bill. 654 00:51:05,000 --> 00:51:07,500 - Do you want to get out of here? - No. 655 00:51:07,501 --> 00:51:09,901 Thanks, no, I'll call you. 656 00:51:23,902 --> 00:51:25,900 What do you think, Angie, is he right? 657 00:51:29,201 --> 00:51:32,001 Could be. Maybe I did dream all this. 658 00:51:34,902 --> 00:51:36,702 That would be ironic. 659 00:51:37,303 --> 00:51:40,750 Fetching Joan back here to get one confession and getting one from me instead. 660 00:51:40,751 --> 00:51:43,851 I knew the whole thing was a lot of melodramatic nonsense. 661 00:51:43,852 --> 00:51:46,952 Just like you, Philip. An ordinary accident couldn't happen to you. 662 00:51:46,953 --> 00:51:50,000 To anybody else in the world, but not to Philip Vickers. 663 00:51:50,001 --> 00:51:53,254 With you it would have to be attempted murder with a lot of fancy trimmings. 664 00:51:53,255 --> 00:51:56,355 You don't need a psychiatrist, you need a little sense. 665 00:52:16,656 --> 00:52:19,856 - Vickers, did you do this? - Certainly not. 666 00:52:19,857 --> 00:52:21,457 Brownie, is this the man? 667 00:52:22,658 --> 00:52:24,358 I tell you I didn't see him. 668 00:52:24,359 --> 00:52:26,959 Don't stand there like fools, bring the man in. 669 00:52:28,660 --> 00:52:31,660 - Is there anything I can do? - No, thanks, he's not badly hurt. 670 00:52:42,461 --> 00:52:45,261 - Who is he? - Don't you know? 671 00:52:45,262 --> 00:52:46,800 No, I don't know. 672 00:52:46,801 --> 00:52:49,001 He's one of my men, been watching the house. 673 00:52:49,002 --> 00:52:51,202 I found him all tied up just now. 674 00:52:51,203 --> 00:52:53,900 Would you mind telling us what you're doing here? 675 00:52:56,201 --> 00:52:59,401 You're under arrest, Mrs. Vickers for the murder of Harold Brice. 676 00:53:03,302 --> 00:53:05,202 You can't take her. 677 00:53:05,203 --> 00:53:07,803 Crandall turned himself in. 678 00:53:07,804 --> 00:53:10,304 We questioned him a little on his Brice confession. 679 00:53:10,305 --> 00:53:12,905 There were a few holes in his story and he fell right through them. 680 00:53:13,706 --> 00:53:16,006 After that it was easy. 681 00:53:17,107 --> 00:53:18,750 Were you going to let him take the rap for her? 682 00:53:18,771 --> 00:53:23,200 - You answer that yourself, Treherne. - All right, I'll withdraw that. 683 00:53:23,201 --> 00:53:24,701 Thank you. 684 00:53:24,702 --> 00:53:28,002 I was only hoping he'd keep you away from her long enough to find out the truth. 685 00:53:28,003 --> 00:53:32,003 - This looks like a pretty good substitute. - It still isn't true. 686 00:53:32,004 --> 00:53:33,500 Of course the burden of proof rests with is. 687 00:53:33,501 --> 00:53:35,400 But this will do until something better comes along. 688 00:53:36,301 --> 00:53:38,101 Are you ready, Mrs. Vickers? 689 00:53:38,502 --> 00:53:40,442 Yes... I guess so. 690 00:53:41,843 --> 00:53:44,243 - Will one of you get a coat, please? - No, wait! 691 00:53:44,244 --> 00:53:46,244 You don't want Mrs. Vickers, you want me. 692 00:53:46,245 --> 00:53:48,645 I'm the woman Crandall saw with Harry Brice. 693 00:53:48,646 --> 00:53:50,656 The woman had black hair, Miss Merrill. 694 00:53:50,657 --> 00:53:52,980 I was wearing a black hood, I can show it to you. 695 00:53:52,981 --> 00:53:55,800 Joan, dear, you weren't even down there until the next morning. 696 00:53:55,802 --> 00:53:58,282 - But I was... - You were going to bed when I left you. 697 00:53:58,283 --> 00:54:00,600 I was there, I tell you, you've got to believe me. 698 00:54:00,601 --> 00:54:02,390 Look, Miss Merrill, I appreciate how you feel, 699 00:54:02,391 --> 00:54:04,891 but I've had one phony confession tonight, that's enough. 700 00:54:04,892 --> 00:54:08,999 - There's nothing you can do now. - Why don't you confess, why don't you con... 701 00:54:09,000 --> 00:54:11,700 You know you killed him, why don't you confess? 702 00:54:12,201 --> 00:54:13,551 Oh, Angie! 703 00:54:19,701 --> 00:54:22,100 It's all right, darling, don't worry, nothing's going to happen to you. 704 00:54:22,101 --> 00:54:25,101 - I didn't do it, Vick. - I know. 705 00:54:25,102 --> 00:54:26,952 We must get your coat and go now. 706 00:54:26,953 --> 00:54:28,453 Not you, Vickers. 707 00:54:46,554 --> 00:54:48,654 It'll work out, Angie, I promise you. 708 00:54:50,755 --> 00:54:52,555 I'll be seeing you, Mr. Vickers. 709 00:55:37,156 --> 00:55:39,656 All right, Miss Merrill, his return was a great shock to you. 710 00:55:40,557 --> 00:55:42,657 No words, no warning. 711 00:55:44,558 --> 00:55:46,558 All of a sudden, there he was. 712 00:55:52,259 --> 00:55:55,559 So you went down to the cottage to try and warn Mrs. Vickers. 713 00:55:55,960 --> 00:55:57,700 Yes. 714 00:55:59,001 --> 00:56:02,801 I don't know how long it took me. It seemed like hours. 715 00:56:03,502 --> 00:56:08,002 I went the long way around because the shortcut is dark and lonely. 716 00:56:12,403 --> 00:56:15,403 When I got there, I saw the light in the boathouse. 717 00:56:15,404 --> 00:56:18,999 I knew Angie that went down there a lot to get away from people she didn't like. 718 00:56:19,000 --> 00:56:21,100 I hoped she'd be there alone. 719 00:56:26,901 --> 00:56:29,801 As I passed the landing I heard a strange sound in the darkness. 720 00:56:30,202 --> 00:56:31,802 I stopped. 721 00:56:31,803 --> 00:56:36,203 I saw the shape of a man lying in a heap beside the bench. He seemed to be hurt. 722 00:56:40,604 --> 00:56:42,170 It was Harry. 723 00:56:42,185 --> 00:56:45,155 I thought at first that he was drunk, that he'd fallen and hurt himself. 724 00:56:45,156 --> 00:56:47,156 I asked him if he was all right. 725 00:56:47,157 --> 00:56:49,357 Then I saw his face. 726 00:56:49,358 --> 00:56:53,258 Suddenly he just fell and went over the edge into the water. 727 00:56:57,059 --> 00:56:59,300 A handkerchief had fallen out of Harry's pocket. 728 00:56:59,301 --> 00:57:00,999 I picked it up. 729 00:57:01,300 --> 00:57:04,500 Then I saw the bar. I was beyond thinking clearly, 730 00:57:04,501 --> 00:57:07,400 I picked up and threw it as far as I could into the water. 731 00:57:18,201 --> 00:57:20,801 I weighted the handkerchief and threw that in too. 732 00:57:36,502 --> 00:57:38,702 All of a sudden I became afraid. 733 00:57:38,703 --> 00:57:40,703 Afraid of the murderer. 734 00:57:40,704 --> 00:57:43,304 The next thing I knew I was running. 735 00:57:47,005 --> 00:57:50,905 Then I got in the car and drove straight back to the house. 736 00:57:50,906 --> 00:57:55,406 All right, Miss Merrill, try to calm down and try to relax. 737 00:57:57,007 --> 00:57:58,607 You'll let Angie go now? 738 00:57:59,508 --> 00:58:03,108 - I'm sorry, Miss Merrill. - But it was Philip. 739 00:58:03,109 --> 00:58:06,609 Why don't you arrest him? Philip killed Harry Brice, you know he did. 740 00:58:06,610 --> 00:58:08,610 What I may and may not know, 741 00:58:08,611 --> 00:58:11,001 and what I can prove are two different things, Miss Merrill. 742 00:58:11,002 --> 00:58:14,300 But you can't hold Angie now, you only have her because of what Job said. 743 00:58:14,301 --> 00:58:17,600 - And now you know it was me he saw. - We only have your word for that. 744 00:58:17,601 --> 00:58:20,101 Oh, just how stupid can you get? 745 00:58:20,102 --> 00:58:23,800 It was Philip. He did it, who else would have any reason for doing it? 746 00:58:26,001 --> 00:58:27,601 You. 747 00:58:28,302 --> 00:58:29,702 Me? 748 00:58:30,403 --> 00:58:34,100 You hate Vickers enough to do anything if you knew it could destroy him. 749 00:58:34,101 --> 00:58:36,801 You'll never stop believing that your father would be alive today... 750 00:58:36,802 --> 00:58:39,102 ...if it hadn't been for Philip Vickers. 751 00:58:40,103 --> 00:58:42,503 Revenge is a strange thing, Miss Merrill. 752 00:58:42,504 --> 00:58:45,404 It'll eat into a person's soul and rot away the insides... 753 00:58:45,405 --> 00:58:48,605 ...until there's not one shred of decency or a speck of human feelings left. 754 00:58:51,706 --> 00:58:54,306 - Yes, sir. - You can send in Sgt. Evans now. 755 00:58:54,307 --> 00:58:55,400 Right, sir. 756 00:58:56,301 --> 00:58:58,601 We're holding you for further questioning, Miss Merrill. 757 00:58:58,602 --> 00:58:59,602 But... 758 00:58:59,603 --> 00:59:01,453 The only way I can solve this case... 759 00:59:01,454 --> 00:59:04,100 ...is by getting the truth out of all the people concerned. 760 00:59:04,101 --> 00:59:08,031 Which I've not been getting from any of them yet. But I'll get it. 761 00:59:08,332 --> 00:59:10,332 And now, if you'll excuse me, I have things to do. 762 00:59:20,133 --> 00:59:22,033 - Sgt. Johnson? - Yes, sir. 763 00:59:22,034 --> 00:59:24,504 Send for Philip Vickers for questioning. 764 00:59:24,505 --> 00:59:27,500 Then come in here and start making noises like an assistant. 765 00:59:27,501 --> 00:59:28,901 Right, sir. 766 00:59:38,202 --> 00:59:39,702 Well? 767 00:59:39,703 --> 00:59:43,003 We're right back where we started from. 768 00:59:43,504 --> 00:59:45,654 Suspects fall in every time you open the door, 769 00:59:45,655 --> 00:59:47,655 but they slip through your fingers like water. 770 00:59:47,656 --> 00:59:50,556 - It's all very sad. - You're getting paid for it, sir. 771 00:59:50,557 --> 00:59:51,957 What happens now? 772 00:59:53,058 --> 00:59:56,258 I'll do a little more questioning, then I'll let him go. 773 00:59:56,259 --> 00:59:57,489 And then? 774 00:59:57,490 --> 00:59:59,100 Somebody will get killed. 775 00:59:59,601 --> 01:00:01,701 This thing isn't finished yet. 776 01:00:01,702 --> 01:00:04,802 No matter who killed Harry Brice, this just doesn't solve anything. 777 01:00:04,803 --> 01:00:08,203 It was just a curtain raiser. Now undress Mable and get that stuff down to the lab. 778 01:00:11,104 --> 01:00:14,204 That house and everyone connected with it are going to be watched. 779 01:00:15,705 --> 01:00:18,005 I'm going to make each one of them sweat... 780 01:00:18,006 --> 01:00:19,999 ...figuring out what they've got to do. 781 01:00:20,600 --> 01:00:22,600 And then I'll go ahead and do it. 782 01:00:22,601 --> 01:00:27,001 They can't wait. This isn't a murder for profit or convenience. 783 01:00:27,002 --> 01:00:29,500 And it isn't cold-blooded, it's hot and it's violent. 784 01:00:30,701 --> 01:00:33,001 And that kind of murder won't wait. 785 01:00:33,002 --> 01:00:36,402 Um... would you mind turning a little the other way, sir? 786 01:00:36,403 --> 01:00:39,203 - Mabel here, she's the bashful type. - Oh. 787 01:00:49,704 --> 01:00:51,404 Okay. 788 01:01:06,005 --> 01:01:08,105 - How are you, darling? - Fine, when did they let you go? 789 01:01:08,106 --> 01:01:10,506 Joan and I came home about 2 o'clock. 790 01:01:10,507 --> 01:01:12,507 How did Treherne treat you? 791 01:01:12,508 --> 01:01:14,108 He behaved admirably 792 01:01:14,109 --> 01:01:18,309 He now knows everything about me except how to prove that I killed Harry. 793 01:01:19,210 --> 01:01:21,510 I know he's convinced I did it. 794 01:01:22,211 --> 01:01:25,211 - What on earth is this? - My clothes. 795 01:01:25,212 --> 01:01:26,902 Here's the inventory. 796 01:01:26,903 --> 01:01:31,003 One man's suit, blue, one pair of man's shoes, black, and so on. 797 01:01:31,504 --> 01:01:34,204 These things have been put to every test known to modern science... 798 01:01:34,205 --> 01:01:37,685 ...and found pure, no blood. Treherne was terribly disappointed. 799 01:01:37,686 --> 01:01:40,890 I know I shall never want to wear my things again. Let's have a drink. 800 01:01:40,899 --> 01:01:42,287 Definitely. 801 01:01:42,288 --> 01:01:44,778 Unless you want anything, Angie, I think I'll go upstairs. 802 01:01:45,679 --> 01:01:47,800 I'll put these things in your room for you, Philip. 803 01:01:47,801 --> 01:01:49,501 Don't bother, I'll take it up when I go. 804 01:01:49,502 --> 01:01:51,202 No bother. 805 01:01:51,203 --> 01:01:53,003 - Joan. - Yes, sir? 806 01:01:53,004 --> 01:01:55,504 Thanks for getting Angie out of that. 807 01:01:55,505 --> 01:01:57,405 There's nothing to thank me for. 808 01:01:58,206 --> 01:01:59,806 I know. 809 01:01:59,807 --> 01:02:02,707 I was only trying to be civil. 810 01:02:09,008 --> 01:02:11,808 It's not a sweater she's knitting, it's a noose. 811 01:02:12,009 --> 01:02:14,309 She and Treherne are going to fasten it on me together... 812 01:02:14,310 --> 01:02:16,610 ...and tie it with a true lover's knot. 813 01:02:17,111 --> 01:02:20,701 She's been down there since early morning trying to talk me right into death row. 814 01:02:20,702 --> 01:02:25,100 Poor Joan, she's only trying to help me. Be patient a little longer, darling. 815 01:02:25,103 --> 01:02:27,703 I'll talk to her and try to straighten her out. 816 01:02:27,704 --> 01:02:31,104 - And if she won't straighten? - Then of course she'll have to go. 817 01:04:16,705 --> 01:04:18,785 Did you call Bill and invite him to dinner? 818 01:04:18,786 --> 01:04:22,986 Yes, I did. But I really don't understand. 819 01:04:22,987 --> 01:04:25,900 He was lying last night or I'm off my head. 820 01:04:25,901 --> 01:04:28,501 He came here to do something and then changed his mind. 821 01:04:28,502 --> 01:04:31,002 He played the whole thing off against me. 822 01:04:31,003 --> 01:04:35,000 So now I'm suspected of lunacy and he's got you and Joan as witnesses. 823 01:04:35,001 --> 01:04:38,201 But think how did it help to have him here again? 824 01:04:38,999 --> 01:04:41,602 He's tried twice to kill me and he'll try again. 825 01:04:43,203 --> 01:04:45,803 This time I want to bring him out into the open. 826 01:04:47,204 --> 01:04:49,700 I want him here where I can keep an eye on him. 827 01:04:58,701 --> 01:05:00,401 Down three. 828 01:05:02,602 --> 01:05:06,102 I suppose you realize the grounds are crawling with cops. 829 01:05:06,103 --> 01:05:10,103 It doesn't surprise me. Just like old times. 830 01:05:10,104 --> 01:05:12,400 I'd forgotten what it was like to have a shadow. 831 01:05:12,401 --> 01:05:14,401 - You too, Bill? - Sure. 832 01:05:14,402 --> 01:05:17,992 I don't know about you two characters, but I feel like a nightcap, how about it? 833 01:05:17,993 --> 01:05:20,693 You both had a pretty hard day, you deserve it. 834 01:05:20,694 --> 01:05:22,594 It's a wonderful idea. 835 01:05:22,595 --> 01:05:25,695 I'll get the ice, pour the drinks, I'll even come back and help you drink them. 836 01:05:30,196 --> 01:05:32,796 I can't stand this much longer, Vick. 837 01:05:32,797 --> 01:05:34,560 No, neither can I. 838 01:05:35,561 --> 01:05:39,600 It's up to him to make the first move. I hope it's soon. 839 01:05:39,601 --> 01:05:42,662 I don't want to spend the rest of my life playing three-handed gin rummy. 840 01:05:47,563 --> 01:05:49,763 - I thought you'd gone to bed. - Bill... 841 01:05:49,999 --> 01:05:53,704 I put a package in your car, when you leave here, take it straight to Treherne. 842 01:05:53,705 --> 01:05:55,985 There's a note inside explaining the whole thing to him. 843 01:05:57,286 --> 01:06:00,100 Wait a minute, just give me that once more, a bit slower. 844 01:06:00,101 --> 01:06:04,500 Listen, I found evidence proving that Philip killed Harry. 845 01:06:04,501 --> 01:06:05,999 It's in your car. 846 01:06:06,000 --> 01:06:08,790 I can't leave it here because I can't leave Angie alone with him. 847 01:06:08,791 --> 01:06:12,291 You've got to take it to the police. Do you understand? 848 01:06:14,002 --> 01:06:15,492 Sure. 849 01:06:16,993 --> 01:06:19,493 Sure, I understand. 850 01:06:25,004 --> 01:06:28,594 - What will it be, over the rocks? - Over the rocks. 851 01:07:26,005 --> 01:07:27,795 Well, happy nightcap. 852 01:07:27,796 --> 01:07:30,696 And pleasant dreams. 853 01:07:35,097 --> 01:07:37,097 So long, Vick. Good night, Angie. 854 01:08:51,399 --> 01:08:53,599 You killed her. 855 01:09:03,300 --> 01:09:06,000 You killed her! You killed her! You killed her! 856 01:09:12,501 --> 01:09:14,001 You're mad. 857 01:09:17,002 --> 01:09:19,502 Bill was right, you're mad. 858 01:09:20,203 --> 01:09:21,783 - You're mad. - Angie! 859 01:09:21,784 --> 01:09:23,584 Let me go. 860 01:12:45,585 --> 01:12:47,600 You were expecting me, Bill. 861 01:12:47,601 --> 01:12:51,301 I've been expecting you ever since you came back. 862 01:12:52,602 --> 01:12:54,800 Move over there, Vick. 863 01:12:54,801 --> 01:12:58,301 - I'll call the police. - No need to do that. 864 01:12:58,302 --> 01:13:00,302 They'll be here soon enough. 865 01:13:00,303 --> 01:13:03,303 They want me for murder. 866 01:13:04,604 --> 01:13:06,304 Murder? 867 01:13:06,305 --> 01:13:08,405 It's all rather hazy. 868 01:13:08,406 --> 01:13:11,306 I woke up with a poker in my hand and Joan was dead. 869 01:13:11,307 --> 01:13:14,407 Then you killed Joan. 870 01:13:15,008 --> 01:13:18,108 No, Bill, you killed Joan. 871 01:13:19,309 --> 01:13:21,109 I killed Angie. 872 01:13:21,810 --> 01:13:23,910 Angie. 873 01:13:23,911 --> 01:13:26,211 Oh, you're lying, Vick. 874 01:13:26,212 --> 01:13:28,112 Why would you want to kill her? 875 01:13:29,113 --> 01:13:34,013 I had a splitting headache and she screamed at me. It hurt my head. 876 01:13:34,314 --> 01:13:37,914 Then she said you were right, Bill, that I was obviously quite mad. 877 01:13:37,915 --> 01:13:39,445 And so... 878 01:13:39,999 --> 01:13:41,646 I still had the poker in my hand... 879 01:13:41,647 --> 01:13:44,800 ...and I suppose I did it to stop her screaming as much as anything. 880 01:13:44,801 --> 01:13:47,701 But you really shouldn't have said I was mad. 881 01:13:47,702 --> 01:13:50,502 You're lying, Vick. 882 01:13:50,503 --> 01:13:52,553 You can't needle me that way. 883 01:13:52,554 --> 01:13:55,654 Why should I lie, Bill? 884 01:13:55,655 --> 01:13:59,355 I've nothing to lose. The way you've worked it out... 885 01:13:59,356 --> 01:14:00,906 I haven't a hope. 886 01:14:00,907 --> 01:14:03,307 Use the phone, check up. 887 01:14:06,508 --> 01:14:08,700 When you're finished, get me a drink, will you? 888 01:14:10,101 --> 01:14:11,501 I feel rotten. 889 01:14:38,002 --> 01:14:40,102 You did that for me, Bill. 890 01:14:40,103 --> 01:14:43,903 Four years of hard labor you get strong doing that. 891 01:14:43,904 --> 01:14:46,604 Now get up. 892 01:14:46,999 --> 01:14:48,805 Get up! 893 01:14:52,506 --> 01:14:54,500 Did you kill Angie, Vick? 894 01:14:54,501 --> 01:14:58,101 - Did you kill her? - No, I didn't kill her! She's safe. 895 01:14:59,102 --> 01:15:02,372 But she thinks I killed Joan, I can't expect her to think anything else. 896 01:15:02,473 --> 01:15:06,473 But one thing I can do is stop you taking what you want after I'm out of the way. 897 01:15:08,274 --> 01:15:12,404 No, I'm not going to kill you, Bill. You're far too important to me for that. 898 01:15:14,105 --> 01:15:16,105 I'm going to try and make you talk. 899 01:15:19,806 --> 01:15:22,600 Four years ago I could have taken you, Vick. 900 01:15:23,207 --> 01:15:27,007 I could have given you height and weight, and I could still take you on. 901 01:15:27,008 --> 01:15:30,008 Cause your guts were nothing but stuffed feathers. 902 01:15:30,709 --> 01:15:35,409 Now I don't know. You went down easy enough in Portugal. 903 01:15:35,410 --> 01:15:37,800 - I was doped. - You're doped now. 904 01:15:37,801 --> 01:15:40,001 I know, but I can still see. 905 01:15:44,002 --> 01:15:45,502 Are you quite sure about that, John? 906 01:15:45,503 --> 01:15:47,303 There's no possible doubt. 907 01:15:49,104 --> 01:15:52,004 Mrs. Vickers, you'd better come with us. 908 01:15:52,005 --> 01:15:55,605 Come on, Johnson, we've really got our killer this time. 909 01:16:03,606 --> 01:16:06,506 - You killed Harry? - Yeah. 910 01:16:06,507 --> 01:16:08,587 - You killed Joan? - Yes. 911 01:16:08,588 --> 01:16:11,388 - Will you tell the police? - No. 912 01:16:29,489 --> 01:16:31,359 Now will you tell the police, Bill? 913 01:16:31,660 --> 01:16:33,260 No. 914 01:16:59,861 --> 01:17:04,261 You should be dead, Vickers. I hit you hard enough. 915 01:17:04,300 --> 01:17:09,862 - You wanted my wife. - She needed a man, not a stuffed shirt. 916 01:17:09,863 --> 01:17:15,773 Yeah, I wanted her. But I couldn't have her while you were still alive. 917 01:17:15,774 --> 01:17:17,974 And you killed Harry. 918 01:17:18,875 --> 01:17:21,175 He was around her too much. 919 01:17:22,276 --> 01:17:25,376 I got down to the boathouse, he was all alone. 920 01:17:26,377 --> 01:17:29,377 There was no way you could prove it wasn't you. 921 01:17:29,378 --> 01:17:32,578 - And Joan? - I can fill that in myself. 922 01:17:36,479 --> 01:17:38,679 You didn't have to go to all this trouble, Vickers. 923 01:17:38,680 --> 01:17:40,780 What do you mean? 924 01:17:40,781 --> 01:17:42,881 Saul is a very smart boy. 925 01:17:42,882 --> 01:17:44,682 He painted a beautiful picture. 926 01:17:45,483 --> 01:17:47,453 He knocked out Miss Merrill in the kitchen... 927 01:17:47,454 --> 01:17:49,754 ...then went back into the lounge and drugged your drinks. 928 01:17:49,755 --> 01:17:53,155 After you'd passed out, he dragged in Miss Merrill, 929 01:17:53,156 --> 01:17:55,766 hit her over the head, then set the stage. 930 01:17:55,767 --> 01:17:58,967 Only one detail was wrong. 931 01:17:58,968 --> 01:18:01,868 Miss Merrill was already dead. 932 01:18:01,869 --> 01:18:03,600 She was under great tension. 933 01:18:03,601 --> 01:18:05,900 And the shock of being knocked out stopped her heart. 934 01:18:05,901 --> 01:18:10,201 The medical examiner can prove that she was dead before the time of Saul's departure... 935 01:18:10,202 --> 01:18:13,702 ...and over one hour before you were supposed to have killed her. 936 01:18:13,703 --> 01:18:15,703 - You mean that... - That's right, Mrs. Vickers. 937 01:18:15,704 --> 01:18:18,404 We came here to arrest Saul. 938 01:18:26,605 --> 01:18:28,605 I'm disappointed. 939 01:18:28,606 --> 01:18:32,306 - Yes, and your pride is touched. - To the quick. 940 01:18:32,507 --> 01:18:36,407 - I had such a beautiful case against you. - Circumstantial evidence. 941 01:18:37,008 --> 01:18:39,708 Not with your visual testimony, Mrs. Vickers. 942 01:18:39,709 --> 01:18:41,209 Hey, now, do you blame her? 943 01:18:41,210 --> 01:18:43,610 She wakes out of a drugged sleep and sees me... 944 01:18:43,611 --> 01:18:47,211 Darling, we're interrupting Mr. Treherne, it's his story, let him tell it. 945 01:18:47,212 --> 01:18:48,700 Thank you. 946 01:18:48,701 --> 01:18:51,301 When Miss Merrill doctored a pair of your shoes, 947 01:18:51,302 --> 01:18:54,500 it gave Saul just the chance he'd been waiting for. 948 01:18:55,701 --> 01:18:56,901 What could be more convincing... 949 01:18:56,902 --> 01:19:00,452 ...than that you discover Miss Merrill had sent incriminating evidence to the police? 950 01:19:00,453 --> 01:19:02,653 You fly into a rage and you kill her. 951 01:19:02,654 --> 01:19:05,354 There was the motive, the weapon, the fingerprints. 952 01:19:05,355 --> 01:19:06,655 And the body. 953 01:19:08,056 --> 01:19:10,456 What more would the police need to convict a man for murder? 954 01:19:10,957 --> 01:19:12,157 Not much. 955 01:19:17,758 --> 01:19:20,058 You'll have to stick around while the usual legal machinery... 956 01:19:20,059 --> 01:19:21,600 ...grinds its mitts through the mill. 957 01:19:21,601 --> 01:19:23,801 I take it you weren't planning another sea trip just yet. 958 01:19:23,802 --> 01:19:26,700 Not just yet. Well, thanks for the ride, Treherne. 959 01:19:33,901 --> 01:19:35,351 - Goodbye. - Goodbye. 960 01:19:35,352 --> 01:19:36,552 Goodbye. 961 01:19:53,553 --> 01:20:01,553 - Subtitles - Lu�s Filipe Bernardes 78380

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.