All language subtitles for 3rd.Rock.from.the.Sun.S05E20.Dick.Solomons.Day.Off.720p.AMZN.WEB-DL.DD+5.1.H.264-SiGMA

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,108 --> 00:00:08,977 YOU'VE GOT TO GET A LASER POINTER, MARY. 2 00:00:09,010 --> 00:00:10,144 LOOK, IT'S ON THE GLOBE. 3 00:00:10,178 --> 00:00:11,512 YOU CAN REFER TO THINGS ON THE BOARD 4 00:00:11,546 --> 00:00:13,447 WITHOUT EVER LEAVING YOUR DESK. 5 00:00:13,481 --> 00:00:17,586 I BET YOU COULD DRIVE CATS CRAZY, TOO. 6 00:00:17,619 --> 00:00:18,486 I WOULDN'T KNOW. 7 00:00:18,519 --> 00:00:22,156 BUT SQUIRRELS HATE THE CRAP OUT OF 'EM! 8 00:00:25,894 --> 00:00:27,161 WHAT'S SO FUNNY? 9 00:00:27,195 --> 00:00:28,930 VINCENT WAS JUST SHOWING ME HIS LASER POINTER. 10 00:00:28,963 --> 00:00:31,566 OH, BIG DEAL. ANYBODY CAN BE FUNNY WITH A LASER POINTER. 11 00:00:33,668 --> 00:00:35,904 NOW CUT THAT OUT! 12 00:00:35,937 --> 00:00:37,238 YOU'RE AN IDIOT, DICK. 13 00:00:37,271 --> 00:00:38,372 GOOD-BYE, MARY. 14 00:00:38,406 --> 00:00:39,207 GOOD-BYE. 15 00:00:39,240 --> 00:00:40,909 OH, YEAH? OH, YEAH? 16 00:00:40,942 --> 00:00:43,878 WELL, SEE YOU LATER, CARROT TOP! 17 00:00:43,912 --> 00:00:46,547 WHY DO YOU HATE HIM SO MUCH? 18 00:00:46,581 --> 00:00:47,415 BECAUSE HE'S AN ARROGANT, 19 00:00:47,448 --> 00:00:50,151 LOUDMOUTHED, SELF-ABSORBED KNOW-IT-ALL. 20 00:00:50,184 --> 00:00:52,721 DICK, THAT'S YOU. 21 00:00:52,754 --> 00:00:54,055 YOU DIDN'T LET ME FINISH: 22 00:00:54,088 --> 00:00:56,825 WITH A BEARD. 23 00:00:56,858 --> 00:00:58,292 IF YOU WERE THINKING I DON'T LIKE HIM 24 00:00:58,326 --> 00:01:00,228 BECAUSE THE TWO OF YOU HAD A FLING YEARS AGO, 25 00:01:00,261 --> 00:01:01,462 YOU'RE WRONG. 26 00:01:01,495 --> 00:01:03,231 BECAUSE IT DIDN'T EVEN OCCUR TO ME. 27 00:01:03,264 --> 00:01:04,232 OK. 28 00:01:04,265 --> 00:01:05,366 SO, YOU'RE WRONG. 29 00:01:05,399 --> 00:01:06,801 OK. 30 00:01:06,835 --> 00:01:08,002 YOU KNOW, I'M NOT FEELING TOO GREAT. 31 00:01:08,036 --> 00:01:11,039 IF IT'S OK WITH YOU, I'M GONNA GO HOME AND GET INTO BED. 32 00:01:11,072 --> 00:01:12,774 OH, OF COURSE IT'S OK WITH ME. 33 00:01:12,807 --> 00:01:15,276 AND IF YOU DON'T FEEL WELL TOMORROW, DON'T BOTHER COMING IN. 34 00:01:15,309 --> 00:01:17,979 WHOA, WHOA, WHOA! 35 00:01:18,012 --> 00:01:20,414 SHE CAN'T STAY HOME TOMORROW. IT'S A WORKDAY. 36 00:01:20,448 --> 00:01:21,983 I WANT YOU TO FEEL BETTER, NINA, 37 00:01:22,016 --> 00:01:26,120 BUT COFFEE DOESN'T JUST MAGICALLY FLOAT INTO MY CUP. 38 00:01:26,154 --> 00:01:27,889 I'LL LEAVE SOME COFFEE IN THE MACHINE. 39 00:01:27,922 --> 00:01:30,524 NO, NO, NO-- I DON'T DRINK DAY-OLD COFFEE. 40 00:01:30,558 --> 00:01:32,593 YES, YOU DO. 41 00:02:12,734 --> 00:02:13,601 HEY, YOU GUYS, LOOK AT THIS. 42 00:02:13,634 --> 00:02:16,104 DON LEFT HIS LITTLE RADIO HERE LAST NIGHT. 43 00:02:16,137 --> 00:02:17,471 OH, COOL. 44 00:02:17,505 --> 00:02:20,374 1-ADAM-12, 1-ADAM-12, 45 00:02:20,408 --> 00:02:23,678 BE ON THE LOOKOUT FOR A BAD GUY NAMED ADAM, 46 00:02:23,712 --> 00:02:25,747 WHO'S 12. 47 00:02:27,281 --> 00:02:29,517 THIS ISN'T A WALKIE-TALKIE. IT'S A SCANNER. 48 00:02:29,550 --> 00:02:30,919 IT PICKS UP RADIO FREQUENCIES 49 00:02:30,952 --> 00:02:32,553 FROM POLICE CARS AND FIRE TRUCKS. 50 00:02:32,586 --> 00:02:35,223 DON IS SO CARELESS WITH HIS POLICE EQUIPMENT. 51 00:02:35,256 --> 00:02:38,459 YEAH. DID HE EVER FIND HIS GUN? 52 00:02:38,492 --> 00:02:43,597 NOT YET. THE ONE IN HIS HOLSTER'S FROM A G.I. JOE SET. 53 00:02:43,631 --> 00:02:44,766 [STATIC] 54 00:02:44,799 --> 00:02:46,467 Woman on scanner: THIS MORNING WAS GREAT, STEVE. 55 00:02:46,500 --> 00:02:49,270 HEY, CHECK THIS OUT. WE PICKED UP SOMEBODY'S CELL PHONE. 56 00:02:49,303 --> 00:02:50,805 Woman on scanner: I CAN'T WAIT TO SEE YOU TONIGHT. 57 00:02:50,839 --> 00:02:53,374 Man on scanner: YEAH, YOU KNOW, UM, ABOUT THAT, ANDREA-- 58 00:02:53,407 --> 00:02:54,876 I HAVE TO WORK LATE. 59 00:02:54,909 --> 00:02:56,410 BUT THAT'S THE THIRD TIME THIS WEEK. 60 00:02:56,444 --> 00:02:58,579 LOOK, YOU KNOW, UH, SOMETHING CAME UP. 61 00:02:58,612 --> 00:03:00,248 I'LL CALL YOU LATER. 62 00:03:00,281 --> 00:03:01,816 I BET I KNOW WHAT CAME UP. 63 00:03:01,850 --> 00:03:04,753 SOME FLOOZY AT A CHEAP BAR BY THE AIRPORT. 64 00:03:04,786 --> 00:03:07,655 SHE SEEMS SO NICE. YOU THINK HE'D REALLY DO THAT TO HER? 65 00:03:07,688 --> 00:03:09,023 OF COURSE HE WOULD. HE'S A GUY. 66 00:03:09,057 --> 00:03:10,391 GUYS ARE SUCH JERKS. 67 00:03:10,424 --> 00:03:14,428 YEAH, WE MAKE ME SICK. 68 00:03:14,462 --> 00:03:16,697 GOD, IT'S A BEAUTIFUL DAY. 69 00:03:16,731 --> 00:03:20,201 THE SUN IS SHINING. THE AIR IS CRISP. 70 00:03:20,234 --> 00:03:23,872 DAMN, I WISH I WERE SICK. 71 00:03:23,905 --> 00:03:26,540 YEAH, I KNOW WHAT YOU MEAN. 72 00:03:26,574 --> 00:03:28,910 ACTUALLY, I DON'T. 73 00:03:28,943 --> 00:03:30,979 WELL, WHEN YOU HAVE A JOB AND YOU'RE SICK, 74 00:03:31,012 --> 00:03:32,613 YOU GET SOMETHING CALLED A SICK DAY, 75 00:03:32,646 --> 00:03:34,182 WHICH MEANS YOU GET THE WHOLE DAY OFF. 76 00:03:34,215 --> 00:03:35,750 BUT IF YOU'RE SICK, YOU HAVE TO STAY IN BED. 77 00:03:35,784 --> 00:03:38,519 YEAH, UNLESS YOU SAID YOU WERE SICK WHEN YOU REALLY WEREN'T. 78 00:03:38,552 --> 00:03:39,687 YEAH, I MEAN, HOW WOULD THEY KNOW? 79 00:03:39,720 --> 00:03:40,654 HMM. THEY WOULDN'T. 80 00:03:40,688 --> 00:03:41,689 Dick: YEAH YOU'RE RIGHT, THEY REALLY WOULDN'T. 81 00:03:41,722 --> 00:03:43,457 WELL, I'LL SEE YOU. BYE. 82 00:03:48,830 --> 00:03:52,166 WAIT A SECOND. 83 00:03:52,200 --> 00:03:53,902 WHAT'S THE MATTER? 84 00:03:53,935 --> 00:03:58,539 WHAT IF I WERE TO CALL IN SICK? 85 00:03:58,572 --> 00:04:00,108 BUT YOU'RE NOT. 86 00:04:00,141 --> 00:04:02,877 I KNOW. 87 00:04:02,911 --> 00:04:05,013 YOU'VE GONE MAD. 88 00:04:05,046 --> 00:04:06,014 BUT IT WOULD BE SO EASY. 89 00:04:06,047 --> 00:04:07,648 DICK, IF IT WERE SO EASY, 90 00:04:07,681 --> 00:04:09,383 DON'T YOU THINK SOMEBODY WOULD HAVE TRIED IT ALREADY? 91 00:04:09,417 --> 00:04:11,119 LOOK, SOMEONE HAD TO BE THE FIRST PERSON 92 00:04:11,152 --> 00:04:14,355 TO TURN A CORNCOB INTO A PIPE. 93 00:04:14,388 --> 00:04:18,692 TAKING A SICK DAY WHEN YOU'RE NOT REALLY SICK? 94 00:04:18,726 --> 00:04:19,928 SOUNDS LIKE A CRIME TO ME. 95 00:04:19,961 --> 00:04:21,295 IT'S NOT A CRIME. 96 00:04:21,329 --> 00:04:24,498 IT'S THE CRIME OF THE CENTURY. 97 00:04:24,532 --> 00:04:26,267 THAT'S BRILLIANT! 98 00:04:26,300 --> 00:04:29,237 TURNING A CORNCOB INTO A PIPE! 99 00:04:33,875 --> 00:04:35,343 ARE YOU SURE, SALLY? 100 00:04:35,376 --> 00:04:37,478 'CAUSE I COULD HAVE SWORN I LEFT IT HERE. 101 00:04:37,511 --> 00:04:40,314 WHAT DID YOU SAY IT WAS AGAIN? A RADIO STATION? 102 00:04:40,348 --> 00:04:41,916 A RADIO SCANNER. 103 00:04:41,950 --> 00:04:43,852 IS THAT LIKE A CAT SCANNER? 104 00:04:43,885 --> 00:04:46,187 NO, I THINK IF THERE WAS A CAT SCAN MACHINE IN HERE, 105 00:04:46,220 --> 00:04:48,489 WE'D KNOW ABOUT IT. 106 00:04:48,522 --> 00:04:49,290 JUST KEEP YOUR EYES OPEN. 107 00:04:49,323 --> 00:04:50,324 LET ME KNOW IF YOU FIND IT. 108 00:04:50,358 --> 00:04:51,392 Sally: OK, WE WILL, DON. 109 00:04:51,425 --> 00:04:53,027 AND I HOPE YOU FIND YOUR CAT. 110 00:04:53,061 --> 00:04:55,296 YEAH. BYE, DON. 111 00:04:57,598 --> 00:05:00,034 HOPE WE DIDN'T MISS ANYTHING. 112 00:05:01,936 --> 00:05:03,404 Steve on scanner: WHAT ARE YOU ACCUSING ME OF, ANDREA? 113 00:05:03,437 --> 00:05:04,272 YES! IT'S ON! 114 00:05:04,305 --> 00:05:06,407 Andrea: I AM DONE WITH YOUR LIES, STEVE. 115 00:05:06,440 --> 00:05:08,009 LIES? WHAT LIES? 116 00:05:08,042 --> 00:05:10,011 HE IS SO BUSTED! 117 00:05:10,044 --> 00:05:11,679 WHY WEREN'T YOU AT YOUR DESK LAST NIGHT? 118 00:05:11,712 --> 00:05:13,814 BECAUSE THE SYSTEM WAS DOWN. 119 00:05:13,848 --> 00:05:18,452 BY "SYSTEM," HE MEANS PANTS. 120 00:05:18,486 --> 00:05:19,587 THIS GUY'S CLASSIC. 121 00:05:19,620 --> 00:05:21,155 YEAH, SHE'S TOO GOOD FOR HIM. 122 00:05:21,189 --> 00:05:24,392 HE NEEDS A GOOD ASS-KISSING. 123 00:05:26,460 --> 00:05:28,729 KICKING. 124 00:05:30,965 --> 00:05:33,667 YES, KICKING. 125 00:05:33,701 --> 00:05:36,504 HEY, GUYS! YOU WOULD NOT BELIEVE MY DAY! 126 00:05:36,537 --> 00:05:36,971 SHHH! 127 00:05:37,005 --> 00:05:38,472 YUP, GOT A FACIAL, 128 00:05:38,506 --> 00:05:41,275 WENT TO THE AQUARIUM, TAUNTED THE WALRUS, 129 00:05:41,309 --> 00:05:43,878 THEN SPENT 4 HOURS AT THE ARCADE, 130 00:05:43,912 --> 00:05:44,879 WHERE I WON THIS! 131 00:05:44,913 --> 00:05:46,114 SHH! 132 00:05:46,147 --> 00:05:48,016 Andrea: THAT'S IT, STEVE. WE'RE THROUGH! 133 00:05:48,049 --> 00:05:49,017 Steve: WHAT?! 134 00:05:49,050 --> 00:05:50,551 I PUT ALL YOUR STUFF IN A BOX, 135 00:05:50,584 --> 00:05:52,086 AND I'M GOING TO FRANKIE'S RIGHT NOW 136 00:05:52,120 --> 00:05:54,322 TO PICK UP MY DRY CLEANING. 137 00:05:54,355 --> 00:05:59,127 YOU'LL EVEN HAVE YOUR STUPID SWEATER BACK! GOOD-BYE! 138 00:05:59,160 --> 00:06:00,161 HEY, WAIT A MINUTE. 139 00:06:00,194 --> 00:06:01,996 ISN'T FRANKIE'S OUR DRY CLEANER? 140 00:06:02,030 --> 00:06:03,764 LET'S GO! LET'S GO! LET'S GO! 141 00:06:03,797 --> 00:06:06,434 WAIT, WAIT, WAIT! 142 00:06:06,467 --> 00:06:08,569 WE DON'T HAVE ANY DRY CLEANING. 143 00:06:10,538 --> 00:06:12,373 LET'S GO! LET'S GO! LET'S GO! 144 00:06:12,406 --> 00:06:13,507 WAIT UP--HEY, WAIT! 145 00:06:13,541 --> 00:06:15,109 Mary: DICK? 146 00:06:15,143 --> 00:06:16,044 OH, HI, HONEY. 147 00:06:16,077 --> 00:06:17,278 I BROUGHT YOU SOME SOUP. 148 00:06:17,311 --> 00:06:20,081 I DON'T NEED ANY SOUP, MARY. I'M NOT SICK. 149 00:06:20,114 --> 00:06:21,482 THEN WHY'D YOU STAY HOME? 150 00:06:21,515 --> 00:06:24,785 I HAD A HORRIBLE CASE OF THE FUN-ZIES. 151 00:06:24,818 --> 00:06:26,554 AH-CHOO! 152 00:06:28,556 --> 00:06:29,590 WHAT'S THAT? 153 00:06:29,623 --> 00:06:30,758 I WON IT AT THE ARCADE. 154 00:06:30,791 --> 00:06:32,626 THE ARCADE? 155 00:06:32,660 --> 00:06:34,428 YOU FAKED A SICK DAY? 156 00:06:34,462 --> 00:06:36,197 YOU'RE NOT GONNA TELL ANYONE, ARE YOU? 157 00:06:36,230 --> 00:06:37,398 TELL ANYONE? 158 00:06:37,431 --> 00:06:39,500 WHY DIDN'T YOU CALL ME? I WOULD HAVE COME! 159 00:06:39,533 --> 00:06:41,035 YOU WOULD HAVE? YES! 160 00:06:41,069 --> 00:06:42,670 THEN LET'S DO IT TOMORROW! 161 00:06:42,703 --> 00:06:43,904 OOH, TOMORROW... 162 00:06:43,938 --> 00:06:46,941 OH, COME ON, MARY. IT'LL BE FUN. 163 00:06:46,975 --> 00:06:50,111 OH, I KNOW IT WOULD BE FUN. 164 00:06:50,144 --> 00:06:54,415 YOU KNOW, I THINK I MIGHT BE COMING DOWN WITH A LITTLE SOMETHING. 165 00:06:54,448 --> 00:06:56,184 WELL, THEN GET THE HELL AWAY FROM ME! 166 00:06:56,217 --> 00:06:58,319 YOU'RE GONNA RUIN MY DAY OFF! 167 00:07:03,857 --> 00:07:05,826 SO HOW DO WE KNOW WHICH ONE IS ANDREA? 168 00:07:05,859 --> 00:07:06,627 WE'VE HEARD HER SPEAK. 169 00:07:06,660 --> 00:07:08,096 NOW WE JUST LISTEN VERY CAREFULLY 170 00:07:08,129 --> 00:07:09,063 FOR HER VOICE. 171 00:07:09,097 --> 00:07:10,598 Frankie: THERE YOU GO, ANDREA. 172 00:07:10,631 --> 00:07:12,466 WELL, IT'S NOT FRANKIE. 173 00:07:12,500 --> 00:07:14,768 SO, THAT'S ANDREA. 174 00:07:14,802 --> 00:07:16,637 WOW, SHE'S SO BEAUTIFUL. 175 00:07:16,670 --> 00:07:18,072 SHE SOUNDED HEAVIER TO ME. 176 00:07:18,106 --> 00:07:21,709 WELL, YOU KNOW, THEY SAY THE SCANNER ADDS, LIKE, 8 POUNDS. 177 00:07:21,742 --> 00:07:23,311 I'M GONNA GO TALK TO HER. 178 00:07:23,344 --> 00:07:24,979 YOU CAN'T GO UP AND JUST TALK TO HER. 179 00:07:25,013 --> 00:07:26,547 SHE'S, LIKE, FAMOUS. 180 00:07:26,580 --> 00:07:29,150 COME ON, SHE LOOKS SO SAD AND LONELY. 181 00:07:29,183 --> 00:07:30,351 I'M JUST GONNA SAY SOMETHING TO HER. 182 00:07:30,384 --> 00:07:32,820 HARRY, DON'T. DON'T. I-- 183 00:07:36,490 --> 00:07:38,159 HELLO. 184 00:07:38,192 --> 00:07:39,893 HI. 185 00:07:39,927 --> 00:07:41,729 I HAD A LITTLE ICE-CREAM SITUATION. 186 00:07:41,762 --> 00:07:44,232 YOU THINK FRANKIE CAN HANDLE IT? 187 00:07:44,265 --> 00:07:45,633 OH. I GUESS. 188 00:07:45,666 --> 00:07:46,567 YEAH, HE'S THE BEST. 189 00:07:46,600 --> 00:07:49,637 YOU KNOW, HE ONCE GOT A PEANUT BUTTER STAIN 190 00:07:49,670 --> 00:07:52,240 OUT OF MY CUMMERBUND. 191 00:07:52,273 --> 00:07:55,176 THAT WAS A CHEAP WEDDING. 192 00:07:55,209 --> 00:07:58,079 WOW, YOU LOOK SO PRETTY WHEN YOU LAUGH. 193 00:07:58,112 --> 00:08:00,714 I MEAN, SO DO I. 194 00:08:03,851 --> 00:08:07,155 I CAN'T BELIEVE HARRY IS TALKING TO ANDREA. 195 00:08:07,188 --> 00:08:09,423 I CAN'T BELIEVE FRANKIE HAD HIS PICTURE TAKEN 196 00:08:09,457 --> 00:08:12,093 WITH ENGLEBERT HUMPERDINCK. 197 00:08:16,397 --> 00:08:20,801 Dick: WE WON, MARY! WE WON! 198 00:08:20,834 --> 00:08:23,704 DID YOU SEE HOW I DUSTED THAT NUMBER-8 CAR ON THE LAST TURN? 199 00:08:23,737 --> 00:08:27,475 DID YOU HAVE TO THROW SODA IN HIS FACE? 200 00:08:27,508 --> 00:08:28,376 THIS IS GO-CARTING, MARY. 201 00:08:28,409 --> 00:08:30,111 YOU'RE EITHER IN IT TO WIN, OR YOU'RE NOT. 202 00:08:30,144 --> 00:08:33,581 Man: I'D LIKE A WORD WITH YOU, 30 CAR. 203 00:08:33,614 --> 00:08:35,416 DON'T YOU KNOW THE RULES? 204 00:08:35,449 --> 00:08:38,219 THAT WAS BUSH-LEAGUE! 205 00:08:38,252 --> 00:08:39,053 STRUDWICK! 206 00:08:39,087 --> 00:08:40,688 DICK! HOW COME YOU'RE NOT AT SCHOOL? 207 00:08:40,721 --> 00:08:44,758 WELL, I--I AM, I-I'M TEACHING THE PHYSICS OF GO-CARTING. 208 00:08:44,792 --> 00:08:46,427 NICELY DONE, CLASS. 209 00:08:46,460 --> 00:08:47,795 WHAT ARE YOU DOING HERE? 210 00:08:47,828 --> 00:08:49,863 ME? WELL... 211 00:08:49,897 --> 00:08:52,533 I'M DYING, DICK. 212 00:08:52,566 --> 00:08:55,969 I MADE A WISH, AND THIS IS IT. 213 00:08:56,003 --> 00:08:58,172 DYING? OH, COME ON, VINCENT, 214 00:08:58,206 --> 00:08:59,840 YOU COULD DO BETTER THAN THAT. 215 00:08:59,873 --> 00:09:01,142 OH, YOU'RE HERE, TOO. 216 00:09:01,175 --> 00:09:03,677 WELL, IF YOU MUST KNOW, I CALLED IN SICK. 217 00:09:03,711 --> 00:09:05,279 YOU CHEAT! 218 00:09:05,313 --> 00:09:07,315 YOU PHONY, LYING FRAUD! 219 00:09:07,348 --> 00:09:08,982 LET'S RAT HIM OUT TO THE CHANCELLOR, MARY. 220 00:09:09,016 --> 00:09:12,186 YOU CAN'T RAT ME OUT WITHOUT RATTING YOURSELF OUT, DICK. 221 00:09:12,220 --> 00:09:13,087 HOW DUMB ARE YOU? 222 00:09:13,121 --> 00:09:14,955 NOT DUMB ENOUGH TO HAVE A ROOT BEER BEARD! 223 00:09:14,988 --> 00:09:17,625 WOULD THE TWO OF YOU JUST SHUT UP? 224 00:09:17,658 --> 00:09:19,627 NOW, WE'RE ALL GUILTY OF THE SAME THING, 225 00:09:19,660 --> 00:09:21,061 SO QUIT ACTING LIKE BABIES, 226 00:09:21,095 --> 00:09:23,431 AND LET'S GO GET SOME LUNCH. 227 00:09:23,964 --> 00:09:25,699 WE'RE NOT BABIES. 228 00:09:29,903 --> 00:09:31,472 HE'S HITTING ME! 229 00:09:34,642 --> 00:09:39,880 [THAT THING YOU DO BY THE WONDERS BEGINS] 230 00:09:39,913 --> 00:09:41,882 * YOU 231 00:09:41,915 --> 00:09:45,419 * DOIN' THAT THING YOU DO 232 00:09:45,453 --> 00:09:47,788 * YOU NEVER EVEN KNEW 233 00:09:47,821 --> 00:09:50,791 * ABOUT THE HEARTACHE 234 00:09:50,824 --> 00:09:53,894 * I'VE BEEN GOING THROUGH 235 00:09:53,927 --> 00:09:57,465 * WELL, I TRY AND TRY TO FORGET YOU, GIRL * 236 00:09:57,498 --> 00:10:01,402 * BUT IT'S JUST SO HARD TO DO * 237 00:10:01,435 --> 00:10:05,906 * EVERY TIME YOU DO THAT THING YOU DO * 238 00:10:08,776 --> 00:10:11,579 * I DON'T ASK A LOT, GIRL 239 00:10:11,612 --> 00:10:15,316 * BUT I KNOW ONE THING'S FOR SURE * 240 00:10:15,349 --> 00:10:18,652 * IT'S THE LOVE I HAVEN'T GOT, GIRL * 241 00:10:18,686 --> 00:10:20,921 * AND I JUST CAN'T TAKE IT * 242 00:10:20,954 --> 00:10:23,090 * ANYMORE 243 00:10:23,123 --> 00:10:25,092 * WAAH 244 00:10:41,108 --> 00:10:44,912 WOW, I'VE NEVER SEEN A HOT-AIR BALLOON UP SO CLOSE BEFORE. 245 00:10:44,945 --> 00:10:47,181 IT IS RATHER BEAUTIFUL. 246 00:10:47,215 --> 00:10:51,752 I WONDER WHAT IT WOULD FEEL LIKE TO BE SO FREE, FLYING IN THE CLOUDS. 247 00:10:51,785 --> 00:10:55,689 THAT'S THE BEAUTY OF A BIRD LIKE A PARROT. 248 00:10:55,723 --> 00:10:57,758 IT CAN TELL YOU HOW IT FEELS TO YOUR FACE. 249 00:11:01,829 --> 00:11:04,064 YOU KNOW, THEY HAVE CHAMPAGNE FLIGHTS. 250 00:11:04,097 --> 00:11:07,000 THEY LEAVE EVERY MORNING OUT OF HUBRIS FIELD. 251 00:11:07,034 --> 00:11:09,803 OH, I'D LOVE TO DO THAT SOMEDAY. 252 00:11:09,837 --> 00:11:12,039 LET'S DO IT TOMORROW. THE THREE OF US. 253 00:11:12,072 --> 00:11:14,775 WE ALL STILL HAVE SICK DAYS LEFT. 254 00:11:14,808 --> 00:11:15,476 I'M IN! 255 00:11:15,509 --> 00:11:17,010 VINNIE? ABSOLUTELY, DICKIE. 256 00:11:17,044 --> 00:11:18,712 I JUST WISH WE HAD SOME BINOCULARS. 257 00:11:18,746 --> 00:11:21,014 I HAVE BINOCULARS. THEY'RE AT THE OFFICE. 258 00:11:21,048 --> 00:11:22,650 I'LL ZIP BY AT THE CRACK OF DAWN, 259 00:11:22,683 --> 00:11:23,884 AND WE'LL RENDEZVOUS AT THE LAUNCH. 260 00:11:23,917 --> 00:11:25,152 THAT WOULD BE WONDERFUL. 261 00:11:25,185 --> 00:11:26,354 I'LL BRING THE SANDWICHES. 262 00:11:26,387 --> 00:11:27,321 DO YOU LIKE PIMENTO LOAF? 263 00:11:27,355 --> 00:11:31,024 PERFECT! FRIED CHICKEN IT IS! 264 00:11:38,699 --> 00:11:40,368 HEY, GUYS, IS ANYTHING GOING ON? 265 00:11:40,401 --> 00:11:42,270 YEAH, ANDREA JUST TOLD HER MOTHER 266 00:11:42,303 --> 00:11:43,904 THAT SHE MET THIS GREAT NEW GUY, 267 00:11:43,937 --> 00:11:45,306 AND SHE'S CALLING HIM RIGHT NOW. 268 00:11:45,339 --> 00:11:46,006 COOL. 269 00:11:46,039 --> 00:11:47,708 [TELEPHONE RINGS ON SCANNER] 270 00:11:47,741 --> 00:11:52,580 [TELEPHONE RINGS] 271 00:11:52,613 --> 00:11:54,081 [RING] 272 00:11:54,114 --> 00:11:55,383 [RING] 273 00:11:55,416 --> 00:11:56,417 WELL, SHOULD I ANSWER IT? 274 00:11:56,450 --> 00:11:57,651 NO, JUST LET IT RING. 275 00:11:57,685 --> 00:11:58,986 COME ON, PICK IT UP, PICK IT UP! 276 00:11:59,019 --> 00:12:00,321 [RING] 277 00:12:00,354 --> 00:12:03,757 [RING] 278 00:12:03,791 --> 00:12:04,958 WHY DO PEOPLE ALWAYS CALL 279 00:12:04,992 --> 00:12:07,227 WHEN SOMETHING GOOD IS ON? 280 00:12:07,261 --> 00:12:09,563 IT'S JUST, LIKE, RUDE, IS WHAT IT IS. 281 00:12:09,597 --> 00:12:10,564 [RING] 282 00:12:10,598 --> 00:12:11,765 [RING] 283 00:12:11,799 --> 00:12:12,933 JUST PICK IT UP! 284 00:12:12,966 --> 00:12:13,967 GOSH, I CAN'T TAKE THIS. 285 00:12:14,001 --> 00:12:14,935 I CAN'T CONCENTRATE. 286 00:12:14,968 --> 00:12:15,769 I'M GONNA GO ANSWER IT, OK? 287 00:12:15,803 --> 00:12:18,939 [RING] 288 00:12:18,972 --> 00:12:20,173 THE TENSION IS KILLING ME. 289 00:12:20,207 --> 00:12:21,842 PICK UP THE PHONE, ALREADY! 290 00:12:21,875 --> 00:12:23,711 Harry on scanner: HELLO? 291 00:12:23,744 --> 00:12:27,247 Andrea: HI. 292 00:12:27,281 --> 00:12:28,982 HARRY, THIS IS ANDREA. 293 00:12:29,016 --> 00:12:33,387 I GOT YOUR NUMBER FROM FRANKIE, OUR DRY CLEANER. 294 00:12:33,421 --> 00:12:35,756 I CAN'T TALK RIGHT NOW. MY PROGRAM IS ON. 295 00:12:37,325 --> 00:12:38,792 HARRY, HARRY, IT'S ANDREA! 296 00:12:38,826 --> 00:12:40,394 I KNOW. I'M TRYING TO GET OFF THE PHONE. 297 00:12:40,428 --> 00:12:42,195 NO, IT'S ANDREA ON THE PHONE! 298 00:12:42,229 --> 00:12:43,163 YOU'RE THE NEW GUY! 299 00:12:43,196 --> 00:12:45,766 AAH! 300 00:12:45,799 --> 00:12:46,734 WHAT SHOULD I DO? 301 00:12:46,767 --> 00:12:48,502 JUST TALK TO HER. 302 00:12:51,305 --> 00:12:53,341 CAN I GET SOME PRIVACY? 303 00:12:53,374 --> 00:12:54,775 SURE, MAN. SORRY. 304 00:12:54,808 --> 00:12:57,378 YOU TAKE YOUR TIME. 305 00:13:00,113 --> 00:13:03,617 Harry on scanner: WELL, HELLO, ANDREA. 306 00:13:03,651 --> 00:13:04,718 I LIKE THE NEW GUY. 307 00:13:04,752 --> 00:13:06,219 HE'S GOOD. 308 00:13:10,858 --> 00:13:12,025 WHERE ARE THOSE BINOCULARS? 309 00:13:12,059 --> 00:13:14,395 AH! THERE THEY ARE! 310 00:13:14,428 --> 00:13:16,730 VINNIE'S GONNA LOVE THESE! 311 00:13:16,764 --> 00:13:17,731 AH! 312 00:13:17,765 --> 00:13:18,932 CHANCELLOR. 313 00:13:18,966 --> 00:13:19,767 DICK? 314 00:13:19,800 --> 00:13:22,603 WH-WH-WHAT ARE YOU DOING HERE SO EARLY? 315 00:13:22,636 --> 00:13:24,104 I SAW THE LIGHT ON. 316 00:13:24,137 --> 00:13:25,739 EARLY BIRD GETS THE WORM, HUH? 317 00:13:25,773 --> 00:13:26,974 I DON'T KNOW. YOU'D HAVE TO ASK 318 00:13:27,007 --> 00:13:28,876 SOMEONE FROM THE ORNITHOLOGY DEPARTMENT. 319 00:13:28,909 --> 00:13:31,078 I'M PHYSICS. 320 00:13:31,111 --> 00:13:32,813 I ALWAYS LIKE TO GET IN BEFORE THE CRACK OF DAWN 321 00:13:32,846 --> 00:13:34,081 AND DO MY MORNING STRETCHES. 322 00:13:34,114 --> 00:13:36,116 I'M SOMETHING OF A YOGA FIEND. 323 00:13:36,149 --> 00:13:37,851 YOU'VE SEEN ME HERE, RIGHT? 324 00:13:37,885 --> 00:13:40,454 YEAH. 325 00:13:40,488 --> 00:13:42,723 JUST CHECKING. 326 00:13:42,756 --> 00:13:44,825 THOSE ARE NICE-LOOKING BINOCULARS. 327 00:13:44,858 --> 00:13:45,826 MAY I? 328 00:13:45,859 --> 00:13:48,095 WHY NOT? I WON'T BE NEEDING THEM. 329 00:13:48,128 --> 00:13:50,163 [TELEPHONE RINGS] 330 00:13:50,197 --> 00:13:51,699 HELLO? 331 00:13:51,732 --> 00:13:53,333 OH, HI, VINCE. 332 00:13:53,367 --> 00:13:57,070 YEAH, I GOT THEM. THE CHANCELLOR'S HOLDING THEM RIGHT NOW. 333 00:13:57,104 --> 00:13:59,206 I DON'T KNOW. YOGA. 334 00:13:59,239 --> 00:14:01,141 THEY'RE LIGHT BUT POWERFUL. 335 00:14:01,174 --> 00:14:02,242 MUST BE PRICEY. 336 00:14:02,275 --> 00:14:05,145 SO WE'RE JUST GOING TO HAVE TO DO IT ANOTHER DAY. 337 00:14:05,178 --> 00:14:08,015 WHAT DO YOU MEAN YOU JUST LIFTED HER INTO THE BASKET? 338 00:14:08,048 --> 00:14:09,817 ARE YOU STILL GOING? 339 00:14:09,850 --> 00:14:12,553 JUST THE TWO OF YOU, ALONE? 340 00:14:12,586 --> 00:14:14,154 WAS THAT A CHAMPAGNE CORK? 341 00:14:14,187 --> 00:14:16,189 HELLO? HELLO? 342 00:14:16,223 --> 00:14:17,725 THAT RAT! 343 00:14:17,758 --> 00:14:20,894 AND TO THINK I PEDALED HIS BONY ASS AROUND FOR MILES! 344 00:14:23,631 --> 00:14:24,998 I KNEW IT! 345 00:14:25,032 --> 00:14:25,833 WHAT? 346 00:14:25,866 --> 00:14:28,636 DEAN FLEEGER'S STEALING TOILET PAPER. 347 00:14:28,669 --> 00:14:30,738 THAT'S WHY HE GOT A MINIVAN. 348 00:14:34,542 --> 00:14:36,910 ISN'T IT RICH? 349 00:14:36,944 --> 00:14:40,047 AREN'T WE A PAIR? 350 00:14:40,080 --> 00:14:44,217 ME HERE AT LAST ON THE GROUND, YOU IN... 351 00:14:44,251 --> 00:14:45,786 MIDAIR. 352 00:14:50,257 --> 00:14:51,692 Andrea on scanner: SO THEN MY MOM SAID, 353 00:14:51,725 --> 00:14:54,261 "THAT'S A TERRIBLE NAME FOR A PARAKEET." 354 00:14:54,294 --> 00:14:57,197 BUT TO ME, HE JUST LOOKS LIKE A PHILLIP. 355 00:14:57,230 --> 00:15:00,200 Harry on scanner: HA HA HA HA! 356 00:15:00,233 --> 00:15:01,835 WELL, YOU TELL PHILLIP 357 00:15:01,869 --> 00:15:04,304 THAT I'LL SEE HIM TOMORROW. 358 00:15:04,337 --> 00:15:05,473 I WILL. 359 00:15:05,506 --> 00:15:09,577 AND, HARRY, I REALLY ENJOY TALKING TO YOU. 360 00:15:09,610 --> 00:15:13,146 BLAH, BLAH, BLAH, BLAH, BLAH. 361 00:15:13,180 --> 00:15:16,717 THIS SHOW HAS REALLY GONE DOWNHILL SINCE HARRY WAS INTRODUCED. 362 00:15:16,750 --> 00:15:19,520 YEAH. THEY NEED CONFLICT. WHERE'S THE CONFLICT? 363 00:15:19,553 --> 00:15:22,022 YOU KNOW, IT'S GOTTEN SO BORING, I'M ACTUALLY THINKING ABOUT 364 00:15:22,055 --> 00:15:23,824 READING A BOOK. WHAT?! 365 00:15:23,857 --> 00:15:25,192 HEY, YOU GUYS, GUESS WHAT? 366 00:15:25,225 --> 00:15:27,260 I'VE GOT A LUNCH DATE WITH HER TOMORROW. 367 00:15:27,294 --> 00:15:30,163 Both: YEAH WE KNOW 368 00:15:30,197 --> 00:15:31,398 SAY, HARRY, 369 00:15:31,431 --> 00:15:34,902 YOU KNOW WHAT WOULD MAKE THAT LUNCH DATE REALLY INTERESTING? 370 00:15:34,935 --> 00:15:38,371 SHOW UP 2 HOURS LATE STINKING OF BOOZE. 371 00:15:38,405 --> 00:15:39,807 YES! 372 00:15:39,840 --> 00:15:42,375 I CAN PRACTICALLY HEAR HER CRYING TO HER GIRLFRIEND. 373 00:15:42,409 --> 00:15:45,245 NOW, THAT'S ENTERTAINMENT! UH-HUH. 374 00:15:45,278 --> 00:15:47,481 NO, I DON'T PLAY THOSE GAMES. 375 00:15:47,515 --> 00:15:49,116 I'M GONNA TREAT HER RIGHT. 376 00:15:49,149 --> 00:15:50,150 HEY, WHAT ABOUT US? 377 00:15:50,183 --> 00:15:51,952 WE'RE YOUR AUDIENCE! 378 00:15:51,985 --> 00:15:54,387 YOU SELFISH BASTARD! 379 00:15:59,927 --> 00:16:00,728 AAH! 380 00:16:00,761 --> 00:16:03,263 JUST TAKE THE MONEY! 381 00:16:03,296 --> 00:16:04,532 DICK, WHAT ARE YOU DOING HERE? 382 00:16:04,565 --> 00:16:07,501 WHISKING YOU AWAY FOR A GLORIOUS SICK DAY. 383 00:16:07,535 --> 00:16:08,368 IT'S GONNA BE GREAT. 384 00:16:08,401 --> 00:16:09,937 NO STRUDWICK TO RUIN IT. 385 00:16:09,970 --> 00:16:13,006 OH, AND I FOUND A PLACE THAT RENTS RICKSHAWS. 386 00:16:13,040 --> 00:16:16,777 YOU, MY LADY, HAD BETTER PUT ON YOUR RUNNING SHOES. 387 00:16:16,810 --> 00:16:18,411 DICK, I CAN'T TAKE A SICK DAY. 388 00:16:18,445 --> 00:16:20,380 I'VE GOT THE FACULTY SEMINAR, 389 00:16:20,413 --> 00:16:22,082 FOLLOWED BY THE CHANCELLOR'S CRAB-LEG LUNCH. 390 00:16:22,115 --> 00:16:23,984 BUT I'VE ALREADY CALLED IN SICK. 391 00:16:24,017 --> 00:16:25,452 I WENT WITH ASIATIC FLU. 392 00:16:25,485 --> 00:16:26,754 VERY INFECTIOUS. 393 00:16:26,787 --> 00:16:29,256 LEFT UNTREATED, IT COULD KILL ME. 394 00:16:29,289 --> 00:16:31,592 YOU CAN'T JUST KEEP TAKING SICK DAYS. 395 00:16:31,625 --> 00:16:34,094 WAIT A MINUTE. IS STRUDWICK GONNA BE AT THIS LUNCH? 396 00:16:34,127 --> 00:16:36,229 WELL, THE LAST TIME I TALKED TO HIM, HE SAID HE WOULD BE. 397 00:16:36,263 --> 00:16:37,865 SPARE ME YOUR PILLOW TALK, MARY. 398 00:16:37,898 --> 00:16:38,966 I'M GOING TO THAT LUNCH, TOO. 399 00:16:38,999 --> 00:16:40,000 YOU CAN'T! 400 00:16:40,033 --> 00:16:41,769 YOU'RE PRETENDING TO BE SICK, REMEMBER? 401 00:16:41,802 --> 00:16:42,603 I'M GOING ANYWAY. 402 00:16:42,636 --> 00:16:45,639 OH-- I'M SORRY, DICK. I'VE GOT TO GO. 403 00:16:45,673 --> 00:16:47,841 YOU'RE GONNA LOSE ME, MARY! 404 00:16:47,875 --> 00:16:50,510 A GOOD-LOOKING MAN ALONE IN THE STREETS WITH AN EMPTY RICKSHAW-- 405 00:16:50,544 --> 00:16:53,814 YOU'RE GONNA LOSE ME! 406 00:16:53,847 --> 00:16:55,816 I'VE LOST HER. 407 00:16:59,319 --> 00:17:03,156 SO, AT FIRST, WE THOUGHT THAT THERE WERE JUST 5 PUPPIES, 408 00:17:03,190 --> 00:17:04,524 BUT IT TURNS OUT THAT THERE WERE-- 409 00:17:04,558 --> 00:17:06,459 NOW GET THIS-- 410 00:17:06,493 --> 00:17:10,297 6. 411 00:17:10,330 --> 00:17:13,333 RIVETING. 412 00:17:13,366 --> 00:17:15,736 YOU SHOULD HAVE SEEN HARRY HOLDING THEM. 413 00:17:15,769 --> 00:17:17,705 HE WAS SO SWEET. 414 00:17:17,738 --> 00:17:20,373 YEAH, NOT LIKE THAT JERK STEVE. 415 00:17:20,407 --> 00:17:21,308 STEVE? 416 00:17:21,341 --> 00:17:24,778 YEAH, YOU KNOW, YOUR CHEATING EX-BOYFRIEND. 417 00:17:24,812 --> 00:17:26,413 OH, I NEVER TOLD YOU ABOUT STEVE. 418 00:17:26,446 --> 00:17:27,480 HOW DO YOU KNOW ABOUT HIM? 419 00:17:27,514 --> 00:17:28,616 AHH, IT JUST GOT GOOD AGAIN. 420 00:17:28,649 --> 00:17:30,884 SHH, LET'S LISTEN. 421 00:17:30,918 --> 00:17:35,188 ANDREA, MY RELATIONSHIP WITH YOU IS BASED ON THE TRUTH, 422 00:17:35,222 --> 00:17:38,225 AND I'VE DECIDED THAT I WILL NEVER LIE TO YOU. 423 00:17:38,258 --> 00:17:39,492 LIE ABOUT WHAT, HARRY? 424 00:17:39,526 --> 00:17:40,761 OH, MY GOD, HE'S GONNA TELL HER. 425 00:17:40,794 --> 00:17:42,763 OH, NO, I GOTTA GO TO THE BATHROOM! 426 00:17:42,796 --> 00:17:44,231 CAN WE PAUSE IT? 427 00:17:44,264 --> 00:17:47,267 NO. IT'S LIVE. 428 00:17:47,300 --> 00:17:49,402 DURING THE PAST FEW DAYS, 429 00:17:49,436 --> 00:17:52,973 WE'VE BEEN LISTENING TO YOUR PHONE CONVERSATIONS OVER THIS SCANNER. 430 00:17:53,006 --> 00:17:54,541 OOOH. OOOH. 431 00:17:54,574 --> 00:17:56,644 YOU'VE BEEN LISTENING TO MY PRIVATE CONVERSATIONS? 432 00:17:56,677 --> 00:17:57,611 WE KNOW ABOUT STEVE 433 00:17:57,645 --> 00:18:00,748 AND YOUR TIME WITH THE MOONIES. 434 00:18:00,781 --> 00:18:04,084 OH, MY GOD! I FEEL SO VIOLATED! 435 00:18:04,117 --> 00:18:07,287 DON'T BE! WE'RE BIG FANS! 436 00:18:07,320 --> 00:18:09,089 WE LOVE WHAT YOU DO. 437 00:18:09,122 --> 00:18:10,624 HEY, GUYS, WHAT'S GOING ON? 438 00:18:10,658 --> 00:18:12,525 OH, OFFICER, THANK GOD. 439 00:18:12,559 --> 00:18:14,995 THESE WEIRDOS HAVE BEEN LISTENING 440 00:18:15,028 --> 00:18:16,930 TO MY PRIVATE CONVERSATIONS 441 00:18:16,964 --> 00:18:17,831 ON THIS SCANNER. 442 00:18:17,865 --> 00:18:20,968 HEY, MY SCANNER! THANKS, GUYS. 443 00:18:21,001 --> 00:18:23,370 OH, MY GOD, YOU'RE ALL IN ON THIS TOGETHER. 444 00:18:24,304 --> 00:18:27,641 YOU PEOPLE ARE FREAKS! 445 00:18:27,675 --> 00:18:31,444 FREAKS! 446 00:18:31,478 --> 00:18:33,180 BRAVO! YES! 447 00:18:33,213 --> 00:18:37,150 [BOTH CHEERING] 448 00:18:37,184 --> 00:18:37,818 YES! 449 00:18:37,851 --> 00:18:39,953 YES, YOU AS WELL, MY FRIEND! 450 00:18:47,795 --> 00:18:49,730 [TAPPING KNIFE AGAINST GLASS] 451 00:18:49,763 --> 00:18:50,831 EXCUSE ME. 452 00:18:50,864 --> 00:18:52,800 BEFORE YOU ALL GO BACK TO YOUR CLASSES, 453 00:18:52,833 --> 00:18:54,702 I JUST WANT TO SAY ONE THING: 454 00:18:54,735 --> 00:18:58,371 THE CENTERPIECES ARE NOT TAKE-HOMES. 455 00:19:00,073 --> 00:19:01,809 CHANCELLOR. 456 00:19:01,842 --> 00:19:03,911 GOOD AFTERNOON, EVERYONE. 457 00:19:08,749 --> 00:19:10,417 I'M SORRY I'M LATE. 458 00:19:10,450 --> 00:19:12,585 A MERE 2 HOURS AGO, I WAS ON MY DEATHBED, 459 00:19:12,619 --> 00:19:16,323 BUT THEN I REALIZED THAT PENDELTON COMES FIRST. 460 00:19:16,356 --> 00:19:20,127 THAT'S WHY I'M REVOKING MY SICK DAY TO BE HERE WITH YOU. 461 00:19:20,160 --> 00:19:22,395 HEY, DICKIE, I THOUGHT YOU WERE OUT SICK. 462 00:19:22,429 --> 00:19:24,631 WELL, I'M HERE NOW, SO GET OUT OF MY SEAT. 463 00:19:24,664 --> 00:19:25,532 I'M NOT BUDGING. 464 00:19:25,565 --> 00:19:27,534 JUST SIT DOWN, DICK, SIT DOWN! 465 00:19:27,567 --> 00:19:28,769 HEY, HEY, HEY! 466 00:19:28,802 --> 00:19:30,938 HEY, WHAT'S ALL THE COMMOTION? 467 00:19:30,971 --> 00:19:32,873 I'LL TELL YOU WHAT THE COMMOTION IS. 468 00:19:32,906 --> 00:19:36,443 THIS BEARDED SNAKE TOOK A SICK DAY OFF WITHOUT EVEN BEING SICK 469 00:19:36,476 --> 00:19:38,278 AND SPENT THE DAY BALLOONING OVER RUTHERFORD 470 00:19:38,311 --> 00:19:40,580 WITH MY GIRLFRIEND AND MY FRIED CHICKEN! 471 00:19:40,613 --> 00:19:41,782 Mary: DICK! 472 00:19:41,815 --> 00:19:44,651 GO HOME! YOUR FEVER IS MAKING YOU SAY CRAZY THINGS. 473 00:19:44,684 --> 00:19:45,685 YOU'RE NOT EVEN SUPPOSED TO BE HERE! 474 00:19:45,719 --> 00:19:48,255 YOU HAVE ASIATIC FLU, REMEMBER? 475 00:19:48,288 --> 00:19:50,657 ASIATIC FLU? THAT'S HIGHLY CONTAGIOUS! 476 00:19:50,690 --> 00:19:51,892 HE SHOULD STAY HOME FOR A WEEK. 477 00:19:51,925 --> 00:19:54,294 OH, YOU'D JUST LOVE TO HAVE ME OUT OF THE WAY, WOULDN'T YOU? 478 00:19:54,327 --> 00:19:56,596 DICK, THE ENTIRE FACULTY'S IN THIS ROOM. 479 00:19:56,629 --> 00:19:58,298 I WANT YOU TO GO HOME IMMEDIATELY. 480 00:19:58,331 --> 00:20:00,100 BYE-BYE, DICK. FEEL BETTER. 481 00:20:00,133 --> 00:20:01,401 FINE! 482 00:20:01,434 --> 00:20:03,703 BUT IF I'M GOING HOME, STRUDWICK, YOU'RE GOING HOME, TOO. 483 00:20:03,737 --> 00:20:04,872 WHAT? I'M NOT SICK. 484 00:20:04,905 --> 00:20:07,975 OH, NO? SAY HELLO TO THE ASIATIC FLU! 485 00:20:15,482 --> 00:20:17,350 WHAT IS WRONG WITH YOU?! 486 00:20:17,384 --> 00:20:18,919 ARE YOU INSANE?! 487 00:20:18,952 --> 00:20:22,255 WHY THE HELL DID YOU DO THAT?! YOU'RE NOT SICK! 488 00:20:22,289 --> 00:20:24,057 YES, I AM. 489 00:20:26,726 --> 00:20:28,796 OH, MY GOD! NO, I'M NOT! 490 00:20:28,829 --> 00:20:30,831 THEN WHY--OH, 491 00:20:30,864 --> 00:20:33,500 WHY DID I USE MY TONGUE? 492 00:20:39,172 --> 00:20:41,341 TOO BAD THINGS DIDN'T WORK OUT WITH YOU AND ANDREA. 493 00:20:41,374 --> 00:20:43,076 MMM. WOMEN. 494 00:20:43,110 --> 00:20:45,045 THEY SAY THEY WANT HONESTY IN A RELATIONSHIP, 495 00:20:45,078 --> 00:20:49,216 BUT THEY DON'T WANT TO KNOW WHEN YOU'VE BEEN EAVESDROPPING ON THEM. 496 00:20:49,249 --> 00:20:50,550 THEY WANT IT BOTH WAYS. 497 00:20:50,583 --> 00:20:54,154 YEAH, WE MAKE ME SICK. 498 00:20:54,187 --> 00:20:56,623 WELL, I WASN'T REAL HONEST ABOUT BEING SICK AND EVERYTHING, 499 00:20:56,656 --> 00:20:58,959 BUT IT ALL TURNED OUT PRETTY WELL FOR ME. 500 00:20:58,992 --> 00:21:00,560 YOU SAID THAT THE CHANCELLOR 501 00:21:00,593 --> 00:21:01,829 TOOK AWAY ALL YOUR SICK DAYS. 502 00:21:01,862 --> 00:21:06,366 YEAH, BUT HE GAVE ME 6 MENTAL HEALTH DAYS. 503 00:21:06,399 --> 00:21:07,968 AND THEY'RE MANDATORY. 504 00:21:08,001 --> 00:21:10,103 6 MENTAL HEALTH DAYS? WHAT ARE YOU GONNA DO? 505 00:21:10,137 --> 00:21:12,806 WELL, I'M REQUIRED TO SEE A DOCTOR IN THE MORNING, 506 00:21:12,840 --> 00:21:15,976 BUT IN THE AFTERNOON, I'M GONNA GO BACK TO THE GO-CART TRACK. 507 00:21:16,009 --> 00:21:17,444 I'M GONNA TRY TO JUMP THE HAY BALES 508 00:21:17,477 --> 00:21:20,480 AND TAKE THAT BABY OUT ONTO THE OPEN ROAD. 35228

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.