All language subtitles for The Archies [2023] [1080p] ENG

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil Download
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:41,250 --> 00:00:44,083 Tucked away behind the clouds in the hills of North India 4 00:00:44,166 --> 00:00:46,416 is our little town, Riverdale. 5 00:00:46,500 --> 00:00:49,583 Our small town was built in 1914 by Sir John Riverdale. 6 00:00:49,666 --> 00:00:52,416 Did you know Sir Riverdale was a British officer 7 00:00:52,500 --> 00:00:54,708 who was first posted to Bombay? 8 00:00:54,791 --> 00:00:57,041 Not sure if he could hold onto his job, 9 00:00:57,125 --> 00:00:59,541 but he definitely couldn't hold onto his heart. 10 00:00:59,625 --> 00:01:02,250 He fell in love with the sunshine, the Arabian Sea, 11 00:01:02,333 --> 00:01:04,083 the mogras, the pedas, 12 00:01:04,166 --> 00:01:07,291 and a beautiful local girl named Sitara. 13 00:01:08,583 --> 00:01:10,166 A wedding and four children later, 14 00:01:10,250 --> 00:01:14,125 one day, Sir John set out on a hunt with his friend, the Prince of Sarna. 15 00:01:17,875 --> 00:01:20,166 Yet again, he couldn't hold onto his heart. 16 00:01:20,250 --> 00:01:23,458 He fell in love with the blue skies and the mountains. 17 00:01:24,250 --> 00:01:27,416 Sir John and his wife, Sitara, put all their savings together, 18 00:01:27,500 --> 00:01:31,833 and leased this land from the prince's father, the Maharaja of Sarna. 19 00:01:33,000 --> 00:01:35,625 They made a new town for people 20 00:01:35,708 --> 00:01:37,375 who were like Sir Riverdale's family, 21 00:01:37,458 --> 00:01:40,291 half British and half Indian. 22 00:01:40,375 --> 00:01:42,500 The Anglo-Indian community. 23 00:01:43,291 --> 00:01:45,583 Then India got its independence. 24 00:01:45,666 --> 00:01:47,666 The British headed home while the Anglo-Indians 25 00:01:47,750 --> 00:01:50,500 wondered if they should stay back or… 26 00:01:50,583 --> 00:01:52,083 Many left for England, 27 00:01:52,166 --> 00:01:55,208 and the ones who loved their country stayed back. 28 00:01:55,291 --> 00:01:58,916 Riverdale became home, and the heart of this town was Green Park. 29 00:01:59,791 --> 00:02:02,833 Every citizen in Riverdale has once planted a tree here. 30 00:02:02,916 --> 00:02:07,125 In other words, this is where the community literally planted their roots. 31 00:02:15,833 --> 00:02:17,541 How beautiful is this! 32 00:02:17,625 --> 00:02:19,500 -This is Green Park. -Yes, very nice. 33 00:02:19,583 --> 00:02:22,458 This is not just the heart, but the history of Riverdale. 34 00:02:22,541 --> 00:02:24,833 We have a tradition here known as "planting day". 35 00:02:25,458 --> 00:02:26,958 When kids turn five, 36 00:02:27,041 --> 00:02:29,833 their parents bring them here to plant a tree. 37 00:02:29,916 --> 00:02:31,166 The trees have their names. 38 00:02:31,250 --> 00:02:32,083 Mine is over there. 39 00:02:32,833 --> 00:02:34,041 How special! 40 00:02:34,500 --> 00:02:36,958 I wish there was a park like this in every town. 41 00:02:37,041 --> 00:02:38,958 Some things are worth fighting for. 42 00:02:39,041 --> 00:02:40,791 -Is that so? -Yes! 43 00:02:40,875 --> 00:02:42,083 Are any of you musicians? 44 00:02:42,166 --> 00:02:43,291 I learned the sitar. 45 00:02:43,375 --> 00:02:44,833 Nice. Let me show you something. 46 00:02:44,916 --> 00:02:47,125 This beautiful pergola was a bandstand. 47 00:02:47,208 --> 00:02:50,083 Music played there and people danced here. 48 00:02:50,750 --> 00:02:54,125 This tradition started in 1914, and in 1964, it's still alive. 49 00:02:55,250 --> 00:02:57,791 Can you guess who performed here last? 50 00:02:57,875 --> 00:02:59,625 -Elvis Presley? -No! 51 00:03:00,125 --> 00:03:01,250 -Mohammed Rafi? -No. 52 00:03:01,333 --> 00:03:02,166 Go on, tell us! 53 00:03:02,916 --> 00:03:03,791 The Archies. 54 00:03:03,875 --> 00:03:04,958 Who are The Archies? 55 00:03:05,041 --> 00:03:06,041 No idea. 56 00:03:06,125 --> 00:03:08,250 I've never heard of The Archies. 57 00:03:08,333 --> 00:03:10,791 Five years ago had you heard of the Beatles? 58 00:03:10,875 --> 00:03:12,083 No, right? 59 00:03:12,166 --> 00:03:14,875 Mark my words. The Archies are going to change the world. 60 00:03:14,958 --> 00:03:16,791 Then you can all proudly say, 61 00:03:16,875 --> 00:03:18,416 you met the lead singer. Me! 62 00:03:18,500 --> 00:03:19,416 Is he the singer? 63 00:03:19,500 --> 00:03:21,750 -You are a singer? -Yes, I am. 64 00:03:21,833 --> 00:03:24,416 This special tour was designed for you by Fred Andrews 65 00:03:24,500 --> 00:03:26,208 -of Andrews Tours and Travels. -Thank you. 66 00:03:26,291 --> 00:03:28,083 Please enjoy Green Park. 67 00:03:28,791 --> 00:03:30,000 Thank you. 68 00:03:39,291 --> 00:03:40,750 Stop it, Betty! 69 00:03:43,958 --> 00:03:45,791 And tell that jukebox to stop. 70 00:03:45,875 --> 00:03:47,375 No! I love it. 71 00:03:51,291 --> 00:03:54,041 This is my story, listen up 72 00:03:56,500 --> 00:03:59,541 In my words, listen up 73 00:04:01,916 --> 00:04:05,416 The humming you hear 74 00:04:07,708 --> 00:04:10,291 Is the tune of the youth, listen up 75 00:04:13,083 --> 00:04:15,833 This is my story, listen up 76 00:04:18,291 --> 00:04:21,583 You can't ignore me, listen up 77 00:04:23,916 --> 00:04:26,916 All my impossible dreams 78 00:04:29,500 --> 00:04:32,166 Are right before me, you know 79 00:04:34,333 --> 00:04:39,458 In ever-changing waves 80 00:04:40,041 --> 00:04:43,333 This life flows, listen up… 81 00:04:47,625 --> 00:04:49,791 Aw, they're all here to welcome us. 82 00:04:49,875 --> 00:04:53,291 Of course! You have to sing for your supper. 83 00:04:53,375 --> 00:04:55,666 -Smithers! -Miss Lodge. 84 00:04:55,750 --> 00:04:57,333 Are we all set for the party? 85 00:04:57,416 --> 00:04:59,458 -Absolutely! -Thank you. 86 00:04:59,541 --> 00:05:04,041 We can have anything we want 87 00:05:04,125 --> 00:05:07,625 We can pluck the stars, if we want 88 00:05:07,708 --> 00:05:14,583 We can grow flowers from rocks, if we want 89 00:05:21,000 --> 00:05:23,458 Aha! 90 00:05:28,875 --> 00:05:30,333 Listen up! 91 00:05:31,500 --> 00:05:32,333 Listen up! 92 00:05:36,416 --> 00:05:39,750 I feel like a new guy, my love 93 00:05:42,041 --> 00:05:44,791 Sunny swingin' blue skies above 94 00:05:47,583 --> 00:05:50,791 This is my story, you know 95 00:05:52,875 --> 00:05:56,083 Hear my story, listen up 96 00:05:58,458 --> 00:06:01,458 Why does life feel to us 97 00:06:03,875 --> 00:06:06,458 As beautiful as it does? Listen up! 98 00:06:09,375 --> 00:06:12,791 Why is finding happiness 99 00:06:14,750 --> 00:06:17,958 So easy for us? Listen up! 100 00:06:19,916 --> 00:06:24,333 In ever-changing waves 101 00:06:25,250 --> 00:06:28,833 This life flows, listen up 102 00:06:30,833 --> 00:06:35,541 It keeps telling us 103 00:06:36,250 --> 00:06:39,041 To feel the rhythm, listen up 104 00:06:39,125 --> 00:06:40,625 -Thank you. -See you. 105 00:06:41,458 --> 00:06:42,666 Listen up! 106 00:06:44,375 --> 00:06:46,208 You say I'm young 107 00:06:46,291 --> 00:06:49,500 And I've got nowhere to be 108 00:06:49,583 --> 00:06:53,625 I say there's so much I can do 109 00:06:54,916 --> 00:06:57,291 Tradin' my shoes in 110 00:06:57,375 --> 00:07:00,250 For wheels under my feet 111 00:07:00,333 --> 00:07:05,541 I'm rockin' and rollin' past you 112 00:07:05,625 --> 00:07:06,625 Listen up! 113 00:07:08,791 --> 00:07:09,875 Listen up! 114 00:07:11,375 --> 00:07:12,250 Listen up! 115 00:07:17,875 --> 00:07:20,250 You returned at the right time, Mr. Lodge. 116 00:07:20,958 --> 00:07:22,625 Riverdale needs you. 117 00:07:23,583 --> 00:07:26,291 And the Council has accepted your proposal. 118 00:07:26,750 --> 00:07:28,833 -I told you it would work. -That you did! 119 00:07:28,916 --> 00:07:32,750 They have no objection to the plaza coming up in the square. 120 00:07:32,833 --> 00:07:33,750 Excellent. 121 00:07:34,375 --> 00:07:37,208 Mr. Lodge, these shops are private properties. 122 00:07:37,875 --> 00:07:41,125 But if the owners are ready to sell, then it's fine. 123 00:07:41,750 --> 00:07:43,625 Everything has a price, Dawson. 124 00:07:44,500 --> 00:07:45,750 Let's get to the point. 125 00:07:46,250 --> 00:07:49,208 Have you moved on what we discussed? 126 00:07:49,291 --> 00:07:51,750 Will the Council give us permission to build a hotel or not? 127 00:07:52,500 --> 00:07:54,458 Why wouldn't they? Of course they will. 128 00:07:54,541 --> 00:07:56,458 Only the location needs approval. 129 00:07:57,666 --> 00:07:58,875 I think… 130 00:08:00,666 --> 00:08:03,291 it would be best here. 131 00:08:04,416 --> 00:08:05,708 Well done, old chap! 132 00:08:05,791 --> 00:08:07,333 Not a bad idea. 133 00:08:07,416 --> 00:08:08,875 Mr. Dawson, 134 00:08:11,291 --> 00:08:13,291 you don't want to come to a new place 135 00:08:13,375 --> 00:08:16,458 and land up on the outskirts, now do you? 136 00:08:17,541 --> 00:08:19,583 You want to be where the life is. 137 00:08:20,291 --> 00:08:22,625 The food, the shops. 138 00:08:27,291 --> 00:08:28,833 Wouldn't this be better? 139 00:08:32,000 --> 00:08:33,625 But that's Green Park. 140 00:08:33,708 --> 00:08:36,625 That's your spot! Right in the heart… 141 00:08:36,708 --> 00:08:39,916 The hotel shouldn't be far from the city center, Hiram. 142 00:08:40,000 --> 00:08:44,250 My best business ideas come from my American. 143 00:08:47,208 --> 00:08:50,375 If we go for Green Park, we'll cause a controversy. 144 00:08:50,458 --> 00:08:52,625 So it's needless to say, Dawson, 145 00:08:52,708 --> 00:08:55,000 my name can't be mentioned anywhere. 146 00:08:55,083 --> 00:08:57,583 Once the Council permissions go through, 147 00:08:57,666 --> 00:09:00,166 get tenders from a few companies. 148 00:09:00,250 --> 00:09:03,083 But naturally, you will select… 149 00:09:04,041 --> 00:09:05,125 Lodge Industries? 150 00:09:05,791 --> 00:09:07,166 Good man! 151 00:09:09,583 --> 00:09:12,166 We'll need five votes to get the permission. 152 00:09:13,250 --> 00:09:14,708 But I will try my best, Mr. Lodge. 153 00:09:15,333 --> 00:09:16,666 -Try? -Yes. 154 00:09:16,750 --> 00:09:18,750 Trying won't get you anywhere, Dawson. 155 00:09:18,833 --> 00:09:20,500 Now go get the votes. 156 00:09:24,208 --> 00:09:27,875 If I was the District Corporator, I'd do it easily. 157 00:09:30,750 --> 00:09:34,208 So, what's stopping you from standing for elections? 158 00:09:36,083 --> 00:09:38,583 Elections take a lot of money. 159 00:09:38,666 --> 00:09:40,875 You do understand, Mr. Lodge? 160 00:09:42,875 --> 00:09:44,541 Well done, Dawson! 161 00:09:47,958 --> 00:09:49,291 I'm impressed. 162 00:09:50,208 --> 00:09:52,458 Now help me help you. 163 00:09:52,541 --> 00:09:54,875 I want a hotel in Green Park. 164 00:09:56,833 --> 00:09:59,083 But first a plaza in the town square. 165 00:10:11,625 --> 00:10:12,875 Mango milkshake. 166 00:10:12,958 --> 00:10:15,166 Who's the best doggie in the world? 167 00:10:15,750 --> 00:10:16,666 Hamburger. 168 00:10:16,750 --> 00:10:18,958 Hot Dog, do you find Moosey handsome? 169 00:10:19,583 --> 00:10:20,625 Hotdog can't talk. 170 00:10:21,750 --> 00:10:23,208 Is that so, Hotdog? 171 00:10:25,291 --> 00:10:28,083 Put that burger down, Jones! 172 00:10:28,958 --> 00:10:30,750 Cut it from my tips, Pops. 173 00:10:30,833 --> 00:10:33,875 Your tab exceeds your tips. There's nothing to cut. 174 00:10:33,958 --> 00:10:36,333 It's okay. I don't mind sharing. 175 00:10:37,833 --> 00:10:39,500 You should mind, Ethel. 176 00:10:39,583 --> 00:10:43,250 His only love is food. He's oblivious to your feelings. 177 00:10:45,041 --> 00:10:46,583 What is "oblivious"? 178 00:10:48,083 --> 00:10:50,250 You don't know what "oblivious" means, Moose? 179 00:10:52,000 --> 00:10:55,875 You've lived about 25 percent of your life already, 180 00:10:55,958 --> 00:10:57,625 but what have you learned? 181 00:10:59,791 --> 00:11:00,625 Nothing! 182 00:11:03,208 --> 00:11:04,166 Moose! 183 00:11:19,000 --> 00:11:20,416 Aunty Hermione! 184 00:11:20,500 --> 00:11:21,791 Look who's here. 185 00:11:21,875 --> 00:11:24,583 Betty! Baby, how lovely to see you. 186 00:11:26,041 --> 00:11:27,458 -These are for you. -Aw. 187 00:11:27,541 --> 00:11:29,875 -Put these in my bedroom, please. -Sure. 188 00:11:29,958 --> 00:11:31,750 You all set for the party tonight? 189 00:11:32,333 --> 00:11:34,791 Still haven't worked out your evening wear? 190 00:11:42,208 --> 00:11:43,625 "Darlings." 191 00:11:45,375 --> 00:11:48,833 I can't believe you could stick eyelashes on. This is so mod. 192 00:11:48,916 --> 00:11:52,250 You keep it. I'll tell Dad to buy me more. 193 00:11:52,333 --> 00:11:54,458 No, two presents are enough! 194 00:11:55,958 --> 00:11:58,625 What happened to "What's mine is yours", Betts? 195 00:11:59,458 --> 00:12:01,958 We still share everything, I hope? 196 00:12:02,041 --> 00:12:03,291 For always and ever. 197 00:12:04,791 --> 00:12:06,958 Okay. Now tell me. 198 00:12:10,208 --> 00:12:11,916 This one? Or this one? 199 00:12:12,416 --> 00:12:14,791 That's really cute, and that's really short! 200 00:12:14,875 --> 00:12:17,083 It's called a mini. It's all the rage in London. 201 00:12:17,166 --> 00:12:20,125 Don't forget you're not in London, you're in Riverdale. 202 00:12:20,208 --> 00:12:22,833 And Riverdale should not forget 203 00:12:22,916 --> 00:12:24,333 that Veronica is back! 204 00:12:25,125 --> 00:12:26,625 I've missed you. 205 00:12:26,708 --> 00:12:29,375 So, tell me, how's Archie? 206 00:12:30,250 --> 00:12:31,625 Since I left… 207 00:12:32,833 --> 00:12:33,875 has he seen anyone else? 208 00:12:34,625 --> 00:12:36,625 He's dated everyone, but no one. 209 00:12:38,500 --> 00:12:39,583 I thought you didn't care. 210 00:12:40,125 --> 00:12:43,166 I don't. I just want to know the latest. 211 00:12:43,250 --> 00:12:46,750 The latest is that we all have part-time jobs now. 212 00:12:47,541 --> 00:12:49,375 Jobs? Why? 213 00:12:50,000 --> 00:12:50,958 You're so cute. 214 00:12:54,250 --> 00:12:57,000 But I'm not in the mood for cute. 215 00:12:57,083 --> 00:12:59,416 -Look into the lens. -Looking. 216 00:12:59,500 --> 00:13:01,250 -Hurry up, Doiley. -Okay! 217 00:13:02,250 --> 00:13:03,250 Got it. 218 00:13:05,958 --> 00:13:07,083 Look at all this stuff! 219 00:13:07,791 --> 00:13:09,416 Ronnie throws the best parties. 220 00:13:10,125 --> 00:13:13,708 You know, Dad asked if there'd be any adults at the party. 221 00:13:14,333 --> 00:13:16,541 I went "Dad, please. We're 17 now!" 222 00:13:16,625 --> 00:13:19,000 My Mom is the same. "Say no to booze!" 223 00:13:19,083 --> 00:13:20,583 Tell Aunty Jeannie, 224 00:13:20,666 --> 00:13:23,083 if you're already talking to a bottle, it's too late! 225 00:13:24,166 --> 00:13:26,208 -So funny. -Thank you, Dilly. 226 00:13:26,291 --> 00:13:30,041 Reggie doesn't crack jokes for free. Go, get me a raspberry soda. 227 00:13:30,625 --> 00:13:32,625 -Okay. Do you want anything? -No. 228 00:13:34,708 --> 00:13:36,958 Stop treating Dilly like your Man Friday. 229 00:13:37,791 --> 00:13:39,333 -I'm talking to you. -Va! 230 00:13:40,416 --> 00:13:41,541 Look who's back. 231 00:13:42,125 --> 00:13:43,083 Welcome back, Veronica. 232 00:13:43,166 --> 00:13:44,291 Hi, Ronnie. 233 00:13:45,083 --> 00:13:46,375 You mean Va Va Voom? 234 00:13:51,208 --> 00:13:53,041 -Hi! -Oh, hello. 235 00:13:54,833 --> 00:13:56,916 -Hello, Moosey. -Hi, Ronnie! 236 00:13:57,000 --> 00:13:58,708 Hello, Sughead. 237 00:13:59,291 --> 00:14:00,166 My name is "Jughead". 238 00:14:00,958 --> 00:14:02,916 What's the "S" for? 239 00:14:03,000 --> 00:14:04,666 -Sandwich. -Why? 240 00:14:06,666 --> 00:14:07,708 Where are we going? 241 00:14:07,791 --> 00:14:09,916 He's still scared of you. 242 00:14:10,000 --> 00:14:11,041 Hello. 243 00:14:11,875 --> 00:14:13,083 Hello! 244 00:14:13,166 --> 00:14:14,916 When did you get so handsome? 245 00:14:15,750 --> 00:14:16,666 Thank you. 246 00:14:18,291 --> 00:14:20,583 -You look good too, Arch. -Thank you. 247 00:14:21,083 --> 00:14:22,791 I have something for you. 248 00:14:28,916 --> 00:14:30,500 Ronnie, what! 249 00:14:32,541 --> 00:14:33,875 Fresh off the press! 250 00:14:34,750 --> 00:14:36,083 Happy birthday to me! 251 00:14:36,666 --> 00:14:37,958 You know how to dance? 252 00:14:39,541 --> 00:14:40,958 I learned after you left. 253 00:14:41,833 --> 00:14:43,916 And I, before you left. 254 00:14:46,083 --> 00:14:47,833 Uno, dos 255 00:14:47,916 --> 00:14:49,666 One, two, tres, quatro 256 00:14:52,541 --> 00:14:54,000 Hey, wooly bully! 257 00:14:55,000 --> 00:14:56,250 Watch it, watch it 258 00:14:58,958 --> 00:15:00,625 Hey, y'all, hey, y'all 259 00:15:01,750 --> 00:15:02,708 Watch it! 260 00:15:03,958 --> 00:15:05,208 Now he'll get ya 261 00:15:11,750 --> 00:15:13,208 Matty told Hatty 262 00:15:14,500 --> 00:15:16,291 About a thing she saw 263 00:15:18,083 --> 00:15:19,666 Had two big horns 264 00:15:21,291 --> 00:15:23,083 And a wooly jaw 265 00:15:23,166 --> 00:15:26,333 Wooly bully 266 00:15:26,416 --> 00:15:27,333 Wooly bully 267 00:15:29,916 --> 00:15:30,916 Wooly bully 268 00:15:31,708 --> 00:15:35,000 Wooly bully, wooly bully 269 00:15:37,375 --> 00:15:38,916 Hatty told Matty 270 00:15:40,083 --> 00:15:41,791 "Let's don't take no chance 271 00:15:43,958 --> 00:15:45,791 "Let's not be L-seven 272 00:15:46,958 --> 00:15:48,625 "Come and learn to dance" 273 00:15:48,708 --> 00:15:50,583 Wooly bully 274 00:15:52,125 --> 00:15:53,583 Wooly bully 275 00:15:55,416 --> 00:16:00,208 Wooly bully, wooly bully, wooly bully 276 00:16:00,291 --> 00:16:01,625 Watch it! 277 00:16:27,833 --> 00:16:29,666 Matty told Hatty 278 00:16:31,000 --> 00:16:33,125 "That's the thing to do 279 00:16:34,750 --> 00:16:36,833 "Get you someone really 280 00:16:37,916 --> 00:16:39,958 "To pull the wool with you." 281 00:16:40,041 --> 00:16:42,875 Wooly bully 282 00:16:42,958 --> 00:16:44,333 Wooly bully 283 00:16:46,416 --> 00:16:51,208 Wooly bully, wooly bully, wooly bully 284 00:16:53,208 --> 00:16:54,500 Watch it! Watch it! 285 00:16:55,291 --> 00:16:56,958 Here he comes… 286 00:16:57,041 --> 00:16:58,458 -Good night! See you tomorrow. -Bye. 287 00:16:58,541 --> 00:16:59,666 Ride safe, please. 288 00:16:59,750 --> 00:17:01,416 Yes, aunty Betty. 289 00:17:04,250 --> 00:17:05,333 Listen, you guys. Go ahead. 290 00:17:06,166 --> 00:17:07,125 Why? What is it? 291 00:17:07,208 --> 00:17:09,500 I forgot my record. You guys carry on. 292 00:17:09,583 --> 00:17:11,541 -We can wait. -No, I'll walk. 293 00:17:12,125 --> 00:17:13,125 Bye. 294 00:17:13,208 --> 00:17:14,083 Okay. 295 00:17:29,000 --> 00:17:30,333 You forgot your record. 296 00:17:31,750 --> 00:17:33,125 What an old trick! 297 00:17:33,750 --> 00:17:35,208 The gift is dynamite! 298 00:17:36,083 --> 00:17:37,916 What can I give you in return? 299 00:17:39,416 --> 00:17:42,375 -Dinner? The CC. -CC? 300 00:17:43,583 --> 00:17:45,375 Okay, let me go sell my guitar. 301 00:17:45,458 --> 00:17:48,125 If it's a problem, Reggie can take me. 302 00:17:48,208 --> 00:17:51,958 He sold his guitar before I left. 303 00:17:54,166 --> 00:17:55,875 Don't worry. Daddy is a member. 304 00:17:57,000 --> 00:17:58,000 No, I'll pay. 305 00:17:59,083 --> 00:18:00,333 Andrews! 306 00:18:00,416 --> 00:18:02,166 Forgot the way home? 307 00:18:02,250 --> 00:18:03,375 No, sir. 308 00:18:04,000 --> 00:18:07,791 Then remove yourself from my property this instant. 309 00:18:07,875 --> 00:18:10,541 Daddy, stop being mean to Archie all the time. 310 00:18:10,625 --> 00:18:12,250 Everyone's entitled to a hobby. 311 00:18:13,208 --> 00:18:14,541 Now! Andrews. 312 00:18:16,291 --> 00:18:17,875 On second thoughts, 313 00:18:17,958 --> 00:18:19,208 let your Dad pay the bill. 314 00:18:22,916 --> 00:18:23,750 Good night. 315 00:18:44,958 --> 00:18:50,625 End of June All the days blow past the moon 316 00:18:50,708 --> 00:18:56,416 You can mark 'em with a notch In the trees 317 00:19:00,250 --> 00:19:05,875 It's a cliché. But I'll tell you anyway 318 00:19:05,958 --> 00:19:12,083 I'm just hoping that you'll say That you love me 319 00:19:22,916 --> 00:19:26,083 "Riverdale Town Council Greenlights Redevelopment." 320 00:19:26,708 --> 00:19:28,333 Take it easy, Fred! 321 00:19:28,416 --> 00:19:30,666 It's probably why that bugger Lodge came back. 322 00:19:30,750 --> 00:19:33,416 Must be wanting to build plazas everywhere. 323 00:19:33,500 --> 00:19:35,541 So, good. We need more things. 324 00:19:35,625 --> 00:19:39,250 We need air to breathe, food to eat and someone to love. 325 00:19:39,333 --> 00:19:40,958 We don't need "things". 326 00:19:41,041 --> 00:19:43,375 Or how'd Riverdale be any different from any other town? 327 00:19:43,458 --> 00:19:46,000 "Hoga," Fred. The word is "hoga." 328 00:19:46,083 --> 00:19:48,208 Trying to teach your father how to suck eggs, huh? 329 00:19:48,291 --> 00:19:49,208 Yes, I am. 330 00:19:49,291 --> 00:19:50,541 -Archie! -Yeah? 331 00:19:51,625 --> 00:19:53,833 -What is this? -Mom, why are you going through my stuff? 332 00:19:53,916 --> 00:19:56,625 Because I gave birth to you, and you're still wet behind the ears. 333 00:19:57,125 --> 00:19:59,458 You applied to a college in England? 334 00:20:00,291 --> 00:20:02,833 Uncle Ben said if I want to live there, 335 00:20:02,916 --> 00:20:05,375 it's better if I studied there as well. 336 00:20:05,458 --> 00:20:07,541 You spoke to my brother first? 337 00:20:12,375 --> 00:20:14,375 You really want to leave Riverdale? 338 00:20:14,458 --> 00:20:16,416 I mean London is the world's coolest city, Dad. 339 00:20:16,500 --> 00:20:17,500 Really? 340 00:20:17,583 --> 00:20:20,083 Yes! And I'm lucky I can go there easily, 341 00:20:20,166 --> 00:20:21,833 because grandpa was British. 342 00:20:21,916 --> 00:20:23,500 What will I do living here? 343 00:20:23,583 --> 00:20:26,041 Either work in your travel agency, or in the railways. 344 00:20:26,125 --> 00:20:28,916 Imagine if Cliff Richard had not left Lucknow. 345 00:20:29,625 --> 00:20:32,666 Trust me, parents. Everything is possible there. 346 00:20:32,750 --> 00:20:35,375 I can make music that'll reach people. Music that will really… 347 00:20:35,458 --> 00:20:38,916 To make art you have to go in, my son, not out. 348 00:20:43,791 --> 00:20:45,833 "We know what we are, 349 00:20:47,083 --> 00:20:50,083 but know not what we may be." 350 00:20:51,000 --> 00:20:52,958 William Shakespeare said that. 351 00:20:54,916 --> 00:20:58,416 Nothing changes if nothing changes. 352 00:20:59,000 --> 00:21:01,875 Dilly, I don't like riddles. 353 00:21:01,958 --> 00:21:03,666 -It's not a riddle, it's a quote. -Quote? 354 00:21:03,750 --> 00:21:05,750 But if you change the way you look at life, 355 00:21:05,833 --> 00:21:08,958 the life you look at will change! 356 00:21:11,166 --> 00:21:13,166 Wonderful! Too good! 357 00:21:13,250 --> 00:21:14,416 Thank you. 358 00:21:17,000 --> 00:21:22,500 What Mr. Weatherbee is saying is that change is inevitable. 359 00:21:22,583 --> 00:21:24,166 Excuse me, Miss Grundy. 360 00:21:24,791 --> 00:21:25,708 Yes, Mantle. 361 00:21:26,750 --> 00:21:29,375 If change is inevitable, 362 00:21:29,458 --> 00:21:31,875 then how come I didn't get mine back from Jughead yesterday? 363 00:21:33,000 --> 00:21:34,500 Because I ate it! 364 00:21:34,583 --> 00:21:35,833 Jughead for Principal! 365 00:21:35,916 --> 00:21:36,875 Very clever! 366 00:21:39,041 --> 00:21:42,458 Okay! You kids have a bright future ahead. 367 00:21:43,000 --> 00:21:47,291 -Juggy, do you know about "UGAJ"? -What's that? 368 00:21:47,375 --> 00:21:50,625 It's a group in school: "United Girls Against Jughead." 369 00:21:51,416 --> 00:21:52,541 What did I do? 370 00:21:52,625 --> 00:21:53,791 I didn't join. 371 00:21:54,666 --> 00:21:56,666 -Please join. -Ha-ha, very funny. 372 00:21:57,333 --> 00:21:58,791 How can they build a hotel here? 373 00:21:58,875 --> 00:22:00,875 Green Park will be gone? 374 00:22:04,458 --> 00:22:05,500 Thank you. 375 00:22:08,541 --> 00:22:10,375 Not the time to get emotional. 376 00:22:11,708 --> 00:22:12,958 I need you both. 377 00:22:14,208 --> 00:22:15,375 Tell me. 378 00:22:19,500 --> 00:22:21,166 You'll be on my side? 379 00:22:21,250 --> 00:22:25,166 If you run in the Corporator elections, of course, you'll have our vote. 380 00:22:26,000 --> 00:22:27,208 Give! 381 00:22:29,166 --> 00:22:30,541 When I win, 382 00:22:30,625 --> 00:22:32,416 I'll make you Council Head, 383 00:22:33,708 --> 00:22:37,166 and you Council Secretary. I promise. 384 00:22:39,125 --> 00:22:42,208 And Gomes? He's your secretary now. 385 00:22:42,875 --> 00:22:44,125 True fact. 386 00:22:45,875 --> 00:22:47,875 But he has shown loyalty only to Riverdale. 387 00:22:47,958 --> 00:22:50,875 He'll go straight and knock on the Gazette's door. 388 00:22:54,000 --> 00:22:54,958 Knock-knock. 389 00:22:55,875 --> 00:22:56,791 Who's there? 390 00:22:56,875 --> 00:22:58,791 -Who! -Who, who? 391 00:23:05,250 --> 00:23:09,041 What future will you have, cracking stupid jokes, Reginald Mantle? 392 00:23:09,125 --> 00:23:11,750 Making people laugh is an art, Dad. 393 00:23:11,833 --> 00:23:13,708 I think there's a real profession in comedy. 394 00:23:13,791 --> 00:23:18,333 A profession is a doctor, a lawyer, an engineer, a journalist! 395 00:23:19,375 --> 00:23:24,708 Your grandfather didn't leave us this newspaper to print a jokes column. 396 00:23:26,125 --> 00:23:28,750 When the British were ruling India, 397 00:23:29,500 --> 00:23:32,791 all the newspapers could only carry their propaganda. 398 00:23:33,458 --> 00:23:36,166 No criticism was allowed. 399 00:23:37,583 --> 00:23:38,875 Despite that, 400 00:23:39,583 --> 00:23:43,041 your grandfather printed messages for the freedom movement. In here. 401 00:23:43,833 --> 00:23:45,125 Did you know that? 402 00:23:46,041 --> 00:23:49,083 What he did then, we must do today. 403 00:23:49,958 --> 00:23:52,083 We have a social responsibility. 404 00:23:52,166 --> 00:23:54,041 Isn't that something I've taught you? 405 00:23:55,000 --> 00:23:56,708 So stop your clowning. 406 00:23:57,458 --> 00:23:59,666 And if you want to write, write something meaningful. 407 00:24:02,958 --> 00:24:03,916 You can go. 408 00:24:10,875 --> 00:24:15,541 And as Giraffe gazed at the stars, she said: "Drift me down into slumber. 409 00:24:16,375 --> 00:24:19,583 For when I'm the tallest, I'm hoping to forget them. 410 00:24:20,291 --> 00:24:22,625 No matter how small-ish!" 411 00:24:23,916 --> 00:24:25,333 -Once more! -Again. 412 00:24:25,416 --> 00:24:26,291 Again? 413 00:24:26,375 --> 00:24:27,791 -Yes, again. -Once more, Uncle Hal. 414 00:24:28,500 --> 00:24:29,583 -Bye! -Bye! 415 00:24:29,666 --> 00:24:30,750 -Let's go. -Bye! 416 00:24:30,833 --> 00:24:31,666 Bye! 417 00:24:34,208 --> 00:24:35,208 Hal. 418 00:24:35,791 --> 00:24:38,083 Johnny, you're right on time! 419 00:24:39,041 --> 00:24:41,208 -Tea? -No, thanks. 420 00:24:41,291 --> 00:24:45,083 I came to pick up Marge. So I thought I'd have a word. 421 00:24:45,875 --> 00:24:47,166 All okay? 422 00:24:47,250 --> 00:24:50,166 I… I had an offer for this shop. 423 00:24:52,125 --> 00:24:53,708 It's a very good one, actually. 424 00:24:54,291 --> 00:24:55,750 I thought you're my best tenant, 425 00:24:55,833 --> 00:25:00,208 so I should ask you, if you could match it or not. 426 00:25:01,750 --> 00:25:02,708 What's the offer? 427 00:25:05,416 --> 00:25:06,416 Double. 428 00:25:11,416 --> 00:25:14,333 Double? How can I manage that, Johnny? I sell books. 429 00:25:19,250 --> 00:25:22,208 All right. Let me talk to Alice. 430 00:25:22,791 --> 00:25:24,083 I'll ring you. 431 00:25:34,750 --> 00:25:36,458 What are we going to do, Dad? 432 00:25:39,458 --> 00:25:41,625 "You cannot swim for new horizons 433 00:25:41,708 --> 00:25:46,625 until you have the courage to lose sight of the shore." 434 00:25:47,875 --> 00:25:49,458 William Faulkner. 435 00:25:49,541 --> 00:25:50,458 Dad. 436 00:25:51,083 --> 00:25:54,250 Don't worry, Betts. We'll find a solution. 437 00:25:55,708 --> 00:25:57,166 But you tell me first, 438 00:25:58,666 --> 00:26:00,500 whose birthday is it in eight hours? 439 00:26:01,333 --> 00:26:02,833 What are you kids planning? 440 00:26:04,041 --> 00:26:06,916 Nothing. They forgot. 441 00:26:07,583 --> 00:26:08,416 I remembered. 442 00:26:15,000 --> 00:26:17,625 Yes, Ben, but I need a ballpark figure. 443 00:26:18,666 --> 00:26:20,583 How much is the yearly fee and housing? 444 00:26:20,666 --> 00:26:21,625 How do I look? 445 00:26:21,708 --> 00:26:23,541 Just like you did an hour ago. 446 00:26:23,625 --> 00:26:25,125 Don't be grumpy, Mary. 447 00:26:25,208 --> 00:26:27,083 I'm trying to think how to fund your education. 448 00:26:27,166 --> 00:26:28,875 Uncle Ben said he'll take care of it. 449 00:26:29,666 --> 00:26:32,375 Your education is my problem. I will take care of it. 450 00:26:33,083 --> 00:26:34,791 I don't want to be a problem. 451 00:26:34,875 --> 00:26:36,333 Too late for that. 452 00:26:38,291 --> 00:26:39,125 Bye. 453 00:26:41,708 --> 00:26:44,125 I just got back and you're off to London. 454 00:26:44,208 --> 00:26:46,291 Let's see. I've only just applied. 455 00:26:46,375 --> 00:26:47,875 You'll get in. 456 00:26:47,958 --> 00:26:49,958 I'm sorry, but you have to wear shoes to enter. 457 00:26:50,041 --> 00:26:53,083 Shoes are the shackles of our civilization, sir. 458 00:26:53,166 --> 00:26:57,458 And this is the protocol of our CC. Only brogues or loafers. 459 00:26:57,541 --> 00:26:58,833 But I am a loafer. 460 00:27:01,250 --> 00:27:03,125 May I use your phone, please? 461 00:27:09,250 --> 00:27:12,583 Hello. Hi, Katy. Can I speak to Daddy? 462 00:27:12,666 --> 00:27:14,625 -Who's Katy? -My father's P.A. 463 00:27:15,708 --> 00:27:18,791 You have to go through a P.A. to talk to your Dad? 464 00:27:19,625 --> 00:27:20,875 He's a busy man. 465 00:27:22,166 --> 00:27:24,333 Hello. Hi, Daddy. 466 00:27:24,416 --> 00:27:27,083 Can you speak to this chappy at the CC? 467 00:27:27,166 --> 00:27:28,791 He's not letting Archie in. 468 00:27:30,916 --> 00:27:32,375 Mr. Lodge for you. 469 00:27:34,333 --> 00:27:35,541 Please follow me. 470 00:27:44,125 --> 00:27:45,833 Betty, get the door. 471 00:27:50,333 --> 00:27:51,166 Hotdog? 472 00:27:51,250 --> 00:27:52,791 Surprise! 473 00:27:52,875 --> 00:27:55,666 -Surprise! -The party's here! 474 00:27:55,750 --> 00:27:57,125 -Happy birthday! -Thank you. 475 00:27:58,791 --> 00:28:00,291 -Happy birthday, Betts. -Thank you. 476 00:28:00,375 --> 00:28:01,583 -This is Rita. -Hi, Rita. 477 00:28:01,666 --> 00:28:03,083 -Happy birthday! -Happy birthday! 478 00:28:03,166 --> 00:28:04,208 Thank you. 479 00:28:04,291 --> 00:28:05,833 Where are Ronnie and Arch? 480 00:28:10,208 --> 00:28:12,333 Alice, come. Midge has got a cake. 481 00:28:12,416 --> 00:28:14,625 I'll have the trout with the glazed potatoes. 482 00:28:14,708 --> 00:28:15,750 Very good, ma'am. 483 00:28:15,833 --> 00:28:16,791 And for you, sir? 484 00:28:16,875 --> 00:28:19,416 Does this lamb cure asthma? 485 00:28:19,500 --> 00:28:21,166 I don't think so, sir. 486 00:28:21,250 --> 00:28:23,083 Why does it cost so much? 487 00:28:25,375 --> 00:28:26,500 Sorry. 488 00:28:27,125 --> 00:28:30,041 -Just get him the lamb. Thank you. -Yes, ma'am. 489 00:28:32,208 --> 00:28:35,500 So, Archiekins? What you been up to? 490 00:28:35,583 --> 00:28:37,291 Where do I start? 491 00:28:37,375 --> 00:28:40,541 Two years ago. When our story stopped. 492 00:28:40,625 --> 00:28:42,375 I missed you a lot. 493 00:28:42,458 --> 00:28:44,250 Details, Archiekins! 494 00:28:45,958 --> 00:28:49,208 When you were gone Everything was the same 495 00:28:49,916 --> 00:28:52,750 Yet life seemed so empty 496 00:28:52,833 --> 00:28:56,625 I was happy where I was 497 00:28:56,708 --> 00:29:00,083 But I kept missing you 498 00:29:00,166 --> 00:29:03,083 Sometimes in a dream 499 00:29:03,166 --> 00:29:06,375 I would see you 500 00:29:06,916 --> 00:29:08,625 Dreams only show you 501 00:29:08,708 --> 00:29:10,083 The people who live 502 00:29:10,166 --> 00:29:13,708 Deep in your heart 503 00:29:13,791 --> 00:29:16,958 Don't you know that the flick in her eyes 504 00:29:17,041 --> 00:29:19,333 Is to trick every guy in the queue 505 00:29:20,333 --> 00:29:23,500 Don't you know that he's just a flirt 506 00:29:23,583 --> 00:29:26,833 With a smile like dessert made for you? 507 00:29:27,541 --> 00:29:30,791 How did the days go by without me? 508 00:29:30,875 --> 00:29:34,333 I counted the days that would pass me by 509 00:29:34,416 --> 00:29:37,625 That's how the days went by without you 510 00:29:37,708 --> 00:29:39,125 He's only playing 511 00:29:39,208 --> 00:29:43,833 She's only playing with you 512 00:29:44,625 --> 00:29:46,041 He's only playing 513 00:29:46,125 --> 00:29:51,166 She's only playing with you 514 00:29:54,958 --> 00:29:57,708 I was away for many a day 515 00:29:58,416 --> 00:30:01,541 But came right back to stay 516 00:30:01,625 --> 00:30:04,333 Now you are here and so am I 517 00:30:05,166 --> 00:30:08,625 Shall we sail on the wind and fly away? 518 00:30:08,708 --> 00:30:11,416 Don't you know that a touch on your arm 519 00:30:11,500 --> 00:30:14,583 Is just part of the charm that she'll use? 520 00:30:15,458 --> 00:30:18,041 Don't you know that right from the start 521 00:30:18,125 --> 00:30:22,166 It was all just a part of his ruse? 522 00:30:22,250 --> 00:30:25,666 With you by my side What woes could I have? 523 00:30:25,750 --> 00:30:29,083 With you by my side, what could I lack? 524 00:30:29,166 --> 00:30:32,500 Is this why the spring is back? 525 00:30:32,583 --> 00:30:34,041 He's only playing 526 00:30:34,125 --> 00:30:36,166 She's only playing with you 527 00:30:36,250 --> 00:30:39,375 She's only playing with you 528 00:30:39,458 --> 00:30:40,916 He's only playing 529 00:30:41,000 --> 00:30:43,208 She's only playing with you 530 00:30:43,291 --> 00:30:46,166 He's only playing with you 531 00:30:46,250 --> 00:30:47,833 He's only playing 532 00:30:47,916 --> 00:30:52,291 She's only playing with you 533 00:30:59,416 --> 00:31:00,666 That was nice. 534 00:31:01,833 --> 00:31:03,083 I always have fun with you. 535 00:31:03,166 --> 00:31:05,791 Me too. I always have fun with me. 536 00:31:09,416 --> 00:31:11,333 So… what happens next? 537 00:31:11,958 --> 00:31:15,416 -Next? -Yeah. You and me. Like old times. 538 00:31:16,583 --> 00:31:20,291 Or you and me like this? New times. 539 00:31:29,583 --> 00:31:31,625 "To my Elizabeth…" 540 00:31:31,708 --> 00:31:32,916 Mom! 541 00:31:42,708 --> 00:31:44,958 Do you know what time it is? 542 00:31:45,041 --> 00:31:48,125 -I'm hungry. -Why? I heard you had dinner with Ronnie. 543 00:31:48,208 --> 00:31:51,333 You've been to CC? Everything is this "wee-wee". 544 00:31:51,416 --> 00:31:52,958 I have to get up early. 545 00:31:53,041 --> 00:31:55,125 No, you don't. It's the weekend. 546 00:31:55,208 --> 00:31:56,958 It's Saturday tomorrow. 547 00:31:57,041 --> 00:31:58,375 Please. 548 00:32:05,166 --> 00:32:07,500 "Betty bought some butter, but the butter was bitter…" 549 00:32:07,583 --> 00:32:08,458 Shut up! 550 00:32:10,625 --> 00:32:13,208 No one makes scrambled eggs like you. 551 00:32:13,291 --> 00:32:16,083 And no one can butter me up like you. 552 00:32:16,166 --> 00:32:17,416 Oh! Really? 553 00:32:19,500 --> 00:32:22,125 So? You're back with Ronnie? 554 00:32:22,833 --> 00:32:24,916 No. That's old times. 555 00:32:29,000 --> 00:32:31,000 Take this to my room. I need to clean up. 556 00:32:32,416 --> 00:32:34,541 -Quietly. -Sorry. Thank you. 557 00:32:48,375 --> 00:32:51,416 "Happy birthday, Betty. Please return what you don't eat." 558 00:32:52,333 --> 00:32:53,791 That's from Jughead. 559 00:32:57,375 --> 00:32:58,583 I saved this for you. 560 00:33:01,125 --> 00:33:02,583 I'm so sorry, Betty. 561 00:33:02,666 --> 00:33:05,250 I forgot it was your birthday. I have no excuse. 562 00:33:05,333 --> 00:33:07,041 -It's okay. -No, it's not! 563 00:33:07,125 --> 00:33:09,500 Please get angry. Throw that cake at my face. 564 00:33:09,583 --> 00:33:11,041 I'd rather you eat it. 565 00:33:11,833 --> 00:33:13,125 Me too. 566 00:33:14,000 --> 00:33:16,041 Okay, listen. Tomorrow evening. Only you and me. 567 00:33:16,125 --> 00:33:17,958 In our favorite place. Green Park. 568 00:33:18,833 --> 00:33:19,708 For a date? 569 00:33:19,791 --> 00:33:22,625 Yes, you and me. Good times. 570 00:33:27,958 --> 00:33:29,500 It's so cute! 571 00:33:30,666 --> 00:33:32,041 For always and ever. 572 00:33:32,125 --> 00:33:34,083 Thank you. I love it. 573 00:33:35,625 --> 00:33:38,750 About last night, I'm sorry. 574 00:33:38,833 --> 00:33:40,500 You should be! You forgot me. 575 00:33:40,583 --> 00:33:43,750 -No! Don't say that. -So what should I say? 576 00:33:43,833 --> 00:33:45,958 Just forgive me, please! 577 00:33:46,041 --> 00:33:47,333 Okay. Fine. 578 00:33:47,416 --> 00:33:51,208 She gave you this expensive necklace because she forgot your birthday. 579 00:33:51,291 --> 00:33:53,750 Don't be mean. Ronnie isn't like that. 580 00:33:55,083 --> 00:33:56,083 And Archie? 581 00:33:56,666 --> 00:34:00,083 -He's taking me out. -He takes every girl out, Betts. 582 00:34:01,375 --> 00:34:02,458 He'll change. 583 00:34:03,125 --> 00:34:04,125 Look. 584 00:34:04,208 --> 00:34:07,541 Archie and a dog's tail will never straighten. 585 00:34:08,250 --> 00:34:09,708 What did Ronnie say? 586 00:34:11,125 --> 00:34:12,791 I haven't told her. 587 00:34:12,875 --> 00:34:15,458 Forget Archie for a minute. 588 00:34:15,541 --> 00:34:18,500 Just look at him! It's Shammi Kapoor! 589 00:34:19,750 --> 00:34:21,791 Pam ma'am, are you selling the shop? 590 00:34:22,541 --> 00:34:24,083 Over my dead body. 591 00:34:24,708 --> 00:34:28,291 You know there's a new salon opening across the road? 592 00:34:28,375 --> 00:34:30,375 I know, I know! Everyone is talking about it. 593 00:34:30,458 --> 00:34:34,208 My friend Asha told me they've all kinds of fancy equipment. 594 00:34:34,750 --> 00:34:38,416 I don't need fancy equipment, darling. I have Ethel. 595 00:34:42,583 --> 00:34:47,708 Pam's salon, Suzie's flower shop, Hal's book shop. 596 00:34:48,958 --> 00:34:51,791 Send them the offers on behalf of Lodge Industries. 597 00:34:52,583 --> 00:34:55,666 The plaza's construction cannot be delayed. 598 00:34:56,750 --> 00:34:58,625 Got it, Gomes? Okay. 599 00:34:59,666 --> 00:35:01,041 Is that all for today? 600 00:35:01,125 --> 00:35:04,416 Yes, Mrs. Otter. That is all for the day. 601 00:35:06,958 --> 00:35:10,958 Next session we vote on the location of the hotel. 602 00:35:17,125 --> 00:35:18,750 I had an idea. 603 00:35:20,500 --> 00:35:23,250 What if we build this grand hotel 604 00:35:24,750 --> 00:35:26,666 in the center of the town? 605 00:35:26,750 --> 00:35:28,375 -Center? -Yes. 606 00:35:28,458 --> 00:35:29,541 You mean the square? 607 00:35:31,833 --> 00:35:33,583 No. I mean the park. 608 00:35:33,666 --> 00:35:36,083 -Green Park? -Yes! 609 00:35:36,166 --> 00:35:38,041 Imagine, Mrs. Misquitta, 610 00:35:38,125 --> 00:35:42,208 how many tourists we'd attract. How many new opportunities! 611 00:35:42,291 --> 00:35:43,791 -It could change everything. -Yes! 612 00:35:43,875 --> 00:35:45,208 Over my dead body, Roger. 613 00:35:45,291 --> 00:35:47,416 Has that wig eaten your brain? 614 00:35:50,041 --> 00:35:53,375 That is our community park, Mr. Dawson. 615 00:35:55,375 --> 00:35:57,375 You've had a very bad idea. 616 00:36:02,083 --> 00:36:04,125 Okay. Enjoy the biscuits! 617 00:36:04,208 --> 00:36:05,708 Oh, I will. 618 00:36:10,750 --> 00:36:14,291 This is Mrs. Misquitta. She's Mrs. Otter's sidekick. 619 00:36:15,666 --> 00:36:17,416 This is Mrs. Otter. 620 00:36:17,500 --> 00:36:19,208 She's a widow? 621 00:36:19,291 --> 00:36:22,541 Yes. She's the sole bread-earner in her family. 622 00:36:23,750 --> 00:36:24,833 Doesn't her son work? 623 00:36:28,666 --> 00:36:30,166 How wonderful! 624 00:36:44,916 --> 00:36:47,375 Oh, my! Elizabeth Cooper. 625 00:36:48,416 --> 00:36:49,666 -That's Archie. -I'll get it. 626 00:36:49,750 --> 00:36:53,416 Elizabeth, you know you share your name with the Queen? 627 00:36:53,500 --> 00:36:54,458 Yes, Ma. 628 00:36:54,541 --> 00:36:58,083 So, your behavior should be like royalty. 629 00:36:58,166 --> 00:36:59,208 Yes, Ma. 630 00:36:59,958 --> 00:37:01,875 Listen to me now, Betty. 631 00:37:01,958 --> 00:37:04,416 That tingly feeling you get when you like a boy? 632 00:37:05,375 --> 00:37:07,250 That is common sense leaving your body. 633 00:37:07,791 --> 00:37:09,791 Do not follow that feeling! 634 00:37:10,416 --> 00:37:12,541 No giggling! Elizabeth! 635 00:37:15,708 --> 00:37:18,208 Va Va Voom! Betts! Happy Birthday! 636 00:37:18,291 --> 00:37:19,625 Arch! 637 00:37:20,541 --> 00:37:22,333 -This is for me? -No. 638 00:37:22,416 --> 00:37:23,916 Of course, it's for you, who else? 639 00:37:24,000 --> 00:37:25,750 But it must've been expensive, no? 640 00:37:25,833 --> 00:37:28,083 Yeah! I saved my pocket money. Come, let's go! 641 00:37:28,875 --> 00:37:30,375 You look really nice, by the way. 642 00:37:47,125 --> 00:37:51,333 Mid-July, I wished upon a firefly 643 00:37:51,416 --> 00:37:55,500 I think my heart will burst Through the seams 644 00:37:57,875 --> 00:38:01,750 My, oh, my! Now I'm rollin' with the guy 645 00:38:01,833 --> 00:38:06,875 I've been picturing all night in my dreams 646 00:38:06,958 --> 00:38:11,458 Oh! I've been picturing all night… 647 00:38:11,541 --> 00:38:15,500 …in my dreams 648 00:38:21,750 --> 00:38:23,541 I'll really miss this park. 649 00:38:24,541 --> 00:38:27,333 I'm sure you'll find another tree, monkey boy. 650 00:38:27,416 --> 00:38:29,041 London must have parks too. 651 00:38:29,125 --> 00:38:31,791 But nothing like our Green Park. 652 00:38:32,750 --> 00:38:34,166 Our trees won't be there. 653 00:38:35,208 --> 00:38:36,875 And my Betty Cooper won't be there. 654 00:38:39,958 --> 00:38:40,875 What? 655 00:38:41,416 --> 00:38:43,750 Some moments are so special that 656 00:38:43,833 --> 00:38:46,041 you know when they're over your heart will break. 657 00:38:48,625 --> 00:38:51,500 Hearts don't break, Betts. They just fracture. 658 00:38:52,416 --> 00:38:53,833 Time heals everything. 659 00:38:54,583 --> 00:38:57,041 Bet you're thinking what a great philosopher I am. 660 00:38:57,125 --> 00:38:59,291 I'm thinking what a great idiot you are. 661 00:39:01,750 --> 00:39:02,625 Where you going? 662 00:39:02,708 --> 00:39:04,375 Where do you think? 663 00:39:17,416 --> 00:39:19,125 I had the best birthday. 664 00:39:19,208 --> 00:39:21,416 You deserve it. You're the best girl. 665 00:39:41,666 --> 00:39:43,625 -Good night. -Good night. 666 00:40:07,666 --> 00:40:09,125 You kissed Betty? 667 00:40:09,208 --> 00:40:10,166 Like kissed-kissed? 668 00:40:10,250 --> 00:40:11,791 -With tongue? -Jughead. 669 00:40:11,875 --> 00:40:13,958 Yes, it was a French kiss. 670 00:40:15,750 --> 00:40:17,833 But you were with Ronnie the night before. 671 00:40:17,916 --> 00:40:20,583 -I thought you liked her. -I do. 672 00:40:20,666 --> 00:40:22,916 Ronnie is amazing but Betty is first-class too. 673 00:40:24,375 --> 00:40:27,166 And Cheryl, Deena, Angie, Monica. 674 00:40:27,250 --> 00:40:28,583 Forgotten them? 675 00:40:29,166 --> 00:40:30,625 You've kissed them all in French? 676 00:40:30,708 --> 00:40:33,000 What can I do if they like me? 677 00:40:34,708 --> 00:40:38,041 Arch! Betty and Ronnie are best friends. 678 00:40:38,125 --> 00:40:41,625 One day they'll talk, then what'll become of you, Andrews? 679 00:40:43,041 --> 00:40:45,666 -You cannot two-time them. -I'm not two-timing. 680 00:40:46,458 --> 00:40:48,000 I really love both of them. 681 00:40:52,416 --> 00:40:55,666 God! This is not gonna end well. 682 00:41:37,625 --> 00:41:41,541 He dates one. Then the other 683 00:41:41,625 --> 00:41:44,375 He spins many a yarn 684 00:41:45,250 --> 00:41:49,500 He cheats this one Then the other 685 00:41:49,583 --> 00:41:53,125 Now we'll set him straight! 686 00:41:53,208 --> 00:41:56,416 He better watch his back all right 687 00:41:56,500 --> 00:42:01,208 We'll rejoice in taking revenge For every betrayal 688 00:42:01,291 --> 00:42:04,750 He better watch his back all right 689 00:42:04,833 --> 00:42:08,208 'Cause he's got the bark But we've got the bite 690 00:42:09,625 --> 00:42:11,208 Now he'll know his crimes 691 00:42:11,291 --> 00:42:13,166 Now he'll toe the line 692 00:42:13,250 --> 00:42:17,000 His flirting days are over 693 00:42:17,083 --> 00:42:20,666 He'll be walking the straight and narrow 694 00:42:21,541 --> 00:42:24,833 Now he'll keep his promises 695 00:42:24,916 --> 00:42:28,500 He better watch his back all right 696 00:42:28,583 --> 00:42:32,958 Come what may, we won't spare him 697 00:42:33,041 --> 00:42:36,791 He better watch his back all right 698 00:42:36,875 --> 00:42:40,708 'Cause he's got the bark But we've got the bite 699 00:42:41,416 --> 00:42:44,416 He better watch his back all right 700 00:42:44,500 --> 00:42:48,666 We'll rejoice in taking revenge For every betrayal 701 00:42:49,291 --> 00:42:52,583 He better watch his back all right 702 00:42:52,666 --> 00:42:56,291 'Cause he's got the bark But we've got the bite 703 00:42:57,375 --> 00:42:58,833 He's got the bark 704 00:43:01,083 --> 00:43:02,666 But we've got the bite! 705 00:43:06,500 --> 00:43:07,875 Go, Ronnie! Go, Betty! 706 00:43:09,791 --> 00:43:12,208 Andrews! Just trust me. Don't do this, please. 707 00:43:12,291 --> 00:43:15,166 If they find out, they'll get together and murder you. 708 00:43:15,250 --> 00:43:17,708 -What do you want me to do? -Just back off now! 709 00:43:18,666 --> 00:43:21,541 If you die, I'll be forced to make Moose my best friend. 710 00:43:21,625 --> 00:43:23,625 Can't stop talking to them. They're my friends. 711 00:43:23,708 --> 00:43:24,708 Then act like a friend. 712 00:43:26,666 --> 00:43:29,291 Focus on some other girl. Someone with no complications. 713 00:43:29,375 --> 00:43:31,291 Forget about Betty and Ronnie. 714 00:43:32,750 --> 00:43:34,583 -Best. -Best. 715 00:43:36,708 --> 00:43:38,041 Whoa, Cheryl! 716 00:43:40,750 --> 00:43:42,583 You were groovy, Cheryl. 717 00:43:42,666 --> 00:43:44,958 -What! -Why waste time? 718 00:43:45,041 --> 00:43:46,583 Three cheers for Cheryl! 719 00:43:46,666 --> 00:43:48,208 Cherry Blossom! 720 00:43:49,125 --> 00:43:50,416 Cherry Blossom! 721 00:43:51,750 --> 00:43:53,708 Cherry Blossom! 722 00:43:53,791 --> 00:43:55,916 -What the hell! -Cherry Blossom! 723 00:43:56,791 --> 00:43:58,250 Cherry Blossom! 724 00:43:59,125 --> 00:44:00,500 Cherry Blossom! 725 00:44:01,125 --> 00:44:03,916 -I warned you. A dog's tail! -Cherry Blossom! 726 00:44:04,458 --> 00:44:05,583 Cherry Blossom! 727 00:44:07,083 --> 00:44:08,583 Cherry Blossom! 728 00:44:26,041 --> 00:44:27,125 Hi. 729 00:44:27,916 --> 00:44:29,458 You're Ethel, right? 730 00:44:30,958 --> 00:44:32,625 Want to come in and take a look? 731 00:44:33,500 --> 00:44:34,625 Come on. 732 00:44:36,958 --> 00:44:37,958 Oh, shoot! 733 00:44:39,166 --> 00:44:41,083 Welcome to Cuts and Curls! 734 00:44:42,916 --> 00:44:46,666 Everyone says you are Riverdale's upcoming hairdresser. 735 00:44:46,750 --> 00:44:48,583 I've learnt from the best. 736 00:44:48,666 --> 00:44:49,791 How nice! 737 00:44:49,875 --> 00:44:52,750 Respecting your teachers is a good thing. 738 00:44:53,875 --> 00:44:55,083 Want a drink? 739 00:44:55,791 --> 00:44:57,041 No, thank you. 740 00:44:57,125 --> 00:44:59,541 So I'll come straight to the point. 741 00:45:00,208 --> 00:45:02,666 Would you like to work for me? 742 00:45:08,958 --> 00:45:11,458 -I'm already employed at Pam's salon-- -I know. 743 00:45:12,625 --> 00:45:15,583 And I also know your salary there. 744 00:45:15,666 --> 00:45:18,291 Work with me and I'll double it. 745 00:45:19,458 --> 00:45:22,333 You have the right to get ahead in life. 746 00:45:22,416 --> 00:45:24,958 The world is modernizing, Ethel. 747 00:45:25,041 --> 00:45:26,666 Don't get left behind. 748 00:45:32,916 --> 00:45:34,625 Guys! Is it just me? 749 00:45:34,708 --> 00:45:36,583 Or has Reggie been looking great? 750 00:45:41,833 --> 00:45:43,291 It's you. 751 00:45:43,375 --> 00:45:44,666 Hi. 752 00:45:46,125 --> 00:45:47,041 Hi. 753 00:45:56,583 --> 00:45:57,416 Reg. 754 00:45:58,833 --> 00:46:00,791 Who are you taking to the Founders' Ball? 755 00:46:02,041 --> 00:46:04,333 I promised Lynn that I'd take her. 756 00:46:04,958 --> 00:46:06,958 Promises are meant to be broken, Mantle. 757 00:46:12,125 --> 00:46:13,375 Poor Lynn. 758 00:46:15,875 --> 00:46:17,416 -She asked Reggie? -Good. 759 00:46:17,500 --> 00:46:19,250 You focus on Cherry Blossom. 760 00:46:22,500 --> 00:46:23,750 I told you. Girls have powers. 761 00:46:23,833 --> 00:46:24,791 -She heard me. -Shut up. 762 00:46:24,875 --> 00:46:25,708 Hi. 763 00:46:25,791 --> 00:46:28,208 Hello. I thought I'd find you here. 764 00:46:28,875 --> 00:46:30,041 What a memory! 765 00:46:30,666 --> 00:46:33,375 So, Saturday? Founders' Ball? 766 00:46:33,458 --> 00:46:35,500 Make new memories? 767 00:46:40,000 --> 00:46:41,208 You got it. 768 00:46:44,250 --> 00:46:46,291 She asked you out. Very good. 769 00:46:46,375 --> 00:46:47,958 Va Va Voom! 770 00:46:49,625 --> 00:46:50,625 Guys, just shut up! 771 00:46:52,000 --> 00:46:53,541 What's wrong with you, Archie Andrews? 772 00:46:53,625 --> 00:46:55,541 Nothing, Ethel Muggs. I'm single. 773 00:46:55,625 --> 00:46:57,416 No, you're just a philanderer! 774 00:46:58,500 --> 00:46:59,958 Who's "Phil Anderson"? 775 00:47:00,041 --> 00:47:04,333 -Good morning, students. -Good morning, Teacher. 776 00:47:08,666 --> 00:47:11,208 Betty can't go alone. She needs a date. 777 00:47:11,291 --> 00:47:13,458 I'm going with my Mom. 778 00:47:13,541 --> 00:47:15,833 No. Aunty Jeannie will go with your Dad. 779 00:47:15,916 --> 00:47:17,916 -And you'll go with Betty. -Don't bully him. 780 00:47:18,000 --> 00:47:19,583 I'm not bullying him. 781 00:47:20,083 --> 00:47:21,333 Dilly, am I bullying you? 782 00:47:22,875 --> 00:47:27,125 Wouldn't it be more fun going with Betty, Reggie, and me? 783 00:47:27,958 --> 00:47:28,958 Reggie? 784 00:47:29,541 --> 00:47:30,833 Betty, I'd love to go with you. 785 00:47:31,750 --> 00:47:33,583 Good. All done! 786 00:47:36,833 --> 00:47:37,708 What's that? 787 00:47:37,791 --> 00:47:39,708 Inventing something new? 788 00:47:39,791 --> 00:47:43,750 It was invented years ago. I'm trying to make one at home. 789 00:47:43,833 --> 00:47:45,916 What is it? A fridge? 790 00:47:46,000 --> 00:47:48,208 Ronnie, don't be ridiculous! 791 00:47:48,291 --> 00:47:50,166 When did you last enter a kitchen? 792 00:47:50,750 --> 00:47:52,500 That's a lovely picture of your grandma. 793 00:47:52,583 --> 00:47:54,583 What! That's Hedy Lamarr. 794 00:47:54,666 --> 00:47:56,416 She invented frequency hopping. 795 00:47:56,500 --> 00:47:59,041 The technology was used a lot in World War II. 796 00:47:59,125 --> 00:48:01,875 Hedy Lamarr? Isn't she an actress? 797 00:48:01,958 --> 00:48:03,333 Why can't a person be both? 798 00:48:03,416 --> 00:48:04,708 You're so smart, Dilly. 799 00:48:04,791 --> 00:48:06,625 -Thank you! -Thank you! 800 00:48:06,708 --> 00:48:08,000 Thank you! 801 00:48:11,250 --> 00:48:12,708 Here you are, Jughead. 802 00:48:13,625 --> 00:48:15,958 World's best biscuits, Uncle Benny. 803 00:48:16,041 --> 00:48:18,458 I'll make a box for you. You've been my best client. 804 00:48:19,416 --> 00:48:20,958 "Been?" I still am. 805 00:48:21,041 --> 00:48:24,291 The City Council is not renewing my licence. 806 00:48:25,291 --> 00:48:27,416 They have new plans for the park. 807 00:48:28,333 --> 00:48:31,291 -Who told you that? -No one has said it straight. 808 00:48:32,041 --> 00:48:34,458 But I have ears and eyes. 809 00:48:35,500 --> 00:48:36,791 I can see. 810 00:48:42,083 --> 00:48:44,000 These guys were at Pop's café too. 811 00:48:46,250 --> 00:48:47,958 -The elevation over there… -Yeah. 812 00:48:48,041 --> 00:48:48,875 Redevelopment? 813 00:48:49,416 --> 00:48:50,416 Green Park? 814 00:48:51,250 --> 00:48:54,333 Uncle Benny told me. The Town Council isn't renewing his licence. 815 00:48:54,416 --> 00:48:56,500 Uncle Benny from the snack shop? 816 00:48:57,500 --> 00:48:58,541 He's your source? 817 00:48:59,708 --> 00:49:01,041 I saw it with my own eyes, Dad. 818 00:49:01,125 --> 00:49:03,166 Some city men were surveying the place. 819 00:49:03,250 --> 00:49:06,458 -There's definitely a plan. -What are you talking about, Reg? 820 00:49:06,541 --> 00:49:09,458 Our community's roots are in Green Park. 821 00:49:10,041 --> 00:49:11,500 The Council will never allow it. 822 00:49:12,125 --> 00:49:13,583 They'll never pass it. 823 00:49:13,666 --> 00:49:16,625 Find facts, son. Not conspiracy theories. 824 00:49:17,750 --> 00:49:19,333 Yeah, you're right, Ricky. 825 00:49:19,416 --> 00:49:20,416 Play on, Dennis. 826 00:49:32,875 --> 00:49:35,458 Kevin never mentioned you. 827 00:49:36,041 --> 00:49:39,791 That is one of the things I respected most about your husband, Mrs. Otter. 828 00:49:39,875 --> 00:49:41,166 He never name-dropped. 829 00:49:42,583 --> 00:49:45,250 He would personally make my drink every evening 830 00:49:46,333 --> 00:49:49,833 and with that whisky, we'd share the same cigarette. 831 00:49:50,625 --> 00:49:53,750 -It was our ritual. -My Kevin didn't smoke. 832 00:49:55,958 --> 00:50:00,041 He knew how much you hated it, and didn't want to bother you. 833 00:50:00,125 --> 00:50:02,833 Well, he did die of cancer and that… 834 00:50:02,916 --> 00:50:04,583 has been a bit of a bother. 835 00:50:05,500 --> 00:50:06,583 I know. 836 00:50:07,375 --> 00:50:09,791 And that is precisely why I've called you here. 837 00:50:12,541 --> 00:50:15,791 Kevin was not just a bartender here, 838 00:50:17,416 --> 00:50:18,541 he was my friend. 839 00:50:18,625 --> 00:50:22,083 It is my responsibility to make sure that 840 00:50:22,833 --> 00:50:24,458 his son is well settled. 841 00:50:25,583 --> 00:50:27,666 My son! 842 00:50:29,083 --> 00:50:30,333 He's failed twice. 843 00:50:31,250 --> 00:50:33,291 That Laurie is a duffer. 844 00:50:33,375 --> 00:50:35,458 Don't worry about that, Mrs. Otter. 845 00:50:35,541 --> 00:50:37,458 Because I've heard the Town Council is 846 00:50:37,541 --> 00:50:41,833 considering giving approval for a hotel to be built in Green Park. 847 00:50:41,916 --> 00:50:43,125 Can you believe that? 848 00:50:43,208 --> 00:50:45,916 -I'm not so sure-- -If that happens, 849 00:50:46,000 --> 00:50:48,083 I'm going to be investing in it. 850 00:50:49,000 --> 00:50:51,750 And maybe I could offer Laurie a managerial position. 851 00:50:52,666 --> 00:50:54,583 He could work at the hotel. 852 00:50:54,666 --> 00:50:58,458 I mean if he has half of Kevin's looks, 853 00:50:58,541 --> 00:51:00,583 and a quarter of your charm, 854 00:51:01,208 --> 00:51:03,500 he would be perfect in the service industry. 855 00:51:03,583 --> 00:51:06,166 The Council will vote after the Founder's Ball. 856 00:51:06,250 --> 00:51:07,500 So fingers crossed. 857 00:51:07,583 --> 00:51:09,125 We must get a picture. 858 00:51:09,208 --> 00:51:11,875 Ronnie, I think we should take a photo together. 859 00:51:11,958 --> 00:51:13,541 Absolutely not! 860 00:51:14,708 --> 00:51:15,583 Why? 861 00:51:15,666 --> 00:51:18,750 Then everyone will know that I came with you. 862 00:51:18,833 --> 00:51:20,083 But you are coming with me! 863 00:51:20,166 --> 00:51:22,125 Yes, but there's no need for proof. 864 00:51:23,916 --> 00:51:24,958 Smile! 865 00:51:25,500 --> 00:51:28,500 Lonely July 866 00:51:30,083 --> 00:51:32,583 The skies are gray… 867 00:51:34,875 --> 00:51:37,000 Bobby is with someone else. 868 00:51:38,250 --> 00:51:39,291 Sorry. 869 00:51:43,958 --> 00:51:46,458 These are some days 870 00:51:46,541 --> 00:51:50,833 I could erase from my mind 871 00:51:53,208 --> 00:51:56,416 But then my life plays 872 00:51:56,500 --> 00:52:01,583 Funny games all the time… 873 00:52:02,333 --> 00:52:04,375 Can we stop inviting him? 874 00:52:08,000 --> 00:52:09,125 Come. 875 00:52:09,833 --> 00:52:13,625 Hey, guys! No one told me it's a fancy-dress competition. 876 00:52:14,583 --> 00:52:16,916 The first prize goes to the chicken. 877 00:52:18,208 --> 00:52:19,750 Reggie! 878 00:52:19,833 --> 00:52:21,333 -Hey, pip-squeak! Move. -Don't push. 879 00:52:21,416 --> 00:52:23,375 Hey, man. Anybody home? 880 00:52:23,458 --> 00:52:25,125 Easy. It was just a joke. 881 00:52:25,208 --> 00:52:28,333 Joke about Dilly and I'll pop your head like a champagne bottle! 882 00:52:28,416 --> 00:52:30,875 Boys! The party hasn't even started 883 00:52:30,958 --> 00:52:33,250 and you little pissers are at each other's throats. 884 00:52:33,333 --> 00:52:34,583 Off! 885 00:52:37,166 --> 00:52:40,333 Wear whatever you want to. Okay? Come on. 886 00:52:41,958 --> 00:52:43,083 Very nice. 887 00:52:43,750 --> 00:52:44,958 Should we dance? 888 00:52:47,416 --> 00:52:48,416 Not to this. 889 00:52:48,500 --> 00:52:49,750 Look into the camera. 890 00:53:00,541 --> 00:53:01,666 I'll just be back. 891 00:53:01,750 --> 00:53:02,916 What the hell? 892 00:53:03,750 --> 00:53:04,583 Hi! 893 00:53:05,916 --> 00:53:07,666 Wait! Betts! 894 00:53:07,750 --> 00:53:10,083 Why? Did Miss Blossom ditch you? 895 00:53:10,166 --> 00:53:12,000 This may be my last Founders' Ball. 896 00:53:12,083 --> 00:53:14,000 I want us all to enjoy it together. 897 00:53:14,541 --> 00:53:17,625 Last? Meaning? Aren't you coming back from England? 898 00:53:21,291 --> 00:53:23,208 I've written a song for you. 899 00:53:24,500 --> 00:53:25,666 I'm going to play it tonight. 900 00:53:28,125 --> 00:53:29,916 I don't know what to say. 901 00:53:30,000 --> 00:53:32,125 Then don't say… just dance. 902 00:53:38,791 --> 00:53:42,416 If you're desperately chasing Betty, why did you invite me? 903 00:53:43,125 --> 00:53:44,625 Actually, you invited me. 904 00:53:44,708 --> 00:53:45,958 How rude! 905 00:53:46,041 --> 00:53:49,166 And I'll have you know I just wanted to make Daryl jealous. 906 00:53:49,250 --> 00:53:50,166 So… 907 00:53:50,958 --> 00:53:52,125 Daryl is a lucky guy. 908 00:53:52,958 --> 00:53:55,000 -Go find your friends. -I will. 909 00:53:58,666 --> 00:53:59,541 Nice. 910 00:54:02,833 --> 00:54:03,875 Nice dress. 911 00:54:05,541 --> 00:54:07,666 Can't say the same for your drapery. 912 00:54:08,625 --> 00:54:10,541 Ronnie, can I talk to you? 913 00:54:10,625 --> 00:54:12,791 Why? Are cherries out of season? 914 00:54:13,750 --> 00:54:14,708 That's funny! 915 00:54:15,791 --> 00:54:18,583 But personally, I think every season is Ronnie season. 916 00:54:19,958 --> 00:54:24,083 Flattery will get you nowhere. But keep trying, because I like it. 917 00:54:24,833 --> 00:54:27,041 Okay. I've written a song for you. 918 00:54:28,625 --> 00:54:29,916 Now forgive me. 919 00:54:30,000 --> 00:54:32,583 Let's hear it first. See if it's any good. 920 00:54:34,375 --> 00:54:39,500 But then my life plays funny games 921 00:54:39,583 --> 00:54:42,208 All the time 922 00:54:43,291 --> 00:54:46,666 Lonely July 923 00:54:46,750 --> 00:54:48,750 -Michael, you're the best. -Beautiful, Michael! 924 00:54:48,833 --> 00:54:49,833 You're amazing! 925 00:54:49,916 --> 00:54:52,000 Love you! And you! 926 00:54:52,083 --> 00:54:53,041 And me! 927 00:54:53,583 --> 00:54:55,208 The next number is… 928 00:54:55,291 --> 00:54:56,416 "Va Va Voom!" 929 00:54:56,500 --> 00:54:58,250 -I didn't write that. -I know. 930 00:55:01,000 --> 00:55:02,583 Good evening, everyone. 931 00:55:02,666 --> 00:55:04,791 On a night dedicated to Sir John Riverdale, 932 00:55:04,875 --> 00:55:06,750 I'm going to perform a song 933 00:55:06,833 --> 00:55:08,708 I wrote for a really special girl in my life. 934 00:55:10,666 --> 00:55:14,333 So let's hear it for our Founders and let's move it for The Archies! 935 00:55:20,291 --> 00:55:22,250 Can we clear the stage, please? 936 00:55:22,333 --> 00:55:23,708 On your mark, get set! 937 00:55:23,791 --> 00:55:25,416 One, two, three, go! 938 00:55:51,583 --> 00:55:52,750 Va Va Voom! 939 00:55:52,833 --> 00:55:54,208 Va Va Va Voom! 940 00:55:54,291 --> 00:55:57,291 When I see her my heart flies away 941 00:55:57,375 --> 00:55:59,083 Va Va Voom! 942 00:55:59,166 --> 00:56:00,041 Va Va Va Voom! 943 00:56:00,125 --> 00:56:03,291 Get what I'm trying to say? 944 00:56:03,375 --> 00:56:06,208 When my eyes fell on her lovely face 945 00:56:06,291 --> 00:56:09,375 No one in this world has her grace 946 00:56:09,458 --> 00:56:12,666 Why? Why do I feel this way? 947 00:56:12,750 --> 00:56:15,375 It beats me till today 948 00:56:15,458 --> 00:56:18,416 How cross she gets, how she smiles 949 00:56:18,500 --> 00:56:20,750 Her every mood is unique 950 00:56:21,500 --> 00:56:24,083 She loses her cool like a short fuse 951 00:56:24,166 --> 00:56:27,291 Her smile lights up the world 952 00:56:27,375 --> 00:56:30,166 Her looking up, her looking down 953 00:56:30,250 --> 00:56:32,916 Is like the rising and setting sun 954 00:56:33,000 --> 00:56:36,041 This heart of mine, this breath of mine 955 00:56:36,125 --> 00:56:39,125 They all belong to her 956 00:56:50,541 --> 00:56:51,875 Va Va Voom! 957 00:56:51,958 --> 00:56:53,375 Va Va Va Voom! 958 00:56:53,458 --> 00:56:56,500 There isn't another like her 959 00:56:56,583 --> 00:56:59,458 Va Va Voom! Va Va Va Voom! 960 00:56:59,541 --> 00:57:02,375 Guess what? She's right here 961 00:57:02,458 --> 00:57:05,250 Do I call her friend? Or girlfriend? 962 00:57:05,333 --> 00:57:08,083 Or do I just follow the going trend? 963 00:57:08,166 --> 00:57:11,166 Should I tell her or seal my lips? 964 00:57:11,250 --> 00:57:14,416 It beats me till today 965 00:57:14,500 --> 00:57:17,208 Haven't seen a girl like her 966 00:57:17,291 --> 00:57:19,625 She has such a cool style 967 00:57:20,291 --> 00:57:23,125 I tell her everything 968 00:57:23,208 --> 00:57:25,958 She's the love of my life 969 00:57:26,041 --> 00:57:28,916 Telling her what's in my heart 970 00:57:29,000 --> 00:57:31,916 Makes me lost for words 971 00:57:32,000 --> 00:57:34,916 All that comes to my lips is… 972 00:57:35,000 --> 00:57:37,958 You're just so Va Va Voom! 973 00:57:38,041 --> 00:57:40,583 You're just simply Va Va Voom! 974 00:57:40,666 --> 00:57:43,875 You are just so 975 00:57:43,958 --> 00:57:45,583 Va Va Voom! 976 00:57:49,666 --> 00:57:51,375 We went through our books, Johnny. 977 00:57:52,791 --> 00:57:54,125 We can't pay double the rent. 978 00:57:55,625 --> 00:57:57,000 Suzie has the same problem. 979 00:57:57,083 --> 00:57:58,750 She's giving up the flower shop. 980 00:58:00,000 --> 00:58:01,833 Why are you feeling guilty, you bugger? 981 00:58:01,916 --> 00:58:03,458 You do what you need to. 982 00:58:04,333 --> 00:58:05,958 Even Marge said the same thing. 983 00:58:06,041 --> 00:58:08,708 "Let's sell up and move to Sydney." 984 00:58:08,791 --> 00:58:10,000 Her brother's there, no? 985 00:58:10,708 --> 00:58:11,791 Sell up? 986 00:58:13,083 --> 00:58:15,291 -You're selling the shops? -Hiram Lodge. 987 00:58:15,375 --> 00:58:18,000 The offer changed from big to buying. 988 00:58:18,083 --> 00:58:20,208 Uncle Hiram is buying this shop? 989 00:58:20,291 --> 00:58:21,916 He wants the whole street. 990 00:58:22,000 --> 00:58:24,791 He'll demolish everything and make a big plaza. 991 00:58:24,875 --> 00:58:26,541 Please don't sell it. 992 00:58:26,625 --> 00:58:27,916 Betty. 993 00:58:33,000 --> 00:58:36,666 Can you vacate by the end of the week? 994 00:58:49,875 --> 00:58:52,208 Fifth September 995 00:58:55,458 --> 00:59:00,291 And I'd rather not remember 996 00:59:02,833 --> 00:59:08,833 I can feel myself beginning to shrink 997 00:59:14,041 --> 00:59:20,916 Yesterday feels a million miles away… 998 00:59:21,000 --> 00:59:24,208 You go on ahead. I need more time here. 999 00:59:24,291 --> 00:59:26,458 -Why? -I have to work till dinnertime. 1000 00:59:26,541 --> 00:59:27,708 Shoot! 1001 00:59:28,458 --> 00:59:29,875 Did you talk to Ronnie? 1002 00:59:31,083 --> 00:59:33,750 -Your client is waiting, missy. -I'm coming. 1003 00:59:34,750 --> 00:59:36,125 "Client is waiting, missy!" 1004 00:59:47,083 --> 00:59:49,708 Andrews. It's from England. 1005 01:00:02,500 --> 01:00:03,500 Mom! 1006 01:00:07,208 --> 01:00:09,125 These are tough times. 1007 01:00:09,208 --> 01:00:11,583 God knows how long this café will last. 1008 01:00:12,583 --> 01:00:14,208 I'm going nowhere, Pops. 1009 01:00:14,833 --> 01:00:17,083 I'll work here no matter how much I'm offered. 1010 01:00:17,166 --> 01:00:18,166 Excuse me. 1011 01:00:19,375 --> 01:00:21,541 Everyone has the right to move ahead in life. 1012 01:00:21,625 --> 01:00:22,958 Morning, gang! 1013 01:00:23,541 --> 01:00:25,125 Guess who got into Batterton College? 1014 01:00:25,208 --> 01:00:27,625 -What? -Hey! Congratulations! 1015 01:00:27,708 --> 01:00:29,500 Well done, Andrews. 1016 01:00:29,583 --> 01:00:31,583 -Congratulations! -Thank you. Thank you. 1017 01:00:34,041 --> 01:00:37,833 -Hi. Hi! Congratulations! -Thank you. 1018 01:00:40,291 --> 01:00:43,541 Betty, you can't be looking so upset. This is great for Archie. 1019 01:00:44,666 --> 01:00:48,791 Archie isn't why I'm upset. Dad's bookstore is going to be shut down. 1020 01:00:48,875 --> 01:00:50,125 What? Why? 1021 01:00:50,208 --> 01:00:54,291 Because your Dad has decided to buy all the shops in the town square, 1022 01:00:54,375 --> 01:00:56,375 and replace them with a big plaza. 1023 01:00:56,458 --> 01:00:59,541 -It's not Ronnie's fault. -When did I say it was? 1024 01:01:01,166 --> 01:01:04,708 Betty, I had no idea. I'm so sorry you're so upset. 1025 01:01:05,875 --> 01:01:08,791 He's going to lose his job because of your father. 1026 01:01:08,875 --> 01:01:10,916 Hey, that's not fair. 1027 01:01:11,000 --> 01:01:11,833 Come on, Betts. 1028 01:01:11,916 --> 01:01:13,375 What? It's true. 1029 01:01:13,458 --> 01:01:16,375 Betty, my father was also just doing his job. 1030 01:01:16,458 --> 01:01:20,583 He always says you can't mix feelings with business, 1031 01:01:20,666 --> 01:01:22,666 because it's not personal. 1032 01:01:22,750 --> 01:01:25,583 He doesn't know the meaning of personal. So what else would he say? 1033 01:01:25,666 --> 01:01:26,708 Excuse me? 1034 01:01:26,791 --> 01:01:29,708 My father is not just selling books, 1035 01:01:29,791 --> 01:01:33,500 he's shaping the thinking and personalities of children. 1036 01:01:33,583 --> 01:01:35,416 He actually cares about them. 1037 01:01:35,500 --> 01:01:40,208 Even you must go through his secretary to talk to your father. 1038 01:01:47,958 --> 01:01:49,708 What just happened? 1039 01:01:49,791 --> 01:01:51,041 I don't know. 1040 01:01:52,083 --> 01:01:53,958 Why is she behaving like this? 1041 01:01:54,041 --> 01:01:56,291 She's upset, and why wouldn't she be? 1042 01:01:56,375 --> 01:01:59,291 Everything isn't about profit. For some people there's more to life. 1043 01:01:59,375 --> 01:02:00,916 Go get stuffed, Jughead! 1044 01:02:01,000 --> 01:02:04,000 My father is a businessman and I'm not going to feel guilty about that. 1045 01:02:04,083 --> 01:02:06,625 And I'm not going to be apologetic for my ambition. 1046 01:02:06,708 --> 01:02:08,500 Easy, guys. Relax. 1047 01:02:08,583 --> 01:02:10,000 It's all okay. 1048 01:02:10,583 --> 01:02:12,541 Really? It's all okay? 1049 01:02:14,791 --> 01:02:17,458 If it's all okay, why are you leaving Riverdale? 1050 01:02:25,166 --> 01:02:26,541 Welcome to adulthood! 1051 01:02:36,208 --> 01:02:37,458 Is Daddy in a meeting? 1052 01:02:38,208 --> 01:02:39,958 He'll be free by 8:00 this evening. 1053 01:02:43,875 --> 01:02:45,000 Mr. Lodge's office. 1054 01:02:45,083 --> 01:02:47,375 Finally, you've given me a card. 1055 01:02:47,458 --> 01:02:48,666 Hi, Ronnie. 1056 01:02:50,666 --> 01:02:54,583 Are you free to talk or do I need an appointment for you as well? 1057 01:02:54,666 --> 01:02:57,791 I always have time for melodrama. 1058 01:02:57,875 --> 01:03:00,333 -Excuse me, ladies. I'll just be a moment. -Yes, sure. 1059 01:03:00,416 --> 01:03:02,166 Stop looking at my cards. 1060 01:03:02,250 --> 01:03:04,375 Ronnie, honey. What's going on? 1061 01:03:05,208 --> 01:03:07,666 Betty's father was evicted from his bookshop. 1062 01:03:09,291 --> 01:03:10,208 Sad! 1063 01:03:11,000 --> 01:03:12,333 I like the Coopers. 1064 01:03:12,416 --> 01:03:15,958 Their landlord is selling the property to Daddy. 1065 01:03:17,208 --> 01:03:20,791 Darling, in all fairness, it's the landlord's decision. 1066 01:03:20,875 --> 01:03:23,416 But, Uncle Hal has lost his livelihood. 1067 01:03:23,500 --> 01:03:27,166 Cooper is a good man. He'll find another job. 1068 01:03:27,250 --> 01:03:30,625 -How do you know? -Because I'll make sure of it. 1069 01:03:32,541 --> 01:03:36,875 Now we commence the voting for permission to build a grand hotel 1070 01:03:36,958 --> 01:03:39,958 on the land which is now Green Park. 1071 01:03:41,708 --> 01:03:43,791 I vote Yea. 1072 01:03:46,750 --> 01:03:47,666 Yea. 1073 01:03:48,958 --> 01:03:50,125 Nay. 1074 01:03:50,208 --> 01:03:51,583 I say Yea. 1075 01:03:56,416 --> 01:03:57,416 I say Nay. 1076 01:03:57,500 --> 01:03:58,833 I'm also a Nay. 1077 01:04:06,958 --> 01:04:08,208 I say Yea. 1078 01:04:16,083 --> 01:04:17,291 Mrs. Misquitta? 1079 01:04:20,625 --> 01:04:21,833 Up to you now. 1080 01:04:27,333 --> 01:04:30,416 I vote Yea. 1081 01:04:30,500 --> 01:04:31,583 What? 1082 01:04:34,708 --> 01:04:36,583 You can't do this to Green Park. 1083 01:04:36,666 --> 01:04:38,625 Five votes in favor of the hotel. 1084 01:04:38,708 --> 01:04:41,333 Gomes, you can inform the Gazette 1085 01:04:41,416 --> 01:04:44,666 that we're accepting tenders. The hotel goes through! 1086 01:05:04,625 --> 01:05:05,708 What's going on? 1087 01:05:06,791 --> 01:05:07,958 Tell her, Hal. 1088 01:05:11,083 --> 01:05:12,458 You know the new bookstore? 1089 01:05:13,666 --> 01:05:16,583 I've been offered the assistant manager's post. 1090 01:05:16,666 --> 01:05:17,666 I start tomorrow! 1091 01:05:17,750 --> 01:05:18,875 Can you believe it? 1092 01:05:18,958 --> 01:05:20,500 Tell her what your salary is. 1093 01:05:21,416 --> 01:05:22,708 Don't show off, Alice. 1094 01:05:24,750 --> 01:05:28,500 Bless that Hiram Lodge. He personally recommended me, Betts. 1095 01:05:31,541 --> 01:05:32,916 What's wrong, baby? 1096 01:05:42,250 --> 01:05:43,875 Have you come bearing gifts? 1097 01:05:45,000 --> 01:05:47,208 Chocolate fudge. Your favorite. 1098 01:05:50,458 --> 01:05:53,000 -What's the best thing about cake? -What? 1099 01:05:53,083 --> 01:05:55,916 You can eat it at any time. 1100 01:05:56,708 --> 01:06:00,125 You should've seen my Dad's face. He was so relieved. 1101 01:06:00,208 --> 01:06:03,333 What you did for my Dad, despite my behavior. 1102 01:06:03,416 --> 01:06:05,041 I don't know how to thank you. 1103 01:06:07,958 --> 01:06:09,291 You could try! 1104 01:06:10,875 --> 01:06:13,833 -Now tell me how much you missed me. -Lots. 1105 01:06:15,750 --> 01:06:18,291 Let's not forget our school motto. 1106 01:06:19,000 --> 01:06:22,166 "There is no excellence without labor." 1107 01:06:22,250 --> 01:06:25,750 And now to conclude this assembly… an announcement. 1108 01:06:25,833 --> 01:06:29,916 From next month, Pop Tates will not run our school canteen. 1109 01:06:30,000 --> 01:06:30,958 What? 1110 01:06:31,041 --> 01:06:35,583 The school will introduce pre-packed lunchboxes from Chaplin & Company. 1111 01:06:37,125 --> 01:06:38,541 Thank you. 1112 01:06:43,583 --> 01:06:45,708 In London we had pre-packed meals. 1113 01:06:46,958 --> 01:06:49,708 Ronnie says this is normal practice in London. 1114 01:06:49,791 --> 01:06:52,375 So? If it happens abroad, it means it's okay? 1115 01:06:52,458 --> 01:06:53,666 That's not what I meant. 1116 01:06:53,750 --> 01:06:55,750 Mr. Chaplin doesn't care about what we eat. 1117 01:06:55,833 --> 01:06:58,208 -You don't know that. -It's Pop Tates, Archie! 1118 01:06:59,750 --> 01:07:01,833 Pop makes my burgers with extra cheese. 1119 01:07:01,916 --> 01:07:03,958 No tomatoes for Betty, no mustard for Moose. 1120 01:07:04,041 --> 01:07:05,541 He has the personal touch. 1121 01:07:06,458 --> 01:07:09,250 Pop Tates's café isn't closing down, Jughead. 1122 01:07:09,958 --> 01:07:11,791 The school is growing. 1123 01:07:11,875 --> 01:07:14,666 How the funds are used, 1124 01:07:14,750 --> 01:07:16,875 the board will have to take hard decisions. 1125 01:07:17,791 --> 01:07:19,375 At the cost of what, Miss Grundy? 1126 01:07:21,083 --> 01:07:23,291 Let's discuss that today. 1127 01:07:23,375 --> 01:07:25,125 My Dad wrote an article. 1128 01:07:26,083 --> 01:07:30,125 He says all this redevelopment is in the interest of a few corporations. 1129 01:07:31,916 --> 01:07:33,041 What does that mean? 1130 01:07:33,125 --> 01:07:34,416 Don't take it personally. 1131 01:07:34,500 --> 01:07:37,750 This discussion is about corporate interest vs. public interest. 1132 01:07:40,541 --> 01:07:42,041 What do you think, Archie? 1133 01:07:44,583 --> 01:07:46,166 To be honest, Miss Grundy, 1134 01:07:47,125 --> 01:07:49,666 I don't really think about these things. 1135 01:07:51,208 --> 01:07:53,875 Wait! So, you don't think about your life? 1136 01:07:53,958 --> 01:07:55,291 I get a huge kick out of life. 1137 01:07:55,375 --> 01:07:59,708 I just don't think about politics. What have they got to do with my life? 1138 01:08:22,625 --> 01:08:26,791 In every fold of life, there's politics 1139 01:08:28,875 --> 01:08:33,041 Dawn to dusk Day to night, there's politics 1140 01:08:34,583 --> 01:08:37,625 The teachers in your class 1141 01:08:37,708 --> 01:08:39,458 The lessons they impart… 1142 01:08:39,541 --> 01:08:40,416 No, Reggie. 1143 01:08:40,500 --> 01:08:45,875 Tell me who decides what those should be 1144 01:08:46,666 --> 01:08:50,458 Should co-ed schools be allowed? 1145 01:08:52,791 --> 01:08:56,750 Can girls wear miniskirts and gad about? 1146 01:08:58,625 --> 01:09:00,708 What's loose? What's tight? 1147 01:09:02,000 --> 01:09:03,791 What's wrong? What's right? 1148 01:09:04,833 --> 01:09:10,083 Tell me who do you think decides? 1149 01:09:11,208 --> 01:09:13,791 Archie! Archie! 1150 01:09:13,875 --> 01:09:16,375 You can't just live your life for kicks 1151 01:09:17,250 --> 01:09:19,583 Archie! Archie! 1152 01:09:19,666 --> 01:09:22,041 Everything is politics 1153 01:09:22,750 --> 01:09:25,416 Are sports important? 1154 01:09:25,500 --> 01:09:28,666 Or unimportant? 1155 01:09:28,750 --> 01:09:31,541 By any chance, is music and dance 1156 01:09:31,625 --> 01:09:34,875 As important as physics or chemistry? 1157 01:09:40,750 --> 01:09:44,791 Why do I get a driving licence Only when I'm 18? 1158 01:09:46,791 --> 01:09:50,750 Why are we caged in childhood Till we're 17? 1159 01:09:52,833 --> 01:09:55,458 All this discipline 1160 01:09:55,541 --> 01:09:58,500 Without rhyme or reason 1161 01:09:58,583 --> 01:10:04,041 Tell me who do you think decides? 1162 01:10:05,083 --> 01:10:07,833 Archie! Archie! 1163 01:10:07,916 --> 01:10:10,958 You can't just live your life for kicks 1164 01:10:11,041 --> 01:10:14,041 Archie! Archie! 1165 01:10:14,125 --> 01:10:16,583 Everything is politics 1166 01:10:16,666 --> 01:10:19,625 Now I realize 1167 01:10:19,708 --> 01:10:22,083 Now I get it 1168 01:10:22,166 --> 01:10:25,166 Everything has a hidden meaning 1169 01:10:25,250 --> 01:10:28,708 I get the history of this mystery 1170 01:10:41,208 --> 01:10:43,750 Archie! Archie! 1171 01:10:43,833 --> 01:10:46,000 I can't just live my life for kicks 1172 01:10:47,166 --> 01:10:49,916 Archie! Archie! 1173 01:10:50,000 --> 01:10:52,875 Everything is politics 1174 01:10:52,958 --> 01:10:55,833 Archie! Archie! 1175 01:10:55,916 --> 01:10:58,291 I can't just live my life for kicks 1176 01:10:59,208 --> 01:11:01,750 Archie! Archie! 1177 01:11:01,833 --> 01:11:04,791 Everything. Everything Everything. Everything 1178 01:11:04,875 --> 01:11:08,125 Everything is politics! Hey, hey! 1179 01:11:11,125 --> 01:11:13,250 "The Viking Symbol Mystery." 1180 01:11:13,333 --> 01:11:15,000 -When did he read it? -I don't know. 1181 01:11:15,083 --> 01:11:16,583 Sam just shoots his mouth off! 1182 01:11:17,875 --> 01:11:19,583 -Hardy Boys fans, huh? -Yeah. 1183 01:11:19,666 --> 01:11:20,750 Then read this too. 1184 01:11:20,833 --> 01:11:23,791 Anglo chap. Remember his name. Ruskin Bond. 1185 01:11:23,875 --> 01:11:25,083 Ruskin Bond. 1186 01:11:26,291 --> 01:11:28,166 -Excuse me? -Yeah? 1187 01:11:28,250 --> 01:11:30,041 -Can I have a word with you? -Sure. 1188 01:11:32,375 --> 01:11:35,416 That bookstore in the town square? That was mine. 1189 01:11:35,500 --> 01:11:37,708 -Oh, really? -Hal's. 1190 01:11:37,791 --> 01:11:40,583 I organized a children's hour every week. 1191 01:11:40,666 --> 01:11:41,875 That's actually a great idea. 1192 01:11:41,958 --> 01:11:43,916 What did you charge? 1193 01:11:44,000 --> 01:11:47,166 Nada! All free. Just to instill a love for books, that's all. 1194 01:11:48,791 --> 01:11:53,458 See, Hal, we want to attract the kind of customers who'll buy books. 1195 01:11:53,541 --> 01:11:57,916 There's no profit for us if they come to be entertained. 1196 01:11:58,000 --> 01:11:59,833 We've got monthly targets to achieve, right? 1197 01:12:00,791 --> 01:12:03,166 Yeah? Let me know if there's anything else though. 1198 01:12:11,583 --> 01:12:12,458 Mary… 1199 01:12:12,541 --> 01:12:14,500 -How lovely, Alice. -Thank you. 1200 01:12:14,583 --> 01:12:15,833 That looks excellent! 1201 01:12:15,916 --> 01:12:16,958 -See you later. -Bye! 1202 01:12:17,041 --> 01:12:18,250 Sorry to keep you waiting. 1203 01:12:18,333 --> 01:12:19,458 Hi, Ethel. 1204 01:12:19,541 --> 01:12:21,041 I hope you're coming tonight. 1205 01:12:21,125 --> 01:12:23,166 Of course, Aunty. As soon as I get off work. 1206 01:12:23,250 --> 01:12:24,291 Great. 1207 01:12:25,958 --> 01:12:28,125 Oh, dear. I've forgotten my wallet. 1208 01:12:28,875 --> 01:12:31,125 -No credit. -I'm so sorry. 1209 01:12:31,208 --> 01:12:34,250 -I was in such a rush… -Don't worry. Pay tomorrow. 1210 01:12:34,333 --> 01:12:35,166 Thank you. 1211 01:12:35,791 --> 01:12:36,750 Thank you. 1212 01:12:37,916 --> 01:12:40,666 Never interfere between the clients and me. 1213 01:12:41,583 --> 01:12:44,541 Interfere? That's Aunty Mary. 1214 01:12:44,625 --> 01:12:46,833 Aunty? So what? Must I change the rules? 1215 01:12:46,916 --> 01:12:48,875 Your double salary comes from me. 1216 01:12:49,666 --> 01:12:50,875 Now go get the money from her. 1217 01:12:53,833 --> 01:12:55,500 What are you looking at, stupid? 1218 01:12:55,583 --> 01:12:56,833 Don't you get it? 1219 01:12:56,916 --> 01:12:58,291 Please don't talk to me like that. 1220 01:12:58,375 --> 01:13:01,375 No amount of money will get me being mean to my friend's mother. 1221 01:13:01,458 --> 01:13:02,375 Excuse me. 1222 01:13:17,541 --> 01:13:18,958 Yes? Can I help you? 1223 01:13:19,625 --> 01:13:21,375 Can I please have my job back? 1224 01:13:23,708 --> 01:13:25,500 I made a mistake. 1225 01:13:26,333 --> 01:13:28,041 Can you forgive me? 1226 01:13:30,083 --> 01:13:31,041 Come. 1227 01:13:34,791 --> 01:13:36,375 Twenty years! 1228 01:13:37,500 --> 01:13:39,125 And I still carry her picture. 1229 01:13:41,250 --> 01:13:43,416 You always were a tight arse, Fred. 1230 01:13:46,833 --> 01:13:48,000 In my wallet. 1231 01:13:48,083 --> 01:13:49,541 We believe you. 1232 01:13:51,208 --> 01:13:54,083 When times get rough, I take it out 1233 01:13:54,166 --> 01:13:55,291 and I remind myself 1234 01:13:55,375 --> 01:13:57,333 that I can survive anything, 1235 01:13:57,416 --> 01:14:00,666 if I've survived being married to Mary! 1236 01:14:01,416 --> 01:14:03,375 -Very funny, Fred. -Cheers! 1237 01:14:04,125 --> 01:14:05,208 Give her a kiss! 1238 01:14:06,583 --> 01:14:08,416 The kids always get in the way. 1239 01:14:12,958 --> 01:14:15,791 Let's organize something for Archie's farewell? 1240 01:14:15,875 --> 01:14:17,750 Should I ask Daddy for the Lake House? 1241 01:14:17,833 --> 01:14:18,833 Yes! 1242 01:14:20,666 --> 01:14:22,708 Look who's first in line. 1243 01:14:23,541 --> 01:14:25,375 He loves strawberry shortcake. 1244 01:14:26,791 --> 01:14:29,500 -You make him so nervous. -Good. 1245 01:14:29,583 --> 01:14:31,541 I quit the salon and went back to Pam ma'am. 1246 01:14:33,083 --> 01:14:33,916 Good girl. 1247 01:14:35,000 --> 01:14:36,416 I'm not your dog, Juggy. 1248 01:14:48,208 --> 01:14:51,166 My heart beats boom-boom for you… 1249 01:14:51,250 --> 01:14:52,916 -Come on. -Not me. You go. 1250 01:14:53,000 --> 01:14:57,208 You make me feel like Sunday on a Saturday 1251 01:14:58,375 --> 01:15:02,541 My heart bells ring ding-dong for you 1252 01:15:03,625 --> 01:15:07,166 You make me smile like I am on a holiday 1253 01:15:08,416 --> 01:15:12,333 My blue guitar goes ting-ting For you, my love 1254 01:15:13,666 --> 01:15:17,583 I may not be Sinatra, I'll sing it anyway 1255 01:15:18,750 --> 01:15:22,750 O Ruby, if life were plum pudding 1256 01:15:24,083 --> 01:15:27,833 You'd be the sugar and spice 1257 01:15:28,750 --> 01:15:32,791 O Michael, if life were plum pudding 1258 01:15:34,291 --> 01:15:38,708 You'd be the sweetest surprise… 1259 01:15:39,500 --> 01:15:40,625 Well played, boy! 1260 01:15:49,250 --> 01:15:53,500 I tom-tom my love for you 1261 01:15:54,500 --> 01:15:58,708 You can ring my phone tring-tring I'm just a call away 1262 01:15:59,541 --> 01:16:03,625 Darling, stop playing ping-pong With my heart 1263 01:16:04,583 --> 01:16:08,333 I may not be Sinatra, I'll sing it anyway 1264 01:16:09,875 --> 01:16:12,625 O Ruby, if life were plum pudding… 1265 01:16:12,708 --> 01:16:13,791 I wish I had two hearts. 1266 01:16:21,625 --> 01:16:22,916 I wish you had one brain. 1267 01:16:24,458 --> 01:16:28,833 It's true. Can't understand how one can love only one person. 1268 01:16:30,041 --> 01:16:33,416 Perfect topic for your parents' 20th anniversary. 1269 01:16:33,500 --> 01:16:35,291 I'm serious, Juggy. 1270 01:16:35,375 --> 01:16:37,750 One should not have to control how much love one gives. 1271 01:16:37,833 --> 01:16:40,458 And besides, how can you find everything in one person? 1272 01:16:40,541 --> 01:16:43,750 Imagine if you had to choose between Paul McCartney and John Lennon. 1273 01:16:44,500 --> 01:16:46,666 It's like choosing between rock n' roll… 1274 01:16:48,375 --> 01:16:49,625 I feel the same way… 1275 01:16:50,958 --> 01:16:52,500 about cakes and shakes. 1276 01:16:53,208 --> 01:16:54,416 Shut up! 1277 01:16:54,500 --> 01:16:55,625 Where you going? 1278 01:16:56,750 --> 01:17:01,625 -O Ruby, you are my plum pudding -My plum pudding 1279 01:17:02,291 --> 01:17:06,916 No one is sweeter, my love 1280 01:17:07,000 --> 01:17:11,791 -O Michael, you are my plum pudding -My plum pudding 1281 01:17:12,458 --> 01:17:16,583 Sweeter than sugar, my love 1282 01:17:17,583 --> 01:17:21,750 Sweeter than sugar, my love 1283 01:17:22,750 --> 01:17:25,958 Sweeter than sugar 1284 01:17:26,041 --> 01:17:29,750 My love 1285 01:17:32,166 --> 01:17:34,750 -Happy anniversary! -Thank you, Juggy. 1286 01:17:35,708 --> 01:17:37,750 You stay away from my wife! 1287 01:17:37,833 --> 01:17:39,416 I'll give you a pasting. 1288 01:17:39,500 --> 01:17:41,208 -Want a black eye? -Hal, calm down! 1289 01:17:41,291 --> 01:17:42,750 -Hal! -You won't be able to read! 1290 01:17:42,833 --> 01:17:45,208 I'm fine. I'm fine. 1291 01:17:48,250 --> 01:17:49,125 What? 1292 01:17:49,208 --> 01:17:51,458 Green Park will be converted into a hotel? 1293 01:17:53,666 --> 01:17:54,541 Yes. 1294 01:17:55,708 --> 01:17:57,833 The Gazette has to put out a call for tenders. 1295 01:17:57,916 --> 01:17:59,416 How will they do that? 1296 01:17:59,500 --> 01:18:01,791 They'll reserve a section for residents. 1297 01:18:01,875 --> 01:18:03,583 Riverdale's residents? Or the hotel's? 1298 01:18:05,708 --> 01:18:06,916 You were right, Reg. 1299 01:18:08,166 --> 01:18:09,750 Well, let's look at the bright side. 1300 01:18:09,833 --> 01:18:12,458 We'll attract more tourists, so more jobs. 1301 01:18:12,541 --> 01:18:13,875 Not "hoinga", it's hoga. 1302 01:18:13,958 --> 01:18:15,708 Not "hoga", it's "hongey". 1303 01:18:15,791 --> 01:18:17,875 Bloody hell, I never get it right. 1304 01:18:17,958 --> 01:18:20,125 More tourists mean more business for you, Fred. 1305 01:18:20,208 --> 01:18:21,500 Dad, Green Park-- 1306 01:18:21,583 --> 01:18:24,250 Sorry, but not everything is about profit, Jones. 1307 01:18:24,333 --> 01:18:27,875 -Can't we all do something together? -What can we do, Reg? 1308 01:18:28,375 --> 01:18:30,666 Some big people must be behind this. 1309 01:18:31,708 --> 01:18:33,708 People like us don't matter. 1310 01:18:35,541 --> 01:18:37,583 Uncle Ricky, why don't you talk to the Council? 1311 01:18:38,166 --> 01:18:39,250 I tried. 1312 01:18:39,333 --> 01:18:42,750 Only Esther, Noorani, and Gomes are against it. 1313 01:18:42,833 --> 01:18:44,833 Money makes the world go round, Mantle. 1314 01:18:44,916 --> 01:18:46,375 It's a really sad reality. 1315 01:18:46,458 --> 01:18:48,541 Yeah. But our bookshop was closed down. 1316 01:18:48,625 --> 01:18:50,625 You should also see what we can get in return. 1317 01:18:50,708 --> 01:18:53,083 -In return for Green Park? -Baby. 1318 01:18:53,916 --> 01:18:56,916 That's where we were the day independence was declared. 1319 01:18:58,208 --> 01:19:00,125 These kids had just been born. 1320 01:19:01,833 --> 01:19:04,583 Their first steps in free India 1321 01:19:05,458 --> 01:19:06,833 were taken in Green Park. 1322 01:19:09,750 --> 01:19:11,750 How can you put a price to that, Alice? 1323 01:19:13,333 --> 01:19:16,125 I know. It is what it is, Fred. 1324 01:19:17,708 --> 01:19:18,791 Dad. 1325 01:19:21,291 --> 01:19:23,250 I want to interview the Council Head. 1326 01:19:25,166 --> 01:19:27,041 Go ahead. Do it. 1327 01:19:27,125 --> 01:19:28,375 I'm coming with you. 1328 01:19:32,583 --> 01:19:35,666 London, Paris, New York, I've heard all these places 1329 01:19:35,750 --> 01:19:38,666 offer a grand hotel in the heart of town. 1330 01:19:38,750 --> 01:19:41,833 And I've heard, they also have parks that are central. 1331 01:19:43,416 --> 01:19:44,541 You need glasses? 1332 01:19:45,500 --> 01:19:47,791 Why you need this park? 1333 01:19:47,875 --> 01:19:49,833 Everywhere you look, there is greenery. 1334 01:19:49,916 --> 01:19:51,083 Green Park is our history. 1335 01:19:51,166 --> 01:19:53,583 Those are our trees. That's where we've grown up. 1336 01:19:53,666 --> 01:19:57,083 The hotel will keep a portion of it as a private garden. 1337 01:19:57,166 --> 01:19:59,625 Everything won't be ripped out. I promise. 1338 01:20:01,166 --> 01:20:02,875 -What? -Ripped out? 1339 01:20:04,208 --> 01:20:06,666 They plan to cut the trees? 1340 01:20:06,750 --> 01:20:08,375 See, the Town Council has passed it. 1341 01:20:08,458 --> 01:20:11,833 And it was the Riverdale folk who elected this Council. 1342 01:20:11,916 --> 01:20:13,333 It was all democratic. 1343 01:20:13,416 --> 01:20:16,291 What if, after electing the Council, the people don't agree with them? 1344 01:20:16,375 --> 01:20:17,916 Who are these people? 1345 01:20:18,625 --> 01:20:21,000 The Council's decision can be reversed. 1346 01:20:21,083 --> 01:20:22,625 -Really? -Yes. 1347 01:20:22,708 --> 01:20:26,666 If there's a petition signed by more than 50 percent of Riverdale's population. 1348 01:20:27,666 --> 01:20:31,083 -What are you talking, Gomes? -And how many people would that be? 1349 01:20:31,166 --> 01:20:33,041 Four thousand five hundred should be enough. 1350 01:20:33,125 --> 01:20:35,958 Our current population is 8,876. 1351 01:20:36,041 --> 01:20:38,375 And how much time do we have for this petition? 1352 01:20:38,458 --> 01:20:40,416 Forty-five days since the Council passed it. 1353 01:20:40,500 --> 01:20:43,041 -Forty-five days? -The whole school will sign it. 1354 01:20:43,125 --> 01:20:45,833 It can only be signed over 18-year-olds. 1355 01:20:45,916 --> 01:20:47,000 Yes! 1356 01:20:48,458 --> 01:20:50,041 Because children don't count. 1357 01:20:51,666 --> 01:20:52,708 Thank you. 1358 01:20:54,416 --> 01:20:57,541 Wait. Our parents don't count, we don't count. 1359 01:20:57,625 --> 01:20:59,333 Who counts in this town? 1360 01:21:00,041 --> 01:21:00,875 I don't know. 1361 01:21:00,958 --> 01:21:03,791 If we let Green Park get destroyed, other parks will go too. 1362 01:21:03,875 --> 01:21:05,791 Trust me. Not a single tree will be spared. 1363 01:21:05,875 --> 01:21:08,375 That won't happen. We can organize a petition. 1364 01:21:08,458 --> 01:21:09,291 And so? 1365 01:21:09,375 --> 01:21:12,125 If half of Riverdale's residents sign, 1366 01:21:12,208 --> 01:21:13,416 they can't do anything. 1367 01:21:13,500 --> 01:21:15,041 -Is that the law? -Yes. 1368 01:21:15,916 --> 01:21:18,875 I'm going to write an article to inform the whole town. 1369 01:21:18,958 --> 01:21:21,208 You think we can reach 4,000 people through your paper? 1370 01:21:22,208 --> 01:21:23,583 The Gazette goes to every home. 1371 01:21:23,666 --> 01:21:26,166 How do we collect the signatures? 1372 01:21:26,250 --> 01:21:28,458 The paper will only carry the article. 1373 01:21:29,125 --> 01:21:32,750 Yes, but at the end of it, we add instructions. 1374 01:21:32,833 --> 01:21:37,458 "Dear Reader, if you wish to save Green Park, write a note, sign it, 1375 01:21:37,541 --> 01:21:41,000 and post it to our address." Simple! 1376 01:21:41,083 --> 01:21:42,750 Doiley, you're a genius! 1377 01:21:42,833 --> 01:21:43,916 Thank you. 1378 01:21:44,000 --> 01:21:45,750 -Thank you. -Thank you! 1379 01:21:45,833 --> 01:21:50,333 I'm glad Dilly isn't going with Archie to London, otherwise we'd lose the park. 1380 01:21:50,416 --> 01:21:53,125 -Shut up, Jughead. -It's true. 1381 01:21:53,208 --> 01:21:54,541 So, Archie? All set? 1382 01:21:54,625 --> 01:21:55,958 Yes, Uncle Ben, all set. 1383 01:21:56,041 --> 01:21:59,083 Splendid. I'm going to be at the airport to pick you up. 1384 01:21:59,166 --> 01:22:00,708 Yeah, that'll be great. Thank you. 1385 01:22:00,791 --> 01:22:02,583 And your aunt, she's redone the room for you. 1386 01:22:02,666 --> 01:22:04,500 Can I get you anything from here? 1387 01:22:04,583 --> 01:22:06,458 Yes, please. Some kulkuls. 1388 01:22:06,541 --> 01:22:07,875 Kulkuls, okay. 1389 01:22:07,958 --> 01:22:10,000 And some spicy salt fish pickle. 1390 01:22:10,083 --> 01:22:12,500 Spicy salt fish pickle. Okay, I'll tell Mom. 1391 01:22:12,583 --> 01:22:13,666 Are you excited? 1392 01:22:14,375 --> 01:22:16,291 Yeah. I am excited. 1393 01:22:16,375 --> 01:22:18,125 Well, I'm glad to hear that. 1394 01:22:18,208 --> 01:22:20,333 There's nothing left for you in Riverdale, Archie. 1395 01:22:20,916 --> 01:22:23,291 You come soon. Your life is about to start. 1396 01:22:33,541 --> 01:22:34,541 Reginald Mantle. 1397 01:22:35,875 --> 01:22:38,166 -This is very, very good. -So you'll print it? 1398 01:22:40,708 --> 01:22:43,208 Dennis, move the other articles. 1399 01:22:43,291 --> 01:22:45,291 Monday morning, front page. 1400 01:22:45,375 --> 01:22:47,666 My son has come of age. 1401 01:22:47,750 --> 01:22:48,791 Andrews! 1402 01:22:49,541 --> 01:22:50,708 It's done! 1403 01:22:52,250 --> 01:22:54,791 For a moment I thought he was giving me a jokes column. 1404 01:22:54,875 --> 01:22:56,958 You wouldn't print it. He's not very funny. 1405 01:22:57,041 --> 01:22:59,916 You know one day you'll both realize the value of a comedian. 1406 01:23:00,000 --> 01:23:01,500 When will it be printed, Uncle? 1407 01:23:01,583 --> 01:23:04,500 Come back from your holiday, then it'll be in the paper. 1408 01:23:07,458 --> 01:23:10,916 Welcome to the "I love Archie" farewell weekend. 1409 01:23:12,708 --> 01:23:16,041 We have… T-shirts. 1410 01:23:16,791 --> 01:23:18,458 And some goggles. 1411 01:23:20,416 --> 01:23:23,708 Dilly, please remember, camera always on the left profile 1412 01:23:23,791 --> 01:23:25,875 and at this height. 1413 01:23:25,958 --> 01:23:28,833 So we'll just have to find ways for you to shoot yourself then. 1414 01:23:29,875 --> 01:23:30,791 I have! 1415 01:23:30,875 --> 01:23:34,041 Oh, you have a film camera and you still don't know that 1416 01:23:34,125 --> 01:23:36,791 "The cinema is truth 24 times a second." 1417 01:23:36,875 --> 01:23:39,041 Godard said that. 1418 01:23:39,125 --> 01:23:41,416 How you look is not important, 1419 01:23:41,500 --> 01:23:44,375 what's important is how you feel. 1420 01:23:48,791 --> 01:23:49,916 Thank you. 1421 01:23:50,000 --> 01:23:51,791 Thank you! 1422 01:24:02,083 --> 01:24:04,625 They're waiting for me at the golf course. 1423 01:24:04,708 --> 01:24:06,125 This better be good, Dennis. 1424 01:24:08,375 --> 01:24:10,333 -Yeah! -Here we go. 1425 01:24:14,583 --> 01:24:16,958 Hey, Reg, I jumped in first. 1426 01:24:17,041 --> 01:24:20,083 -The water looks cold. -You can tell by looking at it? Wow! 1427 01:24:21,625 --> 01:24:22,958 Betty, just push him in. 1428 01:24:23,041 --> 01:24:26,791 -What? -Best idea since sliced bread. 1429 01:24:30,083 --> 01:24:32,958 -Why are you guys after me? -Because you're a scaredy-cat. 1430 01:24:33,041 --> 01:24:34,916 What? No. 1431 01:24:35,000 --> 01:24:37,000 Just come in, Reggie. It's lovely. 1432 01:24:37,750 --> 01:24:38,958 Truth or dare? 1433 01:24:39,041 --> 01:24:41,083 Say you're a scaredy cat or jump in! 1434 01:24:43,083 --> 01:24:47,041 Scaredy-cat. Scaredy-cat. Scaredy-cat. 1435 01:24:57,583 --> 01:24:58,625 I choose dare! 1436 01:24:59,333 --> 01:25:02,125 I dare you to give me a beat right now. 1437 01:25:02,708 --> 01:25:04,958 -Or kiss one of the girls. -Excuse me? 1438 01:25:05,583 --> 01:25:06,541 That's not funny. 1439 01:25:09,166 --> 01:25:10,583 I don't have my drumsticks here. 1440 01:25:13,583 --> 01:25:14,625 Exactly! 1441 01:25:24,875 --> 01:25:26,958 Are you making that sound with your mouth? 1442 01:25:28,375 --> 01:25:31,750 -He's a musical genius. -He's a weirdo. 1443 01:25:33,458 --> 01:25:34,541 Good save, Juggy. 1444 01:25:34,625 --> 01:25:36,208 Now, Dilly, your turn. 1445 01:25:36,291 --> 01:25:37,250 Truth. 1446 01:25:37,333 --> 01:25:40,333 Tell us one secret about you that no one knows. 1447 01:25:40,958 --> 01:25:41,958 Or dare? 1448 01:25:42,541 --> 01:25:45,875 -Do 50 push-ups. -Please! I don't want to see that. 1449 01:25:45,958 --> 01:25:48,416 Dilly, your dare is… 1450 01:25:48,500 --> 01:25:50,541 you throw your camera towards us, 1451 01:25:50,625 --> 01:25:52,458 and the girl who catches it, keeps it. 1452 01:25:54,416 --> 01:25:56,583 Come on, Dilly. Truth or dare? 1453 01:25:56,666 --> 01:25:59,708 -Truth. -No, dare! I want that camera. 1454 01:26:02,083 --> 01:26:03,250 What? 1455 01:26:03,333 --> 01:26:04,708 No, Dilly, you love that camera. 1456 01:26:04,791 --> 01:26:06,625 Tell us a secret and keep that camera. 1457 01:26:12,083 --> 01:26:13,291 Why you thinking so much? 1458 01:26:13,375 --> 01:26:15,333 Everyone has secrets. Tell us. 1459 01:26:17,541 --> 01:26:18,458 Come on, Dilly. 1460 01:26:20,208 --> 01:26:21,250 What's wrong? 1461 01:26:28,333 --> 01:26:29,750 What happened? 1462 01:26:38,291 --> 01:26:41,125 What happened, Dilly? Are you okay? 1463 01:26:41,208 --> 01:26:43,333 What is it, Dilly? It's just a stupid game. 1464 01:26:43,416 --> 01:26:44,833 You don't have to answer it. 1465 01:26:44,916 --> 01:26:49,583 No. I didn't mean to ruin everyone's mood. Let's just go. I'm so sorry. 1466 01:26:50,333 --> 01:26:53,333 Don't be crazy. We're all friends here. 1467 01:26:54,458 --> 01:26:55,541 I know. 1468 01:26:55,625 --> 01:26:58,083 It's your party, you can cry if you want to. 1469 01:26:58,166 --> 01:26:59,416 I'm sorry. 1470 01:27:11,791 --> 01:27:13,000 Are you awake? 1471 01:27:13,875 --> 01:27:16,000 My eyes are open, Reggie. 1472 01:27:19,458 --> 01:27:21,583 I wanted to say something. 1473 01:27:23,500 --> 01:27:24,958 You're not a scaredy-cat like me. 1474 01:27:25,875 --> 01:27:27,875 You are the bravest guy I know. 1475 01:27:32,458 --> 01:27:35,916 And… I know what you feel for me. 1476 01:27:38,333 --> 01:27:39,791 And I also know 1477 01:27:41,208 --> 01:27:42,958 how tough it must be for you 1478 01:27:44,541 --> 01:27:47,041 that I don't feel the same. 1479 01:27:48,416 --> 01:27:50,708 I just wanted to say that 1480 01:27:51,541 --> 01:27:52,833 I'm your friend. 1481 01:27:54,208 --> 01:27:55,833 And always will be. 1482 01:27:57,583 --> 01:28:00,291 And don't worry. I won't tell anyone. 1483 01:28:01,000 --> 01:28:02,166 It's your story to tell. 1484 01:28:03,166 --> 01:28:04,083 Okay? 1485 01:28:11,291 --> 01:28:12,250 Good night. 1486 01:28:12,333 --> 01:28:13,625 Good night. 1487 01:28:17,416 --> 01:28:19,750 "Torn down in the name of development." 1488 01:28:48,000 --> 01:28:49,916 Where is Ricky Mantle? 1489 01:29:11,041 --> 01:29:12,208 Good morning. 1490 01:29:12,291 --> 01:29:14,791 It's a bit early to look this foxy. 1491 01:29:15,458 --> 01:29:18,166 I thought Reggie would be up before you. 1492 01:29:18,250 --> 01:29:19,958 He's losing his touch. 1493 01:29:22,500 --> 01:29:24,125 You weren't waiting for Reggie. 1494 01:29:24,208 --> 01:29:27,375 Really? Then who was I waiting for? 1495 01:29:38,666 --> 01:29:40,125 Was I right? 1496 01:29:46,458 --> 01:29:47,416 Come. 1497 01:29:57,875 --> 01:30:00,625 -Morning, Betts. -What's so good about this morning? 1498 01:30:02,750 --> 01:30:03,833 Hi. 1499 01:30:09,875 --> 01:30:11,375 Betty just bit my head off. 1500 01:30:11,458 --> 01:30:13,375 What? Betty doesn't bite. 1501 01:30:13,458 --> 01:30:15,833 You must've done something to upset her. 1502 01:30:17,166 --> 01:30:19,500 All aboard, please. All aboard! 1503 01:30:19,583 --> 01:30:22,166 Yes, Smithers. We're sailing away soon. 1504 01:30:22,250 --> 01:30:24,250 Anchors aweigh, old chap. 1505 01:30:32,833 --> 01:30:36,833 Burning ochre is 1506 01:30:36,916 --> 01:30:39,291 The color of October 1507 01:30:39,375 --> 01:30:45,875 And I think I finally understand 1508 01:30:48,000 --> 01:30:52,083 Maybe now my heart will hush 1509 01:30:52,166 --> 01:30:56,875 I can let go of my crush 1510 01:30:56,958 --> 01:31:02,875 Because you will never take… 1511 01:31:04,916 --> 01:31:09,375 My hand 1512 01:31:40,291 --> 01:31:42,583 The Town Council does not want a dispute. 1513 01:31:42,666 --> 01:31:43,666 What dispute? 1514 01:31:43,750 --> 01:31:46,333 We're only informing people that they have a choice. 1515 01:31:46,416 --> 01:31:47,750 I know, Reg, but… 1516 01:31:47,833 --> 01:31:51,125 You were the one who said I must write something meaningful. 1517 01:31:52,333 --> 01:31:54,416 -You said it was good, Dad. -And it is. 1518 01:31:54,500 --> 01:31:55,458 So then? 1519 01:31:55,541 --> 01:31:57,958 Then it turns out Hiram Lodge is behind this hotel. 1520 01:31:59,041 --> 01:32:00,000 What? 1521 01:32:01,166 --> 01:32:03,416 The Gazette's largest advertising revenue 1522 01:32:03,500 --> 01:32:04,958 comes from Lodge Industries. 1523 01:32:05,041 --> 01:32:07,541 If I print your article, the money will stop, 1524 01:32:07,625 --> 01:32:09,500 he will shut us down. The publication closes. 1525 01:32:09,583 --> 01:32:12,125 -He said that? -Yes, he did. 1526 01:32:14,750 --> 01:32:16,750 I have to look at the bigger picture, son. 1527 01:32:16,833 --> 01:32:18,958 What about the free press grandpa fought for? 1528 01:32:19,041 --> 01:32:20,958 You got scared of Mr. Lodge. 1529 01:32:21,041 --> 01:32:23,708 Where's that social responsibility you wanted to arouse in me? 1530 01:32:34,333 --> 01:32:35,666 See you, Uncle Ricky. 1531 01:32:46,958 --> 01:32:49,166 -Can we talk? -Not now. 1532 01:32:50,875 --> 01:32:52,041 Is everything okay, Betts? 1533 01:32:58,708 --> 01:32:59,625 She's here. 1534 01:33:04,166 --> 01:33:05,041 Hi! 1535 01:33:05,916 --> 01:33:08,958 -So your Dad is building the hotel? -What are you talking about? 1536 01:33:09,041 --> 01:33:11,250 -He's gonna destroy Green Park. -No, he's not. 1537 01:33:11,333 --> 01:33:13,500 He stopped my article from going to press. 1538 01:33:14,083 --> 01:33:16,208 -He threatened my father. -What? 1539 01:33:16,291 --> 01:33:18,000 Did you tell him about the article, Ronnie? 1540 01:33:18,083 --> 01:33:20,291 No. I knew nothing about it. 1541 01:33:21,375 --> 01:33:22,583 How dare he accuse me! 1542 01:33:23,416 --> 01:33:25,666 Who else could've told your Dad? 1543 01:33:40,791 --> 01:33:42,916 He's on a call, darling. 1544 01:33:43,000 --> 01:33:43,916 Ronnie! 1545 01:33:44,000 --> 01:33:45,833 No, no, that sounds perfect. 1546 01:33:46,541 --> 01:33:50,833 In fact, I was thinking we could announce it at Christmas. 1547 01:33:51,583 --> 01:33:52,833 I'm busy, darling. 1548 01:33:53,458 --> 01:33:54,458 Yes. 1549 01:33:57,791 --> 01:33:59,500 Look, I'm going to have to call you back. 1550 01:34:05,833 --> 01:34:07,916 -No school today? -You threatened Uncle Ricky? 1551 01:34:09,250 --> 01:34:10,583 I did no such thing. 1552 01:34:10,666 --> 01:34:12,833 Then why didn't he print Reggie's article? 1553 01:34:12,916 --> 01:34:16,208 I merely expressed my point of view. He did what he thought right. 1554 01:34:17,041 --> 01:34:20,125 Is it right to destroy the park and make an ugly hotel instead? 1555 01:34:20,208 --> 01:34:22,416 Yes, because it'll help a lot of people. 1556 01:34:22,500 --> 01:34:23,500 It'll help you. 1557 01:34:24,791 --> 01:34:26,166 This is Green Park, Dad. 1558 01:34:27,083 --> 01:34:29,791 Do you care about anything besides money? 1559 01:34:29,875 --> 01:34:32,125 Excuse me, missy! Mind your step. 1560 01:34:32,875 --> 01:34:35,291 It's thanks to my money that you travel the world, 1561 01:34:35,375 --> 01:34:37,833 do your shopping, throw your parties. 1562 01:34:37,916 --> 01:34:41,250 Have you any idea what your watch costs? You brat! 1563 01:34:41,333 --> 01:34:43,708 Where do you think all this comes from? 1564 01:34:45,708 --> 01:34:48,458 For God's sake, Ronnie, grow up. 1565 01:34:49,083 --> 01:34:51,083 One day this will all belong to you. 1566 01:34:52,000 --> 01:34:55,541 Besides, this is business, it's not personal. 1567 01:34:55,625 --> 01:34:59,083 My friends hate me because of you. 1568 01:34:59,750 --> 01:35:02,250 So I'm sorry, but it is personal. 1569 01:35:03,958 --> 01:35:05,916 Then get new friends. 1570 01:35:23,750 --> 01:35:24,833 Thank you for coming. 1571 01:35:25,750 --> 01:35:26,958 What do you want? 1572 01:35:27,041 --> 01:35:28,458 I want to say sorry. 1573 01:35:28,541 --> 01:35:31,041 -For what? -Whatever I've done. 1574 01:35:32,208 --> 01:35:33,916 Why are you angry, Betts? 1575 01:35:36,541 --> 01:35:38,875 I'm not angry, I'm just sad. 1576 01:35:41,333 --> 01:35:43,041 Can you please tell me why? 1577 01:35:44,916 --> 01:35:46,625 You're my oldest friend, Betts. 1578 01:35:47,625 --> 01:35:50,666 It feels strange when you don't talk to me. 1579 01:35:59,750 --> 01:36:01,791 Can you please tell me what's wrong? 1580 01:36:01,875 --> 01:36:04,500 Is it about Ronnie and me? 1581 01:36:06,916 --> 01:36:09,583 The connection between you and Ronnie is special. 1582 01:36:09,666 --> 01:36:11,833 I shouldn't have come in between. 1583 01:36:14,208 --> 01:36:16,875 Ronnie can't have a special connection with anyone. 1584 01:36:16,958 --> 01:36:20,625 -That's not true. -I'm serious. She only loves herself. 1585 01:36:20,708 --> 01:36:21,625 Hey, enough! 1586 01:36:21,708 --> 01:36:24,208 I know she may be spoilt, but she has a big heart. 1587 01:36:25,458 --> 01:36:28,750 No matter what Reggie says, I don't believe it. 1588 01:36:29,416 --> 01:36:31,166 It's impossible that she knew. 1589 01:36:31,250 --> 01:36:32,958 -Really? -Yes. 1590 01:36:33,041 --> 01:36:36,791 She thinks Green Park is as important as we all do. 1591 01:36:36,875 --> 01:36:39,958 Remember? She had her tenth birthday party here. 1592 01:36:40,875 --> 01:36:44,375 How could I forget? It was the first time we went on that giant wheel. 1593 01:36:44,458 --> 01:36:47,250 And her favorite teacher? Mrs. Pearson. 1594 01:36:47,333 --> 01:36:49,416 She held her classes in this park. 1595 01:36:49,833 --> 01:36:52,541 -In the park? -How can you forget? 1596 01:36:53,208 --> 01:36:54,916 Here's your passport. 1597 01:36:56,458 --> 01:36:58,416 Please be responsible with your money. 1598 01:36:58,500 --> 01:37:00,875 Yes, Dad. I'll get a part-time job too. 1599 01:37:01,750 --> 01:37:03,125 First pass the exam. 1600 01:37:03,750 --> 01:37:06,583 Did you ever think of leaving Riverdale? 1601 01:37:06,666 --> 01:37:08,000 I thought more of staying. 1602 01:37:08,750 --> 01:37:11,000 How come you and Uncle Ben are so different? 1603 01:37:13,958 --> 01:37:16,416 Your grandfather always asked the same question. 1604 01:37:16,500 --> 01:37:18,791 -"The" Richard Andrews? -Yes. 1605 01:37:18,875 --> 01:37:20,000 The Richie! 1606 01:37:22,250 --> 01:37:23,583 How he loved this country. 1607 01:37:23,666 --> 01:37:28,000 He used to say, "Every Englishman owes India." 1608 01:37:28,875 --> 01:37:30,000 And he meant it. 1609 01:37:30,833 --> 01:37:32,708 When the time came for him to return, 1610 01:37:33,500 --> 01:37:36,166 he stayed back, to give back. 1611 01:37:37,291 --> 01:37:40,166 -By starting a travel agency? -Yes. 1612 01:37:40,250 --> 01:37:43,500 He made money off people who were heading back, 1613 01:37:44,333 --> 01:37:46,875 and give it to those who had nothing. 1614 01:37:48,375 --> 01:37:52,083 Juggy's mom said Grandpa opened a school for kids in her village. 1615 01:37:52,583 --> 01:37:53,583 Yes. 1616 01:37:54,375 --> 01:37:56,500 We still donate to that school. 1617 01:37:56,583 --> 01:37:58,916 Really? I didn't know that. 1618 01:38:00,041 --> 01:38:02,625 I was hoping you'd do the same after me. 1619 01:38:03,458 --> 01:38:07,208 But you think like your Uncle Ben. Right? 1620 01:38:07,291 --> 01:38:09,791 The grass is always greener on the other side. 1621 01:38:16,291 --> 01:38:17,375 You happy you stayed? 1622 01:38:22,125 --> 01:38:23,666 This is our home, Archie. 1623 01:38:25,458 --> 01:38:26,666 We're a minority. 1624 01:38:27,541 --> 01:38:29,125 But this is our country. 1625 01:38:32,375 --> 01:38:33,708 If we had all left, 1626 01:38:35,791 --> 01:38:38,625 who would remember the Anglo-Indians? 1627 01:38:40,916 --> 01:38:43,166 It would be as though we had never existed. 1628 01:39:33,958 --> 01:39:35,541 Pat the mud down, Archie. 1629 01:39:36,833 --> 01:39:37,875 Well done! 1630 01:40:18,166 --> 01:40:19,875 A chocolate milkshake, Pops. 1631 01:40:21,375 --> 01:40:24,416 Double scoop of vanilla. With a cherry on top? 1632 01:40:50,375 --> 01:40:51,208 Dad… 1633 01:40:52,666 --> 01:40:54,375 I need to talk to you. 1634 01:40:55,875 --> 01:40:57,250 I don't want to go to London. 1635 01:40:59,125 --> 01:41:01,458 Why? What has happened? 1636 01:41:01,541 --> 01:41:03,416 There could be a way to save Green Park, 1637 01:41:03,500 --> 01:41:05,666 and I can't leave knowing I could've done something. 1638 01:41:05,750 --> 01:41:07,958 Okay! But all arrangements have been made. 1639 01:41:08,041 --> 01:41:09,500 Can we rearrange it? 1640 01:41:10,833 --> 01:41:11,875 Please, Fred. 1641 01:41:14,125 --> 01:41:15,416 Today I realized, 1642 01:41:16,583 --> 01:41:18,375 the grass isn't greener on the other side. 1643 01:41:20,458 --> 01:41:22,625 The grass is greener where you water it. 1644 01:41:24,083 --> 01:41:25,750 Isn't that what you meant? 1645 01:41:28,333 --> 01:41:29,666 This is my home. 1646 01:41:31,416 --> 01:41:32,708 I can't leave. 1647 01:41:43,833 --> 01:41:46,666 Come, hear my story 1648 01:41:46,750 --> 01:41:48,125 Listen up 1649 01:41:51,250 --> 01:41:56,916 These are my words, listen up 1650 01:41:58,541 --> 01:42:04,000 The humming you hear 1651 01:42:06,000 --> 01:42:11,958 Is the tune of the youth, listen up 1652 01:42:13,166 --> 01:42:16,458 This is my story 1653 01:42:16,541 --> 01:42:18,333 Listen up 1654 01:42:19,916 --> 01:42:22,791 You can't ignore me 1655 01:42:22,875 --> 01:42:25,416 Listen up 1656 01:42:26,958 --> 01:42:31,708 All my impossible dreams… 1657 01:42:31,791 --> 01:42:35,125 Not interested. Please leave. Out! 1658 01:42:38,625 --> 01:42:44,958 In ever-changing waves 1659 01:42:45,041 --> 01:42:47,708 This life flows, listen up 1660 01:42:47,791 --> 01:42:51,583 Listen up 1661 01:42:51,666 --> 01:42:58,000 It keeps telling us 1662 01:42:58,083 --> 01:43:00,583 To feel the rhythm 1663 01:43:00,666 --> 01:43:03,625 Listen up 1664 01:43:03,708 --> 01:43:07,375 Listen up… 1665 01:43:12,583 --> 01:43:13,958 So it wasn't Ronnie? 1666 01:43:15,708 --> 01:43:18,083 It was Dennis, he's a reporter at the Gazette. 1667 01:43:18,166 --> 01:43:20,458 Dad found out he was on Uncle Hiram's payroll. 1668 01:43:20,541 --> 01:43:22,333 You guys accused her for nothing. 1669 01:43:22,916 --> 01:43:23,833 Yeah. 1670 01:43:26,166 --> 01:43:27,500 Can we see Veronica? 1671 01:43:27,583 --> 01:43:30,541 Miss Lodge is out on a trip with her mother. 1672 01:43:30,625 --> 01:43:32,208 Thank you. 1673 01:43:42,541 --> 01:43:44,083 Have you spoken to Veronica? 1674 01:43:48,291 --> 01:43:52,375 Here come the bells jingling 1675 01:43:54,708 --> 01:43:57,750 What do you mean? You are not going to sign? 1676 01:43:57,833 --> 01:43:59,083 Hiram Lodge got me the job. 1677 01:43:59,166 --> 01:44:01,791 It wouldn't be gracious to go against him, baby. 1678 01:44:02,833 --> 01:44:06,125 This is my story, listen up 1679 01:44:07,916 --> 01:44:13,708 They say I'm young And I've got nowhere to be 1680 01:44:13,791 --> 01:44:19,583 I say there's so much I can do 1681 01:44:19,666 --> 01:44:22,625 Tradin' my goodies for the grass 1682 01:44:22,708 --> 01:44:25,208 Under my feet 1683 01:44:25,291 --> 01:44:29,500 Making a greener world for you 1684 01:44:29,583 --> 01:44:34,125 Listen up! 1685 01:44:46,666 --> 01:44:49,958 -Merry Christmas, Nanny. -Merry Christmas, Veronica baby. 1686 01:44:50,041 --> 01:44:51,458 I hope you like your gift. 1687 01:44:51,541 --> 01:44:53,500 -God bless you. -Thank you. 1688 01:44:53,583 --> 01:44:56,416 -Merry Christmas, Miss Lodge. -Merry Christmas, Smithers. 1689 01:44:56,500 --> 01:44:57,500 Where's Mama? 1690 01:44:57,583 --> 01:45:00,666 Your parents left early this morning to make it in time 1691 01:45:00,750 --> 01:45:03,375 for the Governor's lunch in Mussoorie. 1692 01:45:04,125 --> 01:45:05,000 Mussoorie? 1693 01:45:05,083 --> 01:45:07,375 Mrs. Lodge asked you not to wait for them, 1694 01:45:07,458 --> 01:45:10,208 and to go ahead and open your gifts. 1695 01:45:11,666 --> 01:45:13,000 They'll be back soon. 1696 01:45:17,458 --> 01:45:21,458 Would you like to invite your friends over for lunch? 1697 01:45:22,291 --> 01:45:23,708 We could cook up a storm. 1698 01:45:50,083 --> 01:45:52,958 Wow! That looks delicious. You've started making trifles, Betts? 1699 01:45:53,041 --> 01:45:56,041 -No, my mom made that. -Wow, yummy! Thank you. 1700 01:45:56,125 --> 01:45:57,041 You're welcome. 1701 01:45:58,625 --> 01:45:59,541 Ronnie! 1702 01:46:24,750 --> 01:46:26,875 Your house looks so lovely. 1703 01:46:27,666 --> 01:46:28,750 Merry Christmas, Ronnie. 1704 01:46:28,833 --> 01:46:30,791 Merry Christmas, Uncle Hal. 1705 01:46:30,875 --> 01:46:32,833 Ronnie will have lunch with us. 1706 01:46:32,916 --> 01:46:34,458 How wonderful! 1707 01:46:34,541 --> 01:46:36,458 But first your Christmas gift. 1708 01:46:39,375 --> 01:46:40,750 -Welcome home. -Thank you. 1709 01:46:40,833 --> 01:46:43,750 Daddy, where's Ronnie's gift? I left it here. 1710 01:46:43,833 --> 01:46:46,500 Blessed we are to have you, Veronica. 1711 01:46:46,583 --> 01:46:48,791 Merry Christmas, my love. 1712 01:46:50,708 --> 01:46:52,666 Some milk and bickies till the table is set. 1713 01:46:52,750 --> 01:46:54,416 We are 17 years old, Dad! 1714 01:46:57,791 --> 01:46:58,791 Come. 1715 01:47:01,916 --> 01:47:03,875 You are so lucky, Betts. 1716 01:47:04,791 --> 01:47:05,875 So are you. 1717 01:47:05,958 --> 01:47:08,458 We all get good and bad in our lunchbox. 1718 01:47:09,958 --> 01:47:12,333 The boys are really ashamed they doubted you. 1719 01:47:12,416 --> 01:47:14,416 You could really help save the park. 1720 01:47:15,000 --> 01:47:16,375 Thank you for believing me. 1721 01:47:17,333 --> 01:47:18,625 For always and ever. 1722 01:47:27,875 --> 01:47:30,541 I have something to confess. 1723 01:47:34,875 --> 01:47:36,250 I kissed Archie. 1724 01:47:37,500 --> 01:47:38,708 You did what? 1725 01:47:38,791 --> 01:47:41,708 I'm sorry, Ron. I didn't know you still had feelings for him. 1726 01:47:42,625 --> 01:47:45,166 -When was this? -The night of my birthday. 1727 01:47:48,666 --> 01:47:51,375 I thought, after you had left, 1728 01:47:51,458 --> 01:47:53,000 things had changed. 1729 01:47:53,083 --> 01:47:55,750 And you said you weren't interested in Archie… 1730 01:47:55,833 --> 01:47:56,916 Your birthday? 1731 01:47:58,250 --> 01:48:00,208 Why didn't you tell me, Betts? 1732 01:48:00,291 --> 01:48:03,166 I was guilty. I'm sorry, it was just wrong. 1733 01:48:04,875 --> 01:48:07,583 When I saw you together at Lake House, 1734 01:48:07,666 --> 01:48:10,083 it was obvious you two are in love. 1735 01:48:11,875 --> 01:48:14,333 Archie doesn't know the meaning of love. 1736 01:48:16,208 --> 01:48:18,166 I should've told you before. 1737 01:48:18,250 --> 01:48:23,000 Yes, if you had, I wouldn't have kissed him at Lake House. 1738 01:48:24,791 --> 01:48:26,541 I wouldn't have come in the way. 1739 01:48:40,750 --> 01:48:44,041 I always felt like you had a crush on him. 1740 01:48:44,666 --> 01:48:49,125 And sometimes I used to worry that I'd lose him to you. 1741 01:48:50,083 --> 01:48:52,916 -To me? -You're the only girl I've ever envied. 1742 01:48:53,916 --> 01:48:58,208 You're kind and generous and friendly. 1743 01:48:58,291 --> 01:49:00,791 Everyone loves you, Betty Cooper. 1744 01:49:01,958 --> 01:49:03,875 And you're as cute as a button. 1745 01:49:06,583 --> 01:49:08,291 I've never felt that way. 1746 01:49:08,375 --> 01:49:09,500 You should! 1747 01:49:09,583 --> 01:49:12,291 Instead of focusing on what a boy thinks of you. 1748 01:49:13,708 --> 01:49:15,625 How dare he play us both! 1749 01:49:15,708 --> 01:49:17,666 You think he's playing us both, 1750 01:49:17,750 --> 01:49:21,208 or is he actually just confused? 1751 01:49:22,000 --> 01:49:24,750 There's only one weirdo who can answer that. 1752 01:49:25,541 --> 01:49:27,208 Archie? Two-time? 1753 01:49:27,958 --> 01:49:29,416 How would I know? 1754 01:49:29,500 --> 01:49:31,333 Because no one knows him better. 1755 01:49:31,416 --> 01:49:32,333 Who told you that? 1756 01:49:32,416 --> 01:49:35,333 I did! Now spit it out. What's his game? 1757 01:49:37,041 --> 01:49:39,166 I have to collect petitions. 1758 01:49:39,250 --> 01:49:41,416 -I'm getting late, I must go. -Sit… 1759 01:49:41,500 --> 01:49:42,500 down. 1760 01:49:44,166 --> 01:49:47,250 -And put your hands behind your back. -Why? 1761 01:49:50,166 --> 01:49:53,041 What the hell? You guys joined the police force? 1762 01:49:53,125 --> 01:49:54,916 Those are my mother's. 1763 01:50:00,333 --> 01:50:01,666 Are you going to murder me? 1764 01:50:01,750 --> 01:50:03,041 Maybe. 1765 01:50:15,208 --> 01:50:16,291 What's going on? 1766 01:50:18,333 --> 01:50:20,166 What's on the menu, Smithers? 1767 01:50:20,958 --> 01:50:22,833 Goat trotters with bread. 1768 01:50:22,916 --> 01:50:24,708 Ball curry and rice. 1769 01:50:24,791 --> 01:50:26,458 Chicken liver pie. 1770 01:50:26,541 --> 01:50:27,750 Roast quail. 1771 01:50:27,833 --> 01:50:29,333 Meat and potatoes. 1772 01:50:29,416 --> 01:50:32,791 And Master Jughead's favorite, pork vindaloo. 1773 01:50:34,333 --> 01:50:35,541 Thank you, Smithers. 1774 01:50:39,375 --> 01:50:43,583 Tell us the truth or watch us eat dinner. 1775 01:50:43,666 --> 01:50:45,333 Archie loves you both. 1776 01:50:45,416 --> 01:50:47,500 He's really confused. He can't choose. 1777 01:50:47,583 --> 01:50:49,000 Who is he to choose? 1778 01:50:49,083 --> 01:50:50,875 No, no, you're absolutely right. 1779 01:50:50,958 --> 01:50:52,083 He messed with us, Juggy. 1780 01:50:52,166 --> 01:50:54,958 I warned him when you find out, it'll be bad. 1781 01:50:55,041 --> 01:50:58,083 He didn't listen to me. You girls are scary. 1782 01:50:58,166 --> 01:50:59,875 -Scary? -Yeah. 1783 01:51:00,541 --> 01:51:02,083 -Poor guy. -Poor guy! 1784 01:51:03,208 --> 01:51:05,166 It's a real problem. He can't help himself. 1785 01:51:05,250 --> 01:51:06,833 He can't live without either of you. 1786 01:51:06,916 --> 01:51:09,333 That's why he wrote the Founders' Ball song for you both. 1787 01:51:09,416 --> 01:51:10,375 What? 1788 01:51:13,916 --> 01:51:15,875 Can I join you for dinner now? 1789 01:51:24,333 --> 01:51:25,458 Archie. 1790 01:51:28,083 --> 01:51:29,625 You're having a dream. 1791 01:51:38,375 --> 01:51:40,583 And here is your nightmare. 1792 01:51:43,875 --> 01:51:45,083 Ronnie? 1793 01:51:45,166 --> 01:51:47,041 The last time I checked, yes! 1794 01:51:48,000 --> 01:51:50,666 -I owe you a big apology. -Yes, you do. 1795 01:51:50,750 --> 01:51:52,833 I should've known you were telling the truth. 1796 01:51:52,916 --> 01:51:55,250 And we should've known you're a number-one liar. 1797 01:51:55,333 --> 01:51:57,666 Betty, what's going on? 1798 01:51:57,750 --> 01:51:59,000 You tell us. 1799 01:51:59,083 --> 01:52:02,416 Why are you creating problems between us, Archiekins? 1800 01:52:02,500 --> 01:52:03,750 Problems? 1801 01:52:06,958 --> 01:52:09,750 I know what this looks like, but I never lied to either of you. 1802 01:52:09,833 --> 01:52:11,208 I always told the truth. 1803 01:52:11,291 --> 01:52:13,875 Like you wrote that song for me. 1804 01:52:13,958 --> 01:52:15,708 "Va Va Voom." For Betty! 1805 01:52:15,791 --> 01:52:17,541 And for me too. 1806 01:52:18,958 --> 01:52:19,958 Jughead told you? 1807 01:52:21,875 --> 01:52:23,708 -True friend. -What? 1808 01:52:23,791 --> 01:52:26,916 -Why would you do that? -I don't know, I really like both of you. 1809 01:52:27,000 --> 01:52:28,083 That's so sweet. 1810 01:52:28,166 --> 01:52:30,916 I'm really sorry. I don't want to hurt anyone. 1811 01:52:31,000 --> 01:52:33,666 Great. We don't want to hurt each other either. 1812 01:52:33,750 --> 01:52:36,291 No one can come between Betts and me. 1813 01:52:36,916 --> 01:52:38,541 It's just not worth it. 1814 01:52:38,625 --> 01:52:40,083 You saying I'm not worth it? 1815 01:52:40,166 --> 01:52:41,458 Sort of. 1816 01:52:41,541 --> 01:52:45,250 We're one gang, Arch. And you're a wonderful best friend. 1817 01:52:46,083 --> 01:52:49,000 We should keep it at that. Don't you think? 1818 01:52:49,083 --> 01:52:50,333 Better for all. 1819 01:52:50,416 --> 01:52:54,000 -Don't look so heartbroken. -He'll be fine. 1820 01:52:54,666 --> 01:52:56,166 Hearts don't break, right? 1821 01:52:56,250 --> 01:52:57,958 They just fracture. 1822 01:52:58,041 --> 01:52:59,666 And time heals everything. 1823 01:53:01,458 --> 01:53:03,083 Change your line, Archie! 1824 01:53:03,166 --> 01:53:04,166 Bye. 1825 01:53:04,250 --> 01:53:07,166 And don't try it on again! Or we'll kill you. 1826 01:53:07,250 --> 01:53:09,541 See you at the park meeting tomorrow. 1827 01:53:09,625 --> 01:53:11,583 You just got popped, Andrews. 1828 01:53:18,375 --> 01:53:19,541 Here. 1829 01:53:27,666 --> 01:53:30,000 -Hi, Ronnie. -Hi. 1830 01:53:30,083 --> 01:53:32,041 -Hi. -Welcome back! 1831 01:53:35,000 --> 01:53:35,916 Hey. 1832 01:53:38,833 --> 01:53:40,125 I'm sorry. 1833 01:53:41,000 --> 01:53:43,458 And I'm Ronnie. Nice to meet you. 1834 01:53:47,666 --> 01:53:48,708 Betts. 1835 01:53:49,583 --> 01:53:50,958 Thanks for sparing his life. 1836 01:53:51,541 --> 01:53:52,875 Don't be weird, Juggy. 1837 01:53:52,958 --> 01:53:55,666 You've done more than enough, Jughead. 1838 01:53:56,250 --> 01:53:57,625 True friend! 1839 01:53:59,083 --> 01:54:00,041 Come, sit. 1840 01:54:00,125 --> 01:54:01,291 So? 1841 01:54:01,375 --> 01:54:02,583 How's it going? 1842 01:54:03,125 --> 01:54:05,333 Final count, 1,200 signatures. 1843 01:54:05,916 --> 01:54:06,833 That's all? 1844 01:54:06,916 --> 01:54:08,416 We're still 3,300 short. 1845 01:54:08,500 --> 01:54:11,625 -That's it. We're out of time. -She's right. 1846 01:54:12,333 --> 01:54:13,625 My mother said, 1847 01:54:13,708 --> 01:54:16,500 the work in the park will start on Monday. 1848 01:54:16,583 --> 01:54:18,416 Only four days left. 1849 01:54:18,500 --> 01:54:20,791 We haven't got half the number we need. 1850 01:54:20,875 --> 01:54:22,833 We have to do something. We can't give up. 1851 01:54:22,916 --> 01:54:24,541 We must go door-to-door. 1852 01:54:24,625 --> 01:54:26,750 Ask all the grown-ups for their signatures. 1853 01:54:26,833 --> 01:54:28,208 I may have an idea. 1854 01:54:29,500 --> 01:54:30,916 There are two types of adults. 1855 01:54:31,000 --> 01:54:32,958 Young adults and the ones trying to be young. 1856 01:54:33,041 --> 01:54:33,875 Funny. 1857 01:54:33,958 --> 01:54:36,833 -I think we can draw them in. -"Teen Movie Draws Adults?" 1858 01:54:36,916 --> 01:54:39,916 -Meaning? -Let's invite all the adults to one place. 1859 01:54:40,000 --> 01:54:42,000 You know what? We can have a fest. 1860 01:54:42,083 --> 01:54:44,000 -I love fests. -Yes! 1861 01:54:44,083 --> 01:54:45,375 Should we do it in the park? 1862 01:54:45,458 --> 01:54:47,375 How will we invite them? 1863 01:54:47,458 --> 01:54:50,416 We'll have the same problem of not reaching enough people. 1864 01:54:57,583 --> 01:54:59,041 Edison said, 1865 01:54:59,125 --> 01:55:01,083 "The person who succeeds is the one 1866 01:55:01,166 --> 01:55:04,708 who, after failing a thousand times, tries once more." 1867 01:55:04,791 --> 01:55:10,000 Did Edison also say how to reach a thousand people in one go? 1868 01:55:11,750 --> 01:55:13,875 He did. The radio. 1869 01:55:14,625 --> 01:55:17,750 -Edison invented the radio. -No, that was Marconi. But who cares! 1870 01:55:17,833 --> 01:55:19,416 Let's use the radio. 1871 01:55:19,500 --> 01:55:22,458 -Moose, you're a genius! -Thanks. 1872 01:55:22,541 --> 01:55:23,875 Where are you going? 1873 01:55:24,916 --> 01:55:27,458 Who's gonna let us on Akashvani? 1874 01:55:27,541 --> 01:55:29,333 Who said anything about Akashvani? 1875 01:55:29,416 --> 01:55:32,000 -So then? -We can try Dilton-vani. Come! 1876 01:55:33,291 --> 01:55:36,583 -What is Dilton-vani? -Let's go. 1877 01:55:38,625 --> 01:55:41,375 Now we just need to see if it works. 1878 01:55:42,083 --> 01:55:43,541 You made a radio? 1879 01:55:43,625 --> 01:55:45,416 You made a radio? 1880 01:55:45,500 --> 01:55:47,125 Wow! It's a radio. 1881 01:55:47,208 --> 01:55:50,916 You only told Moose about it? 1882 01:55:52,708 --> 01:55:53,916 Is it legal? 1883 01:55:55,958 --> 01:55:59,083 Come on, Hedy Lamarr. Show us your stuff. 1884 01:56:03,000 --> 01:56:04,875 Wow, Dilly! 1885 01:56:13,625 --> 01:56:17,291 Godrej Cinthol Soap. India's only deodorant soap. 1886 01:56:20,458 --> 01:56:22,125 Good morning, Riverdale! 1887 01:56:22,208 --> 01:56:23,625 I am your secret Santa. 1888 01:56:23,708 --> 01:56:26,416 I'm a little late showing up. 1889 01:56:26,500 --> 01:56:28,750 Better to be Mr. Late than a late mister! 1890 01:56:30,791 --> 01:56:31,916 No more funny guy… 1891 01:56:32,000 --> 01:56:34,416 because I'm sure you're all aware 1892 01:56:34,500 --> 01:56:36,291 the future of our Green Park is in danger. 1893 01:56:36,375 --> 01:56:38,166 But some kids just won't have it. 1894 01:56:38,250 --> 01:56:41,416 With me is 17-year-old, Archie Andrews from Riverdale High. 1895 01:56:41,500 --> 01:56:43,375 Archie, what do you have to say? 1896 01:56:47,791 --> 01:56:50,291 Hello, everybody. I'm from the Class of 1964. 1897 01:56:50,833 --> 01:56:54,291 All I want to say… just talking isn't enough. 1898 01:56:54,375 --> 01:56:58,041 The time has come for us to come together and act. 1899 01:56:58,583 --> 01:57:02,333 Like you say, Archie, we all have to come together and act. 1900 01:57:02,416 --> 01:57:03,666 Tell me where we must meet. 1901 01:57:04,916 --> 01:57:05,875 Green Park. 1902 01:57:06,916 --> 01:57:08,250 "You're officially invited 1903 01:57:08,333 --> 01:57:12,166 to the jammiest of jam sessions on the sunniest of Sundays on the 30th." 1904 01:57:16,458 --> 01:57:19,958 Music, food, games, love, and most important of all, free entry. 1905 01:57:20,041 --> 01:57:24,083 But remember, kids must be accompanied by an adult. 1906 01:57:24,708 --> 01:57:28,083 Four days left. Then the construction starts in the park. 1907 01:57:28,583 --> 01:57:31,291 These trees are the stories of our past generations. 1908 01:57:31,375 --> 01:57:33,166 If we forget our story, then who are we? 1909 01:57:34,833 --> 01:57:38,416 This is our history. We won't let it be erased. 1910 01:57:39,458 --> 01:57:40,875 Be there if you care! 1911 01:57:45,708 --> 01:57:46,916 Well done! 1912 01:57:48,125 --> 01:57:49,458 Dilly, you genius. 1913 01:57:49,541 --> 01:57:50,583 Thank you! 1914 01:57:50,666 --> 01:57:52,416 Thank you! 1915 02:00:04,500 --> 02:00:06,583 Unlock the park gate now. 1916 02:00:07,708 --> 02:00:10,875 I said unlock the park gate now! 1917 02:00:11,666 --> 02:00:13,333 You are all minors. 1918 02:00:13,416 --> 02:00:14,666 You don't want to go to jail. 1919 02:00:16,041 --> 02:00:19,333 The police are here. One word from the Council Head 1920 02:00:19,416 --> 02:00:20,791 and you'll be… 1921 02:00:20,875 --> 02:00:22,166 Mr. Dawson? Mr. Dawson! 1922 02:00:27,375 --> 02:00:29,375 How did they know we'd be here a day early? 1923 02:00:29,458 --> 02:00:32,666 Good call, Miss Lodge, making us spend the night here. 1924 02:00:34,083 --> 02:00:36,500 Evacuate the premises! This is the Council's order. 1925 02:00:37,291 --> 02:00:38,708 Let the games begin. 1926 02:00:39,875 --> 02:00:41,500 Save the Green! 1927 02:00:41,583 --> 02:00:43,125 Save the Green! 1928 02:00:46,375 --> 02:00:47,625 Save the Green! 1929 02:00:47,708 --> 02:00:48,541 Shut up! 1930 02:00:50,708 --> 02:00:52,291 This needs to stop. 1931 02:00:52,375 --> 02:00:55,083 Keep quiet! Silence! 1932 02:00:55,833 --> 02:00:57,041 Save the Green! 1933 02:00:57,625 --> 02:00:58,750 Silence! 1934 02:00:58,833 --> 02:00:59,958 Save the Green! 1935 02:01:00,541 --> 02:01:01,833 I said keep quiet! 1936 02:01:01,916 --> 02:01:04,500 Save the Green! 1937 02:01:11,916 --> 02:01:13,916 Excuse me! Please! 1938 02:01:14,000 --> 02:01:16,416 Excuse me! Thank you. 1939 02:01:18,583 --> 02:01:21,625 Save the Green! Save the Green! 1940 02:01:23,750 --> 02:01:25,708 For crying out loud! 1941 02:01:25,791 --> 02:01:27,875 You let her stay here all night? 1942 02:01:27,958 --> 02:01:30,291 Have you ever tried stopping her, Hiram? 1943 02:01:31,250 --> 02:01:33,083 She's your daughter, after all. 1944 02:01:34,125 --> 02:01:36,583 Save the Green! Save the Green! 1945 02:01:38,708 --> 02:01:40,416 Mrs. Lodge. 1946 02:01:40,500 --> 02:01:41,458 Mr. Lodge. 1947 02:01:42,125 --> 02:01:43,625 Sorry for these nuisance kids. 1948 02:01:43,708 --> 02:01:45,583 I will order the police to force them out. 1949 02:01:45,666 --> 02:01:47,291 You will do no such thing. 1950 02:01:48,083 --> 02:01:50,708 But they will collect petitions, Mrs. Lodge. 1951 02:01:50,791 --> 02:01:52,916 What will happen if they hit the target? 1952 02:01:53,000 --> 02:01:55,416 Then I will lose the land, and you will lose your donation. 1953 02:01:55,500 --> 02:01:56,833 Precisely! 1954 02:01:56,916 --> 02:01:58,375 Back off, Dawson. 1955 02:01:58,916 --> 02:02:02,833 Nothing will happen, they'll never get enough signatures. 1956 02:02:02,916 --> 02:02:05,500 -Save the Green! Save the Green! -Let them have their day. 1957 02:02:07,625 --> 02:02:10,416 Save the Green! Save the Green! 1958 02:02:24,250 --> 02:02:26,208 Eat anything in exchange for signatures! 1959 02:02:26,291 --> 02:02:29,583 Four signatures a burger, two signatures for fries. 1960 02:02:29,666 --> 02:02:31,041 Signatures? 1961 02:02:31,125 --> 02:02:33,166 -Can I get one of these? -Two signatures for that. 1962 02:02:35,833 --> 02:02:37,541 That's your third try! 1963 02:02:38,375 --> 02:02:42,625 Wonderful! Okay. Who's next? Three tries for three signatures. 1964 02:02:42,708 --> 02:02:45,625 Come, light up the bulbs. Let's see how strong you are. 1965 02:02:45,708 --> 02:02:46,791 It's your lucky day. 1966 02:02:46,875 --> 02:02:48,791 All this is from my personal stuff. 1967 02:02:48,875 --> 02:02:52,625 Every item is marked. That's five signatures, that's eight. 1968 02:02:52,708 --> 02:02:54,625 -And that's ten. -Ten? 1969 02:02:54,708 --> 02:02:58,250 You want more style? Get more signatures. Go, go! 1970 02:02:58,333 --> 02:03:01,791 Who wants a makeover? Cut your hair. Or style your hair. 1971 02:03:01,875 --> 02:03:04,291 Spin the wheel and get a new look for five signatures. 1972 02:03:04,375 --> 02:03:05,708 -Ta, Pam. -Anytime! 1973 02:03:05,791 --> 02:03:08,625 -Looking good, Aunty Alice! -Thank you, Ethel. 1974 02:03:08,708 --> 02:03:12,125 Two signatures for a brownie and three signatures for a slice of cake. 1975 02:03:12,208 --> 02:03:14,583 -How's it going, my Betts? -Good. 1976 02:03:14,666 --> 02:03:15,791 Hello! What is this? 1977 02:03:15,875 --> 02:03:18,625 This is comfort food in your comfort place. 1978 02:03:18,708 --> 02:03:20,166 Would you like some cake? 1979 02:03:28,083 --> 02:03:29,625 Wow! So strong! 1980 02:03:30,416 --> 02:03:33,041 Sign the petition. Ask a question. 1981 02:03:33,125 --> 02:03:34,416 Get a punchline. 1982 02:03:36,333 --> 02:03:38,083 Why are horses so strong? 1983 02:03:39,250 --> 02:03:42,375 Because they live in a stable environment! 1984 02:03:44,416 --> 02:03:45,791 Knock-knock. 1985 02:03:49,625 --> 02:03:50,625 Who's there? 1986 02:03:51,500 --> 02:03:52,791 Yam. 1987 02:03:54,541 --> 02:03:55,416 Yam, who? 1988 02:03:56,333 --> 02:03:57,791 Yeah, I'm very, very sorry. 1989 02:04:03,541 --> 02:04:04,916 Ladies and gentlemen, 1990 02:04:05,000 --> 02:04:06,875 please give this corny joke some love. 1991 02:04:11,375 --> 02:04:12,958 Mango orchard? Mary will take you. 1992 02:04:13,041 --> 02:04:15,833 -This way to the mango orchard. -The mango orchard, everyone. 1993 02:04:15,916 --> 02:04:17,625 -Yeah. Mary is right there. -Hello. 1994 02:04:17,708 --> 02:04:20,000 We have to get as many petitions as possible. 1995 02:04:20,083 --> 02:04:21,666 I'm so proud of you guys… 1996 02:04:23,541 --> 02:04:26,583 How many times do I have to tell you? These books don't sell! 1997 02:04:26,666 --> 02:04:27,625 Go, keep them inside. 1998 02:04:45,708 --> 02:04:47,000 You're an hour late. 1999 02:04:47,750 --> 02:04:48,875 Sorry about that. 2000 02:04:48,958 --> 02:04:50,958 We'll keep bringing you more as they come in. 2001 02:04:51,041 --> 02:04:52,125 You have till 5:00 p.m. 2002 02:04:53,000 --> 02:04:54,583 Please count them carefully. 2003 02:04:55,750 --> 02:04:58,166 Not a single signature will be missed. 2004 02:04:58,250 --> 02:04:59,500 Thank you. 2005 02:05:05,791 --> 02:05:06,708 Hello, everybody. 2006 02:05:07,708 --> 02:05:10,000 Thank you so much for coming here today. 2007 02:05:10,083 --> 02:05:12,208 You've seen The Archies perform before. 2008 02:05:13,000 --> 02:05:16,083 Today we have some new band members. 2009 02:05:17,166 --> 02:05:19,916 Friends who inspired the song we're going to sing for you today. 2010 02:05:20,625 --> 02:05:23,791 Let's meet them. We have Dilton Doiley. 2011 02:05:25,333 --> 02:05:26,958 Reggie Mantle. 2012 02:05:28,208 --> 02:05:29,583 Veronica Lodge. 2013 02:05:30,208 --> 02:05:31,166 Betty Cooper. 2014 02:05:32,833 --> 02:05:34,041 Ethel Muggs. 2015 02:05:34,500 --> 02:05:35,833 Moose Mason. 2016 02:05:35,916 --> 02:05:37,166 And Midge Klump. 2017 02:05:43,375 --> 02:05:47,458 My father once told me, to make art one has to go in, not out. 2018 02:05:48,208 --> 02:05:50,708 This song comes from our hearts. 2019 02:05:52,750 --> 02:05:55,958 If you want to save this park like we do, 2020 02:05:56,750 --> 02:05:59,125 then your signatures are needed. 2021 02:05:59,791 --> 02:06:01,041 Ladies and gentlemen, 2022 02:06:01,583 --> 02:06:03,416 I believe we can save this park. 2023 02:06:03,500 --> 02:06:05,166 -Yes, we can! -Go on! 2024 02:06:05,250 --> 02:06:07,166 I believe we can save the Green. 2025 02:06:07,250 --> 02:06:08,375 -Yes! -Yes! 2026 02:06:28,000 --> 02:06:30,833 You come to me 2027 02:06:30,916 --> 02:06:33,541 I'll come to you 2028 02:06:33,625 --> 02:06:38,166 Let us all come together 2029 02:06:39,625 --> 02:06:42,541 You will sing 2030 02:06:42,625 --> 02:06:45,083 I will sing too 2031 02:06:45,166 --> 02:06:49,875 We will all sing together 2032 02:06:52,541 --> 02:06:54,583 Here 2033 02:06:55,458 --> 02:06:57,666 And there 2034 02:06:58,625 --> 02:07:02,500 Everyone will hear us 2035 02:07:04,000 --> 02:07:05,958 Here 2036 02:07:07,250 --> 02:07:08,875 And there 2037 02:07:08,958 --> 02:07:15,250 Our voices will echo 2038 02:07:15,333 --> 02:07:19,791 All our voices 2039 02:07:20,708 --> 02:07:25,458 Will turn into sunbeams 2040 02:07:27,291 --> 02:07:32,333 And those sunbeams 2041 02:07:32,416 --> 02:07:36,666 Will brighten the world with new light 2042 02:07:38,166 --> 02:07:41,041 My heart tells me 2043 02:07:41,125 --> 02:07:47,916 If trouble or sadness casts over us 2044 02:07:49,875 --> 02:07:52,583 They will be defeated 2045 02:07:52,666 --> 02:07:55,708 We will win 2046 02:07:55,791 --> 02:08:00,208 If we don't lose courage 2047 02:08:02,791 --> 02:08:04,916 Here 2048 02:08:05,708 --> 02:08:07,833 And there 2049 02:08:08,875 --> 02:08:13,083 Everyone will hear us 2050 02:08:14,125 --> 02:08:17,291 Here 2051 02:08:17,375 --> 02:08:19,333 And there 2052 02:08:19,416 --> 02:08:25,750 Our voices will echo 2053 02:08:25,833 --> 02:08:30,750 All our voices 2054 02:08:30,833 --> 02:08:36,083 Will turn into sunbeams 2055 02:08:37,541 --> 02:08:41,791 And those sunbeams 2056 02:08:42,916 --> 02:08:47,416 Will brighten the world with new light 2057 02:09:43,291 --> 02:09:47,458 All our voices 2058 02:09:48,500 --> 02:09:53,083 Will turn into sunbeams 2059 02:09:54,708 --> 02:09:59,791 And those sunbeams 2060 02:09:59,875 --> 02:10:05,000 Will brighten the world with new light 2061 02:10:06,666 --> 02:10:11,000 All our voices 2062 02:10:11,875 --> 02:10:16,958 Will turn into sunbeams 2063 02:10:18,458 --> 02:10:23,541 And those sunbeams 2064 02:10:23,625 --> 02:10:28,416 Will brighten the world with new light 2065 02:10:29,083 --> 02:10:32,708 If we all stand together 2066 02:10:32,791 --> 02:10:35,541 Our heads will never bow 2067 02:10:35,625 --> 02:10:38,750 You and I 2068 02:10:38,833 --> 02:10:43,125 Will fulfill all our dreams 2069 02:10:43,208 --> 02:10:47,416 No matter who tries to stop us 2070 02:10:47,500 --> 02:10:48,958 Here 2071 02:10:49,041 --> 02:10:50,000 And there 2072 02:10:50,083 --> 02:10:53,541 Our voices will echo 2073 02:10:53,625 --> 02:10:57,916 All our voices 2074 02:10:58,708 --> 02:11:03,166 Will turn into sunbeams 2075 02:11:04,875 --> 02:11:09,708 And those sunbeams 2076 02:11:10,416 --> 02:11:14,958 Will brighten the world with new light 2077 02:11:17,000 --> 02:11:21,333 All our voices 2078 02:11:22,125 --> 02:11:26,250 Will turn into sunbeams 2079 02:11:26,333 --> 02:11:29,000 Will turn into sunbeams 2080 02:11:29,083 --> 02:11:33,458 And those sunbeams 2081 02:11:33,541 --> 02:11:38,791 Will brighten the world with new light 2082 02:11:48,000 --> 02:11:51,333 Like I said, some things are worth fighting for. 2083 02:11:52,916 --> 02:11:56,750 We woke up to the last day of the year. It was a cold morning. 2084 02:11:57,458 --> 02:12:00,541 We were all waiting for the voting results. 2085 02:12:01,500 --> 02:12:04,916 Mr. Gomes went personally to the Gazette with the final count. 2086 02:12:10,916 --> 02:12:13,875 His next stop was at station master Doiley's house. 2087 02:12:13,958 --> 02:12:15,041 Dilly! 2088 02:12:15,125 --> 02:12:17,666 Dilton's illegal radio was going to be seized, 2089 02:12:17,750 --> 02:12:21,041 but he was given permission to make one final announcement. 2090 02:12:21,125 --> 02:12:23,958 We've hit our target number of signatures! 2091 02:12:24,041 --> 02:12:27,875 Dilly switched on the mic and everyone turned up their radios. 2092 02:12:27,958 --> 02:12:30,958 Dilton-vani could be heard in every Riverdale home. 2093 02:12:31,041 --> 02:12:34,625 The message was loud and clear, just like the citizens of Riverdale. 2094 02:12:34,708 --> 02:12:39,833 The town has been louder and clearer than you could have ever imagined! 2095 02:12:39,916 --> 02:12:43,458 Save the Green got 5,600 signatures! 2096 02:12:43,541 --> 02:12:46,583 We won! No one could cut down our trees. 2097 02:12:46,666 --> 02:12:48,416 Our history would remain untouched. 2098 02:12:48,500 --> 02:12:50,500 The tradition of Planters Day would live on. 2099 02:12:50,583 --> 02:12:52,375 The permission for the hotel was revoked. 2100 02:12:52,458 --> 02:12:56,583 Like they say, you win some and you lose some. 2101 02:12:56,666 --> 02:13:01,791 And guess what? Our class of '64 became Riverdale's most famous students. 2102 02:13:01,875 --> 02:13:03,000 Moose! 2103 02:13:04,583 --> 02:13:06,791 -What is "revoked"? -I'll tell you later. 2104 02:13:06,875 --> 02:13:08,625 Uncle Hal and Aunty Alice realized 2105 02:13:08,708 --> 02:13:11,958 they should've done what the kids managed to do. 2106 02:13:12,041 --> 02:13:13,500 You cheeky kids. 2107 02:13:13,583 --> 02:13:16,833 -They did what we couldn't. -I didn't know how you did it! 2108 02:13:16,916 --> 02:13:18,916 "Hoga!" Dad! You finally got it right. 2109 02:13:19,000 --> 02:13:21,791 Fred's Hindi also improved miraculously. 2110 02:13:21,875 --> 02:13:25,541 And like every successful man, Mr. Lodge rolled with the punches. 2111 02:13:25,625 --> 02:13:29,416 He saw himself in his daughter and that was his victory. 2112 02:13:29,500 --> 02:13:32,750 You showed us that no one is too young to change the world. 2113 02:13:33,583 --> 02:13:34,666 Well played, kiddo! 2114 02:13:35,958 --> 02:13:37,125 Thank you. 2115 02:13:37,208 --> 02:13:38,041 We did it! 2116 02:13:38,125 --> 02:13:40,458 Pop Tates announced free meals for everyone that day. 2117 02:13:41,166 --> 02:13:43,208 Come, I'll tell you what "revoke" is. 2118 02:13:44,041 --> 02:13:47,208 Yet Mr. Dawson could not finish his breakfast. 2119 02:13:47,291 --> 02:13:50,375 Except for him, the whole town came out to celebrate. 2120 02:13:50,458 --> 02:13:53,333 This was going to be a very happy new year, 2121 02:13:54,208 --> 02:13:56,625 because The Archies had done it! 2122 02:14:03,583 --> 02:14:05,875 Baby! 2123 02:14:09,916 --> 02:14:11,750 Baby! 2124 02:14:13,375 --> 02:14:16,291 A new color paints every passing moment 2125 02:14:16,375 --> 02:14:19,041 Life has this new zing 2126 02:14:19,125 --> 02:14:20,750 Come with me 2127 02:14:21,708 --> 02:14:23,833 Let's take this road together 2128 02:14:26,000 --> 02:14:28,958 A new color paints every passing moment 2129 02:14:29,041 --> 02:14:31,791 Life has this new zing 2130 02:14:31,875 --> 02:14:33,833 Come with me 2131 02:14:34,583 --> 02:14:36,583 Let's take this road together 2132 02:14:38,875 --> 02:14:44,333 The road up ahead has no end 2133 02:14:45,416 --> 02:14:50,875 Spring is here, light on its feet 2134 02:14:50,958 --> 02:14:54,833 Spreading a song in the air 2135 02:14:58,041 --> 02:14:59,583 Baby! 2136 02:15:01,166 --> 02:15:04,250 New hopes, new dreams 2137 02:15:04,333 --> 02:15:06,750 The sky and the earth belong to us 2138 02:15:06,833 --> 02:15:08,583 Come with me 2139 02:15:09,791 --> 02:15:11,625 Let's take this road together 2140 02:15:13,916 --> 02:15:16,500 A new season has come to stay 2141 02:15:17,166 --> 02:15:19,791 Nowhere is too far to go 2142 02:15:19,875 --> 02:15:22,416 Come with me 2143 02:15:22,500 --> 02:15:24,208 Let's take this road together 2144 02:15:27,000 --> 02:15:29,583 All the roads ahead 2145 02:15:29,666 --> 02:15:32,541 Unwind for us 2146 02:15:33,416 --> 02:15:39,166 Spring is here, light on its feet 2147 02:15:39,250 --> 02:15:42,916 Spreading a song in the air 2148 02:15:45,791 --> 02:15:49,250 Baby! Baby! 2149 02:15:52,375 --> 02:15:54,958 Baby! 2150 02:15:58,666 --> 02:16:01,833 Baby! Baby! 2151 02:16:05,208 --> 02:16:07,750 Baby! 2152 02:16:15,750 --> 02:16:21,625 The voice in my heart says We must be together 2153 02:16:21,708 --> 02:16:25,291 Say it out loud, let everyone hear 2154 02:16:27,750 --> 02:16:33,125 The road that stretches out ahead 2155 02:16:34,083 --> 02:16:40,000 Sways and dances in every season 2156 02:16:40,083 --> 02:16:43,458 Sings its song to you 2157 02:16:43,541 --> 02:16:49,416 The road that stretches out ahead 2158 02:16:50,125 --> 02:16:56,000 Sways and dances in every season 2159 02:16:56,083 --> 02:16:59,708 Sings its song to you 2160 02:17:02,708 --> 02:17:05,875 Baby! Baby! 2161 02:17:09,291 --> 02:17:12,458 Baby! Baby! 2162 02:17:41,375 --> 02:17:46,041 Can't help it now, can I? I'm the king of wishful thinking 2163 02:17:46,125 --> 02:17:50,875 The world may say what it wants to say I'm way past caring 2164 02:17:50,958 --> 02:17:55,666 I dance to my own tune Lost to this world am I 2165 02:17:55,750 --> 02:18:00,291 A vast kingdom within my mind I dwell in fantasy 2166 02:18:00,375 --> 02:18:05,875 Stop me if you think you can I'm off to touch the sky 2167 02:18:19,791 --> 02:18:24,625 I choose my path, my journey I'm my own company 2168 02:18:24,708 --> 02:18:29,291 With my desire I chart the course Of my own destiny 2169 02:18:29,375 --> 02:18:34,000 You'll have to admit There's no one quite like me 2170 02:18:34,083 --> 02:18:38,750 Any challenge thrown my way Is dispatched quite deftly 2171 02:18:38,833 --> 02:18:44,541 Stop me if you think you can I'm off to touch the sky 2172 02:18:47,791 --> 02:18:53,291 My dreams are beyond Your reckoning or control 2173 02:18:53,375 --> 02:18:57,916 My heart thunders like a train My wheels are on a roll 2174 02:18:58,000 --> 02:19:03,541 Stop me if you think you can I'm off to touch the sky 2175 02:19:26,791 --> 02:19:32,333 Stop me if you think you can I'm off to touch the sky 2176 02:19:36,875 --> 02:19:41,583 Touch, touch the sky, yeah Touch, touch the sky, yeah 2177 02:19:41,666 --> 02:19:46,375 Touch, touch the sky, yeah Touch, touch the sky, yeah 2178 02:19:46,458 --> 02:19:51,250 Touch, touch the sky, yeah Touch, touch the sky, yeah 2179 02:19:51,333 --> 02:19:56,708 Touch, touch the sky, yeah Touch, touch the sky, yeah 2180 02:20:08,916 --> 02:20:12,833 My heart beats boom-boom for you 2181 02:20:13,875 --> 02:20:18,000 You make me feel like Sunday on a Saturday 2182 02:20:19,041 --> 02:20:24,041 My heart bells ring ding-dong for you 2183 02:20:24,125 --> 02:20:28,291 You make me smile like I am on a holiday 2184 02:20:29,291 --> 02:20:33,583 My blue guitar goes ting-ting For you, my love 2185 02:20:34,541 --> 02:20:38,500 I may not be Sinatra, I'll sing it anyway 2186 02:20:39,625 --> 02:20:43,833 O Ruby, if life were plum pudding 2187 02:20:45,000 --> 02:20:49,583 You'd be the sugar and spice 2188 02:20:49,666 --> 02:20:53,958 O Michael, if life were plum pudding 2189 02:20:55,250 --> 02:20:59,500 You'd be the sweetest surprise 2190 02:21:10,458 --> 02:21:14,416 O Ruby, if life were plum pudding 2191 02:21:15,708 --> 02:21:20,375 You'd be the sugar and spice 2192 02:21:20,458 --> 02:21:24,833 O Michael, you are my plum pudding 2193 02:21:26,041 --> 02:21:30,291 Sweeter than sugar, my love 2194 02:21:31,083 --> 02:21:35,500 Sweeter than sugar, my love 2195 02:21:36,166 --> 02:21:40,291 Sweeter than sugar, my love 2196 02:21:41,291 --> 02:21:44,958 Sweeter than sugar 2197 02:21:45,041 --> 02:21:49,625 My love 146553

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.