All language subtitles for Yes Chef Christmas [2023] [1080p] ENG

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:02,333 --> 00:00:09,167 ♪ 3 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 4 00:00:09,250 --> 00:00:10,875 Alicia: Great semester, everybody. 5 00:00:10,958 --> 00:00:12,083 See you in the new year. 6 00:00:14,125 --> 00:00:16,958 Phew! Happy holidays, guys. 7 00:00:17,042 --> 00:00:19,250 All of your presentations were fantastic. 8 00:00:20,833 --> 00:00:29,667 ♪ 9 00:00:31,458 --> 00:00:32,500 (knocking) 10 00:00:32,625 --> 00:00:34,000 It's open. 11 00:00:35,625 --> 00:00:37,542 - Hi, Dad. - Hey. 12 00:00:37,667 --> 00:00:39,833 I came to ask you-- 13 00:00:39,917 --> 00:00:43,667 oh, it smells incredible in here. 14 00:00:43,750 --> 00:00:44,833 What's all this? 15 00:00:44,958 --> 00:00:48,125 Well, these are the final assignments 16 00:00:48,125 --> 00:00:49,625 for the semester. 17 00:00:49,708 --> 00:00:53,042 Each one of my students made a dish that represents 18 00:00:53,125 --> 00:00:55,167 how their culture celebrates the holiday season. 19 00:00:55,208 --> 00:00:56,500 They all look amazing. 20 00:00:56,583 --> 00:00:58,375 Here, try this. 21 00:00:58,500 --> 00:01:01,667 It's a Burmese noodle dish, made by my student, Mung, 22 00:01:01,708 --> 00:01:03,708 and he's from Myanmar. 23 00:01:03,833 --> 00:01:05,833 Oh. Wow. 24 00:01:05,917 --> 00:01:07,500 - It's good, right? - Mmm-hmm. 25 00:01:07,625 --> 00:01:09,333 I can't wait to read all of their papers 26 00:01:09,417 --> 00:01:11,083 and learn about each dish. 27 00:01:11,208 --> 00:01:13,167 I want to try them all. 28 00:01:13,250 --> 00:01:15,250 Do it. It's not every day that cultural delicacies 29 00:01:15,333 --> 00:01:18,667 from every corner of the world are sitting on my countertop. 30 00:01:18,750 --> 00:01:20,500 No kidding. I feel like royalty. 31 00:01:20,625 --> 00:01:23,208 You do eat like a king because we share a wall 32 00:01:23,292 --> 00:01:24,875 and you can smell my cooking. 33 00:01:24,958 --> 00:01:25,833 - Touché. - (chuckling) 34 00:01:25,958 --> 00:01:27,375 Hey, hey. 35 00:01:27,542 --> 00:01:30,667 Have you heard anything yet about that sous chef position? 36 00:01:30,792 --> 00:01:33,833 Oh, really? 37 00:01:33,875 --> 00:01:35,750 Oh, I'm sorry, honey. 38 00:01:35,875 --> 00:01:37,792 The right position will come. 39 00:01:37,875 --> 00:01:39,417 I don't know about that. 40 00:01:39,542 --> 00:01:42,125 Maybe I should accept that teaching part-time 41 00:01:42,208 --> 00:01:43,625 at the college is where I'm supposed to be. 42 00:01:43,708 --> 00:01:45,292 I mean, it's a great job. 43 00:01:45,375 --> 00:01:48,167 But? 44 00:01:48,208 --> 00:01:50,042 I miss cooking for people. 45 00:01:50,167 --> 00:01:51,750 What are you saying, Al? 46 00:01:51,875 --> 00:01:54,292 Cooking breakfast for me every morning isn't fulfilling enough? 47 00:01:54,375 --> 00:01:56,500 Are you sure you want me to answer that? 48 00:01:56,583 --> 00:01:58,833 No, no. 49 00:01:58,958 --> 00:02:00,417 I'm far too fragile for the truth. 50 00:02:00,500 --> 00:02:03,167 What I mean is I miss cooking 51 00:02:03,208 --> 00:02:06,542 in a real restaurant with real customers. 52 00:02:06,625 --> 00:02:08,000 I know. 53 00:02:08,083 --> 00:02:09,292 But it will come. 54 00:02:09,375 --> 00:02:12,375 I can feel it in my old and frail bones. 55 00:02:14,167 --> 00:02:15,833 - So, listen. - Hmm? 56 00:02:15,917 --> 00:02:19,083 It's December 7th, 57 00:02:19,208 --> 00:02:21,417 and we need to start planning. 58 00:02:21,500 --> 00:02:25,750 So, I was thinking we could get a tree, 59 00:02:25,833 --> 00:02:27,000 maybe Thursday? 60 00:02:27,042 --> 00:02:28,583 You know, honey, 61 00:02:28,667 --> 00:02:30,583 I think, this year, 62 00:02:30,667 --> 00:02:33,708 I might want to lay low and have a quiet holiday season 63 00:02:33,708 --> 00:02:35,500 without all the bells and whistles. Huh? 64 00:02:35,542 --> 00:02:38,333 I know, Dad, but we laid low last year 65 00:02:38,417 --> 00:02:40,167 and Mom made us a promise. 66 00:02:40,208 --> 00:02:42,500 I know, I know. 67 00:02:42,583 --> 00:02:45,833 But she's not here to get us into trouble. 68 00:02:45,875 --> 00:02:48,167 I think she'd understand. 69 00:02:48,208 --> 00:02:50,583 What's this one? 70 00:02:51,708 --> 00:02:53,125 Goulash. 71 00:02:53,208 --> 00:02:54,875 It's a Hungarian dish. 72 00:02:54,958 --> 00:02:56,792 - Mmm. - It's good. 73 00:03:00,583 --> 00:03:02,792 Oh, wow! 74 00:03:05,458 --> 00:03:08,792 Yes, I understand that, but the dividends 75 00:03:08,792 --> 00:03:11,958 have never been better for our shareholders. 76 00:03:12,042 --> 00:03:15,625 Mm-hmm. Well, listen, let's agree to disagree, all right? 77 00:03:15,708 --> 00:03:17,917 I've gotten this far without having to sell my soul. 78 00:03:18,000 --> 00:03:19,958 Why start now? 79 00:03:20,042 --> 00:03:23,000 Great. Have a nice day. 80 00:03:23,125 --> 00:03:24,542 Oh, and happy holidays. 81 00:03:24,667 --> 00:03:27,333 Oh, it is so nice to see a familiar face. 82 00:03:27,333 --> 00:03:29,708 How goes the empire? 83 00:03:29,792 --> 00:03:32,167 Oh, you feel taller. Are you taller? 84 00:03:32,250 --> 00:03:33,333 I don't think so. 85 00:03:33,458 --> 00:03:34,958 You might be getting shorter though. 86 00:03:35,042 --> 00:03:36,250 It happens with old age. 87 00:03:36,375 --> 00:03:38,083 That is just cruel. 88 00:03:38,167 --> 00:03:39,667 No, I'm kidding. You're beautiful as always, 89 00:03:39,792 --> 00:03:41,708 like a fine wine. 90 00:03:41,792 --> 00:03:44,458 Mm-hmm. All right, all right. Give it a rest. 91 00:03:44,542 --> 00:03:47,208 Well, the posters are looking fantastic. 92 00:03:47,292 --> 00:03:48,792 I saw them all over the train on my way over. 93 00:03:48,875 --> 00:03:50,250 It's going to be a good year. 94 00:03:50,333 --> 00:03:52,792 Our marketing team has really outdone themselves. 95 00:03:52,875 --> 00:03:54,750 And everyone is so excited 96 00:03:54,833 --> 00:03:56,875 to have you back on board as a mentor. 97 00:03:56,958 --> 00:04:00,333 I can't tell you how happy I still am that you finally caved. 98 00:04:00,417 --> 00:04:02,750 Well, once I found out I was working with Sebastian, 99 00:04:02,833 --> 00:04:04,292 how could I say no? 100 00:04:04,375 --> 00:04:06,292 I mean, that kid's going to be the next Grant Achatz. 101 00:04:06,375 --> 00:04:08,542 It's almost unfair how easily we're going to win. 102 00:04:08,625 --> 00:04:12,000 Right. That's actually why I wanted to talk to you today. 103 00:04:12,042 --> 00:04:14,375 Oh, no. What? 104 00:04:14,458 --> 00:04:16,875 Sebastian is out of the competition. 105 00:04:17,000 --> 00:04:19,958 He got an opportunity in Manhattan to be head chef 106 00:04:20,042 --> 00:04:21,292 at some Upper East Side bistro. 107 00:04:21,375 --> 00:04:23,833 Seriously? I can't say I'm surprised, 108 00:04:23,917 --> 00:04:25,708 though I was looking forward to ending Alfonso's winning streak. 109 00:04:25,833 --> 00:04:27,000 Does that mean 110 00:04:27,042 --> 00:04:29,208 there's only going to be three competitors this year? 111 00:04:29,292 --> 00:04:31,583 We're actually hoping to find you a replacement. 112 00:04:31,708 --> 00:04:33,375 A replacement? 113 00:04:33,458 --> 00:04:36,542 But the competition's in four days. 114 00:04:36,667 --> 00:04:38,375 We're going to look through all the applicants 115 00:04:38,458 --> 00:04:40,333 and see who might make a good match for you. 116 00:04:40,417 --> 00:04:42,042 No, no, but Sebastian was my guy. 117 00:04:42,167 --> 00:04:44,000 I'm not interested in a B-level backup. 118 00:04:44,083 --> 00:04:47,167 Eh, eh. Since when are you above teaching the underdog? 119 00:04:47,208 --> 00:04:51,167 This is a very... prestigious 120 00:04:51,250 --> 00:04:53,583 and very public competition. 121 00:04:53,708 --> 00:04:55,500 I have a reputation to maintain. 122 00:04:55,583 --> 00:04:58,000 Losing would be-- I-- no, I can't lose. 123 00:04:58,083 --> 00:04:59,208 Don't tell me you've forgotten 124 00:04:59,292 --> 00:05:01,458 that cooking can actually be fun. 125 00:05:01,542 --> 00:05:04,333 You know what's more fun? Winning. 126 00:05:08,542 --> 00:05:09,875 (reading:) "The Mexican culinary 127 00:05:10,000 --> 00:05:11,917 "traditions of Christmas are an eclectic blend 128 00:05:12,042 --> 00:05:16,167 "of Spanish, European and Mesoamerican influences. 129 00:05:16,250 --> 00:05:18,708 "For me, creating meals at Christmas 130 00:05:18,792 --> 00:05:21,500 "isn't just about the food; it's about our history." 131 00:05:24,292 --> 00:05:29,292 (Piano playing Christmas tune) 132 00:05:33,917 --> 00:05:37,583 Uh, excuse me, miss, 133 00:05:37,667 --> 00:05:39,333 would you mind switching tables with me? 134 00:05:39,375 --> 00:05:40,500 I'm sorry, what? 135 00:05:40,583 --> 00:05:41,833 I'm just meeting some investors here 136 00:05:41,917 --> 00:05:43,167 who would love the booth, 137 00:05:43,250 --> 00:05:45,167 and since you're alone, I thought... 138 00:05:45,250 --> 00:05:46,750 You thought what? 139 00:05:46,833 --> 00:05:49,208 I thought maybe we could switch tables. 140 00:05:49,292 --> 00:05:51,875 I do my best marking at this table. 141 00:05:52,000 --> 00:05:54,583 I'm sorry. You'll have to wait until another table opens up. 142 00:05:54,667 --> 00:05:57,125 These people, they're very important. 143 00:05:57,208 --> 00:05:58,875 They're, like, really important. 144 00:05:58,958 --> 00:06:00,792 Well, so are these papers. 145 00:06:02,833 --> 00:06:05,542 Okay, if you switch with me, I'll buy your next drink. 146 00:06:05,625 --> 00:06:07,333 I can buy my own drink, thanks. 147 00:06:07,375 --> 00:06:10,042 Buy you a whole bottle. 148 00:06:10,167 --> 00:06:12,583 And a side of sweet potato fries. 149 00:06:12,667 --> 00:06:16,167 You're not used to not getting your way, are you? 150 00:06:16,250 --> 00:06:18,375 Looks like you're clearly not used to reasonable compromise. 151 00:06:18,375 --> 00:06:20,583 Let me guess, only child? 152 00:06:20,667 --> 00:06:24,083 Smug and irritating - great combo. 153 00:06:24,167 --> 00:06:27,208 Uh, sorry to interrupt, but... 154 00:06:27,292 --> 00:06:28,958 as part of our countdown to Christmas, 155 00:06:29,042 --> 00:06:32,500 we're giving out limited edition gold Christmas tokens 156 00:06:32,542 --> 00:06:34,042 to a few very lucky patrons. 157 00:06:34,125 --> 00:06:35,667 Logan: Christmas tokens? 158 00:06:35,708 --> 00:06:38,292 Yes. You take one, think of a Christmas wish, 159 00:06:38,375 --> 00:06:39,542 throw it into the fountain out front, 160 00:06:39,625 --> 00:06:41,125 and see what happens. 161 00:06:41,250 --> 00:06:42,417 Seriously? 162 00:06:42,500 --> 00:06:43,958 I think it's cute. 163 00:06:44,042 --> 00:06:46,750 A little Christmas magic never hurt anyone. 164 00:06:49,000 --> 00:06:50,625 Ugh. 165 00:06:53,333 --> 00:06:54,333 Good luck. 166 00:06:54,417 --> 00:06:57,333 But be careful what you wish for. 167 00:06:57,333 --> 00:06:58,625 Okay. 168 00:06:58,708 --> 00:07:03,000 Uh, so, can I have the booth, pretty please? 169 00:07:03,083 --> 00:07:04,167 Sure. 170 00:07:04,208 --> 00:07:05,708 Really? 171 00:07:05,833 --> 00:07:06,792 When I'm done. 172 00:07:06,875 --> 00:07:08,833 Ah, okay. 173 00:07:10,125 --> 00:07:11,625 Thank you. 174 00:07:12,667 --> 00:07:14,167 Yeah. 175 00:07:14,208 --> 00:07:24,167 ♪ 176 00:07:28,875 --> 00:07:31,542 (thinking) I wish to find out who I really am 177 00:07:31,542 --> 00:07:33,042 and where I came from. 178 00:07:33,125 --> 00:07:41,667 ♪ 179 00:07:41,833 --> 00:07:45,000 All right, have some salad. 180 00:07:45,042 --> 00:07:46,583 All right, there you go. 181 00:07:46,708 --> 00:07:50,000 This looks delicious. You are too good to us, Alicia. 182 00:07:50,042 --> 00:07:51,167 Thanks, Kathy. 183 00:07:51,292 --> 00:07:54,500 You guys help keep my skills sharp. 184 00:07:54,542 --> 00:07:56,667 If the center had a Yelp page, I'd give you five stars. 185 00:07:56,708 --> 00:07:58,542 Enjoy. 186 00:07:59,750 --> 00:08:01,167 Hey, would you like some ham? 187 00:08:01,250 --> 00:08:03,542 There you go. Enjoy. 188 00:08:03,667 --> 00:08:06,167 Thank you so much. Okay, what would you like today? 189 00:08:06,292 --> 00:08:07,833 Some mashed potatoes? 190 00:08:07,917 --> 00:08:10,000 And do you want some ham? Okay. 191 00:08:10,042 --> 00:08:11,542 You got it. 192 00:08:11,625 --> 00:08:14,500 Right. This is so delicious... 193 00:08:17,375 --> 00:08:20,792 There you go. Enjoy. 194 00:08:20,875 --> 00:08:23,042 Hey there. Would you like some lunch today, sir? 195 00:08:23,125 --> 00:08:26,083 I would love some. This all looks marvelous. 196 00:08:26,167 --> 00:08:30,542 I do my best. Are you new? I don't think we've met. 197 00:08:30,625 --> 00:08:32,375 First-time customer. 198 00:08:32,458 --> 00:08:36,167 Ah, nice. Well, welcome. 199 00:08:36,250 --> 00:08:38,458 Thank you. Miss... 200 00:08:38,542 --> 00:08:42,625 Oh, no, no, no. Please call me Alicia. 201 00:08:42,708 --> 00:08:44,458 Are you all right? 202 00:08:44,542 --> 00:08:46,625 Great. Never better. 203 00:08:46,708 --> 00:08:49,083 All right, there you go. 204 00:08:49,167 --> 00:08:50,333 It's nice to meet you. 205 00:08:50,375 --> 00:08:53,167 William. William Faison. 206 00:08:53,250 --> 00:08:54,417 Nice to meet you, William. 207 00:08:54,500 --> 00:08:56,625 Well, I'm here if you have any questions 208 00:08:56,708 --> 00:08:59,125 or need anything at all. 209 00:08:59,208 --> 00:09:01,000 Thank you. 210 00:09:02,750 --> 00:09:04,083 Enjoy. 211 00:09:05,542 --> 00:09:07,792 Hi. Would you like some lunch today? 212 00:09:07,875 --> 00:09:16,000 ♪ 213 00:09:16,000 --> 00:09:18,917 - Pretty good, huh? - Mm-hmm. 214 00:09:19,000 --> 00:09:21,875 Alicia should be running her own restaurant. 215 00:09:21,958 --> 00:09:23,417 Mm-hmm. 216 00:09:23,500 --> 00:09:24,750 Alicia: Hi. 217 00:09:24,833 --> 00:09:26,000 Would you like some lunch today? 218 00:09:26,083 --> 00:09:27,667 Okay. 219 00:09:27,708 --> 00:09:29,542 - (knocking) - Dad. 220 00:09:29,625 --> 00:09:31,792 What are you doing here? 221 00:09:31,875 --> 00:09:33,917 I found Sebastian's replacement. 222 00:09:34,000 --> 00:09:42,958 ♪ 223 00:09:44,125 --> 00:09:46,792 One usually waits before entering, Dad. 224 00:09:46,917 --> 00:09:48,667 (chuckling) I know, but I knew you were home. 225 00:09:48,750 --> 00:09:50,417 I could smell your cooking. 226 00:09:50,500 --> 00:09:51,667 I got a package here for you. 227 00:09:51,792 --> 00:09:54,250 Oh. I'm so sorry you keep getting my mail. 228 00:09:54,333 --> 00:09:57,167 The price I pay for sharing a duplex with my daughter. 229 00:09:57,250 --> 00:09:58,542 Here. 230 00:09:59,708 --> 00:10:01,875 Hmm. "Kringle Inc." 231 00:10:02,000 --> 00:10:03,833 Must be one of their Christmas coupons. 232 00:10:06,000 --> 00:10:07,542 Let's see. 233 00:10:07,625 --> 00:10:11,833 "Dear Alicia Gellar, congratulations. 234 00:10:11,917 --> 00:10:13,708 "You've been selected to participate 235 00:10:13,708 --> 00:10:17,167 "in this year's Kringle Cook-Off." 236 00:10:18,750 --> 00:10:21,542 Is this a joke? Who put this in your mail? 237 00:10:21,625 --> 00:10:22,833 What's the Kringle Cook-Off? 238 00:10:22,917 --> 00:10:26,125 It is one of the most prestigious 239 00:10:26,208 --> 00:10:28,042 cooking competitions in the country. 240 00:10:28,125 --> 00:10:30,833 Everyone in Chicago knows about it. 241 00:10:30,917 --> 00:10:32,833 Everyone? Really? Well, let's see about that. 242 00:10:32,917 --> 00:10:36,083 Hey, Lexi, what is the Kringle Cook-Off? 243 00:10:36,208 --> 00:10:37,375 Dad, her name is not Lexi. It's-- 244 00:10:37,458 --> 00:10:38,500 AI voice: The Kringle Cook-Off 245 00:10:38,583 --> 00:10:40,042 is a culinary competition 246 00:10:40,167 --> 00:10:41,875 that happens every December in Chicago. 247 00:10:41,958 --> 00:10:44,833 Four aspiring chefs compete for the chance 248 00:10:44,917 --> 00:10:46,667 to create the menu for the Kringle's 249 00:10:46,750 --> 00:10:48,125 annual Christmas Eve party. 250 00:10:48,208 --> 00:10:50,458 See? It's a big deal. 251 00:10:50,542 --> 00:10:51,750 Sometimes, celebrities 252 00:10:51,833 --> 00:10:54,500 and political figures attend the party. 253 00:10:54,542 --> 00:10:57,583 This could change a chef's entire life! 254 00:10:57,667 --> 00:10:59,292 Then, we should be celebrating. 255 00:10:59,375 --> 00:11:02,417 Yeah, but... (sighing) 256 00:11:02,500 --> 00:11:03,917 ...I didn't apply. 257 00:11:04,042 --> 00:11:05,792 There has to be some sort of mistake. 258 00:11:05,875 --> 00:11:07,625 Is there a number you can call? 259 00:11:08,583 --> 00:11:10,625 Hold on. 260 00:11:12,958 --> 00:11:14,833 - (phone ringing) - (sighing) Hello? 261 00:11:14,875 --> 00:11:16,125 Woman (on phone:) Kringle offices. 262 00:11:16,125 --> 00:11:19,833 Hi. Yes, this is Alicia Gellar calling. 263 00:11:19,958 --> 00:11:23,667 I received an invitation in the mail and-- 264 00:11:23,708 --> 00:11:25,125 Woman: Oh, Alicia Gellar? 265 00:11:25,208 --> 00:11:26,833 Congratulations. 266 00:11:26,875 --> 00:11:29,375 Yeah, about that, I'm so confused. 267 00:11:29,458 --> 00:11:30,708 I didn't apply to participate, 268 00:11:30,792 --> 00:11:32,250 so there has to be some sort of mix-up. 269 00:11:32,375 --> 00:11:35,250 Woman: No mix-up. One of our competitors had to drop out 270 00:11:35,333 --> 00:11:37,292 at the last minute and your name was suggested. 271 00:11:37,375 --> 00:11:39,250 By who? 272 00:11:39,333 --> 00:11:42,000 Woman: I'm sorry that information is confidential. 273 00:11:42,042 --> 00:11:44,292 So, will we be seeing you tomorrow? 274 00:11:44,375 --> 00:11:46,333 Tomorrow? 275 00:11:46,417 --> 00:11:47,833 Woman: For the opening ceremony. 276 00:11:47,958 --> 00:11:50,625 Uh... Yes. Yes, I'll be there. 277 00:11:50,708 --> 00:11:52,875 Woman: Perfect. We'll see you then. 278 00:11:54,542 --> 00:11:57,417 Someone put my name in the competition. 279 00:11:57,542 --> 00:11:59,083 Well, don't look at me. 280 00:12:01,250 --> 00:12:03,417 I think I know who it is. 281 00:12:05,333 --> 00:12:07,875 Bobby, I've known you forever. 282 00:12:07,958 --> 00:12:11,333 I just thought my mentor might have put my name in. 283 00:12:11,417 --> 00:12:13,000 Bobby: Nope, it wasn't me. 284 00:12:13,042 --> 00:12:14,667 So, you really didn't apply for me? 285 00:12:14,750 --> 00:12:16,333 I swear! 286 00:12:16,375 --> 00:12:18,125 I didn't even know you could apply on behalf of someone else. 287 00:12:18,208 --> 00:12:20,000 But what difference does it make? 288 00:12:20,083 --> 00:12:23,167 This is the Kringle cook-off. 289 00:12:23,292 --> 00:12:24,333 You should be ecstatic. 290 00:12:24,375 --> 00:12:25,875 I am, 291 00:12:26,000 --> 00:12:27,375 but it sort of feels like a trick. 292 00:12:27,500 --> 00:12:28,833 Don't be ridiculous. 293 00:12:28,875 --> 00:12:31,375 So, you really think I'm ready? 294 00:12:31,458 --> 00:12:32,583 You listen to me. 295 00:12:32,708 --> 00:12:34,958 I'd hire you back in a New York minute 296 00:12:35,042 --> 00:12:36,583 if I thought you'd move back to Jersey. 297 00:12:36,708 --> 00:12:38,000 You really mean that? 298 00:12:38,042 --> 00:12:39,625 Do I ever say what I don't mean? 299 00:12:39,708 --> 00:12:41,000 Thanks, Bobby. 300 00:12:41,042 --> 00:12:42,833 Don't thank me. Go win this thing. 301 00:12:42,958 --> 00:12:45,708 Okay. Talk to you later. Bye. 302 00:12:55,792 --> 00:12:58,250 (exhaling sharply) All right. 303 00:13:02,333 --> 00:13:04,792 (sighing) 304 00:13:04,875 --> 00:13:07,250 Okay. Come on. Come on. You can do this. 305 00:13:07,333 --> 00:13:11,125 You deserve to be here just as much as anyone else does. 306 00:13:11,208 --> 00:13:13,542 You got this... 307 00:13:13,667 --> 00:13:15,417 I think. 308 00:13:15,542 --> 00:13:17,875 (groaning) Okay. 309 00:13:22,125 --> 00:13:23,875 (chattering) 310 00:13:27,083 --> 00:13:30,792 Hi. You're Alicia, right? 311 00:13:30,875 --> 00:13:32,750 I'm Kate. This is Mike. 312 00:13:32,833 --> 00:13:35,000 Hi. I was just reading about you guys. 313 00:13:35,083 --> 00:13:36,917 It is so nice to meet you both. 314 00:13:37,042 --> 00:13:39,625 Um, so, what restaurant do you work at? 315 00:13:39,708 --> 00:13:42,875 Um, well, I-- 316 00:13:43,000 --> 00:13:44,208 Where did you study? 317 00:13:44,333 --> 00:13:46,625 I trained in Paris at Le Cordon Bleu. 318 00:13:46,708 --> 00:13:48,417 Wow. 319 00:13:48,500 --> 00:13:49,833 Kate: And I graduated 320 00:13:49,875 --> 00:13:52,083 from the Culinary Arts Academy in Switzerland. 321 00:13:52,167 --> 00:13:54,958 - Nice. Nice. - So, uh, what about you? 322 00:13:55,042 --> 00:13:56,167 - Me? - (glass clinking) 323 00:13:56,250 --> 00:13:57,667 (gasping) It's starting. It's starting. 324 00:13:57,750 --> 00:13:58,917 Alicia: Oh, yeah. 325 00:13:59,000 --> 00:14:01,333 Uh, welcome, everyone. 326 00:14:01,417 --> 00:14:06,458 It's wonderful to see so many familiar faces 327 00:14:06,542 --> 00:14:08,292 and some new ones, as well. 328 00:14:08,375 --> 00:14:11,667 As most of you know, I am Logan Forrest - 329 00:14:11,792 --> 00:14:13,042 head chef at the Old Stone 330 00:14:13,208 --> 00:14:15,000 and trusted board member of the Kringle Foundation, 331 00:14:15,083 --> 00:14:18,792 and I will also be a mentor in this year's competition. 332 00:14:18,875 --> 00:14:21,875 It looks to be a great year, and I look forward 333 00:14:21,958 --> 00:14:23,708 to winning this-- 334 00:14:23,708 --> 00:14:25,333 excuse me, 335 00:14:25,458 --> 00:14:28,625 participating in such an iconic Chicago-based Christmas event. 336 00:14:28,625 --> 00:14:30,292 Now, enough about me, 337 00:14:30,375 --> 00:14:32,083 let's put our hands together for the brains 338 00:14:32,167 --> 00:14:33,167 behind this whole operation. 339 00:14:33,250 --> 00:14:34,792 Please welcome to the stage 340 00:14:34,875 --> 00:14:36,958 my own mentor, my dear friend, 341 00:14:37,042 --> 00:14:39,917 the incomparable Viola Kringle. 342 00:14:40,000 --> 00:14:41,167 (crowd applauding) 343 00:14:41,250 --> 00:14:43,042 You nailed it. (laughing) 344 00:14:43,125 --> 00:14:45,000 Thank you, everyone. 345 00:14:45,083 --> 00:14:47,958 It is such a thrill to be doing this again 346 00:14:48,042 --> 00:14:51,125 for the 18th year in a row. 347 00:14:51,208 --> 00:14:54,333 I am honored to be standing up here in front of all of you, 348 00:14:54,417 --> 00:14:58,875 especially our four incredibly talented competitors. 349 00:14:59,958 --> 00:15:01,333 Nothing brings me more joy than helping 350 00:15:01,375 --> 00:15:05,000 up-and-coming chefs find success. 351 00:15:05,125 --> 00:15:06,833 That's why I became a restaurateur, 352 00:15:06,917 --> 00:15:09,667 and that's why my husband Rick and I-- 353 00:15:09,750 --> 00:15:12,542 Come here Rick. He's shy. 354 00:15:12,542 --> 00:15:13,958 (all laughing) 355 00:15:14,042 --> 00:15:16,792 That's why my husband Rick and I created 356 00:15:16,875 --> 00:15:19,583 this fun and festive competition. 357 00:15:19,667 --> 00:15:24,375 Now, the rules of the Kringle Cook-Off are simple. 358 00:15:24,458 --> 00:15:27,167 Each of you will be matched with a seasoned chef as your mentor, 359 00:15:27,208 --> 00:15:29,792 to help guide you for the next two weeks, 360 00:15:29,875 --> 00:15:33,042 in order to create an exquisite three-course holiday menu. 361 00:15:33,167 --> 00:15:36,000 Whoever impresses the judges the most 362 00:15:36,083 --> 00:15:38,167 will serve their spectacular dishes 363 00:15:38,250 --> 00:15:41,958 at our annual Christmas Eve party. 364 00:15:42,042 --> 00:15:45,583 This is a once-in-a-lifetime opportunity, 365 00:15:45,667 --> 00:15:47,667 so make the most of it. 366 00:15:47,750 --> 00:15:50,500 Oh, and don't forget to have fun. 367 00:15:50,583 --> 00:15:52,000 (crowd laughing) 368 00:15:52,167 --> 00:15:53,833 And add a dash of Christmas seasoning to every plate. 369 00:15:53,875 --> 00:15:56,125 Now... 370 00:15:56,208 --> 00:15:59,333 it is time to match you with your mentors. 371 00:15:59,417 --> 00:16:01,250 Kate McCartney, 372 00:16:01,333 --> 00:16:04,417 you will be matched with Chef Alfonso. 373 00:16:04,500 --> 00:16:06,042 (crowd gasping) 374 00:16:08,292 --> 00:16:12,333 Alicia Gellar, you will be matched with... 375 00:16:12,417 --> 00:16:16,042 Not him, not him, not him, not him... 376 00:16:16,167 --> 00:16:18,417 ...Chef Logan Forrest. 377 00:16:18,542 --> 00:16:20,958 (crowd gasping) 378 00:16:22,792 --> 00:16:25,417 Well... this should be fun. 379 00:16:28,875 --> 00:16:30,583 Gellar, 380 00:16:30,708 --> 00:16:33,250 9 a.m. tomorrow at the Old Stone. Capiche? 381 00:16:33,375 --> 00:16:35,500 Logan. 382 00:16:35,625 --> 00:16:37,833 Chef Logan. 383 00:16:37,917 --> 00:16:41,000 I am so sorry about the other night. 384 00:16:41,042 --> 00:16:42,583 I didn't know who you were. 385 00:16:42,667 --> 00:16:46,458 I shouldn't have called you smug and irritating. 386 00:16:46,542 --> 00:16:49,292 It's all right. Gordon Ramsay's called me much worse. 387 00:16:49,375 --> 00:16:50,458 So, tomorrow? 388 00:16:50,542 --> 00:16:53,333 Yes, Chef. 9 a.m., I'll be there. 389 00:16:54,542 --> 00:16:55,625 Logan? 390 00:16:55,708 --> 00:16:59,208 Hi, Viola, Rick. 391 00:16:59,292 --> 00:17:00,833 It is so nice to meet you both. 392 00:17:00,958 --> 00:17:04,667 I am such a huge fan, truly. 393 00:17:04,750 --> 00:17:06,750 Alicia, it is our pleasure. 394 00:17:06,833 --> 00:17:09,708 We're just so grateful that you were able to take part 395 00:17:09,833 --> 00:17:10,917 in this so last minute. 396 00:17:11,000 --> 00:17:12,417 Of course. I wouldn't miss it. 397 00:17:12,500 --> 00:17:15,750 Well, we cannot wait to see what you two create together, 398 00:17:15,833 --> 00:17:18,208 so no pressure. 399 00:17:18,292 --> 00:17:20,000 And please, don't be intimidated by all the glitz, okay? 400 00:17:20,042 --> 00:17:21,375 At the end of the day, 401 00:17:21,458 --> 00:17:23,417 this competition is about cooking delicious food 402 00:17:23,500 --> 00:17:25,917 and delighting in the Christmas season. 403 00:17:26,000 --> 00:17:27,833 Delighting or avoiding. 404 00:17:27,958 --> 00:17:30,083 Ignore him. Logan's been a scrooge 405 00:17:30,167 --> 00:17:33,167 ever since we first met, but we still love him anyway. 406 00:17:33,250 --> 00:17:34,708 One of the contestants is calling us over. 407 00:17:34,792 --> 00:17:36,750 Oh. Of course, he is. 408 00:17:36,833 --> 00:17:38,000 Alicia, it was so nice to meet you, 409 00:17:38,042 --> 00:17:39,917 and we'll be in touch. 410 00:17:40,042 --> 00:17:42,083 Good luck. 411 00:17:43,625 --> 00:17:45,625 9 a.m., sharp. 412 00:17:47,417 --> 00:17:57,375 ♪ 413 00:18:07,542 --> 00:18:09,125 Hello? 414 00:18:09,208 --> 00:18:11,958 Logan: I'm in the kitchen. 415 00:18:12,042 --> 00:18:15,250 That was a warm, nice greeting. 416 00:18:18,292 --> 00:18:19,708 (exhaling sharply) 417 00:18:22,208 --> 00:18:23,500 (sighing) Good morning. 418 00:18:23,583 --> 00:18:25,000 Good morning, mentee. Here, put this on. 419 00:18:25,125 --> 00:18:26,667 So, I was... 420 00:18:26,750 --> 00:18:29,333 brainstorming last night about what the menu could be, 421 00:18:29,375 --> 00:18:30,875 and I was thinking a casserole-- 422 00:18:30,958 --> 00:18:32,292 Not so fast, Gellar. 423 00:18:32,375 --> 00:18:34,500 First, I need to see you can actually cook. 424 00:18:34,583 --> 00:18:37,292 Excuse me? 425 00:18:37,375 --> 00:18:39,167 I have laid out 13 ingredients. 426 00:18:39,250 --> 00:18:41,667 You need to cook me a delicious dish 427 00:18:41,750 --> 00:18:44,208 with only these ingredients. 428 00:18:44,292 --> 00:18:47,833 Um, okay, can I have some time to prepare? 429 00:18:47,958 --> 00:18:49,375 No. That's the point. 430 00:18:49,375 --> 00:18:51,500 I need to make sure you can cook under pressure. 431 00:18:51,583 --> 00:18:54,250 This competition is not the senior center. 432 00:18:54,333 --> 00:18:58,375 You have... 45 minutes. 433 00:18:58,458 --> 00:19:01,042 - Seriously? - I don't joke in the kitchen. 434 00:19:01,042 --> 00:19:03,917 Starting now. 435 00:19:04,000 --> 00:19:13,958 ♪ 436 00:19:48,167 --> 00:19:51,292 And... done. 437 00:19:54,125 --> 00:19:55,542 (exhaling sharply) 438 00:20:03,708 --> 00:20:05,833 Mmm. 439 00:20:05,917 --> 00:20:08,417 Fish is a bit dry. 440 00:20:11,958 --> 00:20:13,167 Vegetables are soggy. 441 00:20:13,208 --> 00:20:16,542 Okay. Um, what about the sauce? 442 00:20:20,917 --> 00:20:23,500 It's okay. A little bland. 443 00:20:23,625 --> 00:20:24,792 If, we're going to have a chance of winning this, 444 00:20:24,875 --> 00:20:26,292 let's take risks. 445 00:20:28,000 --> 00:20:30,917 Well, if I had time to-- 446 00:20:31,000 --> 00:20:32,333 Where were you trained again? 447 00:20:33,625 --> 00:20:35,292 I'm self-taught. 448 00:20:35,375 --> 00:20:37,917 Right. Okay. 449 00:20:38,000 --> 00:20:40,333 Look, I don't want to be mean, 450 00:20:40,417 --> 00:20:42,542 but the Kringle cook-off requires excellence, 451 00:20:42,667 --> 00:20:43,792 and I just don't think you're ready yet. 452 00:20:43,875 --> 00:20:46,333 Maybe my dish was bland because you chose 453 00:20:46,375 --> 00:20:48,167 unoriginal ingredients. 454 00:20:48,250 --> 00:20:50,125 Oh, so it's my fault you made a mediocre dish? 455 00:20:50,208 --> 00:20:52,167 No, it's your fault you're a bad teacher. 456 00:20:52,250 --> 00:20:55,167 You know, if this were Hogwarts, you'd be Snape. 457 00:20:55,250 --> 00:20:57,833 Yeah, he's the best. He's-- He's a hero. 458 00:20:57,917 --> 00:20:59,333 What? 459 00:20:59,417 --> 00:21:01,083 Did you not read the books? 460 00:21:01,083 --> 00:21:04,125 - Of course not. I'm an adult. - Oh, wow. Okay, strike two. 461 00:21:04,125 --> 00:21:05,292 Okay, you know what? 462 00:21:05,375 --> 00:21:06,917 - I don't need this. - What are you doing? 463 00:21:07,000 --> 00:21:09,792 A good teacher doesn't set their student up to fail. 464 00:21:09,875 --> 00:21:11,333 You're leaving, seriously? 465 00:21:11,417 --> 00:21:13,625 You are just like every other cynical chef in this city. 466 00:21:14,833 --> 00:21:22,500 ♪ 467 00:21:26,333 --> 00:21:27,500 (door closing) 468 00:21:32,250 --> 00:21:34,375 Oh, good, you've come to your senses. 469 00:21:34,458 --> 00:21:37,000 - Having a fun first day? - Mm. 470 00:21:37,042 --> 00:21:39,125 William. Don't even get me started. 471 00:21:39,208 --> 00:21:40,250 She just walked out. 472 00:21:40,333 --> 00:21:41,542 I was teaching her a lesson 473 00:21:41,625 --> 00:21:43,167 on the importance of cooking under pressure. 474 00:21:43,208 --> 00:21:44,833 She said I was setting her up to fail. 475 00:21:44,917 --> 00:21:45,958 Were you? 476 00:21:46,042 --> 00:21:47,333 No. 477 00:21:48,292 --> 00:21:49,667 I mean, maybe a little, 478 00:21:49,750 --> 00:21:51,000 but that is how cooks learn to get better. 479 00:21:51,083 --> 00:21:53,542 She is too sensitive to make it as a real chef. 480 00:21:53,625 --> 00:21:56,500 Well, not every chef needs to be cutthroat 481 00:21:56,625 --> 00:21:57,833 and emotionally closed off in order to thrive, you know. 482 00:21:57,875 --> 00:21:59,917 She's not even professionally trained. 483 00:22:00,000 --> 00:22:01,417 Neither were you. 484 00:22:04,583 --> 00:22:05,917 So, she's pretty strong-willed, huh? 485 00:22:06,000 --> 00:22:07,625 Wow, that's one way to put it. 486 00:22:07,708 --> 00:22:11,250 You ever get the sense that maybe she's had a hard life? 487 00:22:11,375 --> 00:22:13,125 I have no idea. Why? 488 00:22:13,208 --> 00:22:15,167 Just curious, that's all. 489 00:22:15,250 --> 00:22:17,750 Look, it wasn't that long ago 490 00:22:17,833 --> 00:22:21,292 that you needed a mentor to support you, to teach you, 491 00:22:21,375 --> 00:22:24,333 to encourage you to be the best that you could be. 492 00:22:24,417 --> 00:22:25,500 Do you think you'd be where you are 493 00:22:25,542 --> 00:22:26,833 if Viola didn't nurture your gift? 494 00:22:29,042 --> 00:22:30,333 No. 495 00:22:30,417 --> 00:22:31,667 Exactly. 496 00:22:31,708 --> 00:22:32,833 So, 497 00:22:32,917 --> 00:22:35,833 get off that high horse and make things right. 498 00:22:37,000 --> 00:22:38,042 All right? 499 00:22:40,708 --> 00:22:41,833 My man. 500 00:22:43,208 --> 00:22:45,208 Ah... All right. 501 00:22:45,292 --> 00:22:46,708 (sighing) 502 00:22:57,292 --> 00:22:59,875 - So, you just left? - Yeah! 503 00:22:59,958 --> 00:23:01,583 He was being a total jerk. 504 00:23:01,667 --> 00:23:03,333 Bobby: Are you insane? 505 00:23:03,458 --> 00:23:04,708 What about the competition? 506 00:23:04,792 --> 00:23:06,417 You're still going to compete, right? 507 00:23:06,500 --> 00:23:08,208 I plan to, but I do not know 508 00:23:08,292 --> 00:23:09,167 how I'm gonna work with him. 509 00:23:09,292 --> 00:23:11,667 He's infuriating. 510 00:23:11,708 --> 00:23:13,667 Come on, you can't let some ego-driven nitwit 511 00:23:13,792 --> 00:23:15,333 mess this opportunity up for you. 512 00:23:15,375 --> 00:23:16,917 It's a chance of a lifetime. 513 00:23:17,042 --> 00:23:19,375 Woman: He's right, Lish'. Every chef has an ego. 514 00:23:19,500 --> 00:23:21,667 I thought Bobby was a knob the first time I met him. 515 00:23:21,750 --> 00:23:23,167 Are you sure you're just not 516 00:23:23,333 --> 00:23:25,333 looking for a reason to quit? 517 00:23:25,375 --> 00:23:27,000 No. I mean... 518 00:23:27,083 --> 00:23:28,250 (sighing) ...I don't know. 519 00:23:28,333 --> 00:23:31,292 Ever since, you know... 520 00:23:31,375 --> 00:23:33,000 I just-- I haven't felt totally confident 521 00:23:33,083 --> 00:23:35,500 in the kitchen, and after what happened today, 522 00:23:35,542 --> 00:23:37,708 maybe he's right. 523 00:23:37,792 --> 00:23:40,042 Maybe I am not meant to be a real chef. 524 00:23:40,125 --> 00:23:41,833 Maybe I am mediocre. 525 00:23:41,875 --> 00:23:44,250 Stop. Don't go there. It's been two years now. 526 00:23:44,333 --> 00:23:46,500 And it wasn't your fault, okay? 527 00:23:46,542 --> 00:23:49,625 Cooking is your calling. 528 00:23:49,708 --> 00:23:51,500 It's time for you to prove to yourself 529 00:23:51,625 --> 00:23:54,042 that you're one of the most talented chefs in Chicago. 530 00:23:54,125 --> 00:23:58,333 Okay. Okay. I'll try. 531 00:23:58,458 --> 00:23:59,917 Both: Good! 532 00:24:01,208 --> 00:24:03,167 - Thanks, Bobby. - (computer chiming) 533 00:24:13,000 --> 00:24:14,083 (sighing) 534 00:24:14,208 --> 00:24:16,417 Well, here goes nothing... 535 00:24:20,167 --> 00:24:29,833 ♪ 536 00:24:31,000 --> 00:24:34,375 Oh. Hey... 537 00:24:34,458 --> 00:24:36,750 I got one. 538 00:24:36,875 --> 00:24:38,000 Nice. 539 00:24:38,042 --> 00:24:41,042 So, um, I got something in the mail today. 540 00:24:41,042 --> 00:24:42,208 Ken: Oh, yeah? What's that? 541 00:24:42,292 --> 00:24:45,083 It's actually, silly. 542 00:24:45,167 --> 00:24:46,875 Should I be worried? 543 00:24:46,875 --> 00:24:49,667 No, no. 544 00:24:49,708 --> 00:24:53,250 It's a surprise, for Christmas. 545 00:24:53,333 --> 00:24:56,667 I thought we agreed to keep Christmas low-key this year. 546 00:24:56,750 --> 00:24:59,333 Don't worry, it's not a big deal. 547 00:24:59,458 --> 00:25:02,250 (chuckling) Good. 548 00:25:02,333 --> 00:25:05,125 (gasping) I got another piece. 549 00:25:06,458 --> 00:25:08,333 Yeah, keep these, continue down. 550 00:25:08,417 --> 00:25:10,417 I think we need to get those bulbs replaced and then... 551 00:25:10,500 --> 00:25:12,042 (gasping) 552 00:25:12,167 --> 00:25:16,250 Excuse me. Well, look who it is. 553 00:25:16,333 --> 00:25:18,667 You ready to get back to work? 554 00:25:18,708 --> 00:25:21,333 That depends. Are you ready to apologize? 555 00:25:21,417 --> 00:25:23,667 Okay. 556 00:25:23,792 --> 00:25:27,917 I am sorry that I was a bit harsh yesterday. 557 00:25:27,917 --> 00:25:30,167 I was just trying to make sure you were actually, truly ready. 558 00:25:30,333 --> 00:25:32,500 Watch and learn. 559 00:25:33,792 --> 00:25:43,708 ♪ 560 00:26:12,083 --> 00:26:13,250 (sighing) 561 00:26:13,333 --> 00:26:16,083 Still think I'm not cut out for the competition? 562 00:26:19,333 --> 00:26:20,542 Where did you learn to do this? 563 00:26:20,542 --> 00:26:23,292 I told you, I'm self-taught. 564 00:26:23,375 --> 00:26:25,042 I know, but how? 565 00:26:25,125 --> 00:26:28,167 I read cookbooks obsessively as a kid. 566 00:26:28,208 --> 00:26:31,042 I wanted to learn the complexity of flavors 567 00:26:31,125 --> 00:26:32,417 and the different techniques that would elevate a dish. 568 00:26:32,500 --> 00:26:34,667 I know, but how did you learn? 569 00:26:34,750 --> 00:26:36,667 Eventually, I started cooking with my parents. 570 00:26:36,750 --> 00:26:39,292 My mother was my sous chef. 571 00:26:39,375 --> 00:26:40,833 It was my favorite part of the day, 572 00:26:40,917 --> 00:26:43,083 learning new recipes with her. 573 00:26:44,875 --> 00:26:46,792 Cooking means everything to me. 574 00:26:46,875 --> 00:26:48,750 It's what I love to do 575 00:26:48,833 --> 00:26:50,833 and what I'm good at, especially at Christmas. 576 00:26:50,958 --> 00:26:54,792 I deserve to be in this competition. 577 00:26:57,667 --> 00:26:59,167 You're right. 578 00:27:00,542 --> 00:27:01,792 I am? 579 00:27:01,875 --> 00:27:04,542 Look, I'm sorry about yesterday. 580 00:27:04,625 --> 00:27:06,333 I didn't mean to be a jerk. 581 00:27:06,375 --> 00:27:08,417 It's my job to make you 582 00:27:08,542 --> 00:27:12,000 the best chef possible, to push you out of your comfort zone. 583 00:27:12,083 --> 00:27:14,833 I get that. But for this to work, 584 00:27:14,917 --> 00:27:16,542 you have to start treating me like an equal. 585 00:27:16,625 --> 00:27:18,042 This isn't Hell's Kitchen. 586 00:27:18,167 --> 00:27:20,458 I know. I just... 587 00:27:20,542 --> 00:27:22,083 I really want to win this. 588 00:27:22,167 --> 00:27:24,583 There are some people who think the only reason 589 00:27:24,667 --> 00:27:26,125 I have any success as a chef 590 00:27:26,208 --> 00:27:29,208 is because Viola has coddled me my whole career. I... 591 00:27:29,292 --> 00:27:32,458 I need this. 592 00:27:32,542 --> 00:27:34,625 And you don't think I want to win too? 593 00:27:34,708 --> 00:27:37,833 This could change my entire life. 594 00:27:37,875 --> 00:27:40,250 Can we start over? I will be on my best behavior, 595 00:27:40,333 --> 00:27:42,875 I... I promise. 596 00:27:46,208 --> 00:27:47,500 And, uh... 597 00:27:47,542 --> 00:27:49,042 what are the odds 598 00:27:49,125 --> 00:27:51,958 that you won't tell anybody that I'm a secret Potterhead? 599 00:27:53,458 --> 00:27:56,125 Highly, highly unlikely. 600 00:27:56,208 --> 00:27:57,792 (both laughing) 601 00:27:57,917 --> 00:27:59,333 You should read the books, though. They are fantastic. 602 00:27:59,375 --> 00:28:01,375 This is fun. 603 00:28:01,458 --> 00:28:02,833 This is creative. This is playful. 604 00:28:02,958 --> 00:28:05,500 And this bite, with the popcorn right here, 605 00:28:05,583 --> 00:28:06,750 it's perfection. 606 00:28:06,833 --> 00:28:08,500 Oh, it's coming. 607 00:28:08,583 --> 00:28:10,667 This is good. 608 00:28:14,458 --> 00:28:16,292 Or maybe the main course 609 00:28:16,375 --> 00:28:18,833 could be a New York strip roast 610 00:28:18,917 --> 00:28:23,333 with rosemary orange crust and herb and butter. 611 00:28:23,375 --> 00:28:26,250 Yeah, that sounds a little too much like Sunday dinner. 612 00:28:26,333 --> 00:28:27,583 I think we need to lean more into the fine dining - 613 00:28:27,583 --> 00:28:29,250 oysters, caviar, lamb. 614 00:28:29,333 --> 00:28:33,250 Oysters and caviar? That sounds so pretentious. 615 00:28:33,333 --> 00:28:34,917 The clientele that come to this party are pretentious. 616 00:28:35,000 --> 00:28:36,875 I mean, have you seen the guest list? 617 00:28:36,958 --> 00:28:40,625 Look, I don't care if Oprah is on that list. 618 00:28:40,708 --> 00:28:43,833 This is a Christmas Eve party. 619 00:28:43,917 --> 00:28:46,250 The food should feel festive. 620 00:28:46,333 --> 00:28:48,583 Don't tell me you're one of those Christmas-loving lunatics. 621 00:28:48,667 --> 00:28:51,708 Sue me for finding joy in the holiday season. 622 00:28:51,833 --> 00:28:55,292 (exhaling sharply) Great. 623 00:28:55,375 --> 00:28:56,708 Look, I know that this is 624 00:28:56,792 --> 00:28:59,000 a Christmas party we're creating a menu for, 625 00:28:59,042 --> 00:29:00,417 but that doesn't mean the food needs to be shaped 626 00:29:00,500 --> 00:29:02,167 like reindeer, okay? 627 00:29:02,292 --> 00:29:04,250 Christmas is for kids. We're cooking for adults. 628 00:29:05,750 --> 00:29:09,833 No one outgrows Christmas. That's the beauty of it. 629 00:29:09,958 --> 00:29:13,125 The holiday season is meant to make you feel like a kid again, 630 00:29:13,208 --> 00:29:15,292 and I want the people on that guest list 631 00:29:15,375 --> 00:29:17,000 to feel that way, too. 632 00:29:17,083 --> 00:29:19,375 Well, not everybody associates Christmas with good memories. 633 00:29:21,208 --> 00:29:23,417 I'm sorry. Do you want to talk about it? 634 00:29:23,500 --> 00:29:26,167 I'm a great listener. 635 00:29:26,250 --> 00:29:27,708 No. I prefer to stuff my feelings down, 636 00:29:27,833 --> 00:29:30,042 like a normal person. 637 00:29:30,042 --> 00:29:31,833 Can we get back to the menu, please? 638 00:29:31,875 --> 00:29:34,000 All right, you know what we need to do? 639 00:29:34,083 --> 00:29:36,875 We need to give our taste buds inspiration. 640 00:29:36,875 --> 00:29:39,500 - What? - Yeah. 641 00:29:39,542 --> 00:29:40,750 Sitting here, disagreeing isn't getting us anywhere, 642 00:29:40,833 --> 00:29:42,667 so let's take a stroll. 643 00:29:42,708 --> 00:29:43,667 A stroll? Where? 644 00:29:43,708 --> 00:29:45,000 Okay. 645 00:29:47,208 --> 00:29:51,833 (crowd chattering) 646 00:29:52,792 --> 00:29:55,833 I should have known. 647 00:29:55,875 --> 00:29:59,042 I am telling you the food is out of this world. 648 00:29:59,125 --> 00:30:01,417 Let me guess, candy cane ice cream 649 00:30:01,417 --> 00:30:03,667 and Santa-shaped gingerbread. 650 00:30:03,833 --> 00:30:05,500 Can you please just give it a chance? 651 00:30:07,167 --> 00:30:09,375 All right, 20 minutes, then we're getting back to work. 652 00:30:09,458 --> 00:30:11,125 Got it? 653 00:30:11,208 --> 00:30:13,583 Deal. Come on. 654 00:30:13,708 --> 00:30:16,333 All right, let's go. 655 00:30:16,375 --> 00:30:19,042 ♪ I'm feeling at peace 656 00:30:19,167 --> 00:30:22,750 ♪ 'Cause you bring a joy to me 657 00:30:22,833 --> 00:30:26,125 ♪ Oh, yeah, you do 658 00:30:26,250 --> 00:30:30,833 ♪ The smile on my face that nothing can replace ♪ 659 00:30:30,958 --> 00:30:34,375 ♪ 'Cause I'm in love with Christmas ♪ 660 00:30:34,458 --> 00:30:37,625 ♪ And I'm in love with you 661 00:30:37,708 --> 00:30:40,333 ♪ Let's turn the heat up 662 00:30:40,375 --> 00:30:42,167 ♪ And put our feet up 663 00:30:42,292 --> 00:30:45,333 ♪ We'll write some cards and decorate our tree ♪ 664 00:30:47,292 --> 00:30:48,083 One, two, three. 665 00:30:48,167 --> 00:30:50,625 ALL: Merry Christmas! 666 00:30:50,750 --> 00:30:52,167 - ♪ Do you remember? - See? Look at that. 667 00:30:52,250 --> 00:30:54,333 ♪ Do you reminisce with me? 668 00:30:54,458 --> 00:30:56,042 I don't know how I've never been here before. 669 00:30:56,125 --> 00:30:59,042 It's unreal. Chicago knows how to eat. 670 00:30:59,125 --> 00:31:01,708 See? Just because it's not caviar 671 00:31:01,792 --> 00:31:03,458 doesn't mean that you can't impress. 672 00:31:03,542 --> 00:31:04,875 I think between 673 00:31:04,958 --> 00:31:08,167 your fine dining expertise and my home-style cooking, 674 00:31:08,250 --> 00:31:10,875 we could create a show-stopping menu, 675 00:31:10,958 --> 00:31:14,417 something that the judges would never expect - 676 00:31:14,500 --> 00:31:17,125 upscale and festive. 677 00:31:17,208 --> 00:31:19,000 Actually, that's not a bad idea. 678 00:31:19,083 --> 00:31:21,917 But that does not mean we are going full-throttle Christmas. 679 00:31:22,000 --> 00:31:23,667 I mean, just because I did not despise this experience 680 00:31:23,750 --> 00:31:26,542 doesn't mean I am suddenly Cindy Lou Who. 681 00:31:26,667 --> 00:31:29,125 Well, thank you for clarifying. 682 00:31:29,208 --> 00:31:30,750 So, um... 683 00:31:30,875 --> 00:31:32,583 what's your story, anyway? 684 00:31:32,708 --> 00:31:35,042 How did you learn to cook? 685 00:31:35,125 --> 00:31:39,958 Well, when I was a kid, about 13 Viola was volunteering 686 00:31:40,042 --> 00:31:42,625 at a drop-in center for troubled youth 687 00:31:42,708 --> 00:31:45,250 that I was spending some time at, 688 00:31:45,333 --> 00:31:47,333 and we just kind of bonded immediately. 689 00:31:47,458 --> 00:31:49,000 And eventually, she took me under her wing 690 00:31:49,083 --> 00:31:50,500 and started giving me cooking lessons twice a week 691 00:31:50,625 --> 00:31:53,000 as a way to keep me out of trouble. And as I got older, 692 00:31:53,167 --> 00:31:54,333 I started getting pretty good, you know, 693 00:31:54,375 --> 00:31:57,167 on all these local culinary competitions. 694 00:31:57,250 --> 00:31:58,458 So, when I graduated high school, 695 00:31:58,542 --> 00:32:00,250 Viola got me a job in the kitchen at the Garnet 696 00:32:00,333 --> 00:32:03,000 and worked my way up from there. 697 00:32:03,042 --> 00:32:05,083 - Wow. That's awesome. - Yeah. 698 00:32:05,167 --> 00:32:08,250 Viola must have really seen something in you. 699 00:32:08,333 --> 00:32:11,500 Yeah. I mean, nobody has believed in me the way she did. 700 00:32:11,542 --> 00:32:13,167 I owe her everything. 701 00:32:13,208 --> 00:32:15,333 Well, your parents must be so proud of you. 702 00:32:15,375 --> 00:32:18,958 I don't really see them, actually. 703 00:32:18,958 --> 00:32:21,667 Oh. Oh, my gosh, I am so sorry. 704 00:32:21,750 --> 00:32:23,458 No, no, no, it's fine. I had a-- 705 00:32:23,542 --> 00:32:27,208 I had a rather dysfunctional family growing up. 706 00:32:27,333 --> 00:32:29,958 I never fit in at school. I was always getting in trouble. 707 00:32:30,042 --> 00:32:33,042 And cooking gave me that sense of belonging. 708 00:32:33,125 --> 00:32:36,250 I don't even want to think where I'd be without it. 709 00:32:37,542 --> 00:32:39,833 See? 710 00:32:39,917 --> 00:32:41,375 That wasn't so bad. 711 00:32:41,500 --> 00:32:44,500 (both laughing) 712 00:32:44,583 --> 00:32:46,417 I haven't talked about that stuff in a long time. 713 00:32:46,500 --> 00:32:47,917 I mean, sorry to unload. 714 00:32:48,042 --> 00:32:52,042 If it makes you feel any better, I, too, was a misfit at school. 715 00:32:52,125 --> 00:32:55,250 - Oh, I doubt that. - No, it's true. 716 00:32:55,333 --> 00:32:57,917 Kids would bully me all the time for being adopted, 717 00:32:58,000 --> 00:32:59,333 and it didn't help that I was 718 00:32:59,500 --> 00:33:01,750 the only one in my class that was mixed. 719 00:33:01,833 --> 00:33:05,917 Cooking, for me, was my escape. 720 00:33:06,000 --> 00:33:07,750 I didn't know you were adopted. 721 00:33:07,833 --> 00:33:11,667 It's not exactly on my resume. 722 00:33:11,750 --> 00:33:13,292 Wow. 723 00:33:13,375 --> 00:33:16,333 I mean, do you know anything about your birth parents? 724 00:33:16,417 --> 00:33:19,667 I actually just did a DNA test. 725 00:33:19,708 --> 00:33:21,667 I doubt it'll say something. 726 00:33:21,708 --> 00:33:23,542 - Yeah. - Logan? 727 00:33:23,667 --> 00:33:24,875 - Hey. - Woman: Yo, Logan. 728 00:33:24,958 --> 00:33:26,875 I never thought I'd see the day, Logan Forrest 729 00:33:26,958 --> 00:33:28,000 at a Christmas market. 730 00:33:28,042 --> 00:33:30,292 I was dragged here against my will. 731 00:33:30,375 --> 00:33:33,667 Hey, you're one of the chefs in the Kringle Cook-Off. 732 00:33:33,792 --> 00:33:35,042 Yeah. How do you know? 733 00:33:35,125 --> 00:33:37,458 Oh, our parents are Rick and Viola. 734 00:33:37,542 --> 00:33:38,833 They always give us a rundown on all the contestants. 735 00:33:38,958 --> 00:33:42,125 Wow. So, you two are Kringles? 736 00:33:42,208 --> 00:33:44,833 Yes, this is Kemi and Michael. 737 00:33:44,958 --> 00:33:46,875 What are you guys doing here? 738 00:33:46,958 --> 00:33:49,000 Enjoying the Christmas season? 739 00:33:49,083 --> 00:33:50,500 Is that such a hard concept to grasp? 740 00:33:50,542 --> 00:33:52,542 Well, okay, we have to get back to the restaurant, 741 00:33:52,625 --> 00:33:56,167 and I will see both of you very soon. 742 00:33:56,250 --> 00:33:57,583 - Mm-hmm. - We better. 743 00:33:57,667 --> 00:34:00,250 He often goes into hiding this time of year, 744 00:34:00,333 --> 00:34:02,000 so keep an eye on him. 745 00:34:02,042 --> 00:34:03,167 - Oh, I will. - Bye. 746 00:34:03,250 --> 00:34:04,292 Logan: We have to get back to work. 747 00:34:04,375 --> 00:34:06,042 - Just take one... - Yes, yes. 748 00:34:06,125 --> 00:34:07,458 You know what? I'm just going to take-- 749 00:34:07,542 --> 00:34:09,542 - Just the whole... - Yeah, just take it. 750 00:34:19,792 --> 00:34:21,000 Here, try this. 751 00:34:22,625 --> 00:34:24,875 Mmm, that's good. 752 00:34:24,958 --> 00:34:26,167 But it needs a little something. 753 00:34:28,042 --> 00:34:29,875 Oh, um, what about the sage you bought today? 754 00:34:29,958 --> 00:34:33,167 Oh, that could work. Good idea. 755 00:34:35,333 --> 00:34:37,125 Shoot. 756 00:34:37,208 --> 00:34:40,250 Ah, it's getting late. I gotta get home to my dad. 757 00:34:40,333 --> 00:34:41,958 You live with your dad? 758 00:34:42,042 --> 00:34:43,875 We bought a duplex together last year. 759 00:34:44,000 --> 00:34:45,500 He lives next door. 760 00:34:45,583 --> 00:34:46,667 So, what's the rush? 761 00:34:46,792 --> 00:34:49,875 We play board games together on Tuesday nights. 762 00:34:50,000 --> 00:34:52,667 Go ahead, make fun. 763 00:34:52,833 --> 00:34:56,625 No, that's... That's really nice, actually. 764 00:34:56,708 --> 00:35:00,125 Yeah, let's call it a day. 765 00:35:00,125 --> 00:35:01,875 And thank you... 766 00:35:01,958 --> 00:35:04,167 for dragging me out today. 767 00:35:04,208 --> 00:35:07,083 I haven't been that inspired to cook in a while. 768 00:35:07,167 --> 00:35:10,333 No problem. I'm glad you liked it. 769 00:35:17,917 --> 00:35:27,875 ♪ 770 00:35:29,167 --> 00:35:30,500 (phone chiming) 771 00:35:34,417 --> 00:35:44,250 ♪ 772 00:35:51,792 --> 00:35:53,250 Sorry, I am late. 773 00:35:53,333 --> 00:35:56,833 Got held up at the grocery store. 774 00:35:56,917 --> 00:35:58,208 It's all right. 775 00:35:58,375 --> 00:36:00,000 I decided to get started on my blackberry chutney. 776 00:36:00,042 --> 00:36:01,667 That looks really good. 777 00:36:01,750 --> 00:36:04,833 When did we decide on blackberry chutney? 778 00:36:04,875 --> 00:36:06,708 Well, I was thinking, we could do lamb chops 779 00:36:06,792 --> 00:36:08,417 with blackberry chutney, 780 00:36:08,542 --> 00:36:10,292 and nutmeg Brussel sprouts 781 00:36:10,375 --> 00:36:11,958 for the main course to show Viola and Rick. 782 00:36:12,042 --> 00:36:14,542 Okay. But... 783 00:36:14,667 --> 00:36:16,375 I just got scallops. 784 00:36:16,500 --> 00:36:17,917 Scallops? 785 00:36:18,000 --> 00:36:20,333 What happened to creating something with a festive flair? 786 00:36:20,375 --> 00:36:23,208 Who says scallops can't be Christmassy? 787 00:36:23,292 --> 00:36:27,292 Okay, how about you cook your dish, I cook my dish, 788 00:36:27,375 --> 00:36:29,250 and when Viola and Rick get here, 789 00:36:29,333 --> 00:36:31,333 they try both, tell us which one they like more, 790 00:36:31,458 --> 00:36:33,667 and not know who cooked what? 791 00:36:33,750 --> 00:36:35,500 A competition. 792 00:36:35,583 --> 00:36:37,708 We can settle this Christmas-themed menu debate 793 00:36:37,792 --> 00:36:39,167 once and for all. 794 00:36:40,833 --> 00:36:42,417 Okay, you got a deal. 795 00:36:43,917 --> 00:36:48,167 And the loser has to do a dare of the winner's choosing. 796 00:36:48,250 --> 00:36:51,542 A dare? What is this? Fifth grade? 797 00:36:51,625 --> 00:36:52,750 Just trying to heighten the stakes, 798 00:36:52,833 --> 00:36:54,500 make sure you're really confident about this... 799 00:36:54,583 --> 00:36:56,292 festive dish. 800 00:36:58,000 --> 00:37:01,500 Okay. You're on. 801 00:37:01,542 --> 00:37:03,875 Okay, we have two hours before they get here. 802 00:37:04,000 --> 00:37:05,958 Let's get moving. 803 00:37:06,042 --> 00:37:07,167 Okay. 804 00:37:09,417 --> 00:37:10,875 You're going down. 805 00:37:10,958 --> 00:37:13,000 (laughing) I don't know about that. 806 00:37:13,125 --> 00:37:23,083 ♪ 807 00:37:32,208 --> 00:37:33,667 (sizzling) 808 00:37:36,958 --> 00:37:46,875 ♪ 809 00:37:54,542 --> 00:37:57,667 Viola: So, one is yours and one is Alicia's? 810 00:37:57,750 --> 00:37:59,792 - Logan: Correct. - This is a first. 811 00:37:59,875 --> 00:38:02,833 Please be honest. I want as much feedback as I can get. 812 00:38:02,875 --> 00:38:04,500 They both look fantastic. 813 00:38:04,583 --> 00:38:08,292 Well, hopefully, they taste as good as they look. 814 00:38:09,708 --> 00:38:12,375 Hope you're ready to go streaking down the Riverwalk. 815 00:38:13,542 --> 00:38:19,625 ♪ 816 00:38:19,708 --> 00:38:21,333 Both: Mmm. 817 00:38:24,042 --> 00:38:25,500 - Mmm. - Mm-hmm. 818 00:38:25,542 --> 00:38:28,333 - Oh, nice coat. - Mm-hmm. 819 00:38:28,417 --> 00:38:29,917 Get in there. 820 00:38:37,167 --> 00:38:38,833 (whispering inaudibly) 821 00:38:38,917 --> 00:38:39,792 Okay. Mmm. 822 00:38:42,208 --> 00:38:44,292 All right, we've made our choice. 823 00:38:45,375 --> 00:38:48,000 They were both delicious. 824 00:38:48,125 --> 00:38:49,167 Truly exquisite, really. 825 00:38:49,250 --> 00:38:50,417 But... 826 00:38:50,500 --> 00:38:53,458 the lamb chop with chutney is the winner. 827 00:38:53,458 --> 00:38:55,000 Really? Mine? 828 00:38:55,125 --> 00:38:56,625 Logan: Wait, seriously? 829 00:38:56,708 --> 00:39:00,125 Well, done, Alicia. We are very impressed. 830 00:39:00,208 --> 00:39:01,333 Thank you. 831 00:39:01,417 --> 00:39:03,917 Wait, wait, hold on. Why hers? 832 00:39:04,000 --> 00:39:08,125 Alicia's is more festive and comforting, 833 00:39:08,208 --> 00:39:09,292 like a warm blanket. 834 00:39:09,375 --> 00:39:11,000 And the presentation with the red chutney 835 00:39:11,083 --> 00:39:13,708 and the green sprouts, it's like Christmas on a plate. 836 00:39:13,792 --> 00:39:17,750 Very delicious and very innovative. 837 00:39:17,833 --> 00:39:19,167 - Rick: Keep up the good work. - I will, I promise. 838 00:39:19,208 --> 00:39:20,542 The only thing I would say 839 00:39:20,625 --> 00:39:23,250 is to think about adding another item to the plate, 840 00:39:23,375 --> 00:39:24,833 another splash of color. 841 00:39:24,875 --> 00:39:26,833 Got it, thanks. 842 00:39:26,958 --> 00:39:28,958 Are you going to be okay or should I call a psychiatrist? 843 00:39:29,042 --> 00:39:31,417 I'll survive. 844 00:39:31,500 --> 00:39:33,375 Make sure you gloat as much as possible 845 00:39:33,458 --> 00:39:34,833 because Logan is not used to losing. 846 00:39:34,875 --> 00:39:37,500 Oh, I plan to. 847 00:39:37,542 --> 00:39:39,542 Excellent job today, Alicia. 848 00:39:40,875 --> 00:39:44,625 Well, you were right. 849 00:39:44,708 --> 00:39:48,000 Christmas-y is the way to go. Congratulations. 850 00:39:48,083 --> 00:39:52,125 I can't believe Viola and Rick liked what I made. 851 00:39:52,208 --> 00:39:54,875 Well, don't be surprised. You are really talented. 852 00:39:54,958 --> 00:39:59,000 So, what's my punishment? 853 00:39:59,042 --> 00:40:01,375 Grab your coat. 854 00:40:04,542 --> 00:40:07,417 ♪ Deck the halls with boughs of holly ♪ 855 00:40:07,500 --> 00:40:10,458 ♪ Fa la la la la, la la la la la ♪ 856 00:40:10,542 --> 00:40:12,958 I can't believe you're making me do this. 857 00:40:13,042 --> 00:40:14,667 Rules are rules. 858 00:40:14,750 --> 00:40:17,167 Plus it helps me cross it off the list. 859 00:40:17,292 --> 00:40:19,542 The list? 860 00:40:19,542 --> 00:40:22,250 Before my mom died two years ago, 861 00:40:22,333 --> 00:40:23,708 she made my dad and I promise 862 00:40:23,833 --> 00:40:25,500 to continue doing our Christmas traditions. 863 00:40:25,625 --> 00:40:26,833 We didn't do it last year 864 00:40:26,958 --> 00:40:30,417 because we were still grieving, but this year, 865 00:40:30,542 --> 00:40:34,167 I want to make sure I don't break my promise. 866 00:40:34,208 --> 00:40:38,000 Wow. I think it's only fair that you join me on stage. 867 00:40:39,208 --> 00:40:41,458 - Nice try. - No, I'm serious. 868 00:40:41,583 --> 00:40:43,250 Your mom wanted you to experience that list, 869 00:40:43,333 --> 00:40:45,500 not just watch. 870 00:40:45,583 --> 00:40:48,250 You are joining me on stage. 871 00:40:48,375 --> 00:40:51,125 (audience applauding, cheering) 872 00:40:51,208 --> 00:40:52,542 Next up, 873 00:40:52,625 --> 00:40:57,375 we have Logan Forrest with "Jingle bells". 874 00:40:57,458 --> 00:40:58,792 Oh, thank you very much. 875 00:40:58,875 --> 00:41:01,542 I'd like to welcome to the stage our musical guest... 876 00:41:01,625 --> 00:41:04,542 Alicia Gellar. Maestro? 877 00:41:04,625 --> 00:41:06,500 You know you want to. It's happening. 878 00:41:06,542 --> 00:41:08,125 - Okay. - Here we go. 879 00:41:08,208 --> 00:41:09,250 - Oh my God. - We got this. 880 00:41:09,333 --> 00:41:11,333 ♪ Dashing through the snow 881 00:41:11,417 --> 00:41:13,417 ♪ In a red horse open sleigh 882 00:41:13,500 --> 00:41:15,708 ♪ O'er the fields we go 883 00:41:15,792 --> 00:41:17,083 ♪ Laughing all the way 884 00:41:17,167 --> 00:41:27,125 ♪ 885 00:41:27,542 --> 00:41:29,625 Merry Christmas! 886 00:41:29,708 --> 00:41:31,667 So, then, I had to rewrap all of my gifts, 887 00:41:31,750 --> 00:41:33,333 so my parents wouldn't notice. 888 00:41:33,375 --> 00:41:35,708 I still carry the guilt. 889 00:41:38,167 --> 00:41:41,583 Hey, I really appreciate you getting up there tonight. 890 00:41:41,708 --> 00:41:45,083 It really means a lot. 891 00:41:45,167 --> 00:41:48,125 Well, is there anything else I can help check off the list? 892 00:41:48,208 --> 00:41:50,667 - Really? - I mean, sure. 893 00:41:50,708 --> 00:41:53,792 Clearly, I have to get into the Christmas spirit quick, 894 00:41:53,875 --> 00:41:55,042 if we're gonna have a chance of winning this. 895 00:41:55,167 --> 00:41:57,333 So... what else you got? 896 00:41:57,417 --> 00:42:00,000 What is your favorite Christmas tradition? 897 00:42:00,042 --> 00:42:01,875 Well... 898 00:42:01,958 --> 00:42:06,125 it used to be baking a sweet potato casserole 899 00:42:06,208 --> 00:42:08,583 with my mom every year. But in terms of the list, 900 00:42:08,708 --> 00:42:12,792 it's either Christmas Pictionary 901 00:42:12,875 --> 00:42:15,500 or decorating the tree. You pick. 902 00:42:15,625 --> 00:42:18,083 Decorating the tree. Done. 903 00:42:18,208 --> 00:42:20,042 Are you serious? 904 00:42:20,125 --> 00:42:21,917 Well, as long as I get to put the star on top. 905 00:42:25,125 --> 00:42:27,583 - Come on! - Okay. 906 00:42:33,208 --> 00:42:34,625 Uh, maybe... Oh. 907 00:42:34,750 --> 00:42:35,833 - Here? - Yeah. 908 00:42:35,917 --> 00:42:36,833 Okay. 909 00:42:36,917 --> 00:42:39,417 And... 910 00:42:39,542 --> 00:42:41,375 And, uh, what is this one supposed to be? 911 00:42:41,500 --> 00:42:43,000 It's baby Jesus. 912 00:42:43,125 --> 00:42:46,667 This is baby Jesus? It looks like a burrito. 913 00:42:46,750 --> 00:42:49,042 Yeah, he's wrapped in a blanket. 914 00:42:49,125 --> 00:42:50,875 I hope you don't take this the wrong way, 915 00:42:50,958 --> 00:42:53,875 but I really hope that you keep cooking as your creative outlet. 916 00:42:53,958 --> 00:42:55,833 Some of these ornaments are going to give me nightmares. 917 00:42:55,875 --> 00:42:58,375 - Come on, I was ten. - Ten?! 918 00:42:58,458 --> 00:42:59,833 That makes it so much worse! 919 00:42:59,875 --> 00:43:03,125 Gosh, just hand me an ornament, please. 920 00:43:03,208 --> 00:43:06,542 Hey, I'm wondering if, uh-- oh, sorry to interrupt. 921 00:43:06,625 --> 00:43:07,667 I didn't know you had guests. 922 00:43:07,708 --> 00:43:09,167 Oh, Dad, this is Logan. 923 00:43:09,250 --> 00:43:11,167 He's my mentor for the cook-off. 924 00:43:11,250 --> 00:43:12,542 Logan: Nice to meet you, sir. 925 00:43:12,625 --> 00:43:14,083 I've heard a lot about you. 926 00:43:14,167 --> 00:43:16,417 - Oh, please, call me Ken. - Oh, Ken. 927 00:43:16,500 --> 00:43:17,583 Well, that's easy to remember. 928 00:43:17,667 --> 00:43:20,000 Favorite baseball player was Ken Holtzman. 929 00:43:20,042 --> 00:43:22,167 Ken Holtzman, now you're speaking my language. 930 00:43:22,292 --> 00:43:23,958 He was the best lefty to ever pitch here. 931 00:43:24,042 --> 00:43:25,292 He should be in the Hall of Fame. 932 00:43:25,375 --> 00:43:26,833 Absolutely. 933 00:43:26,917 --> 00:43:29,708 Did you want to help us finish decorating the tree? 934 00:43:29,792 --> 00:43:31,667 Uh, you two seem like you're on a roll. 935 00:43:31,792 --> 00:43:33,792 No, please, join us. 936 00:43:33,875 --> 00:43:35,708 Alicia said you used to work for the Chicago Globe. 937 00:43:35,792 --> 00:43:38,500 I would love to hear about your time there. 938 00:43:38,542 --> 00:43:40,625 You sure I wouldn't be intruding? 939 00:43:40,708 --> 00:43:42,250 Positive. 940 00:43:42,333 --> 00:43:43,417 Just for a minute. 941 00:43:43,500 --> 00:43:44,958 - All right. - Let me see. 942 00:43:45,042 --> 00:43:46,167 Ah... 943 00:43:46,208 --> 00:43:48,833 Oh, here's a spot. 944 00:43:53,208 --> 00:43:55,417 Thank you so much, Logan. 945 00:43:55,500 --> 00:43:57,333 You didn't have to. 946 00:43:57,375 --> 00:44:00,583 I know, but... I wanted to. Also, your dad is awesome. 947 00:44:00,708 --> 00:44:04,167 I'm so glad he stuck around to help decorate. 948 00:44:04,208 --> 00:44:05,667 Thanks to you. 949 00:44:05,750 --> 00:44:09,000 Well, I know how much it meant to you... and your mom. 950 00:44:09,125 --> 00:44:11,250 Anyway... 951 00:44:11,333 --> 00:44:14,292 I'll see you tomorrow. 952 00:44:15,625 --> 00:44:17,667 Just, uh... 953 00:44:24,417 --> 00:44:32,333 ♪ 954 00:44:32,458 --> 00:44:35,292 (chattering) 955 00:44:35,375 --> 00:44:36,500 - Hey, Logan! - Logan: Hey. 956 00:44:36,625 --> 00:44:38,708 Viola: What are you doing here? 957 00:44:38,792 --> 00:44:39,792 Did we have a meeting I forgot about? 958 00:44:39,875 --> 00:44:41,625 No, just a quick question. 959 00:44:41,708 --> 00:44:43,792 - Shoot. - Do you know why Alicia 960 00:44:43,875 --> 00:44:46,083 hasn't worked in a kitchen in two years? 961 00:44:46,167 --> 00:44:48,833 No. Her last cooking job was at Vinnie's. 962 00:44:48,875 --> 00:44:51,000 It closed down the same year she left, 963 00:44:51,125 --> 00:44:53,333 so I assume that's why she stopped working there. 964 00:44:53,417 --> 00:44:55,000 Why don't you just ask her? 965 00:44:55,083 --> 00:44:56,833 I don't want to ask her something 966 00:44:56,875 --> 00:44:58,875 that might make her uncomfortable. 967 00:44:59,000 --> 00:45:01,333 Wow. You're worried about how it might make her feel? 968 00:45:01,375 --> 00:45:04,375 Is this the same guy who begged not to be matched with her? 969 00:45:04,458 --> 00:45:05,375 - Rick: No. - Hmm. 970 00:45:05,500 --> 00:45:07,500 No, not the same guy. 971 00:45:07,542 --> 00:45:10,833 Look, I'm sure it's nothing, but why does it matter anyway? 972 00:45:10,917 --> 00:45:12,167 She's great at what she does right? 973 00:45:12,208 --> 00:45:13,583 Right. 974 00:45:13,667 --> 00:45:15,292 Oh, by the way, 975 00:45:15,375 --> 00:45:17,292 you're coming to tomorrow's Christmas games night, right? 976 00:45:17,292 --> 00:45:19,042 I just sent out e-vites to all the contestants. 977 00:45:19,125 --> 00:45:21,000 I hope it's not too short notice. 978 00:45:21,042 --> 00:45:23,667 Ah... we'll see. Alicia and I still have a lot of work to do. 979 00:45:23,750 --> 00:45:24,917 (Rick laughing) 980 00:45:25,000 --> 00:45:26,833 No, no, no, not this year. No excuses. 981 00:45:26,917 --> 00:45:31,667 Fine. If Alicia wants to go, I'll go. 982 00:45:31,750 --> 00:45:33,083 Perfect. We'll see you then. 983 00:45:33,083 --> 00:45:34,792 (chuckling) 984 00:45:34,875 --> 00:45:38,750 Ooh, I think somebody has a crush. 985 00:45:38,875 --> 00:45:40,875 - I think you're right. - Hmm... 986 00:45:41,000 --> 00:45:42,750 Alicia: Hey, I'd love some more cheddar. 987 00:45:42,833 --> 00:45:44,500 Yes. Thank you. 988 00:45:44,625 --> 00:45:46,250 Alicia? 989 00:45:46,375 --> 00:45:48,458 Hey! 990 00:45:48,542 --> 00:45:50,333 Hey, Kate! It's so nice to see you! 991 00:45:50,375 --> 00:45:53,625 Um, how are things going with you and Alfonso? 992 00:45:53,708 --> 00:45:55,375 Oh, uh, they're pretty good. 993 00:45:55,375 --> 00:45:57,708 I mean, he's a bit too serious for my taste, 994 00:45:57,833 --> 00:45:59,667 but I'm learning a lot. 995 00:45:59,750 --> 00:46:01,500 How about you? How's Logan? 996 00:46:01,625 --> 00:46:03,250 Good. 997 00:46:03,250 --> 00:46:05,792 You know, Alfonso sure has a lot to say about him. 998 00:46:05,875 --> 00:46:07,333 Yeah. What is up with those two? 999 00:46:07,333 --> 00:46:08,708 Don't even get me started. 1000 00:46:08,792 --> 00:46:10,667 He thinks that Logan has been spoon-fed 1001 00:46:10,750 --> 00:46:12,792 his entire career by Viola 1002 00:46:12,875 --> 00:46:15,958 and that his success is a result of pure favoritism. 1003 00:46:17,042 --> 00:46:19,000 But Logan's a great chef. 1004 00:46:19,083 --> 00:46:20,917 I don't think Viola would champion someone 1005 00:46:21,000 --> 00:46:23,625 unless they deserved it. 1006 00:46:23,708 --> 00:46:27,500 Honestly, I think Alfonso is suspicious 1007 00:46:27,583 --> 00:46:28,917 and a little bit jealous. 1008 00:46:29,042 --> 00:46:30,792 Nah, Logan wants to win fair and square. 1009 00:46:30,875 --> 00:46:33,083 He has a great heart. 1010 00:46:33,167 --> 00:46:35,417 Anyway, tomorrow, will I see you at game night? 1011 00:46:35,500 --> 00:46:36,583 Ugh. I wish. 1012 00:46:36,667 --> 00:46:38,667 I have a family thing. 1013 00:46:38,708 --> 00:46:40,667 But please, say hello to Viola and Rick for me, would you? 1014 00:46:40,750 --> 00:46:42,542 Of course. 1015 00:46:42,625 --> 00:46:43,958 - Bye. - Bye. 1016 00:46:46,958 --> 00:46:56,875 ♪ 1017 00:47:03,958 --> 00:47:06,000 Well, I still think 1018 00:47:06,042 --> 00:47:10,250 we need to add something to the main dish, like Viola said. 1019 00:47:10,375 --> 00:47:11,792 Uh, maybe a rice bowl. 1020 00:47:11,875 --> 00:47:13,333 I don't know. 1021 00:47:13,417 --> 00:47:16,333 She said that she wants to see a pop of color. 1022 00:47:16,417 --> 00:47:18,458 Okay, maybe... 1023 00:47:18,542 --> 00:47:20,667 Well, we still have a few days to figure it out. 1024 00:47:20,750 --> 00:47:22,375 (phone chiming) 1025 00:47:22,458 --> 00:47:24,792 - Oh. - Something wrong? 1026 00:47:24,875 --> 00:47:27,667 No, no. I'm just waiting 1027 00:47:27,750 --> 00:47:30,000 for the test results from my DNA test. 1028 00:47:30,042 --> 00:47:31,333 It's taking longer than I thought. 1029 00:47:31,458 --> 00:47:33,750 Nervous? 1030 00:47:33,833 --> 00:47:36,792 A little. I mostly feel guilty. 1031 00:47:36,875 --> 00:47:39,917 Guilty? Why? 1032 00:47:40,000 --> 00:47:42,500 I feel like I'm betraying my dad or something. 1033 00:47:42,583 --> 00:47:45,917 I mean, I have had the most amazing childhood. 1034 00:47:46,000 --> 00:47:48,917 That should be enough, right? 1035 00:47:49,042 --> 00:47:52,167 But I can't help, but feel there's a piece missing. 1036 00:47:52,208 --> 00:47:55,667 Well, it's normal to be curious. I would be, too. 1037 00:47:55,750 --> 00:47:57,875 But don't ever feel guilty about doing something for yourself. 1038 00:47:57,958 --> 00:48:00,583 I'm sure your dad would understand. 1039 00:48:00,667 --> 00:48:03,417 Yeah, maybe. 1040 00:48:03,417 --> 00:48:06,375 Hey, uh... can I-- 1041 00:48:06,458 --> 00:48:08,083 can I ask you a question? 1042 00:48:08,167 --> 00:48:09,417 I'm just wondering why you don't work in a kitchen anymore. 1043 00:48:09,542 --> 00:48:13,125 I mean, you are so talented. It just doesn't make sense. 1044 00:48:13,208 --> 00:48:16,167 Doesn't the senior center count? 1045 00:48:16,167 --> 00:48:19,625 You know what I mean. I mean, did something happen? 1046 00:48:19,708 --> 00:48:21,875 It's just-- just it's an odd stage in your career 1047 00:48:21,875 --> 00:48:23,458 to take a break. 1048 00:48:25,333 --> 00:48:28,208 You can tell me. 1049 00:48:29,542 --> 00:48:31,792 This story requires a drink. 1050 00:48:31,875 --> 00:48:33,792 Yeah. 1051 00:48:33,875 --> 00:48:36,667 All right. 1052 00:48:36,708 --> 00:48:38,667 So... 1053 00:48:38,708 --> 00:48:40,417 (sighing) ...two years ago, 1054 00:48:40,500 --> 00:48:42,625 I worked at Vinny's. 1055 00:48:42,708 --> 00:48:44,083 I was a sous chef. 1056 00:48:44,167 --> 00:48:46,292 All I did was work. 1057 00:48:46,292 --> 00:48:49,250 My career was everything to me. 1058 00:48:49,250 --> 00:48:52,000 But then, my mom ended up getting sick 1059 00:48:52,125 --> 00:48:53,583 and I couldn't focus. 1060 00:48:53,667 --> 00:48:57,083 Owners started to take notice. 1061 00:48:57,167 --> 00:49:01,958 One day, after a really hard hospital visit with my mom, 1062 00:49:01,958 --> 00:49:04,833 a big-time food critic, 1063 00:49:04,875 --> 00:49:08,333 Joe Pinkney, came in to review the restaurant. 1064 00:49:08,375 --> 00:49:10,333 The head chef was off at the time 1065 00:49:10,417 --> 00:49:12,458 because this kid was in a recital, 1066 00:49:12,542 --> 00:49:16,542 so I ended up stepping in, and this was my moment to shine. 1067 00:49:16,542 --> 00:49:20,792 But I just couldn't stop thinking about my mom. 1068 00:49:20,875 --> 00:49:22,208 So, he gave my dish 1069 00:49:22,333 --> 00:49:26,375 and the restaurant a terrible review. 1070 00:49:26,458 --> 00:49:29,167 The restaurant took a major hit because of it 1071 00:49:29,250 --> 00:49:30,958 and eventually closed down. 1072 00:49:31,042 --> 00:49:33,500 I was fired immediately 1073 00:49:33,542 --> 00:49:38,042 and was told to find a new profession. 1074 00:49:39,500 --> 00:49:41,708 That broke me. 1075 00:49:41,792 --> 00:49:43,958 All of my hard work just gone. 1076 00:49:45,125 --> 00:49:48,292 I am so sorry that happened to you. 1077 00:49:48,375 --> 00:49:52,167 I completely lost my confidence as a chef. 1078 00:49:52,208 --> 00:49:56,042 But because of this competition and you... 1079 00:49:56,125 --> 00:50:00,167 I can feel it coming back. 1080 00:50:00,208 --> 00:50:01,667 Well, forget about Joe Pinkney. Forget about Vinny's. 1081 00:50:01,750 --> 00:50:04,833 You have a raw talent that I've rarely seen in somebody. 1082 00:50:04,875 --> 00:50:08,000 I wholeheartedly believe in your abilities. 1083 00:50:08,042 --> 00:50:09,208 If we win this thing or not, 1084 00:50:09,333 --> 00:50:12,917 you need to know that you are... 1085 00:50:13,000 --> 00:50:15,250 a fantastic chef. 1086 00:50:15,333 --> 00:50:18,125 I feel lucky that I got to cook with you, 1087 00:50:18,125 --> 00:50:20,708 that I got to know you. 1088 00:50:20,792 --> 00:50:23,625 Win or lose, we're in this together. 1089 00:50:29,542 --> 00:50:30,583 Okay, so, the desserts 1090 00:50:30,667 --> 00:50:34,458 have to be Christmassy, but also original. 1091 00:50:34,542 --> 00:50:38,042 Bobby: What about a multi-tiered style, like winter wonderland? 1092 00:50:38,125 --> 00:50:40,750 We could use white fondant to look like snow, 1093 00:50:40,833 --> 00:50:43,125 and you know, maybe like a peppermint candy cane filling. 1094 00:50:43,208 --> 00:50:44,667 Ooh, that sounds so good. 1095 00:50:44,750 --> 00:50:46,167 What do you think? 1096 00:50:46,250 --> 00:50:48,708 Okay, got any ideas for adding another dessert element? 1097 00:50:48,792 --> 00:50:50,792 Maybe making edible Christmas ornaments for the tree? 1098 00:50:50,875 --> 00:50:52,500 I thought you'd never ask. 1099 00:50:52,583 --> 00:50:55,667 What are the greatest Italian delicacies known to man? 1100 00:50:55,750 --> 00:50:57,833 - Struffoli. - Yes, of course! 1101 00:50:57,875 --> 00:50:59,417 I remember you made those for me once. 1102 00:50:59,542 --> 00:51:02,833 Are they the little baked cream puffs glazed in honey? 1103 00:51:02,875 --> 00:51:04,000 You got it. 1104 00:51:04,083 --> 00:51:05,375 You add a little bit of lemon to it, 1105 00:51:05,500 --> 00:51:07,000 and it's like forget about it. 1106 00:51:07,083 --> 00:51:09,833 Amazing. This is perfect. I'm so excited. 1107 00:51:09,917 --> 00:51:11,667 Okay, kid, let's do this. 1108 00:51:11,792 --> 00:51:13,708 All right. 1109 00:51:13,792 --> 00:51:23,667 ♪ 1110 00:51:35,500 --> 00:51:37,792 Listen, you can use the mixer. 1111 00:51:37,875 --> 00:51:39,500 This is the old mixer right here, you know what I mean? 1112 00:51:39,625 --> 00:51:42,167 Yeah, let's just see how they turn out. 1113 00:51:42,167 --> 00:51:43,708 I love candy canes, Bobby. 1114 00:51:43,833 --> 00:51:46,750 I think for a little more wow factor, do a two-tier. 1115 00:51:46,833 --> 00:51:48,292 Alicia: Great idea. 1116 00:51:48,375 --> 00:51:51,917 Something tight and small and tall will look great. 1117 00:51:52,000 --> 00:51:54,000 Alicia: About five minutes on these? 1118 00:51:54,042 --> 00:51:55,333 Bobby: Exactly. I taught you well. 1119 00:51:59,542 --> 00:52:01,625 So, I'm gonna go in a little bit harder with the knife. 1120 00:52:01,708 --> 00:52:04,000 Maybe we'll put a little bit of struffoli on it, 1121 00:52:04,083 --> 00:52:05,833 maybe a poinsettia. 1122 00:52:05,875 --> 00:52:08,500 Good shape. 1123 00:52:08,625 --> 00:52:10,667 Alicia: That's gonna be great, Bobby. 1124 00:52:10,792 --> 00:52:12,833 Bobby: Just a little razzle-dazzle like that. 1125 00:52:12,958 --> 00:52:14,083 What do you think? 1126 00:52:15,083 --> 00:52:17,292 Ooh... 1127 00:52:17,375 --> 00:52:19,208 Now, how's that for a festive dessert? 1128 00:52:19,292 --> 00:52:21,250 Viola's gonna love it. 1129 00:52:21,333 --> 00:52:23,208 You don't even need me anymore. 1130 00:52:23,208 --> 00:52:26,000 Bobby, this is perfect. Thanks so much, Bobby. 1131 00:52:26,125 --> 00:52:28,000 Just don't tell anyone my secrets. 1132 00:52:28,042 --> 00:52:31,583 Just between you, me, and your mentor guy. 1133 00:52:31,667 --> 00:52:34,583 His name is Logan. Oh, speaking of which, 1134 00:52:34,667 --> 00:52:37,208 I have to start getting ready. We have a games night tonight. 1135 00:52:37,292 --> 00:52:40,000 Games night? I thought you two 1136 00:52:40,042 --> 00:52:41,833 could hardly stand each other. 1137 00:52:41,875 --> 00:52:44,375 - We've gotten... friendlier. - Friendlier? 1138 00:52:44,458 --> 00:52:46,167 Are you saying what I think you're saying? 1139 00:52:46,250 --> 00:52:49,250 I don't know. Maybe. 1140 00:52:49,333 --> 00:52:51,417 - Still gotta figure it out. - Atta girl. 1141 00:52:51,500 --> 00:52:53,917 You deserve to find someone. As long as he treats you right 1142 00:52:54,042 --> 00:52:55,667 and he knows how to cook, then I'm happy. 1143 00:52:55,750 --> 00:52:59,000 Thanks, Bobby. I'll let you know all about it. 1144 00:52:59,042 --> 00:53:00,208 You better. Have fun. 1145 00:53:00,292 --> 00:53:02,042 Okay, bye. 1146 00:53:02,125 --> 00:53:09,917 ♪ 1147 00:53:12,250 --> 00:53:13,250 Oh, Alicia! 1148 00:53:13,333 --> 00:53:15,292 Welcome, welcome! 1149 00:53:15,375 --> 00:53:16,667 - Come on in! - Hi, Michael. 1150 00:53:16,750 --> 00:53:18,167 - I'll take your coat. - Oh, great. 1151 00:53:18,250 --> 00:53:19,375 Can I get you something to drink? 1152 00:53:19,458 --> 00:53:21,458 - Yeah, I would love that. - Of course. 1153 00:53:21,542 --> 00:53:23,500 Everyone's in the living room. We're already playing charades. 1154 00:53:23,583 --> 00:53:25,167 Okay. 1155 00:53:25,250 --> 00:53:26,500 Just this way, in the living room. 1156 00:53:26,583 --> 00:53:29,500 Logan: Uh... Oh, construction worker! 1157 00:53:29,542 --> 00:53:31,625 Coal miner. 1158 00:53:31,708 --> 00:53:33,417 (chuckling) 1159 00:53:33,500 --> 00:53:35,458 - Elf! - (whooping) 1160 00:53:35,542 --> 00:53:37,917 Alicia! 1161 00:53:38,000 --> 00:53:42,500 Wow. You look stunning. 1162 00:53:42,583 --> 00:53:44,042 Wait. Am I the only contestant here? 1163 00:53:44,125 --> 00:53:45,708 Well... 1164 00:53:45,792 --> 00:53:48,792 Everybody else had to work, so that means more food for us! 1165 00:53:48,875 --> 00:53:51,667 Ah-ah-ah. Wait. Guests first. Welcome, Alicia. 1166 00:53:51,708 --> 00:53:53,208 You are just in time for Christmas Pictionary, 1167 00:53:53,292 --> 00:53:54,917 as per Logan's request. 1168 00:53:55,042 --> 00:53:57,208 Alicia: Sounds great. 1169 00:53:57,292 --> 00:53:58,458 - Come, come, join everyone. - I guess I'll... 1170 00:53:58,542 --> 00:54:01,500 You look... really nice. 1171 00:54:01,583 --> 00:54:03,500 You, too. 1172 00:54:03,625 --> 00:54:05,667 - Alicia, this is my boyfriend. - Hi. 1173 00:54:05,750 --> 00:54:07,083 - Kemi: Mark. - Nice to meet you. 1174 00:54:07,167 --> 00:54:08,417 Kemi: And this is my niece, Josette. 1175 00:54:08,500 --> 00:54:10,167 Hi. 1176 00:54:10,250 --> 00:54:11,667 And this is my husband Daniel. 1177 00:54:11,708 --> 00:54:13,167 My grandpa was supposed to be here, too, 1178 00:54:13,250 --> 00:54:15,500 but he's late, as always. 1179 00:54:15,583 --> 00:54:17,708 Well, what do you say? Should we get set up? 1180 00:54:17,792 --> 00:54:19,042 Yeah. 1181 00:54:19,167 --> 00:54:20,125 You ready to win? 1182 00:54:20,208 --> 00:54:22,375 Always. 1183 00:54:22,458 --> 00:54:24,208 Okay, new teams. No more cheating. 1184 00:54:24,292 --> 00:54:25,875 Rick: We're still gonna beat you. 1185 00:54:25,958 --> 00:54:28,500 No, no. The Night-- The Night before Christmas. 1186 00:54:28,542 --> 00:54:30,250 - Viola: Yes. - Logan: Uh... 1187 00:54:30,333 --> 00:54:31,917 - Viola: Sleeping! - Logan: No, no, no! 1188 00:54:32,000 --> 00:54:35,125 Sugarplum! A tree! 1189 00:54:35,208 --> 00:54:36,792 Vision of sugarplums! Christmas tree... 1190 00:54:36,875 --> 00:54:40,917 - Something going backwards. - Logan: Christmas... 1191 00:54:41,042 --> 00:54:42,750 Christmas... 1192 00:54:42,833 --> 00:54:43,792 Viola: Ahh! Ahh! 1193 00:54:43,875 --> 00:54:46,000 Christmas... 1194 00:54:46,042 --> 00:54:48,083 But it's something going backwards. 1195 00:54:48,167 --> 00:54:49,375 - It's moving backwards. - Oh, oh! 1196 00:54:49,458 --> 00:54:50,958 It's Ghost of Christmas Past! 1197 00:54:51,042 --> 00:54:55,125 (All cheering) 1198 00:54:55,208 --> 00:54:58,125 All right, all right! Pipe down. 1199 00:54:58,208 --> 00:54:59,833 I am getting more wine. 1200 00:55:00,000 --> 00:55:01,708 Alicia: Phew! 1201 00:55:01,833 --> 00:55:04,167 I'm getting some, too. 1202 00:55:04,208 --> 00:55:05,917 - Well done. - That was stressful. 1203 00:55:06,042 --> 00:55:07,333 No, you were calm, cool, collected, and confident. 1204 00:55:07,417 --> 00:55:09,958 You're right, I was, wasn't I? 1205 00:55:10,042 --> 00:55:11,083 Yeah, born champion. 1206 00:55:11,167 --> 00:55:13,500 I'm really having a great time. 1207 00:55:13,625 --> 00:55:14,958 I feel like I'm a part of the family 1208 00:55:15,042 --> 00:55:16,875 (phone chiming) 1209 00:55:17,000 --> 00:55:18,500 Logan: Oh, what is it? 1210 00:55:18,583 --> 00:55:21,375 (sighing) It's my test results. 1211 00:55:21,458 --> 00:55:23,750 I'm gonna go read it. 1212 00:55:23,875 --> 00:55:24,833 Do you want me to come? 1213 00:55:26,042 --> 00:55:28,667 No, thank you. I should be alone. 1214 00:55:30,375 --> 00:55:31,417 Excuse me. 1215 00:55:31,542 --> 00:55:33,500 Okay, three points. Who's going next? 1216 00:55:33,583 --> 00:55:37,917 What? Uh, okay, am I being abducted? 1217 00:55:38,000 --> 00:55:39,542 - You like her. - What? 1218 00:55:39,625 --> 00:55:41,042 Just admit it, you like her. 1219 00:55:41,125 --> 00:55:42,958 Okay, you two, leave the man alone. 1220 00:55:43,042 --> 00:55:44,292 What? 1221 00:55:44,375 --> 00:55:47,042 - Everyone can see it, right? - Definitely. 1222 00:55:47,125 --> 00:55:49,542 See, even he saw it, and he thought Dan and I were just 1223 00:55:49,667 --> 00:55:51,125 good friends for three years. 1224 00:55:51,208 --> 00:55:52,833 Just say it. 1225 00:55:52,917 --> 00:55:56,083 Okay, fine. I-I like her. 1226 00:55:56,083 --> 00:55:57,333 Shh, relax. 1227 00:55:57,417 --> 00:55:59,000 I'm still her mentor. It's not professional. 1228 00:55:59,042 --> 00:56:00,583 Oh, come on. 1229 00:56:00,708 --> 00:56:02,583 - It's not like you're her boss. - She's right, Logan. 1230 00:56:02,667 --> 00:56:05,042 If you like her, you should tell her. 1231 00:56:05,125 --> 00:56:06,750 - I don't know. - Come on. 1232 00:56:06,750 --> 00:56:09,625 What? It's been five years since you were dating? 1233 00:56:09,708 --> 00:56:12,208 You have to learn to trust again. 1234 00:56:12,292 --> 00:56:13,542 Not everyone you love 1235 00:56:13,667 --> 00:56:16,833 is going to push you away when things get hard. 1236 00:56:16,917 --> 00:56:18,458 Give her a chance. 1237 00:56:20,917 --> 00:56:25,250 (exhaling sharply) Okay, here goes... 1238 00:56:25,333 --> 00:56:26,667 (sighing) 1239 00:56:26,750 --> 00:56:29,417 50% Jamaican. 1240 00:56:29,542 --> 00:56:32,625 30% English descent. 1241 00:56:32,708 --> 00:56:34,000 Wow. 1242 00:56:36,375 --> 00:56:38,833 Wait. What? 1243 00:56:40,208 --> 00:56:41,875 William? 1244 00:56:44,958 --> 00:56:46,875 My grandfather? 1245 00:56:54,417 --> 00:56:56,833 William? 1246 00:56:56,875 --> 00:56:58,417 - What are you doing here? - Alicia? 1247 00:56:58,500 --> 00:56:59,792 Wha... (sighing) 1248 00:56:59,875 --> 00:57:01,833 Hi. How...? 1249 00:57:01,875 --> 00:57:04,333 I'm so confused. How did you know I was here? 1250 00:57:04,417 --> 00:57:06,583 - Grandpa! You made it! - Hi, sweetheart. 1251 00:57:06,667 --> 00:57:09,083 Dad, what took you so long? 1252 00:57:09,208 --> 00:57:10,250 What? 1253 00:57:10,375 --> 00:57:13,500 Alicia, this is my father, William. 1254 00:57:13,542 --> 00:57:15,208 Nice to see you again. 1255 00:57:15,292 --> 00:57:17,167 Viola: Oh, again. 1256 00:57:17,250 --> 00:57:19,125 Right, of course. You two already met 1257 00:57:19,208 --> 00:57:21,208 at the senior center. 1258 00:57:21,333 --> 00:57:24,167 Dad was the one who pushed for you to be our fourth competitor. 1259 00:57:27,208 --> 00:57:28,417 - Alicia, are you all right? - Hey! 1260 00:57:28,500 --> 00:57:31,458 Willie, looking dapper. 1261 00:57:31,542 --> 00:57:33,083 - Hey, did you get your results? - Um... 1262 00:57:33,167 --> 00:57:34,542 No. 1263 00:57:34,667 --> 00:57:36,333 The link didn't open. 1264 00:57:36,417 --> 00:57:38,333 I have to go home, actually. 1265 00:57:38,375 --> 00:57:41,333 - Home already? - Are you sure? 1266 00:57:41,417 --> 00:57:42,500 Is everything okay? 1267 00:57:42,583 --> 00:57:44,875 Yes. I just forgot I have to do something. 1268 00:57:44,958 --> 00:57:49,042 Viola, thank you for everything, but I really have to go. 1269 00:57:49,125 --> 00:57:51,125 Viola: Okay. 1270 00:57:51,208 --> 00:57:52,750 I hope everything is okay. 1271 00:57:52,875 --> 00:57:54,583 Okay, you in for a round? 1272 00:57:54,667 --> 00:57:55,958 - Come on. - William: Yes, yes, yes, yes. 1273 00:57:56,042 --> 00:57:59,917 Viola: Games night, games night. Party, party, come on. 1274 00:58:00,000 --> 00:58:09,167 ♪ 1275 00:58:10,333 --> 00:58:12,958 I got that. Thank you. 1276 00:58:13,042 --> 00:58:15,750 Hey, kid. 1277 00:58:15,875 --> 00:58:17,042 Can we talk? 1278 00:58:17,125 --> 00:58:18,833 Yeah. 1279 00:58:22,000 --> 00:58:26,375 I'm so sorry about all this. I didn't mean to upset you. 1280 00:58:26,458 --> 00:58:29,125 Does anyone else know? 1281 00:58:29,208 --> 00:58:33,333 No, but I'm sure they would be ecstatic to find out, though. 1282 00:58:33,417 --> 00:58:35,667 The truth is, 1283 00:58:35,708 --> 00:58:39,000 a few years ago, I suffered a health scare 1284 00:58:39,083 --> 00:58:40,833 and needed heart surgery. 1285 00:58:40,875 --> 00:58:45,333 There was a possibility that I wouldn't make it out, 1286 00:58:45,417 --> 00:58:46,750 and I couldn't stop thinking about you, 1287 00:58:46,833 --> 00:58:48,125 my long-lost granddaughter. 1288 00:58:48,208 --> 00:58:51,333 I vowed that I would do everything in my power 1289 00:58:51,375 --> 00:58:53,250 to find you if I survived. 1290 00:58:53,333 --> 00:58:55,583 So, I took every 1291 00:58:55,708 --> 00:58:57,625 DNA test out there, 1292 00:58:57,708 --> 00:59:00,167 and when you didn't show up on any of those sites, 1293 00:59:00,250 --> 00:59:01,708 I hired a PI. 1294 00:59:01,708 --> 00:59:03,708 But it wasn't until I threw 1295 00:59:03,708 --> 00:59:06,333 a Christmas coin into that fountain, wishing for you, 1296 00:59:06,417 --> 00:59:09,667 that the phone finally rang. 1297 00:59:09,750 --> 00:59:13,083 It was a Christmas miracle. 1298 00:59:13,167 --> 00:59:15,750 Why didn't you tell me who you were when we met? 1299 00:59:15,833 --> 00:59:18,750 (sighing) I don't know. 1300 00:59:18,833 --> 00:59:21,500 I guess I got scared. 1301 00:59:21,583 --> 00:59:24,375 But once I tasted your food, 1302 00:59:24,458 --> 00:59:26,500 I realized that the perfect way 1303 00:59:26,583 --> 00:59:28,833 for you to connect with everyone in an organic way 1304 00:59:28,875 --> 00:59:31,833 would be if you were part of the Kringle Cook-Off. 1305 00:59:31,875 --> 00:59:34,667 So, this is why you pushed for me to be in the competition? 1306 00:59:34,708 --> 00:59:38,000 That wasn't the only reason. 1307 00:59:38,042 --> 00:59:40,708 You are a great cook and everyone knows it. 1308 00:59:40,708 --> 00:59:44,583 So, is Rick my birth father? 1309 00:59:44,583 --> 00:59:46,625 Viola got pregnant in high school, 1310 00:59:46,708 --> 00:59:49,417 and as much as I wanted them to keep you, 1311 00:59:49,417 --> 00:59:53,542 they didn't think they would be able to provide for you. 1312 00:59:53,667 --> 00:59:56,750 I can't believe this. 1313 00:59:56,833 --> 01:00:01,208 Kemi and Michael are my full siblings? 1314 01:00:03,042 --> 01:00:06,042 (sighing) This is a lot to take in. 1315 01:00:06,125 --> 01:00:08,125 I know. 1316 01:00:08,208 --> 01:00:10,833 So, what was your plan when I found out? 1317 01:00:10,917 --> 01:00:13,167 That we'd be one big happy family? 1318 01:00:13,250 --> 01:00:15,042 Yeah... 1319 01:00:15,125 --> 01:00:16,500 kind of. 1320 01:00:16,542 --> 01:00:18,125 (Alicia sighing) 1321 01:00:19,625 --> 01:00:22,792 William, I don't know what to think. 1322 01:00:22,875 --> 01:00:26,292 My dad means everything to me. 1323 01:00:26,375 --> 01:00:27,958 This could hurt him. 1324 01:00:28,042 --> 01:00:32,083 And you don't know if they even want to meet me. 1325 01:00:32,167 --> 01:00:34,542 You don't have to do anything if you don't want. 1326 01:00:34,625 --> 01:00:37,417 I just wanted you to know 1327 01:00:37,500 --> 01:00:38,958 I prayed for you every night. 1328 01:00:40,750 --> 01:00:42,667 I guess I couldn't bear 1329 01:00:42,708 --> 01:00:44,500 the thought of going through my whole life 1330 01:00:44,583 --> 01:00:46,125 without ever meeting you. 1331 01:00:48,042 --> 01:00:52,542 William, thank you so much for searching for me. 1332 01:00:52,625 --> 01:00:54,167 Not a day went by 1333 01:00:54,250 --> 01:00:58,333 where I didn't wonder who my birth family was. 1334 01:00:58,417 --> 01:01:01,958 But for now, I'd like to keep this between you and me. 1335 01:01:02,042 --> 01:01:05,000 My dad doesn't need another curveball in his life. 1336 01:01:05,042 --> 01:01:08,167 I mean, I'd still like for us to get to know each other, though. 1337 01:01:09,375 --> 01:01:11,083 I'd really like that. 1338 01:01:15,542 --> 01:01:17,083 Logan: You've got a lot going on right now. 1339 01:01:17,167 --> 01:01:19,292 Sorry I'm late. 1340 01:01:19,375 --> 01:01:21,375 My shift at the Senior Center went longer than expected. 1341 01:01:21,458 --> 01:01:22,750 Logan: That's quite all right. 1342 01:01:22,875 --> 01:01:24,708 Alicia: Thank... you. 1343 01:01:26,333 --> 01:01:29,833 Logan, what are you doing? 1344 01:01:29,917 --> 01:01:33,250 I have an important question for you. 1345 01:01:33,333 --> 01:01:35,708 What can you make with these ingredients - 1346 01:01:35,792 --> 01:01:40,000 sweet potatoes, pecans, brown sugar? 1347 01:01:41,500 --> 01:01:43,708 Wait. 1348 01:01:43,792 --> 01:01:46,542 Those are the ingredients for my mom and I's 1349 01:01:46,625 --> 01:01:48,375 sweet potato casserole. 1350 01:01:48,500 --> 01:01:50,125 How did you know? 1351 01:01:50,208 --> 01:01:52,792 I paid your dad a visit, got the recipe. 1352 01:01:54,375 --> 01:01:55,750 But why? 1353 01:01:55,833 --> 01:01:58,542 You seemed a little off the last two days. 1354 01:01:58,625 --> 01:02:00,333 I wanted to make you smile. 1355 01:02:00,333 --> 01:02:04,042 Plus, this just might be the pop of color that we need. 1356 01:02:05,542 --> 01:02:07,417 Logan, I... 1357 01:02:07,500 --> 01:02:09,792 I can't believe you did this. 1358 01:02:09,875 --> 01:02:11,667 I don't know what to say. 1359 01:02:11,750 --> 01:02:14,083 You don't need to say anything. But... 1360 01:02:15,958 --> 01:02:18,417 ♪ So, here's my Christmas... 1361 01:02:18,500 --> 01:02:20,542 You do need to dance with me. 1362 01:02:20,625 --> 01:02:22,958 To a Christmas song? 1363 01:02:23,042 --> 01:02:24,375 Uh-huh. 1364 01:02:24,458 --> 01:02:26,208 Are you feeling all right? 1365 01:02:26,292 --> 01:02:30,500 Thanks to you, this is the first year 1366 01:02:30,625 --> 01:02:32,958 that I have felt the Christmas spirit. 1367 01:02:33,042 --> 01:02:36,208 You're showing me how special the holidays can be. 1368 01:02:37,542 --> 01:02:39,833 (both laughing) 1369 01:02:39,958 --> 01:02:43,000 You know, I wake up and... 1370 01:02:43,042 --> 01:02:47,833 I am excited to see you, to cook with you. 1371 01:02:47,958 --> 01:02:53,000 You are the best part of my day. 1372 01:02:56,542 --> 01:03:00,333 I feel the same way about you. 1373 01:03:00,375 --> 01:03:05,000 ♪ Candles in the air 1374 01:03:21,417 --> 01:03:23,542 Mm-mmm. 1375 01:03:23,542 --> 01:03:25,750 Mmm. Penny for your thoughts? 1376 01:03:27,542 --> 01:03:29,542 Just have a lot on my mind. 1377 01:03:29,667 --> 01:03:31,000 Is this because of your one-on-one 1378 01:03:31,083 --> 01:03:33,167 cooking session today with Viola? 1379 01:03:33,250 --> 01:03:36,708 Yeah, sort of. 1380 01:03:36,792 --> 01:03:38,125 Oh. You should be excited. 1381 01:03:38,208 --> 01:03:39,833 Getting to spend quality time 1382 01:03:39,917 --> 01:03:43,292 with someone you idolize and seeing where they live? 1383 01:03:45,042 --> 01:03:47,500 I went to their house the other day, actually. 1384 01:03:47,583 --> 01:03:49,042 Oh. What for? 1385 01:03:49,125 --> 01:03:50,500 They hosted a holiday game night. 1386 01:03:50,542 --> 01:03:53,667 We ended up playing Christmas Pictionary, actually. 1387 01:03:53,667 --> 01:03:56,000 Hmm. Is that so? 1388 01:03:56,083 --> 01:03:58,125 I'm trying to cross everything off Mom's list. 1389 01:03:58,208 --> 01:04:01,208 I think she would want that. 1390 01:04:03,583 --> 01:04:06,167 I'm sorry if I've been a bit of a Grinch this Christmas. 1391 01:04:06,250 --> 01:04:08,917 Oh, it's okay, Dad. I get it. 1392 01:04:11,542 --> 01:04:13,208 Now, that I hear you're playing Christmas Pictionary 1393 01:04:13,333 --> 01:04:16,208 with another family, I can't help but feel a little jealous. 1394 01:04:17,917 --> 01:04:21,167 Don't go replacing me now. 1395 01:04:23,208 --> 01:04:24,500 I would never. 1396 01:04:28,917 --> 01:04:30,542 Logan (on phone:) Have fun, okay? 1397 01:04:30,667 --> 01:04:31,875 It's not a test. 1398 01:04:32,000 --> 01:04:33,375 She just wants to get to know each contestant 1399 01:04:33,458 --> 01:04:35,333 without us mentors around. 1400 01:04:35,375 --> 01:04:38,250 And if she asks how I've been, remember what we rehearsed. 1401 01:04:38,333 --> 01:04:40,583 "Logan is as great of a mentor as he is tall, 1402 01:04:40,667 --> 01:04:42,875 "handsome, and funny." 1403 01:04:43,000 --> 01:04:44,750 Logan: Bingo. You'll do great. Talk to you soon. 1404 01:04:44,833 --> 01:04:46,333 Sounds good. Thanks. 1405 01:04:53,833 --> 01:04:55,958 (knocking) 1406 01:04:56,042 --> 01:04:59,958 Oh, hey you! Come on in. Let me take your coat. 1407 01:05:00,042 --> 01:05:01,750 So, first things first. 1408 01:05:01,833 --> 01:05:03,083 We need to chop up some onions, scallions, 1409 01:05:03,208 --> 01:05:06,333 two scotch bonnet chilies, and two garlic cloves. 1410 01:05:06,458 --> 01:05:08,083 And then, we'll grate some fresh nutmeg. 1411 01:05:08,167 --> 01:05:10,833 - Sounds delicious. - Fingers crossed. 1412 01:05:10,917 --> 01:05:14,083 So, how's the competition been going for you? 1413 01:05:14,167 --> 01:05:17,708 Alicia: Oh... It's honestly been life-changing. 1414 01:05:17,792 --> 01:05:18,958 I almost don't want it to end. 1415 01:05:19,042 --> 01:05:21,917 Oh, really? That is so nice to hear. 1416 01:05:22,000 --> 01:05:24,542 When my dad told me you volunteer once a week 1417 01:05:24,542 --> 01:05:27,875 at a senior center and create these stunning dishes for them, 1418 01:05:28,000 --> 01:05:29,333 I was immediately drawn to you. 1419 01:05:29,375 --> 01:05:32,500 Most participants at the cook-off, 1420 01:05:32,583 --> 01:05:35,000 I mean, they forget that cooking isn't just about prestige; 1421 01:05:35,083 --> 01:05:37,250 it's about bringing people together. 1422 01:05:37,333 --> 01:05:38,958 You know, I volunteered at a center for troubled youth. 1423 01:05:39,042 --> 01:05:42,000 Yeah, Logan told me. 1424 01:05:42,083 --> 01:05:43,042 It was so inspiring to hear how much 1425 01:05:43,125 --> 01:05:45,083 you encouraged and helped them. 1426 01:05:45,083 --> 01:05:48,625 I started volunteering right after... 1427 01:05:50,375 --> 01:05:52,458 ...right after a very hard time in my life. 1428 01:05:52,542 --> 01:05:55,917 Rick and I were struggling with a choice that we made 1429 01:05:56,000 --> 01:05:57,333 and I needed to immerse myself 1430 01:05:57,417 --> 01:06:00,708 in something that would bring me a sense of purpose. 1431 01:06:00,792 --> 01:06:04,167 Logan became that purpose. 1432 01:06:08,292 --> 01:06:10,000 Viola, there's something I probably should tell you. 1433 01:06:10,083 --> 01:06:12,375 Oh, what is it? 1434 01:06:12,375 --> 01:06:15,667 Um... 1435 01:06:15,750 --> 01:06:16,917 Um... 1436 01:06:17,000 --> 01:06:19,500 I'm allergic to nutmeg. 1437 01:06:19,542 --> 01:06:22,083 Oh. Oh, gosh. 1438 01:06:22,167 --> 01:06:23,792 Okay, well, we'll skip that step. 1439 01:06:23,875 --> 01:06:25,708 No need to worry yourself. 1440 01:06:31,292 --> 01:06:35,625 ♪ 1441 01:06:42,667 --> 01:06:45,625 Hey. 1442 01:06:45,625 --> 01:06:47,333 Logan, what are you doing here? 1443 01:06:47,417 --> 01:06:49,792 Well, I wanted to see you. How did it go? 1444 01:06:49,875 --> 01:06:52,500 Great. Viola is amazing. 1445 01:06:52,542 --> 01:06:53,875 But... 1446 01:06:53,958 --> 01:06:57,083 No buts. 1447 01:06:57,208 --> 01:07:00,292 You're not nervous about the competition, are you? 1448 01:07:00,375 --> 01:07:02,000 You're going to be great. 1449 01:07:02,042 --> 01:07:04,458 Alicia: It's not that. 1450 01:07:05,792 --> 01:07:07,708 What's going on, Alicia? 1451 01:07:07,792 --> 01:07:09,667 Did I do something? 1452 01:07:09,708 --> 01:07:12,500 You don't seem happy to see me. Is this about the other night? 1453 01:07:12,583 --> 01:07:13,833 Because... 1454 01:07:13,958 --> 01:07:17,208 Viola and Rick are my parents. 1455 01:07:18,917 --> 01:07:21,000 What? 1456 01:07:21,083 --> 01:07:24,208 My DNA test results came back. 1457 01:07:24,292 --> 01:07:26,833 I connected with William. 1458 01:07:26,875 --> 01:07:31,125 William is my grandfather. 1459 01:07:31,208 --> 01:07:34,083 Viola and Rick put me up for adoption in high school. 1460 01:07:34,208 --> 01:07:37,417 Wait. Viola and Rick Kringle... are your parents? 1461 01:07:37,500 --> 01:07:39,208 My birth parents. 1462 01:07:41,042 --> 01:07:42,542 Have you told them? 1463 01:07:42,667 --> 01:07:46,667 No. It just doesn't feel right to ruin their perfect lives. 1464 01:07:46,708 --> 01:07:49,708 Alicia, you're their daughter. Viola is your mom. 1465 01:07:49,792 --> 01:07:51,958 No, my mom is my mom. 1466 01:07:52,042 --> 01:07:53,208 You should tell them. They'd be ecstatic. 1467 01:07:53,292 --> 01:07:54,875 You don't know that. 1468 01:07:54,958 --> 01:07:57,792 Logan, can we please just drop it? 1469 01:07:57,792 --> 01:07:58,833 Wait, wait. 1470 01:07:58,917 --> 01:07:59,917 This is a big deal. 1471 01:08:00,000 --> 01:08:01,375 Yes. It's a lot to handle right now. 1472 01:08:01,500 --> 01:08:02,667 Logan, please... 1473 01:08:02,708 --> 01:08:04,333 I just-- I need some space, 1474 01:08:04,417 --> 01:08:07,083 some time to think it through. 1475 01:08:07,167 --> 01:08:09,417 My dad is my family. 1476 01:08:09,542 --> 01:08:11,750 Is that what this is about? You don't want to hurt your dad? 1477 01:08:11,833 --> 01:08:13,667 You wouldn't get it. 1478 01:08:15,708 --> 01:08:17,125 Oh. 1479 01:08:17,208 --> 01:08:18,667 'Cause I didn't grow up with a dad, 1480 01:08:18,750 --> 01:08:20,333 I couldn't possibly understand. 1481 01:08:20,458 --> 01:08:21,917 Logan, I didn't mean it like that. 1482 01:08:22,000 --> 01:08:23,583 Yeah, I think you did. 1483 01:08:23,708 --> 01:08:25,333 Can you please just let me deal with this myself? 1484 01:08:25,417 --> 01:08:27,750 - It's just too much. - I was just trying to help, 1485 01:08:27,833 --> 01:08:30,042 you know, be supportive, but... 1486 01:08:30,167 --> 01:08:33,000 Yeah, fine. Message received. 1487 01:08:33,042 --> 01:08:43,000 ♪ 1488 01:08:45,833 --> 01:08:47,708 (sighing) 1489 01:09:10,542 --> 01:09:11,500 Morning. 1490 01:09:11,583 --> 01:09:13,083 Hey, Dad. 1491 01:09:13,167 --> 01:09:14,667 What are you doing up so early? 1492 01:09:14,750 --> 01:09:18,125 Well, I thought I'd make you breakfast for once, 1493 01:09:18,208 --> 01:09:20,167 since it's your big day. 1494 01:09:20,208 --> 01:09:22,542 - Aww. You didn't have to. - I know. 1495 01:09:22,625 --> 01:09:24,708 You worked so hard. I couldn't be prouder. 1496 01:09:24,792 --> 01:09:27,083 And I know your mom would be just over the moon. 1497 01:09:27,167 --> 01:09:28,667 And no matter what the results, 1498 01:09:28,667 --> 01:09:31,667 you'll always be the best chef in Chicago to me. 1499 01:09:31,792 --> 01:09:33,417 Thanks, Dad. 1500 01:09:33,500 --> 01:09:35,583 I'm looking forward to finally meeting these Kringles today. 1501 01:09:35,667 --> 01:09:38,667 Right. Yeah. 1502 01:09:38,792 --> 01:09:41,500 Anyway... 1503 01:09:41,583 --> 01:09:43,958 make sure you eat before the competition. 1504 01:09:44,042 --> 01:09:46,000 Okay, okay. I will. 1505 01:09:46,083 --> 01:09:48,000 I'll see you in a little while. 1506 01:09:48,083 --> 01:09:52,250 Okay. 1507 01:09:54,292 --> 01:09:56,167 (chattering) 1508 01:09:59,750 --> 01:10:00,708 William: Go get 'em, kid. 1509 01:10:00,833 --> 01:10:02,750 Yeah, okay. 1510 01:10:02,833 --> 01:10:04,458 Hey! 1511 01:10:04,542 --> 01:10:06,583 - You got this. - Here goes... 1512 01:10:06,667 --> 01:10:07,833 (chattering) 1513 01:10:07,833 --> 01:10:09,542 - Hey! - Bobby! 1514 01:10:09,625 --> 01:10:11,833 What the heck are you doing here? 1515 01:10:11,917 --> 01:10:14,167 Your dad bought me a ticket. I mean, I couldn't miss 1516 01:10:14,250 --> 01:10:16,917 the chance to see my favorite apprentice compete. 1517 01:10:17,000 --> 01:10:18,792 I mean, this is huge! 1518 01:10:18,875 --> 01:10:21,458 - I'm so happy to see you. - Is everything okay? 1519 01:10:21,458 --> 01:10:26,375 Uh, I'm just so overwhelmed about everything. 1520 01:10:26,375 --> 01:10:28,667 I get it. That's the beauty of cooking. 1521 01:10:28,792 --> 01:10:31,125 Once you put that apron on, all your problems melt away. 1522 01:10:31,208 --> 01:10:32,750 I don't know if I can do this. 1523 01:10:32,833 --> 01:10:37,000 Yes, you can. This is what you were born for. 1524 01:10:37,000 --> 01:10:40,625 Now, go find your station, take a moment, and focus, okay? 1525 01:10:40,708 --> 01:10:42,792 Yes, Chef. 1526 01:10:42,875 --> 01:10:45,500 Go make me proud and show them who's boss. 1527 01:10:45,583 --> 01:10:46,917 - You got it. - All right? 1528 01:10:47,042 --> 01:10:48,458 Okay. Thank you so much. 1529 01:10:50,333 --> 01:10:52,833 (chattering) 1530 01:10:54,792 --> 01:10:57,542 Pretty cool, huh? 1531 01:10:57,625 --> 01:10:58,500 Yeah. 1532 01:10:58,542 --> 01:11:02,125 Uh, Logan, I tried to call. 1533 01:11:02,208 --> 01:11:04,167 I'm really sorry about the other night. 1534 01:11:04,208 --> 01:11:07,625 I'm sorry, too, but I wanted to give you space, like you asked. 1535 01:11:09,042 --> 01:11:11,000 Right. 1536 01:11:11,125 --> 01:11:13,542 The Old Stone needs me tonight, so I've got to duck out early. 1537 01:11:13,625 --> 01:11:15,167 But I'll see you at the Christmas party. 1538 01:11:15,292 --> 01:11:17,167 - Okay. - Viola: Two minutes, everybody! 1539 01:11:17,250 --> 01:11:18,667 Well, I just wanted 1540 01:11:18,750 --> 01:11:21,000 to come wish you luck, make sure you're not too nervous 1541 01:11:21,083 --> 01:11:23,208 about the surprise judge. 1542 01:11:23,292 --> 01:11:26,792 What do you mean? Who is it? 1543 01:11:29,583 --> 01:11:32,208 Joe Pinkney is the surprise judge. 1544 01:11:32,375 --> 01:11:34,292 Look, this is your opportunity to prove him wrong, 1545 01:11:34,375 --> 01:11:35,875 to prove all the people who ever doubted you wrong, 1546 01:11:35,958 --> 01:11:37,125 just like you proved me wrong. 1547 01:11:37,208 --> 01:11:38,583 Okay, okay, everyone. 1548 01:11:38,708 --> 01:11:42,500 It is time to get this show on the road. 1549 01:11:42,500 --> 01:11:45,708 If all mentors could please leave the cook-off area. 1550 01:11:45,792 --> 01:11:48,500 You have everything you need to win this thing. 1551 01:11:48,583 --> 01:11:50,958 You don't need me, you never did. 1552 01:11:51,042 --> 01:11:54,167 Just focus. 1553 01:11:54,167 --> 01:11:56,250 You got this. 1554 01:12:02,042 --> 01:12:06,375 All right, Chefs, welcome to the Kringle Cook-Off. 1555 01:12:06,500 --> 01:12:08,542 (audience cheering) 1556 01:12:08,625 --> 01:12:11,333 - Ken: Yeah. - (audience applauding) 1557 01:12:11,417 --> 01:12:14,875 You each have two hours to put together your menu. 1558 01:12:14,958 --> 01:12:19,375 Once we have tasted all of your dishes, myself, Rick, 1559 01:12:19,500 --> 01:12:22,333 and our wonderful guest judge, Joe Pinkney, 1560 01:12:22,375 --> 01:12:25,458 will decide who deserves to be this year's 1561 01:12:25,542 --> 01:12:28,250 Kringle Cook-Off champion. 1562 01:12:28,375 --> 01:12:33,458 (audience cheering) 1563 01:12:35,708 --> 01:12:38,792 I have enjoyed getting to know each of you 1564 01:12:38,875 --> 01:12:41,708 and can't wait to see where your careers take you next. 1565 01:12:41,792 --> 01:12:44,917 Now, the timer is going to start... 1566 01:12:45,000 --> 01:12:49,000 in three, two, one, go! 1567 01:12:49,083 --> 01:12:52,542 (audience cheering) 1568 01:12:52,625 --> 01:12:54,500 (audience chattering) 1569 01:12:54,542 --> 01:13:04,500 ♪ 1570 01:13:33,917 --> 01:13:36,208 (sizzling) 1571 01:13:36,292 --> 01:13:46,250 ♪ 1572 01:13:56,250 --> 01:14:06,167 ♪ 1573 01:14:46,125 --> 01:14:56,042 ♪ 1574 01:15:08,917 --> 01:15:10,542 Okay, Chefs, 1575 01:15:10,625 --> 01:15:13,292 time... is... up. 1576 01:15:13,375 --> 01:15:15,333 (audience cheering, applauding) 1577 01:15:15,417 --> 01:15:17,583 Please step back from your cooking station 1578 01:15:17,708 --> 01:15:20,792 and go mingle while we do our taste test. 1579 01:15:20,875 --> 01:15:23,417 You will be called back when we have reached our decision. 1580 01:15:23,542 --> 01:15:25,833 (chattering) 1581 01:15:25,917 --> 01:15:27,708 Oh... 1582 01:15:27,792 --> 01:15:30,375 Oh, you did it, honey. Oh! 1583 01:15:30,500 --> 01:15:31,958 I am so relieved it's done. 1584 01:15:32,042 --> 01:15:33,375 Bobby: You were amazing, 1585 01:15:33,458 --> 01:15:35,000 so in your element. I mean, you killed it. 1586 01:15:35,042 --> 01:15:36,333 Thanks, Bobby. 1587 01:15:36,417 --> 01:15:38,125 Bobby: Unbelievable. 1588 01:15:38,208 --> 01:15:48,167 ♪ 1589 01:15:59,792 --> 01:16:01,167 (whispering inaudibly) 1590 01:16:04,583 --> 01:16:06,125 After what was one of 1591 01:16:06,208 --> 01:16:10,042 our quickest decisions in Kringle Cook-Off history, 1592 01:16:10,042 --> 01:16:12,500 we are proud and excited to announce 1593 01:16:12,625 --> 01:16:16,542 that this year's winner is... 1594 01:16:19,250 --> 01:16:21,250 ...Alicia Gellar! 1595 01:16:21,333 --> 01:16:24,750 (audience applauding, cheering) 1596 01:16:30,583 --> 01:16:33,167 (audience applauding) 1597 01:16:35,875 --> 01:16:38,458 Oh, my girl is the Kringle Cook-Off champion! 1598 01:16:38,542 --> 01:16:41,375 I knew it! 1599 01:16:41,500 --> 01:16:44,167 And you must be Alicia's father. 1600 01:16:44,292 --> 01:16:45,708 It's an honor to meet you. 1601 01:16:45,792 --> 01:16:47,250 You have raised a wonderful young woman. 1602 01:16:47,333 --> 01:16:50,208 Thank you. I like to think so. 1603 01:16:50,292 --> 01:16:52,917 I have an extra ticket to the Christmas party tomorrow. 1604 01:16:53,000 --> 01:16:55,500 It would be marvelous if you could come. 1605 01:16:55,583 --> 01:16:57,375 That's very kind. Thank you. 1606 01:16:57,500 --> 01:16:58,833 - You're welcome. - Gentlemen, 1607 01:16:58,917 --> 01:17:00,250 might I have a word with Alicia for a moment? 1608 01:17:00,333 --> 01:17:01,833 Ken: Sure. 1609 01:17:04,875 --> 01:17:06,750 Alicia, 1610 01:17:06,833 --> 01:17:11,333 I just thought I would say, in case nobody already told you, 1611 01:17:11,417 --> 01:17:12,708 you did a fantastic job today. 1612 01:17:12,792 --> 01:17:15,042 Congratulations, seriously. 1613 01:17:17,000 --> 01:17:19,125 Thank you. 1614 01:17:19,208 --> 01:17:20,750 And look, I just wanted to clear the air. 1615 01:17:20,833 --> 01:17:22,667 I'm sorry about those harsh words I used 1616 01:17:22,750 --> 01:17:24,208 in that review a couple of years ago. 1617 01:17:24,292 --> 01:17:26,000 You were just doing your job. 1618 01:17:26,125 --> 01:17:28,167 I mean, I wasn't focused that night. 1619 01:17:28,292 --> 01:17:29,625 I should have been on my A-game. 1620 01:17:29,708 --> 01:17:31,042 I just hate that I was the reason 1621 01:17:31,042 --> 01:17:33,167 that the restaurant closed down. 1622 01:17:33,250 --> 01:17:35,458 Wait a minute. Is that what they told you? 1623 01:17:35,542 --> 01:17:38,500 That restaurant was in extreme debt. 1624 01:17:38,583 --> 01:17:41,167 The manager was spectacularly incompetent. 1625 01:17:41,250 --> 01:17:44,500 It closed because of bad business management. 1626 01:17:44,583 --> 01:17:45,875 It was nothing to do with my review. 1627 01:17:45,958 --> 01:17:49,000 Really? But they said that I was-- 1628 01:17:49,042 --> 01:17:50,792 Well, they lied. 1629 01:17:50,875 --> 01:17:52,500 It wasn't your fault, at all. 1630 01:17:52,583 --> 01:17:56,583 Look, I'll let you get back to your family, 1631 01:17:56,583 --> 01:17:59,500 a proud family, I'm sure. Sincerely, Alicia, 1632 01:17:59,542 --> 01:18:00,875 I look forward to dining 1633 01:18:01,042 --> 01:18:04,292 at whatever restaurant you decide to cook in next. 1634 01:18:04,375 --> 01:18:05,417 Well done. 1635 01:18:05,542 --> 01:18:08,000 Thank you. 1636 01:18:09,208 --> 01:18:10,208 Hey, congrats. 1637 01:18:10,333 --> 01:18:13,667 So good. So good. 1638 01:18:13,792 --> 01:18:16,625 Congratulations, girl. Oh! 1639 01:18:16,708 --> 01:18:18,500 Your dish was out of this world. 1640 01:18:18,583 --> 01:18:21,292 It was spectacular. Literally, so good. 1641 01:18:21,417 --> 01:18:22,542 Thank you. 1642 01:18:22,667 --> 01:18:24,208 See you tomorrow night, kid. 1643 01:18:24,292 --> 01:18:27,833 There will be servers on staff to get your dishes to everyone. 1644 01:18:27,917 --> 01:18:29,500 Great. Looking forward to it. 1645 01:18:29,542 --> 01:18:31,000 Us too. Have a good night. 1646 01:18:31,083 --> 01:18:32,458 Viola: Night. 1647 01:18:32,542 --> 01:18:36,167 Ah... (laughing) 1648 01:18:36,250 --> 01:18:37,542 Ah! 1649 01:18:37,625 --> 01:18:39,083 Look at this. Isn't this amazing? 1650 01:18:44,708 --> 01:18:46,000 Viola: Come right on in. 1651 01:18:46,000 --> 01:18:47,042 All right. Here you go. 1652 01:18:47,125 --> 01:18:49,333 - Thank you. - (chattering) 1653 01:18:55,417 --> 01:18:57,167 You have to try these. 1654 01:18:57,208 --> 01:18:59,083 (chattering) 1655 01:19:02,500 --> 01:19:04,208 These are ready to go. 1656 01:19:05,875 --> 01:19:08,917 Everyone is raving about your meal. 1657 01:19:08,917 --> 01:19:11,500 I've already had several people ask where you plan to work. 1658 01:19:11,542 --> 01:19:12,875 You're a star. 1659 01:19:12,958 --> 01:19:14,708 I don't know about that. 1660 01:19:14,833 --> 01:19:17,667 I do. You and Logan made a great team. 1661 01:19:17,708 --> 01:19:19,500 I know he's on his way. 1662 01:19:19,583 --> 01:19:20,792 Come, join everyone. 1663 01:19:20,875 --> 01:19:21,958 It's time to relax and enjoy yourself. 1664 01:19:22,042 --> 01:19:25,167 It's a beautiful night. 1665 01:19:25,250 --> 01:19:27,375 Anything can happen on Christmas Eve. 1666 01:19:33,583 --> 01:19:34,917 (chattering) 1667 01:19:35,000 --> 01:19:38,667 Everyone, if I can have your attention, please. 1668 01:19:38,750 --> 01:19:42,708 I would like to introduce Chef Alicia Gellar. 1669 01:19:42,792 --> 01:19:46,125 (applauding) 1670 01:19:48,833 --> 01:19:51,458 And please, please, enjoy the rest of your evening 1671 01:19:51,542 --> 01:19:53,292 and her fantastic dessert. 1672 01:19:55,708 --> 01:19:59,042 Now, you two, what have you boys been talking about over here? 1673 01:19:59,167 --> 01:20:02,833 Well, Ken was just telling me that the sweet potato casserole, 1674 01:20:02,917 --> 01:20:04,417 which was fabulous, 1675 01:20:04,500 --> 01:20:06,500 was a dish that Alicia and her mother made every Christmas. 1676 01:20:06,583 --> 01:20:09,042 I didn't know that. 1677 01:20:09,167 --> 01:20:10,250 You should have invited her. 1678 01:20:10,333 --> 01:20:13,583 Oh, well, she passed away two years ago. 1679 01:20:13,708 --> 01:20:17,250 Oh. I'm so sorry. My condolences. 1680 01:20:17,333 --> 01:20:20,833 She would have been so proud of Alicia today. 1681 01:20:20,875 --> 01:20:23,167 Oh, I wish she could have been here. 1682 01:20:23,250 --> 01:20:25,542 I suppose, in some way, she is. 1683 01:20:25,625 --> 01:20:29,375 I carry her photo around with me everywhere I go. 1684 01:20:30,708 --> 01:20:32,333 Can I see? 1685 01:20:32,417 --> 01:20:33,333 Oh, of course. 1686 01:20:35,792 --> 01:20:37,167 Wow. 1687 01:20:37,250 --> 01:20:40,000 - Gorgeous. - She is beautiful. 1688 01:20:40,083 --> 01:20:42,667 Mm-hmm. 1689 01:20:42,750 --> 01:20:45,500 Wait, Alicia, are you adopted? 1690 01:20:45,500 --> 01:20:48,000 Um, yes, I am. 1691 01:20:48,083 --> 01:20:51,000 Oh, we had-- we had no idea. 1692 01:20:53,292 --> 01:20:56,792 Oh, Brigham and Women's Hospital, December 28th... 1693 01:20:56,875 --> 01:20:58,500 1987. 1694 01:20:58,583 --> 01:21:00,250 - (gasping) - (glass shattering) 1695 01:21:00,333 --> 01:21:02,208 Kemi: Mom? 1696 01:21:03,875 --> 01:21:05,458 I'm sorry. I should have told you. 1697 01:21:05,542 --> 01:21:07,167 William: No, I should have. 1698 01:21:07,292 --> 01:21:09,958 A few years ago I started searching for Alicia, 1699 01:21:09,958 --> 01:21:12,208 and I finally found her a few weeks ago. 1700 01:21:12,292 --> 01:21:13,250 Kemi: What? 1701 01:21:13,333 --> 01:21:15,417 William: Alicia is your daughter. 1702 01:21:15,500 --> 01:21:20,000 Dad, how could you do this without telling me? 1703 01:21:20,083 --> 01:21:21,625 I... 1704 01:21:21,625 --> 01:21:23,208 I'm sorry. 1705 01:21:27,250 --> 01:21:30,375 Excuse me. 1706 01:21:45,167 --> 01:21:46,917 Al... 1707 01:21:47,000 --> 01:21:49,083 (Alicia sighing) 1708 01:21:51,708 --> 01:21:53,500 It's okay. 1709 01:21:53,542 --> 01:21:56,458 - Dad, you don't understand. - I do. I know. 1710 01:21:56,542 --> 01:21:58,708 I've known for a few days. 1711 01:21:58,792 --> 01:22:00,917 What? How? 1712 01:22:01,042 --> 01:22:02,875 I overheard you and Logan. 1713 01:22:03,000 --> 01:22:04,875 But you didn't say anything. 1714 01:22:04,958 --> 01:22:06,667 I was waiting for you to tell me. 1715 01:22:08,625 --> 01:22:10,000 Are you mad? 1716 01:22:10,042 --> 01:22:12,000 Oh, honey, of course not. 1717 01:22:13,500 --> 01:22:14,833 Why would I be mad at you? 1718 01:22:14,917 --> 01:22:16,208 I don't want you to think 1719 01:22:16,292 --> 01:22:17,917 that I'm trying to replace you or something. 1720 01:22:18,000 --> 01:22:19,750 I was just curious about where I came from. 1721 01:22:19,875 --> 01:22:21,708 I've been curious, too. 1722 01:22:21,792 --> 01:22:23,958 - You have? - Mm-hmm. 1723 01:22:24,042 --> 01:22:26,167 I've always wanted to meet the people 1724 01:22:26,250 --> 01:22:29,917 who created my favorite person in the whole world. 1725 01:22:31,542 --> 01:22:33,833 I miss Mom. 1726 01:22:33,958 --> 01:22:36,125 I know. 1727 01:22:38,208 --> 01:22:40,542 Me too. 1728 01:22:40,625 --> 01:22:42,333 Do you think she'll be upset? 1729 01:22:42,417 --> 01:22:45,417 Your mother will always be proud of you, Al... 1730 01:22:47,375 --> 01:22:50,833 ...just as long as you stay true to yourself 1731 01:22:50,917 --> 01:22:53,833 and always follow your heart. 1732 01:22:53,875 --> 01:22:57,042 I don't know what to do now. 1733 01:22:57,167 --> 01:22:59,500 Everything is just such a mess. 1734 01:22:59,542 --> 01:23:01,333 Logan doesn't want to have anything to do with me. 1735 01:23:01,417 --> 01:23:05,917 He'll come to his senses. He's just scared, same as you. 1736 01:23:06,000 --> 01:23:07,708 But love always finds a way. 1737 01:23:07,792 --> 01:23:12,167 Okay? Hmm? 1738 01:23:12,250 --> 01:23:14,583 You ready to go back and deal with this? 1739 01:23:16,125 --> 01:23:17,958 - All right, come on. - Yeah. 1740 01:23:22,375 --> 01:23:25,708 She realized who I was during the games night. 1741 01:23:25,708 --> 01:23:28,042 That's why she left early. 1742 01:23:28,125 --> 01:23:30,708 This is insane. I can't... 1743 01:23:30,792 --> 01:23:32,167 Why didn't you tell us? 1744 01:23:32,208 --> 01:23:33,792 It couldn't just be my decision alone. 1745 01:23:33,875 --> 01:23:36,583 I needed to know she was okay with it. 1746 01:23:36,667 --> 01:23:40,417 I was just so desperate to find her and make sure she was okay. 1747 01:23:40,500 --> 01:23:41,625 I'm sorry. 1748 01:23:41,708 --> 01:23:44,542 It's okay, Dad. 1749 01:23:44,625 --> 01:23:46,667 I'm glad you did. 1750 01:23:46,708 --> 01:23:51,667 I've been wondering where she is for a long time. 1751 01:23:51,750 --> 01:23:54,000 - That's our baby girl. - That's our baby girl. 1752 01:23:54,042 --> 01:23:56,500 - Rick: Let's go find her. - Viola: Yeah. 1753 01:23:56,542 --> 01:23:59,750 Where is she? 1754 01:23:59,833 --> 01:24:02,375 - Watch your step here. - Thanks, Dad. 1755 01:24:03,500 --> 01:24:05,583 You've got this. 1756 01:24:07,708 --> 01:24:08,875 Hey. 1757 01:24:09,000 --> 01:24:10,833 Hey, you two. 1758 01:24:10,875 --> 01:24:13,583 Bring it in. 1759 01:24:13,583 --> 01:24:16,833 Oh, welcome to the family. 1760 01:24:16,917 --> 01:24:18,292 Yes. 1761 01:24:18,375 --> 01:24:20,375 I can't believe that it's really you. 1762 01:24:20,375 --> 01:24:23,333 I know. I'm so sorry you had to find out this way. 1763 01:24:23,375 --> 01:24:27,000 No. We're just so happy to finally meet you. 1764 01:24:27,083 --> 01:24:29,000 Ken... 1765 01:24:29,083 --> 01:24:30,500 thank you so much for raising 1766 01:24:30,583 --> 01:24:32,333 just a wonderful, wonderful person. 1767 01:24:32,458 --> 01:24:34,167 That's very kind of you to say. 1768 01:24:35,750 --> 01:24:36,792 Oh... 1769 01:24:36,875 --> 01:24:39,875 Hey, isn't that Logan? 1770 01:24:39,875 --> 01:24:42,333 Rick: It is. 1771 01:24:42,458 --> 01:24:44,833 I have a feeling he isn't here to see us. 1772 01:24:44,875 --> 01:24:46,292 (all chuckling) 1773 01:24:46,375 --> 01:24:48,833 Viola: Come on, let's go. 1774 01:24:48,917 --> 01:24:50,708 Come on. Come on. 1775 01:24:56,708 --> 01:24:59,167 Sorry, I'm late. 1776 01:24:59,250 --> 01:25:01,375 I didn't think you would show. 1777 01:25:01,375 --> 01:25:04,292 What? And miss your big moment. How does it feel? 1778 01:25:04,375 --> 01:25:06,333 It's incredible. My Christmas wish came true: 1779 01:25:06,417 --> 01:25:07,875 I know who my birth parents are. 1780 01:25:08,000 --> 01:25:09,583 Yes. 1781 01:25:09,667 --> 01:25:12,958 Alicia: And I know who I am: a real chef. 1782 01:25:13,042 --> 01:25:15,500 I'm sorry for pushing you away. 1783 01:25:15,625 --> 01:25:16,750 I feel the same way. 1784 01:25:16,833 --> 01:25:18,208 The night we met, 1785 01:25:18,375 --> 01:25:21,000 I threw that silly Christmas token into the fountain 1786 01:25:21,042 --> 01:25:23,292 and I wished that I would find somebody 1787 01:25:23,375 --> 01:25:24,750 who would help me believe in love again. 1788 01:25:24,833 --> 01:25:26,875 Alicia... 1789 01:25:26,958 --> 01:25:28,000 I think I'm falling in love with you. 1790 01:25:28,042 --> 01:25:29,917 Really? 1791 01:25:30,042 --> 01:25:33,500 You mean a lot to me, and I'm falling in love with you, too. 1792 01:25:33,625 --> 01:25:34,667 Really? 1793 01:25:34,750 --> 01:25:36,583 Yes, Chef. 1794 01:25:42,333 --> 01:25:44,000 (Viola crying out happily) 1795 01:25:44,083 --> 01:25:46,167 (crowd laughing and cheering) 1796 01:25:46,250 --> 01:25:48,250 (Logan and Alicia chuckling) 1797 01:25:48,250 --> 01:25:51,500 (crowd laughing and cheering) 1798 01:25:53,167 --> 01:25:56,125 Logan: Take a picture, it'll last longer. 1799 01:25:58,875 --> 01:26:02,917 (Ken chuckling) 1800 01:26:03,000 --> 01:26:04,500 - Alicia: Flip it. - What?! 1801 01:26:04,542 --> 01:26:05,875 - No. You've got to flip it. - No, it's perfect. 1802 01:26:06,000 --> 01:26:07,292 - You're gonna burn it. - It's perfect. 1803 01:26:07,375 --> 01:26:09,667 All right, who wants bacon? 1804 01:26:09,750 --> 01:26:11,083 (cheering) 1805 01:26:11,167 --> 01:26:13,250 I got some bacon over here. 1806 01:26:13,333 --> 01:26:15,375 Michael, can I have a plate? 1807 01:26:15,458 --> 01:26:18,125 You guys, we should do a toast. 1808 01:26:18,208 --> 01:26:23,167 (chattering) 1809 01:26:23,292 --> 01:26:25,000 Thank you. Okay, on three, cheers. 1810 01:26:25,083 --> 01:26:27,000 One, two, three. 1811 01:26:27,042 --> 01:26:29,208 All: Cheers. 1812 01:26:31,958 --> 01:26:41,833 ♪ 120991

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.