All language subtitles for The Alfred Hitchcock Hour S02E06 Nothing Ever Happens in Linvale 1080p

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:24,039 --> 00:00:25,480 - Good evening. 2 00:00:41,159 --> 00:00:44,320 Sorry to keep you waiting, but I had to make my bed. 3 00:00:44,359 --> 00:00:46,240 It will surprise you, I know, 4 00:00:46,280 --> 00:00:50,200 but to be perfectly honest, this is not really my bed. 5 00:00:50,240 --> 00:00:52,280 I'm making it for my brother. 6 00:00:52,320 --> 00:00:55,320 He insists on coming home late at night 7 00:00:55,359 --> 00:00:58,079 and making a great deal of noise in the dark 8 00:00:58,119 --> 00:01:00,320 before he tumbles into bed. 9 00:01:00,359 --> 00:01:03,000 I thought that this orthopedic mattress 10 00:01:03,039 --> 00:01:05,280 would be precisely what he needs 11 00:01:05,319 --> 00:01:08,359 to cure him of that bothersome habit. 12 00:01:08,400 --> 00:01:11,280 Our story does not concern a bed like this, 13 00:01:11,319 --> 00:01:14,519 but it does take place in a sleepy little town. 14 00:01:14,560 --> 00:01:18,359 Apparently nothing much ever happens in Linvale. 15 00:01:18,400 --> 00:01:19,599 But I have the uneasy feeling 16 00:01:19,640 --> 00:01:23,200 that if we watch closely something will. 17 00:01:23,239 --> 00:01:25,280 In case you're doing the driving, 18 00:01:25,319 --> 00:01:28,480 Linvale lies just on the other side 19 00:01:28,519 --> 00:01:30,760 of this one minute billboard. 20 00:02:53,599 --> 00:02:55,960 - Hey Mister, you seen Flipper? 21 00:02:56,000 --> 00:02:57,439 I think he came back here. 22 00:02:57,479 --> 00:02:58,360 - What? 23 00:02:58,400 --> 00:03:00,840 - My cat, I'm looking for him. 24 00:03:00,879 --> 00:03:02,199 - Well look somewhere else. 25 00:03:02,240 --> 00:03:03,520 - But he came around the side of your house. 26 00:03:03,560 --> 00:03:06,080 - Well he was trespassing just like you. 27 00:03:06,120 --> 00:03:07,280 Now take off. 28 00:03:09,560 --> 00:03:11,240 Did ya hear what I said? 29 00:03:36,319 --> 00:03:37,560 - Sheriff's office. 30 00:03:37,599 --> 00:03:40,919 - Oh, I'd like to speak to the Sheriff, please. 31 00:03:40,960 --> 00:03:43,360 - Well I'm sorry ma'am, he's all tied up right now. 32 00:03:43,400 --> 00:03:46,000 - Well when can I talk to him, it's rather urgent? 33 00:03:46,039 --> 00:03:47,280 - It's urgent? 34 00:03:47,319 --> 00:03:49,439 - Yes so if you could have him get in touch with me 35 00:03:49,479 --> 00:03:50,960 as soon as possible. 36 00:03:51,000 --> 00:03:53,400 - Do you wanna hold on while I just get a pencil? 37 00:04:00,159 --> 00:04:03,159 Do you just wanna give me your name and address? 38 00:04:03,199 --> 00:04:07,039 - It's Mrs. Logan, 74 Walnut Lane. 39 00:04:07,080 --> 00:04:10,199 - Yes ma'am, we'll I'll give the Sheriff your message. 40 00:04:10,240 --> 00:04:12,080 - Tell him it's important. 41 00:04:12,120 --> 00:04:13,000 - Right. 42 00:04:16,000 --> 00:04:19,279 74. 43 00:04:23,040 --> 00:04:24,519 - How's that, Sheriff? 44 00:04:24,560 --> 00:04:26,920 - Henry, you're a regular wizard with a pair of scissors. 45 00:04:26,959 --> 00:04:27,680 - Thanks. 46 00:04:27,720 --> 00:04:28,439 How about some hair tonic? 47 00:04:28,480 --> 00:04:30,199 - Mm, what do ya got? 48 00:04:30,240 --> 00:04:33,319 - Sweet lilac, evergreen oil, wild tiger. 49 00:04:33,360 --> 00:04:34,639 - What's in that green bottle over there? 50 00:04:34,680 --> 00:04:36,480 - This is pretty potent stuff, Sheriff. 51 00:04:36,519 --> 00:04:38,199 Definitely goes over big with the ladies. 52 00:04:38,240 --> 00:04:40,639 - Maybe I'd better leave well enough alone. 53 00:04:43,000 --> 00:04:44,120 - Good morning, Sheriff. 54 00:04:44,160 --> 00:04:45,000 I just got a phone call-- 55 00:04:45,040 --> 00:04:46,399 - Who's minding the store? 56 00:04:46,439 --> 00:04:47,600 - Well I just got a phone call from a lady named Logan. 57 00:04:47,639 --> 00:04:48,600 She says that she has to talk to you. 58 00:04:48,639 --> 00:04:50,000 She says it's urgent. 59 00:04:50,040 --> 00:04:51,319 - Urgent? 60 00:04:51,360 --> 00:04:53,160 Last time I saw that word was in a crossword puzzle. 61 00:04:54,560 --> 00:04:55,839 - Wait, that's what she said. 62 00:04:55,879 --> 00:04:58,560 - Probably some old spinster with a cat up a tree. 63 00:04:58,600 --> 00:05:01,480 - Is that Mrs. Logan up on Walnut Lane? 64 00:05:01,519 --> 00:05:03,600 - Yeah, 74 Walnut Lane. 65 00:05:03,639 --> 00:05:05,160 - That's no spinster, Henry. 66 00:05:05,199 --> 00:05:06,279 She's a widow. 67 00:05:06,319 --> 00:05:07,399 Heard she moved into the Archer house 68 00:05:07,439 --> 00:05:08,480 a couple of months ago. 69 00:05:08,519 --> 00:05:09,439 - Oh is that the one? 70 00:05:09,480 --> 00:05:10,519 Yeah, I seen her around town. 71 00:05:10,560 --> 00:05:11,920 She's kinda pretty. 72 00:05:11,959 --> 00:05:13,120 Well maybe it's fate, Ben, 73 00:05:13,160 --> 00:05:14,600 you and a good looking woman like that, 74 00:05:14,639 --> 00:05:16,079 something might develop. 75 00:05:16,120 --> 00:05:17,040 - Sure. 76 00:05:18,319 --> 00:05:20,040 All right, I'll take a ride out there. 77 00:05:20,079 --> 00:05:21,879 - Oh you don't have to see her Ben. 78 00:05:21,920 --> 00:05:23,079 Always give her a call, 79 00:05:23,120 --> 00:05:25,040 unless maybe I've whet your appetite. 80 00:05:26,399 --> 00:05:27,600 - Look at that Charlie, we got a barber 81 00:05:27,639 --> 00:05:29,040 who's a regular cupid. 82 00:05:44,680 --> 00:05:47,000 - Hey Mister, you seen a cat? 83 00:05:47,040 --> 00:05:47,839 - Why? 84 00:05:47,879 --> 00:05:48,519 Are you missing one? 85 00:05:48,560 --> 00:05:49,399 - Uh huh. 86 00:05:49,439 --> 00:05:50,439 I think he ran away. 87 00:05:50,480 --> 00:05:51,879 - Well, that's too bad. 88 00:05:51,920 --> 00:05:53,360 - You're the Sheriff, aren't you? 89 00:05:53,399 --> 00:05:54,240 - That's right. 90 00:05:54,279 --> 00:05:56,240 - Well maybe you can find him. 91 00:05:56,279 --> 00:05:57,240 His name's Flipper. 92 00:05:57,279 --> 00:05:59,240 He's sorta gray. 93 00:05:59,279 --> 00:06:00,560 - I'll keep an eye peeled. 94 00:06:13,920 --> 00:06:15,120 - Yes? 95 00:06:15,160 --> 00:06:17,639 - Sheriff Wister, ma'am, you called my office? 96 00:06:17,680 --> 00:06:19,439 - Oh yes, please come in. 97 00:06:23,600 --> 00:06:26,519 I hope I didn't call you away from anything. 98 00:06:26,560 --> 00:06:28,040 - Well it wasn't important. 99 00:06:28,079 --> 00:06:29,240 What can I do for you? 100 00:06:30,800 --> 00:06:34,639 - Well it, it's something that might only be my imagination. 101 00:06:34,680 --> 00:06:37,439 I almost feel like a fool bringing you way out here. 102 00:06:38,680 --> 00:06:40,879 - Why don't you let me be the judge of that? 103 00:06:40,920 --> 00:06:44,040 - You see I'm new here and I don't want to get involved 104 00:06:44,079 --> 00:06:46,839 in something that's none of my business. 105 00:06:46,879 --> 00:06:49,040 I've been debating with myself for the last three days, 106 00:06:49,079 --> 00:06:51,040 but well I had to tell someone. 107 00:06:52,639 --> 00:06:54,600 - Mind being a bit more specific? 108 00:06:54,639 --> 00:06:55,759 - Well that's just it. 109 00:06:55,800 --> 00:06:58,040 It's nothing I can quite put my finger on. 110 00:06:59,279 --> 00:07:01,639 Maybe you'd better come upstairs. 111 00:07:01,680 --> 00:07:02,560 - Beg pardon? 112 00:07:03,480 --> 00:07:04,680 - I'll have to show you. 113 00:07:22,519 --> 00:07:25,240 Take a look through the window at the yard next door. 114 00:07:35,920 --> 00:07:38,639 It's been going on like that for the past three days. 115 00:07:41,480 --> 00:07:42,600 - The drinking? 116 00:07:42,639 --> 00:07:43,680 - Yes. 117 00:07:43,720 --> 00:07:45,160 He doesn't seem to want to do anything. 118 00:07:45,199 --> 00:07:47,560 He just hangs around the house all day. 119 00:07:51,959 --> 00:07:53,879 - That's Harry Jarvis, isn't it? 120 00:07:53,920 --> 00:07:54,879 - Do you know him? 121 00:07:55,879 --> 00:07:57,240 - Oh, by sight. 122 00:07:57,279 --> 00:08:00,000 I know most of the people in this town by sight. 123 00:08:00,040 --> 00:08:01,639 He's in real estate. 124 00:08:01,680 --> 00:08:03,560 Never knew he was much of a drinker. 125 00:08:03,600 --> 00:08:05,639 - Well he only started a few days ago 126 00:08:05,680 --> 00:08:07,959 after his wife disappeared. 127 00:08:09,959 --> 00:08:11,560 - I'm not quite sure I follow you. 128 00:08:11,600 --> 00:08:14,279 - Oh it's a lot of little things. 129 00:08:14,319 --> 00:08:17,040 Ever since I moved in I used to hear them arguing. 130 00:08:17,079 --> 00:08:19,839 They used to shout so loud they'd keep me awake. 131 00:08:19,879 --> 00:08:22,120 Then all of a sudden the arguments stopped. 132 00:08:23,120 --> 00:08:25,040 - And you haven't seen her since? 133 00:08:25,079 --> 00:08:25,920 - No. 134 00:08:25,959 --> 00:08:27,040 Once. 135 00:08:27,079 --> 00:08:29,040 She used to walk her dog in the mornings, 136 00:08:29,079 --> 00:08:30,560 a little white mongrel named Timmy. 137 00:08:30,600 --> 00:08:32,519 But for the past three days 138 00:08:32,559 --> 00:08:34,279 she hasn't come out of the house. 139 00:08:35,320 --> 00:08:37,559 - When was the last time you saw her? 140 00:08:37,600 --> 00:08:39,480 - Late Friday afternoon. 141 00:08:41,120 --> 00:08:45,080 She was out there sitting in a deck chair. 142 00:08:45,120 --> 00:08:46,480 He was mowing the lawn. 143 00:08:46,519 --> 00:08:49,279 Once or twice I saw him look at her. 144 00:08:49,320 --> 00:08:52,840 Well she didn't notice, she was playing with the dog. 145 00:08:52,879 --> 00:08:57,600 But you should've seen the expression on his face. 146 00:08:57,639 --> 00:09:00,159 He looked like he wanted to kill her. 147 00:09:00,200 --> 00:09:03,080 - Well Mrs. Logan this is all pretty circumstantial. 148 00:09:04,600 --> 00:09:07,440 Maybe his wife is sick or she might be visiting relatives. 149 00:09:07,480 --> 00:09:09,960 I can think of 100 different explanations. 150 00:09:10,000 --> 00:09:13,440 - But why does he do his own laundry? 151 00:09:14,960 --> 00:09:17,440 And why does he sit in the yard all day? 152 00:09:17,480 --> 00:09:20,919 - Well about eight years ago we had a homicide in Linvale. 153 00:09:20,960 --> 00:09:23,039 Man got clubbed with a bottle in one of those taverns 154 00:09:23,080 --> 00:09:24,480 out by the highway. 155 00:09:24,519 --> 00:09:26,440 But that's just about it. 156 00:09:26,480 --> 00:09:28,480 This is a peaceable town. 157 00:09:28,519 --> 00:09:33,200 - Well I, I told you it might only be my imagination. 158 00:09:33,240 --> 00:09:35,639 But if you could've seen the way he looked at her. 159 00:09:37,200 --> 00:09:40,840 - Well look, there's no sense in our going off half-cocked. 160 00:09:40,879 --> 00:09:42,279 Before we start assuming things 161 00:09:42,320 --> 00:09:45,000 why don't I do a little quiet checking? 162 00:09:45,039 --> 00:09:47,360 Would that make you feel better? 163 00:09:47,399 --> 00:09:49,320 - Oh I think so. 164 00:09:49,360 --> 00:09:51,279 - Good, I'll give you a call tomorrow. 165 00:09:53,559 --> 00:09:56,039 Well I'd just as soon deal with Mr. Jarvis himself 166 00:09:56,080 --> 00:09:57,039 if you don't mind. 167 00:09:58,480 --> 00:09:59,399 I see. 168 00:10:01,279 --> 00:10:03,039 Well can I set up an appointment? 169 00:10:04,480 --> 00:10:05,320 Uh huh. 170 00:10:06,519 --> 00:10:08,440 Okay I'll call back next week. 171 00:10:10,120 --> 00:10:12,679 Yeah, the name is Johnson. 172 00:10:13,960 --> 00:10:15,399 That's right. 173 00:10:15,440 --> 00:10:16,320 Bye bye. 174 00:10:18,080 --> 00:10:20,000 That was his real estate office. 175 00:10:20,039 --> 00:10:22,440 I get the feeling they haven't seen him lately. 176 00:10:22,480 --> 00:10:24,639 - Well maybe he's just gold breaking. 177 00:10:24,679 --> 00:10:26,240 - Maybe. 178 00:10:26,279 --> 00:10:28,960 Kinda pointless though, considering he's the boss. 179 00:10:30,159 --> 00:10:32,240 No, I gotta do some checking on this baby. 180 00:10:33,320 --> 00:10:35,120 Wonder who his friends are. 181 00:10:35,159 --> 00:10:36,639 - Oh I can tell ya that. 182 00:10:36,679 --> 00:10:39,039 Him and Doc Wyatt are big buddies. 183 00:10:39,080 --> 00:10:40,600 - Charlie, you amaze me. 184 00:10:40,639 --> 00:10:41,840 How did you know that? 185 00:10:41,879 --> 00:10:44,840 - I see him all the time up at the country club. 186 00:10:44,879 --> 00:10:46,840 They're always playing golf together. 187 00:10:46,879 --> 00:10:47,960 - Country club? 188 00:10:48,000 --> 00:10:49,039 You getting social on me? 189 00:10:49,080 --> 00:10:50,960 - Oh it ain't that. 190 00:10:51,000 --> 00:10:52,600 I just caddy up there every once in a while, 191 00:10:52,639 --> 00:10:54,440 you know pick up a couple bucks. 192 00:10:54,480 --> 00:10:55,480 - Moonlighting, huh? 193 00:10:55,519 --> 00:10:57,399 - Just on Sundays. 194 00:10:57,440 --> 00:10:58,960 It's may day off, Sheriff. 195 00:11:00,120 --> 00:11:01,240 - Well I wouldn't wanna stand in the way 196 00:11:01,279 --> 00:11:03,200 of a man's self improvement. 197 00:11:03,240 --> 00:11:05,240 Now what about Jarvis? 198 00:11:05,279 --> 00:11:08,840 - Well, he doesn't seem to have many friends. 199 00:11:08,879 --> 00:11:10,600 Just the Doc Wyatt. 200 00:11:12,360 --> 00:11:14,519 - Well I guess I better have a talk with him. 201 00:11:15,919 --> 00:11:18,200 You nose around Walnut Lane, see what you can find out 202 00:11:18,240 --> 00:11:19,440 from the neighbors. 203 00:11:24,080 --> 00:11:27,840 But Charlie, do it quietly. 204 00:11:27,879 --> 00:11:28,919 I don't want any phone calls. 205 00:11:28,960 --> 00:11:30,039 - Oh sure. 206 00:11:43,240 --> 00:11:45,360 - Hello Sheriff, they said you wanted to see me. 207 00:11:45,399 --> 00:11:46,240 - Yes, sir. 208 00:11:46,279 --> 00:11:47,200 Sorry to bother you, Doctor. 209 00:11:47,240 --> 00:11:48,320 - Oh it's no bother. 210 00:11:48,360 --> 00:11:49,879 Rather look at your face than a baby's. 211 00:11:49,919 --> 00:11:51,279 I've been in delivery all morning. 212 00:11:51,320 --> 00:11:52,840 - Well this won't take long. 213 00:11:52,879 --> 00:11:54,440 - Take all the time you like. 214 00:11:54,480 --> 00:11:57,240 You look healthy, so I assume that this is official. 215 00:11:57,279 --> 00:11:58,480 - Sort of. 216 00:11:58,519 --> 00:12:00,440 I understand you're a friend of Harry Jarvis. 217 00:12:00,480 --> 00:12:01,360 - Harry? 218 00:12:01,399 --> 00:12:02,960 Known him for years. 219 00:12:03,000 --> 00:12:05,399 - I was wondering if you'd noticed any, 220 00:12:05,440 --> 00:12:07,279 well changes in him lately. 221 00:12:08,480 --> 00:12:10,519 - It's funny you should ask. 222 00:12:10,559 --> 00:12:13,240 He has been outta sorts the past few days. 223 00:12:13,279 --> 00:12:15,559 Seems to be worrying about something. 224 00:12:15,600 --> 00:12:17,080 - You think he's under a strain? 225 00:12:17,919 --> 00:12:19,000 - It's possible. 226 00:12:19,039 --> 00:12:20,639 Probably worried about business problems. 227 00:12:20,679 --> 00:12:23,000 Happens to the best of us. 228 00:12:23,039 --> 00:12:25,399 - Well I guess it isn't serious then. 229 00:12:25,440 --> 00:12:26,639 Thanks, Doctor. 230 00:12:26,679 --> 00:12:29,240 Appreciate it if you'd keep this confidential. 231 00:12:29,279 --> 00:12:30,639 - Suits me. 232 00:12:30,679 --> 00:12:33,600 - I wonder if his wife has noticed anything. 233 00:12:33,639 --> 00:12:35,399 Have you seen her lately, by the way? 234 00:12:35,440 --> 00:12:36,480 - Marjorie? 235 00:12:36,519 --> 00:12:37,639 Not for quite a while. 236 00:12:37,679 --> 00:12:39,519 Though she is coming to see me tonight. 237 00:12:39,559 --> 00:12:40,559 - Oh? 238 00:12:40,600 --> 00:12:42,320 - Yeah, she's coming in for a checkup. 239 00:12:42,360 --> 00:12:44,519 - You mean she'll be in your office tonight? 240 00:12:44,559 --> 00:12:45,879 - Uh huh, eight o'clock. 241 00:12:45,919 --> 00:12:46,960 - Are you sure? 242 00:12:47,000 --> 00:12:48,080 - Of course I'm sure. 243 00:12:48,120 --> 00:12:49,519 Come and see for yourself. 244 00:13:01,360 --> 00:13:04,039 - Excuse me, miss, I just wanna see if my watch is right. 245 00:13:04,080 --> 00:13:06,039 I have 10 past 8:00. 246 00:13:06,879 --> 00:13:09,240 - That's what I have. 247 00:13:09,279 --> 00:13:10,960 - Thought maybe I might be fast. 248 00:13:12,639 --> 00:13:14,039 - Oh, isn't she here yet? 249 00:13:15,320 --> 00:13:17,039 She's usually on the dime. 250 00:13:17,080 --> 00:13:18,919 Give Mrs. Jarvis a ring and see what's keeping her. 251 00:13:18,960 --> 00:13:20,399 - Yes, Doctor. 252 00:13:20,440 --> 00:13:21,840 Oh. 253 00:13:21,879 --> 00:13:23,000 - What is it? 254 00:13:23,039 --> 00:13:24,559 - That appointment was canceled. 255 00:13:24,600 --> 00:13:27,440 I forgot to tell you I substituted Mrs. Phillips. 256 00:13:27,480 --> 00:13:28,559 - Well you're outta luck, Sheriff. 257 00:13:28,600 --> 00:13:29,919 She canceled. 258 00:13:29,960 --> 00:13:32,240 - Oh she didn't cancel, Doctor, it was her husband. 259 00:13:33,200 --> 00:13:34,159 - Her husband? 260 00:13:34,200 --> 00:13:36,200 - Yes, he called a few hours ago. 261 00:13:37,440 --> 00:13:38,919 - What's the trouble, Sheriff? 262 00:13:38,960 --> 00:13:40,200 - Oh nothing. 263 00:13:40,240 --> 00:13:42,279 - If you want to, why don't you give her a ring. 264 00:13:42,320 --> 00:13:45,919 - No, I have a feeling Mrs. Jarvis isn't in. 265 00:13:45,960 --> 00:13:47,360 Thank you. 266 00:13:47,399 --> 00:13:48,440 Thanks, Doc. 267 00:14:01,480 --> 00:14:02,639 - What I've gotten myself into. 268 00:14:02,679 --> 00:14:03,919 Now let's see, I'll lead. 269 00:14:07,200 --> 00:14:08,120 Excuse me, girls. 270 00:14:13,960 --> 00:14:16,960 Sheriff Wister, oh come in. 271 00:14:17,000 --> 00:14:18,720 What a pleasant surprise. 272 00:14:18,759 --> 00:14:21,799 - Hello Ms. Bergen, hope I'm not disturbing anything. 273 00:14:21,840 --> 00:14:23,480 - Oh no, no, no, no, it's just the girls 274 00:14:23,519 --> 00:14:25,919 come over for a little bridge and a little tea. 275 00:14:25,960 --> 00:14:27,080 Would you like a cup of tea? 276 00:14:27,120 --> 00:14:28,120 - Oh, no thanks. 277 00:14:28,159 --> 00:14:29,720 - Not just a little cup? 278 00:14:29,759 --> 00:14:33,440 I keep telling my husband I never see the Sheriff anymore. 279 00:14:33,480 --> 00:14:34,639 - Well I've been kinda busy, ma'am. 280 00:14:34,679 --> 00:14:36,519 - I was just thinking about you the other day. 281 00:14:36,559 --> 00:14:39,840 Do you know that new teacher over at school, Ms. Gunderson? 282 00:14:39,879 --> 00:14:41,720 Oh you oughta give her a call. 283 00:14:41,759 --> 00:14:43,840 You would have a lot in common. 284 00:14:43,879 --> 00:14:45,440 And if you're interested in slides 285 00:14:45,480 --> 00:14:47,480 she has the most wonderful collection, 286 00:14:47,519 --> 00:14:50,080 all of those marvelous European cathedrals. 287 00:14:50,120 --> 00:14:51,159 - Well ma'am. - Oh I know, 288 00:14:51,200 --> 00:14:52,639 you think I'm a matchmaker. 289 00:14:52,679 --> 00:14:55,720 But remember Sheriff, after all you're the last batchelor 290 00:14:55,759 --> 00:14:56,919 left in town. 291 00:14:56,960 --> 00:14:58,559 - Well that's not exactly true you know, 292 00:14:58,600 --> 00:15:02,799 there's Charlie, my deputy and Tom down at the fire house. 293 00:15:02,840 --> 00:15:05,759 - Ah, but you, you are the prize catch. 294 00:15:05,799 --> 00:15:10,200 Oh, if I wasn't married, I'd be running after you myself. 295 00:15:10,240 --> 00:15:12,720 - Well that's very flattering, Mrs. Bergen. 296 00:15:16,120 --> 00:15:17,519 I wonder if you would mind 297 00:15:17,559 --> 00:15:19,720 if I asked you a couple of questions. 298 00:15:19,759 --> 00:15:20,960 - Police business? 299 00:15:21,000 --> 00:15:22,480 - Well in a way. 300 00:15:22,519 --> 00:15:24,200 You know Mrs. Jarvis, don't you? 301 00:15:24,240 --> 00:15:25,159 - Oh of course. 302 00:15:25,200 --> 00:15:26,559 Marjorie and I are co-chairmen 303 00:15:26,600 --> 00:15:28,519 of the Home for the Aging Committee. 304 00:15:29,480 --> 00:15:30,600 - Well have you seen her recently? 305 00:15:30,639 --> 00:15:33,480 - No, no I haven't. 306 00:15:33,519 --> 00:15:35,799 That's rather odd, if you ask me. 307 00:15:35,840 --> 00:15:37,799 She missed a meeting of the Famous Books Club 308 00:15:37,840 --> 00:15:40,600 the other day and it was one of her favorites too. 309 00:15:40,639 --> 00:15:41,799 "Moby Dick". 310 00:15:43,240 --> 00:15:45,639 - Well did she call to let you know she wasn't coming? 311 00:15:45,679 --> 00:15:46,960 - No, her husband called me. 312 00:15:47,000 --> 00:15:48,679 He said she wasn't feeling well. 313 00:15:50,039 --> 00:15:51,600 - Have you talked to her since? 314 00:15:51,639 --> 00:15:53,039 - I can't reach her. 315 00:15:53,080 --> 00:15:54,960 Every time I call her, her husband says she's either out 316 00:15:55,000 --> 00:15:56,159 or washing her hair. 317 00:15:57,759 --> 00:16:00,559 - Well thanks, Mrs. Bergen, you've been very helpful. 318 00:16:00,600 --> 00:16:02,799 - Oh, what's it all about, Sheriff? 319 00:16:02,840 --> 00:16:04,200 You can trust me. 320 00:16:04,240 --> 00:16:06,440 - Well it's nothing serious, just routine. 321 00:16:06,480 --> 00:16:08,799 - Ah, you're being very mysterious. 322 00:16:08,840 --> 00:16:10,000 But I won't pry. 323 00:16:11,879 --> 00:16:13,080 Oh, just a minute. 324 00:16:28,080 --> 00:16:29,080 - What's this? 325 00:16:29,120 --> 00:16:31,399 - Ms. Gunderson's telephone number. 326 00:16:33,440 --> 00:16:34,200 - Thanks. 327 00:16:42,480 --> 00:16:43,200 - Hi. 328 00:16:44,840 --> 00:16:46,200 - Come up with anything? 329 00:16:46,240 --> 00:16:48,039 - Well, it's hard to say. 330 00:16:48,080 --> 00:16:49,519 I talked to most of the neighbors 331 00:16:49,559 --> 00:16:51,799 and I tried not to raise any eyebrows. 332 00:16:51,840 --> 00:16:53,480 I think I did a pretty good job. 333 00:16:53,519 --> 00:16:54,720 - Charlie, get to the point. 334 00:16:54,759 --> 00:16:56,639 Has anyone seen Mrs. Jarvis? 335 00:16:56,679 --> 00:16:57,919 - No. 336 00:16:57,960 --> 00:16:59,840 Not for three days. 337 00:16:59,879 --> 00:17:02,519 She hasn't even taken the garbage out. 338 00:17:02,559 --> 00:17:04,160 - Well that still doesn't prove anything. 339 00:17:04,200 --> 00:17:05,920 - No, but it's kinda strange. 340 00:17:05,960 --> 00:17:08,160 The way I hear it is she used to be all over town 341 00:17:08,200 --> 00:17:11,000 all the time, clubs and meetings. 342 00:17:11,039 --> 00:17:12,440 It seems that she used to spend 343 00:17:12,480 --> 00:17:14,559 hardly any time with her husband. 344 00:17:14,599 --> 00:17:15,880 - Hmm. - Oh! 345 00:17:15,920 --> 00:17:17,720 By the way, that Mrs. Logan called you this morning. 346 00:17:17,759 --> 00:17:19,720 She wanted you to call her right back. 347 00:17:19,759 --> 00:17:21,720 - Well why didn't you leave me a note? 348 00:17:21,759 --> 00:17:23,079 - I couldn't find a pencil. 349 00:17:49,559 --> 00:17:50,680 - Hello? 350 00:17:50,720 --> 00:17:52,160 - Sheriff Wister, ma'am. 351 00:17:52,200 --> 00:17:56,599 - Oh, I've been trying to reach you all morning. 352 00:17:56,640 --> 00:17:58,039 - Why, what happened? 353 00:17:58,079 --> 00:18:00,839 - Now I'm sure something's wrong. 354 00:18:00,880 --> 00:18:04,599 Last night Mr. Jarvis came out into his backyard. 355 00:18:04,640 --> 00:18:06,599 And he started digging in his garden. 356 00:18:06,640 --> 00:18:08,119 - Digging? 357 00:18:08,160 --> 00:18:09,839 - Can you think of any reason on Earth 358 00:18:09,880 --> 00:18:11,680 why he'd do a thing like that? 359 00:18:11,720 --> 00:18:13,799 - Only one and I'm not sure I like it. 360 00:18:15,039 --> 00:18:16,799 Tell you what, Mrs. Logan, 361 00:18:16,839 --> 00:18:18,920 suppose I drop by your place tonight. 362 00:18:19,759 --> 00:18:20,880 - I wish you would. 363 00:18:20,920 --> 00:18:22,200 I'll be expecting you. 364 00:18:22,240 --> 00:18:23,799 Thank you. 365 00:18:23,839 --> 00:18:24,720 - Bye. 366 00:18:27,640 --> 00:18:28,839 - Well, what'd she want? 367 00:18:29,960 --> 00:18:31,599 - Problems, Charlie, problems. 368 00:18:33,799 --> 00:18:35,160 See ya in the morning. 369 00:18:35,200 --> 00:18:38,599 Oh, say, do you know that new teacher up at the school, 370 00:18:38,640 --> 00:18:40,599 Ms. Gunderson? 371 00:18:40,640 --> 00:18:42,000 - Oh sure, the fat one. 372 00:18:43,119 --> 00:18:44,000 - Uh huh. 373 00:18:53,960 --> 00:18:55,200 - He may not come out again tonight. 374 00:18:55,240 --> 00:18:58,160 But you can see the hole. 375 00:19:08,240 --> 00:19:10,880 I went to bed early last night 376 00:19:10,920 --> 00:19:13,000 and then I heard him working in the garden. 377 00:19:13,039 --> 00:19:14,440 At first I thought I was dreaming. 378 00:19:14,480 --> 00:19:16,960 But there he was in his shirt sleeves. 379 00:19:17,000 --> 00:19:18,200 He had a shovel. 380 00:19:18,240 --> 00:19:20,799 He was whistling to himself while he dug. 381 00:19:20,839 --> 00:19:22,759 Whistling and digging. 382 00:19:22,799 --> 00:19:25,839 After a while I went back to bed but I could still hear him. 383 00:19:26,920 --> 00:19:28,559 - Just doesn't make any sense. 384 00:19:29,440 --> 00:19:31,480 - It makes a lotta sense. 385 00:19:31,519 --> 00:19:33,400 He's probably killed that poor woman 386 00:19:33,440 --> 00:19:35,000 and he's going to bury her out there. 387 00:19:35,039 --> 00:19:37,559 - Now, now, we can't jump to conclusions. 388 00:19:37,599 --> 00:19:38,599 - Well what else can we do? 389 00:19:38,640 --> 00:19:40,079 You said yourself she didn't show up 390 00:19:40,119 --> 00:19:42,960 for her doctor's appointment, no one's seen her for days. 391 00:19:43,000 --> 00:19:44,119 It's got to be murder. 392 00:20:06,599 --> 00:20:07,920 See? 393 00:20:07,960 --> 00:20:10,400 Why don't you go down there and arrest him? 394 00:20:10,440 --> 00:20:11,839 - On what charge? 395 00:20:11,880 --> 00:20:15,079 There's no law against a man digging in his own backyard. 396 00:20:15,119 --> 00:20:18,400 - Sheriff I don't understand why you're so hesitant. 397 00:20:18,440 --> 00:20:21,119 - Well because I don't want a suit for false arrest. 398 00:20:22,640 --> 00:20:24,200 - What more do you need? 399 00:20:24,240 --> 00:20:28,119 It's obvious he's digging a grave out there. 400 00:20:33,559 --> 00:20:34,440 - What is it? 401 00:20:35,119 --> 00:20:37,400 - I think he saw me. 402 00:20:37,440 --> 00:20:39,640 Get away from that window. 403 00:21:01,720 --> 00:21:02,880 Well he's gone. 404 00:21:02,920 --> 00:21:04,680 You must've frightened him away. 405 00:21:04,720 --> 00:21:06,680 - He looked straight at me. 406 00:21:06,720 --> 00:21:08,000 Now he knows I've been watching him. 407 00:21:08,039 --> 00:21:10,920 - Well it was bound to happen sooner or later. 408 00:21:10,960 --> 00:21:12,640 - Sheriff I don't like it. 409 00:21:12,680 --> 00:21:13,799 I'm alone here. 410 00:21:13,839 --> 00:21:15,680 If he decides I know something. 411 00:21:17,480 --> 00:21:18,759 That's him. 412 00:21:18,799 --> 00:21:19,960 - Maybe not. 413 00:21:20,000 --> 00:21:21,559 - I didn't hear any car drive up. 414 00:21:21,599 --> 00:21:22,759 Who else could it be? 415 00:21:24,200 --> 00:21:25,960 - Better answer it. 416 00:21:26,000 --> 00:21:27,759 It's all right, I'm here. 417 00:21:46,160 --> 00:21:47,559 I'll be two feet away. 418 00:21:59,039 --> 00:22:02,519 - I'm Jarvis, your next door neighbor. 419 00:22:02,559 --> 00:22:03,759 Well, can I come in? 420 00:22:03,799 --> 00:22:04,680 - Oh. 421 00:22:05,799 --> 00:22:07,119 Yes, of course. 422 00:22:13,160 --> 00:22:15,480 Is there something I can do for you? 423 00:22:16,480 --> 00:22:18,000 - You tell me. 424 00:22:18,039 --> 00:22:19,799 - I beg your pardon. 425 00:22:19,839 --> 00:22:22,079 - I saw ya spying on me from your bedroom window. 426 00:22:22,119 --> 00:22:23,559 Why? 427 00:22:23,599 --> 00:22:24,480 - Spying? 428 00:22:26,440 --> 00:22:27,599 I think you're mistaken. 429 00:22:27,640 --> 00:22:29,000 I just happened to look out. 430 00:22:29,039 --> 00:22:31,039 - Oh, just happened, huh? 431 00:22:32,079 --> 00:22:34,799 - I heard a noise and I was curious. 432 00:22:34,839 --> 00:22:36,079 - I suppose you think it's funny, 433 00:22:36,119 --> 00:22:37,920 me digging in the garden at night. 434 00:22:39,039 --> 00:22:41,559 - Well it's really none of my business. 435 00:22:43,000 --> 00:22:46,119 - That's exactly right, it's none of your business. 436 00:22:46,160 --> 00:22:48,799 But I wouldn't want you to get the wrong idea. 437 00:22:48,839 --> 00:22:50,960 You see I like to do my gardening at night. 438 00:22:52,200 --> 00:22:55,599 During the day it's too hot, too many bugs. 439 00:22:55,640 --> 00:22:58,839 But after dark it's cool and quiet. 440 00:23:00,039 --> 00:23:01,839 You can hear yourself think. 441 00:23:01,880 --> 00:23:04,400 - Well that's perfectly understandable. 442 00:23:04,440 --> 00:23:06,079 - I'm glad you feel that way. 443 00:23:06,119 --> 00:23:08,480 Maybe now you'll stop watching me. 444 00:23:08,519 --> 00:23:10,839 - Honestly, Mr. Jarvis, I had no intention-- 445 00:23:10,880 --> 00:23:11,799 - Forget it. 446 00:23:11,839 --> 00:23:13,519 I think we understand each other. 447 00:23:14,720 --> 00:23:17,160 - Mr. Jarvis, I'm new here 448 00:23:17,200 --> 00:23:19,759 and this town isn't very friendly. 449 00:23:20,839 --> 00:23:22,200 - So? 450 00:23:22,240 --> 00:23:25,799 - Well I'd like to get to know you and your wife better. 451 00:23:25,839 --> 00:23:28,599 Maybe you two could come over for dinner one evening. 452 00:23:28,640 --> 00:23:32,039 - I'm sorry, my wife doesn't like to go out much. 453 00:23:32,079 --> 00:23:34,480 - But we're right next door to each other. 454 00:23:34,519 --> 00:23:37,000 - I said she doesn't like to go out. 455 00:23:37,039 --> 00:23:39,640 Besides you've probably seen enough of us 456 00:23:39,680 --> 00:23:41,680 from your bedroom window. 457 00:23:51,440 --> 00:23:52,799 - You heard that. 458 00:23:52,839 --> 00:23:53,799 - I heard. 459 00:23:53,839 --> 00:23:55,240 - Now do you believe me? 460 00:23:56,480 --> 00:23:58,599 - Well I never said I doubted you, Mrs. Logan. 461 00:23:58,640 --> 00:24:00,000 That still doesn't prove anything. 462 00:24:00,039 --> 00:24:02,799 All he's done is call on his next door neighbor. 463 00:24:02,839 --> 00:24:05,200 - But, the way he talked to me, 464 00:24:05,240 --> 00:24:06,599 the way he looked at me. 465 00:24:07,640 --> 00:24:08,720 - That still doesn't prove 466 00:24:08,759 --> 00:24:11,400 he's burying his wife in his backyard. 467 00:24:11,440 --> 00:24:13,599 - Sheriff Wister, do you like me? 468 00:24:15,160 --> 00:24:16,640 - Of course I do, ma'am. 469 00:24:16,680 --> 00:24:20,480 - Then remember this, he knows that I saw him. 470 00:24:20,519 --> 00:24:24,400 If he did kill his wife, then I am a threat to him. 471 00:24:24,440 --> 00:24:25,799 Think about that. 472 00:24:32,559 --> 00:24:35,480 - Aristotle once said that a play should have 473 00:24:35,519 --> 00:24:38,880 a beginning, a middle and an end. 474 00:24:38,920 --> 00:24:40,119 But what did he know. 475 00:24:40,160 --> 00:24:42,559 Today a play must have a first half, a second half 476 00:24:42,599 --> 00:24:44,359 and a station break. 477 00:24:44,400 --> 00:24:46,519 You have seen only one of these. 478 00:24:46,559 --> 00:24:48,079 The other two follow. 479 00:25:28,319 --> 00:25:29,200 - Hello Sheriff. 480 00:25:29,240 --> 00:25:30,279 What do you want? 481 00:25:30,319 --> 00:25:32,400 - I'd like to talk with you, Mr. Jarvis. 482 00:25:32,440 --> 00:25:33,559 - Is this police business? 483 00:25:33,599 --> 00:25:34,920 - Yes sir. 484 00:25:34,960 --> 00:25:35,680 - Well, come in. 485 00:25:41,319 --> 00:25:42,440 The place needs a good cleaning. 486 00:25:42,480 --> 00:25:45,079 But I guess you can see that for yourself. 487 00:25:45,119 --> 00:25:48,079 Then again I wasn't expecting any company. 488 00:25:48,119 --> 00:25:49,880 - Well I'll try to be brief. 489 00:25:49,920 --> 00:25:51,640 Is your wife at home? 490 00:25:51,680 --> 00:25:53,240 - My wife? 491 00:25:53,279 --> 00:25:54,599 Well why? 492 00:25:54,640 --> 00:25:56,559 - There was an automobile accident in town yesterday. 493 00:25:56,599 --> 00:25:58,200 I'm investigating it. 494 00:25:58,240 --> 00:26:00,440 And we think maybe your wife was a witness. 495 00:26:01,519 --> 00:26:02,920 - Must be some mistake. 496 00:26:02,960 --> 00:26:04,160 - One of the drivers of the cars 497 00:26:04,200 --> 00:26:05,680 gave a pretty good description of her. 498 00:26:05,720 --> 00:26:07,599 Said she was walking her dog. 499 00:26:07,640 --> 00:26:10,200 So if I could just talk with her a few minutes. 500 00:26:12,400 --> 00:26:14,039 - She isn't here. 501 00:26:14,079 --> 00:26:15,559 - Well I can come back tomorrow. 502 00:26:15,599 --> 00:26:17,640 - No, no, I mean she's away. 503 00:26:17,680 --> 00:26:20,160 - Oh? Vacation? 504 00:26:20,200 --> 00:26:21,279 - Well something like that. 505 00:26:21,319 --> 00:26:23,880 She's been gone for three days. 506 00:26:23,920 --> 00:26:26,279 So she couldn't have been a witness to any accident. 507 00:26:26,319 --> 00:26:27,559 - I see. 508 00:26:27,599 --> 00:26:30,319 Well just for the record, so we can write it off, 509 00:26:30,359 --> 00:26:32,880 where can we get in touch with her? 510 00:26:32,920 --> 00:26:35,119 - She went upstate, she was gonna write me 511 00:26:35,160 --> 00:26:36,079 and tell me the name of her hotel, 512 00:26:36,119 --> 00:26:37,680 but I haven't heard from her yet. 513 00:26:38,720 --> 00:26:40,640 - And she's been gone three days? 514 00:26:40,680 --> 00:26:42,119 - That's right. 515 00:26:42,160 --> 00:26:44,480 - Tell me, did she take the dog with her? 516 00:26:45,359 --> 00:26:47,119 - Yeah, yeah she took the dog. 517 00:26:48,119 --> 00:26:49,119 Any more questions? 518 00:26:50,079 --> 00:26:51,480 - No, that's all. 519 00:26:51,519 --> 00:26:53,599 Thanks for your cooperation. 520 00:26:53,640 --> 00:26:56,200 - You can go out the front door, Sheriff. 521 00:27:08,400 --> 00:27:09,480 - Out kinda late, aren't you sonny? 522 00:27:09,519 --> 00:27:11,480 - I can stay up as long as I want. 523 00:27:11,519 --> 00:27:12,480 - Find your cat? 524 00:27:12,519 --> 00:27:14,279 - Yeah, he was home under the bed. 525 00:27:14,319 --> 00:27:15,400 - Good. 526 00:27:15,440 --> 00:27:17,319 - What'd ya see old man Jarvis for? 527 00:27:18,200 --> 00:27:19,000 - Why? 528 00:27:19,039 --> 00:27:20,119 Isn't he your friend? 529 00:27:20,160 --> 00:27:21,279 - He's nobody's friend. 530 00:27:21,319 --> 00:27:23,519 Always siccing Timmy on my cat. 531 00:27:23,559 --> 00:27:26,559 - Timmy, Timmy's his dog isn't he? 532 00:27:28,319 --> 00:27:30,240 Tell me something, son, 533 00:27:30,279 --> 00:27:31,640 have you seen him today? 534 00:27:31,680 --> 00:27:33,079 - Who, Mr. Jarvis? 535 00:27:33,119 --> 00:27:34,079 - No, the dog. 536 00:27:34,119 --> 00:27:36,119 - Sure, I saw him this afternoon. 537 00:27:36,160 --> 00:27:39,680 He was sitting in the window barking up a storm. 538 00:27:39,720 --> 00:27:41,480 - You're positive it was Timmy? 539 00:27:41,519 --> 00:27:44,279 - Yep, unless he got two dogs. 540 00:27:44,319 --> 00:27:45,279 - Thanks. 541 00:28:36,519 --> 00:28:40,160 Now Mrs. Bergen, why did you do a thing like that? 542 00:28:40,200 --> 00:28:42,279 - I was only trying to help. 543 00:28:42,319 --> 00:28:43,400 After all it was obvious 544 00:28:43,440 --> 00:28:45,640 you were suspicious about something. 545 00:28:45,680 --> 00:28:49,480 So I just baked a cake and went over there. 546 00:28:49,519 --> 00:28:51,880 I really wasn't in any danger. 547 00:28:51,920 --> 00:28:53,240 - That's not exactly the point. 548 00:28:53,279 --> 00:28:54,480 - When Mr. Jarvis answered the door 549 00:28:54,519 --> 00:28:56,559 I said I want to see Marjorie. 550 00:28:56,599 --> 00:28:59,599 I said I have a new recipe that she's interested in. 551 00:28:59,640 --> 00:29:02,440 Mocha, Marjorie's very fond of mocha. 552 00:29:03,680 --> 00:29:06,480 - What did Mr. Jarvis have to say for himself? 553 00:29:06,519 --> 00:29:08,279 - He was positively rude. 554 00:29:08,319 --> 00:29:11,079 He said Marjorie isn't well and he grabbed the cake 555 00:29:11,119 --> 00:29:12,920 and he slammed the door in my face. 556 00:29:14,240 --> 00:29:15,599 - Wait a minute. 557 00:29:15,640 --> 00:29:17,960 You mean to say he didn't say his wife was out of town? 558 00:29:18,000 --> 00:29:19,079 - Oh of course not. 559 00:29:19,119 --> 00:29:20,640 Why would Marjorie go out of town? 560 00:29:20,680 --> 00:29:22,160 She hasn't been anywhere since I've know her 561 00:29:22,200 --> 00:29:24,440 and that's 10 years. 562 00:29:25,319 --> 00:29:26,240 - Excuse me. 563 00:29:27,720 --> 00:29:28,680 Sheriff Wister. 564 00:29:30,400 --> 00:29:31,799 - It's me, Sheriff. 565 00:29:31,839 --> 00:29:34,200 A little while ago he hopped in his car and he drove off. 566 00:29:34,240 --> 00:29:35,400 - You follow him? 567 00:29:35,440 --> 00:29:37,680 - Yeah, he went right to Bell's Hardware Store. 568 00:29:37,720 --> 00:29:39,400 I'm across the street right now. 569 00:29:40,279 --> 00:29:41,200 Hey wait a minute. 570 00:29:45,039 --> 00:29:45,720 - Charlie? 571 00:29:49,519 --> 00:29:50,359 Charlie? 572 00:29:52,920 --> 00:29:53,680 Charlie? 573 00:29:54,519 --> 00:29:55,440 Charlie? 574 00:29:57,240 --> 00:29:58,079 - I'm all right here. 575 00:29:58,119 --> 00:29:59,279 I'm right here, Sheriff. 576 00:29:59,319 --> 00:30:00,119 Listen, he just got in his car and drove off. 577 00:30:00,160 --> 00:30:01,000 He had a package with him. 578 00:30:01,039 --> 00:30:02,119 Should I follow him? 579 00:30:02,160 --> 00:30:03,160 - No, you stay where you are. 580 00:30:03,200 --> 00:30:04,079 I'll meet you. 581 00:30:05,319 --> 00:30:06,279 I gotta run Mrs. Bergen. 582 00:30:06,319 --> 00:30:07,480 - What's he up to? 583 00:30:07,519 --> 00:30:09,359 Do you think he's done something to Marjorie? 584 00:30:09,400 --> 00:30:10,400 - I'll tell you what, Ms. Bergen, 585 00:30:10,440 --> 00:30:12,240 if he has you'll be the first to know. 586 00:30:28,599 --> 00:30:29,480 - Oh howdy, Sheriff, 587 00:30:29,519 --> 00:30:30,880 Charlie. - Mr. Bell. 588 00:30:30,920 --> 00:30:32,559 - You come for your fishing rod, Sheriff? 589 00:30:32,599 --> 00:30:35,000 - No, I'll pick that up next week. 590 00:30:35,039 --> 00:30:39,640 Actually I came to inquire about one of your customers. 591 00:30:39,680 --> 00:30:40,480 - Oh, who's that? 592 00:30:40,519 --> 00:30:42,079 - Harry Jarvis. 593 00:30:42,119 --> 00:30:43,640 I understand he was just in. 594 00:30:43,680 --> 00:30:45,200 - That's right. 595 00:30:45,240 --> 00:30:47,519 - Mind telling me what he bought? 596 00:30:47,559 --> 00:30:48,680 - Well let me see. 597 00:30:48,720 --> 00:30:50,559 He picked up a sack of grass seed. 598 00:30:50,599 --> 00:30:52,039 - Mm hmm. 599 00:30:52,079 --> 00:30:52,960 Anything else? 600 00:30:53,799 --> 00:30:55,960 - Yeah, a can of rat poison. 601 00:30:57,240 --> 00:30:58,400 That was it. 602 00:30:58,440 --> 00:31:00,039 Seemed like he was in a hurry. 603 00:31:01,079 --> 00:31:02,880 - Well thanks, Mr. Bell. 604 00:31:02,920 --> 00:31:03,640 Come on, Charlie. 605 00:31:06,079 --> 00:31:07,880 Well the grass is easy to figure. 606 00:31:07,920 --> 00:31:08,920 He wants to seed the garden, 607 00:31:08,960 --> 00:31:11,480 but why the rat poison? 608 00:31:11,519 --> 00:31:13,279 - Well maybe he has rats. 609 00:31:14,599 --> 00:31:16,680 - Is it possible his wife isn't dead yet? 610 00:31:17,920 --> 00:31:18,920 - Do you mean you think 611 00:31:18,960 --> 00:31:21,039 he's got her locked up in that house? 612 00:31:21,079 --> 00:31:23,599 - No, he wouldn't take a chance like that. 613 00:31:23,640 --> 00:31:24,680 Why the poison? 614 00:31:25,759 --> 00:31:27,680 - Well like I said, maybe he has rats. 615 00:31:29,400 --> 00:31:31,559 - Charlie, get in touch with Al 616 00:31:31,599 --> 00:31:34,359 and tell him to meet us at Mrs. Logan's house tonight. 617 00:31:35,559 --> 00:31:36,440 - What for? 618 00:31:37,759 --> 00:31:39,319 - We're gonna see if Jarvis has dropped anything 619 00:31:39,359 --> 00:31:40,880 in that hole he's been digging. 620 00:31:40,920 --> 00:31:43,279 And Charlie, bring shovels. 621 00:32:12,440 --> 00:32:14,039 - More coffee, Charlie? 622 00:32:14,079 --> 00:32:15,640 - Oh actually, I'd like something 623 00:32:15,680 --> 00:32:18,079 a little bit stronger, ma'am. 624 00:32:18,119 --> 00:32:20,240 - Charlie, you're on duty. 625 00:32:21,359 --> 00:32:22,640 - Coffee'll be fine. 626 00:32:25,319 --> 00:32:28,400 - How long we gonna keep waiting on that guy, Sheriff? 627 00:32:28,440 --> 00:32:30,680 - Got anything better to do, Al? 628 00:32:30,720 --> 00:32:33,319 - No, no, but that whistling's getting on my nerves. 629 00:32:33,359 --> 00:32:35,400 I wish he'd learn a tune. 630 00:32:35,440 --> 00:32:36,640 - Yeah. 631 00:32:36,680 --> 00:32:39,079 - He's been at it since before you came. 632 00:32:41,920 --> 00:32:46,319 First he started digging and now he's covering up. 633 00:32:46,359 --> 00:32:48,240 - Did he put anything in the hole? 634 00:32:48,279 --> 00:32:49,119 - Hi might've. 635 00:32:49,160 --> 00:32:51,599 I couldn't watch that carefully 636 00:32:51,640 --> 00:32:53,400 because he kept looking up here. 637 00:32:53,440 --> 00:32:56,279 I'm afraid Sheriff, he might do something to me. 638 00:32:56,319 --> 00:32:58,960 After last night I don't want to take any chances. 639 00:32:59,960 --> 00:33:00,720 - All right. 640 00:33:01,920 --> 00:33:03,559 We may as well move in. 641 00:33:03,599 --> 00:33:05,519 Charlie, Al, let's go. 642 00:33:08,440 --> 00:33:09,640 Charlie get the shovels. 643 00:33:10,920 --> 00:33:15,279 - Sheriff, you'll let me know what happens? 644 00:33:16,720 --> 00:33:19,200 - Just watch from the window, you can see for yourself. 645 00:33:51,440 --> 00:33:52,920 - What are you doing here? 646 00:33:52,960 --> 00:33:54,079 - Sorry, Mr. Jarvis, 647 00:33:54,119 --> 00:33:55,480 we're gonna have to do a little digging. 648 00:33:55,519 --> 00:33:56,480 - What? 649 00:33:56,519 --> 00:33:57,880 You've got no right to go around here 650 00:33:57,920 --> 00:33:59,480 digging in my garden. 651 00:33:59,519 --> 00:34:02,200 That busybody next door, she called you, didn't she? 652 00:34:04,279 --> 00:34:05,160 There. 653 00:34:06,519 --> 00:34:07,880 I just saw her at the window, 654 00:34:07,920 --> 00:34:09,119 she called you, didn't she? 655 00:34:09,159 --> 00:34:11,320 - We got a tip, Mr. Jarvis. 656 00:34:11,360 --> 00:34:14,480 We wanna know why you come out here and dig at night. 657 00:34:14,519 --> 00:34:16,400 - I can't dig in my own property? 658 00:34:16,440 --> 00:34:18,079 A man can't dig in his own property? 659 00:34:18,119 --> 00:34:20,480 - You've gotta admit it looks mighty suspicious. 660 00:34:21,320 --> 00:34:23,079 - So I'm eccentric. 661 00:34:23,119 --> 00:34:25,119 Do I have to plan my life to suit you? 662 00:34:26,480 --> 00:34:27,400 - Charlie, Al. 663 00:34:30,119 --> 00:34:31,280 - Excuse me. 664 00:34:58,000 --> 00:34:58,880 - Sheriff? 665 00:34:58,920 --> 00:34:59,599 - Yeah. 666 00:34:59,639 --> 00:35:01,079 - You'd better come here. 667 00:35:01,119 --> 00:35:02,280 Something buried here. 668 00:35:04,519 --> 00:35:06,599 - Can you make out what it is? 669 00:35:06,639 --> 00:35:07,519 - Not yet. 670 00:35:07,559 --> 00:35:08,639 Keep digging, Al. 671 00:35:14,360 --> 00:35:18,480 - There's something down there, all right. 672 00:35:18,519 --> 00:35:19,679 You wanna start talking? 673 00:35:20,679 --> 00:35:21,519 - Nope. 674 00:35:24,719 --> 00:35:27,079 - Charlie, let me have your light. 675 00:35:37,920 --> 00:35:38,639 What is it? 676 00:35:41,679 --> 00:35:42,719 Can you make it out? 677 00:35:45,280 --> 00:35:48,480 - Sheriff, it's a dog. 678 00:35:48,519 --> 00:35:49,440 - What? 679 00:35:52,000 --> 00:35:55,119 All this digging and it ain't nothing but a dead dog. 680 00:35:55,159 --> 00:35:57,000 - Well what did you expect? 681 00:35:57,039 --> 00:35:58,079 A body? 682 00:36:20,519 --> 00:36:22,280 I hated myself for doing it. 683 00:36:24,320 --> 00:36:25,800 I'm not a cruel man. 684 00:36:27,320 --> 00:36:29,440 The dog was sick anyway. 685 00:36:29,480 --> 00:36:34,199 And Marjorie being gone, I suppose I just wanted to put it 686 00:36:34,239 --> 00:36:35,800 out of its misery. 687 00:36:35,840 --> 00:36:38,679 So I dug the hole and bought the rat poison. 688 00:36:40,000 --> 00:36:41,239 - To give to the dog? 689 00:36:42,519 --> 00:36:44,000 - Who else would I give it to? 690 00:36:47,840 --> 00:36:52,280 Wait a minute, you mean you were looking for her? 691 00:36:53,639 --> 00:36:55,000 You mean that character next door 692 00:36:55,039 --> 00:36:57,000 said that I might've murdered Marjorie? 693 00:36:57,880 --> 00:37:00,199 - Let's be frank, Mr. Jarvis, 694 00:37:00,239 --> 00:37:03,519 there's still some mystery as to your wife's whereabouts. 695 00:37:03,559 --> 00:37:05,840 - But to assume that I killed her. 696 00:37:05,880 --> 00:37:07,599 - But you've been giving everybody in town 697 00:37:07,639 --> 00:37:09,320 a different story. 698 00:37:09,360 --> 00:37:10,880 You've told some people she was sick 699 00:37:10,920 --> 00:37:12,880 and you told me she was on vacation. 700 00:37:14,119 --> 00:37:16,760 And with that hole you're digging out in back. 701 00:37:16,800 --> 00:37:18,880 - I guess it did look a little suspicious. 702 00:37:21,639 --> 00:37:24,000 Well, I've learned one thing anyway. 703 00:37:24,960 --> 00:37:27,800 Ya can't keep a secret in Linvale. 704 00:37:27,840 --> 00:37:29,000 - What kind of secret? 705 00:37:31,840 --> 00:37:32,960 - Marjorie left me, Sheriff. 706 00:37:33,000 --> 00:37:35,400 She walked out four days ago. 707 00:37:36,400 --> 00:37:37,880 - Just like that? 708 00:37:37,920 --> 00:37:39,000 - No explanations. 709 00:37:40,960 --> 00:37:42,960 Walked in and told me we were through. 710 00:37:44,440 --> 00:37:46,719 Packed her things, took our reserve cash and her jewelry 711 00:37:46,760 --> 00:37:48,880 and that was that. 712 00:37:50,280 --> 00:37:52,400 After 15 years of marriage. 713 00:37:55,840 --> 00:37:57,880 - I'm sorry to hear that, Mr. Jarvis. 714 00:38:02,039 --> 00:38:06,039 Do you know is she planning a divorce? 715 00:38:07,239 --> 00:38:08,599 - Who knows. 716 00:38:08,639 --> 00:38:10,400 I don't even know why she left me. 717 00:38:11,599 --> 00:38:13,679 What does go on in a woman's mind, Sheriff? 718 00:38:15,599 --> 00:38:16,519 - Don't ask me. 719 00:38:17,840 --> 00:38:19,840 - Sure, we had our fights. 720 00:38:19,880 --> 00:38:21,360 We argued a lot. 721 00:38:21,400 --> 00:38:24,559 But to wake up one morning and find your wife 722 00:38:24,599 --> 00:38:28,599 packing a suitcase, it's a little hard to live with. 723 00:38:30,280 --> 00:38:35,000 I guess I did go overboard drinking and isolating myself. 724 00:38:36,679 --> 00:38:38,800 Probably I did take it all out on the dog. 725 00:38:40,039 --> 00:38:41,320 She loved that thing. 726 00:38:42,960 --> 00:38:45,440 I was just somebody who brought the paper home. 727 00:38:47,800 --> 00:38:51,400 - You mind if I take a look through the house? 728 00:38:51,440 --> 00:38:54,280 - No, no help yourself. 729 00:38:54,320 --> 00:38:56,000 I guess this had to come out anyway. 730 00:38:57,239 --> 00:38:58,599 Might've been a little easier 731 00:38:58,639 --> 00:39:01,559 if that busybody next door had kept her blinds closed. 732 00:39:19,760 --> 00:39:20,760 - Sheriff Wister. 733 00:39:24,360 --> 00:39:25,800 You saw what we dug up. 734 00:39:26,719 --> 00:39:27,840 - Yes, the dog. 735 00:39:27,880 --> 00:39:29,880 - I suppose I should've known. 736 00:39:29,920 --> 00:39:30,800 - Why? 737 00:39:30,840 --> 00:39:32,760 Why should you have known? 738 00:39:32,800 --> 00:39:34,239 - Because this is Linvale. 739 00:39:34,280 --> 00:39:36,920 Things like that just don't happen here. 740 00:39:36,960 --> 00:39:39,000 - What did he tell you? 741 00:39:39,039 --> 00:39:39,920 - That his wife had left him. 742 00:39:39,960 --> 00:39:41,599 That's all there is to it. 743 00:39:41,639 --> 00:39:43,400 She'll probably sue for divorce. 744 00:39:44,480 --> 00:39:46,320 - Do you mean to say you believe that? 745 00:39:46,360 --> 00:39:48,719 - Sure I do, it happens every day. 746 00:39:48,760 --> 00:39:51,000 - Then you're taking him at his word? 747 00:39:51,039 --> 00:39:52,639 - Well what else can I do? 748 00:39:52,679 --> 00:39:54,559 I've searched the house and the garage. 749 00:39:54,599 --> 00:39:57,280 Her jewelry is gone, personal effects, 750 00:39:57,320 --> 00:39:58,599 suitcases, everything. 751 00:39:59,559 --> 00:40:01,599 - Then why did he lie to everyone? 752 00:40:02,840 --> 00:40:03,960 - Poor guy's ashamed. 753 00:40:04,000 --> 00:40:05,679 He didn't want it know that she'd left him. 754 00:40:05,719 --> 00:40:07,800 As a matter of fact he's hoping she'll come back 755 00:40:07,840 --> 00:40:09,800 when she runs out of money. 756 00:40:09,840 --> 00:40:12,920 - Oh that's the most far fetched story I ever heard. 757 00:40:12,960 --> 00:40:15,599 - Look Mrs. Logan, I've made a fool out of myself 758 00:40:15,639 --> 00:40:17,480 and dug up a man's garden. 759 00:40:17,519 --> 00:40:19,960 If he wanted to, he could get me in a lot of trouble. 760 00:40:20,000 --> 00:40:21,599 But he's been pretty decent about it. 761 00:40:21,639 --> 00:40:23,320 He's gonna let it drop. 762 00:40:23,360 --> 00:40:25,679 And that's just what I'm gonna do, let it drop. 763 00:40:25,719 --> 00:40:27,320 - Suppose you're wrong. 764 00:40:27,360 --> 00:40:29,360 - Bring me some proof, then I'll act. 765 00:40:29,400 --> 00:40:31,760 But until you do, I'm just gonna forget it. 766 00:40:33,119 --> 00:40:35,400 - Sheriff, I don't feel safe with that man around. 767 00:40:35,440 --> 00:40:37,559 There's something wrong, I tell you. 768 00:40:37,599 --> 00:40:38,599 - Well there's nothing to fear. 769 00:40:38,639 --> 00:40:41,280 You just call me if anything happens. 770 00:40:41,320 --> 00:40:42,840 - It would be too late then. 771 00:40:44,119 --> 00:40:47,199 - I'm sorry ma'am, but there's nothing I can do. 772 00:40:47,239 --> 00:40:49,440 I just can't arrest him on your say so. 773 00:40:50,559 --> 00:40:53,199 - You've made yourself perfectly clear. 774 00:40:53,239 --> 00:40:54,000 Goodnight. 775 00:40:56,480 --> 00:40:58,880 - No reason why we can't be friends. 776 00:40:58,920 --> 00:41:00,480 - I think there is. 777 00:41:00,519 --> 00:41:01,719 Goodnight. 778 00:41:10,639 --> 00:41:13,599 - I'll tell you one thing boys, don't ever get married. 779 00:41:13,639 --> 00:41:15,599 - You shoulda told me that five years ago. 780 00:41:15,639 --> 00:41:18,519 - Yeah, well thanks for helping us, Al. 781 00:41:18,559 --> 00:41:19,400 - Anytime. 782 00:41:19,440 --> 00:41:20,400 - Come on Charlie. 783 00:43:10,039 --> 00:43:11,960 - I still can't believe it. 784 00:43:12,000 --> 00:43:13,199 What a chance we took. 785 00:43:13,239 --> 00:43:14,880 - It worked, didn't it? 786 00:43:14,920 --> 00:43:16,679 What did he say when he left? 787 00:43:16,719 --> 00:43:19,360 - "Give me some proof, then I'll act. 788 00:43:19,400 --> 00:43:23,280 "But until you do, I wanna forget about it." 789 00:43:23,320 --> 00:43:25,280 - Fine, that's exactly what we want. 790 00:43:31,920 --> 00:43:33,199 Come on. 791 00:43:33,239 --> 00:43:34,000 We got work to do. 792 00:44:00,400 --> 00:44:02,800 It's a good thing they never looked in your yard. 793 00:44:23,880 --> 00:44:25,000 Gimme a hand. 794 00:44:44,639 --> 00:44:46,480 - Do you need some help? 795 00:44:46,519 --> 00:44:48,239 - No, you fill in the hole. 796 00:44:48,280 --> 00:44:49,920 I'll take care of things over here. 797 00:45:59,280 --> 00:46:00,840 - Hello Mr. Jarvis. 798 00:46:00,880 --> 00:46:02,960 - Sheriff, what are you doing back here? 799 00:46:03,000 --> 00:46:04,599 - Came for the dog. 800 00:46:04,639 --> 00:46:05,440 - What? 801 00:46:05,480 --> 00:46:06,519 - Can we come in? 802 00:46:06,559 --> 00:46:08,719 - Well I was just getting ready for bed. 803 00:46:08,760 --> 00:46:10,440 - Well this won't take but just a minute. 804 00:46:10,480 --> 00:46:11,440 - But I don't understand. 805 00:46:11,480 --> 00:46:12,880 I thought this was all cleared up. 806 00:46:12,920 --> 00:46:15,280 - Well there's a city ordinance against burying animals 807 00:46:15,320 --> 00:46:16,719 on residential property. 808 00:46:16,760 --> 00:46:19,000 We'll just dump it in this basket and be on our way. 809 00:46:19,039 --> 00:46:21,280 - But I filled the hole in again. 810 00:46:21,320 --> 00:46:22,920 Look, I'll dig it up in the morning 811 00:46:22,960 --> 00:46:24,159 and then you can come back for the dog. 812 00:46:24,199 --> 00:46:25,400 - Wouldn't think of bothering you, Mr. Jarvis. 813 00:46:25,440 --> 00:46:26,960 We've bothered you enough already. 814 00:46:27,000 --> 00:46:28,800 Charlie and I can take care of it. 815 00:46:28,840 --> 00:46:30,000 - Yeah but I-- 816 00:46:30,039 --> 00:46:31,760 - Don't you worry about a thing, Mr. Jarvis. 817 00:46:39,480 --> 00:46:43,719 - Darling, here, you'll need this. 818 00:47:08,719 --> 00:47:11,519 - I think our story is further evidence 819 00:47:11,559 --> 00:47:15,039 to support my belief that in cases like this 820 00:47:15,079 --> 00:47:18,280 there is nothing quite so good as burial at sea. 821 00:47:18,320 --> 00:47:22,159 It is simple, tidy and not very incriminating. 822 00:47:22,199 --> 00:47:24,239 One word of warning, however, 823 00:47:24,280 --> 00:47:27,039 if you take your wife on a sea voyage, 824 00:47:27,079 --> 00:47:29,239 buy her a round trip ticket, 825 00:47:29,280 --> 00:47:32,119 no matter what your plans may be. 826 00:47:32,159 --> 00:47:34,800 Next week I shall return with a story, 827 00:47:34,840 --> 00:47:38,800 some commercials and more friendly tips for happy husbands. 828 00:47:38,840 --> 00:47:40,679 Until then, goodnight. 58821

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.