Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:24,039 --> 00:00:25,480
- Good evening.
2
00:00:41,159 --> 00:00:44,320
Sorry to keep you waiting,
but I had to make my bed.
3
00:00:44,359 --> 00:00:46,240
It will surprise you, I know,
4
00:00:46,280 --> 00:00:50,200
but to be perfectly honest,
this is not really my bed.
5
00:00:50,240 --> 00:00:52,280
I'm making it for my brother.
6
00:00:52,320 --> 00:00:55,320
He insists on coming home late
at night
7
00:00:55,359 --> 00:00:58,079
and making a great deal
of noise in the dark
8
00:00:58,119 --> 00:01:00,320
before he tumbles into bed.
9
00:01:00,359 --> 00:01:03,000
I thought that this orthopedic
mattress
10
00:01:03,039 --> 00:01:05,280
would be precisely what he needs
11
00:01:05,319 --> 00:01:08,359
to cure him of that bothersome
habit.
12
00:01:08,400 --> 00:01:11,280
Our story does not
concern a bed like this,
13
00:01:11,319 --> 00:01:14,519
but it does take place
in a sleepy little town.
14
00:01:14,560 --> 00:01:18,359
Apparently nothing much
ever happens in Linvale.
15
00:01:18,400 --> 00:01:19,599
But I have the uneasy feeling
16
00:01:19,640 --> 00:01:23,200
that if we watch closely
something will.
17
00:01:23,239 --> 00:01:25,280
In case you're doing the
driving,
18
00:01:25,319 --> 00:01:28,480
Linvale lies just on the other
side
19
00:01:28,519 --> 00:01:30,760
of this one minute billboard.
20
00:02:53,599 --> 00:02:55,960
- Hey Mister, you seen Flipper?
21
00:02:56,000 --> 00:02:57,439
I think he came back here.
22
00:02:57,479 --> 00:02:58,360
- What?
23
00:02:58,400 --> 00:03:00,840
- My cat, I'm looking for him.
24
00:03:00,879 --> 00:03:02,199
- Well look somewhere else.
25
00:03:02,240 --> 00:03:03,520
- But he came around
the side of your house.
26
00:03:03,560 --> 00:03:06,080
- Well he was trespassing just
like you.
27
00:03:06,120 --> 00:03:07,280
Now take off.
28
00:03:09,560 --> 00:03:11,240
Did ya hear what I said?
29
00:03:36,319 --> 00:03:37,560
- Sheriff's office.
30
00:03:37,599 --> 00:03:40,919
- Oh, I'd like to speak
to the Sheriff, please.
31
00:03:40,960 --> 00:03:43,360
- Well I'm sorry ma'am,
he's all tied up right now.
32
00:03:43,400 --> 00:03:46,000
- Well when can I talk to
him, it's rather urgent?
33
00:03:46,039 --> 00:03:47,280
- It's urgent?
34
00:03:47,319 --> 00:03:49,439
- Yes so if you could have
him get in touch with me
35
00:03:49,479 --> 00:03:50,960
as soon as possible.
36
00:03:51,000 --> 00:03:53,400
- Do you wanna hold on
while I just get a pencil?
37
00:04:00,159 --> 00:04:03,159
Do you just wanna give
me your name and address?
38
00:04:03,199 --> 00:04:07,039
- It's Mrs. Logan, 74 Walnut
Lane.
39
00:04:07,080 --> 00:04:10,199
- Yes ma'am, we'll I'll give
the Sheriff your message.
40
00:04:10,240 --> 00:04:12,080
- Tell him it's important.
41
00:04:12,120 --> 00:04:13,000
- Right.
42
00:04:16,000 --> 00:04:19,279
74.
43
00:04:23,040 --> 00:04:24,519
- How's that, Sheriff?
44
00:04:24,560 --> 00:04:26,920
- Henry, you're a regular
wizard with a pair of scissors.
45
00:04:26,959 --> 00:04:27,680
- Thanks.
46
00:04:27,720 --> 00:04:28,439
How about some hair tonic?
47
00:04:28,480 --> 00:04:30,199
- Mm, what do ya got?
48
00:04:30,240 --> 00:04:33,319
- Sweet lilac, evergreen oil,
wild tiger.
49
00:04:33,360 --> 00:04:34,639
- What's in that green bottle
over there?
50
00:04:34,680 --> 00:04:36,480
- This is pretty potent stuff,
Sheriff.
51
00:04:36,519 --> 00:04:38,199
Definitely goes over big with
the ladies.
52
00:04:38,240 --> 00:04:40,639
- Maybe I'd better
leave well enough alone.
53
00:04:43,000 --> 00:04:44,120
- Good morning, Sheriff.
54
00:04:44,160 --> 00:04:45,000
I just got a phone call--
55
00:04:45,040 --> 00:04:46,399
- Who's minding the store?
56
00:04:46,439 --> 00:04:47,600
- Well I just got a phone
call from a lady named Logan.
57
00:04:47,639 --> 00:04:48,600
She says that she has to talk to
you.
58
00:04:48,639 --> 00:04:50,000
She says it's urgent.
59
00:04:50,040 --> 00:04:51,319
- Urgent?
60
00:04:51,360 --> 00:04:53,160
Last time I saw that word
was in a crossword puzzle.
61
00:04:54,560 --> 00:04:55,839
- Wait, that's what she said.
62
00:04:55,879 --> 00:04:58,560
- Probably some old spinster
with a cat up a tree.
63
00:04:58,600 --> 00:05:01,480
- Is that Mrs. Logan up on
Walnut Lane?
64
00:05:01,519 --> 00:05:03,600
- Yeah, 74 Walnut Lane.
65
00:05:03,639 --> 00:05:05,160
- That's no spinster, Henry.
66
00:05:05,199 --> 00:05:06,279
She's a widow.
67
00:05:06,319 --> 00:05:07,399
Heard she moved into the Archer
house
68
00:05:07,439 --> 00:05:08,480
a couple of months ago.
69
00:05:08,519 --> 00:05:09,439
- Oh is that the one?
70
00:05:09,480 --> 00:05:10,519
Yeah, I seen her around town.
71
00:05:10,560 --> 00:05:11,920
She's kinda pretty.
72
00:05:11,959 --> 00:05:13,120
Well maybe it's fate, Ben,
73
00:05:13,160 --> 00:05:14,600
you and a good looking woman
like that,
74
00:05:14,639 --> 00:05:16,079
something might develop.
75
00:05:16,120 --> 00:05:17,040
- Sure.
76
00:05:18,319 --> 00:05:20,040
All right, I'll take a ride out
there.
77
00:05:20,079 --> 00:05:21,879
- Oh you don't have to see her
Ben.
78
00:05:21,920 --> 00:05:23,079
Always give her a call,
79
00:05:23,120 --> 00:05:25,040
unless maybe I've whet your
appetite.
80
00:05:26,399 --> 00:05:27,600
- Look at that Charlie, we got a
barber
81
00:05:27,639 --> 00:05:29,040
who's a regular cupid.
82
00:05:44,680 --> 00:05:47,000
- Hey Mister, you seen a cat?
83
00:05:47,040 --> 00:05:47,839
- Why?
84
00:05:47,879 --> 00:05:48,519
Are you missing one?
85
00:05:48,560 --> 00:05:49,399
- Uh huh.
86
00:05:49,439 --> 00:05:50,439
I think he ran away.
87
00:05:50,480 --> 00:05:51,879
- Well, that's too bad.
88
00:05:51,920 --> 00:05:53,360
- You're the Sheriff, aren't
you?
89
00:05:53,399 --> 00:05:54,240
- That's right.
90
00:05:54,279 --> 00:05:56,240
- Well maybe you can find him.
91
00:05:56,279 --> 00:05:57,240
His name's Flipper.
92
00:05:57,279 --> 00:05:59,240
He's sorta gray.
93
00:05:59,279 --> 00:06:00,560
- I'll keep an eye peeled.
94
00:06:13,920 --> 00:06:15,120
- Yes?
95
00:06:15,160 --> 00:06:17,639
- Sheriff Wister, ma'am,
you called my office?
96
00:06:17,680 --> 00:06:19,439
- Oh yes, please come in.
97
00:06:23,600 --> 00:06:26,519
I hope I didn't call
you away from anything.
98
00:06:26,560 --> 00:06:28,040
- Well it wasn't important.
99
00:06:28,079 --> 00:06:29,240
What can I do for you?
100
00:06:30,800 --> 00:06:34,639
- Well it, it's something that
might only be my imagination.
101
00:06:34,680 --> 00:06:37,439
I almost feel like a fool
bringing you way out here.
102
00:06:38,680 --> 00:06:40,879
- Why don't you let me
be the judge of that?
103
00:06:40,920 --> 00:06:44,040
- You see I'm new here and
I don't want to get involved
104
00:06:44,079 --> 00:06:46,839
in something that's none of my
business.
105
00:06:46,879 --> 00:06:49,040
I've been debating with myself
for the last three days,
106
00:06:49,079 --> 00:06:51,040
but well I had to tell someone.
107
00:06:52,639 --> 00:06:54,600
- Mind being a bit more
specific?
108
00:06:54,639 --> 00:06:55,759
- Well that's just it.
109
00:06:55,800 --> 00:06:58,040
It's nothing I can quite put my
finger on.
110
00:06:59,279 --> 00:07:01,639
Maybe you'd better come
upstairs.
111
00:07:01,680 --> 00:07:02,560
- Beg pardon?
112
00:07:03,480 --> 00:07:04,680
- I'll have to show you.
113
00:07:22,519 --> 00:07:25,240
Take a look through the
window at the yard next door.
114
00:07:35,920 --> 00:07:38,639
It's been going on like that
for the past three days.
115
00:07:41,480 --> 00:07:42,600
- The drinking?
116
00:07:42,639 --> 00:07:43,680
- Yes.
117
00:07:43,720 --> 00:07:45,160
He doesn't seem to want to do
anything.
118
00:07:45,199 --> 00:07:47,560
He just hangs around the house
all day.
119
00:07:51,959 --> 00:07:53,879
- That's Harry Jarvis, isn't it?
120
00:07:53,920 --> 00:07:54,879
- Do you know him?
121
00:07:55,879 --> 00:07:57,240
- Oh, by sight.
122
00:07:57,279 --> 00:08:00,000
I know most of the people
in this town by sight.
123
00:08:00,040 --> 00:08:01,639
He's in real estate.
124
00:08:01,680 --> 00:08:03,560
Never knew he was much of a
drinker.
125
00:08:03,600 --> 00:08:05,639
- Well he only started a few
days ago
126
00:08:05,680 --> 00:08:07,959
after his wife disappeared.
127
00:08:09,959 --> 00:08:11,560
- I'm not quite sure I follow
you.
128
00:08:11,600 --> 00:08:14,279
- Oh it's a lot of little
things.
129
00:08:14,319 --> 00:08:17,040
Ever since I moved in I
used to hear them arguing.
130
00:08:17,079 --> 00:08:19,839
They used to shout so
loud they'd keep me awake.
131
00:08:19,879 --> 00:08:22,120
Then all of a sudden
the arguments stopped.
132
00:08:23,120 --> 00:08:25,040
- And you haven't seen her
since?
133
00:08:25,079 --> 00:08:25,920
- No.
134
00:08:25,959 --> 00:08:27,040
Once.
135
00:08:27,079 --> 00:08:29,040
She used to walk her dog in the
mornings,
136
00:08:29,079 --> 00:08:30,560
a little white mongrel named
Timmy.
137
00:08:30,600 --> 00:08:32,519
But for the past three days
138
00:08:32,559 --> 00:08:34,279
she hasn't come out of the
house.
139
00:08:35,320 --> 00:08:37,559
- When was the last time you saw
her?
140
00:08:37,600 --> 00:08:39,480
- Late Friday afternoon.
141
00:08:41,120 --> 00:08:45,080
She was out there sitting in a
deck chair.
142
00:08:45,120 --> 00:08:46,480
He was mowing the lawn.
143
00:08:46,519 --> 00:08:49,279
Once or twice I saw him look at
her.
144
00:08:49,320 --> 00:08:52,840
Well she didn't notice, she
was playing with the dog.
145
00:08:52,879 --> 00:08:57,600
But you should've seen the
expression on his face.
146
00:08:57,639 --> 00:09:00,159
He looked like he wanted to kill
her.
147
00:09:00,200 --> 00:09:03,080
- Well Mrs. Logan this is
all pretty circumstantial.
148
00:09:04,600 --> 00:09:07,440
Maybe his wife is sick or she
might be visiting relatives.
149
00:09:07,480 --> 00:09:09,960
I can think of 100 different
explanations.
150
00:09:10,000 --> 00:09:13,440
- But why does he do his own
laundry?
151
00:09:14,960 --> 00:09:17,440
And why does he sit in the yard
all day?
152
00:09:17,480 --> 00:09:20,919
- Well about eight years ago
we had a homicide in Linvale.
153
00:09:20,960 --> 00:09:23,039
Man got clubbed with a bottle
in one of those taverns
154
00:09:23,080 --> 00:09:24,480
out by the highway.
155
00:09:24,519 --> 00:09:26,440
But that's just about it.
156
00:09:26,480 --> 00:09:28,480
This is a peaceable town.
157
00:09:28,519 --> 00:09:33,200
- Well I, I told you it
might only be my imagination.
158
00:09:33,240 --> 00:09:35,639
But if you could've seen
the way he looked at her.
159
00:09:37,200 --> 00:09:40,840
- Well look, there's no sense
in our going off half-cocked.
160
00:09:40,879 --> 00:09:42,279
Before we start assuming things
161
00:09:42,320 --> 00:09:45,000
why don't I do a little quiet
checking?
162
00:09:45,039 --> 00:09:47,360
Would that make you feel better?
163
00:09:47,399 --> 00:09:49,320
- Oh I think so.
164
00:09:49,360 --> 00:09:51,279
- Good, I'll give you a call
tomorrow.
165
00:09:53,559 --> 00:09:56,039
Well I'd just as soon deal
with Mr. Jarvis himself
166
00:09:56,080 --> 00:09:57,039
if you don't mind.
167
00:09:58,480 --> 00:09:59,399
I see.
168
00:10:01,279 --> 00:10:03,039
Well can I set up an
appointment?
169
00:10:04,480 --> 00:10:05,320
Uh huh.
170
00:10:06,519 --> 00:10:08,440
Okay I'll call back next week.
171
00:10:10,120 --> 00:10:12,679
Yeah, the name is Johnson.
172
00:10:13,960 --> 00:10:15,399
That's right.
173
00:10:15,440 --> 00:10:16,320
Bye bye.
174
00:10:18,080 --> 00:10:20,000
That was his real estate office.
175
00:10:20,039 --> 00:10:22,440
I get the feeling they
haven't seen him lately.
176
00:10:22,480 --> 00:10:24,639
- Well maybe he's just gold
breaking.
177
00:10:24,679 --> 00:10:26,240
- Maybe.
178
00:10:26,279 --> 00:10:28,960
Kinda pointless though,
considering he's the boss.
179
00:10:30,159 --> 00:10:32,240
No, I gotta do some checking on
this baby.
180
00:10:33,320 --> 00:10:35,120
Wonder who his friends are.
181
00:10:35,159 --> 00:10:36,639
- Oh I can tell ya that.
182
00:10:36,679 --> 00:10:39,039
Him and Doc Wyatt are big
buddies.
183
00:10:39,080 --> 00:10:40,600
- Charlie, you amaze me.
184
00:10:40,639 --> 00:10:41,840
How did you know that?
185
00:10:41,879 --> 00:10:44,840
- I see him all the time
up at the country club.
186
00:10:44,879 --> 00:10:46,840
They're always playing golf
together.
187
00:10:46,879 --> 00:10:47,960
- Country club?
188
00:10:48,000 --> 00:10:49,039
You getting social on me?
189
00:10:49,080 --> 00:10:50,960
- Oh it ain't that.
190
00:10:51,000 --> 00:10:52,600
I just caddy up there
every once in a while,
191
00:10:52,639 --> 00:10:54,440
you know pick up a couple bucks.
192
00:10:54,480 --> 00:10:55,480
- Moonlighting, huh?
193
00:10:55,519 --> 00:10:57,399
- Just on Sundays.
194
00:10:57,440 --> 00:10:58,960
It's may day off, Sheriff.
195
00:11:00,120 --> 00:11:01,240
- Well I wouldn't wanna stand in
the way
196
00:11:01,279 --> 00:11:03,200
of a man's self improvement.
197
00:11:03,240 --> 00:11:05,240
Now what about Jarvis?
198
00:11:05,279 --> 00:11:08,840
- Well, he doesn't seem
to have many friends.
199
00:11:08,879 --> 00:11:10,600
Just the Doc Wyatt.
200
00:11:12,360 --> 00:11:14,519
- Well I guess I better
have a talk with him.
201
00:11:15,919 --> 00:11:18,200
You nose around Walnut Lane,
see what you can find out
202
00:11:18,240 --> 00:11:19,440
from the neighbors.
203
00:11:24,080 --> 00:11:27,840
But Charlie, do it quietly.
204
00:11:27,879 --> 00:11:28,919
I don't want any phone calls.
205
00:11:28,960 --> 00:11:30,039
- Oh sure.
206
00:11:43,240 --> 00:11:45,360
- Hello Sheriff, they
said you wanted to see me.
207
00:11:45,399 --> 00:11:46,240
- Yes, sir.
208
00:11:46,279 --> 00:11:47,200
Sorry to bother you, Doctor.
209
00:11:47,240 --> 00:11:48,320
- Oh it's no bother.
210
00:11:48,360 --> 00:11:49,879
Rather look at your face than a
baby's.
211
00:11:49,919 --> 00:11:51,279
I've been in delivery all
morning.
212
00:11:51,320 --> 00:11:52,840
- Well this won't take long.
213
00:11:52,879 --> 00:11:54,440
- Take all the time you like.
214
00:11:54,480 --> 00:11:57,240
You look healthy, so I
assume that this is official.
215
00:11:57,279 --> 00:11:58,480
- Sort of.
216
00:11:58,519 --> 00:12:00,440
I understand you're a
friend of Harry Jarvis.
217
00:12:00,480 --> 00:12:01,360
- Harry?
218
00:12:01,399 --> 00:12:02,960
Known him for years.
219
00:12:03,000 --> 00:12:05,399
- I was wondering if you'd
noticed any,
220
00:12:05,440 --> 00:12:07,279
well changes in him lately.
221
00:12:08,480 --> 00:12:10,519
- It's funny you should ask.
222
00:12:10,559 --> 00:12:13,240
He has been outta sorts the past
few days.
223
00:12:13,279 --> 00:12:15,559
Seems to be worrying about
something.
224
00:12:15,600 --> 00:12:17,080
- You think he's under a strain?
225
00:12:17,919 --> 00:12:19,000
- It's possible.
226
00:12:19,039 --> 00:12:20,639
Probably worried about business
problems.
227
00:12:20,679 --> 00:12:23,000
Happens to the best of us.
228
00:12:23,039 --> 00:12:25,399
- Well I guess it isn't serious
then.
229
00:12:25,440 --> 00:12:26,639
Thanks, Doctor.
230
00:12:26,679 --> 00:12:29,240
Appreciate it if you'd
keep this confidential.
231
00:12:29,279 --> 00:12:30,639
- Suits me.
232
00:12:30,679 --> 00:12:33,600
- I wonder if his wife
has noticed anything.
233
00:12:33,639 --> 00:12:35,399
Have you seen her lately, by the
way?
234
00:12:35,440 --> 00:12:36,480
- Marjorie?
235
00:12:36,519 --> 00:12:37,639
Not for quite a while.
236
00:12:37,679 --> 00:12:39,519
Though she is coming to see me
tonight.
237
00:12:39,559 --> 00:12:40,559
- Oh?
238
00:12:40,600 --> 00:12:42,320
- Yeah, she's coming in for a
checkup.
239
00:12:42,360 --> 00:12:44,519
- You mean she'll be
in your office tonight?
240
00:12:44,559 --> 00:12:45,879
- Uh huh, eight o'clock.
241
00:12:45,919 --> 00:12:46,960
- Are you sure?
242
00:12:47,000 --> 00:12:48,080
- Of course I'm sure.
243
00:12:48,120 --> 00:12:49,519
Come and see for yourself.
244
00:13:01,360 --> 00:13:04,039
- Excuse me, miss, I just
wanna see if my watch is right.
245
00:13:04,080 --> 00:13:06,039
I have 10 past 8:00.
246
00:13:06,879 --> 00:13:09,240
- That's what I have.
247
00:13:09,279 --> 00:13:10,960
- Thought maybe I might be fast.
248
00:13:12,639 --> 00:13:14,039
- Oh, isn't she here yet?
249
00:13:15,320 --> 00:13:17,039
She's usually on the dime.
250
00:13:17,080 --> 00:13:18,919
Give Mrs. Jarvis a ring
and see what's keeping her.
251
00:13:18,960 --> 00:13:20,399
- Yes, Doctor.
252
00:13:20,440 --> 00:13:21,840
Oh.
253
00:13:21,879 --> 00:13:23,000
- What is it?
254
00:13:23,039 --> 00:13:24,559
- That appointment was canceled.
255
00:13:24,600 --> 00:13:27,440
I forgot to tell you I
substituted Mrs. Phillips.
256
00:13:27,480 --> 00:13:28,559
- Well you're outta luck,
Sheriff.
257
00:13:28,600 --> 00:13:29,919
She canceled.
258
00:13:29,960 --> 00:13:32,240
- Oh she didn't cancel,
Doctor, it was her husband.
259
00:13:33,200 --> 00:13:34,159
- Her husband?
260
00:13:34,200 --> 00:13:36,200
- Yes, he called a few hours
ago.
261
00:13:37,440 --> 00:13:38,919
- What's the trouble, Sheriff?
262
00:13:38,960 --> 00:13:40,200
- Oh nothing.
263
00:13:40,240 --> 00:13:42,279
- If you want to, why
don't you give her a ring.
264
00:13:42,320 --> 00:13:45,919
- No, I have a feeling
Mrs. Jarvis isn't in.
265
00:13:45,960 --> 00:13:47,360
Thank you.
266
00:13:47,399 --> 00:13:48,440
Thanks, Doc.
267
00:14:01,480 --> 00:14:02,639
- What I've gotten myself into.
268
00:14:02,679 --> 00:14:03,919
Now let's see, I'll lead.
269
00:14:07,200 --> 00:14:08,120
Excuse me, girls.
270
00:14:13,960 --> 00:14:16,960
Sheriff Wister, oh come
in.
271
00:14:17,000 --> 00:14:18,720
What a pleasant surprise.
272
00:14:18,759 --> 00:14:21,799
- Hello Ms. Bergen, hope
I'm not disturbing anything.
273
00:14:21,840 --> 00:14:23,480
- Oh no, no, no, no, it's just
the girls
274
00:14:23,519 --> 00:14:25,919
come over for a little
bridge and a little tea.
275
00:14:25,960 --> 00:14:27,080
Would you like a cup of tea?
276
00:14:27,120 --> 00:14:28,120
- Oh, no thanks.
277
00:14:28,159 --> 00:14:29,720
- Not just a little cup?
278
00:14:29,759 --> 00:14:33,440
I keep telling my husband I
never see the Sheriff anymore.
279
00:14:33,480 --> 00:14:34,639
- Well I've been kinda busy,
ma'am.
280
00:14:34,679 --> 00:14:36,519
- I was just thinking
about you the other day.
281
00:14:36,559 --> 00:14:39,840
Do you know that new teacher
over at school, Ms. Gunderson?
282
00:14:39,879 --> 00:14:41,720
Oh you oughta give her a call.
283
00:14:41,759 --> 00:14:43,840
You would have a lot in common.
284
00:14:43,879 --> 00:14:45,440
And if you're interested in
slides
285
00:14:45,480 --> 00:14:47,480
she has the most wonderful
collection,
286
00:14:47,519 --> 00:14:50,080
all of those marvelous
European cathedrals.
287
00:14:50,120 --> 00:14:51,159
- Well ma'am.
- Oh I know,
288
00:14:51,200 --> 00:14:52,639
you think I'm a matchmaker.
289
00:14:52,679 --> 00:14:55,720
But remember Sheriff, after
all you're the last batchelor
290
00:14:55,759 --> 00:14:56,919
left in town.
291
00:14:56,960 --> 00:14:58,559
- Well that's not exactly true
you know,
292
00:14:58,600 --> 00:15:02,799
there's Charlie, my deputy and
Tom down at the fire house.
293
00:15:02,840 --> 00:15:05,759
- Ah, but you, you are the prize
catch.
294
00:15:05,799 --> 00:15:10,200
Oh, if I wasn't married, I'd
be running after you myself.
295
00:15:10,240 --> 00:15:12,720
- Well that's very
flattering, Mrs. Bergen.
296
00:15:16,120 --> 00:15:17,519
I wonder if you would mind
297
00:15:17,559 --> 00:15:19,720
if I asked you a couple of
questions.
298
00:15:19,759 --> 00:15:20,960
- Police business?
299
00:15:21,000 --> 00:15:22,480
- Well in a way.
300
00:15:22,519 --> 00:15:24,200
You know Mrs. Jarvis, don't you?
301
00:15:24,240 --> 00:15:25,159
- Oh of course.
302
00:15:25,200 --> 00:15:26,559
Marjorie and I are co-chairmen
303
00:15:26,600 --> 00:15:28,519
of the Home for the Aging
Committee.
304
00:15:29,480 --> 00:15:30,600
- Well have you seen her
recently?
305
00:15:30,639 --> 00:15:33,480
- No, no I haven't.
306
00:15:33,519 --> 00:15:35,799
That's rather odd, if you ask
me.
307
00:15:35,840 --> 00:15:37,799
She missed a meeting of
the Famous Books Club
308
00:15:37,840 --> 00:15:40,600
the other day and it was
one of her favorites too.
309
00:15:40,639 --> 00:15:41,799
"Moby Dick".
310
00:15:43,240 --> 00:15:45,639
- Well did she call to let
you know she wasn't coming?
311
00:15:45,679 --> 00:15:46,960
- No, her husband called me.
312
00:15:47,000 --> 00:15:48,679
He said she wasn't feeling well.
313
00:15:50,039 --> 00:15:51,600
- Have you talked to her since?
314
00:15:51,639 --> 00:15:53,039
- I can't reach her.
315
00:15:53,080 --> 00:15:54,960
Every time I call her, her
husband says she's either out
316
00:15:55,000 --> 00:15:56,159
or washing her hair.
317
00:15:57,759 --> 00:16:00,559
- Well thanks, Mrs. Bergen,
you've been very helpful.
318
00:16:00,600 --> 00:16:02,799
- Oh, what's it all about,
Sheriff?
319
00:16:02,840 --> 00:16:04,200
You can trust me.
320
00:16:04,240 --> 00:16:06,440
- Well it's nothing serious,
just routine.
321
00:16:06,480 --> 00:16:08,799
- Ah, you're being very
mysterious.
322
00:16:08,840 --> 00:16:10,000
But I won't pry.
323
00:16:11,879 --> 00:16:13,080
Oh, just a minute.
324
00:16:28,080 --> 00:16:29,080
- What's this?
325
00:16:29,120 --> 00:16:31,399
- Ms. Gunderson's telephone
number.
326
00:16:33,440 --> 00:16:34,200
- Thanks.
327
00:16:42,480 --> 00:16:43,200
- Hi.
328
00:16:44,840 --> 00:16:46,200
- Come up with anything?
329
00:16:46,240 --> 00:16:48,039
- Well, it's hard to say.
330
00:16:48,080 --> 00:16:49,519
I talked to most of the
neighbors
331
00:16:49,559 --> 00:16:51,799
and I tried not to raise any
eyebrows.
332
00:16:51,840 --> 00:16:53,480
I think I did a pretty good job.
333
00:16:53,519 --> 00:16:54,720
- Charlie, get to the point.
334
00:16:54,759 --> 00:16:56,639
Has anyone seen Mrs. Jarvis?
335
00:16:56,679 --> 00:16:57,919
- No.
336
00:16:57,960 --> 00:16:59,840
Not for three days.
337
00:16:59,879 --> 00:17:02,519
She hasn't even taken the
garbage out.
338
00:17:02,559 --> 00:17:04,160
- Well that still doesn't prove
anything.
339
00:17:04,200 --> 00:17:05,920
- No, but it's kinda strange.
340
00:17:05,960 --> 00:17:08,160
The way I hear it is she
used to be all over town
341
00:17:08,200 --> 00:17:11,000
all the time, clubs and
meetings.
342
00:17:11,039 --> 00:17:12,440
It seems that she used to spend
343
00:17:12,480 --> 00:17:14,559
hardly any time with her
husband.
344
00:17:14,599 --> 00:17:15,880
- Hmm.
- Oh!
345
00:17:15,920 --> 00:17:17,720
By the way, that Mrs. Logan
called you this morning.
346
00:17:17,759 --> 00:17:19,720
She wanted you to call her right
back.
347
00:17:19,759 --> 00:17:21,720
- Well why didn't you leave me a
note?
348
00:17:21,759 --> 00:17:23,079
- I couldn't find a pencil.
349
00:17:49,559 --> 00:17:50,680
- Hello?
350
00:17:50,720 --> 00:17:52,160
- Sheriff Wister, ma'am.
351
00:17:52,200 --> 00:17:56,599
- Oh, I've been trying
to reach you all morning.
352
00:17:56,640 --> 00:17:58,039
- Why, what happened?
353
00:17:58,079 --> 00:18:00,839
- Now I'm sure something's
wrong.
354
00:18:00,880 --> 00:18:04,599
Last night Mr. Jarvis came
out into his backyard.
355
00:18:04,640 --> 00:18:06,599
And he started digging in his
garden.
356
00:18:06,640 --> 00:18:08,119
- Digging?
357
00:18:08,160 --> 00:18:09,839
- Can you think of any reason on
Earth
358
00:18:09,880 --> 00:18:11,680
why he'd do a thing like that?
359
00:18:11,720 --> 00:18:13,799
- Only one and I'm not sure I
like it.
360
00:18:15,039 --> 00:18:16,799
Tell you what, Mrs. Logan,
361
00:18:16,839 --> 00:18:18,920
suppose I drop by your place
tonight.
362
00:18:19,759 --> 00:18:20,880
- I wish you would.
363
00:18:20,920 --> 00:18:22,200
I'll be expecting you.
364
00:18:22,240 --> 00:18:23,799
Thank you.
365
00:18:23,839 --> 00:18:24,720
- Bye.
366
00:18:27,640 --> 00:18:28,839
- Well, what'd she want?
367
00:18:29,960 --> 00:18:31,599
- Problems, Charlie, problems.
368
00:18:33,799 --> 00:18:35,160
See ya in the morning.
369
00:18:35,200 --> 00:18:38,599
Oh, say, do you know that
new teacher up at the school,
370
00:18:38,640 --> 00:18:40,599
Ms. Gunderson?
371
00:18:40,640 --> 00:18:42,000
- Oh sure, the fat one.
372
00:18:43,119 --> 00:18:44,000
- Uh huh.
373
00:18:53,960 --> 00:18:55,200
- He may not come out again
tonight.
374
00:18:55,240 --> 00:18:58,160
But you can see the hole.
375
00:19:08,240 --> 00:19:10,880
I went to bed early last night
376
00:19:10,920 --> 00:19:13,000
and then I heard him
working in the garden.
377
00:19:13,039 --> 00:19:14,440
At first I thought I was
dreaming.
378
00:19:14,480 --> 00:19:16,960
But there he was in his shirt
sleeves.
379
00:19:17,000 --> 00:19:18,200
He had a shovel.
380
00:19:18,240 --> 00:19:20,799
He was whistling to himself
while he dug.
381
00:19:20,839 --> 00:19:22,759
Whistling and digging.
382
00:19:22,799 --> 00:19:25,839
After a while I went back to
bed but I could still hear him.
383
00:19:26,920 --> 00:19:28,559
- Just doesn't make any sense.
384
00:19:29,440 --> 00:19:31,480
- It makes a lotta sense.
385
00:19:31,519 --> 00:19:33,400
He's probably killed that poor
woman
386
00:19:33,440 --> 00:19:35,000
and he's going to bury her out
there.
387
00:19:35,039 --> 00:19:37,559
- Now, now, we can't jump to
conclusions.
388
00:19:37,599 --> 00:19:38,599
- Well what else can we do?
389
00:19:38,640 --> 00:19:40,079
You said yourself she didn't
show up
390
00:19:40,119 --> 00:19:42,960
for her doctor's appointment,
no one's seen her for days.
391
00:19:43,000 --> 00:19:44,119
It's got to be murder.
392
00:20:06,599 --> 00:20:07,920
See?
393
00:20:07,960 --> 00:20:10,400
Why don't you go down
there and arrest him?
394
00:20:10,440 --> 00:20:11,839
- On what charge?
395
00:20:11,880 --> 00:20:15,079
There's no law against a man
digging in his own backyard.
396
00:20:15,119 --> 00:20:18,400
- Sheriff I don't understand
why you're so hesitant.
397
00:20:18,440 --> 00:20:21,119
- Well because I don't want
a suit for false arrest.
398
00:20:22,640 --> 00:20:24,200
- What more do you need?
399
00:20:24,240 --> 00:20:28,119
It's obvious he's digging
a grave out there.
400
00:20:33,559 --> 00:20:34,440
- What is it?
401
00:20:35,119 --> 00:20:37,400
- I think he saw me.
402
00:20:37,440 --> 00:20:39,640
Get away from that window.
403
00:21:01,720 --> 00:21:02,880
Well he's gone.
404
00:21:02,920 --> 00:21:04,680
You must've frightened him away.
405
00:21:04,720 --> 00:21:06,680
- He looked straight at me.
406
00:21:06,720 --> 00:21:08,000
Now he knows I've been watching
him.
407
00:21:08,039 --> 00:21:10,920
- Well it was bound to
happen sooner or later.
408
00:21:10,960 --> 00:21:12,640
- Sheriff I don't like it.
409
00:21:12,680 --> 00:21:13,799
I'm alone here.
410
00:21:13,839 --> 00:21:15,680
If he decides I know something.
411
00:21:17,480 --> 00:21:18,759
That's him.
412
00:21:18,799 --> 00:21:19,960
- Maybe not.
413
00:21:20,000 --> 00:21:21,559
- I didn't hear any car drive
up.
414
00:21:21,599 --> 00:21:22,759
Who else could it be?
415
00:21:24,200 --> 00:21:25,960
- Better answer it.
416
00:21:26,000 --> 00:21:27,759
It's all right, I'm here.
417
00:21:46,160 --> 00:21:47,559
I'll be two feet away.
418
00:21:59,039 --> 00:22:02,519
- I'm Jarvis, your next door
neighbor.
419
00:22:02,559 --> 00:22:03,759
Well, can I come in?
420
00:22:03,799 --> 00:22:04,680
- Oh.
421
00:22:05,799 --> 00:22:07,119
Yes, of course.
422
00:22:13,160 --> 00:22:15,480
Is there something I can do for
you?
423
00:22:16,480 --> 00:22:18,000
- You tell me.
424
00:22:18,039 --> 00:22:19,799
- I beg your pardon.
425
00:22:19,839 --> 00:22:22,079
- I saw ya spying on me
from your bedroom window.
426
00:22:22,119 --> 00:22:23,559
Why?
427
00:22:23,599 --> 00:22:24,480
- Spying?
428
00:22:26,440 --> 00:22:27,599
I think you're mistaken.
429
00:22:27,640 --> 00:22:29,000
I just happened to look out.
430
00:22:29,039 --> 00:22:31,039
- Oh, just happened, huh?
431
00:22:32,079 --> 00:22:34,799
- I heard a noise and I was
curious.
432
00:22:34,839 --> 00:22:36,079
- I suppose you think it's
funny,
433
00:22:36,119 --> 00:22:37,920
me digging in the garden at
night.
434
00:22:39,039 --> 00:22:41,559
- Well it's really none of my
business.
435
00:22:43,000 --> 00:22:46,119
- That's exactly right,
it's none of your business.
436
00:22:46,160 --> 00:22:48,799
But I wouldn't want you
to get the wrong idea.
437
00:22:48,839 --> 00:22:50,960
You see I like to do
my gardening at night.
438
00:22:52,200 --> 00:22:55,599
During the day it's
too hot, too many bugs.
439
00:22:55,640 --> 00:22:58,839
But after dark it's cool and
quiet.
440
00:23:00,039 --> 00:23:01,839
You can hear yourself think.
441
00:23:01,880 --> 00:23:04,400
- Well that's perfectly
understandable.
442
00:23:04,440 --> 00:23:06,079
- I'm glad you feel that way.
443
00:23:06,119 --> 00:23:08,480
Maybe now you'll stop watching
me.
444
00:23:08,519 --> 00:23:10,839
- Honestly, Mr. Jarvis,
I had no intention--
445
00:23:10,880 --> 00:23:11,799
- Forget it.
446
00:23:11,839 --> 00:23:13,519
I think we understand each
other.
447
00:23:14,720 --> 00:23:17,160
- Mr. Jarvis, I'm new here
448
00:23:17,200 --> 00:23:19,759
and this town isn't very
friendly.
449
00:23:20,839 --> 00:23:22,200
- So?
450
00:23:22,240 --> 00:23:25,799
- Well I'd like to get to
know you and your wife better.
451
00:23:25,839 --> 00:23:28,599
Maybe you two could come
over for dinner one evening.
452
00:23:28,640 --> 00:23:32,039
- I'm sorry, my wife
doesn't like to go out much.
453
00:23:32,079 --> 00:23:34,480
- But we're right next door to
each other.
454
00:23:34,519 --> 00:23:37,000
- I said she doesn't like to go
out.
455
00:23:37,039 --> 00:23:39,640
Besides you've probably seen
enough of us
456
00:23:39,680 --> 00:23:41,680
from your bedroom window.
457
00:23:51,440 --> 00:23:52,799
- You heard that.
458
00:23:52,839 --> 00:23:53,799
- I heard.
459
00:23:53,839 --> 00:23:55,240
- Now do you believe me?
460
00:23:56,480 --> 00:23:58,599
- Well I never said I
doubted you, Mrs. Logan.
461
00:23:58,640 --> 00:24:00,000
That still doesn't prove
anything.
462
00:24:00,039 --> 00:24:02,799
All he's done is call on
his next door neighbor.
463
00:24:02,839 --> 00:24:05,200
- But, the way he talked to me,
464
00:24:05,240 --> 00:24:06,599
the way he looked at me.
465
00:24:07,640 --> 00:24:08,720
- That still doesn't prove
466
00:24:08,759 --> 00:24:11,400
he's burying his wife in his
backyard.
467
00:24:11,440 --> 00:24:13,599
- Sheriff Wister, do you like
me?
468
00:24:15,160 --> 00:24:16,640
- Of course I do, ma'am.
469
00:24:16,680 --> 00:24:20,480
- Then remember this,
he knows that I saw him.
470
00:24:20,519 --> 00:24:24,400
If he did kill his wife,
then I am a threat to him.
471
00:24:24,440 --> 00:24:25,799
Think about that.
472
00:24:32,559 --> 00:24:35,480
- Aristotle once said
that a play should have
473
00:24:35,519 --> 00:24:38,880
a beginning, a middle and an
end.
474
00:24:38,920 --> 00:24:40,119
But what did he know.
475
00:24:40,160 --> 00:24:42,559
Today a play must have a
first half, a second half
476
00:24:42,599 --> 00:24:44,359
and a station break.
477
00:24:44,400 --> 00:24:46,519
You have seen only one of these.
478
00:24:46,559 --> 00:24:48,079
The other two follow.
479
00:25:28,319 --> 00:25:29,200
- Hello Sheriff.
480
00:25:29,240 --> 00:25:30,279
What do you want?
481
00:25:30,319 --> 00:25:32,400
- I'd like to talk with you, Mr.
Jarvis.
482
00:25:32,440 --> 00:25:33,559
- Is this police business?
483
00:25:33,599 --> 00:25:34,920
- Yes sir.
484
00:25:34,960 --> 00:25:35,680
- Well, come in.
485
00:25:41,319 --> 00:25:42,440
The place needs a good cleaning.
486
00:25:42,480 --> 00:25:45,079
But I guess you can see that for
yourself.
487
00:25:45,119 --> 00:25:48,079
Then again I wasn't expecting
any company.
488
00:25:48,119 --> 00:25:49,880
- Well I'll try to be brief.
489
00:25:49,920 --> 00:25:51,640
Is your wife at home?
490
00:25:51,680 --> 00:25:53,240
- My wife?
491
00:25:53,279 --> 00:25:54,599
Well why?
492
00:25:54,640 --> 00:25:56,559
- There was an automobile
accident in town yesterday.
493
00:25:56,599 --> 00:25:58,200
I'm investigating it.
494
00:25:58,240 --> 00:26:00,440
And we think maybe your
wife was a witness.
495
00:26:01,519 --> 00:26:02,920
- Must be some mistake.
496
00:26:02,960 --> 00:26:04,160
- One of the drivers of the cars
497
00:26:04,200 --> 00:26:05,680
gave a pretty good description
of her.
498
00:26:05,720 --> 00:26:07,599
Said she was walking her dog.
499
00:26:07,640 --> 00:26:10,200
So if I could just talk
with her a few minutes.
500
00:26:12,400 --> 00:26:14,039
- She isn't here.
501
00:26:14,079 --> 00:26:15,559
- Well I can come back tomorrow.
502
00:26:15,599 --> 00:26:17,640
- No, no, I mean she's away.
503
00:26:17,680 --> 00:26:20,160
- Oh? Vacation?
504
00:26:20,200 --> 00:26:21,279
- Well something like that.
505
00:26:21,319 --> 00:26:23,880
She's been gone for three days.
506
00:26:23,920 --> 00:26:26,279
So she couldn't have been
a witness to any accident.
507
00:26:26,319 --> 00:26:27,559
- I see.
508
00:26:27,599 --> 00:26:30,319
Well just for the record,
so we can write it off,
509
00:26:30,359 --> 00:26:32,880
where can we get in touch with
her?
510
00:26:32,920 --> 00:26:35,119
- She went upstate, she was
gonna write me
511
00:26:35,160 --> 00:26:36,079
and tell me the name of her
hotel,
512
00:26:36,119 --> 00:26:37,680
but I haven't heard from her
yet.
513
00:26:38,720 --> 00:26:40,640
- And she's been gone three
days?
514
00:26:40,680 --> 00:26:42,119
- That's right.
515
00:26:42,160 --> 00:26:44,480
- Tell me, did she take the dog
with her?
516
00:26:45,359 --> 00:26:47,119
- Yeah, yeah she took the dog.
517
00:26:48,119 --> 00:26:49,119
Any more questions?
518
00:26:50,079 --> 00:26:51,480
- No, that's all.
519
00:26:51,519 --> 00:26:53,599
Thanks for your cooperation.
520
00:26:53,640 --> 00:26:56,200
- You can go out the front door,
Sheriff.
521
00:27:08,400 --> 00:27:09,480
- Out kinda late, aren't you
sonny?
522
00:27:09,519 --> 00:27:11,480
- I can stay up as long as I
want.
523
00:27:11,519 --> 00:27:12,480
- Find your cat?
524
00:27:12,519 --> 00:27:14,279
- Yeah, he was home under the
bed.
525
00:27:14,319 --> 00:27:15,400
- Good.
526
00:27:15,440 --> 00:27:17,319
- What'd ya see old man Jarvis
for?
527
00:27:18,200 --> 00:27:19,000
- Why?
528
00:27:19,039 --> 00:27:20,119
Isn't he your friend?
529
00:27:20,160 --> 00:27:21,279
- He's nobody's friend.
530
00:27:21,319 --> 00:27:23,519
Always siccing Timmy on my cat.
531
00:27:23,559 --> 00:27:26,559
- Timmy, Timmy's his dog isn't
he?
532
00:27:28,319 --> 00:27:30,240
Tell me something, son,
533
00:27:30,279 --> 00:27:31,640
have you seen him today?
534
00:27:31,680 --> 00:27:33,079
- Who, Mr. Jarvis?
535
00:27:33,119 --> 00:27:34,079
- No, the dog.
536
00:27:34,119 --> 00:27:36,119
- Sure, I saw him this
afternoon.
537
00:27:36,160 --> 00:27:39,680
He was sitting in the
window barking up a storm.
538
00:27:39,720 --> 00:27:41,480
- You're positive it was Timmy?
539
00:27:41,519 --> 00:27:44,279
- Yep, unless he got two dogs.
540
00:27:44,319 --> 00:27:45,279
- Thanks.
541
00:28:36,519 --> 00:28:40,160
Now Mrs. Bergen, why did
you do a thing like that?
542
00:28:40,200 --> 00:28:42,279
- I was only trying to help.
543
00:28:42,319 --> 00:28:43,400
After all it was obvious
544
00:28:43,440 --> 00:28:45,640
you were suspicious about
something.
545
00:28:45,680 --> 00:28:49,480
So I just baked a cake
and went over there.
546
00:28:49,519 --> 00:28:51,880
I really wasn't in any danger.
547
00:28:51,920 --> 00:28:53,240
- That's not exactly the point.
548
00:28:53,279 --> 00:28:54,480
- When Mr. Jarvis answered the
door
549
00:28:54,519 --> 00:28:56,559
I said I want to see Marjorie.
550
00:28:56,599 --> 00:28:59,599
I said I have a new recipe
that she's interested in.
551
00:28:59,640 --> 00:29:02,440
Mocha, Marjorie's very fond of
mocha.
552
00:29:03,680 --> 00:29:06,480
- What did Mr. Jarvis
have to say for himself?
553
00:29:06,519 --> 00:29:08,279
- He was positively rude.
554
00:29:08,319 --> 00:29:11,079
He said Marjorie isn't well
and he grabbed the cake
555
00:29:11,119 --> 00:29:12,920
and he slammed the door in my
face.
556
00:29:14,240 --> 00:29:15,599
- Wait a minute.
557
00:29:15,640 --> 00:29:17,960
You mean to say he didn't
say his wife was out of town?
558
00:29:18,000 --> 00:29:19,079
- Oh of course not.
559
00:29:19,119 --> 00:29:20,640
Why would Marjorie go out of
town?
560
00:29:20,680 --> 00:29:22,160
She hasn't been anywhere
since I've know her
561
00:29:22,200 --> 00:29:24,440
and that's 10 years.
562
00:29:25,319 --> 00:29:26,240
- Excuse me.
563
00:29:27,720 --> 00:29:28,680
Sheriff Wister.
564
00:29:30,400 --> 00:29:31,799
- It's me, Sheriff.
565
00:29:31,839 --> 00:29:34,200
A little while ago he hopped
in his car and he drove off.
566
00:29:34,240 --> 00:29:35,400
- You follow him?
567
00:29:35,440 --> 00:29:37,680
- Yeah, he went right to
Bell's Hardware Store.
568
00:29:37,720 --> 00:29:39,400
I'm across the street right now.
569
00:29:40,279 --> 00:29:41,200
Hey wait a minute.
570
00:29:45,039 --> 00:29:45,720
- Charlie?
571
00:29:49,519 --> 00:29:50,359
Charlie?
572
00:29:52,920 --> 00:29:53,680
Charlie?
573
00:29:54,519 --> 00:29:55,440
Charlie?
574
00:29:57,240 --> 00:29:58,079
- I'm all right here.
575
00:29:58,119 --> 00:29:59,279
I'm right here, Sheriff.
576
00:29:59,319 --> 00:30:00,119
Listen, he just got in
his car and drove off.
577
00:30:00,160 --> 00:30:01,000
He had a package with him.
578
00:30:01,039 --> 00:30:02,119
Should I follow him?
579
00:30:02,160 --> 00:30:03,160
- No, you stay where you are.
580
00:30:03,200 --> 00:30:04,079
I'll meet you.
581
00:30:05,319 --> 00:30:06,279
I gotta run Mrs. Bergen.
582
00:30:06,319 --> 00:30:07,480
- What's he up to?
583
00:30:07,519 --> 00:30:09,359
Do you think he's done
something to Marjorie?
584
00:30:09,400 --> 00:30:10,400
- I'll tell you what, Ms.
Bergen,
585
00:30:10,440 --> 00:30:12,240
if he has you'll be the first to
know.
586
00:30:28,599 --> 00:30:29,480
- Oh howdy, Sheriff,
587
00:30:29,519 --> 00:30:30,880
Charlie.
- Mr. Bell.
588
00:30:30,920 --> 00:30:32,559
- You come for your fishing rod,
Sheriff?
589
00:30:32,599 --> 00:30:35,000
- No, I'll pick that up next
week.
590
00:30:35,039 --> 00:30:39,640
Actually I came to inquire
about one of your customers.
591
00:30:39,680 --> 00:30:40,480
- Oh, who's that?
592
00:30:40,519 --> 00:30:42,079
- Harry Jarvis.
593
00:30:42,119 --> 00:30:43,640
I understand he was just in.
594
00:30:43,680 --> 00:30:45,200
- That's right.
595
00:30:45,240 --> 00:30:47,519
- Mind telling me what he
bought?
596
00:30:47,559 --> 00:30:48,680
- Well let me see.
597
00:30:48,720 --> 00:30:50,559
He picked up a sack of grass
seed.
598
00:30:50,599 --> 00:30:52,039
- Mm hmm.
599
00:30:52,079 --> 00:30:52,960
Anything else?
600
00:30:53,799 --> 00:30:55,960
- Yeah, a can of rat poison.
601
00:30:57,240 --> 00:30:58,400
That was it.
602
00:30:58,440 --> 00:31:00,039
Seemed like he was in a hurry.
603
00:31:01,079 --> 00:31:02,880
- Well thanks, Mr. Bell.
604
00:31:02,920 --> 00:31:03,640
Come on, Charlie.
605
00:31:06,079 --> 00:31:07,880
Well the grass is easy to
figure.
606
00:31:07,920 --> 00:31:08,920
He wants to seed the garden,
607
00:31:08,960 --> 00:31:11,480
but why the rat poison?
608
00:31:11,519 --> 00:31:13,279
- Well maybe he has rats.
609
00:31:14,599 --> 00:31:16,680
- Is it possible his wife isn't
dead yet?
610
00:31:17,920 --> 00:31:18,920
- Do you mean you think
611
00:31:18,960 --> 00:31:21,039
he's got her locked up in that
house?
612
00:31:21,079 --> 00:31:23,599
- No, he wouldn't take a chance
like that.
613
00:31:23,640 --> 00:31:24,680
Why the poison?
614
00:31:25,759 --> 00:31:27,680
- Well like I said, maybe he has
rats.
615
00:31:29,400 --> 00:31:31,559
- Charlie, get in touch with Al
616
00:31:31,599 --> 00:31:34,359
and tell him to meet us at
Mrs. Logan's house tonight.
617
00:31:35,559 --> 00:31:36,440
- What for?
618
00:31:37,759 --> 00:31:39,319
- We're gonna see if
Jarvis has dropped anything
619
00:31:39,359 --> 00:31:40,880
in that hole he's been digging.
620
00:31:40,920 --> 00:31:43,279
And Charlie, bring shovels.
621
00:32:12,440 --> 00:32:14,039
- More coffee, Charlie?
622
00:32:14,079 --> 00:32:15,640
- Oh actually, I'd like
something
623
00:32:15,680 --> 00:32:18,079
a little bit stronger, ma'am.
624
00:32:18,119 --> 00:32:20,240
- Charlie, you're on duty.
625
00:32:21,359 --> 00:32:22,640
- Coffee'll be fine.
626
00:32:25,319 --> 00:32:28,400
- How long we gonna keep
waiting on that guy, Sheriff?
627
00:32:28,440 --> 00:32:30,680
- Got anything better to do, Al?
628
00:32:30,720 --> 00:32:33,319
- No, no, but that whistling's
getting on my nerves.
629
00:32:33,359 --> 00:32:35,400
I wish he'd learn a tune.
630
00:32:35,440 --> 00:32:36,640
- Yeah.
631
00:32:36,680 --> 00:32:39,079
- He's been at it since before
you came.
632
00:32:41,920 --> 00:32:46,319
First he started digging
and now he's covering up.
633
00:32:46,359 --> 00:32:48,240
- Did he put anything in the
hole?
634
00:32:48,279 --> 00:32:49,119
- Hi might've.
635
00:32:49,160 --> 00:32:51,599
I couldn't watch that carefully
636
00:32:51,640 --> 00:32:53,400
because he kept looking up here.
637
00:32:53,440 --> 00:32:56,279
I'm afraid Sheriff, he
might do something to me.
638
00:32:56,319 --> 00:32:58,960
After last night I don't
want to take any chances.
639
00:32:59,960 --> 00:33:00,720
- All right.
640
00:33:01,920 --> 00:33:03,559
We may as well move in.
641
00:33:03,599 --> 00:33:05,519
Charlie, Al, let's go.
642
00:33:08,440 --> 00:33:09,640
Charlie get the shovels.
643
00:33:10,920 --> 00:33:15,279
- Sheriff, you'll let
me know what happens?
644
00:33:16,720 --> 00:33:19,200
- Just watch from the window,
you can see for yourself.
645
00:33:51,440 --> 00:33:52,920
- What are you doing here?
646
00:33:52,960 --> 00:33:54,079
- Sorry, Mr. Jarvis,
647
00:33:54,119 --> 00:33:55,480
we're gonna have to do a little
digging.
648
00:33:55,519 --> 00:33:56,480
- What?
649
00:33:56,519 --> 00:33:57,880
You've got no right to go around
here
650
00:33:57,920 --> 00:33:59,480
digging in my garden.
651
00:33:59,519 --> 00:34:02,200
That busybody next door,
she called you, didn't she?
652
00:34:04,279 --> 00:34:05,160
There.
653
00:34:06,519 --> 00:34:07,880
I just saw her at the window,
654
00:34:07,920 --> 00:34:09,119
she called you, didn't she?
655
00:34:09,159 --> 00:34:11,320
- We got a tip, Mr. Jarvis.
656
00:34:11,360 --> 00:34:14,480
We wanna know why you come
out here and dig at night.
657
00:34:14,519 --> 00:34:16,400
- I can't dig in my own
property?
658
00:34:16,440 --> 00:34:18,079
A man can't dig in his own
property?
659
00:34:18,119 --> 00:34:20,480
- You've gotta admit it
looks mighty suspicious.
660
00:34:21,320 --> 00:34:23,079
- So I'm eccentric.
661
00:34:23,119 --> 00:34:25,119
Do I have to plan my life to
suit you?
662
00:34:26,480 --> 00:34:27,400
- Charlie, Al.
663
00:34:30,119 --> 00:34:31,280
- Excuse me.
664
00:34:58,000 --> 00:34:58,880
- Sheriff?
665
00:34:58,920 --> 00:34:59,599
- Yeah.
666
00:34:59,639 --> 00:35:01,079
- You'd better come here.
667
00:35:01,119 --> 00:35:02,280
Something buried here.
668
00:35:04,519 --> 00:35:06,599
- Can you make out what it is?
669
00:35:06,639 --> 00:35:07,519
- Not yet.
670
00:35:07,559 --> 00:35:08,639
Keep digging, Al.
671
00:35:14,360 --> 00:35:18,480
- There's something down there,
all right.
672
00:35:18,519 --> 00:35:19,679
You wanna start talking?
673
00:35:20,679 --> 00:35:21,519
- Nope.
674
00:35:24,719 --> 00:35:27,079
- Charlie, let me have your
light.
675
00:35:37,920 --> 00:35:38,639
What is it?
676
00:35:41,679 --> 00:35:42,719
Can you make it out?
677
00:35:45,280 --> 00:35:48,480
- Sheriff, it's a dog.
678
00:35:48,519 --> 00:35:49,440
- What?
679
00:35:52,000 --> 00:35:55,119
All this digging and it
ain't nothing but a dead dog.
680
00:35:55,159 --> 00:35:57,000
- Well what did you expect?
681
00:35:57,039 --> 00:35:58,079
A body?
682
00:36:20,519 --> 00:36:22,280
I hated myself for doing it.
683
00:36:24,320 --> 00:36:25,800
I'm not a cruel man.
684
00:36:27,320 --> 00:36:29,440
The dog was sick anyway.
685
00:36:29,480 --> 00:36:34,199
And Marjorie being gone, I
suppose I just wanted to put it
686
00:36:34,239 --> 00:36:35,800
out of its misery.
687
00:36:35,840 --> 00:36:38,679
So I dug the hole and
bought the rat poison.
688
00:36:40,000 --> 00:36:41,239
- To give to the dog?
689
00:36:42,519 --> 00:36:44,000
- Who else would I give it to?
690
00:36:47,840 --> 00:36:52,280
Wait a minute, you mean
you were looking for her?
691
00:36:53,639 --> 00:36:55,000
You mean that character next
door
692
00:36:55,039 --> 00:36:57,000
said that I might've murdered
Marjorie?
693
00:36:57,880 --> 00:37:00,199
- Let's be frank, Mr. Jarvis,
694
00:37:00,239 --> 00:37:03,519
there's still some mystery as
to your wife's whereabouts.
695
00:37:03,559 --> 00:37:05,840
- But to assume that I killed
her.
696
00:37:05,880 --> 00:37:07,599
- But you've been giving
everybody in town
697
00:37:07,639 --> 00:37:09,320
a different story.
698
00:37:09,360 --> 00:37:10,880
You've told some people she was
sick
699
00:37:10,920 --> 00:37:12,880
and you told me she was on
vacation.
700
00:37:14,119 --> 00:37:16,760
And with that hole you're
digging out in back.
701
00:37:16,800 --> 00:37:18,880
- I guess it did look a little
suspicious.
702
00:37:21,639 --> 00:37:24,000
Well, I've learned one thing
anyway.
703
00:37:24,960 --> 00:37:27,800
Ya can't keep a secret in
Linvale.
704
00:37:27,840 --> 00:37:29,000
- What kind of secret?
705
00:37:31,840 --> 00:37:32,960
- Marjorie left me, Sheriff.
706
00:37:33,000 --> 00:37:35,400
She walked out four days ago.
707
00:37:36,400 --> 00:37:37,880
- Just like that?
708
00:37:37,920 --> 00:37:39,000
- No explanations.
709
00:37:40,960 --> 00:37:42,960
Walked in and told me we were
through.
710
00:37:44,440 --> 00:37:46,719
Packed her things, took our
reserve cash and her jewelry
711
00:37:46,760 --> 00:37:48,880
and that was that.
712
00:37:50,280 --> 00:37:52,400
After 15 years of marriage.
713
00:37:55,840 --> 00:37:57,880
- I'm sorry to hear that, Mr.
Jarvis.
714
00:38:02,039 --> 00:38:06,039
Do you know is she planning a
divorce?
715
00:38:07,239 --> 00:38:08,599
- Who knows.
716
00:38:08,639 --> 00:38:10,400
I don't even know why she left
me.
717
00:38:11,599 --> 00:38:13,679
What does go on in a
woman's mind, Sheriff?
718
00:38:15,599 --> 00:38:16,519
- Don't ask me.
719
00:38:17,840 --> 00:38:19,840
- Sure, we had our fights.
720
00:38:19,880 --> 00:38:21,360
We argued a lot.
721
00:38:21,400 --> 00:38:24,559
But to wake up one
morning and find your wife
722
00:38:24,599 --> 00:38:28,599
packing a suitcase, it's a
little hard to live with.
723
00:38:30,280 --> 00:38:35,000
I guess I did go overboard
drinking and isolating myself.
724
00:38:36,679 --> 00:38:38,800
Probably I did take it all out
on the dog.
725
00:38:40,039 --> 00:38:41,320
She loved that thing.
726
00:38:42,960 --> 00:38:45,440
I was just somebody who
brought the paper home.
727
00:38:47,800 --> 00:38:51,400
- You mind if I take a
look through the house?
728
00:38:51,440 --> 00:38:54,280
- No, no help yourself.
729
00:38:54,320 --> 00:38:56,000
I guess this had to come out
anyway.
730
00:38:57,239 --> 00:38:58,599
Might've been a little easier
731
00:38:58,639 --> 00:39:01,559
if that busybody next door
had kept her blinds closed.
732
00:39:19,760 --> 00:39:20,760
- Sheriff Wister.
733
00:39:24,360 --> 00:39:25,800
You saw what we dug up.
734
00:39:26,719 --> 00:39:27,840
- Yes, the dog.
735
00:39:27,880 --> 00:39:29,880
- I suppose I should've known.
736
00:39:29,920 --> 00:39:30,800
- Why?
737
00:39:30,840 --> 00:39:32,760
Why should you have known?
738
00:39:32,800 --> 00:39:34,239
- Because this is Linvale.
739
00:39:34,280 --> 00:39:36,920
Things like that just don't
happen here.
740
00:39:36,960 --> 00:39:39,000
- What did he tell you?
741
00:39:39,039 --> 00:39:39,920
- That his wife had left him.
742
00:39:39,960 --> 00:39:41,599
That's all there is to it.
743
00:39:41,639 --> 00:39:43,400
She'll probably sue for divorce.
744
00:39:44,480 --> 00:39:46,320
- Do you mean to say you believe
that?
745
00:39:46,360 --> 00:39:48,719
- Sure I do, it happens every
day.
746
00:39:48,760 --> 00:39:51,000
- Then you're taking him at his
word?
747
00:39:51,039 --> 00:39:52,639
- Well what else can I do?
748
00:39:52,679 --> 00:39:54,559
I've searched the house and the
garage.
749
00:39:54,599 --> 00:39:57,280
Her jewelry is gone, personal
effects,
750
00:39:57,320 --> 00:39:58,599
suitcases, everything.
751
00:39:59,559 --> 00:40:01,599
- Then why did he lie to
everyone?
752
00:40:02,840 --> 00:40:03,960
- Poor guy's ashamed.
753
00:40:04,000 --> 00:40:05,679
He didn't want it know
that she'd left him.
754
00:40:05,719 --> 00:40:07,800
As a matter of fact he's
hoping she'll come back
755
00:40:07,840 --> 00:40:09,800
when she runs out of money.
756
00:40:09,840 --> 00:40:12,920
- Oh that's the most far
fetched story I ever heard.
757
00:40:12,960 --> 00:40:15,599
- Look Mrs. Logan, I've
made a fool out of myself
758
00:40:15,639 --> 00:40:17,480
and dug up a man's garden.
759
00:40:17,519 --> 00:40:19,960
If he wanted to, he could
get me in a lot of trouble.
760
00:40:20,000 --> 00:40:21,599
But he's been pretty decent
about it.
761
00:40:21,639 --> 00:40:23,320
He's gonna let it drop.
762
00:40:23,360 --> 00:40:25,679
And that's just what I'm
gonna do, let it drop.
763
00:40:25,719 --> 00:40:27,320
- Suppose you're wrong.
764
00:40:27,360 --> 00:40:29,360
- Bring me some proof, then I'll
act.
765
00:40:29,400 --> 00:40:31,760
But until you do, I'm
just gonna forget it.
766
00:40:33,119 --> 00:40:35,400
- Sheriff, I don't feel
safe with that man around.
767
00:40:35,440 --> 00:40:37,559
There's something wrong, I tell
you.
768
00:40:37,599 --> 00:40:38,599
- Well there's nothing to fear.
769
00:40:38,639 --> 00:40:41,280
You just call me if anything
happens.
770
00:40:41,320 --> 00:40:42,840
- It would be too late then.
771
00:40:44,119 --> 00:40:47,199
- I'm sorry ma'am, but
there's nothing I can do.
772
00:40:47,239 --> 00:40:49,440
I just can't arrest him on your
say so.
773
00:40:50,559 --> 00:40:53,199
- You've made yourself perfectly
clear.
774
00:40:53,239 --> 00:40:54,000
Goodnight.
775
00:40:56,480 --> 00:40:58,880
- No reason why we can't be
friends.
776
00:40:58,920 --> 00:41:00,480
- I think there is.
777
00:41:00,519 --> 00:41:01,719
Goodnight.
778
00:41:10,639 --> 00:41:13,599
- I'll tell you one thing
boys, don't ever get married.
779
00:41:13,639 --> 00:41:15,599
- You shoulda
told me that five years ago.
780
00:41:15,639 --> 00:41:18,519
- Yeah, well thanks for helping
us, Al.
781
00:41:18,559 --> 00:41:19,400
- Anytime.
782
00:41:19,440 --> 00:41:20,400
- Come on Charlie.
783
00:43:10,039 --> 00:43:11,960
- I still can't believe it.
784
00:43:12,000 --> 00:43:13,199
What a chance we took.
785
00:43:13,239 --> 00:43:14,880
- It worked, didn't it?
786
00:43:14,920 --> 00:43:16,679
What did he say when he left?
787
00:43:16,719 --> 00:43:19,360
- "Give me some proof, then I'll
act.
788
00:43:19,400 --> 00:43:23,280
"But until you do, I
wanna forget about it."
789
00:43:23,320 --> 00:43:25,280
- Fine, that's exactly what we
want.
790
00:43:31,920 --> 00:43:33,199
Come on.
791
00:43:33,239 --> 00:43:34,000
We got work to do.
792
00:44:00,400 --> 00:44:02,800
It's a good thing they
never looked in your yard.
793
00:44:23,880 --> 00:44:25,000
Gimme a hand.
794
00:44:44,639 --> 00:44:46,480
- Do you need some help?
795
00:44:46,519 --> 00:44:48,239
- No, you fill in the hole.
796
00:44:48,280 --> 00:44:49,920
I'll take care of things over
here.
797
00:45:59,280 --> 00:46:00,840
- Hello Mr. Jarvis.
798
00:46:00,880 --> 00:46:02,960
- Sheriff, what are you doing
back here?
799
00:46:03,000 --> 00:46:04,599
- Came for the dog.
800
00:46:04,639 --> 00:46:05,440
- What?
801
00:46:05,480 --> 00:46:06,519
- Can we come in?
802
00:46:06,559 --> 00:46:08,719
- Well I was just getting ready
for bed.
803
00:46:08,760 --> 00:46:10,440
- Well this won't take but just
a minute.
804
00:46:10,480 --> 00:46:11,440
- But I don't understand.
805
00:46:11,480 --> 00:46:12,880
I thought this was all cleared
up.
806
00:46:12,920 --> 00:46:15,280
- Well there's a city ordinance
against burying animals
807
00:46:15,320 --> 00:46:16,719
on residential property.
808
00:46:16,760 --> 00:46:19,000
We'll just dump it in this
basket and be on our way.
809
00:46:19,039 --> 00:46:21,280
- But I filled the hole in
again.
810
00:46:21,320 --> 00:46:22,920
Look, I'll dig it up in the
morning
811
00:46:22,960 --> 00:46:24,159
and then you can come back for
the dog.
812
00:46:24,199 --> 00:46:25,400
- Wouldn't think of
bothering you, Mr. Jarvis.
813
00:46:25,440 --> 00:46:26,960
We've bothered you enough
already.
814
00:46:27,000 --> 00:46:28,800
Charlie and I can take care of
it.
815
00:46:28,840 --> 00:46:30,000
- Yeah but I--
816
00:46:30,039 --> 00:46:31,760
- Don't you worry about
a thing, Mr. Jarvis.
817
00:46:39,480 --> 00:46:43,719
- Darling, here, you'll need
this.
818
00:47:08,719 --> 00:47:11,519
- I think our story is further
evidence
819
00:47:11,559 --> 00:47:15,039
to support my belief
that in cases like this
820
00:47:15,079 --> 00:47:18,280
there is nothing quite
so good as burial at sea.
821
00:47:18,320 --> 00:47:22,159
It is simple, tidy and
not very incriminating.
822
00:47:22,199 --> 00:47:24,239
One word of warning, however,
823
00:47:24,280 --> 00:47:27,039
if you take your wife on a sea
voyage,
824
00:47:27,079 --> 00:47:29,239
buy her a round trip ticket,
825
00:47:29,280 --> 00:47:32,119
no matter what your plans may
be.
826
00:47:32,159 --> 00:47:34,800
Next week I shall return with a
story,
827
00:47:34,840 --> 00:47:38,800
some commercials and more
friendly tips for happy
husbands.
828
00:47:38,840 --> 00:47:40,679
Until then, goodnight.
58821
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.