All language subtitles for The.Case.of.the.Whitechapel.Vampire.2002.Sherlock.Holmes.Hallmark.480p.WEB.X264.Solar

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian Download
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:12,312 --> 00:00:16,216 Come on, Roscoe. 2 00:00:33,800 --> 00:00:35,568 [Coughs] 3 00:00:39,506 --> 00:00:40,840 [Humming] 4 00:01:17,177 --> 00:01:19,279 [Praying in Latin] 5 00:01:54,447 --> 00:01:57,583 Brother. 6 00:01:57,584 --> 00:02:01,921 Brother, you have sinned. 7 00:02:04,290 --> 00:02:05,023 [Screams] 8 00:02:10,230 --> 00:02:12,297 Meaningful... 9 00:02:12,298 --> 00:02:14,266 Power of attorney... 10 00:02:14,267 --> 00:02:16,935 Now let's see. 11 00:02:16,936 --> 00:02:17,803 You're muttering 12 00:02:17,804 --> 00:02:19,304 to yourself again, Watson. 13 00:02:19,305 --> 00:02:20,272 Oh, yes, yes. Sorry. 14 00:02:20,273 --> 00:02:21,173 It's this word quiz from 15 00:02:21,174 --> 00:02:22,774 the philological society. 16 00:02:22,775 --> 00:02:24,276 You have to find the word 17 00:02:24,277 --> 00:02:25,444 suggested by a series 18 00:02:25,445 --> 00:02:28,180 of cryptic clues. 19 00:02:28,181 --> 00:02:30,182 I won the last one, you know. 20 00:02:30,183 --> 00:02:31,783 Really? 21 00:02:31,784 --> 00:02:32,885 And what clue are 22 00:02:32,886 --> 00:02:34,253 you struggling over? 23 00:02:34,254 --> 00:02:35,487 Well, it simply says 24 00:02:35,488 --> 00:02:37,623 meaningful and power of attorney 25 00:02:37,624 --> 00:02:39,224 and, from this, you have to find 26 00:02:39,225 --> 00:02:40,526 a word that means both. 27 00:02:40,527 --> 00:02:42,928 Significant. 28 00:02:42,929 --> 00:02:44,897 Eh, what? 29 00:02:44,898 --> 00:02:46,231 Significant. 30 00:02:46,232 --> 00:02:47,332 A synonym for meaningful 31 00:02:47,333 --> 00:02:48,233 which can be 32 00:02:48,234 --> 00:02:49,334 deconstructed into the phrase 33 00:02:49,335 --> 00:02:50,836 "sign if I can't", 34 00:02:50,837 --> 00:02:54,773 hence power of attorney. 35 00:02:54,774 --> 00:02:56,408 [Laughs] 36 00:02:56,409 --> 00:02:59,311 Holmes, I must say it. 37 00:02:59,312 --> 00:03:02,414 You never cease to amaze me. 38 00:03:02,415 --> 00:03:04,583 What nonsense. 39 00:03:04,584 --> 00:03:05,284 No, no, really. 40 00:03:05,285 --> 00:03:06,752 I often think that 41 00:03:06,753 --> 00:03:08,320 you are truly a genius. 42 00:03:08,321 --> 00:03:09,755 Oh, no, no. 43 00:03:09,756 --> 00:03:11,256 I wasn't contradicting you, 44 00:03:11,257 --> 00:03:11,724 Watson. 45 00:03:11,725 --> 00:03:12,791 I was simply responding 46 00:03:12,792 --> 00:03:14,226 to this announcement. 47 00:03:14,227 --> 00:03:16,395 The famed spiritualist 48 00:03:16,396 --> 00:03:18,497 madam karavsky will give 49 00:03:18,498 --> 00:03:19,364 a demonstration 50 00:03:19,365 --> 00:03:20,699 of her ability to communicate 51 00:03:20,700 --> 00:03:21,733 with the spirits of 52 00:03:21,734 --> 00:03:23,602 our dearly departed. 53 00:03:23,603 --> 00:03:24,369 Have you ever heard 54 00:03:24,370 --> 00:03:25,704 such rubbish? 55 00:03:25,705 --> 00:03:27,339 Yet the woman attracts 56 00:03:27,340 --> 00:03:29,274 a rash of paying customers 57 00:03:29,275 --> 00:03:30,542 wherever she speaks. 58 00:03:30,543 --> 00:03:31,543 Well, it's not entirely 59 00:03:31,544 --> 00:03:32,744 surprising, you know. 60 00:03:32,745 --> 00:03:34,246 I mean, don't we all hope to 61 00:03:34,247 --> 00:03:35,981 find some proof of an afterlife? 62 00:03:35,982 --> 00:03:38,917 Don't include me in that we. 63 00:03:38,918 --> 00:03:40,485 The great hereafter! 64 00:03:40,486 --> 00:03:41,320 I can assure you 65 00:03:41,321 --> 00:03:42,254 there is nothing but 66 00:03:42,255 --> 00:03:44,022 the great here and now. 67 00:03:44,023 --> 00:03:45,757 Well, I am not entirely 68 00:03:45,758 --> 00:03:46,925 convinced of that. 69 00:03:46,926 --> 00:03:48,560 What? 70 00:03:48,561 --> 00:03:51,763 How can you, a man of science, 71 00:03:51,764 --> 00:03:52,764 believe in any of that 72 00:03:52,765 --> 00:03:54,533 mumbo-jumbo? 73 00:03:54,534 --> 00:03:55,567 Now be careful, Holmes. 74 00:03:55,568 --> 00:03:56,501 Such hubris could 75 00:03:56,502 --> 00:03:57,903 come back to haunt you. 76 00:03:57,904 --> 00:03:59,338 I have no fear 77 00:03:59,339 --> 00:04:00,439 of offending the gods, 78 00:04:00,440 --> 00:04:01,974 Dr. Watson, for I know 79 00:04:01,975 --> 00:04:04,276 there are no gods to offend. 80 00:04:04,277 --> 00:04:05,010 [Knocking on door] 81 00:04:05,011 --> 00:04:07,312 Yes, Mrs. Hudson, what is it? 82 00:04:07,313 --> 00:04:08,046 This just arrived 83 00:04:08,047 --> 00:04:09,448 for you, sir. 84 00:04:09,449 --> 00:04:10,682 The messenger said 85 00:04:10,683 --> 00:04:11,683 it was from the Abbey 86 00:04:11,684 --> 00:04:13,418 in whitechapel where that monk 87 00:04:13,419 --> 00:04:14,853 was found dead last week. 88 00:04:14,854 --> 00:04:16,021 Really? 89 00:04:16,022 --> 00:04:18,323 He says the people are saying 90 00:04:18,324 --> 00:04:20,292 it was the work of a vampire, 91 00:04:20,293 --> 00:04:21,827 so they're awful nervous 92 00:04:21,828 --> 00:04:23,528 down the east end right now. 93 00:04:23,529 --> 00:04:25,297 And who wouldn't be with 94 00:04:25,298 --> 00:04:26,598 a vampire on the loose? 95 00:04:26,599 --> 00:04:27,766 Well, they may have 96 00:04:27,767 --> 00:04:29,067 no fear on that account. 97 00:04:29,068 --> 00:04:30,569 A vampire is a 98 00:04:30,570 --> 00:04:31,970 scientific impossibility. 99 00:04:31,971 --> 00:04:33,472 If the monk was murdered, 100 00:04:33,473 --> 00:04:34,573 it was at the hands 101 00:04:34,574 --> 00:04:36,975 of the living, not the undead. 102 00:04:36,976 --> 00:04:40,413 But thank you, Mrs. Hudson. 103 00:04:45,018 --> 00:04:46,585 There are some things 104 00:04:46,586 --> 00:04:49,021 that science can't explain, sir. 105 00:04:49,022 --> 00:04:50,722 Indeed there are, 106 00:04:50,723 --> 00:04:52,891 Mrs. Hudson, indeed there are. 107 00:04:52,892 --> 00:04:55,093 [Chuckles] 108 00:04:55,094 --> 00:04:58,031 Have it your own way, sir. 109 00:05:01,901 --> 00:05:04,836 Well, what is it? 110 00:05:04,837 --> 00:05:07,072 It's from a brother marstoke. 111 00:05:07,073 --> 00:05:09,841 He begs me in the name of god 112 00:05:09,842 --> 00:05:11,009 to help him solve what 113 00:05:11,010 --> 00:05:12,511 he calls this dark 114 00:05:12,512 --> 00:05:13,979 and mysterious business. 115 00:05:13,980 --> 00:05:16,848 Ah! 116 00:05:16,849 --> 00:05:21,520 Oh, you can't expect me 117 00:05:21,521 --> 00:05:22,587 to believe that there is 118 00:05:22,588 --> 00:05:23,822 any connection between 119 00:05:23,823 --> 00:05:25,457 my recent rejection 120 00:05:25,458 --> 00:05:26,992 of all things supernatural 121 00:05:26,993 --> 00:05:28,727 and the arrival of this letter. 122 00:05:28,728 --> 00:05:30,128 One must never thumb 123 00:05:30,129 --> 00:05:32,564 one's nose at the gods, Holmes. 124 00:05:32,565 --> 00:05:33,699 Nonsense. 125 00:05:33,700 --> 00:05:35,600 It's merely a coincidence. 126 00:05:35,601 --> 00:05:36,835 Oh, really? 127 00:05:36,836 --> 00:05:38,070 I recall a recent occasion 128 00:05:38,071 --> 00:05:39,071 where you told me 129 00:05:39,072 --> 00:05:40,105 you don't believe 130 00:05:40,106 --> 00:05:42,808 in coincidences. 131 00:05:42,809 --> 00:05:45,945 Yes... well. 132 00:05:48,581 --> 00:05:50,549 It's a small sampling from 133 00:05:50,550 --> 00:05:52,417 the south American pantheon 134 00:05:52,418 --> 00:05:54,052 of gods and demons. 135 00:05:54,053 --> 00:05:55,554 Not at all the sort of 136 00:05:55,555 --> 00:05:56,421 collection one would 137 00:05:56,422 --> 00:05:58,757 expect to find in an Abbey. 138 00:05:58,758 --> 00:05:59,792 I dare say there are those who 139 00:05:59,792 --> 00:06:01,860 would consider it a sacrilege. 140 00:06:01,861 --> 00:06:03,862 Quite so, Dr. Watson. 141 00:06:03,863 --> 00:06:05,697 But I am not one of those 142 00:06:05,698 --> 00:06:07,065 who considers ours 143 00:06:07,066 --> 00:06:09,000 the one true religion. 144 00:06:09,001 --> 00:06:11,636 God manifests himself in many 145 00:06:11,637 --> 00:06:14,840 ways, as does the devil. 146 00:06:14,841 --> 00:06:18,643 No doubt you are skeptical 147 00:06:18,644 --> 00:06:21,079 of such beliefs, Mr. Holmes? 148 00:06:21,080 --> 00:06:24,416 I must confess to being 149 00:06:24,417 --> 00:06:27,753 somewhat agnostic on such 150 00:06:27,754 --> 00:06:29,121 issues, brother marstoke. 151 00:06:29,122 --> 00:06:30,522 Of course. 152 00:06:30,523 --> 00:06:32,157 But should you accept the task 153 00:06:32,158 --> 00:06:33,892 I have in mind, I suspect 154 00:06:33,893 --> 00:06:36,595 that your belief system 155 00:06:36,596 --> 00:06:39,097 may be severely shaken. 156 00:06:39,098 --> 00:06:40,065 I acquired the carving 157 00:06:40,066 --> 00:06:41,099 you were inspecting 158 00:06:41,100 --> 00:06:42,033 during my stay at 159 00:06:42,034 --> 00:06:43,802 our mission in Guyana. 160 00:06:43,803 --> 00:06:46,772 It represents desmodo. 161 00:06:46,773 --> 00:06:49,441 According to the native peoples, 162 00:06:49,442 --> 00:06:51,109 desmodo is a fearsome demon 163 00:06:51,110 --> 00:06:52,711 who usually appears 164 00:06:52,712 --> 00:06:55,947 as a giant vampire bat. 165 00:06:55,948 --> 00:06:57,015 Belief in him has become 166 00:06:57,016 --> 00:06:59,151 more widespread in recent years 167 00:06:59,152 --> 00:07:00,452 due to the rise 168 00:07:00,453 --> 00:07:02,788 in deaths attributed to him. 169 00:07:02,789 --> 00:07:04,656 And how exactly do his 170 00:07:04,657 --> 00:07:06,625 presumed victims die? 171 00:07:06,626 --> 00:07:10,028 Horribly and slowly. 172 00:07:10,029 --> 00:07:11,563 Wracked with thirst 173 00:07:11,564 --> 00:07:13,165 and painful convulsions. 174 00:07:13,166 --> 00:07:14,499 Well, as I recall, rabies 175 00:07:14,500 --> 00:07:16,168 is on the rise in the Americas. 176 00:07:16,169 --> 00:07:17,769 That was our assessment. 177 00:07:17,770 --> 00:07:19,604 And due to the large number 178 00:07:19,605 --> 00:07:22,073 of vampire bats in the region, 179 00:07:22,074 --> 00:07:23,041 it seemed only 180 00:07:23,042 --> 00:07:25,076 logical to connect the two. 181 00:07:25,077 --> 00:07:26,611 I assume you had no access 182 00:07:26,612 --> 00:07:28,146 to the anti-rabies serum 183 00:07:28,147 --> 00:07:30,048 developed by monsieur pasteur? 184 00:07:30,049 --> 00:07:31,082 None at all. 185 00:07:31,083 --> 00:07:33,018 We were at the mercy of 186 00:07:33,019 --> 00:07:34,052 the disease until 187 00:07:34,053 --> 00:07:36,021 the arrival of brother Abel. 188 00:07:36,022 --> 00:07:37,622 He had made a study of tropical 189 00:07:37,623 --> 00:07:39,090 diseases and their prevention 190 00:07:39,091 --> 00:07:40,025 from which he learned 191 00:07:40,026 --> 00:07:41,026 a new technique. 192 00:07:41,027 --> 00:07:42,994 Coating a captured bat 193 00:07:42,995 --> 00:07:44,162 with toxins? 194 00:07:44,163 --> 00:07:45,197 Precisely. 195 00:07:45,198 --> 00:07:46,731 Are you familiar 196 00:07:46,732 --> 00:07:48,166 with the technique, Mr. Holmes? 197 00:07:48,167 --> 00:07:50,035 I assume vampire bats 198 00:07:50,036 --> 00:07:51,136 are social creatures 199 00:07:51,137 --> 00:07:52,204 that spend a great deal 200 00:07:52,205 --> 00:07:53,939 of time in mutual grooming. 201 00:07:53,940 --> 00:07:56,174 So any bat coated with poison 202 00:07:56,175 --> 00:07:58,043 will be licked clean by other 203 00:07:58,044 --> 00:07:58,977 members of the colony, 204 00:07:58,978 --> 00:08:00,879 thereby killing them. 205 00:08:00,880 --> 00:08:01,847 Correct. 206 00:08:01,848 --> 00:08:04,049 Unfortunately, the theory and 207 00:08:04,050 --> 00:08:06,718 practice do not always coincide. 208 00:08:06,719 --> 00:08:08,820 Our efforts killed bats, 209 00:08:08,821 --> 00:08:10,789 but seemed unable to prevent 210 00:08:10,790 --> 00:08:12,657 the spread of the disease. 211 00:08:12,658 --> 00:08:17,062 Then the ritual murders began. 212 00:08:17,063 --> 00:08:18,029 The first to die 213 00:08:18,030 --> 00:08:19,030 was brother Lee. 214 00:08:19,031 --> 00:08:22,100 He was discovered in the chapel 215 00:08:22,101 --> 00:08:23,602 by the mission housekeeper, 216 00:08:23,603 --> 00:08:24,936 signora de la Rosa. 217 00:08:24,937 --> 00:08:26,972 He was slumped against 218 00:08:26,973 --> 00:08:28,240 the foot of the altar 219 00:08:28,241 --> 00:08:30,208 with a large vampire bat 220 00:08:30,209 --> 00:08:31,576 upon him. 221 00:08:31,577 --> 00:08:33,078 When it flew off, she realized 222 00:08:33,079 --> 00:08:35,046 it had been feeding from 223 00:08:35,047 --> 00:08:38,016 two open wounds on his neck. 224 00:08:38,017 --> 00:08:40,785 On the wall, a terrifying 225 00:08:40,786 --> 00:08:43,255 message was scrawled in blood. 226 00:08:43,256 --> 00:08:45,757 It read, "from hell. 227 00:08:45,758 --> 00:08:47,959 As you have sinned against me, 228 00:08:47,960 --> 00:08:50,662 so shall I exact my revenge. 229 00:08:50,663 --> 00:08:52,063 The blood of yours 230 00:08:52,064 --> 00:08:53,932 for the blood of mine." 231 00:08:53,933 --> 00:08:56,701 A terrifying message indeed, 232 00:08:56,702 --> 00:08:58,236 but my suspicion's still 233 00:08:58,237 --> 00:09:00,739 inclined towards a human hand. 234 00:09:00,740 --> 00:09:01,940 Understandably. 235 00:09:01,941 --> 00:09:04,142 But I have seen far too much 236 00:09:04,143 --> 00:09:05,210 of the devil's work 237 00:09:05,211 --> 00:09:07,012 not to believe in him. 238 00:09:07,013 --> 00:09:09,147 Two nights later, 239 00:09:09,148 --> 00:09:11,049 he struck again. 240 00:09:11,050 --> 00:09:13,251 Word of the horrific events 241 00:09:13,252 --> 00:09:14,619 had spread terror 242 00:09:14,620 --> 00:09:16,087 amongst the locals. 243 00:09:16,088 --> 00:09:16,956 We were holding a meeting 244 00:09:16,956 --> 00:09:18,957 to try and calm their fears 245 00:09:18,958 --> 00:09:20,258 when signora de la Rosa's son 246 00:09:20,259 --> 00:09:21,993 Hector burst in. 247 00:09:21,994 --> 00:09:24,229 He had been to the infirmary 248 00:09:24,230 --> 00:09:26,631 to visit brother Abel who was 249 00:09:26,632 --> 00:09:27,899 making a remarkable 250 00:09:27,900 --> 00:09:29,768 recovery from the disease. 251 00:09:29,769 --> 00:09:32,003 What he saw terrified him. 252 00:09:32,004 --> 00:09:33,838 On the floor between the beds, 253 00:09:33,839 --> 00:09:35,240 he could just make out 254 00:09:35,241 --> 00:09:37,909 a large bat-like silhouette 255 00:09:37,910 --> 00:09:39,311 crouching over 256 00:09:39,312 --> 00:09:41,046 the body of a man. 257 00:09:41,047 --> 00:09:42,647 As the creature turned 258 00:09:42,648 --> 00:09:48,253 to look at him, he saw... 259 00:09:48,254 --> 00:09:51,189 What exactly did he see? 260 00:09:51,190 --> 00:09:54,893 He says he saw the face 261 00:09:54,894 --> 00:09:57,662 of desmodo as clearly 262 00:09:57,663 --> 00:09:59,899 as we can see it here. 263 00:10:03,836 --> 00:10:05,070 [Clearing throat] 264 00:10:05,071 --> 00:10:07,038 And brother Abel? 265 00:10:07,039 --> 00:10:08,640 Dead in the same manner 266 00:10:08,641 --> 00:10:10,241 as brother Lee, I suppose? 267 00:10:10,242 --> 00:10:11,910 Brother Abel was sick 268 00:10:11,911 --> 00:10:13,111 and sleeping. 269 00:10:13,112 --> 00:10:14,946 It was brother Thomas 270 00:10:14,947 --> 00:10:17,082 who was watching over him. 271 00:10:17,083 --> 00:10:20,218 Needless to say, after this, 272 00:10:20,219 --> 00:10:22,387 the local people fled. 273 00:10:22,388 --> 00:10:24,990 Two days later, 274 00:10:24,991 --> 00:10:26,825 we closed the mission. 275 00:10:26,826 --> 00:10:29,160 The other members returned home 276 00:10:29,161 --> 00:10:30,428 bringing signora de la Rosa 277 00:10:30,429 --> 00:10:32,897 and her son with them. 278 00:10:32,898 --> 00:10:35,200 I went on a pilgrimage and 279 00:10:35,201 --> 00:10:36,401 prayed that the nightmare 280 00:10:36,402 --> 00:10:38,203 was at an end, 281 00:10:38,204 --> 00:10:40,271 and so I thought until 282 00:10:40,272 --> 00:10:43,375 my return to england last month. 283 00:10:43,376 --> 00:10:45,076 One night shortly after my 284 00:10:45,077 --> 00:10:47,278 arrival, I awoke to find 285 00:10:47,279 --> 00:10:48,880 a large bat 286 00:10:48,881 --> 00:10:49,848 hanging from the mirror 287 00:10:49,849 --> 00:10:51,349 above my washstand. 288 00:10:51,350 --> 00:10:53,218 On the mirror scrawled 289 00:10:53,219 --> 00:10:56,354 in blood was another message. 290 00:10:56,355 --> 00:11:00,091 It read, "the wanderer returns. 291 00:11:00,092 --> 00:11:01,926 My time has come." 292 00:11:01,927 --> 00:11:03,395 Then the solution is simple. 293 00:11:03,396 --> 00:11:05,063 If it is your absence that 294 00:11:05,064 --> 00:11:06,064 guarantees the safety of 295 00:11:06,065 --> 00:11:08,166 the others, you must leave. 296 00:11:08,167 --> 00:11:09,334 The other members 297 00:11:09,335 --> 00:11:10,368 will not hear of it. 298 00:11:10,369 --> 00:11:12,203 They believe that, with prayer, 299 00:11:12,204 --> 00:11:13,972 we can fight this demon. 300 00:11:13,973 --> 00:11:16,775 After last week, 301 00:11:16,776 --> 00:11:19,110 I am not so sure. 302 00:11:19,111 --> 00:11:20,178 I was at the home of 303 00:11:20,179 --> 00:11:22,180 a friend, Dr. Chagas, 304 00:11:22,181 --> 00:11:23,715 when signora de la Rosa 305 00:11:23,716 --> 00:11:25,016 arrived with a message from 306 00:11:25,017 --> 00:11:26,451 brother sinclair urging me 307 00:11:26,452 --> 00:11:28,720 to return to the Abbey. 308 00:11:28,721 --> 00:11:31,790 But when we arrived back, 309 00:11:31,791 --> 00:11:35,160 we found him dead by the altar 310 00:11:35,161 --> 00:11:36,161 in the same fashion 311 00:11:36,162 --> 00:11:38,096 as the two others. 312 00:11:38,097 --> 00:11:39,197 Do you truly believe 313 00:11:39,198 --> 00:11:40,932 that some supernatural entity 314 00:11:40,933 --> 00:11:43,201 is the cause of these murders? 315 00:11:43,202 --> 00:11:45,904 I am a man of god, 316 00:11:45,905 --> 00:11:48,139 not easily frightened. 317 00:11:48,140 --> 00:11:50,875 But it is why I have 318 00:11:50,876 --> 00:11:53,478 called you, Mr. Holmes. 319 00:11:53,479 --> 00:11:56,114 And how may I succeed where 320 00:11:56,115 --> 00:11:58,149 your prayers have failed? 321 00:11:58,150 --> 00:12:00,385 If there is a human hand 322 00:12:00,386 --> 00:12:01,786 in this affair, 323 00:12:01,787 --> 00:12:02,954 you are the man to find it. 324 00:12:02,955 --> 00:12:04,889 And Scotland yard? 325 00:12:04,890 --> 00:12:07,058 I presume that you've told 326 00:12:07,059 --> 00:12:08,827 them what you've told us. 327 00:12:08,828 --> 00:12:11,196 Inspector Jones suspects 328 00:12:11,197 --> 00:12:12,764 that my brain has become 329 00:12:12,765 --> 00:12:14,332 addled by too many years 330 00:12:14,333 --> 00:12:15,533 in the jungle. 331 00:12:15,534 --> 00:12:17,102 The coroner's report 332 00:12:17,103 --> 00:12:18,403 on brother sinclair 333 00:12:18,404 --> 00:12:20,105 no doubt confirmed 334 00:12:20,106 --> 00:12:21,072 his suspicions. 335 00:12:21,073 --> 00:12:21,940 Yes. 336 00:12:21,941 --> 00:12:23,041 I recall reading the times 337 00:12:23,042 --> 00:12:24,209 that the cause of his death 338 00:12:24,210 --> 00:12:25,543 was a massive coronary failure. 339 00:12:25,544 --> 00:12:28,279 But what did inspector Jones 340 00:12:28,280 --> 00:12:30,115 make of the marks on his neck? 341 00:12:30,116 --> 00:12:31,216 He's inclined to believe 342 00:12:31,217 --> 00:12:32,350 they were caused when brother 343 00:12:32,351 --> 00:12:35,153 sinclair fell onto his crucifix. 344 00:12:35,154 --> 00:12:37,055 A credible theory, but wrong, 345 00:12:37,056 --> 00:12:40,225 I assure you. 346 00:12:40,226 --> 00:12:42,093 There are forces beyond 347 00:12:42,094 --> 00:12:44,329 the grasp of our understanding 348 00:12:44,330 --> 00:12:46,831 and some of them 349 00:12:46,832 --> 00:12:51,070 are most decidedly evil. 350 00:12:59,078 --> 00:13:00,044 After supper, 351 00:13:00,045 --> 00:13:01,379 brother sinclair returned 352 00:13:01,380 --> 00:13:03,448 to work on the nativity scene 353 00:13:03,449 --> 00:13:05,283 in the children's chapel. 354 00:13:05,284 --> 00:13:07,252 I was in the refectory 355 00:13:07,253 --> 00:13:09,454 when he suddenly burst in 356 00:13:09,455 --> 00:13:12,223 and asked me to go immediately 357 00:13:12,224 --> 00:13:14,125 for brother marstoke. 358 00:13:14,126 --> 00:13:15,226 And that is all? 359 00:13:15,227 --> 00:13:16,227 He simply asked you to bring 360 00:13:16,228 --> 00:13:17,128 back brother marstoke 361 00:13:17,129 --> 00:13:19,465 from the home of Dr. Chagas? 362 00:13:22,501 --> 00:13:24,202 Si, signor. 363 00:13:24,203 --> 00:13:26,305 That is all. 364 00:13:50,596 --> 00:13:52,263 Were the front doors 365 00:13:52,264 --> 00:13:54,132 locked that evening? 366 00:13:54,133 --> 00:13:55,233 Si, signor. 367 00:13:55,234 --> 00:13:56,434 They are only unlocked 368 00:13:56,435 --> 00:13:58,236 on weekends for 369 00:13:58,237 --> 00:13:59,938 the public services. 370 00:13:59,939 --> 00:14:01,372 And it's the only way 371 00:14:01,373 --> 00:14:02,540 in besides the door 372 00:14:02,541 --> 00:14:04,008 we have just come through? 373 00:14:04,009 --> 00:14:05,076 No, signor. 374 00:14:05,077 --> 00:14:07,011 There is also a door from 375 00:14:07,012 --> 00:14:09,247 the graveyard into the crypt, 376 00:14:09,248 --> 00:14:11,082 but it is always locked. 377 00:14:11,083 --> 00:14:13,184 Well, thank you, signora. 378 00:14:13,185 --> 00:14:15,320 We shall find our own way back. 379 00:14:15,321 --> 00:14:18,456 Oh, by the way, I couldn't help 380 00:14:18,457 --> 00:14:19,557 but notice your reaction 381 00:14:19,558 --> 00:14:20,925 a moment ago when I mentioned 382 00:14:20,926 --> 00:14:24,596 the name of Dr. Chagas. 383 00:14:24,597 --> 00:14:26,397 What is it, signora? 384 00:14:26,398 --> 00:14:27,999 Why does the mention of 385 00:14:28,000 --> 00:14:31,236 that name make you afraid? 386 00:14:31,237 --> 00:14:32,470 One must never argue 387 00:14:32,471 --> 00:14:35,139 with a dhampiro. 388 00:14:35,140 --> 00:14:37,175 It is he who brought 389 00:14:37,176 --> 00:14:39,210 the curse on this church. 390 00:14:39,211 --> 00:14:41,613 It is he... 391 00:14:41,614 --> 00:14:46,017 [Rumbling] 392 00:14:46,018 --> 00:14:48,120 Again! 393 00:14:52,324 --> 00:14:55,593 What on earth was that? 394 00:14:55,594 --> 00:14:58,130 An earth tremor perhaps. 395 00:15:01,934 --> 00:15:03,234 But she seemed to imply it 396 00:15:03,235 --> 00:15:04,269 had happened before. 397 00:15:04,270 --> 00:15:05,236 Yes. 398 00:15:05,237 --> 00:15:05,704 And what of her 399 00:15:05,705 --> 00:15:07,005 reaction to Dr. Chagas? 400 00:15:07,006 --> 00:15:08,006 Strange, wasn't it? 401 00:15:08,007 --> 00:15:08,540 She referred to him 402 00:15:08,541 --> 00:15:09,440 as a dhampiro. 403 00:15:09,441 --> 00:15:10,141 Does this word 404 00:15:10,142 --> 00:15:11,142 say anything to you? 405 00:15:11,143 --> 00:15:12,176 Other than its phonetic 406 00:15:12,177 --> 00:15:13,378 resemblance to the word vampire? 407 00:15:13,379 --> 00:15:14,212 No. 408 00:15:14,213 --> 00:15:15,246 Well, to certain European 409 00:15:15,247 --> 00:15:16,314 cultures, the dhampiro 410 00:15:16,315 --> 00:15:17,482 is reputed to be the offspring 411 00:15:17,483 --> 00:15:19,150 between a vampire and a woman. 412 00:15:19,151 --> 00:15:20,051 I'm surprised you're so 413 00:15:20,052 --> 00:15:21,653 well-versed in vampire lore, 414 00:15:21,654 --> 00:15:22,420 Watson. 415 00:15:22,421 --> 00:15:23,388 I've done some reading, 416 00:15:23,389 --> 00:15:25,089 you know, and like 417 00:15:25,090 --> 00:15:26,057 monsieur Voltaire, 418 00:15:26,058 --> 00:15:27,125 I don't believe in vampires, 419 00:15:27,126 --> 00:15:30,128 but I am afraid of them. 420 00:15:30,129 --> 00:15:31,663 Holmes, all I'm trying to say 421 00:15:31,664 --> 00:15:32,598 is that you shouldn't take this 422 00:15:32,598 --> 00:15:33,631 talk of vampires and demons 423 00:15:33,632 --> 00:15:34,432 too lightly. 424 00:15:34,433 --> 00:15:35,266 There could be a kernel 425 00:15:35,267 --> 00:15:36,734 of truth at the heart of it. 426 00:15:36,735 --> 00:15:38,136 Perhaps. 427 00:15:38,137 --> 00:15:39,437 But until I see evidence 428 00:15:39,438 --> 00:15:40,271 to the contrary, 429 00:15:40,272 --> 00:15:41,406 I shall continue to believe 430 00:15:41,407 --> 00:15:43,508 that vampires and demons 431 00:15:43,509 --> 00:15:44,676 are simply the products 432 00:15:44,677 --> 00:15:47,246 of fearful imaginations. 433 00:15:51,116 --> 00:15:54,485 "From hell, I am he. 434 00:15:54,486 --> 00:15:57,088 Not the good Shepherd, 435 00:15:57,089 --> 00:15:59,023 not the redeemer. 436 00:15:59,024 --> 00:16:01,092 He who comes with blood of those 437 00:16:01,093 --> 00:16:04,429 who have sinned against him." 438 00:16:04,430 --> 00:16:06,230 Well, it seems our vampire 439 00:16:06,231 --> 00:16:09,000 has left his calling card. 440 00:16:09,001 --> 00:16:10,168 It looks like blood. 441 00:16:10,169 --> 00:16:10,769 Yes. 442 00:16:10,770 --> 00:16:12,136 See if you can scratch some off, 443 00:16:12,137 --> 00:16:12,737 will you? 444 00:16:12,738 --> 00:16:13,471 I'm going to have 445 00:16:13,472 --> 00:16:14,505 a look down in the crypt. 446 00:16:14,506 --> 00:16:17,175 It is not the dead 447 00:16:17,176 --> 00:16:18,276 we must fear, my friend. 448 00:16:18,277 --> 00:16:19,744 More the undead. 449 00:16:19,745 --> 00:16:22,147 It is the living. 450 00:16:52,111 --> 00:16:53,612 [Fluttering] 451 00:16:55,514 --> 00:16:57,649 [Chittering] 452 00:17:18,570 --> 00:17:19,805 [Fluttering, chittering] 453 00:17:31,083 --> 00:17:33,185 [Bats screeching] 454 00:17:59,511 --> 00:18:00,813 [Bells ringing] 455 00:18:02,414 --> 00:18:04,115 Hibernating bats? 456 00:18:04,116 --> 00:18:04,683 Yes. 457 00:18:04,684 --> 00:18:05,550 Well, that would explain 458 00:18:05,551 --> 00:18:06,484 the origin of the bat 459 00:18:06,485 --> 00:18:08,286 on brother marstoke's mirror. 460 00:18:08,287 --> 00:18:08,821 And as for 461 00:18:08,822 --> 00:18:10,221 brother sinclair's visitor, 462 00:18:10,222 --> 00:18:11,522 either he came through 463 00:18:11,523 --> 00:18:13,391 the belfry, a rather formidable 464 00:18:13,392 --> 00:18:14,725 feat unless you could fly, 465 00:18:14,726 --> 00:18:15,827 or he entered the church 466 00:18:15,828 --> 00:18:16,861 the same way we did. 467 00:18:16,862 --> 00:18:18,262 Down this corridor. 468 00:18:18,263 --> 00:18:20,565 Then the killer is right here 469 00:18:20,566 --> 00:18:21,699 in the hermitage. 470 00:18:21,700 --> 00:18:23,368 Precisely. 471 00:18:28,273 --> 00:18:29,640 It is therefore impossible 472 00:18:29,641 --> 00:18:30,641 to say whether the message 473 00:18:30,642 --> 00:18:32,510 threatens all or just those 474 00:18:32,511 --> 00:18:34,212 of you who were in Guyana. 475 00:18:34,213 --> 00:18:35,413 So all must remain 476 00:18:35,414 --> 00:18:37,215 on their guard. 477 00:18:37,216 --> 00:18:39,584 Finally, brother marstoke 478 00:18:39,585 --> 00:18:40,651 informs me that it is 479 00:18:40,652 --> 00:18:41,486 the custom of the order 480 00:18:41,487 --> 00:18:42,653 to go out on nightly missions 481 00:18:42,654 --> 00:18:43,888 to minister to the poor 482 00:18:43,889 --> 00:18:45,289 of the east end. 483 00:18:45,290 --> 00:18:46,457 Until further notice, 484 00:18:46,458 --> 00:18:48,159 I recommend that these missions 485 00:18:48,160 --> 00:18:49,160 be curtailed. 486 00:18:49,161 --> 00:18:50,795 And just what do you 487 00:18:50,796 --> 00:18:52,330 know about it, Mr. Holmes? 488 00:18:52,331 --> 00:18:53,831 If these walls 489 00:18:53,832 --> 00:18:54,765 and St. justinian 490 00:18:54,766 --> 00:18:56,167 himself cannot shield us, 491 00:18:56,168 --> 00:18:57,702 then what difference can it 492 00:18:57,703 --> 00:18:58,903 make if we venture out into 493 00:18:58,904 --> 00:18:59,937 the streets of whitechapel? 494 00:18:59,938 --> 00:19:01,405 Simply put, it makes it 495 00:19:01,406 --> 00:19:03,174 easier for me to protect you. 496 00:19:03,175 --> 00:19:04,942 For you to protect us? 497 00:19:04,943 --> 00:19:07,278 Good lord! 498 00:19:07,279 --> 00:19:08,312 What arrogance! 499 00:19:08,313 --> 00:19:09,214 Let me tell you something, 500 00:19:09,214 --> 00:19:10,214 Mr. Holmes. 501 00:19:10,215 --> 00:19:11,682 I have seen this demon's work 502 00:19:11,683 --> 00:19:12,950 both in Guyana and here 503 00:19:12,951 --> 00:19:14,785 in London and the one 504 00:19:14,786 --> 00:19:16,754 who can protect us has far 505 00:19:16,755 --> 00:19:19,290 greater powers than you. 506 00:19:19,291 --> 00:19:21,959 Brother caulder, no one 507 00:19:21,960 --> 00:19:23,227 doubts that there is 508 00:19:23,228 --> 00:19:24,328 a demon at work here. 509 00:19:24,329 --> 00:19:25,830 But we must not rule out 510 00:19:25,831 --> 00:19:27,198 the possibility of 511 00:19:27,199 --> 00:19:28,366 a human accomplice. 512 00:19:28,367 --> 00:19:29,634 If so, Mr. Holmes 513 00:19:29,635 --> 00:19:30,968 is certainly our man. 514 00:19:30,969 --> 00:19:32,336 You are grasping at straws, 515 00:19:32,337 --> 00:19:33,304 brother. 516 00:19:33,305 --> 00:19:34,338 We all know what 517 00:19:34,339 --> 00:19:35,740 we're fighting and why. 518 00:19:35,741 --> 00:19:37,341 It was you who first brought 519 00:19:37,342 --> 00:19:38,576 the demon's wrath upon us 520 00:19:38,577 --> 00:19:39,544 and it is only since 521 00:19:39,545 --> 00:19:41,412 your return that we have once 522 00:19:41,413 --> 00:19:42,480 again been cursed 523 00:19:42,481 --> 00:19:43,748 by its presence. 524 00:19:43,749 --> 00:19:45,716 If Mr. Holmes can be 525 00:19:45,717 --> 00:19:46,751 of any service to us, 526 00:19:46,752 --> 00:19:48,486 it would be to convince you 527 00:19:48,487 --> 00:19:49,654 to leave these walls 528 00:19:49,655 --> 00:19:50,988 and never return. 529 00:19:50,989 --> 00:19:52,623 Absolutely not, brother. 530 00:19:52,624 --> 00:19:53,791 We cannot allow 531 00:19:53,792 --> 00:19:55,259 this fear to divide us! 532 00:19:55,260 --> 00:19:55,927 [Chattering] 533 00:19:55,928 --> 00:19:59,330 Brothers! Sisters! 534 00:19:59,331 --> 00:20:00,298 I no longer have the use 535 00:20:00,299 --> 00:20:01,999 of my eyes, 536 00:20:02,000 --> 00:20:02,967 but I can see clearly 537 00:20:02,968 --> 00:20:04,001 that the devil is trying 538 00:20:04,002 --> 00:20:04,869 to divide us. 539 00:20:04,870 --> 00:20:07,271 We must not let it happen. 540 00:20:07,272 --> 00:20:08,739 We must remain united. 541 00:20:08,740 --> 00:20:10,374 Yes, we must, we must. 542 00:20:10,375 --> 00:20:12,276 But brother caulder has 543 00:20:12,277 --> 00:20:13,244 brought up a good point. 544 00:20:13,245 --> 00:20:14,779 Serving the lord is 545 00:20:14,780 --> 00:20:17,281 our life's work, Mr. Holmes. 546 00:20:17,282 --> 00:20:19,250 That work cannot 547 00:20:19,251 --> 00:20:20,585 be done by hiding. 548 00:20:20,586 --> 00:20:22,753 Sister Helen is right. 549 00:20:22,754 --> 00:20:25,022 If we hide in our rooms, 550 00:20:25,023 --> 00:20:26,357 the devil has 551 00:20:26,358 --> 00:20:27,625 half the battle won. 552 00:20:27,626 --> 00:20:29,660 We must continue our missions. 553 00:20:29,661 --> 00:20:31,295 Yes, we must! 554 00:20:31,296 --> 00:20:32,330 Very well then. 555 00:20:32,331 --> 00:20:33,965 But may I suggest that none 556 00:20:33,966 --> 00:20:36,033 go out alone and be vigilant 557 00:20:36,034 --> 00:20:37,501 at all times even 558 00:20:37,502 --> 00:20:38,502 in broad daylight. 559 00:20:38,503 --> 00:20:40,304 For your enemy, whoever 560 00:20:40,305 --> 00:20:41,839 or whatever it may be, 561 00:20:41,840 --> 00:20:44,275 is certainly the most ruthless 562 00:20:44,276 --> 00:20:46,744 and resourceful of foes. 563 00:20:46,745 --> 00:20:48,312 Yes. 564 00:20:48,313 --> 00:20:50,982 Come along, sister. 565 00:20:50,983 --> 00:20:52,417 [Chattering] 566 00:21:03,061 --> 00:21:04,495 It appears the brothers 567 00:21:04,496 --> 00:21:05,529 and sisters are not 568 00:21:05,530 --> 00:21:07,899 entirely of one voice. 569 00:21:13,038 --> 00:21:14,038 Brother marstoke? 570 00:21:14,039 --> 00:21:16,907 Besides brothers sinclair 571 00:21:16,908 --> 00:21:18,075 and caulder, 572 00:21:18,076 --> 00:21:19,010 which other members 573 00:21:19,011 --> 00:21:19,677 of the order were 574 00:21:19,678 --> 00:21:20,711 with you in Guyana? 575 00:21:20,712 --> 00:21:22,380 Ah, brother John, 576 00:21:22,381 --> 00:21:26,017 sister Helen, sister Margaret. 577 00:21:26,018 --> 00:21:27,918 Sister Margaret, 578 00:21:27,919 --> 00:21:30,321 where is brother Abel? 579 00:21:30,322 --> 00:21:32,056 He was sleeping so 580 00:21:32,057 --> 00:21:34,859 peacefully, I thought it better 581 00:21:34,860 --> 00:21:37,461 to leave him in his room. 582 00:21:37,462 --> 00:21:38,562 We must go to him. 583 00:21:38,563 --> 00:21:40,365 Yes. 584 00:21:43,535 --> 00:21:44,368 Brother Abel never 585 00:21:44,369 --> 00:21:45,069 fully recovered, 586 00:21:45,070 --> 00:21:46,103 so we moved him 587 00:21:46,104 --> 00:21:47,038 to the nun's quarters 588 00:21:47,039 --> 00:21:47,872 where sister Margaret 589 00:21:47,873 --> 00:21:49,473 cares for him. 590 00:21:49,474 --> 00:21:51,042 [Groaning] 591 00:21:51,043 --> 00:21:52,009 Brother Abel? 592 00:21:52,010 --> 00:21:54,111 The first door on the left, 593 00:21:54,112 --> 00:21:55,947 Mr. Holmes. 594 00:21:57,516 --> 00:21:59,083 In the name of... 595 00:21:59,084 --> 00:22:00,551 [crying] 596 00:22:00,552 --> 00:22:01,786 Hector? 597 00:22:01,787 --> 00:22:03,654 What on earth are you doing? 598 00:22:03,655 --> 00:22:05,056 I was just coming to ask 599 00:22:05,057 --> 00:22:06,024 brother Abel if he wanted his 600 00:22:06,024 --> 00:22:07,625 tea before the door 601 00:22:07,626 --> 00:22:08,693 was locked, signor. 602 00:22:08,694 --> 00:22:10,628 Then I hear some screaming. 603 00:22:10,629 --> 00:22:12,963 I was sleeping, sleeping, 604 00:22:12,964 --> 00:22:14,031 and it woke me. 605 00:22:14,032 --> 00:22:15,833 It grabbed me by the throat! 606 00:22:15,834 --> 00:22:17,601 What was it, brother Abel? 607 00:22:17,602 --> 00:22:19,770 A great dark thing! 608 00:22:19,771 --> 00:22:21,405 It tried to bite me, 609 00:22:21,406 --> 00:22:23,374 but I screamed. 610 00:22:23,375 --> 00:22:25,142 Yes, I screamed and then it 611 00:22:25,143 --> 00:22:27,144 went out the window, 612 00:22:27,145 --> 00:22:29,714 out the window! 613 00:22:29,715 --> 00:22:32,950 Out the window... 614 00:22:32,951 --> 00:22:34,552 Nothing, at least 615 00:22:34,553 --> 00:22:35,553 so far as I can see. 616 00:22:35,554 --> 00:22:38,989 But it's very dark out there. 617 00:22:38,990 --> 00:22:40,024 Did you see 618 00:22:40,025 --> 00:22:41,058 this thing, Hector? 619 00:22:41,059 --> 00:22:44,029 No, signor, I did not. 620 00:22:47,599 --> 00:22:48,399 What do you think now, 621 00:22:48,400 --> 00:22:49,000 Mr. Holmes? 622 00:22:49,001 --> 00:22:50,634 Is this demon real or not? 623 00:22:50,635 --> 00:22:51,669 I do not know what 624 00:22:51,670 --> 00:22:54,171 to think yet. 625 00:22:54,172 --> 00:22:56,107 I assume this is the door 626 00:22:56,108 --> 00:22:57,108 Hector mentioned? 627 00:22:57,109 --> 00:22:58,142 Yes. 628 00:22:58,143 --> 00:22:58,909 At what time 629 00:22:58,910 --> 00:22:59,677 does it get locked? 630 00:22:59,678 --> 00:23:00,945 Sister Margaret locks it 631 00:23:00,946 --> 00:23:02,146 at eight o'clock every evening. 632 00:23:02,147 --> 00:23:03,147 So it would have been locked 633 00:23:03,148 --> 00:23:04,448 at the time of the murder. 634 00:23:04,449 --> 00:23:05,149 Yes. 635 00:23:05,150 --> 00:23:06,984 Does anyone else have a key? 636 00:23:06,985 --> 00:23:09,955 No one. 637 00:23:20,565 --> 00:23:21,766 I pray that you can be 638 00:23:21,767 --> 00:23:22,800 of assistance to us 639 00:23:22,801 --> 00:23:24,201 in this matter, Mr. Holmes. 640 00:23:24,202 --> 00:23:26,103 You mentioned your visit 641 00:23:26,104 --> 00:23:27,204 to an old acquaintance 642 00:23:27,205 --> 00:23:28,672 on the night of the murder. 643 00:23:28,673 --> 00:23:29,974 Ah, Dr. Chagas. 644 00:23:29,975 --> 00:23:31,208 Yes, he is now in London 645 00:23:31,209 --> 00:23:32,743 to oversee the publication 646 00:23:32,744 --> 00:23:34,011 of his research. 647 00:23:34,012 --> 00:23:34,979 When I mentioned his name 648 00:23:34,980 --> 00:23:36,213 to signora de la Rosa, 649 00:23:36,214 --> 00:23:37,114 she had a rather 650 00:23:37,115 --> 00:23:38,949 remarkable reaction. 651 00:23:38,950 --> 00:23:39,884 Yes, and she used 652 00:23:39,885 --> 00:23:41,152 a most interesting word 653 00:23:41,153 --> 00:23:42,620 to describe him. 654 00:23:42,621 --> 00:23:44,054 Dhampiro? 655 00:23:44,055 --> 00:23:45,756 Yes. 656 00:23:45,757 --> 00:23:47,892 Like all her people, 657 00:23:47,893 --> 00:23:49,627 signora de la Rosa has 658 00:23:49,628 --> 00:23:50,995 an ancient fear of 659 00:23:50,996 --> 00:23:53,197 Dr. Chagas' field of study. 660 00:23:53,198 --> 00:23:56,066 Dr. Chagas is a naturalist. 661 00:23:56,067 --> 00:23:58,169 He studies bats. 662 00:23:58,170 --> 00:24:01,039 Vampire bats. 663 00:24:05,243 --> 00:24:07,478 I should also tell you 664 00:24:07,479 --> 00:24:09,613 that we once had an acrimonious 665 00:24:09,614 --> 00:24:11,148 disagreement over my decision 666 00:24:11,149 --> 00:24:13,117 to poison the bats. 667 00:24:13,118 --> 00:24:15,085 But that rift has long since 668 00:24:15,086 --> 00:24:17,621 healed and all my instincts 669 00:24:17,622 --> 00:24:18,689 tell me that he is 670 00:24:18,690 --> 00:24:20,090 a most honorable man. 671 00:24:20,091 --> 00:24:22,960 Well, our instincts are 672 00:24:22,961 --> 00:24:24,195 not always reliable, 673 00:24:24,196 --> 00:24:25,663 brother marstoke. 674 00:24:25,664 --> 00:24:26,530 Then I suggest 675 00:24:26,531 --> 00:24:27,665 you speak with him. 676 00:24:27,666 --> 00:24:29,099 He rents lodgings 677 00:24:29,100 --> 00:24:30,601 at four renfield place 678 00:24:30,602 --> 00:24:31,802 in whitechapel. 679 00:24:31,803 --> 00:24:32,803 Very well. 680 00:24:32,804 --> 00:24:34,038 But do not fail to summon me 681 00:24:34,039 --> 00:24:35,673 should anything else occur. 682 00:24:35,674 --> 00:24:37,275 Goodnight then. 683 00:24:45,050 --> 00:24:46,150 Well, it seems we have 684 00:24:46,151 --> 00:24:47,618 a rare little mystery 685 00:24:47,619 --> 00:24:48,819 on our hands. 686 00:24:48,820 --> 00:24:49,920 Rare indeed and our 687 00:24:49,921 --> 00:24:51,589 day's work is not yet done. 688 00:24:51,590 --> 00:24:52,990 I depend on you to inform 689 00:24:52,991 --> 00:24:54,525 inspector Jones of the macabre 690 00:24:54,526 --> 00:24:56,093 note in the children's chapel. 691 00:24:56,094 --> 00:24:57,294 That should ratchet up his 692 00:24:57,295 --> 00:24:59,163 theorizing a notch or two. 693 00:24:59,164 --> 00:24:59,897 [Chuckles] 694 00:24:59,898 --> 00:25:00,732 And then rouse your friends 695 00:25:00,732 --> 00:25:01,765 at the hematology institute. 696 00:25:01,766 --> 00:25:02,533 See if you can get an 697 00:25:02,534 --> 00:25:04,769 analysis of that blood sample. 698 00:25:07,138 --> 00:25:08,606 And you? 699 00:25:08,607 --> 00:25:10,808 Going to see Dr. Chagas, 700 00:25:10,809 --> 00:25:13,911 I assume. 701 00:25:13,912 --> 00:25:16,113 ♪ More on Christmas day 702 00:25:16,114 --> 00:25:17,281 ♪ to save us all... 703 00:25:17,282 --> 00:25:19,149 Holmes? What is it? 704 00:25:19,150 --> 00:25:20,150 Hmm? 705 00:25:20,151 --> 00:25:21,886 Oh, nothing, nothing. 706 00:25:21,887 --> 00:25:24,121 Yes, I shall visit Dr. Chagas 707 00:25:24,122 --> 00:25:25,222 and then we'll resume 708 00:25:25,223 --> 00:25:26,657 our pursuit at Baker Street 709 00:25:26,658 --> 00:25:27,925 in the morning. 710 00:25:27,926 --> 00:25:29,159 Driver! 711 00:25:29,160 --> 00:25:30,160 Come along, Watson. 712 00:25:30,161 --> 00:25:31,997 Right. 713 00:25:40,205 --> 00:25:42,107 Thank you, my man. 714 00:25:52,851 --> 00:25:56,021 [Dog barks] 715 00:26:00,358 --> 00:26:01,926 Who is it? 716 00:26:01,927 --> 00:26:02,993 Dr. Chagas? 717 00:26:02,994 --> 00:26:04,161 My name is Sherlock Holmes. 718 00:26:04,162 --> 00:26:05,729 I've been asked 719 00:26:05,730 --> 00:26:06,597 by brother marstoke 720 00:26:06,598 --> 00:26:07,198 to look into 721 00:26:07,199 --> 00:26:08,632 the death of brother sinclair. 722 00:26:08,633 --> 00:26:09,134 May I come in 723 00:26:09,135 --> 00:26:10,801 and speak with you? 724 00:26:10,802 --> 00:26:12,303 I cannot help you. 725 00:26:12,304 --> 00:26:14,004 Goodnight, Mr. Holmes. 726 00:26:14,005 --> 00:26:16,674 Perhaps I can help you. 727 00:26:16,675 --> 00:26:18,375 There've been developments. 728 00:26:18,376 --> 00:26:19,977 The police will soon 729 00:26:19,978 --> 00:26:21,011 be knocking at your door. 730 00:26:21,012 --> 00:26:22,746 It's a question of motive, 731 00:26:22,747 --> 00:26:25,015 you see, and your quarrel 732 00:26:25,016 --> 00:26:27,852 with brother marstoke. 733 00:26:35,126 --> 00:26:36,360 I take it you're 734 00:26:36,361 --> 00:26:39,997 referring to the vampires? 735 00:26:39,998 --> 00:26:42,800 The bats, that is? 736 00:26:42,801 --> 00:26:47,638 Is there any other kind? 737 00:26:47,639 --> 00:26:49,174 Come in. 738 00:26:57,248 --> 00:27:00,417 Desmodontida teniotis. 739 00:27:00,418 --> 00:27:03,187 Are you familiar with 740 00:27:03,188 --> 00:27:04,788 their feeding habits, 741 00:27:04,789 --> 00:27:06,156 Mr. Holmes? 742 00:27:06,157 --> 00:27:08,726 Natural history 743 00:27:08,727 --> 00:27:10,928 is not my forte, I'm afraid. 744 00:27:10,929 --> 00:27:12,830 Then permit me 745 00:27:12,831 --> 00:27:14,898 to enlighten you. 746 00:27:14,899 --> 00:27:16,133 The vampire bat first 747 00:27:16,134 --> 00:27:17,134 lands close by, 748 00:27:17,135 --> 00:27:18,669 then crawls forward 749 00:27:18,670 --> 00:27:20,170 onto it's sleeping host. 750 00:27:20,171 --> 00:27:22,940 Its movements are so gentle 751 00:27:22,941 --> 00:27:25,676 and its teeth so sharp 752 00:27:25,677 --> 00:27:27,878 the slumbering host 753 00:27:27,879 --> 00:27:30,280 never wakes or feels a thing. 754 00:27:30,281 --> 00:27:32,883 I assume these habits are 755 00:27:32,884 --> 00:27:33,951 also what make the bats 756 00:27:33,952 --> 00:27:35,019 so easy to catch. 757 00:27:35,020 --> 00:27:38,055 [Thunder] 758 00:27:38,056 --> 00:27:41,358 Yes. 759 00:27:41,359 --> 00:27:42,326 Which brings me 760 00:27:42,327 --> 00:27:43,293 to your disagreement 761 00:27:43,294 --> 00:27:44,428 with brother marstoke. 762 00:27:44,429 --> 00:27:47,064 What exactly took place? 763 00:27:47,065 --> 00:27:48,699 Bats are some of 764 00:27:48,700 --> 00:27:49,300 the most feared 765 00:27:49,301 --> 00:27:50,234 and least understood 766 00:27:50,235 --> 00:27:51,902 of god's creations. 767 00:27:51,903 --> 00:27:54,438 Such ignorance has given them 768 00:27:54,439 --> 00:27:57,741 a most unwarranted reputation. 769 00:27:57,742 --> 00:27:59,109 Yet it is a fact they often 770 00:27:59,110 --> 00:28:01,011 carry infectious diseases. 771 00:28:01,012 --> 00:28:02,146 Was brother marstoke wrong 772 00:28:02,147 --> 00:28:03,180 in wanting to destroy 773 00:28:03,181 --> 00:28:07,985 the roost in Guyana? 774 00:28:07,986 --> 00:28:10,020 I'd studied those bats 775 00:28:10,021 --> 00:28:11,488 for seven years. 776 00:28:11,489 --> 00:28:13,390 Never saw any sign 777 00:28:13,391 --> 00:28:16,060 that were infected 778 00:28:16,061 --> 00:28:21,498 and yet they were destroyed. 779 00:28:21,499 --> 00:28:22,332 Yes, I can see how 780 00:28:22,333 --> 00:28:24,168 that would be most disturbing. 781 00:28:24,169 --> 00:28:28,138 Disturbing? 782 00:28:28,139 --> 00:28:29,306 Yes, Mr. Holmes, 783 00:28:29,307 --> 00:28:30,340 it is most disturbing 784 00:28:30,341 --> 00:28:31,375 to see your children killed 785 00:28:31,376 --> 00:28:33,811 for no apparent reason. 786 00:28:33,812 --> 00:28:36,213 Of course, I use the word 787 00:28:36,214 --> 00:28:39,283 loosely, but they were 788 00:28:39,284 --> 00:28:41,285 like children to me. 789 00:28:41,286 --> 00:28:42,986 You realize your past history 790 00:28:42,987 --> 00:28:44,054 and your presence here places 791 00:28:44,055 --> 00:28:45,189 you high on the list 792 00:28:45,190 --> 00:28:46,056 of suspects. 793 00:28:46,057 --> 00:28:48,492 Mr. Holmes, 794 00:28:48,493 --> 00:28:49,526 my presence in your country 795 00:28:49,527 --> 00:28:50,794 seems to place me high 796 00:28:50,795 --> 00:28:54,765 on every list of suspects. 797 00:28:54,766 --> 00:28:59,971 Must be because I'm so tall. 798 00:29:01,206 --> 00:29:03,173 Do you really suppose that 799 00:29:03,174 --> 00:29:04,108 I could be responsible 800 00:29:04,109 --> 00:29:05,309 for these brutal murders? 801 00:29:05,310 --> 00:29:07,911 I make it a habit 802 00:29:07,912 --> 00:29:09,012 not to suppose. 803 00:29:09,013 --> 00:29:10,047 I draw deductions 804 00:29:10,048 --> 00:29:11,415 from the facts. 805 00:29:11,416 --> 00:29:12,516 Then you know that I was here 806 00:29:12,517 --> 00:29:13,784 with brother marstoke on 807 00:29:13,785 --> 00:29:14,918 the night in question 808 00:29:14,919 --> 00:29:16,920 and no one can be 809 00:29:16,921 --> 00:29:18,122 in two places at once, 810 00:29:18,123 --> 00:29:18,723 can they? 811 00:29:23,461 --> 00:29:24,361 Not unless one were 812 00:29:24,362 --> 00:29:28,065 a vampire. 813 00:29:28,066 --> 00:29:29,433 But you do not 814 00:29:29,434 --> 00:29:31,268 believe in vampires. 815 00:29:31,269 --> 00:29:32,503 I didn't say that. 816 00:29:32,504 --> 00:29:33,403 I simply asked 817 00:29:33,404 --> 00:29:34,872 if there were any other kind. 818 00:29:34,873 --> 00:29:38,108 Indeed. 819 00:29:38,109 --> 00:29:40,110 One must never be entirely 820 00:29:40,111 --> 00:29:44,414 dismissive of ancient beliefs. 821 00:29:44,415 --> 00:29:45,883 Anyone who scoffs at them should 822 00:29:45,884 --> 00:29:47,918 spend some time in the tropics. 823 00:29:47,919 --> 00:29:50,487 It'd be a most enlightening 824 00:29:50,488 --> 00:29:55,125 experience for the closed mind. 825 00:29:55,126 --> 00:29:56,494 [Clock chimes] 826 00:29:57,228 --> 00:30:01,198 Goodnight, Mr. Holmes. 827 00:30:01,199 --> 00:30:05,270 Goodnight, Dr. Chagas. 828 00:30:14,846 --> 00:30:18,448 [Thunder] 829 00:30:18,449 --> 00:30:20,050 A raw night for such work, 830 00:30:20,051 --> 00:30:21,018 my good man. 831 00:30:21,019 --> 00:30:22,586 Oh, that's a fact, sir. 832 00:30:22,587 --> 00:30:23,487 No joy in it on 833 00:30:23,488 --> 00:30:26,256 a night like this. 834 00:30:26,257 --> 00:30:27,457 Tell me, are you familiar 835 00:30:27,458 --> 00:30:29,059 with Dr. Chagas who lives 836 00:30:29,060 --> 00:30:31,395 at number four there? 837 00:30:31,396 --> 00:30:33,063 Who might be asking? 838 00:30:33,064 --> 00:30:35,165 My name is Sherlock Holmes. 839 00:30:35,166 --> 00:30:36,900 Oh! 840 00:30:36,901 --> 00:30:38,135 What you doin' down here 841 00:30:38,136 --> 00:30:39,269 then, Mr. Holmes? 842 00:30:39,270 --> 00:30:41,171 Is it about them 843 00:30:41,172 --> 00:30:42,239 vampire murders? 844 00:30:42,240 --> 00:30:44,107 I been suggesting him. 845 00:30:44,108 --> 00:30:45,976 Murder it was most certainly, 846 00:30:45,977 --> 00:30:47,077 but by a vampire? 847 00:30:47,078 --> 00:30:49,246 Most certainly not. 848 00:30:49,247 --> 00:30:50,614 Don't mind me contradicting 849 00:30:50,615 --> 00:30:52,249 you, sir, but we locals, 850 00:30:52,250 --> 00:30:53,617 we got friends up there. 851 00:30:53,618 --> 00:30:56,386 And somebody told us they seen 852 00:30:56,387 --> 00:30:58,188 them two marks on that monk's 853 00:30:58,189 --> 00:31:00,190 neck with their own eyes. 854 00:31:00,191 --> 00:31:02,159 You think it's him then? 855 00:31:02,160 --> 00:31:03,560 No, not at all. 856 00:31:03,561 --> 00:31:05,529 Well, he's a queer one, 857 00:31:05,530 --> 00:31:06,363 isn't he? 858 00:31:06,364 --> 00:31:08,098 He stays in there alone all day 859 00:31:08,099 --> 00:31:09,499 and never lets anybody 860 00:31:09,500 --> 00:31:11,068 have an eyeball inside 861 00:31:11,069 --> 00:31:13,103 and he only comes out at night. 862 00:31:13,104 --> 00:31:15,205 There. 863 00:31:15,206 --> 00:31:18,242 See what I mean? 864 00:31:18,243 --> 00:31:19,243 Well, we've all been 865 00:31:19,244 --> 00:31:20,410 wondering about him. 866 00:31:20,411 --> 00:31:22,012 Much more since there's 867 00:31:22,013 --> 00:31:23,513 another killer on the loose. 868 00:31:23,514 --> 00:31:24,581 You've every reason to be 869 00:31:24,582 --> 00:31:26,083 wary of strangers, my friend. 870 00:31:26,084 --> 00:31:27,484 But of this, I can assure you. 871 00:31:27,485 --> 00:31:29,353 The good people of whitechapel 872 00:31:29,354 --> 00:31:32,222 are not the intended victims. 873 00:31:32,223 --> 00:31:34,491 Well, with all due respect, 874 00:31:34,492 --> 00:31:35,659 sir, you don't 875 00:31:35,660 --> 00:31:40,597 live down here, do you? 876 00:31:40,598 --> 00:31:42,600 Well, goodnight, then. 877 00:32:44,529 --> 00:32:46,164 [Wings fluttering] 878 00:32:52,403 --> 00:32:53,770 Thank you kindly, 879 00:32:53,771 --> 00:32:55,205 sister, brother John. 880 00:32:55,206 --> 00:32:57,207 And best wishes for 881 00:32:57,208 --> 00:32:58,141 the coming festive season. 882 00:32:58,142 --> 00:32:59,209 God bless you, Mrs. Duncan. 883 00:32:59,210 --> 00:33:01,111 Best wishes to you, too. 884 00:33:01,112 --> 00:33:01,778 Goodnight then. 885 00:33:01,779 --> 00:33:02,446 Goodnight. 886 00:33:02,447 --> 00:33:03,413 Goodnight. 887 00:33:03,414 --> 00:33:04,548 Come along then, sister. 888 00:33:04,549 --> 00:33:05,383 Come, children, come on. 889 00:33:05,383 --> 00:33:08,152 Come on, dear, inside. 890 00:33:12,056 --> 00:33:14,057 [Heavy breathing] 891 00:33:14,058 --> 00:33:15,225 What was that? 892 00:33:15,226 --> 00:33:16,093 What? 893 00:33:16,094 --> 00:33:17,595 Shh! Listen! 894 00:33:19,797 --> 00:33:21,365 Hello, in there! 895 00:33:21,366 --> 00:33:24,368 Are you hurt? 896 00:33:24,369 --> 00:33:26,204 [Muttering] 897 00:33:27,638 --> 00:33:29,373 Wait here. 898 00:33:29,374 --> 00:33:30,707 Careful, brother. 899 00:33:30,708 --> 00:33:32,776 Don't be afraid. 900 00:33:32,777 --> 00:33:34,779 I shall be right back. 901 00:33:37,582 --> 00:33:40,217 Hello? 902 00:33:40,218 --> 00:33:43,153 Hello? 903 00:33:43,154 --> 00:33:44,454 Where are you? 904 00:33:44,455 --> 00:33:47,257 I can't see you. 905 00:33:47,258 --> 00:33:51,261 Over here. 906 00:33:51,262 --> 00:33:51,929 Over here. 907 00:33:58,836 --> 00:34:00,637 Hello? 908 00:34:00,638 --> 00:34:02,305 Are you there? 909 00:34:02,306 --> 00:34:06,077 [Muttering] 910 00:34:07,178 --> 00:34:08,078 I see you now. 911 00:34:08,079 --> 00:34:08,546 I'm coming. 912 00:34:08,547 --> 00:34:10,348 Over here. 913 00:34:13,184 --> 00:34:14,751 There, there, my friend. 914 00:34:14,752 --> 00:34:17,454 What is it? 915 00:34:17,455 --> 00:34:18,388 [Gasps] 916 00:34:18,389 --> 00:34:21,191 Brother, you have sinned. 917 00:34:21,192 --> 00:34:24,161 [Grunts] 918 00:34:24,162 --> 00:34:26,230 Brother John? 919 00:34:31,269 --> 00:34:34,137 Brother John? 920 00:34:34,138 --> 00:34:35,305 [Hisses] 921 00:34:35,306 --> 00:34:38,176 Brother John? Are you there? 922 00:34:50,455 --> 00:34:51,121 Brother... 923 00:34:51,122 --> 00:34:52,756 Brother John? 924 00:34:52,757 --> 00:34:55,325 Brother John? 925 00:34:55,326 --> 00:34:56,828 [Heavy breathing] 926 00:35:03,267 --> 00:35:05,169 [Gasps] 927 00:35:10,842 --> 00:35:13,376 Brother, is that you? 928 00:35:13,377 --> 00:35:15,479 Sister? 929 00:35:15,480 --> 00:35:19,549 Who is it? 930 00:35:19,550 --> 00:35:21,151 Who's there? 931 00:35:21,152 --> 00:35:26,891 Sister, you have sinned. 932 00:35:32,597 --> 00:35:35,632 In the name of god, be gone! 933 00:35:35,633 --> 00:35:37,568 [Cackles] 934 00:35:39,170 --> 00:35:41,205 [Shrieks] 935 00:35:42,940 --> 00:35:44,407 Hey, you! 936 00:35:44,408 --> 00:35:46,910 Get away from her! 937 00:35:46,911 --> 00:35:49,713 Sister, you all right? 938 00:35:49,714 --> 00:35:51,681 Yes, but brother John. 939 00:35:51,682 --> 00:35:53,316 How is brother John? 940 00:35:53,317 --> 00:35:54,784 Who? 941 00:35:54,785 --> 00:35:57,421 I don't see any... 942 00:35:59,924 --> 00:36:02,960 What? What is it? 943 00:36:04,929 --> 00:36:08,331 Vampire! 944 00:36:08,332 --> 00:36:09,901 Vampire! 945 00:36:19,210 --> 00:36:20,578 Whoa. 946 00:36:22,947 --> 00:36:24,347 Thank you, my good man. 947 00:36:24,348 --> 00:36:25,917 [Bells ringing] 948 00:36:31,489 --> 00:36:34,791 Ah, Mr. Holmes. 949 00:36:34,792 --> 00:36:35,625 I came as soon as 950 00:36:35,626 --> 00:36:36,526 I got your message. 951 00:36:36,527 --> 00:36:37,527 How is sister Helen? 952 00:36:37,528 --> 00:36:38,395 Sleeping. 953 00:36:38,396 --> 00:36:39,529 After the police finished 954 00:36:39,530 --> 00:36:40,697 their questions, 955 00:36:40,698 --> 00:36:41,498 sister Margaret gave 956 00:36:41,499 --> 00:36:42,332 her a sedative. 957 00:36:42,333 --> 00:36:43,233 I must speak with her 958 00:36:43,234 --> 00:36:43,734 as soon as she wakes. 959 00:36:43,735 --> 00:36:45,702 Did any other members of 960 00:36:45,703 --> 00:36:46,937 the order go out last night? 961 00:36:46,938 --> 00:36:48,004 Why, yes, several of them. 962 00:36:48,005 --> 00:36:49,406 All in pairs? 963 00:36:49,407 --> 00:36:50,273 All except 964 00:36:50,274 --> 00:36:51,541 for brother caulder. 965 00:36:51,542 --> 00:36:52,642 I see. 966 00:36:52,643 --> 00:36:54,344 The exact spot where 967 00:36:54,345 --> 00:36:55,445 the murder took place? 968 00:36:55,446 --> 00:36:56,680 An alley opposite 969 00:36:56,681 --> 00:36:58,448 128 demeter street. 970 00:36:58,449 --> 00:36:59,583 Were any other members 971 00:36:59,584 --> 00:37:00,517 of the mission in the area 972 00:37:00,518 --> 00:37:01,251 at the time? 973 00:37:01,252 --> 00:37:02,252 Of course. 974 00:37:02,253 --> 00:37:03,353 Whitechapel is our parish. 975 00:37:03,354 --> 00:37:04,287 And you yourself 976 00:37:04,288 --> 00:37:05,322 did not go out? 977 00:37:05,323 --> 00:37:06,723 Why, no. 978 00:37:06,724 --> 00:37:08,358 But, Mr. Holmes, you persist 979 00:37:08,359 --> 00:37:09,292 in thinking that 980 00:37:09,293 --> 00:37:10,527 the killer is one of us 981 00:37:10,528 --> 00:37:11,428 and yet... 982 00:37:11,429 --> 00:37:12,295 And yet your shoes are 983 00:37:12,296 --> 00:37:12,964 scuffed and spattered 984 00:37:12,964 --> 00:37:16,433 with dirt and mud. 985 00:37:16,434 --> 00:37:17,767 Not the shoes of a man who 986 00:37:17,768 --> 00:37:20,437 remained indoors last evening. 987 00:37:20,438 --> 00:37:21,771 Very clever, Mr. Holmes, 988 00:37:21,772 --> 00:37:22,739 but I went with... 989 00:37:22,740 --> 00:37:24,007 The police to identify 990 00:37:24,008 --> 00:37:24,941 brother John's body, 991 00:37:24,942 --> 00:37:25,609 yes, of course. 992 00:37:25,610 --> 00:37:26,810 I was simply making a point. 993 00:37:26,811 --> 00:37:28,278 Truth is often 994 00:37:28,279 --> 00:37:29,613 a flexible concept, 995 00:37:29,614 --> 00:37:30,347 brother marstoke. 996 00:37:30,348 --> 00:37:31,281 [Door opens] 997 00:37:31,282 --> 00:37:32,048 Point taken. 998 00:37:32,049 --> 00:37:33,883 But, surely, Mr. Holmes, 999 00:37:33,884 --> 00:37:35,485 you can't suspect that 1000 00:37:35,486 --> 00:37:36,987 I am in any way involved 1001 00:37:36,988 --> 00:37:39,556 in these killings. 1002 00:37:39,557 --> 00:37:41,625 Simply a question 1003 00:37:41,626 --> 00:37:42,826 of being thorough. 1004 00:37:42,827 --> 00:37:48,064 Surely why you hired me. 1005 00:37:48,065 --> 00:37:51,969 Remain on your guard, brother. 1006 00:38:01,946 --> 00:38:02,979 Wish I could say it was good 1007 00:38:02,980 --> 00:38:04,047 to see you again, sir, 1008 00:38:04,048 --> 00:38:05,315 but that might be inappropriate, 1009 00:38:05,316 --> 00:38:06,050 given the circumstance. 1010 00:38:06,050 --> 00:38:06,983 Indeed. 1011 00:38:06,984 --> 00:38:08,084 Certainly doesn't help 1012 00:38:08,085 --> 00:38:09,086 the mood of things down here. 1013 00:38:09,086 --> 00:38:09,953 That's why we're keeping 1014 00:38:09,954 --> 00:38:10,788 it out of the papers for now. 1015 00:38:10,788 --> 00:38:12,889 This is it. 1016 00:38:12,890 --> 00:38:13,690 Now the monk's body 1017 00:38:13,691 --> 00:38:14,457 was found over there. 1018 00:38:14,458 --> 00:38:15,325 The sister was pinned 1019 00:38:15,326 --> 00:38:16,993 against the wall there. 1020 00:38:16,994 --> 00:38:17,927 And the man 1021 00:38:17,928 --> 00:38:18,763 who came upon the scene, 1022 00:38:18,763 --> 00:38:20,397 what exactly did he say? 1023 00:38:20,398 --> 00:38:21,531 Oh, not much. 1024 00:38:21,532 --> 00:38:22,466 Said the clock was striking 1025 00:38:22,466 --> 00:38:23,633 9:15 as he went 1026 00:38:23,634 --> 00:38:24,668 to put the rubbish out. 1027 00:38:24,669 --> 00:38:25,435 What he saw was 1028 00:38:25,436 --> 00:38:26,736 a tall dark figure with 1029 00:38:26,737 --> 00:38:27,705 what looked like giant wings 1030 00:38:27,705 --> 00:38:28,672 leaning over the nun. 1031 00:38:28,673 --> 00:38:29,340 But before he could 1032 00:38:29,340 --> 00:38:30,073 get a good look, 1033 00:38:30,074 --> 00:38:31,074 whatever it was fled 1034 00:38:31,075 --> 00:38:32,042 the way we just came. 1035 00:38:32,043 --> 00:38:35,011 Fled, not flew. 1036 00:38:35,012 --> 00:38:37,047 Well, so much for giant wings. 1037 00:38:37,048 --> 00:38:38,348 Guess I don't know much 1038 00:38:38,349 --> 00:38:39,949 about this vampire thing, sir. 1039 00:38:39,950 --> 00:38:41,351 The people around here, 1040 00:38:41,352 --> 00:38:41,919 they certainly seem 1041 00:38:41,920 --> 00:38:42,720 to have their minds made up 1042 00:38:42,720 --> 00:38:43,754 about this foreign gentleman, 1043 00:38:43,754 --> 00:38:46,022 Dr. Chagas. 1044 00:38:46,023 --> 00:38:47,657 What about Dr. Chagas? 1045 00:38:47,658 --> 00:38:49,392 Well, they seem 1046 00:38:49,393 --> 00:38:50,427 convinced it's him, sir. 1047 00:38:50,428 --> 00:38:51,695 And he was seen entering his 1048 00:38:51,696 --> 00:38:53,063 premises an hour before dawn. 1049 00:38:53,064 --> 00:38:54,431 I believe inspector Jones 1050 00:38:54,432 --> 00:38:55,732 is questioning him right now. 1051 00:38:55,733 --> 00:38:57,133 They say an arrest 1052 00:38:57,134 --> 00:38:58,001 is in the offing. 1053 00:38:58,002 --> 00:39:00,136 Yes. Thank you, inspector. 1054 00:39:00,137 --> 00:39:01,071 Right, sir. 1055 00:39:01,072 --> 00:39:02,473 Step back, please. 1056 00:39:03,808 --> 00:39:05,609 [Shouting, chattering] 1057 00:39:10,047 --> 00:39:11,047 Back off now! 1058 00:39:11,048 --> 00:39:13,050 [Shouting] 1059 00:39:18,589 --> 00:39:19,522 Sherlock Holmes 1060 00:39:19,523 --> 00:39:20,657 to see inspector Jones. 1061 00:39:20,658 --> 00:39:22,425 Oh, Mr. Holmes. 1062 00:39:22,426 --> 00:39:23,793 Very good, sir. 1063 00:39:23,794 --> 00:39:25,096 This way, sir. 1064 00:39:31,736 --> 00:39:32,869 For the last time, 1065 00:39:32,870 --> 00:39:34,003 out with it, man! 1066 00:39:34,004 --> 00:39:35,438 Where were you? 1067 00:39:35,439 --> 00:39:39,142 You prefer... Holmes! 1068 00:39:39,143 --> 00:39:40,944 Who let you in here? 1069 00:39:40,945 --> 00:39:42,579 Jones, I must speak with you. 1070 00:39:42,580 --> 00:39:44,614 There's nothing to discuss. 1071 00:39:44,615 --> 00:39:46,449 I thanked Dr. Watson 1072 00:39:46,450 --> 00:39:47,017 for telling me 1073 00:39:47,018 --> 00:39:47,917 of your discovery 1074 00:39:47,918 --> 00:39:48,753 in the children's chapel, 1075 00:39:48,753 --> 00:39:50,019 but I believe I already 1076 00:39:50,020 --> 00:39:50,987 have the man who wrote it. 1077 00:39:50,988 --> 00:39:52,188 So I won't be needing 1078 00:39:52,189 --> 00:39:53,790 any more help. 1079 00:39:53,791 --> 00:39:55,191 Now kindly close 1080 00:39:55,192 --> 00:39:56,793 the door on your way out. 1081 00:39:56,794 --> 00:39:58,561 As a return favor, 1082 00:39:58,562 --> 00:39:59,130 might I at least ask 1083 00:39:59,131 --> 00:40:00,930 on what grounds you're 1084 00:40:00,931 --> 00:40:03,900 making your... Assumptions? 1085 00:40:03,901 --> 00:40:06,102 Assumptions? 1086 00:40:06,103 --> 00:40:08,872 No, facts. 1087 00:40:08,873 --> 00:40:12,041 In order of discovery, fact one, 1088 00:40:12,042 --> 00:40:14,110 his long and bitter dispute 1089 00:40:14,111 --> 00:40:15,111 with brother marstoke 1090 00:40:15,112 --> 00:40:16,079 gives him motive. 1091 00:40:16,080 --> 00:40:17,847 Inconclusive. 1092 00:40:17,848 --> 00:40:20,784 Fact two, he was observed 1093 00:40:20,785 --> 00:40:22,685 leaving his house shortly 1094 00:40:22,686 --> 00:40:24,053 before brother John's murder 1095 00:40:24,054 --> 00:40:25,155 and did not return 1096 00:40:25,156 --> 00:40:26,923 until just before dawn. 1097 00:40:26,924 --> 00:40:28,591 Is it a crime 1098 00:40:28,592 --> 00:40:31,060 to stay out all night? 1099 00:40:31,061 --> 00:40:32,195 No, but fact three, 1100 00:40:32,196 --> 00:40:34,097 he refuses to say where 1101 00:40:34,098 --> 00:40:35,165 he was all that time 1102 00:40:35,166 --> 00:40:35,965 and has no one 1103 00:40:35,966 --> 00:40:37,100 to provide an alibi. 1104 00:40:37,101 --> 00:40:38,101 He had someone. 1105 00:40:38,102 --> 00:40:39,002 Who? 1106 00:40:39,003 --> 00:40:42,138 Me. 1107 00:40:42,139 --> 00:40:43,873 I was right here with him 1108 00:40:43,874 --> 00:40:46,609 talking of vampires, 1109 00:40:46,610 --> 00:40:50,079 the bat variety, of course, 1110 00:40:50,080 --> 00:40:53,216 not humanoid. 1111 00:40:53,217 --> 00:40:54,617 If you're trying 1112 00:40:54,618 --> 00:40:56,186 to fool me, Holmes... 1113 00:40:56,187 --> 00:40:57,187 Not at all. 1114 00:40:57,188 --> 00:40:58,087 The workman told you 1115 00:40:58,088 --> 00:40:59,155 he disturbed the killer 1116 00:40:59,156 --> 00:41:01,491 at precisely 9:15, correct? 1117 00:41:01,492 --> 00:41:02,725 Aye, correct. 1118 00:41:02,726 --> 00:41:03,927 Yet I was here until shortly 1119 00:41:03,928 --> 00:41:05,595 after that clock there struck 1120 00:41:05,596 --> 00:41:07,664 nine, after which I saw him 1121 00:41:07,665 --> 00:41:08,898 leave and go north towards 1122 00:41:08,899 --> 00:41:10,633 whitechapel road some two 1123 00:41:10,634 --> 00:41:11,801 or three minutes later 1124 00:41:11,802 --> 00:41:12,969 in the opposite direction 1125 00:41:12,970 --> 00:41:14,037 to demeter street, 1126 00:41:14,038 --> 00:41:15,271 and no man could 1127 00:41:15,272 --> 00:41:16,239 backtrack and cover that 1128 00:41:16,240 --> 00:41:17,841 distance in 10 minutes 1129 00:41:17,842 --> 00:41:19,108 unless, of course, 1130 00:41:19,109 --> 00:41:22,779 you think he could fly. 1131 00:41:22,780 --> 00:41:23,813 [Crowd shouting] 1132 00:41:23,814 --> 00:41:24,747 You hear that out there, 1133 00:41:24,748 --> 00:41:26,115 Holmes? 1134 00:41:26,116 --> 00:41:27,917 I don't pay much heed 1135 00:41:27,918 --> 00:41:29,686 to all this talk of vampires 1136 00:41:29,687 --> 00:41:31,054 and such and I little think 1137 00:41:31,055 --> 00:41:32,155 that, if we drag Dr. Chagas 1138 00:41:32,156 --> 00:41:33,523 out into the sunlight, 1139 00:41:33,524 --> 00:41:35,124 he would dissolve into dust. 1140 00:41:35,125 --> 00:41:37,527 But I intend to put an end 1141 00:41:37,528 --> 00:41:38,595 to all this hysteria 1142 00:41:38,596 --> 00:41:39,896 before it gets out of hand. 1143 00:41:39,897 --> 00:41:40,597 So you'll arrest 1144 00:41:40,598 --> 00:41:43,166 an innocent man? 1145 00:41:43,167 --> 00:41:46,169 Fact four, the gloves 1146 00:41:46,170 --> 00:41:47,537 he was wearing. 1147 00:41:47,538 --> 00:41:49,038 Notice the streaks of blood 1148 00:41:49,039 --> 00:41:51,108 on the right hand. 1149 00:41:55,079 --> 00:41:57,113 Oh, we'll wait and see what 1150 00:41:57,114 --> 00:41:58,648 the analysis tells us 1151 00:41:58,649 --> 00:41:59,983 and then maybe, 1152 00:41:59,984 --> 00:42:02,051 maybe we'll send 1153 00:42:02,052 --> 00:42:03,219 someone out to synchronize 1154 00:42:03,220 --> 00:42:06,090 the nation's clocks and watches. 1155 00:42:10,661 --> 00:42:13,196 Sergeant? 1156 00:42:13,197 --> 00:42:15,332 Sergeant, quickly! 1157 00:42:20,170 --> 00:42:21,872 [Chattering, shouting] 1158 00:42:25,776 --> 00:42:27,310 You two, down the alley! 1159 00:42:27,311 --> 00:42:29,178 You, around into the street! 1160 00:42:29,179 --> 00:42:30,780 Sergeant, come with me! 1161 00:42:30,781 --> 00:42:31,915 Step aside! 1162 00:42:31,916 --> 00:42:35,018 Step aside! 1163 00:42:35,019 --> 00:42:36,019 If things get out of hand, 1164 00:42:36,020 --> 00:42:37,120 Holmes, I'll hang it 1165 00:42:37,121 --> 00:42:39,290 around your neck. 1166 00:42:43,093 --> 00:42:45,094 He holds you responsible. 1167 00:42:45,095 --> 00:42:48,197 I hold myself responsible. 1168 00:42:48,198 --> 00:42:49,365 At least I shall if there 1169 00:42:49,366 --> 00:42:51,901 are murderous consequences. 1170 00:42:51,902 --> 00:42:52,802 And you are convinced 1171 00:42:52,803 --> 00:42:54,971 that Dr. Chagas is our man? 1172 00:42:54,972 --> 00:42:56,673 No. 1173 00:42:56,674 --> 00:42:57,941 But neither am I convinced 1174 00:42:57,942 --> 00:42:58,875 that he is not. 1175 00:42:58,876 --> 00:42:59,943 But it will make little 1176 00:42:59,944 --> 00:43:00,977 difference if the mob 1177 00:43:00,978 --> 00:43:01,945 catches up to him. 1178 00:43:01,946 --> 00:43:03,212 Holmes, you mustn't torture 1179 00:43:03,213 --> 00:43:04,147 yourself over something 1180 00:43:04,148 --> 00:43:05,315 you cannot control. 1181 00:43:05,316 --> 00:43:07,150 Do as you always do. 1182 00:43:07,151 --> 00:43:08,217 Stick to the chase, 1183 00:43:08,218 --> 00:43:10,687 follow through logically and, 1184 00:43:10,688 --> 00:43:13,656 as ever, you will prevail. 1185 00:43:13,657 --> 00:43:14,958 You're right, of course, 1186 00:43:14,959 --> 00:43:16,125 my friend. 1187 00:43:16,126 --> 00:43:17,860 But what happened 1188 00:43:17,861 --> 00:43:19,729 to keeping my mind open 1189 00:43:19,730 --> 00:43:20,697 to the possibility 1190 00:43:20,698 --> 00:43:22,098 of the supernatural? 1191 00:43:22,099 --> 00:43:23,299 Well, keeping one's mind open 1192 00:43:23,300 --> 00:43:24,834 to one possibility doesn't mean 1193 00:43:24,835 --> 00:43:26,169 ignoring all others, 1194 00:43:26,170 --> 00:43:28,204 especially the logical ones. 1195 00:43:28,205 --> 00:43:30,039 Right you are again, 1196 00:43:30,040 --> 00:43:31,107 Dr. Watson. 1197 00:43:31,108 --> 00:43:32,141 Come along then. 1198 00:43:32,142 --> 00:43:33,142 Very well. 1199 00:43:33,143 --> 00:43:35,078 Uh, where to? 1200 00:43:35,079 --> 00:43:36,379 To see brother marstoke. 1201 00:43:36,380 --> 00:43:37,413 Did you get the results 1202 00:43:37,414 --> 00:43:39,148 from hematology institute? 1203 00:43:39,149 --> 00:43:40,850 Definitely not human blood. 1204 00:43:40,851 --> 00:43:42,018 Just as I thought. 1205 00:43:42,019 --> 00:43:44,688 Bat's blood, most likely. 1206 00:43:53,063 --> 00:43:54,097 And what did the coroner 1207 00:43:54,098 --> 00:43:55,832 conclude, Dr. Watson? 1208 00:43:55,833 --> 00:43:57,200 Well, it's massive 1209 00:43:57,201 --> 00:43:58,368 heart failure. 1210 00:43:58,369 --> 00:43:59,268 Seems he was quite 1211 00:43:59,269 --> 00:44:01,704 literally frightened to death. 1212 00:44:01,705 --> 00:44:02,739 In the same manner 1213 00:44:02,740 --> 00:44:03,873 as the others. 1214 00:44:03,874 --> 00:44:06,109 Look here, Watson. 1215 00:44:06,110 --> 00:44:08,044 What do you make of it? 1216 00:44:08,045 --> 00:44:10,013 Two circular incisions 1217 00:44:10,014 --> 00:44:11,114 approximately half an inch 1218 00:44:11,115 --> 00:44:12,148 in diameter 1219 00:44:12,149 --> 00:44:16,019 and an inch and a half apart. 1220 00:44:16,020 --> 00:44:17,820 Yes? 1221 00:44:17,821 --> 00:44:18,454 Curious. 1222 00:44:18,455 --> 00:44:19,289 Whatever it was that bit 1223 00:44:19,289 --> 00:44:20,757 brother John is missing 1224 00:44:20,758 --> 00:44:21,824 a lower mandible. 1225 00:44:21,825 --> 00:44:24,894 What on earth do you mean? 1226 00:44:24,895 --> 00:44:25,862 There are no signs of 1227 00:44:25,863 --> 00:44:26,996 abrasional contusion 1228 00:44:26,997 --> 00:44:28,131 from the lower teeth, 1229 00:44:28,132 --> 00:44:28,799 which there would be 1230 00:44:28,799 --> 00:44:30,066 had he been bitten. 1231 00:44:30,067 --> 00:44:31,901 So either his assailant 1232 00:44:31,902 --> 00:44:32,969 was missing a lower mandible 1233 00:44:32,970 --> 00:44:34,037 or those wounds 1234 00:44:34,038 --> 00:44:35,772 were made by some other means. 1235 00:44:35,773 --> 00:44:37,440 Perhaps whatever attacked him 1236 00:44:37,441 --> 00:44:39,375 had teeth sharp enough to Pierce 1237 00:44:39,376 --> 00:44:41,077 his skin without biting. 1238 00:44:41,078 --> 00:44:43,713 It's possible, 1239 00:44:43,714 --> 00:44:45,314 but it is not the natural order 1240 00:44:45,315 --> 00:44:46,416 of things for any creature 1241 00:44:46,417 --> 00:44:48,084 to attack in such a way. 1242 00:44:48,085 --> 00:44:49,085 I wasn't referring to 1243 00:44:49,086 --> 00:44:53,189 the natural order of things. 1244 00:44:53,190 --> 00:44:55,158 Yes, well, we must remain 1245 00:44:55,159 --> 00:44:56,459 divided on that score, 1246 00:44:56,460 --> 00:44:57,827 brother marstoke, at least 1247 00:44:57,828 --> 00:44:58,995 for the time being. 1248 00:44:58,996 --> 00:45:01,097 And now if she's awake, 1249 00:45:01,098 --> 00:45:02,065 I think it's time for us 1250 00:45:02,066 --> 00:45:03,199 to speak with sister Helen. 1251 00:45:03,200 --> 00:45:04,033 Of course. 1252 00:45:04,034 --> 00:45:05,134 Forgive me if 1253 00:45:05,135 --> 00:45:06,235 I do not accompany you. 1254 00:45:06,236 --> 00:45:08,438 I must attend to my devotions. 1255 00:45:08,439 --> 00:45:10,206 You might find 1256 00:45:10,207 --> 00:45:12,341 inspector Jones still there. 1257 00:45:12,342 --> 00:45:13,976 He got here shortly 1258 00:45:13,977 --> 00:45:15,078 before your arrival. 1259 00:45:15,079 --> 00:45:18,215 I see. Thank you. 1260 00:45:26,824 --> 00:45:28,291 Does it occur to you, Watson, 1261 00:45:28,292 --> 00:45:29,959 that brother marstoke seems 1262 00:45:29,960 --> 00:45:31,828 rather too insistent with 1263 00:45:31,829 --> 00:45:33,262 his fears of the supernatural? 1264 00:45:33,263 --> 00:45:34,197 I think not. 1265 00:45:34,198 --> 00:45:35,032 I think he wishes for you 1266 00:45:35,032 --> 00:45:36,199 to keep an open mind. 1267 00:45:36,200 --> 00:45:37,467 I do, which is why of late 1268 00:45:37,468 --> 00:45:38,801 I've begun to entertain 1269 00:45:38,802 --> 00:45:39,469 the thought that 1270 00:45:39,470 --> 00:45:41,070 he doth protest too much. 1271 00:45:41,071 --> 00:45:42,105 You can't possibly think 1272 00:45:42,106 --> 00:45:43,539 he has a hand in all this. 1273 00:45:43,540 --> 00:45:44,974 My studies of 1274 00:45:44,975 --> 00:45:45,442 the criminal mind 1275 00:45:45,443 --> 00:45:46,309 have taught me that 1276 00:45:46,310 --> 00:45:47,510 the more violently 1277 00:45:47,511 --> 00:45:48,211 twisted the mind, 1278 00:45:48,212 --> 00:45:49,212 the more violently 1279 00:45:49,213 --> 00:45:50,513 twisted the logic. 1280 00:45:50,514 --> 00:45:51,380 And what reason 1281 00:45:51,381 --> 00:45:54,817 would he have? 1282 00:45:54,818 --> 00:45:57,086 That remains to be seen. 1283 00:45:57,087 --> 00:46:00,357 Hmm, sister? 1284 00:46:07,965 --> 00:46:11,334 Vigilant as ever, I see, hmm? 1285 00:46:11,335 --> 00:46:13,871 Uh, yes, quite. 1286 00:46:16,507 --> 00:46:18,174 Not the lumpy kind. 1287 00:46:18,175 --> 00:46:20,176 Nor the brown kind. 1288 00:46:20,177 --> 00:46:22,545 The tiny white crystals. 1289 00:46:22,546 --> 00:46:24,914 Do you understand? 1290 00:46:24,915 --> 00:46:28,518 Yes, signor. 1291 00:46:28,519 --> 00:46:30,153 What did I say? 1292 00:46:30,154 --> 00:46:32,155 Not the lumpy kind. 1293 00:46:32,156 --> 00:46:33,890 Not the brown kind. 1294 00:46:33,891 --> 00:46:36,058 The white crystals. 1295 00:46:36,059 --> 00:46:38,060 Oh, right, right, right. 1296 00:46:38,061 --> 00:46:39,028 Good. 1297 00:46:39,029 --> 00:46:40,062 Off you go then. 1298 00:46:40,063 --> 00:46:41,864 Oh, hello. 1299 00:46:41,865 --> 00:46:42,965 What's this then? 1300 00:46:42,966 --> 00:46:43,966 Visitors? 1301 00:46:43,967 --> 00:46:44,934 Good day, brother Abel. 1302 00:46:44,935 --> 00:46:45,968 May we come in? 1303 00:46:45,969 --> 00:46:47,937 Yes, yes, come in, come in. 1304 00:46:47,938 --> 00:46:49,605 They want to have 1305 00:46:49,606 --> 00:46:51,207 a word with me, Hector. 1306 00:46:51,208 --> 00:46:52,875 Go on. 1307 00:46:52,876 --> 00:46:55,245 Signor. 1308 00:47:01,885 --> 00:47:02,419 I do hope 1309 00:47:02,420 --> 00:47:03,986 you're feeling better today. 1310 00:47:03,987 --> 00:47:05,188 Oh, thank you. 1311 00:47:05,189 --> 00:47:07,390 What? 1312 00:47:07,391 --> 00:47:09,058 Oh, better? 1313 00:47:09,059 --> 00:47:10,426 Oh, yes, much better, 1314 00:47:10,427 --> 00:47:11,460 much better. 1315 00:47:11,461 --> 00:47:12,862 Good. 1316 00:47:12,863 --> 00:47:13,930 Then perhaps you wouldn't 1317 00:47:13,931 --> 00:47:15,097 mind if we asked you a question 1318 00:47:15,098 --> 00:47:17,066 or two about the fright 1319 00:47:17,067 --> 00:47:18,534 you received last night? 1320 00:47:18,535 --> 00:47:19,936 Oh, fright. 1321 00:47:19,937 --> 00:47:21,470 Yes, yes, a terrible fright, 1322 00:47:21,471 --> 00:47:25,074 terrible fright. 1323 00:47:25,075 --> 00:47:26,075 I'm going to paint 1324 00:47:26,076 --> 00:47:27,210 the bell tower, you know. 1325 00:47:27,211 --> 00:47:28,244 Oh, yes, I see you 1326 00:47:28,245 --> 00:47:29,612 are working on a new model. 1327 00:47:29,613 --> 00:47:35,384 The hermitage, is it? 1328 00:47:35,385 --> 00:47:37,520 No, this is St. justinian's. 1329 00:47:37,521 --> 00:47:38,988 Oh yes, of course, it is. 1330 00:47:38,989 --> 00:47:40,389 It's very good, too. 1331 00:47:40,390 --> 00:47:41,257 Yes, this is 1332 00:47:41,258 --> 00:47:45,228 St. justinian's and 1333 00:47:45,229 --> 00:47:48,598 I'm painting the bell tower. 1334 00:47:48,599 --> 00:47:49,432 Mm-hmm. 1335 00:47:49,433 --> 00:47:50,566 Yes, well, we must be going, 1336 00:47:50,567 --> 00:47:51,300 brother Abel. 1337 00:47:51,301 --> 00:47:55,671 Goodbye. 1338 00:47:55,672 --> 00:47:57,139 Oh! 1339 00:47:57,140 --> 00:47:59,643 Goodbye then. 1340 00:48:01,478 --> 00:48:02,411 Oh, well, good day, 1341 00:48:02,412 --> 00:48:03,346 inspector. 1342 00:48:03,347 --> 00:48:05,314 I'm glad to see you can 1343 00:48:05,315 --> 00:48:07,083 still smile, Mr. Holmes. 1344 00:48:07,084 --> 00:48:08,317 But if I were you, 1345 00:48:08,318 --> 00:48:10,152 I'd be a worried man. 1346 00:48:10,153 --> 00:48:11,220 And since you're here, 1347 00:48:11,221 --> 00:48:12,088 you might try praying 1348 00:48:12,089 --> 00:48:13,222 that we find chagas 1349 00:48:13,223 --> 00:48:15,291 before he kills again. 1350 00:48:15,292 --> 00:48:16,993 I appreciate the advice, 1351 00:48:16,994 --> 00:48:18,327 but prayer is one thing 1352 00:48:18,328 --> 00:48:20,196 I'm not very good at. 1353 00:48:20,197 --> 00:48:21,097 Come now. 1354 00:48:21,098 --> 00:48:22,698 It's not that hard. 1355 00:48:22,699 --> 00:48:24,200 All it takes is 1356 00:48:24,201 --> 00:48:25,968 a little humility. 1357 00:48:25,969 --> 00:48:28,537 Then again, you're not very good 1358 00:48:28,538 --> 00:48:31,540 at that either, are you? 1359 00:48:31,541 --> 00:48:33,209 I know you're here as a guest 1360 00:48:33,210 --> 00:48:34,310 of brother marstoke, 1361 00:48:34,311 --> 00:48:35,478 but just make sure 1362 00:48:35,479 --> 00:48:37,013 you limit your interferences 1363 00:48:37,014 --> 00:48:38,681 to the grounds of the Abbey. 1364 00:48:38,682 --> 00:48:40,283 I'll be keeping my eye 1365 00:48:40,284 --> 00:48:43,552 on you, Holmes. 1366 00:48:43,553 --> 00:48:45,255 Well... 1367 00:48:52,529 --> 00:48:53,963 Blessed be the name 1368 00:48:53,964 --> 00:48:55,197 of St. justinian 1369 00:48:55,198 --> 00:48:56,132 who through our lord 1370 00:48:56,133 --> 00:48:58,367 shall deliver us from this evil. 1371 00:48:58,368 --> 00:49:00,603 Our father who art in heaven, 1372 00:49:00,604 --> 00:49:02,238 hallowed be thy name. 1373 00:49:02,239 --> 00:49:04,307 Thy kingdom come, 1374 00:49:04,308 --> 00:49:06,475 thy will be done... 1375 00:49:06,476 --> 00:49:08,011 [Rumbling] 1376 00:49:12,749 --> 00:49:14,584 Dear god! 1377 00:49:32,069 --> 00:49:32,735 And the voice. 1378 00:49:32,736 --> 00:49:34,470 Can you describe it? 1379 00:49:34,471 --> 00:49:36,472 Well, it was only a whisper, 1380 00:49:36,473 --> 00:49:39,608 a deep, male, gravelly whisper. 1381 00:49:39,609 --> 00:49:42,211 Inspector Jones seems convinced 1382 00:49:42,212 --> 00:49:43,412 that it was Dr. Chagas 1383 00:49:43,413 --> 00:49:45,314 camouflaging his voice. 1384 00:49:45,315 --> 00:49:47,149 And what do you think? 1385 00:49:47,150 --> 00:49:49,251 It may have been, but it 1386 00:49:49,252 --> 00:49:51,220 was unrecognizable to me. 1387 00:49:51,221 --> 00:49:52,221 So it could have been 1388 00:49:52,222 --> 00:49:53,589 inspector Jones himself 1389 00:49:53,590 --> 00:49:55,391 or even me, for that matter. 1390 00:49:55,392 --> 00:49:56,692 Exactly. 1391 00:49:56,693 --> 00:49:58,427 And what of 1392 00:49:58,428 --> 00:50:00,129 the killer's accusation? 1393 00:50:00,130 --> 00:50:01,263 How do you think you might 1394 00:50:01,264 --> 00:50:05,134 have sinned against him? 1395 00:50:05,135 --> 00:50:06,102 Surely brother marstoke 1396 00:50:06,103 --> 00:50:07,136 has given you gentlemen 1397 00:50:07,137 --> 00:50:08,337 all the details. 1398 00:50:08,338 --> 00:50:10,239 Suffice it to say 1399 00:50:10,240 --> 00:50:11,173 that brother John and I 1400 00:50:11,174 --> 00:50:12,274 both supported his decisions 1401 00:50:12,275 --> 00:50:13,242 about the bats. 1402 00:50:13,243 --> 00:50:15,745 Forgive my bluntness, sister, 1403 00:50:15,746 --> 00:50:17,146 but Dr. Watson 1404 00:50:17,147 --> 00:50:18,180 was not referring 1405 00:50:18,181 --> 00:50:19,515 to hypothetical sins 1406 00:50:19,516 --> 00:50:24,153 against gods or demons. 1407 00:50:24,154 --> 00:50:26,489 Is there any way you and 1408 00:50:26,490 --> 00:50:28,090 the others may have grievously 1409 00:50:28,091 --> 00:50:29,592 offended someone else either 1410 00:50:29,593 --> 00:50:32,195 within the order or without? 1411 00:50:40,237 --> 00:50:42,605 I take it you do not admit 1412 00:50:42,606 --> 00:50:43,672 the possibility 1413 00:50:43,673 --> 00:50:45,174 of diabolical intrusions 1414 00:50:45,175 --> 00:50:46,575 into human affairs, 1415 00:50:46,576 --> 00:50:48,110 Mr. Holmes. 1416 00:50:48,111 --> 00:50:49,211 That doesn't answer 1417 00:50:49,212 --> 00:50:51,214 the question, sister. 1418 00:50:58,288 --> 00:51:00,089 I can think of no other 1419 00:51:00,090 --> 00:51:02,591 offense to either gods or humans 1420 00:51:02,592 --> 00:51:05,829 that we may be responsible for. 1421 00:51:07,431 --> 00:51:09,298 One last thing and then 1422 00:51:09,299 --> 00:51:10,766 we shall let you rest. 1423 00:51:10,767 --> 00:51:12,301 I want you to think back 1424 00:51:12,302 --> 00:51:13,702 to the exact moment when 1425 00:51:13,703 --> 00:51:14,670 the door opened 1426 00:51:14,671 --> 00:51:16,238 and surprised your assailant. 1427 00:51:16,239 --> 00:51:19,542 Before the worker called out, 1428 00:51:19,543 --> 00:51:21,644 did you hear anything? 1429 00:51:21,645 --> 00:51:22,245 Such as? 1430 00:51:26,450 --> 00:51:28,651 I have no wish 1431 00:51:28,652 --> 00:51:33,255 to prompt you, sister. 1432 00:51:33,256 --> 00:51:36,258 But please, 1433 00:51:36,259 --> 00:51:37,626 go back in your mind. 1434 00:51:37,627 --> 00:51:40,497 Think. 1435 00:51:48,505 --> 00:51:51,607 I heard a sharp groan 1436 00:51:51,608 --> 00:51:53,642 and then nothing. 1437 00:51:53,643 --> 00:51:56,513 Try again. 1438 00:52:01,151 --> 00:52:02,451 No, no, nothing. 1439 00:52:02,452 --> 00:52:07,723 And again. 1440 00:52:07,724 --> 00:52:10,226 No, noth... Oh, wait. 1441 00:52:10,227 --> 00:52:11,627 [Scraping] 1442 00:52:11,628 --> 00:52:14,363 There was something, 1443 00:52:14,364 --> 00:52:17,466 a short, sharp sound like 1444 00:52:17,467 --> 00:52:20,202 like something scraping. 1445 00:52:20,203 --> 00:52:22,171 Excellent. 1446 00:52:22,172 --> 00:52:23,739 Well, thank you, sister. 1447 00:52:23,740 --> 00:52:24,840 We shan't disturb you 1448 00:52:24,841 --> 00:52:26,308 any longer. 1449 00:52:26,309 --> 00:52:27,343 But, Mr. Holmes, 1450 00:52:27,344 --> 00:52:28,477 there was one more thing 1451 00:52:28,478 --> 00:52:29,812 now that I recall. 1452 00:52:29,813 --> 00:52:31,547 Yes? 1453 00:52:31,548 --> 00:52:34,350 It's not much, but there was 1454 00:52:34,351 --> 00:52:35,918 a faint odor when the thing 1455 00:52:35,919 --> 00:52:37,353 drew near me, 1456 00:52:37,354 --> 00:52:39,855 a slight pungent 1457 00:52:39,856 --> 00:52:41,457 and oily smell. 1458 00:52:41,458 --> 00:52:45,661 Good, very good. 1459 00:52:45,662 --> 00:52:49,733 Thank you again, sister 1460 00:53:00,377 --> 00:53:01,644 What was that all about? 1461 00:53:01,645 --> 00:53:02,511 I was merely 1462 00:53:02,512 --> 00:53:04,280 confirming a deduction. 1463 00:53:04,281 --> 00:53:04,814 Which was? 1464 00:53:04,815 --> 00:53:05,781 Aha, not yet, my friend, 1465 00:53:05,782 --> 00:53:07,716 lest it tempt us into theorizing 1466 00:53:07,717 --> 00:53:09,485 before we have all the evidence. 1467 00:53:09,486 --> 00:53:10,953 Sister Helen's reactions, 1468 00:53:10,954 --> 00:53:12,321 however, did suggest 1469 00:53:12,322 --> 00:53:13,489 a line of enquiry, 1470 00:53:13,490 --> 00:53:14,990 something you yourself observed 1471 00:53:14,991 --> 00:53:16,525 at the assembly meeting. 1472 00:53:16,526 --> 00:53:17,927 Ah, yes, brother caulder. 1473 00:53:17,928 --> 00:53:18,894 I suspect that beneath 1474 00:53:18,895 --> 00:53:19,828 the calm surface of 1475 00:53:19,829 --> 00:53:20,696 St. justinian's, 1476 00:53:20,697 --> 00:53:21,964 turbulent waters flow. 1477 00:53:21,965 --> 00:53:22,932 Exactly. 1478 00:53:22,933 --> 00:53:24,633 Let's plumb those depths, 1479 00:53:24,634 --> 00:53:26,369 shall we? 1480 00:53:33,410 --> 00:53:35,544 Mr. Holmes, surely 1481 00:53:35,545 --> 00:53:36,879 you are off the Mark. 1482 00:53:36,880 --> 00:53:39,014 Yet when I put a similar 1483 00:53:39,015 --> 00:53:40,649 question to sister Helen, 1484 00:53:40,650 --> 00:53:41,584 she had the most 1485 00:53:41,585 --> 00:53:43,319 peculiar nervous reaction 1486 00:53:43,320 --> 00:53:46,455 and reflexes do not lie. 1487 00:53:46,456 --> 00:53:47,756 And what might 1488 00:53:47,757 --> 00:53:49,391 her reaction imply? 1489 00:53:49,392 --> 00:53:52,261 Some collusion in a grievous 1490 00:53:52,262 --> 00:53:54,263 disagreement that has impelled 1491 00:53:54,264 --> 00:53:55,965 one of us to kill the others? 1492 00:53:55,966 --> 00:53:57,333 Surely that is 1493 00:53:57,334 --> 00:53:58,268 the stuff of penny fiction. 1494 00:53:58,268 --> 00:53:59,301 It is the stuff 1495 00:53:59,302 --> 00:54:01,470 of the daily news. 1496 00:54:01,471 --> 00:54:03,472 Brother marstoke, I understand 1497 00:54:03,473 --> 00:54:05,307 that a code of loyalty 1498 00:54:05,308 --> 00:54:06,875 binds you, but if there is any 1499 00:54:06,876 --> 00:54:07,943 internal conflict here... 1500 00:54:07,944 --> 00:54:09,044 Mr. Holmes? 1501 00:54:09,045 --> 00:54:11,580 Our order encourages 1502 00:54:11,581 --> 00:54:13,349 lively debate, 1503 00:54:13,350 --> 00:54:14,483 but I do not believe 1504 00:54:14,484 --> 00:54:16,285 that any of our differences 1505 00:54:16,286 --> 00:54:18,053 has any bearing on this matter. 1506 00:54:18,054 --> 00:54:20,589 Ultimately, we all strive 1507 00:54:20,590 --> 00:54:21,957 to be selfless. 1508 00:54:21,958 --> 00:54:23,325 If I may be so bold, 1509 00:54:23,326 --> 00:54:24,060 brother caulder's reaction 1510 00:54:24,060 --> 00:54:25,294 at the meeting last night 1511 00:54:25,295 --> 00:54:27,563 was not entirely selfless. 1512 00:54:27,564 --> 00:54:28,897 Brother caulder's reaction 1513 00:54:28,898 --> 00:54:30,699 was not a sign of enmity. 1514 00:54:30,700 --> 00:54:32,067 It was a sign of fear and who 1515 00:54:32,068 --> 00:54:34,336 can fault him for his fear? 1516 00:54:34,337 --> 00:54:35,304 Then I assume you have no 1517 00:54:35,305 --> 00:54:36,939 objection if I speak with him? 1518 00:54:36,940 --> 00:54:37,973 None at all. 1519 00:54:37,974 --> 00:54:41,443 But he is not here. 1520 00:54:41,444 --> 00:54:42,778 He told me before 1521 00:54:42,779 --> 00:54:43,779 leaving last evening 1522 00:54:43,780 --> 00:54:44,580 that he had decided 1523 00:54:44,581 --> 00:54:45,447 to stay the weekend 1524 00:54:45,448 --> 00:54:46,949 with his sister in bloomsbury. 1525 00:54:46,950 --> 00:54:48,350 Does anyone else know 1526 00:54:48,351 --> 00:54:49,019 of his whereabouts? 1527 00:54:49,019 --> 00:54:50,419 No one. 1528 00:54:50,420 --> 00:54:51,353 And the sister? 1529 00:54:51,354 --> 00:54:53,022 Do you know her address? 1530 00:54:53,023 --> 00:54:54,757 Madam karavsky? 1531 00:54:54,758 --> 00:54:56,859 Uh, blenheim row, I believe. 1532 00:54:56,860 --> 00:54:58,927 Yes. 1533 00:54:58,928 --> 00:55:00,462 Well, thank you, 1534 00:55:00,463 --> 00:55:01,463 brother marstoke. 1535 00:55:01,464 --> 00:55:03,333 Good day then. 1536 00:55:09,072 --> 00:55:11,741 [Church bells ringing] 1537 00:55:14,611 --> 00:55:15,778 Madam karavsky! 1538 00:55:15,779 --> 00:55:16,479 Well, Holmes, you must 1539 00:55:16,479 --> 00:55:17,079 admit this case 1540 00:55:17,080 --> 00:55:18,347 certainly has its share 1541 00:55:18,348 --> 00:55:20,349 of bizarre convergences. 1542 00:55:20,350 --> 00:55:21,483 It does indeed. 1543 00:55:21,484 --> 00:55:23,352 So on the pretext of meeting 1544 00:55:23,353 --> 00:55:24,386 with madam karavsky, 1545 00:55:24,387 --> 00:55:25,087 I shall now speak 1546 00:55:25,088 --> 00:55:25,988 with her brother. 1547 00:55:25,989 --> 00:55:26,689 Alone? 1548 00:55:26,690 --> 00:55:27,556 Yes. 1549 00:55:27,557 --> 00:55:28,391 But we must now take turns 1550 00:55:28,391 --> 00:55:29,658 keeping nightly vigil. 1551 00:55:29,659 --> 00:55:30,593 I hope you don't mind taking 1552 00:55:30,593 --> 00:55:31,494 tonight's watch, my friend. 1553 00:55:31,494 --> 00:55:32,127 Not at all. 1554 00:55:32,128 --> 00:55:32,861 Not at all. 1555 00:55:32,862 --> 00:55:33,496 But first I want you to drop 1556 00:55:33,496 --> 00:55:34,097 into the offices of the London 1557 00:55:34,097 --> 00:55:35,631 transport commission. 1558 00:55:35,632 --> 00:55:36,665 Transport commission? 1559 00:55:36,666 --> 00:55:37,533 Whatever for? 1560 00:55:37,534 --> 00:55:38,400 Remember last night when 1561 00:55:38,401 --> 00:55:39,702 I pulled up at the sight of... 1562 00:55:39,703 --> 00:55:40,636 My brother has told me 1563 00:55:40,637 --> 00:55:42,738 this affair at the Abbey 1564 00:55:42,739 --> 00:55:44,907 and has brought me 1565 00:55:44,908 --> 00:55:46,108 certain objects 1566 00:55:46,109 --> 00:55:50,379 that I may help him. 1567 00:55:50,380 --> 00:55:52,781 When I lay my hands upon them, 1568 00:55:52,782 --> 00:55:55,818 I receive certain insights. 1569 00:55:55,819 --> 00:55:58,721 Really? 1570 00:55:58,722 --> 00:56:00,055 Such as? 1571 00:56:00,056 --> 00:56:01,924 This, for example. 1572 00:56:01,925 --> 00:56:02,991 This belonged 1573 00:56:02,992 --> 00:56:04,093 to brother sinclair. 1574 00:56:04,094 --> 00:56:06,528 I had but to pass 1575 00:56:06,529 --> 00:56:07,830 my hand over it and 1576 00:56:07,831 --> 00:56:08,997 immediately I knew that this 1577 00:56:08,998 --> 00:56:10,833 was a man of a very nervous 1578 00:56:10,834 --> 00:56:14,169 and careless disposition. 1579 00:56:14,170 --> 00:56:16,038 It is true, Mr. Holmes. 1580 00:56:16,039 --> 00:56:17,673 She has never laid eyes on him 1581 00:56:17,674 --> 00:56:18,974 and yet she immediately 1582 00:56:18,975 --> 00:56:20,042 identified his most 1583 00:56:20,043 --> 00:56:21,944 noticeable characteristic. 1584 00:56:21,945 --> 00:56:23,512 Most noticeable, yes. 1585 00:56:23,513 --> 00:56:25,013 For even without the benefit 1586 00:56:25,014 --> 00:56:27,683 of a sixth sense, I can see 1587 00:56:27,684 --> 00:56:28,717 that the watch case 1588 00:56:28,718 --> 00:56:30,085 is polished smooth 1589 00:56:30,086 --> 00:56:31,120 indicating that its owner 1590 00:56:31,121 --> 00:56:32,154 would handle it often, 1591 00:56:32,155 --> 00:56:33,489 turning it compulsively 1592 00:56:33,490 --> 00:56:34,957 in his nervous grasp. 1593 00:56:34,958 --> 00:56:36,091 Yet the crystal is cracked 1594 00:56:36,092 --> 00:56:38,927 and the case dented in places 1595 00:56:38,928 --> 00:56:39,995 indicating that it often 1596 00:56:39,996 --> 00:56:41,130 fell from 1597 00:56:41,131 --> 00:56:46,068 those same trembling hands. 1598 00:56:46,069 --> 00:56:47,703 I have no wish 1599 00:56:47,704 --> 00:56:48,670 to play parlor games 1600 00:56:48,671 --> 00:56:49,805 with you, Mr. Holmes. 1601 00:56:49,806 --> 00:56:50,906 Nor I with you. 1602 00:56:50,907 --> 00:56:53,609 Let's just say we reached 1603 00:56:53,610 --> 00:56:54,676 the conclusion, 1604 00:56:54,677 --> 00:56:58,113 but by different means, hmm? 1605 00:56:58,114 --> 00:57:00,516 But, brother caulder, I must 1606 00:57:00,517 --> 00:57:02,084 ask you about your relationship 1607 00:57:02,085 --> 00:57:03,051 with brother marstoke. 1608 00:57:03,052 --> 00:57:04,219 I make no secret of 1609 00:57:04,220 --> 00:57:05,621 my opposition to him. 1610 00:57:05,622 --> 00:57:06,989 Yet you do hold him 1611 00:57:06,990 --> 00:57:08,223 responsible for the curse, 1612 00:57:08,224 --> 00:57:09,525 do you not? 1613 00:57:09,526 --> 00:57:10,826 One does not invite the devil 1614 00:57:10,827 --> 00:57:12,027 across one's threshold, 1615 00:57:12,028 --> 00:57:12,895 Mr. Holmes, 1616 00:57:12,896 --> 00:57:13,762 and then expect him 1617 00:57:13,763 --> 00:57:15,197 to quietly leave afterwards. 1618 00:57:15,198 --> 00:57:18,000 Even now, brother marstoke 1619 00:57:18,001 --> 00:57:20,002 insists on lining his walls 1620 00:57:20,003 --> 00:57:21,170 with these diabolical 1621 00:57:21,171 --> 00:57:22,538 primitive artifacts. 1622 00:57:22,539 --> 00:57:24,540 It's an outrage which would 1623 00:57:24,541 --> 00:57:25,974 offend any true Christian. 1624 00:57:25,975 --> 00:57:27,476 I take it you believe 1625 00:57:27,477 --> 00:57:29,077 he is an unworthy leader. 1626 00:57:29,078 --> 00:57:30,813 Was it so in Guyana? 1627 00:57:30,814 --> 00:57:32,014 Brother marstoke 1628 00:57:32,015 --> 00:57:35,017 lacked missionary zeal. 1629 00:57:35,018 --> 00:57:36,819 But I was alone in my objection 1630 00:57:36,820 --> 00:57:38,086 to him until brother Abel 1631 00:57:38,087 --> 00:57:39,822 arrived from england. 1632 00:57:39,823 --> 00:57:40,622 [Chuckles] 1633 00:57:40,623 --> 00:57:41,491 How different things would have 1634 00:57:41,491 --> 00:57:43,125 been had he not been cut down 1635 00:57:43,126 --> 00:57:44,827 by this dreaded disease. 1636 00:57:44,828 --> 00:57:45,828 How might 1637 00:57:45,829 --> 00:57:46,929 they have been different? 1638 00:57:46,930 --> 00:57:48,664 Brother Abel was outraged 1639 00:57:48,665 --> 00:57:49,865 by the sacrileges 1640 00:57:49,866 --> 00:57:51,099 that brother marstoke 1641 00:57:51,100 --> 00:57:52,100 allowed to continue 1642 00:57:52,101 --> 00:57:53,902 and it was he who pinpointed 1643 00:57:53,903 --> 00:57:54,837 the bats as the source 1644 00:57:54,838 --> 00:57:56,738 of the plague and insisted 1645 00:57:56,739 --> 00:58:00,042 that they be eradicated. 1646 00:58:00,043 --> 00:58:01,710 It was brother able who 1647 00:58:01,711 --> 00:58:03,078 wanted the bats destroyed, 1648 00:58:03,079 --> 00:58:04,646 not brother marstoke? 1649 00:58:04,647 --> 00:58:05,514 Oh, absolutely. 1650 00:58:05,515 --> 00:58:06,582 But marstoke wouldn't 1651 00:58:06,583 --> 00:58:07,516 listen to him. 1652 00:58:07,517 --> 00:58:08,717 Instead, he allied himself 1653 00:58:08,718 --> 00:58:09,985 to the devil's disciple 1654 00:58:09,986 --> 00:58:11,053 and did nothing 1655 00:58:11,054 --> 00:58:12,955 until brother Abel 1656 00:58:12,956 --> 00:58:14,122 himself was stricken. 1657 00:58:14,123 --> 00:58:16,191 The devil's disciple? 1658 00:58:16,192 --> 00:58:18,126 I take it you mean Dr. Chagas? 1659 00:58:18,127 --> 00:58:19,127 Indeed. 1660 00:58:19,128 --> 00:58:21,263 What sort of man 1661 00:58:21,264 --> 00:58:23,065 would live with bats and 1662 00:58:23,066 --> 00:58:24,233 call them his children? 1663 00:58:24,234 --> 00:58:25,667 I fail to understand. 1664 00:58:25,668 --> 00:58:28,003 If brother marstoke was allied 1665 00:58:28,004 --> 00:58:30,072 to the devil, why are he 1666 00:58:30,073 --> 00:58:31,139 and his followers 1667 00:58:31,140 --> 00:58:32,941 now being stalked by the same? 1668 00:58:32,942 --> 00:58:34,042 One doesn't renege 1669 00:58:34,043 --> 00:58:35,544 on the devil, Mr. Holmes. 1670 00:58:35,545 --> 00:58:36,778 One doesn't even 1671 00:58:36,779 --> 00:58:38,046 negotiate with him. 1672 00:58:38,047 --> 00:58:41,016 Well, I thank you 1673 00:58:41,017 --> 00:58:42,084 for your time. 1674 00:58:42,085 --> 00:58:44,186 And I assure you I shall bring 1675 00:58:44,187 --> 00:58:45,621 this devil to heel 1676 00:58:45,622 --> 00:58:48,624 before he kills again. 1677 00:58:48,625 --> 00:58:49,658 Stay on your guard, 1678 00:58:49,659 --> 00:58:51,260 brother caulder. 1679 00:58:51,261 --> 00:58:55,030 Madam, I shall see myself out. 1680 00:58:55,031 --> 00:58:57,099 A moment, Mr. Holmes. 1681 00:58:57,100 --> 00:58:58,300 I've just had the most 1682 00:58:58,301 --> 00:58:59,902 peculiar sensation, 1683 00:58:59,903 --> 00:59:01,336 like a flash. 1684 00:59:01,337 --> 00:59:04,306 I saw a church. 1685 00:59:04,307 --> 00:59:07,276 The church may yet be 1686 00:59:07,277 --> 00:59:12,214 your salvation, Mr. Holmes. 1687 00:59:12,215 --> 00:59:16,018 Miracles do happen. 1688 00:59:16,019 --> 00:59:17,687 Madam. 1689 00:59:23,860 --> 00:59:25,093 Well, this is most 1690 00:59:25,094 --> 00:59:26,228 reassuring having you here, 1691 00:59:26,229 --> 00:59:27,329 Dr. Watson. 1692 00:59:27,330 --> 00:59:29,031 Should I have a bed 1693 00:59:29,032 --> 00:59:29,932 made up for you? 1694 00:59:29,933 --> 00:59:30,766 Oh, thank you, no. 1695 00:59:30,767 --> 00:59:31,368 That won't be necessary. 1696 00:59:31,368 --> 00:59:32,034 Right. 1697 00:59:32,035 --> 00:59:34,002 Well, if there's anything, 1698 00:59:34,003 --> 00:59:36,605 don't hesitate to summon me. 1699 00:59:36,606 --> 00:59:37,606 Thank you. 1700 00:59:37,607 --> 00:59:40,108 Oh, there is one thing. 1701 00:59:40,109 --> 00:59:42,210 When the brothers or sisters 1702 00:59:42,211 --> 00:59:43,278 go out at night, 1703 00:59:43,279 --> 00:59:45,180 how do they get back in? 1704 00:59:45,181 --> 00:59:46,381 Ah, they simply 1705 00:59:46,382 --> 00:59:47,316 ring the bell 1706 00:59:47,317 --> 00:59:48,917 and signora de la Rosa 1707 00:59:48,918 --> 00:59:49,851 lets them in. 1708 00:59:49,852 --> 00:59:50,786 But there will be 1709 00:59:50,787 --> 00:59:51,820 no ringing tonight. 1710 00:59:51,821 --> 00:59:53,689 They have all stayed in. 1711 00:59:53,690 --> 00:59:55,290 Goodnight, Dr. Watson. 1712 00:59:55,291 --> 00:59:57,927 Goodnight. 1713 01:00:10,039 --> 01:00:11,274 [Chattering, bells ringing] 1714 01:00:17,080 --> 01:00:20,215 Happy Christmas. 1715 01:00:20,216 --> 01:00:21,083 Here you go, sir. 1716 01:00:21,084 --> 01:00:23,685 Lovely hot chestnuts. 1717 01:00:23,686 --> 01:00:25,722 Thank you very much. 1718 01:00:48,144 --> 01:00:49,945 Oh! 1719 01:00:49,946 --> 01:00:51,013 Hey, there! 1720 01:00:51,014 --> 01:00:54,249 Watch yourself, sir! 1721 01:00:54,250 --> 01:00:56,052 Watch yourself! 1722 01:00:56,986 --> 01:00:57,453 My god, sir. 1723 01:00:57,454 --> 01:00:58,420 You dodged a coffin 1724 01:00:58,421 --> 01:00:59,821 by a cat's hair, you did! 1725 01:00:59,822 --> 01:01:00,956 Are you all right then? 1726 01:01:00,957 --> 01:01:02,157 Yes, I'm fine. 1727 01:01:02,158 --> 01:01:03,091 Thank you, my man. 1728 01:01:03,092 --> 01:01:04,760 Call on me sometime. 1729 01:01:04,761 --> 01:01:06,329 Thank you, sir. 1730 01:01:09,399 --> 01:01:11,034 [Chattering] 1731 01:01:20,343 --> 01:01:22,078 [Bell ringing] 1732 01:01:34,057 --> 01:01:36,993 [Chattering continues] 1733 01:01:38,127 --> 01:01:39,061 Programs! 1734 01:01:39,062 --> 01:01:40,862 Programs! 1735 01:01:40,863 --> 01:01:43,800 Programs! 1736 01:01:49,739 --> 01:01:51,840 Oh, excuse me, madam. 1737 01:01:51,841 --> 01:01:53,976 I do beg your pardon. 1738 01:02:10,493 --> 01:02:12,962 [Door closes] 1739 01:02:41,090 --> 01:02:42,825 [Wind blowing] 1740 01:03:42,251 --> 01:03:43,318 You there! 1741 01:03:43,319 --> 01:03:45,121 Stop! 1742 01:03:46,088 --> 01:03:48,990 Good evening, Dr. Watson. 1743 01:03:48,991 --> 01:03:53,228 Brother caulder. 1744 01:03:53,229 --> 01:03:54,196 But I thought you were 1745 01:03:54,197 --> 01:03:55,064 staying with your sister. 1746 01:03:55,064 --> 01:03:56,431 I intended to, 1747 01:03:56,432 --> 01:03:58,233 but I decided to return early 1748 01:03:58,234 --> 01:04:00,068 for brother John's funeral. 1749 01:04:00,069 --> 01:04:02,470 And is it always your custom 1750 01:04:02,471 --> 01:04:04,206 to come in through the crypt? 1751 01:04:04,207 --> 01:04:06,541 The crypt? 1752 01:04:06,542 --> 01:04:07,609 [Chuckles] 1753 01:04:07,610 --> 01:04:09,311 I came in as always 1754 01:04:09,312 --> 01:04:10,879 through the main door. 1755 01:04:10,880 --> 01:04:12,147 But I didn't hear the bell. 1756 01:04:12,148 --> 01:04:14,049 There was no need to ring. 1757 01:04:14,050 --> 01:04:16,151 Hector was outside taking air. 1758 01:04:16,152 --> 01:04:17,886 Said he couldn't sleep. 1759 01:04:17,887 --> 01:04:19,120 And where is he now? 1760 01:04:19,121 --> 01:04:20,188 I assume the air did its 1761 01:04:20,189 --> 01:04:22,090 job because he went to bed, 1762 01:04:22,091 --> 01:04:24,159 as I intend to. 1763 01:04:24,160 --> 01:04:27,063 Goodnight, Dr. Watson. 1764 01:04:31,000 --> 01:04:32,033 [Bell ringing] 1765 01:04:32,034 --> 01:04:33,335 For as much as it 1766 01:04:33,336 --> 01:04:34,336 hath pleased almighty god 1767 01:04:34,337 --> 01:04:37,105 of his great mercy 1768 01:04:37,106 --> 01:04:40,108 to receive unto himself 1769 01:04:40,109 --> 01:04:42,677 the soul of our dear brother, 1770 01:04:42,678 --> 01:04:44,145 we therefore commit 1771 01:04:44,146 --> 01:04:46,281 his body to the ground. 1772 01:04:46,282 --> 01:04:48,283 Earth to earth, 1773 01:04:48,284 --> 01:04:51,019 ashes to ashes, 1774 01:04:51,020 --> 01:04:51,620 dust to dust. 1775 01:04:51,621 --> 01:04:53,555 Hector confirmed his story. 1776 01:04:53,556 --> 01:04:54,489 Or was willing 1777 01:04:54,490 --> 01:04:55,690 to lie for him. 1778 01:04:55,691 --> 01:04:56,691 Do you think it was 1779 01:04:56,692 --> 01:04:57,692 brother caulder? 1780 01:04:57,693 --> 01:04:59,628 One could certainly construct 1781 01:04:59,629 --> 01:05:00,996 a case against him, but it 1782 01:05:00,997 --> 01:05:02,063 is equally true of others. 1783 01:05:02,064 --> 01:05:05,500 Hmm. 1784 01:05:05,501 --> 01:05:06,534 Who shall change 1785 01:05:06,535 --> 01:05:09,170 our mortal body that it 1786 01:05:09,171 --> 01:05:10,472 may be like unto 1787 01:05:10,473 --> 01:05:12,674 his glorious body 1788 01:05:12,675 --> 01:05:15,577 according to the mighty working 1789 01:05:15,578 --> 01:05:17,412 whereby he is able 1790 01:05:17,413 --> 01:05:21,716 to subdue all things to himself. 1791 01:05:21,717 --> 01:05:24,552 Oh, merciful god, the father 1792 01:05:24,553 --> 01:05:26,187 of our lord Jesus Christ... 1793 01:05:26,188 --> 01:05:27,389 Por favor, signor. 1794 01:05:27,390 --> 01:05:31,092 I must speak with you later. 1795 01:05:31,093 --> 01:05:32,961 In whomsoever so believeth 1796 01:05:32,962 --> 01:05:35,030 it shall live, though he die. 1797 01:05:35,031 --> 01:05:35,997 After the service, 1798 01:05:35,998 --> 01:05:37,098 take brother marstoke aside, 1799 01:05:37,099 --> 01:05:38,199 will you, my friend? 1800 01:05:38,200 --> 01:05:40,001 Find out how the de le rosas 1801 01:05:40,002 --> 01:05:41,169 came into his employ. 1802 01:05:41,170 --> 01:05:43,605 Right. 1803 01:05:43,606 --> 01:05:44,339 Who will also 1804 01:05:44,340 --> 01:05:45,407 have taught us... 1805 01:05:45,408 --> 01:05:46,675 I have told you who 1806 01:05:46,676 --> 01:05:49,210 is responsible, signor. 1807 01:05:49,211 --> 01:05:50,712 And yet I see you look 1808 01:05:50,713 --> 01:05:54,115 with suspicion at my son. 1809 01:05:54,116 --> 01:05:55,183 Until the case is closed, 1810 01:05:55,184 --> 01:05:56,551 signora, I have a habit 1811 01:05:56,552 --> 01:05:57,585 of looking at everyone 1812 01:05:57,586 --> 01:05:59,988 with suspicion. 1813 01:05:59,989 --> 01:06:01,256 He's just 1814 01:06:01,257 --> 01:06:05,026 a simple-minded child. 1815 01:06:05,027 --> 01:06:06,194 Perhaps. 1816 01:06:06,195 --> 01:06:08,129 But as Dr. Watson will attest, 1817 01:06:08,130 --> 01:06:09,631 murder is not 1818 01:06:09,632 --> 01:06:10,699 the private domain 1819 01:06:10,700 --> 01:06:12,200 of adult geniuses. 1820 01:06:12,201 --> 01:06:13,201 Anyone can do it. 1821 01:06:13,202 --> 01:06:14,336 Indeed. 1822 01:06:14,337 --> 01:06:16,237 What would be the reason? 1823 01:06:16,238 --> 01:06:18,206 The monks have always 1824 01:06:18,207 --> 01:06:20,141 been generous to us. 1825 01:06:20,142 --> 01:06:21,242 And what do you suppose 1826 01:06:21,243 --> 01:06:23,078 prompted this generosity? 1827 01:06:23,079 --> 01:06:24,145 Christian charity 1828 01:06:24,146 --> 01:06:25,680 or guilt perhaps? 1829 01:06:25,681 --> 01:06:27,549 I don't know what 1830 01:06:27,550 --> 01:06:29,250 you mean, signor. 1831 01:06:29,251 --> 01:06:30,418 Yes, you do. 1832 01:06:30,419 --> 01:06:31,720 Brother marstoke was most candid 1833 01:06:31,721 --> 01:06:32,687 with me about how you came 1834 01:06:32,688 --> 01:06:34,089 into his employment. 1835 01:06:34,090 --> 01:06:35,623 Were you not left penniless 1836 01:06:35,624 --> 01:06:36,558 and without support 1837 01:06:36,559 --> 01:06:38,126 after Hector's father 1838 01:06:38,127 --> 01:06:39,194 and brothers were carried off 1839 01:06:39,195 --> 01:06:40,228 by the disease? 1840 01:06:40,229 --> 01:06:41,296 And was not 1841 01:06:41,297 --> 01:06:42,797 Hector himself bitten, 1842 01:06:42,798 --> 01:06:48,436 but miraculously survived? 1843 01:06:48,437 --> 01:06:51,706 Surely such tragic losses 1844 01:06:51,707 --> 01:06:53,074 made you and your son 1845 01:06:53,075 --> 01:06:54,342 angry, signora. 1846 01:06:54,343 --> 01:06:55,277 And if you believe the bats 1847 01:06:55,277 --> 01:06:57,145 are responsible for the disease, 1848 01:06:57,146 --> 01:06:58,613 then just as surely that anger 1849 01:06:58,614 --> 01:07:00,181 must extend to those 1850 01:07:00,182 --> 01:07:03,686 who allowed them to survive. 1851 01:07:14,430 --> 01:07:15,431 I begin to see a thread, Watson, 1852 01:07:15,431 --> 01:07:17,098 but a little verification 1853 01:07:17,099 --> 01:07:19,201 is in order. 1854 01:07:24,740 --> 01:07:26,141 Good day, brother Abel. 1855 01:07:26,142 --> 01:07:29,177 Oh, gentlemen. 1856 01:07:29,178 --> 01:07:30,345 Come in. 1857 01:07:30,346 --> 01:07:33,448 I'm having tea, tea 1858 01:07:33,449 --> 01:07:36,284 that Hector brought. 1859 01:07:36,285 --> 01:07:41,156 And I'm just finishing painting, 1860 01:07:41,157 --> 01:07:42,657 painting. 1861 01:07:42,658 --> 01:07:43,491 Yes, it's just about 1862 01:07:43,492 --> 01:07:44,626 finished, I see. 1863 01:07:44,627 --> 01:07:45,727 Oh, yes, almost finished, 1864 01:07:45,728 --> 01:07:48,596 almost finished. 1865 01:07:48,597 --> 01:07:50,165 St. justinian's, is it? 1866 01:07:50,166 --> 01:07:51,733 Yes, that's right, 1867 01:07:51,734 --> 01:07:54,536 that's right. 1868 01:07:54,537 --> 01:07:57,172 Well, keep up 1869 01:07:57,173 --> 01:07:59,474 the good work. Good day. 1870 01:07:59,475 --> 01:08:00,842 Oh, yes. 1871 01:08:00,843 --> 01:08:05,114 Good day, good day. 1872 01:08:08,284 --> 01:08:09,417 Yes, brother John and 1873 01:08:09,418 --> 01:08:11,219 I always went out together. 1874 01:08:11,220 --> 01:08:12,887 And were there any people 1875 01:08:12,888 --> 01:08:14,556 you visited on a regular basis? 1876 01:08:14,557 --> 01:08:15,690 Of course. 1877 01:08:15,691 --> 01:08:16,758 And since your return 1878 01:08:16,759 --> 01:08:17,692 from Guyana, 1879 01:08:17,693 --> 01:08:18,493 have you ever 1880 01:08:18,494 --> 01:08:19,194 had the impression 1881 01:08:19,195 --> 01:08:20,328 that you were being followed? 1882 01:08:20,329 --> 01:08:21,262 Followed? 1883 01:08:21,263 --> 01:08:22,297 Mm-hmm. 1884 01:08:22,298 --> 01:08:22,899 By someone from the Abbey? 1885 01:08:22,899 --> 01:08:23,898 Yes. 1886 01:08:23,899 --> 01:08:25,633 Why, no, at least 1887 01:08:25,634 --> 01:08:26,901 not that I am aware. 1888 01:08:26,902 --> 01:08:28,436 Brother John never mentioned 1889 01:08:28,437 --> 01:08:30,238 any such suspicion. 1890 01:08:30,239 --> 01:08:31,206 What about Hector? 1891 01:08:31,207 --> 01:08:33,208 Did you ever encounter him while 1892 01:08:33,209 --> 01:08:34,542 you were out in the evening? 1893 01:08:34,543 --> 01:08:36,244 Hector, yes. 1894 01:08:36,245 --> 01:08:37,579 Brother John did mention 1895 01:08:37,580 --> 01:08:39,147 seeing him once or twice. 1896 01:08:39,148 --> 01:08:40,682 But he's always running errands. 1897 01:08:40,683 --> 01:08:42,450 Yes, of course. 1898 01:08:42,451 --> 01:08:44,385 Sister, if you don't mind, 1899 01:08:44,386 --> 01:08:45,320 I should like 1900 01:08:45,321 --> 01:08:47,323 to perform a little experiment. 1901 01:08:49,492 --> 01:08:50,892 As you can see, the pieces of 1902 01:08:50,893 --> 01:08:52,627 the puzzle are almost in place, 1903 01:08:52,628 --> 01:08:54,262 my friend, and I have an inkling 1904 01:08:54,263 --> 01:08:55,563 how to find the one man who can 1905 01:08:55,564 --> 01:08:57,332 surely provide the missing link. 1906 01:08:57,333 --> 01:08:58,233 You're going 1907 01:08:58,234 --> 01:08:58,868 after chagas, then? 1908 01:08:58,868 --> 01:08:59,634 Yes, and you... 1909 01:08:59,635 --> 01:09:00,535 Good day, sir. 1910 01:09:00,536 --> 01:09:01,536 Hello. 1911 01:09:01,537 --> 01:09:03,873 Good day. 1912 01:09:05,407 --> 01:09:06,341 And you are going 1913 01:09:06,342 --> 01:09:07,809 to the shop of messrs. Heward 1914 01:09:07,810 --> 01:09:09,577 and Parker in pudding Lane. 1915 01:09:09,578 --> 01:09:13,883 Heward and Parker? 1916 01:09:44,747 --> 01:09:47,216 [Bats squeaking] 1917 01:10:07,937 --> 01:10:09,972 [Squeaking continues] 1918 01:10:28,390 --> 01:10:29,892 Mr. Holmes? 1919 01:10:31,327 --> 01:10:34,028 I've been expecting you. 1920 01:10:34,029 --> 01:10:36,497 Myotis myotis, the greater 1921 01:10:36,498 --> 01:10:38,866 mouse-eared bat, I believe. 1922 01:10:38,867 --> 01:10:40,301 Following our first meeting, 1923 01:10:40,302 --> 01:10:41,035 I spent the evening 1924 01:10:41,036 --> 01:10:42,770 poisoning myself with tobacco 1925 01:10:42,771 --> 01:10:44,472 and reading professor litinski's 1926 01:10:44,473 --> 01:10:46,774 "bats of the ancient world". 1927 01:10:46,775 --> 01:10:48,376 A seminal Tome. 1928 01:10:48,377 --> 01:10:50,945 And what else did you learn? 1929 01:10:50,946 --> 01:10:52,714 The sad facts 1930 01:10:52,715 --> 01:10:54,315 of their decline, 1931 01:10:54,316 --> 01:10:56,284 one of the largest species 1932 01:10:56,285 --> 01:10:57,018 in Northern Europe 1933 01:10:57,019 --> 01:10:58,586 and one of the rarest. 1934 01:10:58,587 --> 01:11:00,488 Possibly due to contamination 1935 01:11:00,489 --> 01:11:01,556 of their habitat 1936 01:11:01,557 --> 01:11:02,790 by wood preservatives 1937 01:11:02,791 --> 01:11:05,326 used on attic timbers. 1938 01:11:05,327 --> 01:11:07,562 If only others would 1939 01:11:07,563 --> 01:11:08,596 express such interest, 1940 01:11:08,597 --> 01:11:09,897 Mr. Holmes. 1941 01:11:09,898 --> 01:11:13,334 But bats have few friends 1942 01:11:13,335 --> 01:11:16,771 and are not perceived as useful. 1943 01:11:16,772 --> 01:11:18,306 So sad, is it not? 1944 01:11:18,307 --> 01:11:21,010 Sad indeed. 1945 01:11:24,079 --> 01:11:25,346 Then you can understand 1946 01:11:25,347 --> 01:11:27,081 why they need my protection. 1947 01:11:27,082 --> 01:11:28,016 And yet you knew your 1948 01:11:28,017 --> 01:11:29,417 discovery must be kept secret 1949 01:11:29,418 --> 01:11:30,618 at all costs 1950 01:11:30,619 --> 01:11:31,953 lest they be destroyed, 1951 01:11:31,954 --> 01:11:33,454 hence your silence 1952 01:11:33,455 --> 01:11:34,856 and lack of alibi when 1953 01:11:34,857 --> 01:11:36,658 questioned by the police, hmm? 1954 01:11:36,659 --> 01:11:40,561 Yes, but sadly their days 1955 01:11:40,562 --> 01:11:42,997 here are already numbered. 1956 01:11:42,998 --> 01:11:44,666 This old building will soon 1957 01:11:44,667 --> 01:11:45,967 be torn down to make room 1958 01:11:45,968 --> 01:11:48,503 for the future and 1959 01:11:48,504 --> 01:11:49,038 the future seems to 1960 01:11:49,039 --> 01:11:54,542 have no place for them. 1961 01:11:54,543 --> 01:11:56,010 You're a noble man, 1962 01:11:56,011 --> 01:11:58,980 Dr. Chagas, and I wish 1963 01:11:58,981 --> 01:11:59,681 I could help 1964 01:11:59,682 --> 01:12:01,015 with your mission, but I cannot. 1965 01:12:01,016 --> 01:12:04,385 However, I can clear your name. 1966 01:12:04,386 --> 01:12:06,521 I simply need to know the truth 1967 01:12:06,522 --> 01:12:08,022 about your dispute 1968 01:12:08,023 --> 01:12:09,857 with brother marstoke. 1969 01:12:09,858 --> 01:12:12,493 The truth? 1970 01:12:12,494 --> 01:12:15,129 The truth is simply this. 1971 01:12:15,130 --> 01:12:18,666 [Door opens] 1972 01:12:18,667 --> 01:12:21,403 Arrest him! 1973 01:12:23,105 --> 01:12:24,372 I warned you, Holmes, 1974 01:12:24,373 --> 01:12:25,106 I warned you! 1975 01:12:25,107 --> 01:12:27,442 No, Jones, listen to me. 1976 01:12:27,443 --> 01:12:28,110 I can prove you have 1977 01:12:28,110 --> 01:12:29,610 the wrong man if you give me 1978 01:12:29,611 --> 01:12:30,545 this one night. 1979 01:12:30,546 --> 01:12:31,512 No more deals. 1980 01:12:31,513 --> 01:12:32,513 Take him away. 1981 01:12:32,514 --> 01:12:33,881 The blood on the glove! 1982 01:12:33,882 --> 01:12:36,150 It's not human blood, is it? 1983 01:12:36,151 --> 01:12:39,054 Is it? 1984 01:12:45,094 --> 01:12:48,062 So you sensed that 1985 01:12:48,063 --> 01:12:49,797 someone was behind you? 1986 01:12:49,798 --> 01:12:51,032 Yes. 1987 01:12:51,033 --> 01:12:52,166 We will get to the bottom 1988 01:12:52,167 --> 01:12:53,568 of this and without 1989 01:12:53,569 --> 01:12:55,103 further loss of life, 1990 01:12:55,104 --> 01:12:56,137 I assure you. 1991 01:12:56,138 --> 01:12:57,071 I wish I shared 1992 01:12:57,072 --> 01:12:58,806 your confidence, Dr. Watson. 1993 01:12:58,807 --> 01:13:00,175 [Knocking on door] 1994 01:13:08,417 --> 01:13:09,917 An urgent message for you, 1995 01:13:09,918 --> 01:13:11,018 signor. 1996 01:13:11,019 --> 01:13:13,021 Hmm, thank you. 1997 01:13:16,692 --> 01:13:18,059 It's from Holmes. 1998 01:13:18,060 --> 01:13:21,062 Hmm. 1999 01:13:21,063 --> 01:13:24,732 Brothers and sisters, 2000 01:13:24,733 --> 01:13:25,200 I've received some 2001 01:13:25,201 --> 01:13:26,134 rather alarming 2002 01:13:26,135 --> 01:13:27,168 news from Mr. Holmes. 2003 01:13:27,169 --> 01:13:28,903 It appears he's been arrested. 2004 01:13:28,904 --> 01:13:31,005 What? 2005 01:13:31,006 --> 01:13:31,906 And is therefore 2006 01:13:31,907 --> 01:13:32,840 no longer able to help you 2007 01:13:32,841 --> 01:13:34,075 through your ordeal. 2008 01:13:34,076 --> 01:13:36,577 But, more importantly, 2009 01:13:36,578 --> 01:13:38,045 he states that, 2010 01:13:38,046 --> 01:13:40,181 contrary to all his beliefs, 2011 01:13:40,182 --> 01:13:41,916 he has become convinced 2012 01:13:41,917 --> 01:13:44,819 that some demonic presence 2013 01:13:44,820 --> 01:13:45,987 is indeed bent 2014 01:13:45,988 --> 01:13:47,889 upon destroying us. 2015 01:13:47,890 --> 01:13:49,458 [Chattering] 2016 01:13:51,627 --> 01:13:52,560 For this reason, 2017 01:13:52,561 --> 01:13:53,494 I have decided 2018 01:13:53,495 --> 01:13:54,996 that the only safe course 2019 01:13:54,997 --> 01:13:56,631 of action is for me 2020 01:13:56,632 --> 01:13:58,132 to leave St. justinian's. 2021 01:13:58,133 --> 01:14:00,668 No, no! 2022 01:14:00,669 --> 01:14:03,971 Brothers, sisters, brothers, 2023 01:14:03,972 --> 01:14:05,006 it is I who brought 2024 01:14:05,007 --> 01:14:06,874 this curse upon you. 2025 01:14:06,875 --> 01:14:08,176 Therefore, I beg your 2026 01:14:08,177 --> 01:14:10,778 forgiveness and will spend 2027 01:14:10,779 --> 01:14:12,213 the night in prayer that, 2028 01:14:12,214 --> 01:14:14,549 when I leave in the morning, 2029 01:14:14,550 --> 01:14:17,785 this demon leaves with me 2030 01:14:17,786 --> 01:14:21,923 and leaves you in peace. 2031 01:14:21,924 --> 01:14:23,090 God be with you. 2032 01:14:23,091 --> 01:14:25,027 [Chattering] 2033 01:14:46,215 --> 01:14:48,049 [Door opens] 2034 01:14:48,050 --> 01:14:51,919 Brother! 2035 01:14:51,920 --> 01:14:53,788 You're tempting fate 2036 01:14:53,789 --> 01:14:55,690 being out here alone. 2037 01:14:55,691 --> 01:14:56,991 I must pray before 2038 01:14:56,992 --> 01:14:58,593 I leave, brother caulder. 2039 01:14:58,594 --> 01:14:59,627 Go back inside and 2040 01:14:59,628 --> 01:15:02,029 keep yourself safe. 2041 01:15:02,030 --> 01:15:03,999 [Thunder] 2042 01:15:35,297 --> 01:15:37,599 [Prayer in Latin] 2043 01:16:05,360 --> 01:16:09,096 Brother. 2044 01:16:09,097 --> 01:16:14,102 Brother, you have sinned. 2045 01:16:19,908 --> 01:16:21,075 Let he who has not 2046 01:16:21,076 --> 01:16:25,846 cast the first stone, brother. 2047 01:16:25,847 --> 01:16:27,983 [Rumbling] 2048 01:16:30,919 --> 01:16:32,154 [Growling] 2049 01:16:38,927 --> 01:16:40,829 [Grunts] 2050 01:16:53,141 --> 01:16:57,211 Well, well, Mr. Holmes... 2051 01:16:57,212 --> 01:16:59,814 Stop or I'll shoot! 2052 01:16:59,815 --> 01:17:00,881 [Rumbling] 2053 01:17:00,882 --> 01:17:01,782 Good lord! 2054 01:17:01,783 --> 01:17:03,417 It's happening again! 2055 01:17:03,418 --> 01:17:04,285 Watch out! 2056 01:17:04,286 --> 01:17:06,855 What in god's... 2057 01:17:15,163 --> 01:17:19,368 I'll see you in hell. 2058 01:17:34,282 --> 01:17:36,851 Come along quickly! 2059 01:17:36,852 --> 01:17:39,053 Are you all right, Holmes? 2060 01:17:39,054 --> 01:17:40,988 Yes, yes, I'm fine. 2061 01:17:40,989 --> 01:17:42,156 That was a close call. 2062 01:17:42,157 --> 01:17:43,324 Help him, lads. 2063 01:17:43,325 --> 01:17:44,959 What in all creation 2064 01:17:44,960 --> 01:17:46,060 was that? 2065 01:17:46,061 --> 01:17:48,864 An earthquake? 2066 01:17:55,303 --> 01:17:56,137 Here is your 2067 01:17:56,138 --> 01:17:58,439 vampire, gentlemen. 2068 01:17:58,440 --> 01:17:59,907 Brother Abel! 2069 01:17:59,908 --> 01:18:01,409 Good god! 2070 01:18:01,410 --> 01:18:03,878 Here are his fangs, 2071 01:18:03,879 --> 01:18:06,313 a simple garden claw 2072 01:18:06,314 --> 01:18:10,819 with the middle tine removed. 2073 01:18:21,997 --> 01:18:23,864 New pipe, Holmes? 2074 01:18:23,865 --> 01:18:25,199 Yes. 2075 01:18:25,200 --> 01:18:26,400 I lost my favorite in that 2076 01:18:26,401 --> 01:18:28,069 little fracas the other night. 2077 01:18:28,070 --> 01:18:29,437 Oh, pity. 2078 01:18:29,438 --> 01:18:31,839 But if not an earthquake, 2079 01:18:31,840 --> 01:18:33,474 what was it, Mr. Holmes? 2080 01:18:33,475 --> 01:18:35,042 A subsidence. 2081 01:18:35,043 --> 01:18:36,444 Would you kindly explain, 2082 01:18:36,445 --> 01:18:37,311 Dr. Watson? 2083 01:18:37,312 --> 01:18:38,045 Oh, oh, yes. 2084 01:18:38,046 --> 01:18:39,180 Yes, of course. 2085 01:18:39,181 --> 01:18:40,514 Well, you see, knowing 2086 01:18:40,515 --> 01:18:42,016 that the London transport 2087 01:18:42,017 --> 01:18:43,117 commission is currently 2088 01:18:43,118 --> 01:18:44,852 expanding its underground line 2089 01:18:44,853 --> 01:18:46,087 to whitechapel, 2090 01:18:46,088 --> 01:18:48,923 I went to the offices to enquire 2091 01:18:48,924 --> 01:18:50,758 about the direction of the line. 2092 01:18:50,759 --> 01:18:53,527 Well, as Mr. Holmes deduced, 2093 01:18:53,528 --> 01:18:54,495 their tunneling 2094 01:18:54,496 --> 01:18:55,463 runs beneath the knave 2095 01:18:55,464 --> 01:18:57,064 and weakened the foundations 2096 01:18:57,065 --> 01:18:59,200 causing the occasional shifting. 2097 01:18:59,201 --> 01:19:00,401 Good heavens! 2098 01:19:00,402 --> 01:19:02,103 Is it in danger of collapse? 2099 01:19:02,104 --> 01:19:03,437 Well, let us hope not. 2100 01:19:03,438 --> 01:19:04,472 But the tunneling has been 2101 01:19:04,473 --> 01:19:06,107 stopped and the commission's 2102 01:19:06,108 --> 01:19:07,141 given assurances 2103 01:19:07,142 --> 01:19:08,142 that their engineers will 2104 01:19:08,143 --> 01:19:09,844 immediately devise a method 2105 01:19:09,845 --> 01:19:11,145 of structural reinforcement. 2106 01:19:11,146 --> 01:19:13,047 Praise be to god, 2107 01:19:13,048 --> 01:19:15,249 at least for his timing. 2108 01:19:15,250 --> 01:19:17,451 It certainly saved your life, 2109 01:19:17,452 --> 01:19:18,452 Mr. Holmes. 2110 01:19:18,453 --> 01:19:20,187 Indeed, brother marstoke. 2111 01:19:20,188 --> 01:19:24,191 The lord works in strange ways. 2112 01:19:24,192 --> 01:19:25,092 It was a most 2113 01:19:25,093 --> 01:19:28,429 remarkable... event. 2114 01:19:28,430 --> 01:19:29,997 All the more remarkable 2115 01:19:29,998 --> 01:19:30,998 since it was the second 2116 01:19:30,999 --> 01:19:31,899 of such events in 2117 01:19:31,900 --> 01:19:32,800 a matter of hours. 2118 01:19:32,801 --> 01:19:33,301 Oh? 2119 01:19:33,302 --> 01:19:34,101 And the first? 2120 01:19:34,102 --> 01:19:36,270 The first was when 2121 01:19:36,271 --> 01:19:37,938 inspector Jones changed his mind 2122 01:19:37,939 --> 01:19:39,173 and agreed to my plan. 2123 01:19:39,174 --> 01:19:40,841 It's not easy for a proud man 2124 01:19:40,842 --> 01:19:42,143 to admit he was wrong. 2125 01:19:42,144 --> 01:19:43,444 Yet for the first time 2126 01:19:43,445 --> 01:19:44,378 in our long and 2127 01:19:44,379 --> 01:19:45,846 antagonistic relationship, 2128 01:19:45,847 --> 01:19:48,048 inspector Jones suddenly 2129 01:19:48,049 --> 01:19:50,117 converted to my point of view. 2130 01:19:50,118 --> 01:19:52,153 It is almost a miracle. 2131 01:19:52,154 --> 01:19:53,120 [Chuckles] 2132 01:19:53,121 --> 01:19:54,188 And what caused 2133 01:19:54,189 --> 01:19:55,990 this conversion? 2134 01:19:55,991 --> 01:19:57,892 Dr. Chagas, perhaps you'd 2135 01:19:57,893 --> 01:19:59,093 explain about the gloves. 2136 01:19:59,094 --> 01:20:01,395 Of course. 2137 01:20:01,396 --> 01:20:02,830 My bloody gloves 2138 01:20:02,831 --> 01:20:03,964 convinced inspector Jones 2139 01:20:03,965 --> 01:20:05,132 that he had the right man. 2140 01:20:05,133 --> 01:20:06,834 Afraid that I would not 2141 01:20:06,835 --> 01:20:08,102 get justice and presented 2142 01:20:08,103 --> 01:20:09,503 with an unexpected opportunity, 2143 01:20:09,504 --> 01:20:11,472 I therefore fled. 2144 01:20:11,473 --> 01:20:13,474 Fortunately as I was doing so, 2145 01:20:13,475 --> 01:20:15,075 Mr. Holmes was making 2146 01:20:15,076 --> 01:20:16,243 an important discovery. 2147 01:20:16,244 --> 01:20:19,280 Before inspector Jones' arrival, 2148 01:20:19,281 --> 01:20:20,381 I had just finished 2149 01:20:20,382 --> 01:20:21,515 preparing a specimen. 2150 01:20:21,516 --> 01:20:23,184 Mr. Holmes saw 2151 01:20:23,185 --> 01:20:24,218 the specimen and drew 2152 01:20:24,219 --> 01:20:25,386 the logical conclusion 2153 01:20:25,387 --> 01:20:26,253 that the blood 2154 01:20:26,254 --> 01:20:28,122 was therefore bat blood. 2155 01:20:28,123 --> 01:20:29,089 Ah. 2156 01:20:29,090 --> 01:20:32,293 But of all people, what made 2157 01:20:32,294 --> 01:20:34,094 you suspect brother Abel? 2158 01:20:34,095 --> 01:20:35,529 Due to his condition 2159 01:20:35,530 --> 01:20:36,463 and the attack 2160 01:20:36,464 --> 01:20:37,464 he cleverly feigned, 2161 01:20:37,465 --> 01:20:38,399 I initially dismissed him 2162 01:20:38,400 --> 01:20:39,433 as a suspect. 2163 01:20:39,434 --> 01:20:42,436 But then I saw him drinking tea. 2164 01:20:42,437 --> 01:20:43,871 Tea? 2165 01:20:43,872 --> 01:20:46,207 I fail to see the connection. 2166 01:20:46,208 --> 01:20:47,942 The instant I saw the message 2167 01:20:47,943 --> 01:20:49,009 in the children's chapel, 2168 01:20:49,010 --> 01:20:49,910 one thing became 2169 01:20:49,911 --> 01:20:50,945 immediately apparent. 2170 01:20:50,946 --> 01:20:52,179 The writing tilted slightly 2171 01:20:52,180 --> 01:20:53,581 to the left suggesting 2172 01:20:53,582 --> 01:20:55,449 that the writer was left-handed. 2173 01:20:55,450 --> 01:20:57,184 The next day, I noticed not only 2174 01:20:57,185 --> 01:20:58,519 brother Abel holding his cup 2175 01:20:58,520 --> 01:21:00,087 in his left hand, but he had a 2176 01:21:00,088 --> 01:21:01,088 smudge of ink on the edge 2177 01:21:01,089 --> 01:21:02,189 of his palm suggesting 2178 01:21:02,190 --> 01:21:03,290 that he also wrote 2179 01:21:03,291 --> 01:21:04,425 with the same. 2180 01:21:04,426 --> 01:21:05,926 So brother Abel soon 2181 01:21:05,927 --> 01:21:08,062 became my prime suspect. 2182 01:21:08,063 --> 01:21:10,064 Further observations soon 2183 01:21:10,065 --> 01:21:11,165 confirmed my suspicions. 2184 01:21:11,166 --> 01:21:13,067 When sister Helen's aggressor 2185 01:21:13,068 --> 01:21:14,335 reached out to touch her, 2186 01:21:14,336 --> 01:21:15,369 she became aware 2187 01:21:15,370 --> 01:21:17,104 of a pungent oily smell, 2188 01:21:17,105 --> 01:21:18,606 so we contrived a little 2189 01:21:18,607 --> 01:21:20,274 visit during which we conspired 2190 01:21:20,275 --> 01:21:21,976 to take a small sample of 2191 01:21:21,977 --> 01:21:23,010 the oil paints that 2192 01:21:23,011 --> 01:21:24,678 brother Abel used on his models. 2193 01:21:24,679 --> 01:21:26,647 Sister Helen later confirmed 2194 01:21:26,648 --> 01:21:28,215 that it was indeed 2195 01:21:28,216 --> 01:21:29,416 the same odor. 2196 01:21:29,417 --> 01:21:31,552 At the same time, I noticed 2197 01:21:31,553 --> 01:21:33,520 on his workbench a receipt 2198 01:21:33,521 --> 01:21:34,955 from a builder's 2199 01:21:34,956 --> 01:21:36,557 supply shop on pudding Lane. 2200 01:21:36,558 --> 01:21:38,459 It suggested a solution 2201 01:21:38,460 --> 01:21:40,127 to my remaining dilemma. 2202 01:21:40,128 --> 01:21:41,462 To move freely back and forth 2203 01:21:41,463 --> 01:21:42,930 through the connecting door, 2204 01:21:42,931 --> 01:21:44,164 brother Abel would need a key, 2205 01:21:44,165 --> 01:21:46,200 but how did he get it? 2206 01:21:46,201 --> 01:21:48,168 I noticed sister Margaret's 2207 01:21:48,169 --> 01:21:49,603 habit of wearing her key on 2208 01:21:49,604 --> 01:21:51,205 a cord around her waist. 2209 01:21:51,206 --> 01:21:52,072 It would be easy enough 2210 01:21:52,073 --> 01:21:53,374 to remove for a short time 2211 01:21:53,375 --> 01:21:54,408 while she slept, 2212 01:21:54,409 --> 01:21:56,510 then duplicated. 2213 01:21:56,511 --> 01:21:57,378 Hence, my visit 2214 01:21:57,379 --> 01:21:58,178 to the locksmith 2215 01:21:58,179 --> 01:21:59,213 in pudding Lane. 2216 01:21:59,214 --> 01:22:00,147 Precisely. 2217 01:22:00,148 --> 01:22:01,315 Among the various items 2218 01:22:01,316 --> 01:22:03,517 listed on the receipt was putty. 2219 01:22:03,518 --> 01:22:05,219 It therefore occurred to me 2220 01:22:05,220 --> 01:22:06,186 that brother Abel 2221 01:22:06,187 --> 01:22:08,389 had simply made an impression 2222 01:22:08,390 --> 01:22:09,523 and instructed Hector 2223 01:22:09,524 --> 01:22:11,392 to have a duplicate made on 2224 01:22:11,393 --> 01:22:13,560 his next journey for supplies. 2225 01:22:13,561 --> 01:22:14,628 That explains all 2226 01:22:14,629 --> 01:22:17,164 but one thing, Mr. Holmes. 2227 01:22:17,165 --> 01:22:19,733 You seem to know his technique 2228 01:22:19,734 --> 01:22:21,101 for imitating 2229 01:22:21,102 --> 01:22:22,202 the vampire's bite. 2230 01:22:22,203 --> 01:22:23,203 How so? 2231 01:22:23,204 --> 01:22:24,139 I didn't know with certainty 2232 01:22:24,139 --> 01:22:25,205 the actual technique 2233 01:22:25,206 --> 01:22:26,640 he employed, but my visit 2234 01:22:26,641 --> 01:22:27,641 to the crime scene suggested 2235 01:22:27,642 --> 01:22:28,542 a possibility. 2236 01:22:28,543 --> 01:22:30,311 I noticed on the brick wall 2237 01:22:30,312 --> 01:22:32,279 two marks made recently 2238 01:22:32,280 --> 01:22:33,681 and by something sharp, 2239 01:22:33,682 --> 01:22:35,282 possibly metallic. 2240 01:22:35,283 --> 01:22:37,017 Sister Helen later confirmed 2241 01:22:37,018 --> 01:22:39,086 hearing a short, sharp metallic 2242 01:22:39,087 --> 01:22:40,254 sound when her attacker 2243 01:22:40,255 --> 01:22:41,121 was startled. 2244 01:22:41,122 --> 01:22:42,489 I therefore deduced 2245 01:22:42,490 --> 01:22:44,091 that he had something in 2246 01:22:44,092 --> 01:22:45,159 or attached to his hand 2247 01:22:45,160 --> 01:22:46,193 with which he could easily 2248 01:22:46,194 --> 01:22:48,295 duplicate his vampire's bite. 2249 01:22:48,296 --> 01:22:50,130 The next day at the funeral, 2250 01:22:50,131 --> 01:22:52,399 the sight of a gardener with 2251 01:22:52,400 --> 01:22:53,500 a similar implement 2252 01:22:53,501 --> 01:22:57,538 confirmed my suspicions. 2253 01:22:57,539 --> 01:22:59,139 And there you have it, 2254 01:22:59,140 --> 01:22:59,740 gentlemen. 2255 01:22:59,741 --> 01:23:01,175 The whitechapel vampire 2256 01:23:01,176 --> 01:23:05,079 has been laid to rest. 2257 01:23:05,080 --> 01:23:06,580 Well, Mr. Holmes, 2258 01:23:06,581 --> 01:23:08,182 I hope you don't think 2259 01:23:08,183 --> 01:23:11,085 I intentionally misled you about 2260 01:23:11,086 --> 01:23:12,720 my quarrel with brother Abel. 2261 01:23:12,721 --> 01:23:13,688 You told me what you thought 2262 01:23:13,688 --> 01:23:15,789 was pertinent, but I knew 2263 01:23:15,790 --> 01:23:17,758 Dr. Chagas could provide 2264 01:23:17,759 --> 01:23:19,026 the missing link. 2265 01:23:19,027 --> 01:23:20,194 Perhaps you'd do so again, 2266 01:23:20,195 --> 01:23:21,195 since Dr. Watson 2267 01:23:21,196 --> 01:23:22,196 wasn't present. 2268 01:23:22,197 --> 01:23:23,430 By all means. 2269 01:23:23,431 --> 01:23:25,566 Brother marstoke told you that 2270 01:23:25,567 --> 01:23:26,700 we had argued over his decision 2271 01:23:26,701 --> 01:23:28,102 to eradicate the bats. 2272 01:23:28,103 --> 01:23:29,703 Brother caulder said it was 2273 01:23:29,704 --> 01:23:30,738 brother Abel who argued 2274 01:23:30,739 --> 01:23:31,705 for their destruction. 2275 01:23:31,706 --> 01:23:33,340 An outright contradiction. 2276 01:23:33,341 --> 01:23:34,675 But both are true. 2277 01:23:34,676 --> 01:23:36,243 It was only after brother Abel 2278 01:23:36,244 --> 01:23:37,311 was stricken with the disease 2279 01:23:37,312 --> 01:23:38,812 that brother marstoke 2280 01:23:38,813 --> 01:23:39,513 changed his mind 2281 01:23:39,514 --> 01:23:40,447 and then we came 2282 01:23:40,448 --> 01:23:41,382 into confrontation. 2283 01:23:41,383 --> 01:23:42,383 And therein lies 2284 01:23:42,384 --> 01:23:43,584 the crux of the matter. 2285 01:23:43,585 --> 01:23:45,285 Brother Abel was already 2286 01:23:45,286 --> 01:23:46,687 outraged by your 2287 01:23:46,688 --> 01:23:48,055 liberal attitudes 2288 01:23:48,056 --> 01:23:49,089 and jealous of your 2289 01:23:49,090 --> 01:23:50,224 leadership and support, 2290 01:23:50,225 --> 01:23:51,158 was he not? 2291 01:23:51,159 --> 01:23:53,260 Indeed he was. 2292 01:23:53,261 --> 01:23:55,229 When he was finally stricken 2293 01:23:55,230 --> 01:23:57,164 with the terrifying disease, 2294 01:23:57,165 --> 01:23:58,465 he became a bitter, 2295 01:23:58,466 --> 01:24:00,167 broken man with 2296 01:24:00,168 --> 01:24:02,136 an unrepenting lust for revenge. 2297 01:24:02,137 --> 01:24:03,771 So ferocious and unfailing 2298 01:24:03,772 --> 01:24:05,172 was his rage 2299 01:24:05,173 --> 01:24:06,607 that feigning madness 2300 01:24:06,608 --> 01:24:07,541 and incapacitation, 2301 01:24:07,542 --> 01:24:08,475 he waited over a year 2302 01:24:08,476 --> 01:24:09,610 for your return 2303 01:24:09,611 --> 01:24:11,178 and the opportunity 2304 01:24:11,179 --> 01:24:14,581 to exact his vengeance. 2305 01:24:14,582 --> 01:24:16,116 Why did you not tell me 2306 01:24:16,117 --> 01:24:19,186 of your conflict with him? 2307 01:24:19,187 --> 01:24:21,855 Guilt has a remarkably 2308 01:24:21,856 --> 01:24:23,657 binding effect on the tongue, 2309 01:24:23,658 --> 01:24:26,693 Mr. Holmes. 2310 01:24:26,694 --> 01:24:29,363 Well, I thank you deeply 2311 01:24:29,364 --> 01:24:31,532 for your efforts, Mr. Holmes. 2312 01:24:31,533 --> 01:24:33,534 I leave a troubled, 2313 01:24:33,535 --> 01:24:34,835 but wiser man. 2314 01:24:34,836 --> 01:24:35,736 Such is life, 2315 01:24:35,737 --> 01:24:36,670 brother marstoke. 2316 01:24:36,671 --> 01:24:38,172 A series of lessons with 2317 01:24:38,173 --> 01:24:40,240 the greatest for the last. 2318 01:24:40,241 --> 01:24:41,108 Hmm. 2319 01:24:41,109 --> 01:24:42,242 And I too would like to 2320 01:24:42,243 --> 01:24:43,310 thank you for your efforts 2321 01:24:43,311 --> 01:24:44,578 on my behalf, Mr. Holmes. 2322 01:24:44,579 --> 01:24:45,646 My pleasure. 2323 01:24:45,647 --> 01:24:48,549 And good luck with your quest. 2324 01:24:48,550 --> 01:24:49,783 Gentlemen. 2325 01:24:49,784 --> 01:24:50,751 Dr. Watson. 2326 01:24:50,752 --> 01:24:52,320 Good day. 2327 01:24:58,827 --> 01:25:03,197 [Chuckles] 2328 01:25:03,198 --> 01:25:04,898 A series of lessons with 2329 01:25:04,899 --> 01:25:06,166 the greatest for last. 2330 01:25:06,167 --> 01:25:07,701 That's very good, Holmes, 2331 01:25:07,702 --> 01:25:09,403 very good indeed. 2332 01:25:09,404 --> 01:25:11,138 Well, tell me. 2333 01:25:11,139 --> 01:25:13,474 Have you drawn any lessons 2334 01:25:13,475 --> 01:25:14,508 from this? 2335 01:25:14,509 --> 01:25:16,210 An awareness of forces beyond 2336 01:25:16,211 --> 01:25:19,146 the realm of the senses perhaps? 2337 01:25:19,147 --> 01:25:20,914 I'm beginning to suspect that 2338 01:25:20,915 --> 01:25:22,216 you are in the employ 2339 01:25:22,217 --> 01:25:24,218 of madam karavsky, 2340 01:25:24,219 --> 01:25:25,219 my learned friend. 2341 01:25:25,220 --> 01:25:26,153 No. 2342 01:25:26,154 --> 01:25:26,688 I'm simply curious to know 2343 01:25:26,689 --> 01:25:27,422 if you'll now consider 2344 01:25:27,422 --> 01:25:28,255 such things. 2345 01:25:28,256 --> 01:25:29,756 After all, you did admit 2346 01:25:29,757 --> 01:25:30,757 that the timing of 2347 01:25:30,758 --> 01:25:32,493 the subsidence was remarkable. 2348 01:25:32,494 --> 01:25:34,528 Remarkable, yes, but proof 2349 01:25:34,529 --> 01:25:35,562 of divine intervention? 2350 01:25:35,563 --> 01:25:37,331 I still think not. 2351 01:25:37,332 --> 01:25:38,565 And what of madam karavsky's 2352 01:25:38,566 --> 01:25:39,800 prediction that you would 2353 01:25:39,801 --> 01:25:41,468 be saved by the church? 2354 01:25:41,469 --> 01:25:42,903 I've been told the same 2355 01:25:42,904 --> 01:25:44,705 by every churchman I ever met. 2356 01:25:44,706 --> 01:25:45,739 Ah. 2357 01:25:45,740 --> 01:25:47,307 [Knocking on door] 2358 01:25:47,308 --> 01:25:48,877 Yes, Mrs. Hudson? 2359 01:25:50,845 --> 01:25:51,945 A tradesman just dropped 2360 01:25:51,946 --> 01:25:53,614 this off for you, sir. 2361 01:25:53,615 --> 01:25:54,948 Says he saved your life 2362 01:25:54,949 --> 01:25:56,216 the other night. 2363 01:25:56,217 --> 01:25:57,885 Saved your pipe, too. 2364 01:25:57,886 --> 01:25:59,319 My pipe! 2365 01:25:59,320 --> 01:26:01,255 What a sterling fellow! 2366 01:26:01,256 --> 01:26:02,523 Please, show him in. 2367 01:26:02,524 --> 01:26:04,224 Can't do that, sir. 2368 01:26:04,225 --> 01:26:04,892 He's gone already. 2369 01:26:04,893 --> 01:26:06,293 Oh, dear. 2370 01:26:06,294 --> 01:26:07,394 Did you get his address? 2371 01:26:07,395 --> 01:26:08,228 His name? 2372 01:26:08,229 --> 01:26:09,530 Any way to contact him? 2373 01:26:09,531 --> 01:26:12,699 Says his name is church, sir, 2374 01:26:12,700 --> 01:26:16,370 Mr. Reginald church. 2375 01:26:16,371 --> 01:26:18,373 [Chuckles] 2375 01:26:19,373 --> 01:26:24,373 ---oOo---145191

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.