Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:12,312 --> 00:00:16,216
Come on, Roscoe.
2
00:00:33,800 --> 00:00:35,568
[Coughs]
3
00:00:39,506 --> 00:00:40,840
[Humming]
4
00:01:17,177 --> 00:01:19,279
[Praying in Latin]
5
00:01:54,447 --> 00:01:57,583
Brother.
6
00:01:57,584 --> 00:02:01,921
Brother, you have sinned.
7
00:02:04,290 --> 00:02:05,023
[Screams]
8
00:02:10,230 --> 00:02:12,297
Meaningful...
9
00:02:12,298 --> 00:02:14,266
Power of attorney...
10
00:02:14,267 --> 00:02:16,935
Now let's see.
11
00:02:16,936 --> 00:02:17,803
You're muttering
12
00:02:17,804 --> 00:02:19,304
to yourself again, Watson.
13
00:02:19,305 --> 00:02:20,272
Oh, yes, yes. Sorry.
14
00:02:20,273 --> 00:02:21,173
It's this word quiz from
15
00:02:21,174 --> 00:02:22,774
the philological society.
16
00:02:22,775 --> 00:02:24,276
You have to find the word
17
00:02:24,277 --> 00:02:25,444
suggested by a series
18
00:02:25,445 --> 00:02:28,180
of cryptic clues.
19
00:02:28,181 --> 00:02:30,182
I won the last one, you know.
20
00:02:30,183 --> 00:02:31,783
Really?
21
00:02:31,784 --> 00:02:32,885
And what clue are
22
00:02:32,886 --> 00:02:34,253
you struggling over?
23
00:02:34,254 --> 00:02:35,487
Well, it simply says
24
00:02:35,488 --> 00:02:37,623
meaningful and power of attorney
25
00:02:37,624 --> 00:02:39,224
and, from this, you have to find
26
00:02:39,225 --> 00:02:40,526
a word that means both.
27
00:02:40,527 --> 00:02:42,928
Significant.
28
00:02:42,929 --> 00:02:44,897
Eh, what?
29
00:02:44,898 --> 00:02:46,231
Significant.
30
00:02:46,232 --> 00:02:47,332
A synonym for meaningful
31
00:02:47,333 --> 00:02:48,233
which can be
32
00:02:48,234 --> 00:02:49,334
deconstructed into the phrase
33
00:02:49,335 --> 00:02:50,836
"sign if I can't",
34
00:02:50,837 --> 00:02:54,773
hence power of attorney.
35
00:02:54,774 --> 00:02:56,408
[Laughs]
36
00:02:56,409 --> 00:02:59,311
Holmes, I must say it.
37
00:02:59,312 --> 00:03:02,414
You never cease to amaze me.
38
00:03:02,415 --> 00:03:04,583
What nonsense.
39
00:03:04,584 --> 00:03:05,284
No, no, really.
40
00:03:05,285 --> 00:03:06,752
I often think that
41
00:03:06,753 --> 00:03:08,320
you are truly a genius.
42
00:03:08,321 --> 00:03:09,755
Oh, no, no.
43
00:03:09,756 --> 00:03:11,256
I wasn't contradicting you,
44
00:03:11,257 --> 00:03:11,724
Watson.
45
00:03:11,725 --> 00:03:12,791
I was simply responding
46
00:03:12,792 --> 00:03:14,226
to this announcement.
47
00:03:14,227 --> 00:03:16,395
The famed spiritualist
48
00:03:16,396 --> 00:03:18,497
madam karavsky will give
49
00:03:18,498 --> 00:03:19,364
a demonstration
50
00:03:19,365 --> 00:03:20,699
of her ability to communicate
51
00:03:20,700 --> 00:03:21,733
with the spirits of
52
00:03:21,734 --> 00:03:23,602
our dearly departed.
53
00:03:23,603 --> 00:03:24,369
Have you ever heard
54
00:03:24,370 --> 00:03:25,704
such rubbish?
55
00:03:25,705 --> 00:03:27,339
Yet the woman attracts
56
00:03:27,340 --> 00:03:29,274
a rash of paying customers
57
00:03:29,275 --> 00:03:30,542
wherever she speaks.
58
00:03:30,543 --> 00:03:31,543
Well, it's not entirely
59
00:03:31,544 --> 00:03:32,744
surprising, you know.
60
00:03:32,745 --> 00:03:34,246
I mean, don't we all hope to
61
00:03:34,247 --> 00:03:35,981
find some proof of an afterlife?
62
00:03:35,982 --> 00:03:38,917
Don't include me in that we.
63
00:03:38,918 --> 00:03:40,485
The great hereafter!
64
00:03:40,486 --> 00:03:41,320
I can assure you
65
00:03:41,321 --> 00:03:42,254
there is nothing but
66
00:03:42,255 --> 00:03:44,022
the great here and now.
67
00:03:44,023 --> 00:03:45,757
Well, I am not entirely
68
00:03:45,758 --> 00:03:46,925
convinced of that.
69
00:03:46,926 --> 00:03:48,560
What?
70
00:03:48,561 --> 00:03:51,763
How can you, a man of science,
71
00:03:51,764 --> 00:03:52,764
believe in any of that
72
00:03:52,765 --> 00:03:54,533
mumbo-jumbo?
73
00:03:54,534 --> 00:03:55,567
Now be careful, Holmes.
74
00:03:55,568 --> 00:03:56,501
Such hubris could
75
00:03:56,502 --> 00:03:57,903
come back to haunt you.
76
00:03:57,904 --> 00:03:59,338
I have no fear
77
00:03:59,339 --> 00:04:00,439
of offending the gods,
78
00:04:00,440 --> 00:04:01,974
Dr. Watson, for I know
79
00:04:01,975 --> 00:04:04,276
there are no gods to offend.
80
00:04:04,277 --> 00:04:05,010
[Knocking on door]
81
00:04:05,011 --> 00:04:07,312
Yes, Mrs. Hudson, what is it?
82
00:04:07,313 --> 00:04:08,046
This just arrived
83
00:04:08,047 --> 00:04:09,448
for you, sir.
84
00:04:09,449 --> 00:04:10,682
The messenger said
85
00:04:10,683 --> 00:04:11,683
it was from the Abbey
86
00:04:11,684 --> 00:04:13,418
in whitechapel where that monk
87
00:04:13,419 --> 00:04:14,853
was found dead last week.
88
00:04:14,854 --> 00:04:16,021
Really?
89
00:04:16,022 --> 00:04:18,323
He says the people are saying
90
00:04:18,324 --> 00:04:20,292
it was the work of a vampire,
91
00:04:20,293 --> 00:04:21,827
so they're awful nervous
92
00:04:21,828 --> 00:04:23,528
down the east end right now.
93
00:04:23,529 --> 00:04:25,297
And who wouldn't be with
94
00:04:25,298 --> 00:04:26,598
a vampire on the loose?
95
00:04:26,599 --> 00:04:27,766
Well, they may have
96
00:04:27,767 --> 00:04:29,067
no fear on that account.
97
00:04:29,068 --> 00:04:30,569
A vampire is a
98
00:04:30,570 --> 00:04:31,970
scientific impossibility.
99
00:04:31,971 --> 00:04:33,472
If the monk was murdered,
100
00:04:33,473 --> 00:04:34,573
it was at the hands
101
00:04:34,574 --> 00:04:36,975
of the living, not the undead.
102
00:04:36,976 --> 00:04:40,413
But thank you, Mrs. Hudson.
103
00:04:45,018 --> 00:04:46,585
There are some things
104
00:04:46,586 --> 00:04:49,021
that science can't explain, sir.
105
00:04:49,022 --> 00:04:50,722
Indeed there are,
106
00:04:50,723 --> 00:04:52,891
Mrs. Hudson, indeed there are.
107
00:04:52,892 --> 00:04:55,093
[Chuckles]
108
00:04:55,094 --> 00:04:58,031
Have it your own way, sir.
109
00:05:01,901 --> 00:05:04,836
Well, what is it?
110
00:05:04,837 --> 00:05:07,072
It's from a brother marstoke.
111
00:05:07,073 --> 00:05:09,841
He begs me in the name of god
112
00:05:09,842 --> 00:05:11,009
to help him solve what
113
00:05:11,010 --> 00:05:12,511
he calls this dark
114
00:05:12,512 --> 00:05:13,979
and mysterious business.
115
00:05:13,980 --> 00:05:16,848
Ah!
116
00:05:16,849 --> 00:05:21,520
Oh, you can't expect me
117
00:05:21,521 --> 00:05:22,587
to believe that there is
118
00:05:22,588 --> 00:05:23,822
any connection between
119
00:05:23,823 --> 00:05:25,457
my recent rejection
120
00:05:25,458 --> 00:05:26,992
of all things supernatural
121
00:05:26,993 --> 00:05:28,727
and the arrival of this letter.
122
00:05:28,728 --> 00:05:30,128
One must never thumb
123
00:05:30,129 --> 00:05:32,564
one's nose at the gods, Holmes.
124
00:05:32,565 --> 00:05:33,699
Nonsense.
125
00:05:33,700 --> 00:05:35,600
It's merely a coincidence.
126
00:05:35,601 --> 00:05:36,835
Oh, really?
127
00:05:36,836 --> 00:05:38,070
I recall a recent occasion
128
00:05:38,071 --> 00:05:39,071
where you told me
129
00:05:39,072 --> 00:05:40,105
you don't believe
130
00:05:40,106 --> 00:05:42,808
in coincidences.
131
00:05:42,809 --> 00:05:45,945
Yes... well.
132
00:05:48,581 --> 00:05:50,549
It's a small sampling from
133
00:05:50,550 --> 00:05:52,417
the south American pantheon
134
00:05:52,418 --> 00:05:54,052
of gods and demons.
135
00:05:54,053 --> 00:05:55,554
Not at all the sort of
136
00:05:55,555 --> 00:05:56,421
collection one would
137
00:05:56,422 --> 00:05:58,757
expect to find in an Abbey.
138
00:05:58,758 --> 00:05:59,792
I dare say there are those who
139
00:05:59,792 --> 00:06:01,860
would consider it a sacrilege.
140
00:06:01,861 --> 00:06:03,862
Quite so, Dr. Watson.
141
00:06:03,863 --> 00:06:05,697
But I am not one of those
142
00:06:05,698 --> 00:06:07,065
who considers ours
143
00:06:07,066 --> 00:06:09,000
the one true religion.
144
00:06:09,001 --> 00:06:11,636
God manifests himself in many
145
00:06:11,637 --> 00:06:14,840
ways, as does the devil.
146
00:06:14,841 --> 00:06:18,643
No doubt you are skeptical
147
00:06:18,644 --> 00:06:21,079
of such beliefs, Mr. Holmes?
148
00:06:21,080 --> 00:06:24,416
I must confess to being
149
00:06:24,417 --> 00:06:27,753
somewhat agnostic on such
150
00:06:27,754 --> 00:06:29,121
issues, brother marstoke.
151
00:06:29,122 --> 00:06:30,522
Of course.
152
00:06:30,523 --> 00:06:32,157
But should you accept the task
153
00:06:32,158 --> 00:06:33,892
I have in mind, I suspect
154
00:06:33,893 --> 00:06:36,595
that your belief system
155
00:06:36,596 --> 00:06:39,097
may be severely shaken.
156
00:06:39,098 --> 00:06:40,065
I acquired the carving
157
00:06:40,066 --> 00:06:41,099
you were inspecting
158
00:06:41,100 --> 00:06:42,033
during my stay at
159
00:06:42,034 --> 00:06:43,802
our mission in Guyana.
160
00:06:43,803 --> 00:06:46,772
It represents desmodo.
161
00:06:46,773 --> 00:06:49,441
According to the native peoples,
162
00:06:49,442 --> 00:06:51,109
desmodo is a fearsome demon
163
00:06:51,110 --> 00:06:52,711
who usually appears
164
00:06:52,712 --> 00:06:55,947
as a giant vampire bat.
165
00:06:55,948 --> 00:06:57,015
Belief in him has become
166
00:06:57,016 --> 00:06:59,151
more widespread in recent years
167
00:06:59,152 --> 00:07:00,452
due to the rise
168
00:07:00,453 --> 00:07:02,788
in deaths attributed to him.
169
00:07:02,789 --> 00:07:04,656
And how exactly do his
170
00:07:04,657 --> 00:07:06,625
presumed victims die?
171
00:07:06,626 --> 00:07:10,028
Horribly and slowly.
172
00:07:10,029 --> 00:07:11,563
Wracked with thirst
173
00:07:11,564 --> 00:07:13,165
and painful convulsions.
174
00:07:13,166 --> 00:07:14,499
Well, as I recall, rabies
175
00:07:14,500 --> 00:07:16,168
is on the rise in the Americas.
176
00:07:16,169 --> 00:07:17,769
That was our assessment.
177
00:07:17,770 --> 00:07:19,604
And due to the large number
178
00:07:19,605 --> 00:07:22,073
of vampire bats in the region,
179
00:07:22,074 --> 00:07:23,041
it seemed only
180
00:07:23,042 --> 00:07:25,076
logical to connect the two.
181
00:07:25,077 --> 00:07:26,611
I assume you had no access
182
00:07:26,612 --> 00:07:28,146
to the anti-rabies serum
183
00:07:28,147 --> 00:07:30,048
developed by monsieur pasteur?
184
00:07:30,049 --> 00:07:31,082
None at all.
185
00:07:31,083 --> 00:07:33,018
We were at the mercy of
186
00:07:33,019 --> 00:07:34,052
the disease until
187
00:07:34,053 --> 00:07:36,021
the arrival of brother Abel.
188
00:07:36,022 --> 00:07:37,622
He had made a study of tropical
189
00:07:37,623 --> 00:07:39,090
diseases and their prevention
190
00:07:39,091 --> 00:07:40,025
from which he learned
191
00:07:40,026 --> 00:07:41,026
a new technique.
192
00:07:41,027 --> 00:07:42,994
Coating a captured bat
193
00:07:42,995 --> 00:07:44,162
with toxins?
194
00:07:44,163 --> 00:07:45,197
Precisely.
195
00:07:45,198 --> 00:07:46,731
Are you familiar
196
00:07:46,732 --> 00:07:48,166
with the technique, Mr. Holmes?
197
00:07:48,167 --> 00:07:50,035
I assume vampire bats
198
00:07:50,036 --> 00:07:51,136
are social creatures
199
00:07:51,137 --> 00:07:52,204
that spend a great deal
200
00:07:52,205 --> 00:07:53,939
of time in mutual grooming.
201
00:07:53,940 --> 00:07:56,174
So any bat coated with poison
202
00:07:56,175 --> 00:07:58,043
will be licked clean by other
203
00:07:58,044 --> 00:07:58,977
members of the colony,
204
00:07:58,978 --> 00:08:00,879
thereby killing them.
205
00:08:00,880 --> 00:08:01,847
Correct.
206
00:08:01,848 --> 00:08:04,049
Unfortunately, the theory and
207
00:08:04,050 --> 00:08:06,718
practice do not always coincide.
208
00:08:06,719 --> 00:08:08,820
Our efforts killed bats,
209
00:08:08,821 --> 00:08:10,789
but seemed unable to prevent
210
00:08:10,790 --> 00:08:12,657
the spread of the disease.
211
00:08:12,658 --> 00:08:17,062
Then the ritual murders began.
212
00:08:17,063 --> 00:08:18,029
The first to die
213
00:08:18,030 --> 00:08:19,030
was brother Lee.
214
00:08:19,031 --> 00:08:22,100
He was discovered in the chapel
215
00:08:22,101 --> 00:08:23,602
by the mission housekeeper,
216
00:08:23,603 --> 00:08:24,936
signora de la Rosa.
217
00:08:24,937 --> 00:08:26,972
He was slumped against
218
00:08:26,973 --> 00:08:28,240
the foot of the altar
219
00:08:28,241 --> 00:08:30,208
with a large vampire bat
220
00:08:30,209 --> 00:08:31,576
upon him.
221
00:08:31,577 --> 00:08:33,078
When it flew off, she realized
222
00:08:33,079 --> 00:08:35,046
it had been feeding from
223
00:08:35,047 --> 00:08:38,016
two open wounds on his neck.
224
00:08:38,017 --> 00:08:40,785
On the wall, a terrifying
225
00:08:40,786 --> 00:08:43,255
message was scrawled in blood.
226
00:08:43,256 --> 00:08:45,757
It read, "from hell.
227
00:08:45,758 --> 00:08:47,959
As you have sinned against me,
228
00:08:47,960 --> 00:08:50,662
so shall I exact my revenge.
229
00:08:50,663 --> 00:08:52,063
The blood of yours
230
00:08:52,064 --> 00:08:53,932
for the blood of mine."
231
00:08:53,933 --> 00:08:56,701
A terrifying message indeed,
232
00:08:56,702 --> 00:08:58,236
but my suspicion's still
233
00:08:58,237 --> 00:09:00,739
inclined towards a human hand.
234
00:09:00,740 --> 00:09:01,940
Understandably.
235
00:09:01,941 --> 00:09:04,142
But I have seen far too much
236
00:09:04,143 --> 00:09:05,210
of the devil's work
237
00:09:05,211 --> 00:09:07,012
not to believe in him.
238
00:09:07,013 --> 00:09:09,147
Two nights later,
239
00:09:09,148 --> 00:09:11,049
he struck again.
240
00:09:11,050 --> 00:09:13,251
Word of the horrific events
241
00:09:13,252 --> 00:09:14,619
had spread terror
242
00:09:14,620 --> 00:09:16,087
amongst the locals.
243
00:09:16,088 --> 00:09:16,956
We were holding a meeting
244
00:09:16,956 --> 00:09:18,957
to try and calm their fears
245
00:09:18,958 --> 00:09:20,258
when signora de la Rosa's son
246
00:09:20,259 --> 00:09:21,993
Hector burst in.
247
00:09:21,994 --> 00:09:24,229
He had been to the infirmary
248
00:09:24,230 --> 00:09:26,631
to visit brother Abel who was
249
00:09:26,632 --> 00:09:27,899
making a remarkable
250
00:09:27,900 --> 00:09:29,768
recovery from the disease.
251
00:09:29,769 --> 00:09:32,003
What he saw terrified him.
252
00:09:32,004 --> 00:09:33,838
On the floor between the beds,
253
00:09:33,839 --> 00:09:35,240
he could just make out
254
00:09:35,241 --> 00:09:37,909
a large bat-like silhouette
255
00:09:37,910 --> 00:09:39,311
crouching over
256
00:09:39,312 --> 00:09:41,046
the body of a man.
257
00:09:41,047 --> 00:09:42,647
As the creature turned
258
00:09:42,648 --> 00:09:48,253
to look at him, he saw...
259
00:09:48,254 --> 00:09:51,189
What exactly did he see?
260
00:09:51,190 --> 00:09:54,893
He says he saw the face
261
00:09:54,894 --> 00:09:57,662
of desmodo as clearly
262
00:09:57,663 --> 00:09:59,899
as we can see it here.
263
00:10:03,836 --> 00:10:05,070
[Clearing throat]
264
00:10:05,071 --> 00:10:07,038
And brother Abel?
265
00:10:07,039 --> 00:10:08,640
Dead in the same manner
266
00:10:08,641 --> 00:10:10,241
as brother Lee, I suppose?
267
00:10:10,242 --> 00:10:11,910
Brother Abel was sick
268
00:10:11,911 --> 00:10:13,111
and sleeping.
269
00:10:13,112 --> 00:10:14,946
It was brother Thomas
270
00:10:14,947 --> 00:10:17,082
who was watching over him.
271
00:10:17,083 --> 00:10:20,218
Needless to say, after this,
272
00:10:20,219 --> 00:10:22,387
the local people fled.
273
00:10:22,388 --> 00:10:24,990
Two days later,
274
00:10:24,991 --> 00:10:26,825
we closed the mission.
275
00:10:26,826 --> 00:10:29,160
The other members returned home
276
00:10:29,161 --> 00:10:30,428
bringing signora de la Rosa
277
00:10:30,429 --> 00:10:32,897
and her son with them.
278
00:10:32,898 --> 00:10:35,200
I went on a pilgrimage and
279
00:10:35,201 --> 00:10:36,401
prayed that the nightmare
280
00:10:36,402 --> 00:10:38,203
was at an end,
281
00:10:38,204 --> 00:10:40,271
and so I thought until
282
00:10:40,272 --> 00:10:43,375
my return to england last month.
283
00:10:43,376 --> 00:10:45,076
One night shortly after my
284
00:10:45,077 --> 00:10:47,278
arrival, I awoke to find
285
00:10:47,279 --> 00:10:48,880
a large bat
286
00:10:48,881 --> 00:10:49,848
hanging from the mirror
287
00:10:49,849 --> 00:10:51,349
above my washstand.
288
00:10:51,350 --> 00:10:53,218
On the mirror scrawled
289
00:10:53,219 --> 00:10:56,354
in blood was another message.
290
00:10:56,355 --> 00:11:00,091
It read, "the wanderer returns.
291
00:11:00,092 --> 00:11:01,926
My time has come."
292
00:11:01,927 --> 00:11:03,395
Then the solution is simple.
293
00:11:03,396 --> 00:11:05,063
If it is your absence that
294
00:11:05,064 --> 00:11:06,064
guarantees the safety of
295
00:11:06,065 --> 00:11:08,166
the others, you must leave.
296
00:11:08,167 --> 00:11:09,334
The other members
297
00:11:09,335 --> 00:11:10,368
will not hear of it.
298
00:11:10,369 --> 00:11:12,203
They believe that, with prayer,
299
00:11:12,204 --> 00:11:13,972
we can fight this demon.
300
00:11:13,973 --> 00:11:16,775
After last week,
301
00:11:16,776 --> 00:11:19,110
I am not so sure.
302
00:11:19,111 --> 00:11:20,178
I was at the home of
303
00:11:20,179 --> 00:11:22,180
a friend, Dr. Chagas,
304
00:11:22,181 --> 00:11:23,715
when signora de la Rosa
305
00:11:23,716 --> 00:11:25,016
arrived with a message from
306
00:11:25,017 --> 00:11:26,451
brother sinclair urging me
307
00:11:26,452 --> 00:11:28,720
to return to the Abbey.
308
00:11:28,721 --> 00:11:31,790
But when we arrived back,
309
00:11:31,791 --> 00:11:35,160
we found him dead by the altar
310
00:11:35,161 --> 00:11:36,161
in the same fashion
311
00:11:36,162 --> 00:11:38,096
as the two others.
312
00:11:38,097 --> 00:11:39,197
Do you truly believe
313
00:11:39,198 --> 00:11:40,932
that some supernatural entity
314
00:11:40,933 --> 00:11:43,201
is the cause of these murders?
315
00:11:43,202 --> 00:11:45,904
I am a man of god,
316
00:11:45,905 --> 00:11:48,139
not easily frightened.
317
00:11:48,140 --> 00:11:50,875
But it is why I have
318
00:11:50,876 --> 00:11:53,478
called you, Mr. Holmes.
319
00:11:53,479 --> 00:11:56,114
And how may I succeed where
320
00:11:56,115 --> 00:11:58,149
your prayers have failed?
321
00:11:58,150 --> 00:12:00,385
If there is a human hand
322
00:12:00,386 --> 00:12:01,786
in this affair,
323
00:12:01,787 --> 00:12:02,954
you are the man to find it.
324
00:12:02,955 --> 00:12:04,889
And Scotland yard?
325
00:12:04,890 --> 00:12:07,058
I presume that you've told
326
00:12:07,059 --> 00:12:08,827
them what you've told us.
327
00:12:08,828 --> 00:12:11,196
Inspector Jones suspects
328
00:12:11,197 --> 00:12:12,764
that my brain has become
329
00:12:12,765 --> 00:12:14,332
addled by too many years
330
00:12:14,333 --> 00:12:15,533
in the jungle.
331
00:12:15,534 --> 00:12:17,102
The coroner's report
332
00:12:17,103 --> 00:12:18,403
on brother sinclair
333
00:12:18,404 --> 00:12:20,105
no doubt confirmed
334
00:12:20,106 --> 00:12:21,072
his suspicions.
335
00:12:21,073 --> 00:12:21,940
Yes.
336
00:12:21,941 --> 00:12:23,041
I recall reading the times
337
00:12:23,042 --> 00:12:24,209
that the cause of his death
338
00:12:24,210 --> 00:12:25,543
was a massive coronary failure.
339
00:12:25,544 --> 00:12:28,279
But what did inspector Jones
340
00:12:28,280 --> 00:12:30,115
make of the marks on his neck?
341
00:12:30,116 --> 00:12:31,216
He's inclined to believe
342
00:12:31,217 --> 00:12:32,350
they were caused when brother
343
00:12:32,351 --> 00:12:35,153
sinclair fell onto his crucifix.
344
00:12:35,154 --> 00:12:37,055
A credible theory, but wrong,
345
00:12:37,056 --> 00:12:40,225
I assure you.
346
00:12:40,226 --> 00:12:42,093
There are forces beyond
347
00:12:42,094 --> 00:12:44,329
the grasp of our understanding
348
00:12:44,330 --> 00:12:46,831
and some of them
349
00:12:46,832 --> 00:12:51,070
are most decidedly evil.
350
00:12:59,078 --> 00:13:00,044
After supper,
351
00:13:00,045 --> 00:13:01,379
brother sinclair returned
352
00:13:01,380 --> 00:13:03,448
to work on the nativity scene
353
00:13:03,449 --> 00:13:05,283
in the children's chapel.
354
00:13:05,284 --> 00:13:07,252
I was in the refectory
355
00:13:07,253 --> 00:13:09,454
when he suddenly burst in
356
00:13:09,455 --> 00:13:12,223
and asked me to go immediately
357
00:13:12,224 --> 00:13:14,125
for brother marstoke.
358
00:13:14,126 --> 00:13:15,226
And that is all?
359
00:13:15,227 --> 00:13:16,227
He simply asked you to bring
360
00:13:16,228 --> 00:13:17,128
back brother marstoke
361
00:13:17,129 --> 00:13:19,465
from the home of Dr. Chagas?
362
00:13:22,501 --> 00:13:24,202
Si, signor.
363
00:13:24,203 --> 00:13:26,305
That is all.
364
00:13:50,596 --> 00:13:52,263
Were the front doors
365
00:13:52,264 --> 00:13:54,132
locked that evening?
366
00:13:54,133 --> 00:13:55,233
Si, signor.
367
00:13:55,234 --> 00:13:56,434
They are only unlocked
368
00:13:56,435 --> 00:13:58,236
on weekends for
369
00:13:58,237 --> 00:13:59,938
the public services.
370
00:13:59,939 --> 00:14:01,372
And it's the only way
371
00:14:01,373 --> 00:14:02,540
in besides the door
372
00:14:02,541 --> 00:14:04,008
we have just come through?
373
00:14:04,009 --> 00:14:05,076
No, signor.
374
00:14:05,077 --> 00:14:07,011
There is also a door from
375
00:14:07,012 --> 00:14:09,247
the graveyard into the crypt,
376
00:14:09,248 --> 00:14:11,082
but it is always locked.
377
00:14:11,083 --> 00:14:13,184
Well, thank you, signora.
378
00:14:13,185 --> 00:14:15,320
We shall find our own way back.
379
00:14:15,321 --> 00:14:18,456
Oh, by the way, I couldn't help
380
00:14:18,457 --> 00:14:19,557
but notice your reaction
381
00:14:19,558 --> 00:14:20,925
a moment ago when I mentioned
382
00:14:20,926 --> 00:14:24,596
the name of Dr. Chagas.
383
00:14:24,597 --> 00:14:26,397
What is it, signora?
384
00:14:26,398 --> 00:14:27,999
Why does the mention of
385
00:14:28,000 --> 00:14:31,236
that name make you afraid?
386
00:14:31,237 --> 00:14:32,470
One must never argue
387
00:14:32,471 --> 00:14:35,139
with a dhampiro.
388
00:14:35,140 --> 00:14:37,175
It is he who brought
389
00:14:37,176 --> 00:14:39,210
the curse on this church.
390
00:14:39,211 --> 00:14:41,613
It is he...
391
00:14:41,614 --> 00:14:46,017
[Rumbling]
392
00:14:46,018 --> 00:14:48,120
Again!
393
00:14:52,324 --> 00:14:55,593
What on earth was that?
394
00:14:55,594 --> 00:14:58,130
An earth tremor perhaps.
395
00:15:01,934 --> 00:15:03,234
But she seemed to imply it
396
00:15:03,235 --> 00:15:04,269
had happened before.
397
00:15:04,270 --> 00:15:05,236
Yes.
398
00:15:05,237 --> 00:15:05,704
And what of her
399
00:15:05,705 --> 00:15:07,005
reaction to Dr. Chagas?
400
00:15:07,006 --> 00:15:08,006
Strange, wasn't it?
401
00:15:08,007 --> 00:15:08,540
She referred to him
402
00:15:08,541 --> 00:15:09,440
as a dhampiro.
403
00:15:09,441 --> 00:15:10,141
Does this word
404
00:15:10,142 --> 00:15:11,142
say anything to you?
405
00:15:11,143 --> 00:15:12,176
Other than its phonetic
406
00:15:12,177 --> 00:15:13,378
resemblance to the word vampire?
407
00:15:13,379 --> 00:15:14,212
No.
408
00:15:14,213 --> 00:15:15,246
Well, to certain European
409
00:15:15,247 --> 00:15:16,314
cultures, the dhampiro
410
00:15:16,315 --> 00:15:17,482
is reputed to be the offspring
411
00:15:17,483 --> 00:15:19,150
between a vampire and a woman.
412
00:15:19,151 --> 00:15:20,051
I'm surprised you're so
413
00:15:20,052 --> 00:15:21,653
well-versed in vampire lore,
414
00:15:21,654 --> 00:15:22,420
Watson.
415
00:15:22,421 --> 00:15:23,388
I've done some reading,
416
00:15:23,389 --> 00:15:25,089
you know, and like
417
00:15:25,090 --> 00:15:26,057
monsieur Voltaire,
418
00:15:26,058 --> 00:15:27,125
I don't believe in vampires,
419
00:15:27,126 --> 00:15:30,128
but I am afraid of them.
420
00:15:30,129 --> 00:15:31,663
Holmes, all I'm trying to say
421
00:15:31,664 --> 00:15:32,598
is that you shouldn't take this
422
00:15:32,598 --> 00:15:33,631
talk of vampires and demons
423
00:15:33,632 --> 00:15:34,432
too lightly.
424
00:15:34,433 --> 00:15:35,266
There could be a kernel
425
00:15:35,267 --> 00:15:36,734
of truth at the heart of it.
426
00:15:36,735 --> 00:15:38,136
Perhaps.
427
00:15:38,137 --> 00:15:39,437
But until I see evidence
428
00:15:39,438 --> 00:15:40,271
to the contrary,
429
00:15:40,272 --> 00:15:41,406
I shall continue to believe
430
00:15:41,407 --> 00:15:43,508
that vampires and demons
431
00:15:43,509 --> 00:15:44,676
are simply the products
432
00:15:44,677 --> 00:15:47,246
of fearful imaginations.
433
00:15:51,116 --> 00:15:54,485
"From hell, I am he.
434
00:15:54,486 --> 00:15:57,088
Not the good Shepherd,
435
00:15:57,089 --> 00:15:59,023
not the redeemer.
436
00:15:59,024 --> 00:16:01,092
He who comes with blood of those
437
00:16:01,093 --> 00:16:04,429
who have sinned against him."
438
00:16:04,430 --> 00:16:06,230
Well, it seems our vampire
439
00:16:06,231 --> 00:16:09,000
has left his calling card.
440
00:16:09,001 --> 00:16:10,168
It looks like blood.
441
00:16:10,169 --> 00:16:10,769
Yes.
442
00:16:10,770 --> 00:16:12,136
See if you can scratch some off,
443
00:16:12,137 --> 00:16:12,737
will you?
444
00:16:12,738 --> 00:16:13,471
I'm going to have
445
00:16:13,472 --> 00:16:14,505
a look down in the crypt.
446
00:16:14,506 --> 00:16:17,175
It is not the dead
447
00:16:17,176 --> 00:16:18,276
we must fear, my friend.
448
00:16:18,277 --> 00:16:19,744
More the undead.
449
00:16:19,745 --> 00:16:22,147
It is the living.
450
00:16:52,111 --> 00:16:53,612
[Fluttering]
451
00:16:55,514 --> 00:16:57,649
[Chittering]
452
00:17:18,570 --> 00:17:19,805
[Fluttering, chittering]
453
00:17:31,083 --> 00:17:33,185
[Bats screeching]
454
00:17:59,511 --> 00:18:00,813
[Bells ringing]
455
00:18:02,414 --> 00:18:04,115
Hibernating bats?
456
00:18:04,116 --> 00:18:04,683
Yes.
457
00:18:04,684 --> 00:18:05,550
Well, that would explain
458
00:18:05,551 --> 00:18:06,484
the origin of the bat
459
00:18:06,485 --> 00:18:08,286
on brother marstoke's mirror.
460
00:18:08,287 --> 00:18:08,821
And as for
461
00:18:08,822 --> 00:18:10,221
brother sinclair's visitor,
462
00:18:10,222 --> 00:18:11,522
either he came through
463
00:18:11,523 --> 00:18:13,391
the belfry, a rather formidable
464
00:18:13,392 --> 00:18:14,725
feat unless you could fly,
465
00:18:14,726 --> 00:18:15,827
or he entered the church
466
00:18:15,828 --> 00:18:16,861
the same way we did.
467
00:18:16,862 --> 00:18:18,262
Down this corridor.
468
00:18:18,263 --> 00:18:20,565
Then the killer is right here
469
00:18:20,566 --> 00:18:21,699
in the hermitage.
470
00:18:21,700 --> 00:18:23,368
Precisely.
471
00:18:28,273 --> 00:18:29,640
It is therefore impossible
472
00:18:29,641 --> 00:18:30,641
to say whether the message
473
00:18:30,642 --> 00:18:32,510
threatens all or just those
474
00:18:32,511 --> 00:18:34,212
of you who were in Guyana.
475
00:18:34,213 --> 00:18:35,413
So all must remain
476
00:18:35,414 --> 00:18:37,215
on their guard.
477
00:18:37,216 --> 00:18:39,584
Finally, brother marstoke
478
00:18:39,585 --> 00:18:40,651
informs me that it is
479
00:18:40,652 --> 00:18:41,486
the custom of the order
480
00:18:41,487 --> 00:18:42,653
to go out on nightly missions
481
00:18:42,654 --> 00:18:43,888
to minister to the poor
482
00:18:43,889 --> 00:18:45,289
of the east end.
483
00:18:45,290 --> 00:18:46,457
Until further notice,
484
00:18:46,458 --> 00:18:48,159
I recommend that these missions
485
00:18:48,160 --> 00:18:49,160
be curtailed.
486
00:18:49,161 --> 00:18:50,795
And just what do you
487
00:18:50,796 --> 00:18:52,330
know about it, Mr. Holmes?
488
00:18:52,331 --> 00:18:53,831
If these walls
489
00:18:53,832 --> 00:18:54,765
and St. justinian
490
00:18:54,766 --> 00:18:56,167
himself cannot shield us,
491
00:18:56,168 --> 00:18:57,702
then what difference can it
492
00:18:57,703 --> 00:18:58,903
make if we venture out into
493
00:18:58,904 --> 00:18:59,937
the streets of whitechapel?
494
00:18:59,938 --> 00:19:01,405
Simply put, it makes it
495
00:19:01,406 --> 00:19:03,174
easier for me to protect you.
496
00:19:03,175 --> 00:19:04,942
For you to protect us?
497
00:19:04,943 --> 00:19:07,278
Good lord!
498
00:19:07,279 --> 00:19:08,312
What arrogance!
499
00:19:08,313 --> 00:19:09,214
Let me tell you something,
500
00:19:09,214 --> 00:19:10,214
Mr. Holmes.
501
00:19:10,215 --> 00:19:11,682
I have seen this demon's work
502
00:19:11,683 --> 00:19:12,950
both in Guyana and here
503
00:19:12,951 --> 00:19:14,785
in London and the one
504
00:19:14,786 --> 00:19:16,754
who can protect us has far
505
00:19:16,755 --> 00:19:19,290
greater powers than you.
506
00:19:19,291 --> 00:19:21,959
Brother caulder, no one
507
00:19:21,960 --> 00:19:23,227
doubts that there is
508
00:19:23,228 --> 00:19:24,328
a demon at work here.
509
00:19:24,329 --> 00:19:25,830
But we must not rule out
510
00:19:25,831 --> 00:19:27,198
the possibility of
511
00:19:27,199 --> 00:19:28,366
a human accomplice.
512
00:19:28,367 --> 00:19:29,634
If so, Mr. Holmes
513
00:19:29,635 --> 00:19:30,968
is certainly our man.
514
00:19:30,969 --> 00:19:32,336
You are grasping at straws,
515
00:19:32,337 --> 00:19:33,304
brother.
516
00:19:33,305 --> 00:19:34,338
We all know what
517
00:19:34,339 --> 00:19:35,740
we're fighting and why.
518
00:19:35,741 --> 00:19:37,341
It was you who first brought
519
00:19:37,342 --> 00:19:38,576
the demon's wrath upon us
520
00:19:38,577 --> 00:19:39,544
and it is only since
521
00:19:39,545 --> 00:19:41,412
your return that we have once
522
00:19:41,413 --> 00:19:42,480
again been cursed
523
00:19:42,481 --> 00:19:43,748
by its presence.
524
00:19:43,749 --> 00:19:45,716
If Mr. Holmes can be
525
00:19:45,717 --> 00:19:46,751
of any service to us,
526
00:19:46,752 --> 00:19:48,486
it would be to convince you
527
00:19:48,487 --> 00:19:49,654
to leave these walls
528
00:19:49,655 --> 00:19:50,988
and never return.
529
00:19:50,989 --> 00:19:52,623
Absolutely not, brother.
530
00:19:52,624 --> 00:19:53,791
We cannot allow
531
00:19:53,792 --> 00:19:55,259
this fear to divide us!
532
00:19:55,260 --> 00:19:55,927
[Chattering]
533
00:19:55,928 --> 00:19:59,330
Brothers! Sisters!
534
00:19:59,331 --> 00:20:00,298
I no longer have the use
535
00:20:00,299 --> 00:20:01,999
of my eyes,
536
00:20:02,000 --> 00:20:02,967
but I can see clearly
537
00:20:02,968 --> 00:20:04,001
that the devil is trying
538
00:20:04,002 --> 00:20:04,869
to divide us.
539
00:20:04,870 --> 00:20:07,271
We must not let it happen.
540
00:20:07,272 --> 00:20:08,739
We must remain united.
541
00:20:08,740 --> 00:20:10,374
Yes, we must, we must.
542
00:20:10,375 --> 00:20:12,276
But brother caulder has
543
00:20:12,277 --> 00:20:13,244
brought up a good point.
544
00:20:13,245 --> 00:20:14,779
Serving the lord is
545
00:20:14,780 --> 00:20:17,281
our life's work, Mr. Holmes.
546
00:20:17,282 --> 00:20:19,250
That work cannot
547
00:20:19,251 --> 00:20:20,585
be done by hiding.
548
00:20:20,586 --> 00:20:22,753
Sister Helen is right.
549
00:20:22,754 --> 00:20:25,022
If we hide in our rooms,
550
00:20:25,023 --> 00:20:26,357
the devil has
551
00:20:26,358 --> 00:20:27,625
half the battle won.
552
00:20:27,626 --> 00:20:29,660
We must continue our missions.
553
00:20:29,661 --> 00:20:31,295
Yes, we must!
554
00:20:31,296 --> 00:20:32,330
Very well then.
555
00:20:32,331 --> 00:20:33,965
But may I suggest that none
556
00:20:33,966 --> 00:20:36,033
go out alone and be vigilant
557
00:20:36,034 --> 00:20:37,501
at all times even
558
00:20:37,502 --> 00:20:38,502
in broad daylight.
559
00:20:38,503 --> 00:20:40,304
For your enemy, whoever
560
00:20:40,305 --> 00:20:41,839
or whatever it may be,
561
00:20:41,840 --> 00:20:44,275
is certainly the most ruthless
562
00:20:44,276 --> 00:20:46,744
and resourceful of foes.
563
00:20:46,745 --> 00:20:48,312
Yes.
564
00:20:48,313 --> 00:20:50,982
Come along, sister.
565
00:20:50,983 --> 00:20:52,417
[Chattering]
566
00:21:03,061 --> 00:21:04,495
It appears the brothers
567
00:21:04,496 --> 00:21:05,529
and sisters are not
568
00:21:05,530 --> 00:21:07,899
entirely of one voice.
569
00:21:13,038 --> 00:21:14,038
Brother marstoke?
570
00:21:14,039 --> 00:21:16,907
Besides brothers sinclair
571
00:21:16,908 --> 00:21:18,075
and caulder,
572
00:21:18,076 --> 00:21:19,010
which other members
573
00:21:19,011 --> 00:21:19,677
of the order were
574
00:21:19,678 --> 00:21:20,711
with you in Guyana?
575
00:21:20,712 --> 00:21:22,380
Ah, brother John,
576
00:21:22,381 --> 00:21:26,017
sister Helen, sister Margaret.
577
00:21:26,018 --> 00:21:27,918
Sister Margaret,
578
00:21:27,919 --> 00:21:30,321
where is brother Abel?
579
00:21:30,322 --> 00:21:32,056
He was sleeping so
580
00:21:32,057 --> 00:21:34,859
peacefully, I thought it better
581
00:21:34,860 --> 00:21:37,461
to leave him in his room.
582
00:21:37,462 --> 00:21:38,562
We must go to him.
583
00:21:38,563 --> 00:21:40,365
Yes.
584
00:21:43,535 --> 00:21:44,368
Brother Abel never
585
00:21:44,369 --> 00:21:45,069
fully recovered,
586
00:21:45,070 --> 00:21:46,103
so we moved him
587
00:21:46,104 --> 00:21:47,038
to the nun's quarters
588
00:21:47,039 --> 00:21:47,872
where sister Margaret
589
00:21:47,873 --> 00:21:49,473
cares for him.
590
00:21:49,474 --> 00:21:51,042
[Groaning]
591
00:21:51,043 --> 00:21:52,009
Brother Abel?
592
00:21:52,010 --> 00:21:54,111
The first door on the left,
593
00:21:54,112 --> 00:21:55,947
Mr. Holmes.
594
00:21:57,516 --> 00:21:59,083
In the name of...
595
00:21:59,084 --> 00:22:00,551
[crying]
596
00:22:00,552 --> 00:22:01,786
Hector?
597
00:22:01,787 --> 00:22:03,654
What on earth are you doing?
598
00:22:03,655 --> 00:22:05,056
I was just coming to ask
599
00:22:05,057 --> 00:22:06,024
brother Abel if he wanted his
600
00:22:06,024 --> 00:22:07,625
tea before the door
601
00:22:07,626 --> 00:22:08,693
was locked, signor.
602
00:22:08,694 --> 00:22:10,628
Then I hear some screaming.
603
00:22:10,629 --> 00:22:12,963
I was sleeping, sleeping,
604
00:22:12,964 --> 00:22:14,031
and it woke me.
605
00:22:14,032 --> 00:22:15,833
It grabbed me by the throat!
606
00:22:15,834 --> 00:22:17,601
What was it, brother Abel?
607
00:22:17,602 --> 00:22:19,770
A great dark thing!
608
00:22:19,771 --> 00:22:21,405
It tried to bite me,
609
00:22:21,406 --> 00:22:23,374
but I screamed.
610
00:22:23,375 --> 00:22:25,142
Yes, I screamed and then it
611
00:22:25,143 --> 00:22:27,144
went out the window,
612
00:22:27,145 --> 00:22:29,714
out the window!
613
00:22:29,715 --> 00:22:32,950
Out the window...
614
00:22:32,951 --> 00:22:34,552
Nothing, at least
615
00:22:34,553 --> 00:22:35,553
so far as I can see.
616
00:22:35,554 --> 00:22:38,989
But it's very dark out there.
617
00:22:38,990 --> 00:22:40,024
Did you see
618
00:22:40,025 --> 00:22:41,058
this thing, Hector?
619
00:22:41,059 --> 00:22:44,029
No, signor, I did not.
620
00:22:47,599 --> 00:22:48,399
What do you think now,
621
00:22:48,400 --> 00:22:49,000
Mr. Holmes?
622
00:22:49,001 --> 00:22:50,634
Is this demon real or not?
623
00:22:50,635 --> 00:22:51,669
I do not know what
624
00:22:51,670 --> 00:22:54,171
to think yet.
625
00:22:54,172 --> 00:22:56,107
I assume this is the door
626
00:22:56,108 --> 00:22:57,108
Hector mentioned?
627
00:22:57,109 --> 00:22:58,142
Yes.
628
00:22:58,143 --> 00:22:58,909
At what time
629
00:22:58,910 --> 00:22:59,677
does it get locked?
630
00:22:59,678 --> 00:23:00,945
Sister Margaret locks it
631
00:23:00,946 --> 00:23:02,146
at eight o'clock every evening.
632
00:23:02,147 --> 00:23:03,147
So it would have been locked
633
00:23:03,148 --> 00:23:04,448
at the time of the murder.
634
00:23:04,449 --> 00:23:05,149
Yes.
635
00:23:05,150 --> 00:23:06,984
Does anyone else have a key?
636
00:23:06,985 --> 00:23:09,955
No one.
637
00:23:20,565 --> 00:23:21,766
I pray that you can be
638
00:23:21,767 --> 00:23:22,800
of assistance to us
639
00:23:22,801 --> 00:23:24,201
in this matter, Mr. Holmes.
640
00:23:24,202 --> 00:23:26,103
You mentioned your visit
641
00:23:26,104 --> 00:23:27,204
to an old acquaintance
642
00:23:27,205 --> 00:23:28,672
on the night of the murder.
643
00:23:28,673 --> 00:23:29,974
Ah, Dr. Chagas.
644
00:23:29,975 --> 00:23:31,208
Yes, he is now in London
645
00:23:31,209 --> 00:23:32,743
to oversee the publication
646
00:23:32,744 --> 00:23:34,011
of his research.
647
00:23:34,012 --> 00:23:34,979
When I mentioned his name
648
00:23:34,980 --> 00:23:36,213
to signora de la Rosa,
649
00:23:36,214 --> 00:23:37,114
she had a rather
650
00:23:37,115 --> 00:23:38,949
remarkable reaction.
651
00:23:38,950 --> 00:23:39,884
Yes, and she used
652
00:23:39,885 --> 00:23:41,152
a most interesting word
653
00:23:41,153 --> 00:23:42,620
to describe him.
654
00:23:42,621 --> 00:23:44,054
Dhampiro?
655
00:23:44,055 --> 00:23:45,756
Yes.
656
00:23:45,757 --> 00:23:47,892
Like all her people,
657
00:23:47,893 --> 00:23:49,627
signora de la Rosa has
658
00:23:49,628 --> 00:23:50,995
an ancient fear of
659
00:23:50,996 --> 00:23:53,197
Dr. Chagas' field of study.
660
00:23:53,198 --> 00:23:56,066
Dr. Chagas is a naturalist.
661
00:23:56,067 --> 00:23:58,169
He studies bats.
662
00:23:58,170 --> 00:24:01,039
Vampire bats.
663
00:24:05,243 --> 00:24:07,478
I should also tell you
664
00:24:07,479 --> 00:24:09,613
that we once had an acrimonious
665
00:24:09,614 --> 00:24:11,148
disagreement over my decision
666
00:24:11,149 --> 00:24:13,117
to poison the bats.
667
00:24:13,118 --> 00:24:15,085
But that rift has long since
668
00:24:15,086 --> 00:24:17,621
healed and all my instincts
669
00:24:17,622 --> 00:24:18,689
tell me that he is
670
00:24:18,690 --> 00:24:20,090
a most honorable man.
671
00:24:20,091 --> 00:24:22,960
Well, our instincts are
672
00:24:22,961 --> 00:24:24,195
not always reliable,
673
00:24:24,196 --> 00:24:25,663
brother marstoke.
674
00:24:25,664 --> 00:24:26,530
Then I suggest
675
00:24:26,531 --> 00:24:27,665
you speak with him.
676
00:24:27,666 --> 00:24:29,099
He rents lodgings
677
00:24:29,100 --> 00:24:30,601
at four renfield place
678
00:24:30,602 --> 00:24:31,802
in whitechapel.
679
00:24:31,803 --> 00:24:32,803
Very well.
680
00:24:32,804 --> 00:24:34,038
But do not fail to summon me
681
00:24:34,039 --> 00:24:35,673
should anything else occur.
682
00:24:35,674 --> 00:24:37,275
Goodnight then.
683
00:24:45,050 --> 00:24:46,150
Well, it seems we have
684
00:24:46,151 --> 00:24:47,618
a rare little mystery
685
00:24:47,619 --> 00:24:48,819
on our hands.
686
00:24:48,820 --> 00:24:49,920
Rare indeed and our
687
00:24:49,921 --> 00:24:51,589
day's work is not yet done.
688
00:24:51,590 --> 00:24:52,990
I depend on you to inform
689
00:24:52,991 --> 00:24:54,525
inspector Jones of the macabre
690
00:24:54,526 --> 00:24:56,093
note in the children's chapel.
691
00:24:56,094 --> 00:24:57,294
That should ratchet up his
692
00:24:57,295 --> 00:24:59,163
theorizing a notch or two.
693
00:24:59,164 --> 00:24:59,897
[Chuckles]
694
00:24:59,898 --> 00:25:00,732
And then rouse your friends
695
00:25:00,732 --> 00:25:01,765
at the hematology institute.
696
00:25:01,766 --> 00:25:02,533
See if you can get an
697
00:25:02,534 --> 00:25:04,769
analysis of that blood sample.
698
00:25:07,138 --> 00:25:08,606
And you?
699
00:25:08,607 --> 00:25:10,808
Going to see Dr. Chagas,
700
00:25:10,809 --> 00:25:13,911
I assume.
701
00:25:13,912 --> 00:25:16,113
♪ More on Christmas day
702
00:25:16,114 --> 00:25:17,281
♪ to save us all...
703
00:25:17,282 --> 00:25:19,149
Holmes? What is it?
704
00:25:19,150 --> 00:25:20,150
Hmm?
705
00:25:20,151 --> 00:25:21,886
Oh, nothing, nothing.
706
00:25:21,887 --> 00:25:24,121
Yes, I shall visit Dr. Chagas
707
00:25:24,122 --> 00:25:25,222
and then we'll resume
708
00:25:25,223 --> 00:25:26,657
our pursuit at Baker Street
709
00:25:26,658 --> 00:25:27,925
in the morning.
710
00:25:27,926 --> 00:25:29,159
Driver!
711
00:25:29,160 --> 00:25:30,160
Come along, Watson.
712
00:25:30,161 --> 00:25:31,997
Right.
713
00:25:40,205 --> 00:25:42,107
Thank you, my man.
714
00:25:52,851 --> 00:25:56,021
[Dog barks]
715
00:26:00,358 --> 00:26:01,926
Who is it?
716
00:26:01,927 --> 00:26:02,993
Dr. Chagas?
717
00:26:02,994 --> 00:26:04,161
My name is Sherlock Holmes.
718
00:26:04,162 --> 00:26:05,729
I've been asked
719
00:26:05,730 --> 00:26:06,597
by brother marstoke
720
00:26:06,598 --> 00:26:07,198
to look into
721
00:26:07,199 --> 00:26:08,632
the death of brother sinclair.
722
00:26:08,633 --> 00:26:09,134
May I come in
723
00:26:09,135 --> 00:26:10,801
and speak with you?
724
00:26:10,802 --> 00:26:12,303
I cannot help you.
725
00:26:12,304 --> 00:26:14,004
Goodnight, Mr. Holmes.
726
00:26:14,005 --> 00:26:16,674
Perhaps I can help you.
727
00:26:16,675 --> 00:26:18,375
There've been developments.
728
00:26:18,376 --> 00:26:19,977
The police will soon
729
00:26:19,978 --> 00:26:21,011
be knocking at your door.
730
00:26:21,012 --> 00:26:22,746
It's a question of motive,
731
00:26:22,747 --> 00:26:25,015
you see, and your quarrel
732
00:26:25,016 --> 00:26:27,852
with brother marstoke.
733
00:26:35,126 --> 00:26:36,360
I take it you're
734
00:26:36,361 --> 00:26:39,997
referring to the vampires?
735
00:26:39,998 --> 00:26:42,800
The bats, that is?
736
00:26:42,801 --> 00:26:47,638
Is there any other kind?
737
00:26:47,639 --> 00:26:49,174
Come in.
738
00:26:57,248 --> 00:27:00,417
Desmodontida teniotis.
739
00:27:00,418 --> 00:27:03,187
Are you familiar with
740
00:27:03,188 --> 00:27:04,788
their feeding habits,
741
00:27:04,789 --> 00:27:06,156
Mr. Holmes?
742
00:27:06,157 --> 00:27:08,726
Natural history
743
00:27:08,727 --> 00:27:10,928
is not my forte, I'm afraid.
744
00:27:10,929 --> 00:27:12,830
Then permit me
745
00:27:12,831 --> 00:27:14,898
to enlighten you.
746
00:27:14,899 --> 00:27:16,133
The vampire bat first
747
00:27:16,134 --> 00:27:17,134
lands close by,
748
00:27:17,135 --> 00:27:18,669
then crawls forward
749
00:27:18,670 --> 00:27:20,170
onto it's sleeping host.
750
00:27:20,171 --> 00:27:22,940
Its movements are so gentle
751
00:27:22,941 --> 00:27:25,676
and its teeth so sharp
752
00:27:25,677 --> 00:27:27,878
the slumbering host
753
00:27:27,879 --> 00:27:30,280
never wakes or feels a thing.
754
00:27:30,281 --> 00:27:32,883
I assume these habits are
755
00:27:32,884 --> 00:27:33,951
also what make the bats
756
00:27:33,952 --> 00:27:35,019
so easy to catch.
757
00:27:35,020 --> 00:27:38,055
[Thunder]
758
00:27:38,056 --> 00:27:41,358
Yes.
759
00:27:41,359 --> 00:27:42,326
Which brings me
760
00:27:42,327 --> 00:27:43,293
to your disagreement
761
00:27:43,294 --> 00:27:44,428
with brother marstoke.
762
00:27:44,429 --> 00:27:47,064
What exactly took place?
763
00:27:47,065 --> 00:27:48,699
Bats are some of
764
00:27:48,700 --> 00:27:49,300
the most feared
765
00:27:49,301 --> 00:27:50,234
and least understood
766
00:27:50,235 --> 00:27:51,902
of god's creations.
767
00:27:51,903 --> 00:27:54,438
Such ignorance has given them
768
00:27:54,439 --> 00:27:57,741
a most unwarranted reputation.
769
00:27:57,742 --> 00:27:59,109
Yet it is a fact they often
770
00:27:59,110 --> 00:28:01,011
carry infectious diseases.
771
00:28:01,012 --> 00:28:02,146
Was brother marstoke wrong
772
00:28:02,147 --> 00:28:03,180
in wanting to destroy
773
00:28:03,181 --> 00:28:07,985
the roost in Guyana?
774
00:28:07,986 --> 00:28:10,020
I'd studied those bats
775
00:28:10,021 --> 00:28:11,488
for seven years.
776
00:28:11,489 --> 00:28:13,390
Never saw any sign
777
00:28:13,391 --> 00:28:16,060
that were infected
778
00:28:16,061 --> 00:28:21,498
and yet they were destroyed.
779
00:28:21,499 --> 00:28:22,332
Yes, I can see how
780
00:28:22,333 --> 00:28:24,168
that would be most disturbing.
781
00:28:24,169 --> 00:28:28,138
Disturbing?
782
00:28:28,139 --> 00:28:29,306
Yes, Mr. Holmes,
783
00:28:29,307 --> 00:28:30,340
it is most disturbing
784
00:28:30,341 --> 00:28:31,375
to see your children killed
785
00:28:31,376 --> 00:28:33,811
for no apparent reason.
786
00:28:33,812 --> 00:28:36,213
Of course, I use the word
787
00:28:36,214 --> 00:28:39,283
loosely, but they were
788
00:28:39,284 --> 00:28:41,285
like children to me.
789
00:28:41,286 --> 00:28:42,986
You realize your past history
790
00:28:42,987 --> 00:28:44,054
and your presence here places
791
00:28:44,055 --> 00:28:45,189
you high on the list
792
00:28:45,190 --> 00:28:46,056
of suspects.
793
00:28:46,057 --> 00:28:48,492
Mr. Holmes,
794
00:28:48,493 --> 00:28:49,526
my presence in your country
795
00:28:49,527 --> 00:28:50,794
seems to place me high
796
00:28:50,795 --> 00:28:54,765
on every list of suspects.
797
00:28:54,766 --> 00:28:59,971
Must be because I'm so tall.
798
00:29:01,206 --> 00:29:03,173
Do you really suppose that
799
00:29:03,174 --> 00:29:04,108
I could be responsible
800
00:29:04,109 --> 00:29:05,309
for these brutal murders?
801
00:29:05,310 --> 00:29:07,911
I make it a habit
802
00:29:07,912 --> 00:29:09,012
not to suppose.
803
00:29:09,013 --> 00:29:10,047
I draw deductions
804
00:29:10,048 --> 00:29:11,415
from the facts.
805
00:29:11,416 --> 00:29:12,516
Then you know that I was here
806
00:29:12,517 --> 00:29:13,784
with brother marstoke on
807
00:29:13,785 --> 00:29:14,918
the night in question
808
00:29:14,919 --> 00:29:16,920
and no one can be
809
00:29:16,921 --> 00:29:18,122
in two places at once,
810
00:29:18,123 --> 00:29:18,723
can they?
811
00:29:23,461 --> 00:29:24,361
Not unless one were
812
00:29:24,362 --> 00:29:28,065
a vampire.
813
00:29:28,066 --> 00:29:29,433
But you do not
814
00:29:29,434 --> 00:29:31,268
believe in vampires.
815
00:29:31,269 --> 00:29:32,503
I didn't say that.
816
00:29:32,504 --> 00:29:33,403
I simply asked
817
00:29:33,404 --> 00:29:34,872
if there were any other kind.
818
00:29:34,873 --> 00:29:38,108
Indeed.
819
00:29:38,109 --> 00:29:40,110
One must never be entirely
820
00:29:40,111 --> 00:29:44,414
dismissive of ancient beliefs.
821
00:29:44,415 --> 00:29:45,883
Anyone who scoffs at them should
822
00:29:45,884 --> 00:29:47,918
spend some time in the tropics.
823
00:29:47,919 --> 00:29:50,487
It'd be a most enlightening
824
00:29:50,488 --> 00:29:55,125
experience for the closed mind.
825
00:29:55,126 --> 00:29:56,494
[Clock chimes]
826
00:29:57,228 --> 00:30:01,198
Goodnight, Mr. Holmes.
827
00:30:01,199 --> 00:30:05,270
Goodnight, Dr. Chagas.
828
00:30:14,846 --> 00:30:18,448
[Thunder]
829
00:30:18,449 --> 00:30:20,050
A raw night for such work,
830
00:30:20,051 --> 00:30:21,018
my good man.
831
00:30:21,019 --> 00:30:22,586
Oh, that's a fact, sir.
832
00:30:22,587 --> 00:30:23,487
No joy in it on
833
00:30:23,488 --> 00:30:26,256
a night like this.
834
00:30:26,257 --> 00:30:27,457
Tell me, are you familiar
835
00:30:27,458 --> 00:30:29,059
with Dr. Chagas who lives
836
00:30:29,060 --> 00:30:31,395
at number four there?
837
00:30:31,396 --> 00:30:33,063
Who might be asking?
838
00:30:33,064 --> 00:30:35,165
My name is Sherlock Holmes.
839
00:30:35,166 --> 00:30:36,900
Oh!
840
00:30:36,901 --> 00:30:38,135
What you doin' down here
841
00:30:38,136 --> 00:30:39,269
then, Mr. Holmes?
842
00:30:39,270 --> 00:30:41,171
Is it about them
843
00:30:41,172 --> 00:30:42,239
vampire murders?
844
00:30:42,240 --> 00:30:44,107
I been suggesting him.
845
00:30:44,108 --> 00:30:45,976
Murder it was most certainly,
846
00:30:45,977 --> 00:30:47,077
but by a vampire?
847
00:30:47,078 --> 00:30:49,246
Most certainly not.
848
00:30:49,247 --> 00:30:50,614
Don't mind me contradicting
849
00:30:50,615 --> 00:30:52,249
you, sir, but we locals,
850
00:30:52,250 --> 00:30:53,617
we got friends up there.
851
00:30:53,618 --> 00:30:56,386
And somebody told us they seen
852
00:30:56,387 --> 00:30:58,188
them two marks on that monk's
853
00:30:58,189 --> 00:31:00,190
neck with their own eyes.
854
00:31:00,191 --> 00:31:02,159
You think it's him then?
855
00:31:02,160 --> 00:31:03,560
No, not at all.
856
00:31:03,561 --> 00:31:05,529
Well, he's a queer one,
857
00:31:05,530 --> 00:31:06,363
isn't he?
858
00:31:06,364 --> 00:31:08,098
He stays in there alone all day
859
00:31:08,099 --> 00:31:09,499
and never lets anybody
860
00:31:09,500 --> 00:31:11,068
have an eyeball inside
861
00:31:11,069 --> 00:31:13,103
and he only comes out at night.
862
00:31:13,104 --> 00:31:15,205
There.
863
00:31:15,206 --> 00:31:18,242
See what I mean?
864
00:31:18,243 --> 00:31:19,243
Well, we've all been
865
00:31:19,244 --> 00:31:20,410
wondering about him.
866
00:31:20,411 --> 00:31:22,012
Much more since there's
867
00:31:22,013 --> 00:31:23,513
another killer on the loose.
868
00:31:23,514 --> 00:31:24,581
You've every reason to be
869
00:31:24,582 --> 00:31:26,083
wary of strangers, my friend.
870
00:31:26,084 --> 00:31:27,484
But of this, I can assure you.
871
00:31:27,485 --> 00:31:29,353
The good people of whitechapel
872
00:31:29,354 --> 00:31:32,222
are not the intended victims.
873
00:31:32,223 --> 00:31:34,491
Well, with all due respect,
874
00:31:34,492 --> 00:31:35,659
sir, you don't
875
00:31:35,660 --> 00:31:40,597
live down here, do you?
876
00:31:40,598 --> 00:31:42,600
Well, goodnight, then.
877
00:32:44,529 --> 00:32:46,164
[Wings fluttering]
878
00:32:52,403 --> 00:32:53,770
Thank you kindly,
879
00:32:53,771 --> 00:32:55,205
sister, brother John.
880
00:32:55,206 --> 00:32:57,207
And best wishes for
881
00:32:57,208 --> 00:32:58,141
the coming festive season.
882
00:32:58,142 --> 00:32:59,209
God bless you, Mrs. Duncan.
883
00:32:59,210 --> 00:33:01,111
Best wishes to you, too.
884
00:33:01,112 --> 00:33:01,778
Goodnight then.
885
00:33:01,779 --> 00:33:02,446
Goodnight.
886
00:33:02,447 --> 00:33:03,413
Goodnight.
887
00:33:03,414 --> 00:33:04,548
Come along then, sister.
888
00:33:04,549 --> 00:33:05,383
Come, children, come on.
889
00:33:05,383 --> 00:33:08,152
Come on, dear, inside.
890
00:33:12,056 --> 00:33:14,057
[Heavy breathing]
891
00:33:14,058 --> 00:33:15,225
What was that?
892
00:33:15,226 --> 00:33:16,093
What?
893
00:33:16,094 --> 00:33:17,595
Shh! Listen!
894
00:33:19,797 --> 00:33:21,365
Hello, in there!
895
00:33:21,366 --> 00:33:24,368
Are you hurt?
896
00:33:24,369 --> 00:33:26,204
[Muttering]
897
00:33:27,638 --> 00:33:29,373
Wait here.
898
00:33:29,374 --> 00:33:30,707
Careful, brother.
899
00:33:30,708 --> 00:33:32,776
Don't be afraid.
900
00:33:32,777 --> 00:33:34,779
I shall be right back.
901
00:33:37,582 --> 00:33:40,217
Hello?
902
00:33:40,218 --> 00:33:43,153
Hello?
903
00:33:43,154 --> 00:33:44,454
Where are you?
904
00:33:44,455 --> 00:33:47,257
I can't see you.
905
00:33:47,258 --> 00:33:51,261
Over here.
906
00:33:51,262 --> 00:33:51,929
Over here.
907
00:33:58,836 --> 00:34:00,637
Hello?
908
00:34:00,638 --> 00:34:02,305
Are you there?
909
00:34:02,306 --> 00:34:06,077
[Muttering]
910
00:34:07,178 --> 00:34:08,078
I see you now.
911
00:34:08,079 --> 00:34:08,546
I'm coming.
912
00:34:08,547 --> 00:34:10,348
Over here.
913
00:34:13,184 --> 00:34:14,751
There, there, my friend.
914
00:34:14,752 --> 00:34:17,454
What is it?
915
00:34:17,455 --> 00:34:18,388
[Gasps]
916
00:34:18,389 --> 00:34:21,191
Brother, you have sinned.
917
00:34:21,192 --> 00:34:24,161
[Grunts]
918
00:34:24,162 --> 00:34:26,230
Brother John?
919
00:34:31,269 --> 00:34:34,137
Brother John?
920
00:34:34,138 --> 00:34:35,305
[Hisses]
921
00:34:35,306 --> 00:34:38,176
Brother John? Are you there?
922
00:34:50,455 --> 00:34:51,121
Brother...
923
00:34:51,122 --> 00:34:52,756
Brother John?
924
00:34:52,757 --> 00:34:55,325
Brother John?
925
00:34:55,326 --> 00:34:56,828
[Heavy breathing]
926
00:35:03,267 --> 00:35:05,169
[Gasps]
927
00:35:10,842 --> 00:35:13,376
Brother, is that you?
928
00:35:13,377 --> 00:35:15,479
Sister?
929
00:35:15,480 --> 00:35:19,549
Who is it?
930
00:35:19,550 --> 00:35:21,151
Who's there?
931
00:35:21,152 --> 00:35:26,891
Sister, you have sinned.
932
00:35:32,597 --> 00:35:35,632
In the name of god, be gone!
933
00:35:35,633 --> 00:35:37,568
[Cackles]
934
00:35:39,170 --> 00:35:41,205
[Shrieks]
935
00:35:42,940 --> 00:35:44,407
Hey, you!
936
00:35:44,408 --> 00:35:46,910
Get away from her!
937
00:35:46,911 --> 00:35:49,713
Sister, you all right?
938
00:35:49,714 --> 00:35:51,681
Yes, but brother John.
939
00:35:51,682 --> 00:35:53,316
How is brother John?
940
00:35:53,317 --> 00:35:54,784
Who?
941
00:35:54,785 --> 00:35:57,421
I don't see any...
942
00:35:59,924 --> 00:36:02,960
What? What is it?
943
00:36:04,929 --> 00:36:08,331
Vampire!
944
00:36:08,332 --> 00:36:09,901
Vampire!
945
00:36:19,210 --> 00:36:20,578
Whoa.
946
00:36:22,947 --> 00:36:24,347
Thank you, my good man.
947
00:36:24,348 --> 00:36:25,917
[Bells ringing]
948
00:36:31,489 --> 00:36:34,791
Ah, Mr. Holmes.
949
00:36:34,792 --> 00:36:35,625
I came as soon as
950
00:36:35,626 --> 00:36:36,526
I got your message.
951
00:36:36,527 --> 00:36:37,527
How is sister Helen?
952
00:36:37,528 --> 00:36:38,395
Sleeping.
953
00:36:38,396 --> 00:36:39,529
After the police finished
954
00:36:39,530 --> 00:36:40,697
their questions,
955
00:36:40,698 --> 00:36:41,498
sister Margaret gave
956
00:36:41,499 --> 00:36:42,332
her a sedative.
957
00:36:42,333 --> 00:36:43,233
I must speak with her
958
00:36:43,234 --> 00:36:43,734
as soon as she wakes.
959
00:36:43,735 --> 00:36:45,702
Did any other members of
960
00:36:45,703 --> 00:36:46,937
the order go out last night?
961
00:36:46,938 --> 00:36:48,004
Why, yes, several of them.
962
00:36:48,005 --> 00:36:49,406
All in pairs?
963
00:36:49,407 --> 00:36:50,273
All except
964
00:36:50,274 --> 00:36:51,541
for brother caulder.
965
00:36:51,542 --> 00:36:52,642
I see.
966
00:36:52,643 --> 00:36:54,344
The exact spot where
967
00:36:54,345 --> 00:36:55,445
the murder took place?
968
00:36:55,446 --> 00:36:56,680
An alley opposite
969
00:36:56,681 --> 00:36:58,448
128 demeter street.
970
00:36:58,449 --> 00:36:59,583
Were any other members
971
00:36:59,584 --> 00:37:00,517
of the mission in the area
972
00:37:00,518 --> 00:37:01,251
at the time?
973
00:37:01,252 --> 00:37:02,252
Of course.
974
00:37:02,253 --> 00:37:03,353
Whitechapel is our parish.
975
00:37:03,354 --> 00:37:04,287
And you yourself
976
00:37:04,288 --> 00:37:05,322
did not go out?
977
00:37:05,323 --> 00:37:06,723
Why, no.
978
00:37:06,724 --> 00:37:08,358
But, Mr. Holmes, you persist
979
00:37:08,359 --> 00:37:09,292
in thinking that
980
00:37:09,293 --> 00:37:10,527
the killer is one of us
981
00:37:10,528 --> 00:37:11,428
and yet...
982
00:37:11,429 --> 00:37:12,295
And yet your shoes are
983
00:37:12,296 --> 00:37:12,964
scuffed and spattered
984
00:37:12,964 --> 00:37:16,433
with dirt and mud.
985
00:37:16,434 --> 00:37:17,767
Not the shoes of a man who
986
00:37:17,768 --> 00:37:20,437
remained indoors last evening.
987
00:37:20,438 --> 00:37:21,771
Very clever, Mr. Holmes,
988
00:37:21,772 --> 00:37:22,739
but I went with...
989
00:37:22,740 --> 00:37:24,007
The police to identify
990
00:37:24,008 --> 00:37:24,941
brother John's body,
991
00:37:24,942 --> 00:37:25,609
yes, of course.
992
00:37:25,610 --> 00:37:26,810
I was simply making a point.
993
00:37:26,811 --> 00:37:28,278
Truth is often
994
00:37:28,279 --> 00:37:29,613
a flexible concept,
995
00:37:29,614 --> 00:37:30,347
brother marstoke.
996
00:37:30,348 --> 00:37:31,281
[Door opens]
997
00:37:31,282 --> 00:37:32,048
Point taken.
998
00:37:32,049 --> 00:37:33,883
But, surely, Mr. Holmes,
999
00:37:33,884 --> 00:37:35,485
you can't suspect that
1000
00:37:35,486 --> 00:37:36,987
I am in any way involved
1001
00:37:36,988 --> 00:37:39,556
in these killings.
1002
00:37:39,557 --> 00:37:41,625
Simply a question
1003
00:37:41,626 --> 00:37:42,826
of being thorough.
1004
00:37:42,827 --> 00:37:48,064
Surely why you hired me.
1005
00:37:48,065 --> 00:37:51,969
Remain on your guard, brother.
1006
00:38:01,946 --> 00:38:02,979
Wish I could say it was good
1007
00:38:02,980 --> 00:38:04,047
to see you again, sir,
1008
00:38:04,048 --> 00:38:05,315
but that might be inappropriate,
1009
00:38:05,316 --> 00:38:06,050
given the circumstance.
1010
00:38:06,050 --> 00:38:06,983
Indeed.
1011
00:38:06,984 --> 00:38:08,084
Certainly doesn't help
1012
00:38:08,085 --> 00:38:09,086
the mood of things down here.
1013
00:38:09,086 --> 00:38:09,953
That's why we're keeping
1014
00:38:09,954 --> 00:38:10,788
it out of the papers for now.
1015
00:38:10,788 --> 00:38:12,889
This is it.
1016
00:38:12,890 --> 00:38:13,690
Now the monk's body
1017
00:38:13,691 --> 00:38:14,457
was found over there.
1018
00:38:14,458 --> 00:38:15,325
The sister was pinned
1019
00:38:15,326 --> 00:38:16,993
against the wall there.
1020
00:38:16,994 --> 00:38:17,927
And the man
1021
00:38:17,928 --> 00:38:18,763
who came upon the scene,
1022
00:38:18,763 --> 00:38:20,397
what exactly did he say?
1023
00:38:20,398 --> 00:38:21,531
Oh, not much.
1024
00:38:21,532 --> 00:38:22,466
Said the clock was striking
1025
00:38:22,466 --> 00:38:23,633
9:15 as he went
1026
00:38:23,634 --> 00:38:24,668
to put the rubbish out.
1027
00:38:24,669 --> 00:38:25,435
What he saw was
1028
00:38:25,436 --> 00:38:26,736
a tall dark figure with
1029
00:38:26,737 --> 00:38:27,705
what looked like giant wings
1030
00:38:27,705 --> 00:38:28,672
leaning over the nun.
1031
00:38:28,673 --> 00:38:29,340
But before he could
1032
00:38:29,340 --> 00:38:30,073
get a good look,
1033
00:38:30,074 --> 00:38:31,074
whatever it was fled
1034
00:38:31,075 --> 00:38:32,042
the way we just came.
1035
00:38:32,043 --> 00:38:35,011
Fled, not flew.
1036
00:38:35,012 --> 00:38:37,047
Well, so much for giant wings.
1037
00:38:37,048 --> 00:38:38,348
Guess I don't know much
1038
00:38:38,349 --> 00:38:39,949
about this vampire thing, sir.
1039
00:38:39,950 --> 00:38:41,351
The people around here,
1040
00:38:41,352 --> 00:38:41,919
they certainly seem
1041
00:38:41,920 --> 00:38:42,720
to have their minds made up
1042
00:38:42,720 --> 00:38:43,754
about this foreign gentleman,
1043
00:38:43,754 --> 00:38:46,022
Dr. Chagas.
1044
00:38:46,023 --> 00:38:47,657
What about Dr. Chagas?
1045
00:38:47,658 --> 00:38:49,392
Well, they seem
1046
00:38:49,393 --> 00:38:50,427
convinced it's him, sir.
1047
00:38:50,428 --> 00:38:51,695
And he was seen entering his
1048
00:38:51,696 --> 00:38:53,063
premises an hour before dawn.
1049
00:38:53,064 --> 00:38:54,431
I believe inspector Jones
1050
00:38:54,432 --> 00:38:55,732
is questioning him right now.
1051
00:38:55,733 --> 00:38:57,133
They say an arrest
1052
00:38:57,134 --> 00:38:58,001
is in the offing.
1053
00:38:58,002 --> 00:39:00,136
Yes. Thank you, inspector.
1054
00:39:00,137 --> 00:39:01,071
Right, sir.
1055
00:39:01,072 --> 00:39:02,473
Step back, please.
1056
00:39:03,808 --> 00:39:05,609
[Shouting, chattering]
1057
00:39:10,047 --> 00:39:11,047
Back off now!
1058
00:39:11,048 --> 00:39:13,050
[Shouting]
1059
00:39:18,589 --> 00:39:19,522
Sherlock Holmes
1060
00:39:19,523 --> 00:39:20,657
to see inspector Jones.
1061
00:39:20,658 --> 00:39:22,425
Oh, Mr. Holmes.
1062
00:39:22,426 --> 00:39:23,793
Very good, sir.
1063
00:39:23,794 --> 00:39:25,096
This way, sir.
1064
00:39:31,736 --> 00:39:32,869
For the last time,
1065
00:39:32,870 --> 00:39:34,003
out with it, man!
1066
00:39:34,004 --> 00:39:35,438
Where were you?
1067
00:39:35,439 --> 00:39:39,142
You prefer... Holmes!
1068
00:39:39,143 --> 00:39:40,944
Who let you in here?
1069
00:39:40,945 --> 00:39:42,579
Jones, I must speak with you.
1070
00:39:42,580 --> 00:39:44,614
There's nothing to discuss.
1071
00:39:44,615 --> 00:39:46,449
I thanked Dr. Watson
1072
00:39:46,450 --> 00:39:47,017
for telling me
1073
00:39:47,018 --> 00:39:47,917
of your discovery
1074
00:39:47,918 --> 00:39:48,753
in the children's chapel,
1075
00:39:48,753 --> 00:39:50,019
but I believe I already
1076
00:39:50,020 --> 00:39:50,987
have the man who wrote it.
1077
00:39:50,988 --> 00:39:52,188
So I won't be needing
1078
00:39:52,189 --> 00:39:53,790
any more help.
1079
00:39:53,791 --> 00:39:55,191
Now kindly close
1080
00:39:55,192 --> 00:39:56,793
the door on your way out.
1081
00:39:56,794 --> 00:39:58,561
As a return favor,
1082
00:39:58,562 --> 00:39:59,130
might I at least ask
1083
00:39:59,131 --> 00:40:00,930
on what grounds you're
1084
00:40:00,931 --> 00:40:03,900
making your... Assumptions?
1085
00:40:03,901 --> 00:40:06,102
Assumptions?
1086
00:40:06,103 --> 00:40:08,872
No, facts.
1087
00:40:08,873 --> 00:40:12,041
In order of discovery, fact one,
1088
00:40:12,042 --> 00:40:14,110
his long and bitter dispute
1089
00:40:14,111 --> 00:40:15,111
with brother marstoke
1090
00:40:15,112 --> 00:40:16,079
gives him motive.
1091
00:40:16,080 --> 00:40:17,847
Inconclusive.
1092
00:40:17,848 --> 00:40:20,784
Fact two, he was observed
1093
00:40:20,785 --> 00:40:22,685
leaving his house shortly
1094
00:40:22,686 --> 00:40:24,053
before brother John's murder
1095
00:40:24,054 --> 00:40:25,155
and did not return
1096
00:40:25,156 --> 00:40:26,923
until just before dawn.
1097
00:40:26,924 --> 00:40:28,591
Is it a crime
1098
00:40:28,592 --> 00:40:31,060
to stay out all night?
1099
00:40:31,061 --> 00:40:32,195
No, but fact three,
1100
00:40:32,196 --> 00:40:34,097
he refuses to say where
1101
00:40:34,098 --> 00:40:35,165
he was all that time
1102
00:40:35,166 --> 00:40:35,965
and has no one
1103
00:40:35,966 --> 00:40:37,100
to provide an alibi.
1104
00:40:37,101 --> 00:40:38,101
He had someone.
1105
00:40:38,102 --> 00:40:39,002
Who?
1106
00:40:39,003 --> 00:40:42,138
Me.
1107
00:40:42,139 --> 00:40:43,873
I was right here with him
1108
00:40:43,874 --> 00:40:46,609
talking of vampires,
1109
00:40:46,610 --> 00:40:50,079
the bat variety, of course,
1110
00:40:50,080 --> 00:40:53,216
not humanoid.
1111
00:40:53,217 --> 00:40:54,617
If you're trying
1112
00:40:54,618 --> 00:40:56,186
to fool me, Holmes...
1113
00:40:56,187 --> 00:40:57,187
Not at all.
1114
00:40:57,188 --> 00:40:58,087
The workman told you
1115
00:40:58,088 --> 00:40:59,155
he disturbed the killer
1116
00:40:59,156 --> 00:41:01,491
at precisely 9:15, correct?
1117
00:41:01,492 --> 00:41:02,725
Aye, correct.
1118
00:41:02,726 --> 00:41:03,927
Yet I was here until shortly
1119
00:41:03,928 --> 00:41:05,595
after that clock there struck
1120
00:41:05,596 --> 00:41:07,664
nine, after which I saw him
1121
00:41:07,665 --> 00:41:08,898
leave and go north towards
1122
00:41:08,899 --> 00:41:10,633
whitechapel road some two
1123
00:41:10,634 --> 00:41:11,801
or three minutes later
1124
00:41:11,802 --> 00:41:12,969
in the opposite direction
1125
00:41:12,970 --> 00:41:14,037
to demeter street,
1126
00:41:14,038 --> 00:41:15,271
and no man could
1127
00:41:15,272 --> 00:41:16,239
backtrack and cover that
1128
00:41:16,240 --> 00:41:17,841
distance in 10 minutes
1129
00:41:17,842 --> 00:41:19,108
unless, of course,
1130
00:41:19,109 --> 00:41:22,779
you think he could fly.
1131
00:41:22,780 --> 00:41:23,813
[Crowd shouting]
1132
00:41:23,814 --> 00:41:24,747
You hear that out there,
1133
00:41:24,748 --> 00:41:26,115
Holmes?
1134
00:41:26,116 --> 00:41:27,917
I don't pay much heed
1135
00:41:27,918 --> 00:41:29,686
to all this talk of vampires
1136
00:41:29,687 --> 00:41:31,054
and such and I little think
1137
00:41:31,055 --> 00:41:32,155
that, if we drag Dr. Chagas
1138
00:41:32,156 --> 00:41:33,523
out into the sunlight,
1139
00:41:33,524 --> 00:41:35,124
he would dissolve into dust.
1140
00:41:35,125 --> 00:41:37,527
But I intend to put an end
1141
00:41:37,528 --> 00:41:38,595
to all this hysteria
1142
00:41:38,596 --> 00:41:39,896
before it gets out of hand.
1143
00:41:39,897 --> 00:41:40,597
So you'll arrest
1144
00:41:40,598 --> 00:41:43,166
an innocent man?
1145
00:41:43,167 --> 00:41:46,169
Fact four, the gloves
1146
00:41:46,170 --> 00:41:47,537
he was wearing.
1147
00:41:47,538 --> 00:41:49,038
Notice the streaks of blood
1148
00:41:49,039 --> 00:41:51,108
on the right hand.
1149
00:41:55,079 --> 00:41:57,113
Oh, we'll wait and see what
1150
00:41:57,114 --> 00:41:58,648
the analysis tells us
1151
00:41:58,649 --> 00:41:59,983
and then maybe,
1152
00:41:59,984 --> 00:42:02,051
maybe we'll send
1153
00:42:02,052 --> 00:42:03,219
someone out to synchronize
1154
00:42:03,220 --> 00:42:06,090
the nation's clocks and watches.
1155
00:42:10,661 --> 00:42:13,196
Sergeant?
1156
00:42:13,197 --> 00:42:15,332
Sergeant, quickly!
1157
00:42:20,170 --> 00:42:21,872
[Chattering, shouting]
1158
00:42:25,776 --> 00:42:27,310
You two, down the alley!
1159
00:42:27,311 --> 00:42:29,178
You, around into the street!
1160
00:42:29,179 --> 00:42:30,780
Sergeant, come with me!
1161
00:42:30,781 --> 00:42:31,915
Step aside!
1162
00:42:31,916 --> 00:42:35,018
Step aside!
1163
00:42:35,019 --> 00:42:36,019
If things get out of hand,
1164
00:42:36,020 --> 00:42:37,120
Holmes, I'll hang it
1165
00:42:37,121 --> 00:42:39,290
around your neck.
1166
00:42:43,093 --> 00:42:45,094
He holds you responsible.
1167
00:42:45,095 --> 00:42:48,197
I hold myself responsible.
1168
00:42:48,198 --> 00:42:49,365
At least I shall if there
1169
00:42:49,366 --> 00:42:51,901
are murderous consequences.
1170
00:42:51,902 --> 00:42:52,802
And you are convinced
1171
00:42:52,803 --> 00:42:54,971
that Dr. Chagas is our man?
1172
00:42:54,972 --> 00:42:56,673
No.
1173
00:42:56,674 --> 00:42:57,941
But neither am I convinced
1174
00:42:57,942 --> 00:42:58,875
that he is not.
1175
00:42:58,876 --> 00:42:59,943
But it will make little
1176
00:42:59,944 --> 00:43:00,977
difference if the mob
1177
00:43:00,978 --> 00:43:01,945
catches up to him.
1178
00:43:01,946 --> 00:43:03,212
Holmes, you mustn't torture
1179
00:43:03,213 --> 00:43:04,147
yourself over something
1180
00:43:04,148 --> 00:43:05,315
you cannot control.
1181
00:43:05,316 --> 00:43:07,150
Do as you always do.
1182
00:43:07,151 --> 00:43:08,217
Stick to the chase,
1183
00:43:08,218 --> 00:43:10,687
follow through logically and,
1184
00:43:10,688 --> 00:43:13,656
as ever, you will prevail.
1185
00:43:13,657 --> 00:43:14,958
You're right, of course,
1186
00:43:14,959 --> 00:43:16,125
my friend.
1187
00:43:16,126 --> 00:43:17,860
But what happened
1188
00:43:17,861 --> 00:43:19,729
to keeping my mind open
1189
00:43:19,730 --> 00:43:20,697
to the possibility
1190
00:43:20,698 --> 00:43:22,098
of the supernatural?
1191
00:43:22,099 --> 00:43:23,299
Well, keeping one's mind open
1192
00:43:23,300 --> 00:43:24,834
to one possibility doesn't mean
1193
00:43:24,835 --> 00:43:26,169
ignoring all others,
1194
00:43:26,170 --> 00:43:28,204
especially the logical ones.
1195
00:43:28,205 --> 00:43:30,039
Right you are again,
1196
00:43:30,040 --> 00:43:31,107
Dr. Watson.
1197
00:43:31,108 --> 00:43:32,141
Come along then.
1198
00:43:32,142 --> 00:43:33,142
Very well.
1199
00:43:33,143 --> 00:43:35,078
Uh, where to?
1200
00:43:35,079 --> 00:43:36,379
To see brother marstoke.
1201
00:43:36,380 --> 00:43:37,413
Did you get the results
1202
00:43:37,414 --> 00:43:39,148
from hematology institute?
1203
00:43:39,149 --> 00:43:40,850
Definitely not human blood.
1204
00:43:40,851 --> 00:43:42,018
Just as I thought.
1205
00:43:42,019 --> 00:43:44,688
Bat's blood, most likely.
1206
00:43:53,063 --> 00:43:54,097
And what did the coroner
1207
00:43:54,098 --> 00:43:55,832
conclude, Dr. Watson?
1208
00:43:55,833 --> 00:43:57,200
Well, it's massive
1209
00:43:57,201 --> 00:43:58,368
heart failure.
1210
00:43:58,369 --> 00:43:59,268
Seems he was quite
1211
00:43:59,269 --> 00:44:01,704
literally frightened to death.
1212
00:44:01,705 --> 00:44:02,739
In the same manner
1213
00:44:02,740 --> 00:44:03,873
as the others.
1214
00:44:03,874 --> 00:44:06,109
Look here, Watson.
1215
00:44:06,110 --> 00:44:08,044
What do you make of it?
1216
00:44:08,045 --> 00:44:10,013
Two circular incisions
1217
00:44:10,014 --> 00:44:11,114
approximately half an inch
1218
00:44:11,115 --> 00:44:12,148
in diameter
1219
00:44:12,149 --> 00:44:16,019
and an inch and a half apart.
1220
00:44:16,020 --> 00:44:17,820
Yes?
1221
00:44:17,821 --> 00:44:18,454
Curious.
1222
00:44:18,455 --> 00:44:19,289
Whatever it was that bit
1223
00:44:19,289 --> 00:44:20,757
brother John is missing
1224
00:44:20,758 --> 00:44:21,824
a lower mandible.
1225
00:44:21,825 --> 00:44:24,894
What on earth do you mean?
1226
00:44:24,895 --> 00:44:25,862
There are no signs of
1227
00:44:25,863 --> 00:44:26,996
abrasional contusion
1228
00:44:26,997 --> 00:44:28,131
from the lower teeth,
1229
00:44:28,132 --> 00:44:28,799
which there would be
1230
00:44:28,799 --> 00:44:30,066
had he been bitten.
1231
00:44:30,067 --> 00:44:31,901
So either his assailant
1232
00:44:31,902 --> 00:44:32,969
was missing a lower mandible
1233
00:44:32,970 --> 00:44:34,037
or those wounds
1234
00:44:34,038 --> 00:44:35,772
were made by some other means.
1235
00:44:35,773 --> 00:44:37,440
Perhaps whatever attacked him
1236
00:44:37,441 --> 00:44:39,375
had teeth sharp enough to Pierce
1237
00:44:39,376 --> 00:44:41,077
his skin without biting.
1238
00:44:41,078 --> 00:44:43,713
It's possible,
1239
00:44:43,714 --> 00:44:45,314
but it is not the natural order
1240
00:44:45,315 --> 00:44:46,416
of things for any creature
1241
00:44:46,417 --> 00:44:48,084
to attack in such a way.
1242
00:44:48,085 --> 00:44:49,085
I wasn't referring to
1243
00:44:49,086 --> 00:44:53,189
the natural order of things.
1244
00:44:53,190 --> 00:44:55,158
Yes, well, we must remain
1245
00:44:55,159 --> 00:44:56,459
divided on that score,
1246
00:44:56,460 --> 00:44:57,827
brother marstoke, at least
1247
00:44:57,828 --> 00:44:58,995
for the time being.
1248
00:44:58,996 --> 00:45:01,097
And now if she's awake,
1249
00:45:01,098 --> 00:45:02,065
I think it's time for us
1250
00:45:02,066 --> 00:45:03,199
to speak with sister Helen.
1251
00:45:03,200 --> 00:45:04,033
Of course.
1252
00:45:04,034 --> 00:45:05,134
Forgive me if
1253
00:45:05,135 --> 00:45:06,235
I do not accompany you.
1254
00:45:06,236 --> 00:45:08,438
I must attend to my devotions.
1255
00:45:08,439 --> 00:45:10,206
You might find
1256
00:45:10,207 --> 00:45:12,341
inspector Jones still there.
1257
00:45:12,342 --> 00:45:13,976
He got here shortly
1258
00:45:13,977 --> 00:45:15,078
before your arrival.
1259
00:45:15,079 --> 00:45:18,215
I see. Thank you.
1260
00:45:26,824 --> 00:45:28,291
Does it occur to you, Watson,
1261
00:45:28,292 --> 00:45:29,959
that brother marstoke seems
1262
00:45:29,960 --> 00:45:31,828
rather too insistent with
1263
00:45:31,829 --> 00:45:33,262
his fears of the supernatural?
1264
00:45:33,263 --> 00:45:34,197
I think not.
1265
00:45:34,198 --> 00:45:35,032
I think he wishes for you
1266
00:45:35,032 --> 00:45:36,199
to keep an open mind.
1267
00:45:36,200 --> 00:45:37,467
I do, which is why of late
1268
00:45:37,468 --> 00:45:38,801
I've begun to entertain
1269
00:45:38,802 --> 00:45:39,469
the thought that
1270
00:45:39,470 --> 00:45:41,070
he doth protest too much.
1271
00:45:41,071 --> 00:45:42,105
You can't possibly think
1272
00:45:42,106 --> 00:45:43,539
he has a hand in all this.
1273
00:45:43,540 --> 00:45:44,974
My studies of
1274
00:45:44,975 --> 00:45:45,442
the criminal mind
1275
00:45:45,443 --> 00:45:46,309
have taught me that
1276
00:45:46,310 --> 00:45:47,510
the more violently
1277
00:45:47,511 --> 00:45:48,211
twisted the mind,
1278
00:45:48,212 --> 00:45:49,212
the more violently
1279
00:45:49,213 --> 00:45:50,513
twisted the logic.
1280
00:45:50,514 --> 00:45:51,380
And what reason
1281
00:45:51,381 --> 00:45:54,817
would he have?
1282
00:45:54,818 --> 00:45:57,086
That remains to be seen.
1283
00:45:57,087 --> 00:46:00,357
Hmm, sister?
1284
00:46:07,965 --> 00:46:11,334
Vigilant as ever, I see, hmm?
1285
00:46:11,335 --> 00:46:13,871
Uh, yes, quite.
1286
00:46:16,507 --> 00:46:18,174
Not the lumpy kind.
1287
00:46:18,175 --> 00:46:20,176
Nor the brown kind.
1288
00:46:20,177 --> 00:46:22,545
The tiny white crystals.
1289
00:46:22,546 --> 00:46:24,914
Do you understand?
1290
00:46:24,915 --> 00:46:28,518
Yes, signor.
1291
00:46:28,519 --> 00:46:30,153
What did I say?
1292
00:46:30,154 --> 00:46:32,155
Not the lumpy kind.
1293
00:46:32,156 --> 00:46:33,890
Not the brown kind.
1294
00:46:33,891 --> 00:46:36,058
The white crystals.
1295
00:46:36,059 --> 00:46:38,060
Oh, right, right, right.
1296
00:46:38,061 --> 00:46:39,028
Good.
1297
00:46:39,029 --> 00:46:40,062
Off you go then.
1298
00:46:40,063 --> 00:46:41,864
Oh, hello.
1299
00:46:41,865 --> 00:46:42,965
What's this then?
1300
00:46:42,966 --> 00:46:43,966
Visitors?
1301
00:46:43,967 --> 00:46:44,934
Good day, brother Abel.
1302
00:46:44,935 --> 00:46:45,968
May we come in?
1303
00:46:45,969 --> 00:46:47,937
Yes, yes, come in, come in.
1304
00:46:47,938 --> 00:46:49,605
They want to have
1305
00:46:49,606 --> 00:46:51,207
a word with me, Hector.
1306
00:46:51,208 --> 00:46:52,875
Go on.
1307
00:46:52,876 --> 00:46:55,245
Signor.
1308
00:47:01,885 --> 00:47:02,419
I do hope
1309
00:47:02,420 --> 00:47:03,986
you're feeling better today.
1310
00:47:03,987 --> 00:47:05,188
Oh, thank you.
1311
00:47:05,189 --> 00:47:07,390
What?
1312
00:47:07,391 --> 00:47:09,058
Oh, better?
1313
00:47:09,059 --> 00:47:10,426
Oh, yes, much better,
1314
00:47:10,427 --> 00:47:11,460
much better.
1315
00:47:11,461 --> 00:47:12,862
Good.
1316
00:47:12,863 --> 00:47:13,930
Then perhaps you wouldn't
1317
00:47:13,931 --> 00:47:15,097
mind if we asked you a question
1318
00:47:15,098 --> 00:47:17,066
or two about the fright
1319
00:47:17,067 --> 00:47:18,534
you received last night?
1320
00:47:18,535 --> 00:47:19,936
Oh, fright.
1321
00:47:19,937 --> 00:47:21,470
Yes, yes, a terrible fright,
1322
00:47:21,471 --> 00:47:25,074
terrible fright.
1323
00:47:25,075 --> 00:47:26,075
I'm going to paint
1324
00:47:26,076 --> 00:47:27,210
the bell tower, you know.
1325
00:47:27,211 --> 00:47:28,244
Oh, yes, I see you
1326
00:47:28,245 --> 00:47:29,612
are working on a new model.
1327
00:47:29,613 --> 00:47:35,384
The hermitage, is it?
1328
00:47:35,385 --> 00:47:37,520
No, this is St. justinian's.
1329
00:47:37,521 --> 00:47:38,988
Oh yes, of course, it is.
1330
00:47:38,989 --> 00:47:40,389
It's very good, too.
1331
00:47:40,390 --> 00:47:41,257
Yes, this is
1332
00:47:41,258 --> 00:47:45,228
St. justinian's and
1333
00:47:45,229 --> 00:47:48,598
I'm painting the bell tower.
1334
00:47:48,599 --> 00:47:49,432
Mm-hmm.
1335
00:47:49,433 --> 00:47:50,566
Yes, well, we must be going,
1336
00:47:50,567 --> 00:47:51,300
brother Abel.
1337
00:47:51,301 --> 00:47:55,671
Goodbye.
1338
00:47:55,672 --> 00:47:57,139
Oh!
1339
00:47:57,140 --> 00:47:59,643
Goodbye then.
1340
00:48:01,478 --> 00:48:02,411
Oh, well, good day,
1341
00:48:02,412 --> 00:48:03,346
inspector.
1342
00:48:03,347 --> 00:48:05,314
I'm glad to see you can
1343
00:48:05,315 --> 00:48:07,083
still smile, Mr. Holmes.
1344
00:48:07,084 --> 00:48:08,317
But if I were you,
1345
00:48:08,318 --> 00:48:10,152
I'd be a worried man.
1346
00:48:10,153 --> 00:48:11,220
And since you're here,
1347
00:48:11,221 --> 00:48:12,088
you might try praying
1348
00:48:12,089 --> 00:48:13,222
that we find chagas
1349
00:48:13,223 --> 00:48:15,291
before he kills again.
1350
00:48:15,292 --> 00:48:16,993
I appreciate the advice,
1351
00:48:16,994 --> 00:48:18,327
but prayer is one thing
1352
00:48:18,328 --> 00:48:20,196
I'm not very good at.
1353
00:48:20,197 --> 00:48:21,097
Come now.
1354
00:48:21,098 --> 00:48:22,698
It's not that hard.
1355
00:48:22,699 --> 00:48:24,200
All it takes is
1356
00:48:24,201 --> 00:48:25,968
a little humility.
1357
00:48:25,969 --> 00:48:28,537
Then again, you're not very good
1358
00:48:28,538 --> 00:48:31,540
at that either, are you?
1359
00:48:31,541 --> 00:48:33,209
I know you're here as a guest
1360
00:48:33,210 --> 00:48:34,310
of brother marstoke,
1361
00:48:34,311 --> 00:48:35,478
but just make sure
1362
00:48:35,479 --> 00:48:37,013
you limit your interferences
1363
00:48:37,014 --> 00:48:38,681
to the grounds of the Abbey.
1364
00:48:38,682 --> 00:48:40,283
I'll be keeping my eye
1365
00:48:40,284 --> 00:48:43,552
on you, Holmes.
1366
00:48:43,553 --> 00:48:45,255
Well...
1367
00:48:52,529 --> 00:48:53,963
Blessed be the name
1368
00:48:53,964 --> 00:48:55,197
of St. justinian
1369
00:48:55,198 --> 00:48:56,132
who through our lord
1370
00:48:56,133 --> 00:48:58,367
shall deliver us from this evil.
1371
00:48:58,368 --> 00:49:00,603
Our father who art in heaven,
1372
00:49:00,604 --> 00:49:02,238
hallowed be thy name.
1373
00:49:02,239 --> 00:49:04,307
Thy kingdom come,
1374
00:49:04,308 --> 00:49:06,475
thy will be done...
1375
00:49:06,476 --> 00:49:08,011
[Rumbling]
1376
00:49:12,749 --> 00:49:14,584
Dear god!
1377
00:49:32,069 --> 00:49:32,735
And the voice.
1378
00:49:32,736 --> 00:49:34,470
Can you describe it?
1379
00:49:34,471 --> 00:49:36,472
Well, it was only a whisper,
1380
00:49:36,473 --> 00:49:39,608
a deep, male, gravelly whisper.
1381
00:49:39,609 --> 00:49:42,211
Inspector Jones seems convinced
1382
00:49:42,212 --> 00:49:43,412
that it was Dr. Chagas
1383
00:49:43,413 --> 00:49:45,314
camouflaging his voice.
1384
00:49:45,315 --> 00:49:47,149
And what do you think?
1385
00:49:47,150 --> 00:49:49,251
It may have been, but it
1386
00:49:49,252 --> 00:49:51,220
was unrecognizable to me.
1387
00:49:51,221 --> 00:49:52,221
So it could have been
1388
00:49:52,222 --> 00:49:53,589
inspector Jones himself
1389
00:49:53,590 --> 00:49:55,391
or even me, for that matter.
1390
00:49:55,392 --> 00:49:56,692
Exactly.
1391
00:49:56,693 --> 00:49:58,427
And what of
1392
00:49:58,428 --> 00:50:00,129
the killer's accusation?
1393
00:50:00,130 --> 00:50:01,263
How do you think you might
1394
00:50:01,264 --> 00:50:05,134
have sinned against him?
1395
00:50:05,135 --> 00:50:06,102
Surely brother marstoke
1396
00:50:06,103 --> 00:50:07,136
has given you gentlemen
1397
00:50:07,137 --> 00:50:08,337
all the details.
1398
00:50:08,338 --> 00:50:10,239
Suffice it to say
1399
00:50:10,240 --> 00:50:11,173
that brother John and I
1400
00:50:11,174 --> 00:50:12,274
both supported his decisions
1401
00:50:12,275 --> 00:50:13,242
about the bats.
1402
00:50:13,243 --> 00:50:15,745
Forgive my bluntness, sister,
1403
00:50:15,746 --> 00:50:17,146
but Dr. Watson
1404
00:50:17,147 --> 00:50:18,180
was not referring
1405
00:50:18,181 --> 00:50:19,515
to hypothetical sins
1406
00:50:19,516 --> 00:50:24,153
against gods or demons.
1407
00:50:24,154 --> 00:50:26,489
Is there any way you and
1408
00:50:26,490 --> 00:50:28,090
the others may have grievously
1409
00:50:28,091 --> 00:50:29,592
offended someone else either
1410
00:50:29,593 --> 00:50:32,195
within the order or without?
1411
00:50:40,237 --> 00:50:42,605
I take it you do not admit
1412
00:50:42,606 --> 00:50:43,672
the possibility
1413
00:50:43,673 --> 00:50:45,174
of diabolical intrusions
1414
00:50:45,175 --> 00:50:46,575
into human affairs,
1415
00:50:46,576 --> 00:50:48,110
Mr. Holmes.
1416
00:50:48,111 --> 00:50:49,211
That doesn't answer
1417
00:50:49,212 --> 00:50:51,214
the question, sister.
1418
00:50:58,288 --> 00:51:00,089
I can think of no other
1419
00:51:00,090 --> 00:51:02,591
offense to either gods or humans
1420
00:51:02,592 --> 00:51:05,829
that we may be responsible for.
1421
00:51:07,431 --> 00:51:09,298
One last thing and then
1422
00:51:09,299 --> 00:51:10,766
we shall let you rest.
1423
00:51:10,767 --> 00:51:12,301
I want you to think back
1424
00:51:12,302 --> 00:51:13,702
to the exact moment when
1425
00:51:13,703 --> 00:51:14,670
the door opened
1426
00:51:14,671 --> 00:51:16,238
and surprised your assailant.
1427
00:51:16,239 --> 00:51:19,542
Before the worker called out,
1428
00:51:19,543 --> 00:51:21,644
did you hear anything?
1429
00:51:21,645 --> 00:51:22,245
Such as?
1430
00:51:26,450 --> 00:51:28,651
I have no wish
1431
00:51:28,652 --> 00:51:33,255
to prompt you, sister.
1432
00:51:33,256 --> 00:51:36,258
But please,
1433
00:51:36,259 --> 00:51:37,626
go back in your mind.
1434
00:51:37,627 --> 00:51:40,497
Think.
1435
00:51:48,505 --> 00:51:51,607
I heard a sharp groan
1436
00:51:51,608 --> 00:51:53,642
and then nothing.
1437
00:51:53,643 --> 00:51:56,513
Try again.
1438
00:52:01,151 --> 00:52:02,451
No, no, nothing.
1439
00:52:02,452 --> 00:52:07,723
And again.
1440
00:52:07,724 --> 00:52:10,226
No, noth... Oh, wait.
1441
00:52:10,227 --> 00:52:11,627
[Scraping]
1442
00:52:11,628 --> 00:52:14,363
There was something,
1443
00:52:14,364 --> 00:52:17,466
a short, sharp sound like
1444
00:52:17,467 --> 00:52:20,202
like something scraping.
1445
00:52:20,203 --> 00:52:22,171
Excellent.
1446
00:52:22,172 --> 00:52:23,739
Well, thank you, sister.
1447
00:52:23,740 --> 00:52:24,840
We shan't disturb you
1448
00:52:24,841 --> 00:52:26,308
any longer.
1449
00:52:26,309 --> 00:52:27,343
But, Mr. Holmes,
1450
00:52:27,344 --> 00:52:28,477
there was one more thing
1451
00:52:28,478 --> 00:52:29,812
now that I recall.
1452
00:52:29,813 --> 00:52:31,547
Yes?
1453
00:52:31,548 --> 00:52:34,350
It's not much, but there was
1454
00:52:34,351 --> 00:52:35,918
a faint odor when the thing
1455
00:52:35,919 --> 00:52:37,353
drew near me,
1456
00:52:37,354 --> 00:52:39,855
a slight pungent
1457
00:52:39,856 --> 00:52:41,457
and oily smell.
1458
00:52:41,458 --> 00:52:45,661
Good, very good.
1459
00:52:45,662 --> 00:52:49,733
Thank you again, sister
1460
00:53:00,377 --> 00:53:01,644
What was that all about?
1461
00:53:01,645 --> 00:53:02,511
I was merely
1462
00:53:02,512 --> 00:53:04,280
confirming a deduction.
1463
00:53:04,281 --> 00:53:04,814
Which was?
1464
00:53:04,815 --> 00:53:05,781
Aha, not yet, my friend,
1465
00:53:05,782 --> 00:53:07,716
lest it tempt us into theorizing
1466
00:53:07,717 --> 00:53:09,485
before we have all the evidence.
1467
00:53:09,486 --> 00:53:10,953
Sister Helen's reactions,
1468
00:53:10,954 --> 00:53:12,321
however, did suggest
1469
00:53:12,322 --> 00:53:13,489
a line of enquiry,
1470
00:53:13,490 --> 00:53:14,990
something you yourself observed
1471
00:53:14,991 --> 00:53:16,525
at the assembly meeting.
1472
00:53:16,526 --> 00:53:17,927
Ah, yes, brother caulder.
1473
00:53:17,928 --> 00:53:18,894
I suspect that beneath
1474
00:53:18,895 --> 00:53:19,828
the calm surface of
1475
00:53:19,829 --> 00:53:20,696
St. justinian's,
1476
00:53:20,697 --> 00:53:21,964
turbulent waters flow.
1477
00:53:21,965 --> 00:53:22,932
Exactly.
1478
00:53:22,933 --> 00:53:24,633
Let's plumb those depths,
1479
00:53:24,634 --> 00:53:26,369
shall we?
1480
00:53:33,410 --> 00:53:35,544
Mr. Holmes, surely
1481
00:53:35,545 --> 00:53:36,879
you are off the Mark.
1482
00:53:36,880 --> 00:53:39,014
Yet when I put a similar
1483
00:53:39,015 --> 00:53:40,649
question to sister Helen,
1484
00:53:40,650 --> 00:53:41,584
she had the most
1485
00:53:41,585 --> 00:53:43,319
peculiar nervous reaction
1486
00:53:43,320 --> 00:53:46,455
and reflexes do not lie.
1487
00:53:46,456 --> 00:53:47,756
And what might
1488
00:53:47,757 --> 00:53:49,391
her reaction imply?
1489
00:53:49,392 --> 00:53:52,261
Some collusion in a grievous
1490
00:53:52,262 --> 00:53:54,263
disagreement that has impelled
1491
00:53:54,264 --> 00:53:55,965
one of us to kill the others?
1492
00:53:55,966 --> 00:53:57,333
Surely that is
1493
00:53:57,334 --> 00:53:58,268
the stuff of penny fiction.
1494
00:53:58,268 --> 00:53:59,301
It is the stuff
1495
00:53:59,302 --> 00:54:01,470
of the daily news.
1496
00:54:01,471 --> 00:54:03,472
Brother marstoke, I understand
1497
00:54:03,473 --> 00:54:05,307
that a code of loyalty
1498
00:54:05,308 --> 00:54:06,875
binds you, but if there is any
1499
00:54:06,876 --> 00:54:07,943
internal conflict here...
1500
00:54:07,944 --> 00:54:09,044
Mr. Holmes?
1501
00:54:09,045 --> 00:54:11,580
Our order encourages
1502
00:54:11,581 --> 00:54:13,349
lively debate,
1503
00:54:13,350 --> 00:54:14,483
but I do not believe
1504
00:54:14,484 --> 00:54:16,285
that any of our differences
1505
00:54:16,286 --> 00:54:18,053
has any bearing on this matter.
1506
00:54:18,054 --> 00:54:20,589
Ultimately, we all strive
1507
00:54:20,590 --> 00:54:21,957
to be selfless.
1508
00:54:21,958 --> 00:54:23,325
If I may be so bold,
1509
00:54:23,326 --> 00:54:24,060
brother caulder's reaction
1510
00:54:24,060 --> 00:54:25,294
at the meeting last night
1511
00:54:25,295 --> 00:54:27,563
was not entirely selfless.
1512
00:54:27,564 --> 00:54:28,897
Brother caulder's reaction
1513
00:54:28,898 --> 00:54:30,699
was not a sign of enmity.
1514
00:54:30,700 --> 00:54:32,067
It was a sign of fear and who
1515
00:54:32,068 --> 00:54:34,336
can fault him for his fear?
1516
00:54:34,337 --> 00:54:35,304
Then I assume you have no
1517
00:54:35,305 --> 00:54:36,939
objection if I speak with him?
1518
00:54:36,940 --> 00:54:37,973
None at all.
1519
00:54:37,974 --> 00:54:41,443
But he is not here.
1520
00:54:41,444 --> 00:54:42,778
He told me before
1521
00:54:42,779 --> 00:54:43,779
leaving last evening
1522
00:54:43,780 --> 00:54:44,580
that he had decided
1523
00:54:44,581 --> 00:54:45,447
to stay the weekend
1524
00:54:45,448 --> 00:54:46,949
with his sister in bloomsbury.
1525
00:54:46,950 --> 00:54:48,350
Does anyone else know
1526
00:54:48,351 --> 00:54:49,019
of his whereabouts?
1527
00:54:49,019 --> 00:54:50,419
No one.
1528
00:54:50,420 --> 00:54:51,353
And the sister?
1529
00:54:51,354 --> 00:54:53,022
Do you know her address?
1530
00:54:53,023 --> 00:54:54,757
Madam karavsky?
1531
00:54:54,758 --> 00:54:56,859
Uh, blenheim row, I believe.
1532
00:54:56,860 --> 00:54:58,927
Yes.
1533
00:54:58,928 --> 00:55:00,462
Well, thank you,
1534
00:55:00,463 --> 00:55:01,463
brother marstoke.
1535
00:55:01,464 --> 00:55:03,333
Good day then.
1536
00:55:09,072 --> 00:55:11,741
[Church bells ringing]
1537
00:55:14,611 --> 00:55:15,778
Madam karavsky!
1538
00:55:15,779 --> 00:55:16,479
Well, Holmes, you must
1539
00:55:16,479 --> 00:55:17,079
admit this case
1540
00:55:17,080 --> 00:55:18,347
certainly has its share
1541
00:55:18,348 --> 00:55:20,349
of bizarre convergences.
1542
00:55:20,350 --> 00:55:21,483
It does indeed.
1543
00:55:21,484 --> 00:55:23,352
So on the pretext of meeting
1544
00:55:23,353 --> 00:55:24,386
with madam karavsky,
1545
00:55:24,387 --> 00:55:25,087
I shall now speak
1546
00:55:25,088 --> 00:55:25,988
with her brother.
1547
00:55:25,989 --> 00:55:26,689
Alone?
1548
00:55:26,690 --> 00:55:27,556
Yes.
1549
00:55:27,557 --> 00:55:28,391
But we must now take turns
1550
00:55:28,391 --> 00:55:29,658
keeping nightly vigil.
1551
00:55:29,659 --> 00:55:30,593
I hope you don't mind taking
1552
00:55:30,593 --> 00:55:31,494
tonight's watch, my friend.
1553
00:55:31,494 --> 00:55:32,127
Not at all.
1554
00:55:32,128 --> 00:55:32,861
Not at all.
1555
00:55:32,862 --> 00:55:33,496
But first I want you to drop
1556
00:55:33,496 --> 00:55:34,097
into the offices of the London
1557
00:55:34,097 --> 00:55:35,631
transport commission.
1558
00:55:35,632 --> 00:55:36,665
Transport commission?
1559
00:55:36,666 --> 00:55:37,533
Whatever for?
1560
00:55:37,534 --> 00:55:38,400
Remember last night when
1561
00:55:38,401 --> 00:55:39,702
I pulled up at the sight of...
1562
00:55:39,703 --> 00:55:40,636
My brother has told me
1563
00:55:40,637 --> 00:55:42,738
this affair at the Abbey
1564
00:55:42,739 --> 00:55:44,907
and has brought me
1565
00:55:44,908 --> 00:55:46,108
certain objects
1566
00:55:46,109 --> 00:55:50,379
that I may help him.
1567
00:55:50,380 --> 00:55:52,781
When I lay my hands upon them,
1568
00:55:52,782 --> 00:55:55,818
I receive certain insights.
1569
00:55:55,819 --> 00:55:58,721
Really?
1570
00:55:58,722 --> 00:56:00,055
Such as?
1571
00:56:00,056 --> 00:56:01,924
This, for example.
1572
00:56:01,925 --> 00:56:02,991
This belonged
1573
00:56:02,992 --> 00:56:04,093
to brother sinclair.
1574
00:56:04,094 --> 00:56:06,528
I had but to pass
1575
00:56:06,529 --> 00:56:07,830
my hand over it and
1576
00:56:07,831 --> 00:56:08,997
immediately I knew that this
1577
00:56:08,998 --> 00:56:10,833
was a man of a very nervous
1578
00:56:10,834 --> 00:56:14,169
and careless disposition.
1579
00:56:14,170 --> 00:56:16,038
It is true, Mr. Holmes.
1580
00:56:16,039 --> 00:56:17,673
She has never laid eyes on him
1581
00:56:17,674 --> 00:56:18,974
and yet she immediately
1582
00:56:18,975 --> 00:56:20,042
identified his most
1583
00:56:20,043 --> 00:56:21,944
noticeable characteristic.
1584
00:56:21,945 --> 00:56:23,512
Most noticeable, yes.
1585
00:56:23,513 --> 00:56:25,013
For even without the benefit
1586
00:56:25,014 --> 00:56:27,683
of a sixth sense, I can see
1587
00:56:27,684 --> 00:56:28,717
that the watch case
1588
00:56:28,718 --> 00:56:30,085
is polished smooth
1589
00:56:30,086 --> 00:56:31,120
indicating that its owner
1590
00:56:31,121 --> 00:56:32,154
would handle it often,
1591
00:56:32,155 --> 00:56:33,489
turning it compulsively
1592
00:56:33,490 --> 00:56:34,957
in his nervous grasp.
1593
00:56:34,958 --> 00:56:36,091
Yet the crystal is cracked
1594
00:56:36,092 --> 00:56:38,927
and the case dented in places
1595
00:56:38,928 --> 00:56:39,995
indicating that it often
1596
00:56:39,996 --> 00:56:41,130
fell from
1597
00:56:41,131 --> 00:56:46,068
those same trembling hands.
1598
00:56:46,069 --> 00:56:47,703
I have no wish
1599
00:56:47,704 --> 00:56:48,670
to play parlor games
1600
00:56:48,671 --> 00:56:49,805
with you, Mr. Holmes.
1601
00:56:49,806 --> 00:56:50,906
Nor I with you.
1602
00:56:50,907 --> 00:56:53,609
Let's just say we reached
1603
00:56:53,610 --> 00:56:54,676
the conclusion,
1604
00:56:54,677 --> 00:56:58,113
but by different means, hmm?
1605
00:56:58,114 --> 00:57:00,516
But, brother caulder, I must
1606
00:57:00,517 --> 00:57:02,084
ask you about your relationship
1607
00:57:02,085 --> 00:57:03,051
with brother marstoke.
1608
00:57:03,052 --> 00:57:04,219
I make no secret of
1609
00:57:04,220 --> 00:57:05,621
my opposition to him.
1610
00:57:05,622 --> 00:57:06,989
Yet you do hold him
1611
00:57:06,990 --> 00:57:08,223
responsible for the curse,
1612
00:57:08,224 --> 00:57:09,525
do you not?
1613
00:57:09,526 --> 00:57:10,826
One does not invite the devil
1614
00:57:10,827 --> 00:57:12,027
across one's threshold,
1615
00:57:12,028 --> 00:57:12,895
Mr. Holmes,
1616
00:57:12,896 --> 00:57:13,762
and then expect him
1617
00:57:13,763 --> 00:57:15,197
to quietly leave afterwards.
1618
00:57:15,198 --> 00:57:18,000
Even now, brother marstoke
1619
00:57:18,001 --> 00:57:20,002
insists on lining his walls
1620
00:57:20,003 --> 00:57:21,170
with these diabolical
1621
00:57:21,171 --> 00:57:22,538
primitive artifacts.
1622
00:57:22,539 --> 00:57:24,540
It's an outrage which would
1623
00:57:24,541 --> 00:57:25,974
offend any true Christian.
1624
00:57:25,975 --> 00:57:27,476
I take it you believe
1625
00:57:27,477 --> 00:57:29,077
he is an unworthy leader.
1626
00:57:29,078 --> 00:57:30,813
Was it so in Guyana?
1627
00:57:30,814 --> 00:57:32,014
Brother marstoke
1628
00:57:32,015 --> 00:57:35,017
lacked missionary zeal.
1629
00:57:35,018 --> 00:57:36,819
But I was alone in my objection
1630
00:57:36,820 --> 00:57:38,086
to him until brother Abel
1631
00:57:38,087 --> 00:57:39,822
arrived from england.
1632
00:57:39,823 --> 00:57:40,622
[Chuckles]
1633
00:57:40,623 --> 00:57:41,491
How different things would have
1634
00:57:41,491 --> 00:57:43,125
been had he not been cut down
1635
00:57:43,126 --> 00:57:44,827
by this dreaded disease.
1636
00:57:44,828 --> 00:57:45,828
How might
1637
00:57:45,829 --> 00:57:46,929
they have been different?
1638
00:57:46,930 --> 00:57:48,664
Brother Abel was outraged
1639
00:57:48,665 --> 00:57:49,865
by the sacrileges
1640
00:57:49,866 --> 00:57:51,099
that brother marstoke
1641
00:57:51,100 --> 00:57:52,100
allowed to continue
1642
00:57:52,101 --> 00:57:53,902
and it was he who pinpointed
1643
00:57:53,903 --> 00:57:54,837
the bats as the source
1644
00:57:54,838 --> 00:57:56,738
of the plague and insisted
1645
00:57:56,739 --> 00:58:00,042
that they be eradicated.
1646
00:58:00,043 --> 00:58:01,710
It was brother able who
1647
00:58:01,711 --> 00:58:03,078
wanted the bats destroyed,
1648
00:58:03,079 --> 00:58:04,646
not brother marstoke?
1649
00:58:04,647 --> 00:58:05,514
Oh, absolutely.
1650
00:58:05,515 --> 00:58:06,582
But marstoke wouldn't
1651
00:58:06,583 --> 00:58:07,516
listen to him.
1652
00:58:07,517 --> 00:58:08,717
Instead, he allied himself
1653
00:58:08,718 --> 00:58:09,985
to the devil's disciple
1654
00:58:09,986 --> 00:58:11,053
and did nothing
1655
00:58:11,054 --> 00:58:12,955
until brother Abel
1656
00:58:12,956 --> 00:58:14,122
himself was stricken.
1657
00:58:14,123 --> 00:58:16,191
The devil's disciple?
1658
00:58:16,192 --> 00:58:18,126
I take it you mean Dr. Chagas?
1659
00:58:18,127 --> 00:58:19,127
Indeed.
1660
00:58:19,128 --> 00:58:21,263
What sort of man
1661
00:58:21,264 --> 00:58:23,065
would live with bats and
1662
00:58:23,066 --> 00:58:24,233
call them his children?
1663
00:58:24,234 --> 00:58:25,667
I fail to understand.
1664
00:58:25,668 --> 00:58:28,003
If brother marstoke was allied
1665
00:58:28,004 --> 00:58:30,072
to the devil, why are he
1666
00:58:30,073 --> 00:58:31,139
and his followers
1667
00:58:31,140 --> 00:58:32,941
now being stalked by the same?
1668
00:58:32,942 --> 00:58:34,042
One doesn't renege
1669
00:58:34,043 --> 00:58:35,544
on the devil, Mr. Holmes.
1670
00:58:35,545 --> 00:58:36,778
One doesn't even
1671
00:58:36,779 --> 00:58:38,046
negotiate with him.
1672
00:58:38,047 --> 00:58:41,016
Well, I thank you
1673
00:58:41,017 --> 00:58:42,084
for your time.
1674
00:58:42,085 --> 00:58:44,186
And I assure you I shall bring
1675
00:58:44,187 --> 00:58:45,621
this devil to heel
1676
00:58:45,622 --> 00:58:48,624
before he kills again.
1677
00:58:48,625 --> 00:58:49,658
Stay on your guard,
1678
00:58:49,659 --> 00:58:51,260
brother caulder.
1679
00:58:51,261 --> 00:58:55,030
Madam, I shall see myself out.
1680
00:58:55,031 --> 00:58:57,099
A moment, Mr. Holmes.
1681
00:58:57,100 --> 00:58:58,300
I've just had the most
1682
00:58:58,301 --> 00:58:59,902
peculiar sensation,
1683
00:58:59,903 --> 00:59:01,336
like a flash.
1684
00:59:01,337 --> 00:59:04,306
I saw a church.
1685
00:59:04,307 --> 00:59:07,276
The church may yet be
1686
00:59:07,277 --> 00:59:12,214
your salvation, Mr. Holmes.
1687
00:59:12,215 --> 00:59:16,018
Miracles do happen.
1688
00:59:16,019 --> 00:59:17,687
Madam.
1689
00:59:23,860 --> 00:59:25,093
Well, this is most
1690
00:59:25,094 --> 00:59:26,228
reassuring having you here,
1691
00:59:26,229 --> 00:59:27,329
Dr. Watson.
1692
00:59:27,330 --> 00:59:29,031
Should I have a bed
1693
00:59:29,032 --> 00:59:29,932
made up for you?
1694
00:59:29,933 --> 00:59:30,766
Oh, thank you, no.
1695
00:59:30,767 --> 00:59:31,368
That won't be necessary.
1696
00:59:31,368 --> 00:59:32,034
Right.
1697
00:59:32,035 --> 00:59:34,002
Well, if there's anything,
1698
00:59:34,003 --> 00:59:36,605
don't hesitate to summon me.
1699
00:59:36,606 --> 00:59:37,606
Thank you.
1700
00:59:37,607 --> 00:59:40,108
Oh, there is one thing.
1701
00:59:40,109 --> 00:59:42,210
When the brothers or sisters
1702
00:59:42,211 --> 00:59:43,278
go out at night,
1703
00:59:43,279 --> 00:59:45,180
how do they get back in?
1704
00:59:45,181 --> 00:59:46,381
Ah, they simply
1705
00:59:46,382 --> 00:59:47,316
ring the bell
1706
00:59:47,317 --> 00:59:48,917
and signora de la Rosa
1707
00:59:48,918 --> 00:59:49,851
lets them in.
1708
00:59:49,852 --> 00:59:50,786
But there will be
1709
00:59:50,787 --> 00:59:51,820
no ringing tonight.
1710
00:59:51,821 --> 00:59:53,689
They have all stayed in.
1711
00:59:53,690 --> 00:59:55,290
Goodnight, Dr. Watson.
1712
00:59:55,291 --> 00:59:57,927
Goodnight.
1713
01:00:10,039 --> 01:00:11,274
[Chattering, bells ringing]
1714
01:00:17,080 --> 01:00:20,215
Happy Christmas.
1715
01:00:20,216 --> 01:00:21,083
Here you go, sir.
1716
01:00:21,084 --> 01:00:23,685
Lovely hot chestnuts.
1717
01:00:23,686 --> 01:00:25,722
Thank you very much.
1718
01:00:48,144 --> 01:00:49,945
Oh!
1719
01:00:49,946 --> 01:00:51,013
Hey, there!
1720
01:00:51,014 --> 01:00:54,249
Watch yourself, sir!
1721
01:00:54,250 --> 01:00:56,052
Watch yourself!
1722
01:00:56,986 --> 01:00:57,453
My god, sir.
1723
01:00:57,454 --> 01:00:58,420
You dodged a coffin
1724
01:00:58,421 --> 01:00:59,821
by a cat's hair, you did!
1725
01:00:59,822 --> 01:01:00,956
Are you all right then?
1726
01:01:00,957 --> 01:01:02,157
Yes, I'm fine.
1727
01:01:02,158 --> 01:01:03,091
Thank you, my man.
1728
01:01:03,092 --> 01:01:04,760
Call on me sometime.
1729
01:01:04,761 --> 01:01:06,329
Thank you, sir.
1730
01:01:09,399 --> 01:01:11,034
[Chattering]
1731
01:01:20,343 --> 01:01:22,078
[Bell ringing]
1732
01:01:34,057 --> 01:01:36,993
[Chattering continues]
1733
01:01:38,127 --> 01:01:39,061
Programs!
1734
01:01:39,062 --> 01:01:40,862
Programs!
1735
01:01:40,863 --> 01:01:43,800
Programs!
1736
01:01:49,739 --> 01:01:51,840
Oh, excuse me, madam.
1737
01:01:51,841 --> 01:01:53,976
I do beg your pardon.
1738
01:02:10,493 --> 01:02:12,962
[Door closes]
1739
01:02:41,090 --> 01:02:42,825
[Wind blowing]
1740
01:03:42,251 --> 01:03:43,318
You there!
1741
01:03:43,319 --> 01:03:45,121
Stop!
1742
01:03:46,088 --> 01:03:48,990
Good evening, Dr. Watson.
1743
01:03:48,991 --> 01:03:53,228
Brother caulder.
1744
01:03:53,229 --> 01:03:54,196
But I thought you were
1745
01:03:54,197 --> 01:03:55,064
staying with your sister.
1746
01:03:55,064 --> 01:03:56,431
I intended to,
1747
01:03:56,432 --> 01:03:58,233
but I decided to return early
1748
01:03:58,234 --> 01:04:00,068
for brother John's funeral.
1749
01:04:00,069 --> 01:04:02,470
And is it always your custom
1750
01:04:02,471 --> 01:04:04,206
to come in through the crypt?
1751
01:04:04,207 --> 01:04:06,541
The crypt?
1752
01:04:06,542 --> 01:04:07,609
[Chuckles]
1753
01:04:07,610 --> 01:04:09,311
I came in as always
1754
01:04:09,312 --> 01:04:10,879
through the main door.
1755
01:04:10,880 --> 01:04:12,147
But I didn't hear the bell.
1756
01:04:12,148 --> 01:04:14,049
There was no need to ring.
1757
01:04:14,050 --> 01:04:16,151
Hector was outside taking air.
1758
01:04:16,152 --> 01:04:17,886
Said he couldn't sleep.
1759
01:04:17,887 --> 01:04:19,120
And where is he now?
1760
01:04:19,121 --> 01:04:20,188
I assume the air did its
1761
01:04:20,189 --> 01:04:22,090
job because he went to bed,
1762
01:04:22,091 --> 01:04:24,159
as I intend to.
1763
01:04:24,160 --> 01:04:27,063
Goodnight, Dr. Watson.
1764
01:04:31,000 --> 01:04:32,033
[Bell ringing]
1765
01:04:32,034 --> 01:04:33,335
For as much as it
1766
01:04:33,336 --> 01:04:34,336
hath pleased almighty god
1767
01:04:34,337 --> 01:04:37,105
of his great mercy
1768
01:04:37,106 --> 01:04:40,108
to receive unto himself
1769
01:04:40,109 --> 01:04:42,677
the soul of our dear brother,
1770
01:04:42,678 --> 01:04:44,145
we therefore commit
1771
01:04:44,146 --> 01:04:46,281
his body to the ground.
1772
01:04:46,282 --> 01:04:48,283
Earth to earth,
1773
01:04:48,284 --> 01:04:51,019
ashes to ashes,
1774
01:04:51,020 --> 01:04:51,620
dust to dust.
1775
01:04:51,621 --> 01:04:53,555
Hector confirmed his story.
1776
01:04:53,556 --> 01:04:54,489
Or was willing
1777
01:04:54,490 --> 01:04:55,690
to lie for him.
1778
01:04:55,691 --> 01:04:56,691
Do you think it was
1779
01:04:56,692 --> 01:04:57,692
brother caulder?
1780
01:04:57,693 --> 01:04:59,628
One could certainly construct
1781
01:04:59,629 --> 01:05:00,996
a case against him, but it
1782
01:05:00,997 --> 01:05:02,063
is equally true of others.
1783
01:05:02,064 --> 01:05:05,500
Hmm.
1784
01:05:05,501 --> 01:05:06,534
Who shall change
1785
01:05:06,535 --> 01:05:09,170
our mortal body that it
1786
01:05:09,171 --> 01:05:10,472
may be like unto
1787
01:05:10,473 --> 01:05:12,674
his glorious body
1788
01:05:12,675 --> 01:05:15,577
according to the mighty working
1789
01:05:15,578 --> 01:05:17,412
whereby he is able
1790
01:05:17,413 --> 01:05:21,716
to subdue all things to himself.
1791
01:05:21,717 --> 01:05:24,552
Oh, merciful god, the father
1792
01:05:24,553 --> 01:05:26,187
of our lord Jesus Christ...
1793
01:05:26,188 --> 01:05:27,389
Por favor, signor.
1794
01:05:27,390 --> 01:05:31,092
I must speak with you later.
1795
01:05:31,093 --> 01:05:32,961
In whomsoever so believeth
1796
01:05:32,962 --> 01:05:35,030
it shall live, though he die.
1797
01:05:35,031 --> 01:05:35,997
After the service,
1798
01:05:35,998 --> 01:05:37,098
take brother marstoke aside,
1799
01:05:37,099 --> 01:05:38,199
will you, my friend?
1800
01:05:38,200 --> 01:05:40,001
Find out how the de le rosas
1801
01:05:40,002 --> 01:05:41,169
came into his employ.
1802
01:05:41,170 --> 01:05:43,605
Right.
1803
01:05:43,606 --> 01:05:44,339
Who will also
1804
01:05:44,340 --> 01:05:45,407
have taught us...
1805
01:05:45,408 --> 01:05:46,675
I have told you who
1806
01:05:46,676 --> 01:05:49,210
is responsible, signor.
1807
01:05:49,211 --> 01:05:50,712
And yet I see you look
1808
01:05:50,713 --> 01:05:54,115
with suspicion at my son.
1809
01:05:54,116 --> 01:05:55,183
Until the case is closed,
1810
01:05:55,184 --> 01:05:56,551
signora, I have a habit
1811
01:05:56,552 --> 01:05:57,585
of looking at everyone
1812
01:05:57,586 --> 01:05:59,988
with suspicion.
1813
01:05:59,989 --> 01:06:01,256
He's just
1814
01:06:01,257 --> 01:06:05,026
a simple-minded child.
1815
01:06:05,027 --> 01:06:06,194
Perhaps.
1816
01:06:06,195 --> 01:06:08,129
But as Dr. Watson will attest,
1817
01:06:08,130 --> 01:06:09,631
murder is not
1818
01:06:09,632 --> 01:06:10,699
the private domain
1819
01:06:10,700 --> 01:06:12,200
of adult geniuses.
1820
01:06:12,201 --> 01:06:13,201
Anyone can do it.
1821
01:06:13,202 --> 01:06:14,336
Indeed.
1822
01:06:14,337 --> 01:06:16,237
What would be the reason?
1823
01:06:16,238 --> 01:06:18,206
The monks have always
1824
01:06:18,207 --> 01:06:20,141
been generous to us.
1825
01:06:20,142 --> 01:06:21,242
And what do you suppose
1826
01:06:21,243 --> 01:06:23,078
prompted this generosity?
1827
01:06:23,079 --> 01:06:24,145
Christian charity
1828
01:06:24,146 --> 01:06:25,680
or guilt perhaps?
1829
01:06:25,681 --> 01:06:27,549
I don't know what
1830
01:06:27,550 --> 01:06:29,250
you mean, signor.
1831
01:06:29,251 --> 01:06:30,418
Yes, you do.
1832
01:06:30,419 --> 01:06:31,720
Brother marstoke was most candid
1833
01:06:31,721 --> 01:06:32,687
with me about how you came
1834
01:06:32,688 --> 01:06:34,089
into his employment.
1835
01:06:34,090 --> 01:06:35,623
Were you not left penniless
1836
01:06:35,624 --> 01:06:36,558
and without support
1837
01:06:36,559 --> 01:06:38,126
after Hector's father
1838
01:06:38,127 --> 01:06:39,194
and brothers were carried off
1839
01:06:39,195 --> 01:06:40,228
by the disease?
1840
01:06:40,229 --> 01:06:41,296
And was not
1841
01:06:41,297 --> 01:06:42,797
Hector himself bitten,
1842
01:06:42,798 --> 01:06:48,436
but miraculously survived?
1843
01:06:48,437 --> 01:06:51,706
Surely such tragic losses
1844
01:06:51,707 --> 01:06:53,074
made you and your son
1845
01:06:53,075 --> 01:06:54,342
angry, signora.
1846
01:06:54,343 --> 01:06:55,277
And if you believe the bats
1847
01:06:55,277 --> 01:06:57,145
are responsible for the disease,
1848
01:06:57,146 --> 01:06:58,613
then just as surely that anger
1849
01:06:58,614 --> 01:07:00,181
must extend to those
1850
01:07:00,182 --> 01:07:03,686
who allowed them to survive.
1851
01:07:14,430 --> 01:07:15,431
I begin to see a thread, Watson,
1852
01:07:15,431 --> 01:07:17,098
but a little verification
1853
01:07:17,099 --> 01:07:19,201
is in order.
1854
01:07:24,740 --> 01:07:26,141
Good day, brother Abel.
1855
01:07:26,142 --> 01:07:29,177
Oh, gentlemen.
1856
01:07:29,178 --> 01:07:30,345
Come in.
1857
01:07:30,346 --> 01:07:33,448
I'm having tea, tea
1858
01:07:33,449 --> 01:07:36,284
that Hector brought.
1859
01:07:36,285 --> 01:07:41,156
And I'm just finishing painting,
1860
01:07:41,157 --> 01:07:42,657
painting.
1861
01:07:42,658 --> 01:07:43,491
Yes, it's just about
1862
01:07:43,492 --> 01:07:44,626
finished, I see.
1863
01:07:44,627 --> 01:07:45,727
Oh, yes, almost finished,
1864
01:07:45,728 --> 01:07:48,596
almost finished.
1865
01:07:48,597 --> 01:07:50,165
St. justinian's, is it?
1866
01:07:50,166 --> 01:07:51,733
Yes, that's right,
1867
01:07:51,734 --> 01:07:54,536
that's right.
1868
01:07:54,537 --> 01:07:57,172
Well, keep up
1869
01:07:57,173 --> 01:07:59,474
the good work. Good day.
1870
01:07:59,475 --> 01:08:00,842
Oh, yes.
1871
01:08:00,843 --> 01:08:05,114
Good day, good day.
1872
01:08:08,284 --> 01:08:09,417
Yes, brother John and
1873
01:08:09,418 --> 01:08:11,219
I always went out together.
1874
01:08:11,220 --> 01:08:12,887
And were there any people
1875
01:08:12,888 --> 01:08:14,556
you visited on a regular basis?
1876
01:08:14,557 --> 01:08:15,690
Of course.
1877
01:08:15,691 --> 01:08:16,758
And since your return
1878
01:08:16,759 --> 01:08:17,692
from Guyana,
1879
01:08:17,693 --> 01:08:18,493
have you ever
1880
01:08:18,494 --> 01:08:19,194
had the impression
1881
01:08:19,195 --> 01:08:20,328
that you were being followed?
1882
01:08:20,329 --> 01:08:21,262
Followed?
1883
01:08:21,263 --> 01:08:22,297
Mm-hmm.
1884
01:08:22,298 --> 01:08:22,899
By someone from the Abbey?
1885
01:08:22,899 --> 01:08:23,898
Yes.
1886
01:08:23,899 --> 01:08:25,633
Why, no, at least
1887
01:08:25,634 --> 01:08:26,901
not that I am aware.
1888
01:08:26,902 --> 01:08:28,436
Brother John never mentioned
1889
01:08:28,437 --> 01:08:30,238
any such suspicion.
1890
01:08:30,239 --> 01:08:31,206
What about Hector?
1891
01:08:31,207 --> 01:08:33,208
Did you ever encounter him while
1892
01:08:33,209 --> 01:08:34,542
you were out in the evening?
1893
01:08:34,543 --> 01:08:36,244
Hector, yes.
1894
01:08:36,245 --> 01:08:37,579
Brother John did mention
1895
01:08:37,580 --> 01:08:39,147
seeing him once or twice.
1896
01:08:39,148 --> 01:08:40,682
But he's always running errands.
1897
01:08:40,683 --> 01:08:42,450
Yes, of course.
1898
01:08:42,451 --> 01:08:44,385
Sister, if you don't mind,
1899
01:08:44,386 --> 01:08:45,320
I should like
1900
01:08:45,321 --> 01:08:47,323
to perform a little experiment.
1901
01:08:49,492 --> 01:08:50,892
As you can see, the pieces of
1902
01:08:50,893 --> 01:08:52,627
the puzzle are almost in place,
1903
01:08:52,628 --> 01:08:54,262
my friend, and I have an inkling
1904
01:08:54,263 --> 01:08:55,563
how to find the one man who can
1905
01:08:55,564 --> 01:08:57,332
surely provide the missing link.
1906
01:08:57,333 --> 01:08:58,233
You're going
1907
01:08:58,234 --> 01:08:58,868
after chagas, then?
1908
01:08:58,868 --> 01:08:59,634
Yes, and you...
1909
01:08:59,635 --> 01:09:00,535
Good day, sir.
1910
01:09:00,536 --> 01:09:01,536
Hello.
1911
01:09:01,537 --> 01:09:03,873
Good day.
1912
01:09:05,407 --> 01:09:06,341
And you are going
1913
01:09:06,342 --> 01:09:07,809
to the shop of messrs. Heward
1914
01:09:07,810 --> 01:09:09,577
and Parker in pudding Lane.
1915
01:09:09,578 --> 01:09:13,883
Heward and Parker?
1916
01:09:44,747 --> 01:09:47,216
[Bats squeaking]
1917
01:10:07,937 --> 01:10:09,972
[Squeaking continues]
1918
01:10:28,390 --> 01:10:29,892
Mr. Holmes?
1919
01:10:31,327 --> 01:10:34,028
I've been expecting you.
1920
01:10:34,029 --> 01:10:36,497
Myotis myotis, the greater
1921
01:10:36,498 --> 01:10:38,866
mouse-eared bat, I believe.
1922
01:10:38,867 --> 01:10:40,301
Following our first meeting,
1923
01:10:40,302 --> 01:10:41,035
I spent the evening
1924
01:10:41,036 --> 01:10:42,770
poisoning myself with tobacco
1925
01:10:42,771 --> 01:10:44,472
and reading professor litinski's
1926
01:10:44,473 --> 01:10:46,774
"bats of the ancient world".
1927
01:10:46,775 --> 01:10:48,376
A seminal Tome.
1928
01:10:48,377 --> 01:10:50,945
And what else did you learn?
1929
01:10:50,946 --> 01:10:52,714
The sad facts
1930
01:10:52,715 --> 01:10:54,315
of their decline,
1931
01:10:54,316 --> 01:10:56,284
one of the largest species
1932
01:10:56,285 --> 01:10:57,018
in Northern Europe
1933
01:10:57,019 --> 01:10:58,586
and one of the rarest.
1934
01:10:58,587 --> 01:11:00,488
Possibly due to contamination
1935
01:11:00,489 --> 01:11:01,556
of their habitat
1936
01:11:01,557 --> 01:11:02,790
by wood preservatives
1937
01:11:02,791 --> 01:11:05,326
used on attic timbers.
1938
01:11:05,327 --> 01:11:07,562
If only others would
1939
01:11:07,563 --> 01:11:08,596
express such interest,
1940
01:11:08,597 --> 01:11:09,897
Mr. Holmes.
1941
01:11:09,898 --> 01:11:13,334
But bats have few friends
1942
01:11:13,335 --> 01:11:16,771
and are not perceived as useful.
1943
01:11:16,772 --> 01:11:18,306
So sad, is it not?
1944
01:11:18,307 --> 01:11:21,010
Sad indeed.
1945
01:11:24,079 --> 01:11:25,346
Then you can understand
1946
01:11:25,347 --> 01:11:27,081
why they need my protection.
1947
01:11:27,082 --> 01:11:28,016
And yet you knew your
1948
01:11:28,017 --> 01:11:29,417
discovery must be kept secret
1949
01:11:29,418 --> 01:11:30,618
at all costs
1950
01:11:30,619 --> 01:11:31,953
lest they be destroyed,
1951
01:11:31,954 --> 01:11:33,454
hence your silence
1952
01:11:33,455 --> 01:11:34,856
and lack of alibi when
1953
01:11:34,857 --> 01:11:36,658
questioned by the police, hmm?
1954
01:11:36,659 --> 01:11:40,561
Yes, but sadly their days
1955
01:11:40,562 --> 01:11:42,997
here are already numbered.
1956
01:11:42,998 --> 01:11:44,666
This old building will soon
1957
01:11:44,667 --> 01:11:45,967
be torn down to make room
1958
01:11:45,968 --> 01:11:48,503
for the future and
1959
01:11:48,504 --> 01:11:49,038
the future seems to
1960
01:11:49,039 --> 01:11:54,542
have no place for them.
1961
01:11:54,543 --> 01:11:56,010
You're a noble man,
1962
01:11:56,011 --> 01:11:58,980
Dr. Chagas, and I wish
1963
01:11:58,981 --> 01:11:59,681
I could help
1964
01:11:59,682 --> 01:12:01,015
with your mission, but I cannot.
1965
01:12:01,016 --> 01:12:04,385
However, I can clear your name.
1966
01:12:04,386 --> 01:12:06,521
I simply need to know the truth
1967
01:12:06,522 --> 01:12:08,022
about your dispute
1968
01:12:08,023 --> 01:12:09,857
with brother marstoke.
1969
01:12:09,858 --> 01:12:12,493
The truth?
1970
01:12:12,494 --> 01:12:15,129
The truth is simply this.
1971
01:12:15,130 --> 01:12:18,666
[Door opens]
1972
01:12:18,667 --> 01:12:21,403
Arrest him!
1973
01:12:23,105 --> 01:12:24,372
I warned you, Holmes,
1974
01:12:24,373 --> 01:12:25,106
I warned you!
1975
01:12:25,107 --> 01:12:27,442
No, Jones, listen to me.
1976
01:12:27,443 --> 01:12:28,110
I can prove you have
1977
01:12:28,110 --> 01:12:29,610
the wrong man if you give me
1978
01:12:29,611 --> 01:12:30,545
this one night.
1979
01:12:30,546 --> 01:12:31,512
No more deals.
1980
01:12:31,513 --> 01:12:32,513
Take him away.
1981
01:12:32,514 --> 01:12:33,881
The blood on the glove!
1982
01:12:33,882 --> 01:12:36,150
It's not human blood, is it?
1983
01:12:36,151 --> 01:12:39,054
Is it?
1984
01:12:45,094 --> 01:12:48,062
So you sensed that
1985
01:12:48,063 --> 01:12:49,797
someone was behind you?
1986
01:12:49,798 --> 01:12:51,032
Yes.
1987
01:12:51,033 --> 01:12:52,166
We will get to the bottom
1988
01:12:52,167 --> 01:12:53,568
of this and without
1989
01:12:53,569 --> 01:12:55,103
further loss of life,
1990
01:12:55,104 --> 01:12:56,137
I assure you.
1991
01:12:56,138 --> 01:12:57,071
I wish I shared
1992
01:12:57,072 --> 01:12:58,806
your confidence, Dr. Watson.
1993
01:12:58,807 --> 01:13:00,175
[Knocking on door]
1994
01:13:08,417 --> 01:13:09,917
An urgent message for you,
1995
01:13:09,918 --> 01:13:11,018
signor.
1996
01:13:11,019 --> 01:13:13,021
Hmm, thank you.
1997
01:13:16,692 --> 01:13:18,059
It's from Holmes.
1998
01:13:18,060 --> 01:13:21,062
Hmm.
1999
01:13:21,063 --> 01:13:24,732
Brothers and sisters,
2000
01:13:24,733 --> 01:13:25,200
I've received some
2001
01:13:25,201 --> 01:13:26,134
rather alarming
2002
01:13:26,135 --> 01:13:27,168
news from Mr. Holmes.
2003
01:13:27,169 --> 01:13:28,903
It appears he's been arrested.
2004
01:13:28,904 --> 01:13:31,005
What?
2005
01:13:31,006 --> 01:13:31,906
And is therefore
2006
01:13:31,907 --> 01:13:32,840
no longer able to help you
2007
01:13:32,841 --> 01:13:34,075
through your ordeal.
2008
01:13:34,076 --> 01:13:36,577
But, more importantly,
2009
01:13:36,578 --> 01:13:38,045
he states that,
2010
01:13:38,046 --> 01:13:40,181
contrary to all his beliefs,
2011
01:13:40,182 --> 01:13:41,916
he has become convinced
2012
01:13:41,917 --> 01:13:44,819
that some demonic presence
2013
01:13:44,820 --> 01:13:45,987
is indeed bent
2014
01:13:45,988 --> 01:13:47,889
upon destroying us.
2015
01:13:47,890 --> 01:13:49,458
[Chattering]
2016
01:13:51,627 --> 01:13:52,560
For this reason,
2017
01:13:52,561 --> 01:13:53,494
I have decided
2018
01:13:53,495 --> 01:13:54,996
that the only safe course
2019
01:13:54,997 --> 01:13:56,631
of action is for me
2020
01:13:56,632 --> 01:13:58,132
to leave St. justinian's.
2021
01:13:58,133 --> 01:14:00,668
No, no!
2022
01:14:00,669 --> 01:14:03,971
Brothers, sisters, brothers,
2023
01:14:03,972 --> 01:14:05,006
it is I who brought
2024
01:14:05,007 --> 01:14:06,874
this curse upon you.
2025
01:14:06,875 --> 01:14:08,176
Therefore, I beg your
2026
01:14:08,177 --> 01:14:10,778
forgiveness and will spend
2027
01:14:10,779 --> 01:14:12,213
the night in prayer that,
2028
01:14:12,214 --> 01:14:14,549
when I leave in the morning,
2029
01:14:14,550 --> 01:14:17,785
this demon leaves with me
2030
01:14:17,786 --> 01:14:21,923
and leaves you in peace.
2031
01:14:21,924 --> 01:14:23,090
God be with you.
2032
01:14:23,091 --> 01:14:25,027
[Chattering]
2033
01:14:46,215 --> 01:14:48,049
[Door opens]
2034
01:14:48,050 --> 01:14:51,919
Brother!
2035
01:14:51,920 --> 01:14:53,788
You're tempting fate
2036
01:14:53,789 --> 01:14:55,690
being out here alone.
2037
01:14:55,691 --> 01:14:56,991
I must pray before
2038
01:14:56,992 --> 01:14:58,593
I leave, brother caulder.
2039
01:14:58,594 --> 01:14:59,627
Go back inside and
2040
01:14:59,628 --> 01:15:02,029
keep yourself safe.
2041
01:15:02,030 --> 01:15:03,999
[Thunder]
2042
01:15:35,297 --> 01:15:37,599
[Prayer in Latin]
2043
01:16:05,360 --> 01:16:09,096
Brother.
2044
01:16:09,097 --> 01:16:14,102
Brother, you have sinned.
2045
01:16:19,908 --> 01:16:21,075
Let he who has not
2046
01:16:21,076 --> 01:16:25,846
cast the first stone, brother.
2047
01:16:25,847 --> 01:16:27,983
[Rumbling]
2048
01:16:30,919 --> 01:16:32,154
[Growling]
2049
01:16:38,927 --> 01:16:40,829
[Grunts]
2050
01:16:53,141 --> 01:16:57,211
Well, well, Mr. Holmes...
2051
01:16:57,212 --> 01:16:59,814
Stop or I'll shoot!
2052
01:16:59,815 --> 01:17:00,881
[Rumbling]
2053
01:17:00,882 --> 01:17:01,782
Good lord!
2054
01:17:01,783 --> 01:17:03,417
It's happening again!
2055
01:17:03,418 --> 01:17:04,285
Watch out!
2056
01:17:04,286 --> 01:17:06,855
What in god's...
2057
01:17:15,163 --> 01:17:19,368
I'll see you in hell.
2058
01:17:34,282 --> 01:17:36,851
Come along quickly!
2059
01:17:36,852 --> 01:17:39,053
Are you all right, Holmes?
2060
01:17:39,054 --> 01:17:40,988
Yes, yes, I'm fine.
2061
01:17:40,989 --> 01:17:42,156
That was a close call.
2062
01:17:42,157 --> 01:17:43,324
Help him, lads.
2063
01:17:43,325 --> 01:17:44,959
What in all creation
2064
01:17:44,960 --> 01:17:46,060
was that?
2065
01:17:46,061 --> 01:17:48,864
An earthquake?
2066
01:17:55,303 --> 01:17:56,137
Here is your
2067
01:17:56,138 --> 01:17:58,439
vampire, gentlemen.
2068
01:17:58,440 --> 01:17:59,907
Brother Abel!
2069
01:17:59,908 --> 01:18:01,409
Good god!
2070
01:18:01,410 --> 01:18:03,878
Here are his fangs,
2071
01:18:03,879 --> 01:18:06,313
a simple garden claw
2072
01:18:06,314 --> 01:18:10,819
with the middle tine removed.
2073
01:18:21,997 --> 01:18:23,864
New pipe, Holmes?
2074
01:18:23,865 --> 01:18:25,199
Yes.
2075
01:18:25,200 --> 01:18:26,400
I lost my favorite in that
2076
01:18:26,401 --> 01:18:28,069
little fracas the other night.
2077
01:18:28,070 --> 01:18:29,437
Oh, pity.
2078
01:18:29,438 --> 01:18:31,839
But if not an earthquake,
2079
01:18:31,840 --> 01:18:33,474
what was it, Mr. Holmes?
2080
01:18:33,475 --> 01:18:35,042
A subsidence.
2081
01:18:35,043 --> 01:18:36,444
Would you kindly explain,
2082
01:18:36,445 --> 01:18:37,311
Dr. Watson?
2083
01:18:37,312 --> 01:18:38,045
Oh, oh, yes.
2084
01:18:38,046 --> 01:18:39,180
Yes, of course.
2085
01:18:39,181 --> 01:18:40,514
Well, you see, knowing
2086
01:18:40,515 --> 01:18:42,016
that the London transport
2087
01:18:42,017 --> 01:18:43,117
commission is currently
2088
01:18:43,118 --> 01:18:44,852
expanding its underground line
2089
01:18:44,853 --> 01:18:46,087
to whitechapel,
2090
01:18:46,088 --> 01:18:48,923
I went to the offices to enquire
2091
01:18:48,924 --> 01:18:50,758
about the direction of the line.
2092
01:18:50,759 --> 01:18:53,527
Well, as Mr. Holmes deduced,
2093
01:18:53,528 --> 01:18:54,495
their tunneling
2094
01:18:54,496 --> 01:18:55,463
runs beneath the knave
2095
01:18:55,464 --> 01:18:57,064
and weakened the foundations
2096
01:18:57,065 --> 01:18:59,200
causing the occasional shifting.
2097
01:18:59,201 --> 01:19:00,401
Good heavens!
2098
01:19:00,402 --> 01:19:02,103
Is it in danger of collapse?
2099
01:19:02,104 --> 01:19:03,437
Well, let us hope not.
2100
01:19:03,438 --> 01:19:04,472
But the tunneling has been
2101
01:19:04,473 --> 01:19:06,107
stopped and the commission's
2102
01:19:06,108 --> 01:19:07,141
given assurances
2103
01:19:07,142 --> 01:19:08,142
that their engineers will
2104
01:19:08,143 --> 01:19:09,844
immediately devise a method
2105
01:19:09,845 --> 01:19:11,145
of structural reinforcement.
2106
01:19:11,146 --> 01:19:13,047
Praise be to god,
2107
01:19:13,048 --> 01:19:15,249
at least for his timing.
2108
01:19:15,250 --> 01:19:17,451
It certainly saved your life,
2109
01:19:17,452 --> 01:19:18,452
Mr. Holmes.
2110
01:19:18,453 --> 01:19:20,187
Indeed, brother marstoke.
2111
01:19:20,188 --> 01:19:24,191
The lord works in strange ways.
2112
01:19:24,192 --> 01:19:25,092
It was a most
2113
01:19:25,093 --> 01:19:28,429
remarkable... event.
2114
01:19:28,430 --> 01:19:29,997
All the more remarkable
2115
01:19:29,998 --> 01:19:30,998
since it was the second
2116
01:19:30,999 --> 01:19:31,899
of such events in
2117
01:19:31,900 --> 01:19:32,800
a matter of hours.
2118
01:19:32,801 --> 01:19:33,301
Oh?
2119
01:19:33,302 --> 01:19:34,101
And the first?
2120
01:19:34,102 --> 01:19:36,270
The first was when
2121
01:19:36,271 --> 01:19:37,938
inspector Jones changed his mind
2122
01:19:37,939 --> 01:19:39,173
and agreed to my plan.
2123
01:19:39,174 --> 01:19:40,841
It's not easy for a proud man
2124
01:19:40,842 --> 01:19:42,143
to admit he was wrong.
2125
01:19:42,144 --> 01:19:43,444
Yet for the first time
2126
01:19:43,445 --> 01:19:44,378
in our long and
2127
01:19:44,379 --> 01:19:45,846
antagonistic relationship,
2128
01:19:45,847 --> 01:19:48,048
inspector Jones suddenly
2129
01:19:48,049 --> 01:19:50,117
converted to my point of view.
2130
01:19:50,118 --> 01:19:52,153
It is almost a miracle.
2131
01:19:52,154 --> 01:19:53,120
[Chuckles]
2132
01:19:53,121 --> 01:19:54,188
And what caused
2133
01:19:54,189 --> 01:19:55,990
this conversion?
2134
01:19:55,991 --> 01:19:57,892
Dr. Chagas, perhaps you'd
2135
01:19:57,893 --> 01:19:59,093
explain about the gloves.
2136
01:19:59,094 --> 01:20:01,395
Of course.
2137
01:20:01,396 --> 01:20:02,830
My bloody gloves
2138
01:20:02,831 --> 01:20:03,964
convinced inspector Jones
2139
01:20:03,965 --> 01:20:05,132
that he had the right man.
2140
01:20:05,133 --> 01:20:06,834
Afraid that I would not
2141
01:20:06,835 --> 01:20:08,102
get justice and presented
2142
01:20:08,103 --> 01:20:09,503
with an unexpected opportunity,
2143
01:20:09,504 --> 01:20:11,472
I therefore fled.
2144
01:20:11,473 --> 01:20:13,474
Fortunately as I was doing so,
2145
01:20:13,475 --> 01:20:15,075
Mr. Holmes was making
2146
01:20:15,076 --> 01:20:16,243
an important discovery.
2147
01:20:16,244 --> 01:20:19,280
Before inspector Jones' arrival,
2148
01:20:19,281 --> 01:20:20,381
I had just finished
2149
01:20:20,382 --> 01:20:21,515
preparing a specimen.
2150
01:20:21,516 --> 01:20:23,184
Mr. Holmes saw
2151
01:20:23,185 --> 01:20:24,218
the specimen and drew
2152
01:20:24,219 --> 01:20:25,386
the logical conclusion
2153
01:20:25,387 --> 01:20:26,253
that the blood
2154
01:20:26,254 --> 01:20:28,122
was therefore bat blood.
2155
01:20:28,123 --> 01:20:29,089
Ah.
2156
01:20:29,090 --> 01:20:32,293
But of all people, what made
2157
01:20:32,294 --> 01:20:34,094
you suspect brother Abel?
2158
01:20:34,095 --> 01:20:35,529
Due to his condition
2159
01:20:35,530 --> 01:20:36,463
and the attack
2160
01:20:36,464 --> 01:20:37,464
he cleverly feigned,
2161
01:20:37,465 --> 01:20:38,399
I initially dismissed him
2162
01:20:38,400 --> 01:20:39,433
as a suspect.
2163
01:20:39,434 --> 01:20:42,436
But then I saw him drinking tea.
2164
01:20:42,437 --> 01:20:43,871
Tea?
2165
01:20:43,872 --> 01:20:46,207
I fail to see the connection.
2166
01:20:46,208 --> 01:20:47,942
The instant I saw the message
2167
01:20:47,943 --> 01:20:49,009
in the children's chapel,
2168
01:20:49,010 --> 01:20:49,910
one thing became
2169
01:20:49,911 --> 01:20:50,945
immediately apparent.
2170
01:20:50,946 --> 01:20:52,179
The writing tilted slightly
2171
01:20:52,180 --> 01:20:53,581
to the left suggesting
2172
01:20:53,582 --> 01:20:55,449
that the writer was left-handed.
2173
01:20:55,450 --> 01:20:57,184
The next day, I noticed not only
2174
01:20:57,185 --> 01:20:58,519
brother Abel holding his cup
2175
01:20:58,520 --> 01:21:00,087
in his left hand, but he had a
2176
01:21:00,088 --> 01:21:01,088
smudge of ink on the edge
2177
01:21:01,089 --> 01:21:02,189
of his palm suggesting
2178
01:21:02,190 --> 01:21:03,290
that he also wrote
2179
01:21:03,291 --> 01:21:04,425
with the same.
2180
01:21:04,426 --> 01:21:05,926
So brother Abel soon
2181
01:21:05,927 --> 01:21:08,062
became my prime suspect.
2182
01:21:08,063 --> 01:21:10,064
Further observations soon
2183
01:21:10,065 --> 01:21:11,165
confirmed my suspicions.
2184
01:21:11,166 --> 01:21:13,067
When sister Helen's aggressor
2185
01:21:13,068 --> 01:21:14,335
reached out to touch her,
2186
01:21:14,336 --> 01:21:15,369
she became aware
2187
01:21:15,370 --> 01:21:17,104
of a pungent oily smell,
2188
01:21:17,105 --> 01:21:18,606
so we contrived a little
2189
01:21:18,607 --> 01:21:20,274
visit during which we conspired
2190
01:21:20,275 --> 01:21:21,976
to take a small sample of
2191
01:21:21,977 --> 01:21:23,010
the oil paints that
2192
01:21:23,011 --> 01:21:24,678
brother Abel used on his models.
2193
01:21:24,679 --> 01:21:26,647
Sister Helen later confirmed
2194
01:21:26,648 --> 01:21:28,215
that it was indeed
2195
01:21:28,216 --> 01:21:29,416
the same odor.
2196
01:21:29,417 --> 01:21:31,552
At the same time, I noticed
2197
01:21:31,553 --> 01:21:33,520
on his workbench a receipt
2198
01:21:33,521 --> 01:21:34,955
from a builder's
2199
01:21:34,956 --> 01:21:36,557
supply shop on pudding Lane.
2200
01:21:36,558 --> 01:21:38,459
It suggested a solution
2201
01:21:38,460 --> 01:21:40,127
to my remaining dilemma.
2202
01:21:40,128 --> 01:21:41,462
To move freely back and forth
2203
01:21:41,463 --> 01:21:42,930
through the connecting door,
2204
01:21:42,931 --> 01:21:44,164
brother Abel would need a key,
2205
01:21:44,165 --> 01:21:46,200
but how did he get it?
2206
01:21:46,201 --> 01:21:48,168
I noticed sister Margaret's
2207
01:21:48,169 --> 01:21:49,603
habit of wearing her key on
2208
01:21:49,604 --> 01:21:51,205
a cord around her waist.
2209
01:21:51,206 --> 01:21:52,072
It would be easy enough
2210
01:21:52,073 --> 01:21:53,374
to remove for a short time
2211
01:21:53,375 --> 01:21:54,408
while she slept,
2212
01:21:54,409 --> 01:21:56,510
then duplicated.
2213
01:21:56,511 --> 01:21:57,378
Hence, my visit
2214
01:21:57,379 --> 01:21:58,178
to the locksmith
2215
01:21:58,179 --> 01:21:59,213
in pudding Lane.
2216
01:21:59,214 --> 01:22:00,147
Precisely.
2217
01:22:00,148 --> 01:22:01,315
Among the various items
2218
01:22:01,316 --> 01:22:03,517
listed on the receipt was putty.
2219
01:22:03,518 --> 01:22:05,219
It therefore occurred to me
2220
01:22:05,220 --> 01:22:06,186
that brother Abel
2221
01:22:06,187 --> 01:22:08,389
had simply made an impression
2222
01:22:08,390 --> 01:22:09,523
and instructed Hector
2223
01:22:09,524 --> 01:22:11,392
to have a duplicate made on
2224
01:22:11,393 --> 01:22:13,560
his next journey for supplies.
2225
01:22:13,561 --> 01:22:14,628
That explains all
2226
01:22:14,629 --> 01:22:17,164
but one thing, Mr. Holmes.
2227
01:22:17,165 --> 01:22:19,733
You seem to know his technique
2228
01:22:19,734 --> 01:22:21,101
for imitating
2229
01:22:21,102 --> 01:22:22,202
the vampire's bite.
2230
01:22:22,203 --> 01:22:23,203
How so?
2231
01:22:23,204 --> 01:22:24,139
I didn't know with certainty
2232
01:22:24,139 --> 01:22:25,205
the actual technique
2233
01:22:25,206 --> 01:22:26,640
he employed, but my visit
2234
01:22:26,641 --> 01:22:27,641
to the crime scene suggested
2235
01:22:27,642 --> 01:22:28,542
a possibility.
2236
01:22:28,543 --> 01:22:30,311
I noticed on the brick wall
2237
01:22:30,312 --> 01:22:32,279
two marks made recently
2238
01:22:32,280 --> 01:22:33,681
and by something sharp,
2239
01:22:33,682 --> 01:22:35,282
possibly metallic.
2240
01:22:35,283 --> 01:22:37,017
Sister Helen later confirmed
2241
01:22:37,018 --> 01:22:39,086
hearing a short, sharp metallic
2242
01:22:39,087 --> 01:22:40,254
sound when her attacker
2243
01:22:40,255 --> 01:22:41,121
was startled.
2244
01:22:41,122 --> 01:22:42,489
I therefore deduced
2245
01:22:42,490 --> 01:22:44,091
that he had something in
2246
01:22:44,092 --> 01:22:45,159
or attached to his hand
2247
01:22:45,160 --> 01:22:46,193
with which he could easily
2248
01:22:46,194 --> 01:22:48,295
duplicate his vampire's bite.
2249
01:22:48,296 --> 01:22:50,130
The next day at the funeral,
2250
01:22:50,131 --> 01:22:52,399
the sight of a gardener with
2251
01:22:52,400 --> 01:22:53,500
a similar implement
2252
01:22:53,501 --> 01:22:57,538
confirmed my suspicions.
2253
01:22:57,539 --> 01:22:59,139
And there you have it,
2254
01:22:59,140 --> 01:22:59,740
gentlemen.
2255
01:22:59,741 --> 01:23:01,175
The whitechapel vampire
2256
01:23:01,176 --> 01:23:05,079
has been laid to rest.
2257
01:23:05,080 --> 01:23:06,580
Well, Mr. Holmes,
2258
01:23:06,581 --> 01:23:08,182
I hope you don't think
2259
01:23:08,183 --> 01:23:11,085
I intentionally misled you about
2260
01:23:11,086 --> 01:23:12,720
my quarrel with brother Abel.
2261
01:23:12,721 --> 01:23:13,688
You told me what you thought
2262
01:23:13,688 --> 01:23:15,789
was pertinent, but I knew
2263
01:23:15,790 --> 01:23:17,758
Dr. Chagas could provide
2264
01:23:17,759 --> 01:23:19,026
the missing link.
2265
01:23:19,027 --> 01:23:20,194
Perhaps you'd do so again,
2266
01:23:20,195 --> 01:23:21,195
since Dr. Watson
2267
01:23:21,196 --> 01:23:22,196
wasn't present.
2268
01:23:22,197 --> 01:23:23,430
By all means.
2269
01:23:23,431 --> 01:23:25,566
Brother marstoke told you that
2270
01:23:25,567 --> 01:23:26,700
we had argued over his decision
2271
01:23:26,701 --> 01:23:28,102
to eradicate the bats.
2272
01:23:28,103 --> 01:23:29,703
Brother caulder said it was
2273
01:23:29,704 --> 01:23:30,738
brother Abel who argued
2274
01:23:30,739 --> 01:23:31,705
for their destruction.
2275
01:23:31,706 --> 01:23:33,340
An outright contradiction.
2276
01:23:33,341 --> 01:23:34,675
But both are true.
2277
01:23:34,676 --> 01:23:36,243
It was only after brother Abel
2278
01:23:36,244 --> 01:23:37,311
was stricken with the disease
2279
01:23:37,312 --> 01:23:38,812
that brother marstoke
2280
01:23:38,813 --> 01:23:39,513
changed his mind
2281
01:23:39,514 --> 01:23:40,447
and then we came
2282
01:23:40,448 --> 01:23:41,382
into confrontation.
2283
01:23:41,383 --> 01:23:42,383
And therein lies
2284
01:23:42,384 --> 01:23:43,584
the crux of the matter.
2285
01:23:43,585 --> 01:23:45,285
Brother Abel was already
2286
01:23:45,286 --> 01:23:46,687
outraged by your
2287
01:23:46,688 --> 01:23:48,055
liberal attitudes
2288
01:23:48,056 --> 01:23:49,089
and jealous of your
2289
01:23:49,090 --> 01:23:50,224
leadership and support,
2290
01:23:50,225 --> 01:23:51,158
was he not?
2291
01:23:51,159 --> 01:23:53,260
Indeed he was.
2292
01:23:53,261 --> 01:23:55,229
When he was finally stricken
2293
01:23:55,230 --> 01:23:57,164
with the terrifying disease,
2294
01:23:57,165 --> 01:23:58,465
he became a bitter,
2295
01:23:58,466 --> 01:24:00,167
broken man with
2296
01:24:00,168 --> 01:24:02,136
an unrepenting lust for revenge.
2297
01:24:02,137 --> 01:24:03,771
So ferocious and unfailing
2298
01:24:03,772 --> 01:24:05,172
was his rage
2299
01:24:05,173 --> 01:24:06,607
that feigning madness
2300
01:24:06,608 --> 01:24:07,541
and incapacitation,
2301
01:24:07,542 --> 01:24:08,475
he waited over a year
2302
01:24:08,476 --> 01:24:09,610
for your return
2303
01:24:09,611 --> 01:24:11,178
and the opportunity
2304
01:24:11,179 --> 01:24:14,581
to exact his vengeance.
2305
01:24:14,582 --> 01:24:16,116
Why did you not tell me
2306
01:24:16,117 --> 01:24:19,186
of your conflict with him?
2307
01:24:19,187 --> 01:24:21,855
Guilt has a remarkably
2308
01:24:21,856 --> 01:24:23,657
binding effect on the tongue,
2309
01:24:23,658 --> 01:24:26,693
Mr. Holmes.
2310
01:24:26,694 --> 01:24:29,363
Well, I thank you deeply
2311
01:24:29,364 --> 01:24:31,532
for your efforts, Mr. Holmes.
2312
01:24:31,533 --> 01:24:33,534
I leave a troubled,
2313
01:24:33,535 --> 01:24:34,835
but wiser man.
2314
01:24:34,836 --> 01:24:35,736
Such is life,
2315
01:24:35,737 --> 01:24:36,670
brother marstoke.
2316
01:24:36,671 --> 01:24:38,172
A series of lessons with
2317
01:24:38,173 --> 01:24:40,240
the greatest for the last.
2318
01:24:40,241 --> 01:24:41,108
Hmm.
2319
01:24:41,109 --> 01:24:42,242
And I too would like to
2320
01:24:42,243 --> 01:24:43,310
thank you for your efforts
2321
01:24:43,311 --> 01:24:44,578
on my behalf, Mr. Holmes.
2322
01:24:44,579 --> 01:24:45,646
My pleasure.
2323
01:24:45,647 --> 01:24:48,549
And good luck with your quest.
2324
01:24:48,550 --> 01:24:49,783
Gentlemen.
2325
01:24:49,784 --> 01:24:50,751
Dr. Watson.
2326
01:24:50,752 --> 01:24:52,320
Good day.
2327
01:24:58,827 --> 01:25:03,197
[Chuckles]
2328
01:25:03,198 --> 01:25:04,898
A series of lessons with
2329
01:25:04,899 --> 01:25:06,166
the greatest for last.
2330
01:25:06,167 --> 01:25:07,701
That's very good, Holmes,
2331
01:25:07,702 --> 01:25:09,403
very good indeed.
2332
01:25:09,404 --> 01:25:11,138
Well, tell me.
2333
01:25:11,139 --> 01:25:13,474
Have you drawn any lessons
2334
01:25:13,475 --> 01:25:14,508
from this?
2335
01:25:14,509 --> 01:25:16,210
An awareness of forces beyond
2336
01:25:16,211 --> 01:25:19,146
the realm of the senses perhaps?
2337
01:25:19,147 --> 01:25:20,914
I'm beginning to suspect that
2338
01:25:20,915 --> 01:25:22,216
you are in the employ
2339
01:25:22,217 --> 01:25:24,218
of madam karavsky,
2340
01:25:24,219 --> 01:25:25,219
my learned friend.
2341
01:25:25,220 --> 01:25:26,153
No.
2342
01:25:26,154 --> 01:25:26,688
I'm simply curious to know
2343
01:25:26,689 --> 01:25:27,422
if you'll now consider
2344
01:25:27,422 --> 01:25:28,255
such things.
2345
01:25:28,256 --> 01:25:29,756
After all, you did admit
2346
01:25:29,757 --> 01:25:30,757
that the timing of
2347
01:25:30,758 --> 01:25:32,493
the subsidence was remarkable.
2348
01:25:32,494 --> 01:25:34,528
Remarkable, yes, but proof
2349
01:25:34,529 --> 01:25:35,562
of divine intervention?
2350
01:25:35,563 --> 01:25:37,331
I still think not.
2351
01:25:37,332 --> 01:25:38,565
And what of madam karavsky's
2352
01:25:38,566 --> 01:25:39,800
prediction that you would
2353
01:25:39,801 --> 01:25:41,468
be saved by the church?
2354
01:25:41,469 --> 01:25:42,903
I've been told the same
2355
01:25:42,904 --> 01:25:44,705
by every churchman I ever met.
2356
01:25:44,706 --> 01:25:45,739
Ah.
2357
01:25:45,740 --> 01:25:47,307
[Knocking on door]
2358
01:25:47,308 --> 01:25:48,877
Yes, Mrs. Hudson?
2359
01:25:50,845 --> 01:25:51,945
A tradesman just dropped
2360
01:25:51,946 --> 01:25:53,614
this off for you, sir.
2361
01:25:53,615 --> 01:25:54,948
Says he saved your life
2362
01:25:54,949 --> 01:25:56,216
the other night.
2363
01:25:56,217 --> 01:25:57,885
Saved your pipe, too.
2364
01:25:57,886 --> 01:25:59,319
My pipe!
2365
01:25:59,320 --> 01:26:01,255
What a sterling fellow!
2366
01:26:01,256 --> 01:26:02,523
Please, show him in.
2367
01:26:02,524 --> 01:26:04,224
Can't do that, sir.
2368
01:26:04,225 --> 01:26:04,892
He's gone already.
2369
01:26:04,893 --> 01:26:06,293
Oh, dear.
2370
01:26:06,294 --> 01:26:07,394
Did you get his address?
2371
01:26:07,395 --> 01:26:08,228
His name?
2372
01:26:08,229 --> 01:26:09,530
Any way to contact him?
2373
01:26:09,531 --> 01:26:12,699
Says his name is church, sir,
2374
01:26:12,700 --> 01:26:16,370
Mr. Reginald church.
2375
01:26:16,371 --> 01:26:18,373
[Chuckles]
2375
01:26:19,373 --> 01:26:24,373
---oOo---145191
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.