All language subtitles for Por.Tu.Culpa.DVDRip.AC3-DoKtor

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:08,717 --> 00:01:10,508 N�o! 2 00:01:59,274 --> 00:02:01,174 Isso d�i! 3 00:02:06,214 --> 00:02:08,176 Chega, n�o quero mais. 4 00:02:14,222 --> 00:02:16,554 -Al�. -Al�, Julieta. Sou eu. 5 00:02:16,957 --> 00:02:21,420 -Voc� j� chegou? -N�o. Tivemos alguns problemas. 6 00:02:21,566 --> 00:02:25,229 Ainda estou no aeroporto. Perdemos o voo. 7 00:02:25,470 --> 00:02:30,133 -Como foi que perdeu? -Sim, tivemos uma reuni�o longa 8 00:02:30,240 --> 00:02:32,037 e um motorista de taxi ruim. 9 00:02:33,044 --> 00:02:34,502 Ent�o n�o vem? 10 00:02:34,545 --> 00:02:35,894 N�o. Chego amanh�. 11 00:02:35,895 --> 00:02:38,042 A companhia me colocou no primeiro voo. 12 00:02:38,149 --> 00:02:40,209 -� tarde. -A que horas? 13 00:02:40,386 --> 00:02:45,221 �s 3 da tarde. Vou peg�-los na escola e j� ficam comigo. 14 00:02:45,758 --> 00:02:49,922 Por que est�o gritando? Deviam estar na cama, n�o? 15 00:02:50,029 --> 00:02:52,553 N�o est� acontecendo nada. Eles est�o brincando. 16 00:02:52,698 --> 00:02:56,225 Vai trabalhar amanh�? Voc� tem que ir � consultoria. 17 00:02:56,702 --> 00:02:58,226 N�o tem uma apresenta��o? 18 00:02:58,404 --> 00:03:01,602 Se eu n�o for amanh� �s 9, ir�o chamar outro na pr�xima vez. 19 00:03:02,142 --> 00:03:04,167 Por que n�o fez isso ainda? 20 00:03:04,610 --> 00:03:08,173 Chame a Juana para te ajudar. Pode lev�-los na escola amanh�. 21 00:03:08,483 --> 00:03:11,820 N�o. Dei folga para Juana hoje. 22 00:03:11,920 --> 00:03:13,378 Outra vez? 23 00:03:13,555 --> 00:03:15,080 Por que outro dia de folga? 24 00:03:15,190 --> 00:03:17,056 Ela levou o filho para o hospital. 25 00:03:17,193 --> 00:03:19,524 -Valentin! Larga dele. -Ele me bateu. 26 00:03:19,661 --> 00:03:23,152 -Mas ele me bateu! -Pare com isso! 27 00:03:23,365 --> 00:03:24,994 Se n�o podem brincar juntos... 28 00:03:25,034 --> 00:03:26,592 N�o grite com eles. 29 00:03:26,769 --> 00:03:28,794 Fora da minha cama. Os dois. 30 00:03:29,037 --> 00:03:31,404 Al�? Est� me ouvindo? 31 00:03:32,308 --> 00:03:34,776 Mande-os para a cama e continue a trabalhar. 32 00:03:34,978 --> 00:03:37,707 -Por que ainda est�o acordados? -Est� bem. 33 00:03:37,880 --> 00:03:39,473 -� uma pena, n�o? -Sim. 34 00:03:39,649 --> 00:03:41,913 Quer que eu ligue e conte para o Peter? 35 00:03:41,914 --> 00:03:43,876 Talvez o relat�rio n�o seja t�o urgente. 36 00:03:43,954 --> 00:03:45,254 N�o. 37 00:03:45,255 --> 00:03:47,154 Se ficar dif�cil, liga pra minha m�e. 38 00:03:47,191 --> 00:03:48,717 N�o, pe�a voc�. Ela � sua m�e. 39 00:03:48,926 --> 00:03:52,828 Ela vai ficar contente. Est� sempre dizendo que nunca os v�. 40 00:03:52,929 --> 00:03:55,196 Pe�a para ela vir busc�-los. 41 00:03:55,334 --> 00:03:58,461 Sabe que ela n�o gosta de sair. Ela est� velha. 42 00:03:58,705 --> 00:04:01,232 Qual � o problema com minha m�e? Ela quer ajudar. 43 00:04:01,240 --> 00:04:03,340 N�o tenho nenhum problema com sua m�e. 44 00:04:03,576 --> 00:04:05,134 N�o sei n�o. 45 00:04:05,245 --> 00:04:07,042 Quer que eu ligue para ela? 46 00:04:07,081 --> 00:04:08,447 Esquece. 47 00:04:08,448 --> 00:04:10,513 Vou dizer que vai traz�-los. Certo? 48 00:04:10,883 --> 00:04:14,148 N�o. N�o se preocupe. Eu darei um jeito. Tchau. 49 00:04:17,192 --> 00:04:20,160 T�o, voc� � um bagunceiro. 50 00:04:20,826 --> 00:04:22,158 N�o. 51 00:04:42,386 --> 00:04:45,677 Hora de dormir. Sen�o amanh� n�o acorda para ir � escola. 52 00:04:46,089 --> 00:04:47,955 Vamos ficar com o papai. 53 00:04:48,091 --> 00:04:51,653 -Ele n�o vem. Vai dormir aqui. -Mas ele prometeu. 54 00:04:52,028 --> 00:04:56,159 Perdeu o voo. Amanh� ele vai peg�-lo depois da escola. 55 00:04:58,201 --> 00:05:00,169 T�, chega. 56 00:05:35,576 --> 00:05:37,439 Escove seus dentes. 57 00:05:38,446 --> 00:05:41,540 -Mas vou perder um epis�dio. -Vai, assim. 58 00:05:42,050 --> 00:05:44,143 -Voc� j� viu o dia todo. -O papai deixa. 59 00:05:44,352 --> 00:05:46,352 Mas agora n�o. Esse programa � para 60 00:05:46,353 --> 00:05:48,452 crian�as mais velhas. Vai dar pesadelos. 61 00:05:52,695 --> 00:05:54,356 Idiota. 62 00:05:55,764 --> 00:05:57,164 O que voc� disse? 63 00:05:58,201 --> 00:06:01,100 Escapou. Desculpe. N�o queria dizer isso. 64 00:06:01,803 --> 00:06:04,864 Eu prometo. Ficarei bem. N�o vou sonhar. 65 00:06:04,973 --> 00:06:06,942 Quer fazer as coisas direito? 66 00:06:06,976 --> 00:06:08,535 Muito bem. 67 00:06:08,878 --> 00:06:10,993 Ent�o vamos fazer uma coisa: 68 00:06:10,994 --> 00:06:13,110 agora vai e prepara o lanche para amanh�. 69 00:06:14,150 --> 00:06:19,089 E talvez mais tarde pode assistir um pouco de TV. 70 00:06:19,491 --> 00:06:21,083 Venha aqui. 71 00:06:22,128 --> 00:06:25,095 Um beijo. Vai. Tchau. 72 00:06:31,136 --> 00:06:34,106 O que faz a�? Essas coisas s�o do papai. 73 00:06:43,650 --> 00:06:45,550 O que voc� fez? 74 00:06:48,556 --> 00:06:50,818 -Preparou o lanche? -Est� pronto. 75 00:06:52,025 --> 00:06:54,052 Acredito. 76 00:06:55,862 --> 00:06:58,655 Mas quando eu for olhar, melhor que esteja pronto. 77 00:06:59,967 --> 00:07:01,558 Chega. 78 00:07:09,913 --> 00:07:11,480 Venha. 79 00:07:12,115 --> 00:07:14,084 Vamos para a sala assistir o Bubba. 80 00:07:15,118 --> 00:07:17,086 Vamos para a sala. 81 00:07:17,320 --> 00:07:21,087 Olha, desliga a TV �s 10. Espero n�o ter que voltar. 82 00:07:21,324 --> 00:07:24,089 -Voc� meu ouviu? -Sim. -Est� bem. 83 00:07:31,436 --> 00:07:35,100 -Vamos ver onde est�. -Este. 84 00:07:35,139 --> 00:07:36,606 Este? 85 00:07:37,841 --> 00:07:39,173 Este � o Bubba. 86 00:07:51,124 --> 00:07:54,093 Olha que eu encontrei! 87 00:07:55,562 --> 00:07:57,086 Vamos, coloque aqui. 88 00:07:59,000 --> 00:08:02,663 Vamos. Isso n�o funciona? 89 00:08:03,805 --> 00:08:06,034 Vamos. Venha aqui. 90 00:08:07,073 --> 00:08:09,474 Vamos dar todos. Vamos para a TV. 91 00:08:09,677 --> 00:08:11,439 O que mais? 92 00:08:11,479 --> 00:08:12,974 Este. 93 00:08:12,981 --> 00:08:14,541 Certo, este. 94 00:08:18,085 --> 00:08:20,053 Vamos colocar aqui. 95 00:08:20,387 --> 00:08:22,151 Cuidado. 96 00:09:42,546 --> 00:09:44,237 Mam�e! 97 00:09:44,914 --> 00:09:47,041 Este um. Este. 98 00:09:48,517 --> 00:09:49,883 Este um. 99 00:09:50,220 --> 00:09:54,054 Mas voc� j� comeu dois. Vai passar mal. 100 00:09:54,292 --> 00:09:57,055 -Vai querer? -Sim. 101 00:09:57,293 --> 00:09:59,057 Toma. 102 00:09:59,463 --> 00:10:01,159 O �ltimo, t�? 103 00:10:31,130 --> 00:10:33,099 Bubba n�o funciona. 104 00:10:43,945 --> 00:10:46,140 Espera. J� vou. 105 00:10:48,115 --> 00:10:51,085 Mam�e tem que trabalhar. Espera um pouquinho. 106 00:10:59,430 --> 00:11:00,926 O qu�? 107 00:11:01,764 --> 00:11:03,232 N�o. 108 00:11:03,767 --> 00:11:05,335 N�o. 109 00:11:10,075 --> 00:11:12,041 N�o, mam�e. N�o. 110 00:11:12,275 --> 00:11:15,040 Vamos ver. Onde est� o controle? 111 00:11:15,913 --> 00:11:19,041 Onde est�? Vou ligar aqui. 112 00:11:25,590 --> 00:11:27,357 Pronto. 113 00:11:29,962 --> 00:11:32,054 Veja o Bubba agora. 114 00:11:32,598 --> 00:11:34,258 Pronto. 115 00:11:58,460 --> 00:12:00,024 Pare! 116 00:12:02,763 --> 00:12:05,028 -Pare com isso! -N�o. 117 00:12:06,034 --> 00:12:08,025 Vai assistir Bubba. 118 00:12:40,072 --> 00:12:42,040 Voc� vai ser eletrocutado. 119 00:12:42,374 --> 00:12:43,841 Deixa eu ver. 120 00:12:46,079 --> 00:12:48,046 Venha aqui. 121 00:12:49,081 --> 00:12:52,051 Venha. Venha aqui. 122 00:12:54,921 --> 00:12:57,048 Vou fazer c�cegas em voc� agora. 123 00:13:01,562 --> 00:13:04,996 -Por que n�o deixa um pouco? -N�o. 124 00:13:07,033 --> 00:13:10,992 Vamos dar uma olhadinha. 125 00:13:11,038 --> 00:13:12,600 Isto. 126 00:13:17,746 --> 00:13:19,213 Muito bem, 127 00:13:19,648 --> 00:13:21,179 � minha. 128 00:13:21,751 --> 00:13:23,479 -Muito bem. -Olha. 129 00:13:30,860 --> 00:13:32,227 Isto � seu? 130 00:13:35,064 --> 00:13:38,034 -Mam�e! -Desculpe. 131 00:13:58,856 --> 00:14:00,424 N�o! 132 00:14:00,992 --> 00:14:03,960 Voc� � a coisa mais doce. 133 00:15:14,006 --> 00:15:16,941 Por favor, deixe sua mensagem ap�s o sinal. 134 00:15:17,577 --> 00:15:21,945 Oi, Juli. Juli, sou eu, mam�e. 135 00:15:22,615 --> 00:15:23,945 Eu vi que voc� me ligou. 136 00:15:24,983 --> 00:15:28,942 Acabei de voltar do clube. Jantei com as meninas. 137 00:15:29,188 --> 00:15:30,970 Perguntei sobre o acampamento para 138 00:15:30,971 --> 00:15:33,154 as crian�as e voc� n�o precisa ser s�cia. 139 00:15:33,192 --> 00:15:36,183 Se voc� inscrever os dois, eles d�o 20% de desconto. 140 00:15:37,030 --> 00:15:40,968 Eu poderia ir no carro da minha amiga. Ela vai levar o neto... 141 00:15:41,671 --> 00:15:44,368 O que faz agora? Por que n�o responde? 142 00:15:44,439 --> 00:15:46,964 M�e! M�e, sou eu. 143 00:15:47,209 --> 00:15:49,772 -Estou com as crian�as. -Por que n�o atendeu? 144 00:15:49,811 --> 00:15:51,395 Estava trabalhando. 145 00:15:51,396 --> 00:15:53,978 � sobre o acampamento. Posso peg�-los um dia. 146 00:15:54,216 --> 00:15:57,982 -Isso � �timo. -Tentarei mudar um compromisso. 147 00:15:58,187 --> 00:16:00,917 Sofia vai enviar a filha. Voc� se lembra dela? 148 00:16:01,424 --> 00:16:03,915 Ela tem mais ou menos a idade de Valen. 149 00:16:04,160 --> 00:16:05,924 -Claro... -M�e. 150 00:16:06,162 --> 00:16:07,927 Voc� tem que vir ao clube... 151 00:16:08,165 --> 00:16:11,931 Mam�e, posso te ligar amanh� quando terminar meu relat�rio? 152 00:16:13,403 --> 00:16:15,928 -Tudo bem? -Eles ainda est�o acordados? 153 00:16:16,574 --> 00:16:18,940 -Eles tem o que comer amanh�? -Sim, sim. 154 00:16:19,176 --> 00:16:21,939 -Ah, menina, voc� pode... -Eu ligo amanh�, t�? Tchau. 155 00:16:31,992 --> 00:16:33,960 Valentin, solte-o. 156 00:16:36,797 --> 00:16:38,264 Venha. 157 00:16:39,999 --> 00:16:42,970 Escuta-me. N�o corra. 158 00:16:44,005 --> 00:16:46,939 Ele vai emprestar para voc�. 159 00:16:48,475 --> 00:16:50,242 Minha moto! 160 00:16:50,978 --> 00:16:54,937 � minha. � minha moto. 161 00:17:13,437 --> 00:17:14,903 N�o, � minha. 162 00:17:16,940 --> 00:17:18,909 Voc� vai gastar a bateria. 163 00:17:20,945 --> 00:17:22,913 � minha a moto. 164 00:17:25,749 --> 00:17:27,207 Ele me bateu. 165 00:17:28,319 --> 00:17:29,843 Deixa eu ver. 166 00:17:33,158 --> 00:17:34,920 -V�o se machucar. -D� pra mim! 167 00:17:35,160 --> 00:17:36,922 V�o se machucar 168 00:17:37,161 --> 00:17:38,924 A moto � minha! 169 00:17:39,164 --> 00:17:40,926 Solta! 170 00:17:41,800 --> 00:17:43,928 Parem! Chega! 171 00:17:55,981 --> 00:17:58,950 T�o, deixa eu ver isso. 172 00:17:59,186 --> 00:18:00,882 N�o v� que isso d�i? 173 00:18:01,923 --> 00:18:03,891 T�o, T�o. Aqui? Aqui? 174 00:18:04,125 --> 00:18:06,889 Aqui? Sim? Aqui? 175 00:18:08,631 --> 00:18:10,097 Aqui. 176 00:18:12,133 --> 00:18:16,900 Sara, sara, irm�ozinho, se n�o sarar hoje... 177 00:18:17,906 --> 00:18:19,875 -Pega suas coisas. Vamos. -Para onde? 178 00:18:20,609 --> 00:18:23,875 -Ao hospital. Ponha seu casaco. -Eu n�o vou. 179 00:18:24,914 --> 00:18:26,880 Pega do seu irm�o tamb�m. 180 00:18:27,116 --> 00:18:28,879 Chama o m�dico pra vir aqui. 181 00:18:31,520 --> 00:18:33,887 N�o seja mau, Valentin. R�pido, j� vamos. 182 00:18:34,924 --> 00:18:37,894 -J� me deixou ficar em casa. -Mas n�o desta vez. 183 00:18:38,496 --> 00:18:40,894 Vamos, traz as coisas. 184 00:18:50,675 --> 00:18:53,906 -Posso levar? -O qu�? -Posso levar? 185 00:18:54,146 --> 00:18:56,209 Ponha seu t�nis. R�pido, estamos saindo. 186 00:18:56,715 --> 00:18:58,911 Mas deixa eu levar o videogame. 187 00:19:01,588 --> 00:19:03,155 Vamos. 188 00:19:14,001 --> 00:19:15,491 Cuidado. 189 00:19:26,380 --> 00:19:27,869 T�o. 190 00:19:27,948 --> 00:19:30,143 T�o, T�o. Acorde. 191 00:19:30,684 --> 00:19:32,675 Querido, por favor, n�o durma. 192 00:19:33,756 --> 00:19:36,682 Vamos para o m�dico que vai fazer voc� se sentir melhor. 193 00:19:36,726 --> 00:19:38,216 Sim, amor. 194 00:19:38,261 --> 00:19:41,889 Valen, precisa prestar aten��o no seu irm�o agora. Certo? 195 00:19:42,965 --> 00:19:45,991 N�o deixa ele dormir. Desliga isso! 196 00:20:39,294 --> 00:20:43,321 -Quebrou outra vez? -N�o. Os far�is est�o apagados. 197 00:20:44,198 --> 00:20:45,588 Obrigada. 198 00:20:46,034 --> 00:20:47,933 -Boa noite, senhora -Boa noite. 199 00:21:51,905 --> 00:21:53,930 T�o. T�o! 200 00:21:54,174 --> 00:21:55,974 T�o, acorda. 201 00:21:56,012 --> 00:21:57,400 Gordinho, vamos. 202 00:21:58,046 --> 00:22:01,015 Vamos, meu amor. 203 00:22:02,084 --> 00:22:05,111 Aqui. Aqui. Aqui. 204 00:22:07,189 --> 00:22:10,216 Olha. Olha. 205 00:22:10,492 --> 00:22:12,289 Olha os carros. 206 00:22:13,028 --> 00:22:14,724 Mantenha ele acordado. 207 00:22:22,572 --> 00:22:25,399 Al�. Estou dirigindo. 208 00:22:25,443 --> 00:22:27,837 Como dirigindo? Onde vai? Est� com as crian�as? 209 00:22:27,877 --> 00:22:30,711 -Estou indo ao hospital. -O que aconteceu? 210 00:22:30,948 --> 00:22:32,779 N�o se preocupe. N�o aconteceu nada. 211 00:22:33,016 --> 00:22:34,813 T�o caiu, mas ele est� bem. 212 00:22:35,686 --> 00:22:37,053 -Ele se machucou? -N�o. 213 00:22:37,921 --> 00:22:41,985 Apenas quero que ele seja examinado. 214 00:22:43,028 --> 00:22:45,054 Na d�vida, para ficar tranquila. 215 00:22:45,298 --> 00:22:48,330 N�o estava olhando eles? Como ele caiu? N�o entendo. 216 00:22:48,567 --> 00:22:52,236 N�o desliga. Espere um segundo. 217 00:22:53,273 --> 00:22:55,299 Al�? Julieta? 218 00:22:55,575 --> 00:22:57,673 -Julieta? -Al�? 219 00:22:58,012 --> 00:22:59,574 Sim, escuto. 220 00:22:59,613 --> 00:23:03,039 Eles estavam brincando com o carrinho que voc� deu para eles. 221 00:23:04,017 --> 00:23:05,686 Em cima da cama! 222 00:23:05,786 --> 00:23:07,610 Mas voc� n�o ligou para o pediatra? 223 00:23:07,754 --> 00:23:11,089 Sim, liguei mas ele n�o estava. Deixei uma mensagem. 224 00:23:11,660 --> 00:23:14,185 Por que n�o olhou? Disse para mand�-los dormir... 225 00:23:14,186 --> 00:23:15,887 Escuta, preciso estacionar. 226 00:23:15,929 --> 00:23:18,963 Espera. Escuta. Consegui passagem em outra companhia. 227 00:23:19,000 --> 00:23:20,831 Chego em 3 horas. S� que mais caro. 228 00:23:20,832 --> 00:23:22,464 Certo, muito bom. 229 00:23:22,904 --> 00:23:25,930 Quando chegar eu ligo. Dirija com cuidado. 230 00:23:26,074 --> 00:23:27,464 -Tchau. -T�. 231 00:23:28,845 --> 00:23:30,245 O que foi? 232 00:23:34,185 --> 00:23:36,177 Gordo, gordo. 233 00:23:36,421 --> 00:23:40,288 Vamos, vamos. Vamos gordinho. 234 00:24:38,287 --> 00:24:40,045 -Boa noite. -Vou ao Plant�o. 235 00:24:40,455 --> 00:24:41,845 V� at� a recep��o. 236 00:24:52,602 --> 00:24:57,005 -Pediatria. Precisa do cart�o? -� uma emerg�ncia? 237 00:24:57,240 --> 00:25:00,273 Sim, ele caiu, bateu a cabe�a e acho que desmaiou. 238 00:25:00,410 --> 00:25:02,038 Sua primeira vez aqui? 239 00:25:02,179 --> 00:25:03,812 Parece que est� dormindo. 240 00:25:03,815 --> 00:25:05,413 N�o, n�o est�. 241 00:25:05,483 --> 00:25:07,350 Acontece que chegou uma ambul�ncia 242 00:25:07,351 --> 00:25:09,215 e o pediatra est� ocupado. 243 00:25:09,454 --> 00:25:13,324 -Vai ter que esperar. -Vai demorar? Ele bateu forte. 244 00:25:13,560 --> 00:25:16,693 N�o temos otorrino. O m�dico vir� quando terminar. 245 00:25:17,462 --> 00:25:18,986 -Fa�o a ficha? -Sim, melhor. 246 00:25:19,299 --> 00:25:20,787 -M�e. -O qu�? 247 00:25:21,333 --> 00:25:22,923 Pode me dar uma moeda? 248 00:25:24,002 --> 00:25:26,629 -Primeiro corredor, sala 8. -Obrigada. 249 00:25:26,773 --> 00:25:28,141 Vamos. 250 00:26:13,358 --> 00:26:14,688 N�o coma todos eles. 251 00:27:08,917 --> 00:27:10,907 Venha e depois olhe seu irm�o. 252 00:27:14,558 --> 00:27:16,146 Vamos. 253 00:27:22,230 --> 00:27:24,224 -O m�dico n�o est�. -N�o chegou? -N�o. 254 00:27:25,303 --> 00:27:28,329 Espere no consult�rio. Ele j� vai chegar. Irei avis�-lo. 255 00:27:28,574 --> 00:27:30,370 V�, por favor. J� vamos chamar. 256 00:27:38,617 --> 00:27:40,608 Sobrou um pouquinho. 257 00:27:53,966 --> 00:27:55,957 Toma. 258 00:28:28,705 --> 00:28:31,730 -Estava quase passando de n�vel. -Temos que ir. 259 00:28:34,845 --> 00:28:36,869 Chegou. Vamos. 260 00:28:47,158 --> 00:28:49,148 Limpa. 261 00:28:54,733 --> 00:28:56,421 Lamarque. 262 00:29:03,477 --> 00:29:04,943 -Como est�? -Bem. 263 00:29:05,745 --> 00:29:07,804 -O paciente � o menorzinho? -Sim. 264 00:29:08,082 --> 00:29:09,779 O que aconteceu? 265 00:29:09,817 --> 00:29:12,650 Ele caiu da cama, brincando. 266 00:29:17,691 --> 00:29:19,883 Ele bateu a cabe�a e perdeu a consci�ncia? 267 00:29:20,061 --> 00:29:22,428 N�o, ele adormeceu no carro. 268 00:29:22,764 --> 00:29:26,961 Tentei mant�-lo acordado, mas ele sempre dorme em viagem. 269 00:29:27,201 --> 00:29:28,797 Bem, 270 00:29:28,902 --> 00:29:33,101 vamos ter que acord�-lo. Coloque-o na cama agora. 271 00:29:35,010 --> 00:29:36,377 Vamos ver. 272 00:29:37,712 --> 00:29:40,272 O doutor quer dar uma olhada em voc�. 273 00:29:44,522 --> 00:29:46,217 Posso? 274 00:29:52,597 --> 00:29:54,622 -Muito bem. -N�o. N�o. 275 00:29:54,866 --> 00:29:58,700 -D�i? -Sim. -Posso mov�-lo? -N�o. N�o. 276 00:29:58,970 --> 00:30:03,839 -Precisamos tirar sua roupa. -Mam�e! Mam�e! 277 00:30:04,075 --> 00:30:05,873 -A roupa n�o? -N�o. 278 00:30:06,110 --> 00:30:07,941 S� um pouquinho. S� um minuto. 279 00:30:08,179 --> 00:30:13,049 -Mam�e! -S� um pouco, n�o vai doer. 280 00:30:13,285 --> 00:30:18,154 Espera. Aqui vamos n�s. Espere um pouco. 281 00:30:29,434 --> 00:30:31,461 -Parece estar preso. -Permita-me. 282 00:30:31,906 --> 00:30:33,735 Deixe-me ajudar. 283 00:30:33,807 --> 00:30:36,605 � s� um pouquinho. Vamos ver. 284 00:30:38,381 --> 00:30:40,170 � meu. 285 00:30:40,715 --> 00:30:42,740 � pequeno demais para voc�, Valentin. 286 00:30:42,784 --> 00:30:44,173 Eu dei para ele. 287 00:30:45,854 --> 00:30:47,845 -Pronto. -Consegui. 288 00:30:48,089 --> 00:30:52,992 -Vamos bem devagar. -Devagar. O bra�o agora. 289 00:30:56,098 --> 00:31:00,693 Mam�e! Mam�e! 290 00:31:02,171 --> 00:31:05,197 -M�e, vai comprar um novo? -Sim, Valentin. 291 00:31:07,276 --> 00:31:09,966 Vamos ver, garoto, tem uma contus�o. 292 00:31:16,688 --> 00:31:20,557 Essa � uma contus�o diferente. Ele tem muitas contus�es. 293 00:31:23,362 --> 00:31:24,951 Certo. 294 00:31:25,131 --> 00:31:26,528 Vamos ver. 295 00:31:28,434 --> 00:31:29,958 Al�. Anita? 296 00:31:31,371 --> 00:31:34,897 Sim. Chame o t�cnico de Raios-X, por favor. 297 00:31:35,842 --> 00:31:37,431 Pode deix�-lo. 298 00:31:42,082 --> 00:31:43,570 Foi muito alto? 299 00:31:43,883 --> 00:31:48,411 Sim, ele caiu da cama. Estava brincando com o irm�o... 300 00:31:49,222 --> 00:31:51,282 Voc�s dois brincavam? 301 00:31:51,826 --> 00:31:53,316 Ela o empurrou. 302 00:31:54,761 --> 00:31:56,525 Eu disse que ele iria cair. 303 00:32:00,033 --> 00:32:01,433 Valentin � voc�? 304 00:32:01,502 --> 00:32:02,969 Venha aqui. 305 00:32:05,339 --> 00:32:07,905 Vamos sentar aqui. Se mexer, vai doer mais. 306 00:32:08,110 --> 00:32:09,939 D�i? 307 00:32:10,514 --> 00:32:11,881 N�o. 308 00:32:12,749 --> 00:32:17,813 -Bateu forte no seu irm�o? -Eu n�o bati. 309 00:32:20,524 --> 00:32:21,922 Tira a camiseta. 310 00:32:26,063 --> 00:32:28,054 N�o aconteceu nada com ele. 311 00:32:29,967 --> 00:32:31,435 Vamos ver. 312 00:32:32,202 --> 00:32:35,228 Venha aqui. Deixa-me ver. 313 00:32:37,282 --> 00:32:40,608 Cotovelo machucado. Aqui tamb�m. 314 00:32:47,551 --> 00:32:49,140 Vire-se. 315 00:32:53,694 --> 00:32:55,719 Pode vestir agora. 316 00:32:56,764 --> 00:32:58,252 Sim. 317 00:33:01,636 --> 00:33:03,826 Est� bem. Certo, obrigado. 318 00:33:05,807 --> 00:33:11,006 Bem, v�o ao segundo andar para tirar umas radiografias. 319 00:33:12,080 --> 00:33:15,106 -Volte quando ficarem prontas. -Certo, obrigada. 320 00:33:25,360 --> 00:33:27,225 Vamos para casa? 321 00:33:27,362 --> 00:33:29,227 Temos que tirar radiografia. 322 00:33:29,865 --> 00:33:33,529 -N�o, estou cansado. -N�o, levanta, vamos. 323 00:33:34,368 --> 00:33:35,961 Vamos pegar uma Coca. 324 00:33:37,808 --> 00:33:41,244 Valentin! Vamos. Anda, vamos. 325 00:33:41,646 --> 00:33:44,774 Valentin, por favor! Pare com isso. 326 00:33:45,251 --> 00:33:47,340 Deixe-o ficar aqui. 327 00:33:47,920 --> 00:33:50,117 N�o h� necessidade de exp�-lo aos raios-x. 328 00:33:50,155 --> 00:33:52,653 -Pode ficar conosco. -N�o posso deix�-lo s�. 329 00:33:53,024 --> 00:33:55,015 -Paz, tem uns l�pis de cor? -Sim. 330 00:33:55,261 --> 00:33:59,128 -Eles n�o v�o deix�-lo entrar. -Por causa da radia��o? 331 00:33:59,364 --> 00:34:02,128 -E quem vai cuidar dele? Voc�? -Sim 332 00:34:03,869 --> 00:34:05,201 Voc� quer desenhar? 333 00:34:05,437 --> 00:34:09,306 Cuide bem dos l�pis. Vou deixa-los aqui. 334 00:34:10,343 --> 00:34:13,402 Fique aqui. Se precisar de alguma coisa, me chama. 335 00:34:14,680 --> 00:34:17,081 -Est� escutando? -Sim. 336 00:34:17,517 --> 00:34:20,544 -Qualquer coisa... -N�o se preocupe. Cuidaremos. 337 00:34:33,903 --> 00:34:36,929 -Voc� � bom nisso? -Mais ou menos. 338 00:34:37,173 --> 00:34:41,042 Voc� � bom. Olhe seus pontos. 339 00:34:41,911 --> 00:34:45,143 Gosta de desenhar? Vamos desenhar algo. 340 00:34:59,496 --> 00:35:01,464 Ficaram borradas. Temos que repetir. 341 00:35:02,132 --> 00:35:04,532 -Mas ele dormiu. -N�o tem problema. 342 00:35:05,569 --> 00:35:09,631 -Pode tirar com ele dormindo? -Segura a cabe�a para n�o mexer. 343 00:35:13,312 --> 00:35:15,780 Sen�o fica tremida de novo. � apenas do cr�nio. 344 00:35:16,015 --> 00:35:17,846 Deite-o. 345 00:35:27,495 --> 00:35:29,491 Vamos, assim. 346 00:35:31,665 --> 00:35:33,294 Vamos ver. 347 00:35:33,435 --> 00:35:35,231 S� um segundo. Segure-o com for�a. 348 00:35:36,137 --> 00:35:39,332 Est� tudo bem. Quase acabando. Continue dormindo. 349 00:35:42,443 --> 00:35:43,843 Fique assim. N�o respire. 350 00:36:33,032 --> 00:36:35,933 Queria saber como falar com a mo�a l� de baixo. 351 00:36:36,067 --> 00:36:37,592 -A recep��o? -Sim? 352 00:36:40,805 --> 00:36:42,395 Obrigada. 353 00:36:43,108 --> 00:36:46,168 -Al�. Meu outro filho est� a�? -Sim, Valentin. 354 00:36:47,047 --> 00:36:49,983 -Estou esperando na Radiologia. -Na emerg�ncia? 355 00:36:50,117 --> 00:36:52,985 -No Raios-x. -Perfeito. Ele j� est� subindo. 356 00:36:53,121 --> 00:36:54,985 -Subindo? -Espere a�. 357 00:36:55,122 --> 00:36:57,482 -Sim, vou esperar. -Ele est� dormindo. 358 00:36:58,060 --> 00:37:00,027 -Sim, vou descer. -N�o, espere a�. 359 00:37:00,162 --> 00:37:03,064 -Vou esperar o m�dico. -Sim, espere por favor. 360 00:37:03,566 --> 00:37:05,033 -Bem, obrigada. -At� logo. 361 00:37:18,882 --> 00:37:20,440 Lamarque? 362 00:39:49,110 --> 00:39:50,837 -Como vai, senhora? -Boa noite. 363 00:39:50,839 --> 00:39:52,338 Dr. Alvarez, muito prazer. 364 00:39:55,018 --> 00:39:57,955 Posso ver o seu bra�o? 365 00:39:59,124 --> 00:40:00,682 Ol�, beb�. 366 00:40:02,861 --> 00:40:04,487 Essas s�o as contus�es. 367 00:40:05,263 --> 00:40:06,887 Bem... 368 00:40:10,003 --> 00:40:11,597 Querido, sou eu. 369 00:40:12,838 --> 00:40:14,396 Sim. Bem... 370 00:40:16,109 --> 00:40:18,076 � o esferoide, n�o? 371 00:40:22,148 --> 00:40:24,117 Senhora, venha conosco, por favor. 372 00:40:40,134 --> 00:40:42,158 Muito bem. Sim. 373 00:40:43,171 --> 00:40:47,040 Vamos intern�-los e amanh� ser�o examinados na psicoterapia. 374 00:40:49,279 --> 00:40:53,180 O garoto teve outro entorse ou fratura? 375 00:40:53,883 --> 00:40:57,216 -Ou recebeu algum golpe forte? -N�o, acho que n�o. 376 00:41:07,063 --> 00:41:10,966 Ele quebrou o antebra�o. Como ele caiu? 377 00:41:11,202 --> 00:41:15,137 Ele caiu sozinho de cima da minha cama. 378 00:41:16,006 --> 00:41:18,030 -Da cama -Sim, 379 00:41:18,175 --> 00:41:22,134 porque puseram um carrinho em cima e ele subiu. 380 00:41:22,514 --> 00:41:24,108 Um triciclo? 381 00:41:24,148 --> 00:41:27,139 N�o. Um carro grande movido a bateria. 382 00:41:27,684 --> 00:41:30,018 Eu estava na sala... digo, 383 00:41:31,124 --> 00:41:35,152 -no quarto ao lado e n�o vi. -Vamos engessar agora. 384 00:41:36,062 --> 00:41:40,192 Vai ficar aqui esta noite. Amanh� cedo faremos testes. 385 00:41:41,001 --> 00:41:44,193 Para descartar qualquer d�vida, voc� n�o tem que ir e voltar. 386 00:41:44,237 --> 00:41:47,002 N�o tenho problema em voltar. 387 00:41:48,175 --> 00:41:49,943 -Que testes? -Uma rotina. 388 00:41:53,847 --> 00:41:55,247 � melhor voc� dormir aqui. 389 00:41:56,150 --> 00:42:00,178 J� s�o quase 2. Em quatro horas os t�cnicos j� est�o aqui. 390 00:42:00,989 --> 00:42:02,983 Por que n�o chama o pai para acompanhar? 391 00:42:03,058 --> 00:42:05,082 -E o Valentin? -Quem � Valentin? 392 00:42:05,226 --> 00:42:07,626 � o irm�o, est� l� embaixo. Est� dormindo. 393 00:42:07,627 --> 00:42:10,028 Tem uma cama para os tr�s. 394 00:42:10,165 --> 00:42:12,734 S� para ter certeza de que est� tudo bem. 395 00:42:13,835 --> 00:42:15,398 Acompanhe-a. 396 00:42:16,707 --> 00:42:18,197 Ele vai lev�-la � emerg�ncia. 397 00:42:25,884 --> 00:42:27,542 Al�, Guillermo. 398 00:42:28,186 --> 00:42:33,020 T�o est� bem. N�o se preocupe, mas ainda estou no hospital. 399 00:42:33,157 --> 00:42:35,860 Por favor, quando ouvir este recado me liga. 400 00:42:42,634 --> 00:42:44,067 Valen. 401 00:42:44,969 --> 00:42:46,402 Acorde. 402 00:43:15,037 --> 00:43:17,030 Vamos, Valen. 403 00:43:17,031 --> 00:43:19,030 Valen, vamos que o T�o est� sozinho. 404 00:43:36,126 --> 00:43:38,150 Espere aqui. Vou buscar o T�o. 405 00:43:39,062 --> 00:43:41,387 Com licen�a. Oi... 406 00:43:43,632 --> 00:43:46,769 Mais um pouquinho e vai ter um bra�o indestrut�vel. 407 00:43:49,305 --> 00:43:53,177 -Certo. Fique na parte de tr�s. -� apenas um minuto. 408 00:43:54,079 --> 00:43:57,683 -E agora segura o dedinho. Isso. -Vou segurar agora. 409 00:43:58,184 --> 00:44:02,986 Olha, garotinho, est� tudo bem. Vamos. 410 00:44:03,023 --> 00:44:04,580 Vamos. 411 00:44:05,191 --> 00:44:07,057 -Levanta. -Est� bem aqui? 412 00:44:07,194 --> 00:44:10,628 Sim. N�o, assim. Assim. Isso. 413 00:44:10,829 --> 00:44:13,529 Espera mais um pouco, n�o tem problema. 414 00:44:14,634 --> 00:44:16,434 -Vamos ver. -Venha aqui, querido. 415 00:44:17,005 --> 00:44:19,063 N�o consigo. Espere um pouco. 416 00:44:19,840 --> 00:44:21,807 Vamos ver. Bem, bem. 417 00:44:22,176 --> 00:44:24,110 Aqui, vamos. 418 00:44:28,049 --> 00:44:31,040 -Rub�n, pode vir, por favor? -J� vou. 419 00:44:31,186 --> 00:44:35,454 Sen�o vai continuar doendo. Vamos, � rapidinho. 420 00:44:36,124 --> 00:44:39,185 Precisa se acalmar ou vamos enfaixar sua cabe�a. 421 00:44:40,631 --> 00:44:42,224 Muito bem. 422 00:44:42,266 --> 00:44:44,130 N�o � nada. 423 00:44:44,267 --> 00:44:46,702 -N�o pode mexer os bra�os. -Vou segurar. 424 00:44:47,204 --> 00:44:49,000 D� ele pra mim. 425 00:44:49,272 --> 00:44:51,240 -Vou esperar ali. -Vamos. 426 00:44:52,143 --> 00:44:56,011 Quase, quase. 427 00:44:56,147 --> 00:44:58,206 Quase pronto. 428 00:45:01,051 --> 00:45:03,111 Agora est� duro, n�o est�? 429 00:45:04,021 --> 00:45:05,955 Pronto? Podemos ir agora? 430 00:45:06,124 --> 00:45:07,993 Vamos para a enfermaria agora. 431 00:45:13,594 --> 00:45:15,294 Mais �gua. 432 00:45:15,968 --> 00:45:17,959 Vou pegar mais �gua. 433 00:45:29,550 --> 00:45:31,442 Voc� se comportou muito bem. 434 00:45:37,057 --> 00:45:41,119 Bem, acho que assim vai morrer de frio aqui. 435 00:45:42,330 --> 00:45:43,865 Deixa eu ver. 436 00:45:45,166 --> 00:45:47,101 Seu bracinho. Deixa eu ver. 437 00:45:50,805 --> 00:45:52,373 Vamos ver. 438 00:45:53,610 --> 00:45:55,109 Pronto. 439 00:45:55,211 --> 00:45:57,008 Mam�e! 440 00:46:07,190 --> 00:46:11,149 -Mam�e. Vamos pra casa. -Pra casa, n�? 441 00:46:11,764 --> 00:46:13,387 Sim. 442 00:46:22,708 --> 00:46:24,142 Iremos para casa. 443 00:46:25,343 --> 00:46:28,477 -Vamos deitar na cama da mam�e. -N�o. 444 00:46:32,084 --> 00:46:35,077 -Juntos, quentinhos. -N�o. 445 00:46:39,158 --> 00:46:41,193 -Voc� n�o quer? -N�o. 446 00:46:41,494 --> 00:46:42,795 N�o? 447 00:46:43,229 --> 00:46:45,026 Vamos. 448 00:46:50,235 --> 00:46:51,965 Valen! 449 00:46:53,239 --> 00:46:55,207 S� um segundo. Valen! 450 00:46:55,876 --> 00:46:57,569 Vamos. Vamos embora. 451 00:46:58,045 --> 00:46:59,980 Ajude-me com o carrinho. 452 00:47:17,066 --> 00:47:18,966 Ent�o, como foi? 453 00:47:20,069 --> 00:47:22,936 Bem? O que foi? 454 00:47:23,073 --> 00:47:24,973 Vamos ver como est� esse bra�o? 455 00:47:26,176 --> 00:47:27,973 Muito bem. 456 00:47:29,046 --> 00:47:31,981 Vamos dormir, T�o? Venha comigo. 457 00:47:32,215 --> 00:47:36,050 Prefiro voltar amanh�. Eles n�o dormem se n�o est�o em casa. 458 00:47:36,186 --> 00:47:39,179 Acreditamos que � melhor para eles ficarem aqui. 459 00:47:40,223 --> 00:47:43,091 O que est� havendo? Por que n�o podemos ir? 460 00:47:43,228 --> 00:47:45,994 As chapas mostraram coisas 461 00:47:46,132 --> 00:47:48,558 que gostar�amos de examinar com mais detalhes. 462 00:47:49,069 --> 00:47:51,003 -Que coisas? -Mam�e. 463 00:47:51,138 --> 00:47:53,572 As imagens mostraram que tem outras contus�es. 464 00:47:54,241 --> 00:47:56,037 Mam�e. 465 00:47:56,944 --> 00:47:58,512 S�o crian�as. 466 00:47:58,546 --> 00:48:00,941 -Sim, claro. -Eles se machucam muito. 467 00:48:01,081 --> 00:48:04,384 Mas precisamos descobrir porque seu filho se machuca tanto. 468 00:48:05,086 --> 00:48:07,053 M�e, posso ir com o papai? 469 00:48:07,188 --> 00:48:09,986 Claro. Vamos chamar o seu pai agora. 470 00:48:10,124 --> 00:48:12,057 -Doutor? -Com licen�a. 471 00:48:12,660 --> 00:48:14,350 Posso ir? 472 00:48:15,997 --> 00:48:17,964 Sim, eles v�o cham�-lo. 473 00:48:17,965 --> 00:48:19,655 Meu papai? 474 00:48:20,034 --> 00:48:23,163 -J� vem. -Venham. Precisam descansar. 475 00:48:24,038 --> 00:48:26,131 E voc� tamb�m. Venha, por favor. 476 00:48:26,809 --> 00:48:28,969 Valentin, deixa que eu levo o carrinho. 477 00:48:29,045 --> 00:48:30,567 Por aqui. 478 00:48:45,196 --> 00:48:47,187 Mam�e! Mam�e! 479 00:48:48,834 --> 00:48:50,201 Com licen�a. 480 00:48:50,269 --> 00:48:52,233 N�o. 481 00:48:54,807 --> 00:48:56,173 Venha aqui. 482 00:48:56,207 --> 00:49:00,042 Deixe-me ver o seu bracinho. S� por um minuto. 483 00:49:02,949 --> 00:49:04,940 -S� um pouquinho. -Segure-o. 484 00:49:05,084 --> 00:49:08,018 Querido, � rapidinho. 485 00:49:08,153 --> 00:49:11,953 Olha o seu bra�o indestrut�vel. 486 00:49:12,091 --> 00:49:14,025 N�o pode mexer. 487 00:49:14,226 --> 00:49:15,927 Viu seu ursinho? Est� dormindo. 488 00:49:16,095 --> 00:49:19,030 -N�o viu ele? -Sim. -Faz c�cegas? 489 00:49:19,466 --> 00:49:20,935 Sim. 490 00:49:22,170 --> 00:49:24,105 Sim, j� estamos aqui. 491 00:49:25,106 --> 00:49:27,165 Sim, est�o com sua m�e. 492 00:49:28,611 --> 00:49:30,273 Certo, doutor. 493 00:49:36,251 --> 00:49:37,818 -Tem febre? -N�o. 494 00:49:40,123 --> 00:49:41,953 Mam�e. 495 00:49:50,100 --> 00:49:52,000 V� dormir, T�o. 496 00:50:00,544 --> 00:50:06,477 O galo pintado adormeceu, 497 00:50:07,220 --> 00:50:13,123 e nesta manh� n�o cantou. 498 00:50:14,360 --> 00:50:20,128 Todo mundo espera seu cocoric�. 499 00:50:21,568 --> 00:50:27,170 O sol n�o saiu porque ningu�m o ouviu. 500 00:50:29,243 --> 00:50:34,982 O galo pintado adormeceu, 501 00:50:36,217 --> 00:50:42,122 e nesta manh� n�o cantou. 502 00:51:07,251 --> 00:51:09,049 M�e? 503 00:51:09,186 --> 00:51:10,554 M�e. 504 00:51:12,256 --> 00:51:14,053 Mam�e! 505 00:51:16,094 --> 00:51:17,583 M�e! 506 00:51:20,266 --> 00:51:22,699 Atende, C�lia! 507 00:51:23,234 --> 00:51:26,203 -O que est� acontecendo? -M�e, estou no hospital. 508 00:51:26,605 --> 00:51:28,229 No hospital? O que aconteceu? 509 00:51:28,273 --> 00:51:31,071 T�o caiu e est� com o bra�o engessado. 510 00:51:31,210 --> 00:51:33,006 Coitadinho. 511 00:51:33,144 --> 00:51:35,479 Disseram que precisa passar a noite aqui. 512 00:51:35,781 --> 00:51:37,138 Ele vai ficar internado? 513 00:51:37,282 --> 00:51:39,182 Sim, para observa��o. 514 00:51:40,085 --> 00:51:43,078 � melhor. Ficar� sob controle. 515 00:51:43,224 --> 00:51:45,026 Fique com ele. 516 00:51:45,192 --> 00:51:49,025 � que eu n�o quero. M�e pode vir? 517 00:51:49,163 --> 00:51:53,224 Agora? N�o sei se consigo um taxi. 518 00:51:54,102 --> 00:51:56,772 Pode pelo menos uma vez fazer o que eu pe�o? 519 00:51:57,272 --> 00:52:00,071 � que j� tomei meu comprimido. 520 00:52:03,210 --> 00:52:06,009 -Tomou o comprimido... -N�o consigo dormir. 521 00:52:06,148 --> 00:52:09,015 Por que n�o fala em vez de mentir? 522 00:52:09,151 --> 00:52:11,017 Amanh� cedo estarei a�. 523 00:52:11,154 --> 00:52:13,213 Tenho um paciente, atendo e vou. 524 00:52:14,089 --> 00:52:16,024 Bom, estou bem. N�o se preocupe 525 00:52:16,158 --> 00:52:18,023 Ligou para Guillermo? 526 00:52:18,160 --> 00:52:20,320 Sim, ele est� a caminho. N�o se preocupe. 527 00:52:21,097 --> 00:52:23,088 Durma um pouco. Vejo voc� amanh�. 528 00:52:23,232 --> 00:52:25,201 Voc� tamb�m. Descanse um pouco. 529 00:52:26,101 --> 00:52:27,996 -Vou tentar. -Beijos nas crian�as. 530 00:52:28,105 --> 00:52:29,530 -Tchau. -Tchau. 531 00:54:51,295 --> 00:54:55,061 -Senhora, est� bem? -Sim. 532 00:54:55,200 --> 00:54:58,225 -Preciso usar o banheiro. -Siga-me. � logo ali. 533 00:54:59,270 --> 00:55:01,101 Seu nariz est� sangrando. 534 00:55:02,241 --> 00:55:05,108 N�o, � apenas uma veia que... 535 00:55:05,244 --> 00:55:07,973 sempre sangra. Nada demais. 536 00:55:10,114 --> 00:55:11,503 Tome. 537 00:57:41,646 --> 00:57:43,513 Al�. 538 00:57:43,982 --> 00:57:46,883 Voc� chegou? Me d� um segundo. 539 00:57:52,992 --> 00:57:56,051 Estamos na interna��o, no segundo andar. 540 00:58:21,857 --> 00:58:24,793 -Como est�o as crian�as? -Est�o bem. Est�o dormindo. 541 00:58:24,894 --> 00:58:26,992 Sua m�e est� l� embaixo. O que faz aqui? 542 00:58:27,028 --> 00:58:31,021 -Sim, eu a chamei. -Pode me dizer o que aconteceu? 543 00:58:32,836 --> 00:58:34,393 N�o sei. 544 00:58:36,939 --> 00:58:39,033 Eles n�o querem deixar lev�-los. 545 00:58:39,943 --> 00:58:42,001 Como? O que est� dizendo? 546 00:58:42,878 --> 00:58:44,906 -O que voc� fez? -Nada. 547 00:58:45,984 --> 00:58:47,651 Eu expliquei para eles... 548 00:58:48,054 --> 00:58:50,989 -Eles colocaram o carro... -Onde eles est�o? 549 00:58:51,857 --> 00:58:55,885 O carro que deu para eles. Eu te contei. 550 00:59:09,008 --> 00:59:11,841 -Em que quarto est�o? -Neste. 551 00:59:11,978 --> 00:59:13,844 O pai chegou? 552 00:59:13,981 --> 00:59:15,879 -Prazer em conhec�-lo. -Muito prazer. 553 00:59:15,917 --> 00:59:18,816 Dr. Alvarez. Com licen�a, por favor. 554 00:59:22,956 --> 00:59:27,894 -O que h�? Voc� os atendeu? -N�o, meu colega. 555 00:59:28,028 --> 00:59:30,863 Ele quebrou o bra�o, mas j� est� bem. N�o se preocupe. 556 00:59:31,000 --> 00:59:32,991 Mas o pediatra acha que 557 00:59:34,904 --> 00:59:39,001 -sua mulher pode ter feito isso. -Como? O que est� dizendo? 558 00:59:40,043 --> 00:59:41,941 N�o, n�o, n�o. N�o pode ser. 559 00:59:42,077 --> 00:59:43,960 Minha esposa n�o fez nada. 560 00:59:43,961 --> 00:59:45,944 Ela n�o pode explicar o que aconteceu. 561 00:59:45,982 --> 00:59:47,813 Ela parecia sobrecarregada. 562 00:59:47,950 --> 00:59:51,887 Quando isso acontece, mantemos as crian�as aqui por preven��o. 563 00:59:52,022 --> 00:59:53,955 Poderia chamar o outro m�dico? 564 00:59:54,358 --> 00:59:56,588 Se ele n�o vier, eu que chamarei a pol�cia. 565 00:59:56,589 --> 00:59:58,921 Os pacientes internados precisam de sil�ncio. 566 00:59:58,996 --> 01:00:01,287 Os garotos ficam com voc�. N�o se preocupe. 567 01:00:01,332 --> 01:00:04,866 Amanh� vamos fazer os testes e sua mulher ver� um especialista. 568 01:00:04,970 --> 01:00:07,937 -Se equivocarmos, nos redimimos. -N�o, eles v�m comigo. 569 01:00:08,071 --> 01:00:10,140 Vamos fazer os testes quando eu disser. 570 01:00:10,542 --> 01:00:12,031 Solte-me, por favor. 571 01:00:12,076 --> 01:00:13,976 Se quiser lev�-los, tudo bem. 572 01:00:14,579 --> 01:00:15,947 N�o, n�o. 573 01:00:16,081 --> 01:00:17,913 Claro que vou lev�-los. 574 01:00:17,951 --> 01:00:19,318 Por favor. 575 01:00:39,707 --> 01:00:41,032 Valen... 576 01:00:41,176 --> 01:00:42,542 Valen. 577 01:00:45,514 --> 01:00:47,037 E a mam�e? 578 01:00:47,081 --> 01:00:49,983 -Aqui. -Levanta. Vamos embora. 579 01:00:50,118 --> 01:00:52,052 N�o, estou com sono. 580 01:01:05,737 --> 01:01:07,169 Guillermo. 581 01:01:07,872 --> 01:01:09,364 Guillermo, venha aqui. 582 01:01:14,946 --> 01:01:16,972 Deixa ele dormir. 583 01:01:18,083 --> 01:01:20,880 Vamos sair para que ele possa dormir. 584 01:01:28,126 --> 01:01:31,297 Escute, oficial, isto n�o faz sentido. 585 01:01:31,965 --> 01:01:35,033 -� rotina. Voltam em uma hora. -Estamos presos? 586 01:01:35,134 --> 01:01:39,036 N�o, mas voc� tem que me acompanhar. H� uma den�ncia. 587 01:01:46,947 --> 01:01:48,937 Voc� fica com as crian�as. 588 01:01:49,081 --> 01:01:50,982 O que vai fazer l� sozinha? 589 01:01:52,020 --> 01:01:55,046 Sua m�e n�o veio? Deixe-a ficar com eles. 590 01:02:09,572 --> 01:02:11,196 Espero l� fora. 591 01:02:11,239 --> 01:02:12,728 Est� bem. 592 01:02:13,710 --> 01:02:15,241 M�e! 593 01:02:15,945 --> 01:02:18,880 -Juli. E os meninos? -Bem. 594 01:02:19,015 --> 01:02:21,951 -T�o est� chateado com o gesso. -Meu nen�. Onde est�o? 595 01:02:22,086 --> 01:02:23,582 L� em cima, dormindo. 596 01:02:23,583 --> 01:02:26,178 Estava preocupada, Guillermo n�o me deixou subir. 597 01:02:26,957 --> 01:02:30,893 Precisamos resolver um mandado. Pode ficar com os meninos? 598 01:02:30,928 --> 01:02:32,353 Agora? 599 01:02:33,964 --> 01:02:36,023 Bem, v� ent�o. Vai demorar muito? 600 01:02:36,634 --> 01:02:38,022 Sim, um pouco. 601 01:02:38,067 --> 01:02:41,062 Eles est�o no segundo andar. Algu�m vai te acompanhar. 602 01:02:41,675 --> 01:02:43,006 Aconteceu alguma coisa? 603 01:02:43,074 --> 01:02:44,873 Mam�e, por favor. 604 01:02:45,111 --> 01:02:46,479 Tchau. 605 01:02:47,015 --> 01:02:49,071 -Tenho que ir. -Espere. 606 01:02:49,949 --> 01:02:54,046 -Para T�o, quando acordar. -Ele n�o precisa disto. 607 01:02:54,955 --> 01:02:56,713 Certo. Pode ir. 608 01:02:56,891 --> 01:02:58,950 -Est� bem. -Qualquer coisa eu te ligo. 609 01:02:59,092 --> 01:03:02,790 -Mas atenda o celular. -N�o acorde ele. 610 01:03:05,932 --> 01:03:07,992 Tome o meu casaco. Faz frio. 611 01:03:54,952 --> 01:03:57,889 -A que seccional vamos? -� 19. 612 01:04:02,961 --> 01:04:05,896 Al�, aqui � o Guillermo. Pode me ouvir? 613 01:04:11,003 --> 01:04:12,802 Certo. Eu te espero. 614 01:04:16,945 --> 01:04:19,846 Olha, T�o caiu e o levamos para o hospital. 615 01:04:20,515 --> 01:04:22,039 Sim, j� resolveu. 616 01:04:22,083 --> 01:04:23,913 Sim, ele est� bem. 617 01:04:26,020 --> 01:04:27,920 N�o, esse n�o � o problema. 618 01:04:28,056 --> 01:04:30,889 O m�dico resolveu denunciar Julieta. 619 01:04:32,060 --> 01:04:33,858 Sim, na emerg�ncia. 620 01:04:36,966 --> 01:04:38,391 Sim, eu sei. 621 01:04:41,003 --> 01:04:42,761 Sim, eu sei. Escuta... 622 01:04:42,972 --> 01:04:47,000 Estamos indo fazer a declara��o, h� algo que devo saber? 623 01:04:49,012 --> 01:04:51,270 Sim, ela est� tranquila. Ela n�o fez nada. 624 01:04:53,049 --> 01:04:54,436 Para a 19. 625 01:04:56,051 --> 01:04:58,077 Sim. Vamos precisar de voc� l�? 626 01:05:00,025 --> 01:05:02,961 Eu n�o sei. Voc� que deve saber. 627 01:05:06,965 --> 01:05:09,024 Sim. O que podem fazer para ela? 628 01:05:13,907 --> 01:05:16,634 Bem, vejo como est� a situa��o e volto a te ligar. 629 01:05:16,910 --> 01:05:19,844 Esteja pronto, por favor. Podemos precisar de voc� l�. 630 01:05:21,647 --> 01:05:23,442 N�o. Sim, sim. Tchau. 631 01:05:28,656 --> 01:05:30,613 O que ele disse? 632 01:05:35,695 --> 01:05:38,463 Nada. Temos que ir. 633 01:05:50,079 --> 01:05:52,981 Voc� sempre devolve eles pra mim numa merda. 634 01:05:53,116 --> 01:05:54,979 O que tem na cabe�a? 635 01:05:59,689 --> 01:06:01,257 Estou sozinho. 636 01:06:01,992 --> 01:06:03,858 Sem sua ajuda. 637 01:06:09,633 --> 01:06:11,257 Eu sabia. 638 01:06:11,835 --> 01:06:13,929 Sabia que algo aconteceria com voc�. 639 01:06:16,039 --> 01:06:18,838 Nem dois meses aguentou. 640 01:06:18,977 --> 01:06:20,807 Foi um acidente. 641 01:06:21,913 --> 01:06:23,971 Quando est�o comigo n�o acontece nada. 642 01:06:30,989 --> 01:06:33,926 Meus filhos n�o tem uma m�e que pode cuidar deles. 643 01:06:56,616 --> 01:06:58,378 Esperem aqui, por favor. 644 01:06:58,753 --> 01:07:00,978 R�pido, por favor. Os meninos est�o sozinhos. 645 01:07:43,034 --> 01:07:45,026 Ol�. Boa noite. 646 01:07:45,905 --> 01:07:47,997 Vamos fazer uma den�ncia, senhor. 647 01:08:23,679 --> 01:08:25,405 O que o advogado disse? 648 01:08:26,047 --> 01:08:27,949 O que precisamos dizer? 649 01:08:31,988 --> 01:08:35,015 O que o T�o tem? Precisa de mais aten��o? 650 01:08:35,893 --> 01:08:37,951 � s� uma fratura comum. 651 01:08:38,562 --> 01:08:39,952 O que ele quebrou? 652 01:08:39,996 --> 01:08:41,454 O antebra�o. 653 01:08:43,032 --> 01:08:44,796 Que osso? 654 01:08:45,970 --> 01:08:47,937 O do antebra�o. 655 01:08:49,840 --> 01:08:52,000 Por que n�o respondeu assim ao m�dico? 656 01:08:53,010 --> 01:08:54,912 Imagino o que voc� disse. 657 01:08:56,983 --> 01:08:59,009 Pensei que ia amadurecer um pouco. 658 01:08:59,986 --> 01:09:01,919 Sei que me equivoquei. 659 01:09:02,822 --> 01:09:04,449 O que voc� quer? 660 01:09:07,828 --> 01:09:09,887 N�o consegue fazer nada sozinha. 661 01:09:13,701 --> 01:09:15,668 Corta essa. 662 01:09:15,836 --> 01:09:18,771 Vai me chamar de imatura de novo? 663 01:09:20,875 --> 01:09:23,809 O que voc� v� � o que voc� tem. 664 01:09:23,944 --> 01:09:25,713 Eu sei disso. 665 01:09:26,046 --> 01:09:28,810 Por isso estamos aqui. 666 01:09:34,889 --> 01:09:36,279 Venham comigo. 667 01:09:42,933 --> 01:09:45,926 Ela est� sendo amea�ada. O cara n�o vai fazer nada. 668 01:09:46,070 --> 01:09:47,436 Com licen�a. 669 01:09:47,938 --> 01:09:50,632 -Espere um pouco. O que foi? -O caso do hospital. 670 01:09:52,042 --> 01:09:53,510 Certo. 671 01:09:53,977 --> 01:09:56,204 Pe�a para esperarem na sala em frente. 672 01:09:56,881 --> 01:09:58,907 -Precisam ler isso para mim. -Sim. 673 01:09:59,751 --> 01:10:01,544 Por favor. 674 01:10:04,021 --> 01:10:08,014 Traga os dois aqui e acabamos com isso de uma vez por todas. 675 01:10:08,626 --> 01:10:10,016 Sim. 676 01:10:10,062 --> 01:10:11,529 Leiam com calma. 677 01:10:13,030 --> 01:10:14,965 N�o vai acontecer nada. 678 01:10:15,100 --> 01:10:16,567 Perfeito. 679 01:10:32,118 --> 01:10:34,849 -J� leram? -Sim. 680 01:10:34,990 --> 01:10:38,016 Fala muito sobre golpes, mas meu filho caiu. 681 01:10:38,894 --> 01:10:40,953 Bem, isso foi o que disse o doutor. 682 01:10:41,096 --> 01:10:43,894 N�s apenas transcrevemos. 683 01:10:45,033 --> 01:10:47,968 Voc� disse que ele caiu. Estava presente? 684 01:10:48,103 --> 01:10:49,736 N�o. 685 01:10:49,939 --> 01:10:51,685 Os meninos estavam com a m�e, 686 01:10:51,686 --> 01:10:53,632 mas garanto que isso � um equ�voco. 687 01:10:53,942 --> 01:10:56,001 S�o crian�as. Eles caem o tempo todo. 688 01:10:56,144 --> 01:10:59,911 Eu disse para o doutor. Foi um acidente bobo. Ele caiu da cama. 689 01:11:00,049 --> 01:11:02,984 N�o sei porque p�s tudo isso. 690 01:11:03,085 --> 01:11:05,452 Temos um relat�rio do hospital. 691 01:11:05,453 --> 01:11:07,818 Chamei voc�s aqui para explicar os fatos. 692 01:11:07,956 --> 01:11:09,925 N�o h� nada para explicar. 693 01:11:10,059 --> 01:11:13,223 Os m�dicos dizem o contr�rio. 694 01:11:13,963 --> 01:11:15,624 -Voc�s vivem juntos? -N�o. 695 01:11:15,801 --> 01:11:17,290 Sim. 696 01:11:19,003 --> 01:11:21,063 -Por quanto tempo? -Nove anos. 697 01:11:25,010 --> 01:11:27,201 Onde voc� estava no momento do acidente? 698 01:11:27,713 --> 01:11:29,038 Em viagem de trabalho. 699 01:11:29,082 --> 01:11:31,515 -O que voc� faz? -Trabalho para uma empresa. 700 01:11:31,884 --> 01:11:35,877 Olha, se tiver mais perguntas, vou chamar o meu advogado. 701 01:11:36,022 --> 01:11:39,014 -Que tribunal acusa? -No momento nenhum. 702 01:11:39,893 --> 01:11:42,420 Mas pelo que vejo, o caso ser� contra a senhora. 703 01:11:42,895 --> 01:11:44,921 -Voc� tamb�m trabalha? -Sim. 704 01:11:46,934 --> 01:11:48,825 Passa muitas horas fora de sua casa? 705 01:11:48,902 --> 01:11:50,928 As vezes eu trabalho em casa. 706 01:11:51,973 --> 01:11:54,874 -Os meninos ficam sozinhos? -N�o. 707 01:11:55,909 --> 01:11:57,900 A empregada cuida deles. 708 01:11:58,044 --> 01:12:02,038 E ficam na escola o dia inteiro, por isso sempre est�o cuidados. 709 01:12:03,085 --> 01:12:05,953 -Como se chama sua empregada? -Juana... 710 01:12:06,857 --> 01:12:08,824 -Floresta Rosas. -Rojas. 711 01:12:11,928 --> 01:12:13,896 Faz tempo que trabalha em sua casa? 712 01:12:14,030 --> 01:12:16,599 Cinco anos, e � de nossa total confian�a. 713 01:12:16,867 --> 01:12:20,029 -Desculpe n�o entendo... -Tamb�m precisamos 714 01:12:20,903 --> 01:12:23,030 os dados dessa senhora e, 715 01:12:23,940 --> 01:12:26,910 tamb�m da escola que os meninos frequentam, 716 01:12:27,879 --> 01:12:29,937 e uma testemunha, algum vizinho, 717 01:12:30,081 --> 01:12:34,846 -algu�m que possa testemunhar. -Todos. Qualquer um do pr�dio. 718 01:12:38,089 --> 01:12:40,886 -Algum de voc�s consome �lcool? -N�o. 719 01:12:40,926 --> 01:12:42,950 Drogas, ansiol�ticos e antidepressivos? 720 01:12:42,961 --> 01:12:44,385 -Bem... -N�o. 721 01:12:44,896 --> 01:12:47,956 Por que n�o fazemos um teste e terminamos com tudo isso? 722 01:12:48,099 --> 01:12:49,901 Se o seu marido assumir que n�o vai 723 01:12:49,902 --> 01:12:51,702 acontecer nada para os meninos, 724 01:12:51,906 --> 01:12:55,033 -voc� pode lev�-los para casa. -Claro que me responsabilizo. 725 01:12:55,910 --> 01:12:58,536 E eu penso em denunciar os m�dicos e o hospital. 726 01:12:58,912 --> 01:13:02,849 Bem, perfeito. Posso ver seus documentos, por favor? 727 01:13:05,920 --> 01:13:08,889 Serve meu passaporte? N�o estou com meu RG. 728 01:13:16,631 --> 01:13:18,532 Aqui est�o seus documentos. 729 01:13:18,666 --> 01:13:20,498 E a ficha, por favor. 730 01:13:30,479 --> 01:13:32,511 Al�, m�e. 731 01:13:32,648 --> 01:13:35,617 Sim, j� terminamos. Os meninos dormem? 732 01:13:36,954 --> 01:13:38,479 �timo. 733 01:13:38,622 --> 01:13:41,392 Estaremos a� em 5 minutos. 734 01:14:12,125 --> 01:14:13,514 O qu�? 735 01:14:14,559 --> 01:14:16,528 -O qu�? -Obrigada. 736 01:14:18,065 --> 01:14:19,463 O qu�? 737 01:15:32,513 --> 01:15:36,313 Vamos, vamos. Acabou. 738 01:17:00,474 --> 01:17:03,343 -Guardou o cart�o das crian�as? -Sim. 739 01:17:03,513 --> 01:17:06,275 -Voc� viu meu videogame? -Sim. 740 01:17:06,414 --> 01:17:09,179 Est� na minha bolsa. Vamos. 741 01:17:09,419 --> 01:17:11,352 Pensei que algu�m tinha roubado. 742 01:17:23,299 --> 01:17:25,325 -Certo. -Bom. Pronto? 743 01:17:25,635 --> 01:17:27,467 E a mam�e? 744 01:17:27,468 --> 01:17:30,300 Saiu correndo. Disse que tinha um paciente. 745 01:17:39,385 --> 01:17:41,710 Aperte o cinto de seguran�a do seu irm�o. 746 01:18:07,381 --> 01:18:10,111 Aperte o cinto de seguran�a do seu irm�o! 747 01:18:10,150 --> 01:18:11,808 Abre pra mim. 748 01:18:23,899 --> 01:18:25,265 Ele n�o quer. 749 01:18:26,236 --> 01:18:27,628 Aperte, assim mesmo. 750 01:19:00,337 --> 01:19:02,100 Chega. 751 01:19:04,843 --> 01:19:06,312 Valen, pare com isso. 752 01:19:09,317 --> 01:19:10,706 Chega. 753 01:19:29,137 --> 01:19:30,527 Chega! 754 01:22:31,028 --> 01:22:34,328 A CULPA � SUA 755 01:22:37,729 --> 01:22:41,229 legendas @drcaio 53511

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.