All language subtitles for BBC.Planet.Earth.III.8of8.Heroes.1080p.HDTV.x265.AAC.MVGroup.org_track3_eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:36,600 --> 00:00:39,880 LOW RADIO CHATTER 2 00:00:42,600 --> 00:00:45,300 These people are hunting 3 00:00:45,300 --> 00:00:48,520 for one of the most endangered animals on the planet. 4 00:00:58,400 --> 00:01:04,240 The black rhino - an animal poached for its horn. 5 00:01:04,240 --> 00:01:06,360 GUN FIRES 6 00:01:12,120 --> 00:01:14,320 But they aren't going to harm her. 7 00:01:16,400 --> 00:01:20,520 Dumi Zwane and his team are on a rescue mission. 8 00:01:21,640 --> 00:01:24,760 DUMI: I don't think I'll ever stop fighting for rhino. 9 00:01:24,760 --> 00:01:26,840 It's just not possible. 10 00:01:26,840 --> 00:01:28,360 OK! Yeah... 11 00:01:28,360 --> 00:01:32,400 They're setting up a new breeding colony in a safe haven. 12 00:01:32,400 --> 00:01:34,000 Get her on two. 13 00:01:34,000 --> 00:01:36,120 Two. OK. That's good. 14 00:01:36,120 --> 00:01:39,880 This female is going to be at the very centre of it. 15 00:01:43,600 --> 00:01:46,080 She weighs over a tonne... 16 00:01:46,080 --> 00:01:47,440 Go! 17 00:01:47,440 --> 00:01:49,880 ..and there's only one way to get her out. 18 00:01:51,120 --> 00:01:52,320 That's it. 19 00:01:52,320 --> 00:01:53,760 There we are. Perfect! 20 00:02:05,760 --> 00:02:09,360 When I watch it fly off, it's very emotional. 21 00:02:13,000 --> 00:02:15,240 It's a beautiful feeling. 22 00:02:19,160 --> 00:02:21,920 She is sedated and safe... 23 00:02:23,440 --> 00:02:27,320 ...and in less than half an hour, she'll be back on the ground 24 00:02:27,320 --> 00:02:33,800 and starting a new life in a project that could save her entire species, 25 00:02:33,800 --> 00:02:37,720 thanks to Dumi and his remarkable team. 26 00:02:51,640 --> 00:02:55,560 We started making the very first Planet Earth series 27 00:02:55,560 --> 00:02:58,280 just over 20 years ago. 28 00:02:58,280 --> 00:03:02,440 Since then, our camera teams have filmed all over the world 29 00:03:02,440 --> 00:03:06,880 and visited some of its wildest and most remote corners. 30 00:03:13,120 --> 00:03:16,840 But the truth is that most of the animals we filmed 31 00:03:16,840 --> 00:03:21,600 over these last two decades are now rarer than they were. 32 00:03:23,200 --> 00:03:25,560 And the places where they live 33 00:03:25,560 --> 00:03:28,560 are in greater danger of destruction. 34 00:03:28,560 --> 00:03:31,840 But I've seen another change in those years, 35 00:03:31,840 --> 00:03:34,040 a hopeful change. 36 00:03:34,040 --> 00:03:37,480 A new generation of remarkable people are stepping up 37 00:03:37,480 --> 00:03:39,520 to save wildlife. 38 00:03:39,520 --> 00:03:41,720 They're overcoming huge obstacles, 39 00:03:41,720 --> 00:03:43,920 travelling to dangerous places, 40 00:03:43,920 --> 00:03:47,280 and sometimes even risking their lives. 41 00:03:47,280 --> 00:03:50,520 To me, they are true heroes. 42 00:03:50,520 --> 00:03:53,800 This is the story of some of them. 43 00:04:01,440 --> 00:04:05,400 Hidden in the heart of the Andes 44 00:04:05,400 --> 00:04:08,960 is the Centro Jambatu research centre. 45 00:04:11,840 --> 00:04:16,040 It's protecting members of what is, perhaps surprisingly, 46 00:04:16,040 --> 00:04:19,720 the most endangered group of animals in the world. 47 00:04:22,360 --> 00:04:24,200 Frogs. 48 00:04:25,360 --> 00:04:30,200 These individuals are the very last of their particular species. 49 00:04:32,520 --> 00:04:35,480 They're brought here not only for protection, 50 00:04:35,480 --> 00:04:38,000 but, more importantly, 51 00:04:38,000 --> 00:04:39,720 to increase their numbers. 52 00:04:41,440 --> 00:04:43,280 And the person to find them... 53 00:04:44,720 --> 00:04:46,680 ..Jaime Culebras. 54 00:04:48,120 --> 00:04:51,880 I was seven the first time that I saw a frog 55 00:04:51,880 --> 00:04:55,600 and just changed my life. 56 00:04:55,600 --> 00:04:58,280 And ever since his childhood, 57 00:04:58,280 --> 00:05:01,800 he's been exploring the remotest places 58 00:05:01,800 --> 00:05:04,640 and searching for the rarest frogs. 59 00:05:06,360 --> 00:05:08,320 This is a leaf frog. 60 00:05:11,320 --> 00:05:13,800 He is just amazing. 61 00:05:13,800 --> 00:05:18,520 It's impossible to don't fall in love with an animal like this, no? 62 00:05:23,400 --> 00:05:27,000 But there is one frog here that is very special. 63 00:05:29,400 --> 00:05:33,200 His name, Sad Santiago. 64 00:05:33,200 --> 00:05:36,240 This is Sad Santiago. 65 00:05:36,240 --> 00:05:39,640 He's sad because he's alone. 66 00:05:39,640 --> 00:05:44,240 He's one of the last members of his species. 67 00:05:44,240 --> 00:05:46,840 And he needs a female. 68 00:05:48,880 --> 00:05:53,440 Known as the Morona-Santiago harlequin frog, 69 00:05:53,440 --> 00:05:57,280 he may be the rarest frog in the world. 70 00:06:00,360 --> 00:06:03,240 While the other frogs here are doing their best 71 00:06:03,240 --> 00:06:06,120 to increase their populations, 72 00:06:06,120 --> 00:06:11,560 Santiago has sat alone for four long years. 73 00:06:11,560 --> 00:06:16,160 Maybe it's not the most beautiful frog, but he deserves love. 74 00:06:17,280 --> 00:06:20,240 Santiago has now grown old, 75 00:06:20,240 --> 00:06:23,240 and if Jaime can't find a female for him soon, 76 00:06:23,240 --> 00:06:25,840 the whole species could become extinct. 77 00:06:27,280 --> 00:06:29,480 THUNDER RUMBLES 78 00:06:31,840 --> 00:06:35,160 The last place where one of these frogs was seen... 79 00:06:37,200 --> 00:06:42,560 ..was high up on a mountain in the cloud forest of Ecuador. 80 00:06:45,160 --> 00:06:48,000 There's only one way to get there. 81 00:06:52,680 --> 00:06:54,600 DONKEY SNORTS 82 00:07:04,680 --> 00:07:09,120 Joining him is fellow frog-hunter Darwin 83 00:07:09,120 --> 00:07:13,280 and Jaime's partner and frog scientist, Francesca. 84 00:07:15,440 --> 00:07:16,840 Oh! 85 00:07:16,840 --> 00:07:19,360 Come on, vamanos. 86 00:07:19,360 --> 00:07:20,680 Arriba. 87 00:07:28,040 --> 00:07:30,680 FRANCESCA: This is one of the wettest places on Earth, 88 00:07:30,680 --> 00:07:34,480 and right now it's actually the wet season, the rainy season, 89 00:07:34,480 --> 00:07:36,560 so it rains even more. 90 00:07:36,560 --> 00:07:39,880 Soaking wet and teeming with bugs... 91 00:07:41,520 --> 00:07:44,320 ..it's a perfect place for frogs. 92 00:07:44,320 --> 00:07:46,400 Let's go. 93 00:07:46,400 --> 00:07:49,360 Most frogs come out of hiding at night. 94 00:07:52,200 --> 00:07:56,600 This place is extremely wonderful. 95 00:07:56,600 --> 00:08:00,840 But you have to be careful where you put your hands. 96 00:08:06,520 --> 00:08:08,720 Being with him is... 97 00:08:08,720 --> 00:08:10,280 ..it's unusual. 98 00:08:10,280 --> 00:08:12,320 It's not your regular relationship. 99 00:08:12,320 --> 00:08:13,880 SHE LAUGHS 100 00:08:16,080 --> 00:08:19,600 Oh, he's obsessed. He's really obsessed. 101 00:08:19,600 --> 00:08:22,760 Streams like this should be full of frogs 102 00:08:22,760 --> 00:08:24,560 of many different species... 103 00:08:26,960 --> 00:08:30,720 ..but they search all night and find nothing. 104 00:08:37,560 --> 00:08:40,640 It's a silent forest. 105 00:08:40,640 --> 00:08:42,480 It's sad. 106 00:08:48,080 --> 00:08:54,040 The sound of frogs is slowly disappearing from our world. 107 00:08:56,960 --> 00:09:00,720 The only place many frog species can now be found 108 00:09:00,720 --> 00:09:03,280 is in a museum. 109 00:09:06,600 --> 00:09:12,200 A key reason is the spread of a fungus called chytrid... 110 00:09:13,800 --> 00:09:16,280 ..that can grow on the moist skins of frogs, 111 00:09:16,280 --> 00:09:18,080 eventually killing them. 112 00:09:19,520 --> 00:09:24,200 90 species are thought to have become extinct as a consequence, 113 00:09:24,200 --> 00:09:28,280 and almost 600 more are now critically endangered. 114 00:09:31,320 --> 00:09:37,000 Before chytrid, I'm pretty sure that you could walk 115 00:09:37,000 --> 00:09:41,000 through the stream and see everywhere 116 00:09:41,000 --> 00:09:45,520 many, many, many frogs on the rocks, 117 00:09:45,520 --> 00:09:48,360 calling "prrr-prrr"! 118 00:09:51,920 --> 00:09:57,520 I wish I had been born before the frog disease. 119 00:10:04,400 --> 00:10:05,960 Night after night... 120 00:10:07,760 --> 00:10:10,520 ..they search the stream. 121 00:10:19,480 --> 00:10:21,240 Jaime! 122 00:10:21,240 --> 00:10:24,160 At last, there is a discovery. 123 00:10:24,160 --> 00:10:26,640 The sound is a... JAIME TRILLS 124 00:10:27,800 --> 00:10:30,760 I don't know exactly where, but it's there, more or less. 125 00:10:30,760 --> 00:10:32,480 En el agua! 126 00:10:34,840 --> 00:10:36,520 We have it. 127 00:10:36,520 --> 00:10:38,080 A glass frog. 128 00:10:40,600 --> 00:10:43,520 A really beautiful glass frog. 129 00:10:43,520 --> 00:10:46,640 Glass frogs are becoming increasingly rare, 130 00:10:46,640 --> 00:10:49,240 and one day they, too, could disappear. 131 00:10:50,960 --> 00:10:53,240 But it's not what they are looking for. 132 00:10:54,680 --> 00:10:59,720 The fact is that countless species go extinct... 133 00:10:59,720 --> 00:11:01,040 ..unnoticed. 134 00:11:04,760 --> 00:11:08,000 All Jaime can do is to continue his search 135 00:11:08,000 --> 00:11:10,440 for a mate for Santiago. 136 00:11:24,240 --> 00:11:25,680 It's there? 137 00:11:28,120 --> 00:11:30,440 I found a female! 138 00:11:34,640 --> 00:11:35,920 Agh! 139 00:11:37,360 --> 00:11:38,840 Woohoo! 140 00:11:43,320 --> 00:11:45,760 It's a female! Look. 141 00:11:45,760 --> 00:11:48,600 The size is bigger than the males. 142 00:11:48,600 --> 00:11:50,400 Wow. 143 00:11:50,400 --> 00:11:54,080 I feel so happy! 144 00:11:54,080 --> 00:11:55,960 The first female! 145 00:11:57,440 --> 00:12:01,600 She could be the cornerstone of a new breeding programme. 146 00:12:02,800 --> 00:12:05,640 Santiago will be very, very, very, very, very happy. 147 00:12:05,640 --> 00:12:07,280 JAIME LAUGHS 148 00:12:07,280 --> 00:12:09,640 Because she's really beautiful! 149 00:12:10,920 --> 00:12:13,320 In my hand, I have hope. 150 00:12:13,320 --> 00:12:16,120 I have the saviour of this species, 151 00:12:16,120 --> 00:12:19,320 for breeding programmes and for people to reproduce it. 152 00:12:19,320 --> 00:12:22,520 I don't know, it's like I just have hope in my hand. 153 00:12:26,280 --> 00:12:30,560 There are over 7,000 species of frogs in the world, 154 00:12:30,560 --> 00:12:33,640 and you may well ask... 155 00:12:33,640 --> 00:12:37,160 ..does it really matter if a few go extinct? 156 00:12:42,800 --> 00:12:45,880 Well, just look at this tiny species 157 00:12:45,880 --> 00:12:48,120 of poison arrow frog. 158 00:12:50,320 --> 00:12:52,880 Scientists discovered a chemical on its skin... 159 00:12:55,160 --> 00:12:58,800 ..200 times stronger than morphine. 160 00:13:01,520 --> 00:13:07,000 Now they are studying how it works to create powerful new painkillers. 161 00:13:11,920 --> 00:13:16,440 But the natural world is not just one vast medicine chest. 162 00:13:16,440 --> 00:13:19,000 It's far more than that. 163 00:13:19,000 --> 00:13:21,960 It is our life support system, 164 00:13:21,960 --> 00:13:25,480 the fabric that holds our world together. 165 00:13:25,480 --> 00:13:28,920 Remove a part of it, a species or a habitat, 166 00:13:28,920 --> 00:13:31,800 and there's no knowing what could happen. 167 00:13:32,840 --> 00:13:35,200 LOW RUMBLING 168 00:13:38,320 --> 00:13:42,160 A prime example is the forest elephant. 169 00:13:42,160 --> 00:13:44,480 They play a crucial role in maintaining 170 00:13:44,480 --> 00:13:46,560 the rainforests of Africa... 171 00:13:46,560 --> 00:13:49,000 ELEPHANT TRUMPETS 172 00:13:49,000 --> 00:13:51,520 ..dispersing seeds and making clearings 173 00:13:51,520 --> 00:13:54,480 that are then used by many other animals. 174 00:14:02,560 --> 00:14:06,440 We filmed these images in 2004 175 00:14:06,440 --> 00:14:08,240 for the first Planet Earth series. 176 00:14:08,240 --> 00:14:10,240 ELEPHANT TRUMPETS 177 00:14:11,960 --> 00:14:15,160 Nine years later, poachers came here 178 00:14:15,160 --> 00:14:17,680 and killed 26 elephants for their ivory... 179 00:14:20,560 --> 00:14:23,480 ..including four of the calves. 180 00:14:28,760 --> 00:14:31,640 Since that first series, 181 00:14:31,640 --> 00:14:34,280 the number of forest elephants across Africa 182 00:14:34,280 --> 00:14:36,600 has dropped by two-thirds. 183 00:14:41,880 --> 00:14:46,240 But stopping the slaughter is a risky business. 184 00:14:50,120 --> 00:14:53,760 Abidjan, in Cote d'Ivoire, West Africa... 185 00:14:54,880 --> 00:15:00,120 ..part of the global network in the illegal ivory trade. 186 00:15:08,320 --> 00:15:11,760 A stranger has flown in from Vietnam, 187 00:15:11,760 --> 00:15:14,520 a hub for the import of ivory. 188 00:15:38,600 --> 00:15:43,480 Her speciality - infiltrating the illegal wildlife trade 189 00:15:43,480 --> 00:15:45,280 by posing as a buyer. 190 00:16:18,760 --> 00:16:22,840 Trang is working with a network of conservationists called EAGLE. 191 00:16:23,840 --> 00:16:27,160 Her contact here is Rens Ilgen. 192 00:16:30,040 --> 00:16:33,440 But what is particular with this new trade in West Africa is, 193 00:16:33,440 --> 00:16:37,160 as you can see, a lot of the tusks are from baby elephants. 194 00:16:37,160 --> 00:16:40,240 So, they're really down to the last elephants. 195 00:16:41,560 --> 00:16:43,880 Last week, seven people were killed. 196 00:16:43,880 --> 00:16:45,400 Seven ranger was killed? 197 00:16:45,400 --> 00:16:47,640 So, clearly, it is not just about the ivory trade, 198 00:16:47,640 --> 00:16:50,800 but a lot of people, rangers, that are being killed as well. 199 00:16:50,800 --> 00:16:52,600 It's...it's war. It's war. 200 00:16:52,600 --> 00:16:55,560 And they're even going for the baby elephants. Yeah. 201 00:16:55,560 --> 00:16:58,920 Now Trang is set her task. 202 00:16:58,920 --> 00:17:03,800 So, I want you to meet the godfather of ivory. 203 00:17:03,800 --> 00:17:06,320 We already arrested him four years ago 204 00:17:06,320 --> 00:17:08,520 when he had 400kg of ivory, 205 00:17:08,520 --> 00:17:10,800 which he was supplying to the Vietnamese community 206 00:17:10,800 --> 00:17:13,840 linked to the Vietnamese mafia. 207 00:17:13,840 --> 00:17:18,520 As he has been arrested before, he might be very cautious. 208 00:17:18,520 --> 00:17:20,280 It might be dangerous. 209 00:17:22,760 --> 00:17:25,640 She prepares her disguise as a businesswoman - 210 00:17:25,640 --> 00:17:28,120 but under her jacket, 211 00:17:28,120 --> 00:17:29,960 hidden recording equipment. 212 00:17:31,400 --> 00:17:33,960 EAGLE's undercover agents have been following 213 00:17:33,960 --> 00:17:35,960 the godfather for years. 214 00:17:38,560 --> 00:17:41,200 Now is the moment to catch him. 215 00:17:50,120 --> 00:17:52,040 This is your first meeting. 216 00:17:52,040 --> 00:17:54,360 You're just going to discuss and get to know each other. 217 00:17:54,360 --> 00:17:56,880 See if they have the products. Exactly. 218 00:17:56,880 --> 00:17:58,920 I'm going in, 219 00:17:58,920 --> 00:18:02,520 and I need to sit facing away from the door, 220 00:18:02,520 --> 00:18:05,080 because I don't want people to see me with him. 221 00:18:07,200 --> 00:18:09,040 We will be close by... Yep. 222 00:18:09,040 --> 00:18:10,960 ..and nothing will go wrong. 223 00:18:12,640 --> 00:18:13,680 OK. 224 00:18:14,840 --> 00:18:16,320 Good luck. 225 00:18:16,320 --> 00:18:17,680 Bye. 226 00:18:25,240 --> 00:18:28,880 She meets the godfather at a local cafe. 227 00:18:32,360 --> 00:18:35,080 The secret cameras capture the story. 228 00:18:48,240 --> 00:18:49,880 TRANG: Mm-hm. 229 00:19:09,880 --> 00:19:14,320 But the godfather denies having any ivory for sale. 230 00:19:28,880 --> 00:19:30,960 TRANG: Merci. 231 00:19:30,960 --> 00:19:32,360 Yeah, yeah, yeah. 232 00:19:32,360 --> 00:19:33,800 Merci. 233 00:19:33,800 --> 00:19:35,640 Perhaps there's no ivory. 234 00:19:37,960 --> 00:19:40,560 Or maybe he doesn't trust Trang. 235 00:19:42,320 --> 00:19:44,880 It's a serious setback. 236 00:19:50,680 --> 00:19:53,560 But there are other traders out there. 237 00:19:53,560 --> 00:19:57,520 Perhaps her presence in town will draw them in. 238 00:20:00,480 --> 00:20:03,400 Every day that passes, 239 00:20:03,400 --> 00:20:06,280 more elephants are killed. 240 00:20:17,680 --> 00:20:21,200 For Trang, this work is very personal. 241 00:20:23,680 --> 00:20:27,000 When I was 23, I got the phone call. 242 00:20:28,120 --> 00:20:32,280 The doctor told me that I had bowel cancer. 243 00:20:34,880 --> 00:20:36,880 The first thing pop up in my mind is that I'm so young, 244 00:20:36,880 --> 00:20:38,520 well, how can I get cancer? 245 00:20:40,320 --> 00:20:42,640 Once you have cancer, 246 00:20:42,640 --> 00:20:45,280 you don't know how long you're going to live for, 247 00:20:45,280 --> 00:20:48,520 and if I want to do anything, then I should just do it now. 248 00:20:49,840 --> 00:20:52,520 And that's when I said, "OK, I'm just going to do undercover," 249 00:20:52,520 --> 00:20:54,680 because I don't know when I'm going to die. 250 00:20:54,680 --> 00:20:57,320 I might as well do something really meaningful. 251 00:21:04,560 --> 00:21:08,200 Currently, Trang is in remission. 252 00:21:15,200 --> 00:21:18,320 Three days later, there's a breakthrough. 253 00:21:19,680 --> 00:21:21,760 PHONE PINGS 254 00:21:21,760 --> 00:21:25,720 A video sent by a trader. 255 00:21:27,840 --> 00:21:31,840 I can see that this video have about 14, 15 ivory. 256 00:21:31,840 --> 00:21:34,240 They are big tusks, they are also small tusks as well. 257 00:21:34,240 --> 00:21:36,520 It's obviously come from baby elephants. 258 00:21:36,520 --> 00:21:38,280 The bait has been taken. 259 00:21:38,280 --> 00:21:41,000 Trang and the EAGLE team must act fast. 260 00:21:48,280 --> 00:21:51,520 She goes to meet the new targets. 261 00:21:55,000 --> 00:21:56,400 First job... 262 00:21:56,400 --> 00:21:57,480 TRANG: Bonsoir. 263 00:21:57,480 --> 00:21:59,240 ..gain their trust. 264 00:22:08,760 --> 00:22:10,160 Cheers. 265 00:22:10,160 --> 00:22:11,240 Cheers. Cheers. 266 00:22:12,400 --> 00:22:14,680 TRANG SPEAKING ENGLISH: 267 00:22:20,200 --> 00:22:21,720 TRADER: OK. 268 00:22:21,720 --> 00:22:25,720 Eventually, Trang persuades the traders to move to 269 00:22:25,720 --> 00:22:29,160 a hotel room nearby... 270 00:22:29,160 --> 00:22:32,760 ..to weigh the ivory and make the transaction. 271 00:22:44,040 --> 00:22:46,120 TRANG: Close the door. Close the door. 272 00:23:01,240 --> 00:23:04,320 Ivory is sold by the kilo. 273 00:23:04,320 --> 00:23:06,240 TRANG: That is just over 20. 274 00:23:06,240 --> 00:23:07,600 20.2? 275 00:23:07,600 --> 00:23:09,120 TRADER: 20.3. 276 00:23:09,120 --> 00:23:12,400 A whole elephant family was killed for this haul. 277 00:23:13,440 --> 00:23:15,480 LOW CHATTER 278 00:23:15,480 --> 00:23:18,320 It's worth over £5,000. 279 00:23:18,320 --> 00:23:21,400 Here, that is a year's salary. 280 00:23:24,920 --> 00:23:28,120 What the traders don't realise... 281 00:23:28,120 --> 00:23:31,280 ..is that the police are in the room above, 282 00:23:31,280 --> 00:23:34,120 waiting for a text from Trang. 283 00:23:44,440 --> 00:23:46,760 SOFTLY: OK, let's go. 284 00:23:57,480 --> 00:23:59,840 WHISPERING 285 00:23:59,840 --> 00:24:01,520 KNOCK ON DOOR 286 00:24:01,520 --> 00:24:02,960 TRANG: Who's there? 287 00:24:04,080 --> 00:24:05,440 Service? 288 00:24:13,280 --> 00:24:15,000 TRANG: You go open the door. 289 00:24:15,000 --> 00:24:16,440 TRADER: OK. 290 00:24:16,440 --> 00:24:18,120 QUIETLY: Just put it down here. 291 00:24:21,280 --> 00:24:22,520 Police! Police! 292 00:24:22,520 --> 00:24:24,240 TRANG SCREAMS 293 00:24:24,240 --> 00:24:26,160 Don't move, don't move, don't move! 294 00:24:26,160 --> 00:24:28,160 TRANG SCREAMS 295 00:24:37,480 --> 00:24:40,280 TRANG SPEAKING FRENCH: 296 00:24:42,880 --> 00:24:44,800 For her own safety, 297 00:24:44,800 --> 00:24:48,440 she has to keep her cover story and behave as a criminal... 298 00:24:48,440 --> 00:24:50,320 MUFFLED SHOUTING 299 00:24:52,480 --> 00:24:56,360 ..which means she must also be arrested. 300 00:24:56,360 --> 00:24:59,320 POLICE ISSUE ORDERS 301 00:25:06,320 --> 00:25:09,960 A link in the global supply chain... 302 00:25:09,960 --> 00:25:11,280 ..broken. 303 00:25:20,400 --> 00:25:22,800 Trang is whisked away, 304 00:25:22,800 --> 00:25:26,280 whilst the traders are taken to the police station, 305 00:25:26,280 --> 00:25:29,440 none the wiser about her involvement. 306 00:25:36,040 --> 00:25:41,480 Over the next year, EAGLE catch 140 more traffickers 307 00:25:41,480 --> 00:25:45,280 in the fight against the global wildlife trade. 308 00:25:47,920 --> 00:25:51,280 But for Trang, this is her last operation. 309 00:25:52,600 --> 00:25:56,200 It's why we can show her face. 310 00:26:05,080 --> 00:26:09,640 It's not safe for her to stay a minute longer than necessary. 311 00:26:15,000 --> 00:26:20,640 Trang's final task is to vanish from Abidjan... 312 00:26:20,640 --> 00:26:22,600 ..for ever. 313 00:26:29,440 --> 00:26:35,760 Across the world, the numbers of wild animals are falling alarmingly. 314 00:26:35,760 --> 00:26:38,160 In just two decades - 315 00:26:38,160 --> 00:26:41,320 since we started making the first Planet Earth series - 316 00:26:41,320 --> 00:26:44,960 the abundance of wildlife around the globe has dropped, 317 00:26:44,960 --> 00:26:48,120 on average, by over 30%. 318 00:26:49,440 --> 00:26:52,760 We're facing a disaster, a catastrophe. 319 00:26:53,960 --> 00:26:58,480 Scientists say that we're on the edge of a mass extinction. 320 00:27:00,120 --> 00:27:03,840 It's being caused by human activity. 321 00:27:03,840 --> 00:27:07,680 So humans also have the power to stop it. 322 00:27:11,000 --> 00:27:14,920 It takes many qualities to save even one species. 323 00:27:17,200 --> 00:27:18,760 Determination... 324 00:27:21,480 --> 00:27:23,200 ..courage... 325 00:27:24,800 --> 00:27:26,680 ..and passion. 326 00:27:28,840 --> 00:27:32,520 And often, there's another ingredient that's needed... 327 00:27:34,240 --> 00:27:37,280 ..the ability to think big. 328 00:27:41,040 --> 00:27:46,720 In Vienna, Katharina Huchler is just starting a new job. 329 00:27:46,720 --> 00:27:48,680 The pay is terrible. 330 00:27:49,840 --> 00:27:51,800 The hours are long. 331 00:27:53,960 --> 00:27:56,200 And there are no days off. 332 00:27:57,840 --> 00:28:01,840 She is about to become a foster mother. 333 00:28:01,840 --> 00:28:03,200 Hi. 334 00:28:03,200 --> 00:28:04,680 Hi. CHEEPING 335 00:28:04,680 --> 00:28:05,880 Good morning. 336 00:28:05,880 --> 00:28:06,960 Hi. Hi. 337 00:28:06,960 --> 00:28:09,280 And these are her new babies... 338 00:28:09,280 --> 00:28:10,480 Oh. 339 00:28:10,480 --> 00:28:13,480 You're pretty awake. Hi. 340 00:28:13,480 --> 00:28:16,880 ..28 of one of the world's rarest birds. 341 00:28:16,880 --> 00:28:18,440 Hey. Hi. 342 00:28:18,440 --> 00:28:21,400 The northern bald ibis. 343 00:28:21,400 --> 00:28:23,840 You really quickly fall in love with them. 344 00:28:23,840 --> 00:28:25,360 KATHARINA LAUGHS 345 00:28:25,360 --> 00:28:29,640 They were hunted to extinction in Europe over 400 years ago. 346 00:28:31,640 --> 00:28:35,000 These chicks were born in a zoo. 347 00:28:35,000 --> 00:28:37,720 Katharina's task is to teach them 348 00:28:37,720 --> 00:28:40,680 to become wild, free birds. 349 00:28:40,680 --> 00:28:43,840 Yes, yes, yes. Komm. Komm. 350 00:28:43,840 --> 00:28:48,560 To do that, she must convince them that she is their mother. 351 00:28:48,560 --> 00:28:51,520 It's a process called imprinting. 352 00:28:51,520 --> 00:28:55,280 While it's happening, the chicks must never see or hear 353 00:28:55,280 --> 00:28:58,880 any other human except Helena, 354 00:28:58,880 --> 00:29:02,360 who's an ibis foster mum for the second time. 355 00:29:02,360 --> 00:29:06,280 They must always wear identical yellow clothes 356 00:29:06,280 --> 00:29:10,480 and repeat the same noises again and again. 357 00:29:11,800 --> 00:29:14,360 We mimic the sounds the adults make, it's like... 358 00:29:14,360 --> 00:29:16,520 SHE MAKES HOARSE CALL 359 00:29:16,520 --> 00:29:18,200 Kkrukk! 360 00:29:18,200 --> 00:29:19,840 Kkrukk! Kklup. 361 00:29:19,840 --> 00:29:21,240 Kklup. Kklup. 362 00:29:21,240 --> 00:29:22,560 Kklup. 363 00:29:22,560 --> 00:29:24,080 But I'm not good yet at doing it! 364 00:29:24,080 --> 00:29:25,320 THEY LAUGH 365 00:29:25,320 --> 00:29:26,920 Goodnight. 366 00:29:26,920 --> 00:29:29,040 They're here when the chicks fall asleep... 367 00:29:29,040 --> 00:29:30,480 Sleep well. 368 00:29:32,320 --> 00:29:35,320 ..and the first thing they see when they awake. 369 00:29:35,320 --> 00:29:37,560 Good morning, waldies! Hallo! 370 00:29:37,560 --> 00:29:40,400 Let's have something to eat, shall we? Yes, let's eat. 371 00:29:40,400 --> 00:29:44,080 They're a bit like every human baby. 372 00:29:44,080 --> 00:29:46,720 They just need their food bit by bit by bit 373 00:29:46,720 --> 00:29:48,080 all day long. 374 00:29:48,080 --> 00:29:50,000 Yes, yes, yes, yes, yes, yes. 375 00:29:50,000 --> 00:29:52,840 Oh, no, we did it all wrong! 376 00:29:52,840 --> 00:29:54,640 Oh! Aw! 377 00:29:54,640 --> 00:29:57,200 It's really like changing the nappies of the babies. 378 00:29:57,200 --> 00:30:00,920 28 mouths to feed and bottoms to wipe, 379 00:30:00,920 --> 00:30:03,920 and all the time talking to the birds. 380 00:30:03,920 --> 00:30:06,280 Komm, komm, waldies! Komm, komm! 381 00:30:06,280 --> 00:30:07,960 Feeling really tired. 382 00:30:07,960 --> 00:30:10,600 Yeah, I'd really like to sleep a little bit more. 383 00:30:12,240 --> 00:30:16,000 As the weeks pass, the bond grows. 384 00:30:16,000 --> 00:30:18,880 And then it is time for their next stage 385 00:30:18,880 --> 00:30:21,080 in becoming wild birds. 386 00:30:25,400 --> 00:30:28,840 They move to a field in the Austrian Alps. 387 00:30:34,200 --> 00:30:37,520 They've now grown their adult flight feathers... 388 00:30:39,080 --> 00:30:41,720 ...but they're still chicks on the inside. 389 00:30:43,040 --> 00:30:45,920 So the imprinting must continue. 390 00:30:45,920 --> 00:30:48,400 With this hand gesture we do, 391 00:30:48,400 --> 00:30:51,520 we imitate the bill of an adult ibis 392 00:30:51,520 --> 00:30:53,440 and we combine it with the greeting sound. 393 00:30:53,440 --> 00:30:54,600 So, this is... 394 00:30:54,600 --> 00:30:56,640 Kklup! Kklup! 395 00:30:56,640 --> 00:31:01,680 All this imprinting is for a very important reason. 396 00:31:04,040 --> 00:31:06,800 These are migratory birds. 397 00:31:06,800 --> 00:31:09,440 In autumn, they must fly south 398 00:31:09,440 --> 00:31:12,520 to their warm feeding grounds in Italy. 399 00:31:13,640 --> 00:31:16,480 And that is a problem. 400 00:31:16,480 --> 00:31:19,920 They know that they need to go somewhere, 401 00:31:19,920 --> 00:31:23,440 but they don't know in which direction and how far. 402 00:31:23,440 --> 00:31:26,800 So they need to learn the route from their parents. 403 00:31:28,160 --> 00:31:30,880 Their human mothers must show them the way. 404 00:31:32,680 --> 00:31:35,800 And that requires a little ingenuity. 405 00:31:35,800 --> 00:31:37,720 ENGINE POWERS UP 406 00:31:45,080 --> 00:31:48,440 This is where the imprinting is put to the test. 407 00:31:58,520 --> 00:32:00,720 Will the birds follow them... 408 00:32:02,200 --> 00:32:04,160 ..even in a microlight? 409 00:32:04,160 --> 00:32:06,000 KATHARINA: Komm, komm! 410 00:32:06,000 --> 00:32:07,920 Komm, komm, waldies! 411 00:32:07,920 --> 00:32:09,640 Komm, komm! 412 00:32:18,360 --> 00:32:20,760 TRANSLATION: 413 00:32:23,360 --> 00:32:27,120 Getting too close is dangerous for both birds and humans. 414 00:32:37,120 --> 00:32:38,800 Oh, oh, oh, oh, oh! 415 00:32:55,400 --> 00:32:57,640 After a wobbly start... 416 00:32:59,000 --> 00:33:01,160 ..at last they settle. 417 00:33:06,800 --> 00:33:09,520 The imprinting has worked. 418 00:33:20,800 --> 00:33:23,320 Our birds did very well today. 419 00:33:30,520 --> 00:33:33,760 But their biggest challenge is still to come. 420 00:33:38,240 --> 00:33:41,320 The Zillertal Alps. 421 00:33:46,440 --> 00:33:49,480 A great wall of rock and ice. 422 00:33:58,520 --> 00:34:00,920 It's going to be the most important flight 423 00:34:00,920 --> 00:34:02,840 of their young lives. 424 00:34:03,960 --> 00:34:08,160 It will take them to the very edge of exhaustion. 425 00:34:08,160 --> 00:34:11,760 A lot of young birds die during their first migration. 426 00:34:11,760 --> 00:34:13,720 They are still so inexperienced. 427 00:34:15,800 --> 00:34:18,960 There's also danger for the foster mothers and the pilots. 428 00:34:22,360 --> 00:34:24,600 If there is a problem with the microlights, 429 00:34:24,600 --> 00:34:26,880 there is no safe place to land. 430 00:34:29,960 --> 00:34:33,440 To gain enough height to fly over these mountains... 431 00:34:35,880 --> 00:34:40,000 ..they must find columns of rising air called thermals. 432 00:34:43,920 --> 00:34:47,040 A skill these birds would normally learn 433 00:34:47,040 --> 00:34:49,520 by following their natural mothers. 434 00:34:55,880 --> 00:34:57,400 WIND WHISTLES 435 00:35:06,160 --> 00:35:09,960 It takes expert piloting to find the thermals. 436 00:35:18,440 --> 00:35:20,840 Once within one, 437 00:35:20,840 --> 00:35:23,760 it's turbulent and unpredictable. 438 00:35:43,240 --> 00:35:46,640 With every turn, the mothers must make sure 439 00:35:46,640 --> 00:35:49,440 all 28 birds are following. 440 00:36:13,800 --> 00:36:15,560 All 28 birds here. 441 00:36:18,200 --> 00:36:20,160 Phew. SHE LAUGHS IN RELIEF 442 00:36:32,000 --> 00:36:36,640 At last, they make it over the highest ridge. 443 00:36:50,800 --> 00:36:55,280 From now on, it should be easy flying. 444 00:37:16,240 --> 00:37:19,400 KATHARINA: What we are trying to do, apart from saving the ibis, 445 00:37:19,400 --> 00:37:22,040 is trying to give hope to people. 446 00:37:24,440 --> 00:37:27,560 If you can bring back one species, 447 00:37:27,560 --> 00:37:29,600 you can also do it with others. 448 00:37:42,520 --> 00:37:47,240 A species once left for dead now has a future. 449 00:37:51,920 --> 00:37:54,480 And they head for their safe winter home 450 00:37:54,480 --> 00:37:57,200 in a protected nature reserve. 451 00:38:18,440 --> 00:38:20,080 HORN BEEPS 452 00:38:20,080 --> 00:38:24,120 But as we have seen throughout this series, 453 00:38:24,120 --> 00:38:29,480 many species are losing the wild habitats they need to survive. 454 00:38:33,200 --> 00:38:36,160 It's the biggest cause of extinction. 455 00:38:43,760 --> 00:38:49,240 Nowhere is this more apparent than in the Amazon rainforest. 456 00:38:52,720 --> 00:38:56,440 Our Planet Earth crews have filmed here many times 457 00:38:56,440 --> 00:38:59,040 over the last two decades. 458 00:39:05,440 --> 00:39:07,280 TIMBER CREAKING 459 00:39:07,280 --> 00:39:12,960 And in that time, over 16,000 million trees... 460 00:39:15,000 --> 00:39:17,000 ..have been felled. 461 00:39:22,840 --> 00:39:27,200 To safeguard the countless species that live here... 462 00:39:27,200 --> 00:39:29,840 ..the forest itself must be protected.. 463 00:39:32,240 --> 00:39:36,760 And there's a force rising up to do just that. 464 00:39:39,160 --> 00:39:41,280 TRANSLATION: 465 00:40:02,800 --> 00:40:07,520 Alessandra Korap is one of the leaders of the Munduruku. 466 00:40:09,360 --> 00:40:12,800 They have been the guardians of this part of the Amazon 467 00:40:12,800 --> 00:40:15,360 for thousands of years. 468 00:40:52,840 --> 00:40:57,680 When she was a child, this part of the Amazon forest 469 00:40:57,680 --> 00:41:01,440 stretched unbroken for hundreds of miles. 470 00:41:08,120 --> 00:41:10,640 Now it's being carved up... 471 00:41:11,880 --> 00:41:14,920 ..for mining, for timber, 472 00:41:14,920 --> 00:41:17,960 but most of all for agriculture. 473 00:41:21,320 --> 00:41:25,720 This is the front line in the battle for the Amazon, 474 00:41:25,720 --> 00:41:28,120 and it is a deadly one. 475 00:41:33,320 --> 00:41:36,800 In the last decade, more than 300 people have been murdered 476 00:41:36,800 --> 00:41:40,040 in Brazil defending the environment. 477 00:42:07,760 --> 00:42:11,200 The Munduruku, like many indigenous groups, 478 00:42:11,200 --> 00:42:13,880 live in isolated communities 479 00:42:13,880 --> 00:42:18,360 vulnerable to attack from miners, farmers and loggers. 480 00:42:45,320 --> 00:42:50,000 The Amazon's future is decided 2,000 miles away. 481 00:42:53,040 --> 00:42:55,920 Here, in the parliament of Brazil, 482 00:42:55,920 --> 00:42:59,680 new laws are being debated to allow the exploitation 483 00:42:59,680 --> 00:43:02,120 of their traditional tribal land. 484 00:43:07,040 --> 00:43:10,600 But Alessandra has a plan - 485 00:43:10,600 --> 00:43:13,440 to unite with other tribes 486 00:43:13,440 --> 00:43:16,280 and organise a protest so big 487 00:43:16,280 --> 00:43:18,880 that it cannot be ignored. 488 00:44:07,960 --> 00:44:11,240 It's a three-day journey to the capital city. 489 00:44:11,240 --> 00:44:13,360 HORN BLARES 490 00:44:14,800 --> 00:44:17,880 Trucks rumble to and from the fields... 491 00:44:19,760 --> 00:44:23,360 ..land that used to be rainforest. 492 00:44:24,680 --> 00:44:28,840 They're carrying thousands of tonnes of soya beans. 493 00:44:31,360 --> 00:44:35,480 It's shipped from the heart of the Amazon across the world. 494 00:44:37,320 --> 00:44:40,000 Not to feed humans... 495 00:44:40,000 --> 00:44:42,080 ..but to feed livestock. 496 00:45:05,840 --> 00:45:09,880 Eventually, Alessandra makes it to Brasilia. 497 00:45:11,400 --> 00:45:15,040 News of the protest has spread all over the country. 498 00:45:18,880 --> 00:45:22,440 200 groups have united in a huge camp. 499 00:45:22,440 --> 00:45:24,200 PROTESTORS SING 500 00:45:26,240 --> 00:45:29,480 From the northeast of Brazil - the Xukuru. 501 00:45:31,240 --> 00:45:34,560 From the southern edge of the Amazon - the Karaja. 502 00:45:46,000 --> 00:45:50,560 For ten days, they protest against the proposed laws. 503 00:46:08,960 --> 00:46:12,560 Alessandra and the other leaders have created 504 00:46:12,560 --> 00:46:17,280 the biggest protest by indigenous people ever held in Brazil. 505 00:46:26,760 --> 00:46:31,720 Later, one of the proposed laws was withdrawn. 506 00:46:37,480 --> 00:46:40,320 A small but significant victory 507 00:46:40,320 --> 00:46:43,960 in Alessandra's fight for Brazil's wild places. 508 00:46:52,400 --> 00:46:56,680 The destruction of habitats is currently the biggest threat 509 00:46:56,680 --> 00:46:59,680 to the survival of animal species. 510 00:46:59,680 --> 00:47:04,120 But there is an even greater disaster on the horizon. 511 00:47:04,120 --> 00:47:06,800 Our climate is changing. 512 00:47:06,800 --> 00:47:10,680 Seasons have become unpredictable and more extreme. 513 00:47:10,680 --> 00:47:13,640 Our planet is getting hotter. 514 00:47:16,720 --> 00:47:20,360 Scientists predict that if the global temperature 515 00:47:20,360 --> 00:47:23,120 rises by over two degrees, 516 00:47:23,120 --> 00:47:27,280 it is likely to become the number one cause of extinction. 517 00:47:29,600 --> 00:47:32,440 To halt climate change, 518 00:47:32,440 --> 00:47:35,600 perhaps politicians need to become heroes, too. 519 00:47:36,960 --> 00:47:39,560 REPORTER: Hello, good evening, and a warm welcome to Glasgow 520 00:47:39,560 --> 00:47:42,720 and the start of the long-awaited climate summit, COP26. 521 00:47:42,720 --> 00:47:45,320 World leaders, prominent scientists 522 00:47:45,320 --> 00:47:47,520 and advisers all ready for 12 days of... 523 00:47:47,520 --> 00:47:50,240 Mohamed Nasheed is a politician, 524 00:47:50,240 --> 00:47:53,400 the former president of the Maldives. 525 00:47:53,400 --> 00:47:57,080 MOHAMED: The doctors said that they took 16 ball bearings 526 00:47:57,080 --> 00:48:01,000 from all parts of my body. 527 00:48:01,000 --> 00:48:03,760 I was unconscious for two days. 528 00:48:05,760 --> 00:48:10,800 Over his political career, he has been tortured, imprisoned 529 00:48:10,800 --> 00:48:14,400 and recently survived an assassination attempt. 530 00:48:16,040 --> 00:48:18,800 But during that time, 531 00:48:18,800 --> 00:48:23,080 he's also fought relentlessly against climate change. 532 00:48:24,680 --> 00:48:27,960 ..pleasure to be able to bring you Mohamed Nasheed. 533 00:48:27,960 --> 00:48:29,920 AUDIENCE CHEERS 534 00:48:29,920 --> 00:48:34,360 In Glasgow, on the eve of climate conference COP26, 535 00:48:34,360 --> 00:48:36,240 he is addressing a rally. 536 00:48:36,240 --> 00:48:37,800 Thank you. 537 00:48:37,800 --> 00:48:39,760 Thank you very much. 538 00:48:43,920 --> 00:48:46,760 So, we come to COP26 539 00:48:46,760 --> 00:48:50,200 to find out whether we still have a future. 540 00:48:50,200 --> 00:48:54,680 If we cannot have a legally binding agreement 541 00:48:54,680 --> 00:48:58,680 not to push global temperatures 542 00:48:58,680 --> 00:49:01,160 above 1.5 degrees, 543 00:49:01,160 --> 00:49:03,760 my country will be gone, 544 00:49:03,760 --> 00:49:06,360 as will all the world's coral reefs 545 00:49:06,360 --> 00:49:10,080 and most of the rainforests. 546 00:49:10,080 --> 00:49:14,360 Is all this devastation really worth it, 547 00:49:14,360 --> 00:49:18,960 so that we can continue to burn coal and fossil fuel 548 00:49:18,960 --> 00:49:21,320 for a few more years? 549 00:49:22,840 --> 00:49:26,880 I have spent a lifetime 550 00:49:26,880 --> 00:49:29,320 fighting for my country, 551 00:49:29,320 --> 00:49:32,320 and with more determination than ever, 552 00:49:32,320 --> 00:49:36,880 because I know my time on Earth might be cut short. 553 00:49:38,080 --> 00:49:41,320 Mohamed Nasheed's passion for the natural world 554 00:49:41,320 --> 00:49:46,000 began the first time he saw a coral reef. 555 00:49:57,240 --> 00:50:00,400 MOHAMED: My earliest memory 556 00:50:00,400 --> 00:50:04,680 is with the ocean and the reef. 557 00:50:04,680 --> 00:50:10,240 We were the first generation to actually see the reef. 558 00:50:10,240 --> 00:50:13,640 Masks and goggles came to the Maldives 559 00:50:13,640 --> 00:50:16,360 in the late '60s, early '70s. 560 00:50:18,160 --> 00:50:25,320 Once we started seeing the reef as a living creature... 561 00:50:25,320 --> 00:50:29,040 ..we were just dumbfounded. 562 00:50:31,720 --> 00:50:36,480 But Nasheed's beloved coral is now the habitat 563 00:50:36,480 --> 00:50:40,280 that is most threatened by climate change. 564 00:50:44,640 --> 00:50:49,480 The critical tipping point is a 1.5 degree temperature rise. 565 00:50:50,640 --> 00:50:53,760 Beyond that, most reefs will die, 566 00:50:53,760 --> 00:50:56,760 leaving nothing but rubble. 567 00:50:59,480 --> 00:51:02,280 When you think of a bigger picture, 568 00:51:02,280 --> 00:51:06,920 then your own life is not so important. 569 00:51:08,760 --> 00:51:12,400 It's what you want to get done which is important. 570 00:51:15,640 --> 00:51:19,680 Nasheed's aim is to persuade politicians to cut the use 571 00:51:19,680 --> 00:51:22,120 of coal and other fossil fuels. 572 00:51:23,960 --> 00:51:27,640 He repeats this plea at every climate conference. 573 00:51:27,640 --> 00:51:30,200 You need to be able to convince people, 574 00:51:30,200 --> 00:51:32,360 try to educate people. 575 00:51:32,360 --> 00:51:34,200 We are in trouble. 576 00:51:34,200 --> 00:51:38,640 We will not survive if the planet is heated above 1.5 degrees. 577 00:51:38,640 --> 00:51:40,920 We must act now. 578 00:51:40,920 --> 00:51:45,160 At first, journalists are reporting on some eye-catching promises 579 00:51:45,160 --> 00:51:47,360 made by heads of state. 580 00:51:47,360 --> 00:51:50,000 REPORTER: 18 countries have committed themselves 581 00:51:50,000 --> 00:51:52,760 to a plan to stop using coal-fired power plants. 582 00:51:52,760 --> 00:51:54,680 It is an election issue now. 583 00:51:54,680 --> 00:51:58,360 That is why world leaders have joined the rhetoric. 584 00:51:58,360 --> 00:52:04,040 The next stage - turning promises into solid plans. 585 00:52:04,040 --> 00:52:07,480 And Nasheed is busy working behind the scenes. 586 00:52:07,480 --> 00:52:10,400 If they don't agree, we will ring their ministers, their presidents 587 00:52:10,400 --> 00:52:12,200 and get them online. 588 00:52:12,200 --> 00:52:14,240 I think that's what we're trying to do. 589 00:52:14,240 --> 00:52:16,080 So let's do this. 590 00:52:17,680 --> 00:52:19,240 How are you, Prime Minister? 591 00:52:19,240 --> 00:52:20,560 Yeah, OK. I can hear you, 592 00:52:20,560 --> 00:52:22,840 but I can hear the Prime Minister much clearer. 593 00:52:22,840 --> 00:52:26,120 All countries need to agree to the final text - 594 00:52:26,120 --> 00:52:28,400 and some won't. 595 00:52:28,400 --> 00:52:31,800 People who want to continue fossil fuel, 596 00:52:31,800 --> 00:52:34,240 I think, are the bad guys. 597 00:52:34,240 --> 00:52:38,360 And people who want to change, I feel, are the good guys. 598 00:52:39,640 --> 00:52:41,480 Thank you. Thank you so much. 599 00:52:43,040 --> 00:52:46,960 After 14 days, this COP closes... 600 00:52:46,960 --> 00:52:49,480 ..with some progress, 601 00:52:49,480 --> 00:52:52,680 but also with big compromises. 602 00:52:52,680 --> 00:52:55,400 NEWSREADER: An agreement was finally reached this evening 603 00:52:55,400 --> 00:52:57,840 after a key section on the future use of coal 604 00:52:57,840 --> 00:52:59,760 was at the last moment watered down. 605 00:53:01,360 --> 00:53:04,800 Without urgent new commitments, 606 00:53:04,800 --> 00:53:08,240 the target of 1.5 degrees will be missed. 607 00:53:08,240 --> 00:53:10,280 It is disastrous. 608 00:53:10,280 --> 00:53:11,800 It will... 609 00:53:11,800 --> 00:53:14,560 If you picture this, if you can fathom it... 610 00:53:17,160 --> 00:53:21,040 ..the coral will bleach 611 00:53:21,040 --> 00:53:23,080 and they will die, 612 00:53:23,080 --> 00:53:25,280 and when they are dead, 613 00:53:25,280 --> 00:53:29,680 the fish and the marine life that lives there... 614 00:53:29,680 --> 00:53:31,920 ..cease to exist. 615 00:53:43,040 --> 00:53:46,280 You would have thought that your normal prime minister 616 00:53:46,280 --> 00:53:47,960 and president... 617 00:53:49,560 --> 00:53:53,400 ..would have a better grip on understanding things. 618 00:53:53,400 --> 00:53:57,520 And not just go on and on and on 619 00:53:57,520 --> 00:53:59,760 about protecting their way of life. 620 00:54:02,600 --> 00:54:06,640 So it's frustrating to see politicians... 621 00:54:07,880 --> 00:54:10,480 ..who doesn't seem to understand it. 622 00:54:14,840 --> 00:54:17,120 With current policies, 623 00:54:17,120 --> 00:54:20,480 99% of coral reefs could be gone... 624 00:54:22,160 --> 00:54:24,440 ..in under 30 years. 625 00:54:25,760 --> 00:54:28,440 Other habitats will follow. 626 00:54:32,680 --> 00:54:34,400 You can't lose hope. 627 00:54:35,720 --> 00:54:37,560 You cannot give up. 628 00:54:39,000 --> 00:54:40,520 I will not stop. 629 00:54:42,560 --> 00:54:46,240 Nasheed believes there is a solution. 630 00:54:49,960 --> 00:54:54,000 The more environment becomes an election issue, 631 00:54:54,000 --> 00:54:57,480 there will be more action on climate. 632 00:54:59,000 --> 00:55:03,360 Every time you vote, in every election, 633 00:55:03,360 --> 00:55:05,600 please tick the planet. 634 00:55:18,920 --> 00:55:22,880 The challenge of saving species can't be left to a few 635 00:55:22,880 --> 00:55:27,400 heroic individuals working against the odds. 636 00:55:27,400 --> 00:55:30,000 It's those in positions of great power 637 00:55:30,000 --> 00:55:32,640 who can make the most difference. 638 00:55:32,640 --> 00:55:38,480 So, ultimately, it is they who must take the most responsibility. 639 00:55:38,480 --> 00:55:43,800 Perhaps one of our roles is to hold them to account. 640 00:55:43,800 --> 00:55:47,480 Time is running out for many species, 641 00:55:47,480 --> 00:55:51,560 but I truly believe that if the right decisions are made now, 642 00:55:51,560 --> 00:55:54,040 at this critical moment, 643 00:55:54,040 --> 00:55:57,480 there could still be a bright future for all life 644 00:55:57,480 --> 00:56:00,560 on our wonderful planet Earth. 645 00:57:10,400 --> 00:57:14,320 Habitat Explorer brings animals and their habitats to life. 646 00:57:14,320 --> 00:57:18,000 Explore this free interactive, and make origami animals. 647 00:57:18,000 --> 00:57:22,080 Go to bbc.co.uk/planetearth3 648 00:57:22,080 --> 00:57:24,520 and follow the links to the Open University. 649 00:57:24,520 --> 00:57:26,840 Or to order a free printed version, 650 00:57:26,840 --> 00:57:30,240 visit the website or call the numbers on the screen. 48591

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.