All language subtitles for Youre the Worst S04E13 Its Always Been This Way 1080p AMZN WEB-DL DD+5 1 H 264-CasStudio_track3_[eng]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,706 --> 00:00:08,176 ANNOUNCER: The Assassination of Gianni Versace. 2 00:00:08,209 --> 00:00:10,711 Premieres Wednesday, January 17 on FX. 3 00:00:13,081 --> 00:00:16,717 FXX presents You're the Worst. 4 00:00:18,018 --> 00:00:20,020 (ukulele playing) 5 00:00:33,234 --> 00:00:36,570 Senor, your trasheritas are ready. 6 00:00:39,140 --> 00:00:40,641 (sniffs) 7 00:00:41,875 --> 00:00:43,877 (seagulls squawking) 8 00:00:47,148 --> 00:00:48,949 Redonk. 9 00:00:51,285 --> 00:00:52,620 We did it, dipshit. 10 00:00:52,653 --> 00:00:54,021 Casa Vernon y Paul 11 00:00:54,054 --> 00:00:56,224 is finally reality. 12 00:00:57,625 --> 00:00:58,926 (woman's voice): Dr. Barbara? 13 00:01:02,062 --> 00:01:03,131 (beeps electronically) 14 00:01:06,234 --> 00:01:07,168 Oh, shit. 15 00:01:17,678 --> 00:01:18,612 (beeps electronically) 16 00:01:18,646 --> 00:01:20,148 What heaven is this? 17 00:01:20,181 --> 00:01:23,117 It's here. But it's also home. 18 00:01:23,151 --> 00:01:24,652 -But... -(beeps) 19 00:01:31,525 --> 00:01:33,561 * 20 00:01:33,594 --> 00:01:35,563 (woman's voice): Doctor. Dr. Barbara! 21 00:01:35,596 --> 00:01:36,564 Dear God! 22 00:01:36,597 --> 00:01:38,299 -(sustained beep) -Wait. 23 00:01:38,332 --> 00:01:40,334 -I-I need a second. This is wrong. -WOMAN: Wake up. 24 00:01:40,368 --> 00:01:42,170 -I don't understand what's happening. -WOMAN: Wake up! 25 00:01:42,203 --> 00:01:43,504 Wait a second! 26 00:01:43,537 --> 00:01:45,473 -What's happening?! -WOMAN: Wake up! 27 00:01:45,506 --> 00:01:47,575 (heart monitor flatlining) 28 00:01:47,608 --> 00:01:50,244 -Doctor! What did you do? -MAN (over PA): Code Blue 29 00:01:50,278 --> 00:01:51,945 -in OR three. -WOMAN: Get Cheryl on the phone. 30 00:01:51,979 --> 00:01:54,114 -VERNON: No. No. No, no, no. -Get another tray in here. 31 00:01:54,148 --> 00:01:55,683 -Below 90 and dropping. -No. No. No! 32 00:01:55,716 --> 00:01:57,651 -Move it, now. -Get gloves. -Code Blue in OR three. 33 00:01:57,685 --> 00:01:59,453 NURSE: Get Dr. Weiss in here immediately. 34 00:01:59,487 --> 00:02:01,054 We're losing her! 35 00:02:05,826 --> 00:02:09,029 * I'm gonna leave you anyway * 36 00:02:09,062 --> 00:02:12,099 * I'm gonna leave you anyway * 37 00:02:12,132 --> 00:02:13,501 * Gonna leave you anyway. * 38 00:02:27,681 --> 00:02:29,983 * 39 00:02:37,525 --> 00:02:39,660 Whoa. 40 00:02:39,693 --> 00:02:41,495 Who burned your hot rod? 41 00:02:42,530 --> 00:02:44,565 Fancy a drive? 42 00:03:04,385 --> 00:03:06,287 Mmm. 43 00:03:08,389 --> 00:03:10,090 Mmm. Good job, player. 44 00:03:10,123 --> 00:03:11,392 Walk of shame. 45 00:03:11,425 --> 00:03:13,160 Macking on skeezoids 46 00:03:13,193 --> 00:03:15,263 -all night. -I macked on zero skeezoids. 47 00:03:15,296 --> 00:03:17,765 Doug made me the on-set writer. 48 00:03:17,798 --> 00:03:20,100 You got a promotion. 49 00:03:20,133 --> 00:03:21,769 -That's great. -(scoffs) Yeah, that's what I thought, 50 00:03:21,802 --> 00:03:24,171 but turns out set is a nightmare. 51 00:03:24,204 --> 00:03:27,174 I tried to give Paul F. Tompkins a note, and he threw 52 00:03:27,207 --> 00:03:28,709 a Caesar wrap at my head. 53 00:03:28,742 --> 00:03:30,177 Farts. Sorry, bud. 54 00:03:30,210 --> 00:03:31,945 They make you eat lunch in the middle of the night. 55 00:03:31,979 --> 00:03:34,448 Some crew guy kept telling me rape jokes. 56 00:03:35,449 --> 00:03:36,850 Do you think I was sent there 57 00:03:36,884 --> 00:03:38,419 as some sort of punishment? 58 00:03:38,452 --> 00:03:40,721 -Well... -(ringtone plays) 59 00:03:40,754 --> 00:03:42,356 Paul keeps calling me. 60 00:03:42,390 --> 00:03:44,725 -Can you make him stop? -No. 61 00:03:44,758 --> 00:03:46,394 He's kind of scary these days. 62 00:03:46,427 --> 00:03:49,096 He's got a tattoo of a cartoon frog on his thigh. 63 00:03:49,129 --> 00:03:51,865 There's nothing tougher than that. 64 00:03:51,899 --> 00:03:53,901 Where's Jimmy?! 65 00:03:53,934 --> 00:03:55,303 (panting) 66 00:03:55,336 --> 00:03:56,537 Why do you look like a tampon? 67 00:03:56,570 --> 00:03:58,038 I messed up so bad, you guys. 68 00:03:58,071 --> 00:04:00,207 I zoinked out and nicked an artery. 69 00:04:00,240 --> 00:04:02,476 -I never should've operated. -Vernon, you need to go home. 70 00:04:02,510 --> 00:04:04,044 I can't go home. 71 00:04:04,077 --> 00:04:07,214 The hospital cops are staking it out, fo' sho! 72 00:04:07,247 --> 00:04:09,049 Plus, Becca will murder me dead. 73 00:04:09,082 --> 00:04:12,453 (yawning): I got to rest my eyes. 74 00:04:12,486 --> 00:04:14,254 Linds, by the way, 75 00:04:14,288 --> 00:04:17,458 your bazingers are straight up b... 76 00:04:35,609 --> 00:04:38,312 * 77 00:04:50,057 --> 00:04:52,960 I never asked you how you got this car. 78 00:04:52,993 --> 00:04:54,027 Didn't you? 79 00:04:54,061 --> 00:04:55,162 (chuckles): I got it from... 80 00:04:55,195 --> 00:04:58,699 No. I don't want to know now. 81 00:04:58,732 --> 00:05:01,369 Well, you didn't ask because you didn't want to know? 82 00:05:01,402 --> 00:05:03,704 I had other things on my mind. 83 00:05:03,737 --> 00:05:05,706 * So, tell me, what should I be dreaming of? * 84 00:05:05,739 --> 00:05:08,342 I liked telling you everything, though. 85 00:05:09,810 --> 00:05:12,312 Me, too. 86 00:05:12,346 --> 00:05:14,548 You ruined that. 87 00:05:19,887 --> 00:05:22,322 * Who's gonna love you now? * 88 00:05:26,760 --> 00:05:28,962 Look, a tunnel. 89 00:05:28,996 --> 00:05:30,664 Ooh, let's hold our breath and make a wish. 90 00:05:30,698 --> 00:05:32,032 No, thanks. 91 00:05:32,065 --> 00:05:33,367 I know what I'm wishing for. 92 00:05:33,401 --> 00:05:35,636 (Gretchen inhales) 93 00:05:35,669 --> 00:05:38,138 * Sayin' yeah * 94 00:05:38,171 --> 00:05:40,040 * Can't you hear the solar system * 95 00:05:40,073 --> 00:05:42,175 -* Sayin' yeah * -(brakes squeak) 96 00:05:42,209 --> 00:05:44,745 -* Can't you feel the solar system... * -Ah. 97 00:05:46,179 --> 00:05:47,748 Oh. Eh. 98 00:05:48,882 --> 00:05:50,183 (laughs) 99 00:05:50,217 --> 00:05:52,653 * Sayin' yeah * 100 00:05:52,686 --> 00:05:54,054 * Can't you hear the solar system * 101 00:05:54,087 --> 00:05:55,823 * Sayin' yeah * 102 00:05:55,856 --> 00:05:59,092 * Can't you feel the solar system sayin' yeah. * 103 00:06:00,093 --> 00:06:01,995 (exhales) 104 00:06:02,029 --> 00:06:03,564 (laughs) 105 00:06:03,597 --> 00:06:05,933 (phone chimes) 106 00:06:08,436 --> 00:06:10,337 LINDSAY (over phone): Vernon showed up covered in blood. 107 00:06:10,370 --> 00:06:11,939 I think he did something really bad. 108 00:06:11,972 --> 00:06:13,607 Vernon finally did it! 109 00:06:13,641 --> 00:06:15,275 (laughs) What? 110 00:06:15,308 --> 00:06:17,511 I had, like, March of next year. 111 00:06:17,545 --> 00:06:18,746 What did you have again? 112 00:06:18,779 --> 00:06:20,948 -October this year. -Ah. 113 00:06:20,981 --> 00:06:23,451 -Damn it. You won. -(phone chimes) 114 00:06:23,484 --> 00:06:24,885 LINDSAY (over phone): Becca won't pick up. 115 00:06:24,918 --> 00:06:26,186 She's probably drunk with Walter. 116 00:06:26,219 --> 00:06:27,788 -Help. -False alarm. 117 00:06:27,821 --> 00:06:29,089 Becca's alive. 118 00:06:29,923 --> 00:06:31,559 (typing on phone) 119 00:06:31,592 --> 00:06:33,293 Take me to my car? 120 00:06:33,326 --> 00:06:35,028 (sighs) 121 00:06:35,062 --> 00:06:36,764 I'll drive you there. 122 00:06:36,797 --> 00:06:38,098 Sounds like the Barbara clan 123 00:06:38,131 --> 00:06:40,100 have finally Chernobyl'd themselves. 124 00:06:40,133 --> 00:06:42,570 I need to witness the fallout in IMAX. 125 00:06:42,603 --> 00:06:44,271 (over phone): This is Becca. 126 00:06:44,304 --> 00:06:46,306 Leave a message. And if this is Liquor Barn, 127 00:06:46,339 --> 00:06:48,742 I hereby authorize you to leave the wine on the front porch. 128 00:06:48,776 --> 00:06:49,810 I am over 25... 129 00:06:49,843 --> 00:06:52,245 -barely. -(line beeps) 130 00:06:52,279 --> 00:06:54,214 Bec, it's me. Pick up. 131 00:06:54,247 --> 00:06:56,884 Pick up. Pick up. 132 00:06:56,917 --> 00:06:59,487 -Not how voice mail works. -Pick up, pick up. 133 00:07:01,822 --> 00:07:04,091 Why is Jimmy driving us? 134 00:07:04,124 --> 00:07:05,793 He wanted to help. 135 00:07:05,826 --> 00:07:09,162 Why didn't you leave town? 136 00:07:09,196 --> 00:07:11,098 May be a change of plans. 137 00:07:11,131 --> 00:07:12,900 -Just shush. -(phone chimes) 138 00:07:12,933 --> 00:07:16,336 She just texted me a picture of her titties from some bar. 139 00:07:16,369 --> 00:07:18,606 -Want to see? -Seen them. -Show me. 140 00:07:18,639 --> 00:07:20,240 DUTCH (over phone): It's a lovely day at D.B. Industries. 141 00:07:20,273 --> 00:07:21,341 This is Dutch. 142 00:07:21,374 --> 00:07:22,743 Dutch, it's Edgar. Put Doug on. 143 00:07:22,776 --> 00:07:24,512 Doug's out of town. Where you at? 144 00:07:24,545 --> 00:07:26,179 I was on set all night. 145 00:07:26,213 --> 00:07:27,615 (Dutch laughs) 146 00:07:27,648 --> 00:07:29,416 * I want to wrap myself up * 147 00:07:29,449 --> 00:07:31,585 * In your loving * 148 00:07:31,619 --> 00:07:33,320 BT dubs, 149 00:07:33,353 --> 00:07:35,455 -you're welcome. -For what? 150 00:07:35,489 --> 00:07:37,491 You. Jimmy. 151 00:07:37,525 --> 00:07:39,760 Hanging out all nice. 152 00:07:39,793 --> 00:07:41,495 So what? 153 00:07:41,529 --> 00:07:45,265 Sew buttons. I made this happen. 154 00:07:45,298 --> 00:07:47,167 I "grouched" Boone. 155 00:07:47,200 --> 00:07:49,469 You hid in a trash can? 156 00:07:49,503 --> 00:07:51,805 -What did you say to him? -I just suggested 157 00:07:51,839 --> 00:07:54,775 he pump the brakes on your relaish. 158 00:07:54,808 --> 00:07:58,512 -Ow. -This is the worst thing you have ever done to me! 159 00:07:58,546 --> 00:07:59,713 I did it for Olivia. 160 00:07:59,747 --> 00:08:01,549 You have no idea what you did. 161 00:08:01,582 --> 00:08:03,450 BECCA: Where are we going? 162 00:08:03,483 --> 00:08:06,153 We're taking you to your husband. 163 00:08:06,186 --> 00:08:09,657 -No! No. No, no, no. -Whoa. 164 00:08:09,690 --> 00:08:13,627 -No. No. No. No. -Come on. -Okay. Okay. 165 00:08:13,661 --> 00:08:15,228 No. 166 00:08:15,262 --> 00:08:17,464 -No, no, no. No. Mmm. -Easy. 167 00:08:17,497 --> 00:08:20,367 Hey. You okay, sis? 168 00:08:20,400 --> 00:08:22,469 N-No. 169 00:08:22,502 --> 00:08:23,871 Why not? 170 00:08:23,904 --> 00:08:27,174 (coughs) I'm just not okay. 171 00:08:27,207 --> 00:08:28,976 You can tell me. 172 00:08:29,009 --> 00:08:30,911 I help people now. 173 00:08:30,944 --> 00:08:33,146 When's the last time you were happy? 174 00:08:33,180 --> 00:08:35,182 Never. 175 00:08:37,551 --> 00:08:39,687 When I was pregnant. 176 00:08:39,720 --> 00:08:41,922 Ugh. 177 00:08:41,955 --> 00:08:43,256 I'm gonna get a Lyft 178 00:08:43,290 --> 00:08:45,659 to the Palisades. I need answers. 179 00:08:45,693 --> 00:08:47,828 Well, I'll drive you there after we drop Becca off. 180 00:08:47,861 --> 00:08:49,362 What's one more stop? 181 00:08:50,798 --> 00:08:53,200 BECCA (slurring): What's happening? 182 00:08:53,233 --> 00:08:55,268 Uh, where are you taking her?! 183 00:08:55,302 --> 00:08:58,438 We still have credits on Golden Tee. 184 00:08:58,471 --> 00:08:59,506 Walter! 185 00:08:59,539 --> 00:09:01,241 Wait for me. 186 00:09:01,274 --> 00:09:03,777 I love you! 187 00:09:03,811 --> 00:09:07,547 Becca! 188 00:09:13,721 --> 00:09:17,190 -LINDSAY: Vernon, wake up. -VERNON: Whoa. 189 00:09:17,224 --> 00:09:19,226 Did we finally knock boots? 190 00:09:19,259 --> 00:09:21,261 How many times did I gaz? 191 00:09:22,830 --> 00:09:25,565 Oh, man! You narced me out! 192 00:09:25,599 --> 00:09:27,601 You fell asleep during surg? 193 00:09:27,635 --> 00:09:30,971 I was tossing a new hip into old Fay Yoder and passed out. 194 00:09:31,004 --> 00:09:32,640 I'm so tired, boo. 195 00:09:32,673 --> 00:09:35,042 -Is she dead? -I don't know, dummy. 196 00:09:35,075 --> 00:09:37,645 I ran out of the hospital, smashed my phone on a rock, 197 00:09:37,678 --> 00:09:39,780 and taped the SIM card to a stray dog. 198 00:09:40,981 --> 00:09:42,449 I got no insurance. 199 00:09:42,482 --> 00:09:43,984 What?! 200 00:09:44,017 --> 00:09:45,418 I let my insurance lapse. 201 00:09:45,452 --> 00:09:47,554 (gasps) I'm calling the hospital. 202 00:09:47,587 --> 00:09:49,556 No, no, no, no, no, no, no, no, no! 203 00:09:49,589 --> 00:09:50,791 Gi... Give me my phone! 204 00:09:50,824 --> 00:09:52,292 No! 205 00:09:54,427 --> 00:09:55,629 Here you are. 206 00:09:55,663 --> 00:09:56,997 What do you want, Paul? 207 00:09:57,030 --> 00:09:58,666 I need a letter of recommendation. 208 00:09:58,699 --> 00:10:00,768 The adoption agency says I'll have a better chance 209 00:10:00,801 --> 00:10:02,435 with a character witness. 210 00:10:02,469 --> 00:10:04,504 You're getting a baby? 211 00:10:04,537 --> 00:10:05,939 I'm trying. 212 00:10:05,973 --> 00:10:08,475 I was rejected from most reputable agencies 213 00:10:08,508 --> 00:10:10,277 because of my recent foray 214 00:10:10,310 --> 00:10:12,680 into incendiary political movements. 215 00:10:12,713 --> 00:10:15,082 I didn't know what they stood for. 216 00:10:15,115 --> 00:10:17,284 I-I just thought they were a bunch of guys who dressed well 217 00:10:17,317 --> 00:10:18,986 and felt picked on, too. 218 00:10:19,019 --> 00:10:21,421 (sighs) 219 00:10:21,454 --> 00:10:24,624 I just want someone to love and take care of. 220 00:10:24,658 --> 00:10:26,026 But who am I kidding? 221 00:10:26,059 --> 00:10:28,696 They'll never pick me. 222 00:10:28,729 --> 00:10:30,430 What are these texts to Walter?! 223 00:10:30,463 --> 00:10:32,599 Why'd you write you want to "suck the gay out of him 224 00:10:32,632 --> 00:10:34,434 through his dick hole"? 225 00:10:34,467 --> 00:10:36,103 Because I'm not happy! 226 00:10:36,136 --> 00:10:38,005 VERNON: You're not happy? 227 00:10:38,038 --> 00:10:40,007 I'm not happy! No one's happy! 228 00:10:40,040 --> 00:10:41,441 -I'm not happy. -Paul's not happy. 229 00:10:41,474 --> 00:10:43,043 BECCA: I don't care if Paul's happy. 230 00:10:43,076 --> 00:10:44,277 (echoing): I'm talking about whether I'm happy. 231 00:10:44,311 --> 00:10:45,612 PAUL: Yeah, but I'm not happy. 232 00:10:45,645 --> 00:10:47,214 VERNON: Who cares if you're happy? 233 00:10:47,247 --> 00:10:49,049 -PAUL: I'm not happy. -VERNON: I'm happy. 234 00:10:49,082 --> 00:10:50,884 -I'd like to be happy, too. -BECCA: I was born special, 235 00:10:50,918 --> 00:10:53,053 and I was born deserving happiness, and now look at me, 236 00:10:53,086 --> 00:10:54,855 I'm miserable, I'm married to you. 237 00:11:00,828 --> 00:11:02,629 I need to talk to Doug. 238 00:11:02,662 --> 00:11:05,065 Sorry, man. He's meeting with Raúl Castro and Al Franken 239 00:11:05,098 --> 00:11:07,034 at the Ministerio del Interior. 240 00:11:08,201 --> 00:11:09,402 Shit, I didn't tell you that. 241 00:11:09,436 --> 00:11:11,138 I need someone to tell me 242 00:11:11,171 --> 00:11:13,741 -what's going on. -MAX: I can explain. 243 00:11:13,774 --> 00:11:15,142 I'll leave you two alone. 244 00:11:15,175 --> 00:11:18,178 I'll be in the float tank. 245 00:11:18,211 --> 00:11:21,214 First we get split up, then I get exiled to set, 246 00:11:21,248 --> 00:11:23,884 and now you're ducking my calls? What did I do? 247 00:11:23,917 --> 00:11:26,553 I-I mean, I don't, I don't mean to be overdramatic and assume 248 00:11:26,586 --> 00:11:28,889 -it's me or anything, but... -No, it's you. 249 00:11:28,922 --> 00:11:31,524 I told Doug I don't want to work with you anymore. 250 00:11:31,558 --> 00:11:32,926 You triggered me. 251 00:11:32,960 --> 00:11:35,395 Telling me about sad things and poor people-- 252 00:11:35,428 --> 00:11:36,930 why would you put that on me? 253 00:11:36,964 --> 00:11:38,598 I'm having trouble sleeping. 254 00:11:38,631 --> 00:11:40,700 I have PTSD from your war stories. 255 00:11:41,869 --> 00:11:44,704 I have PTSD from war. 256 00:11:44,738 --> 00:11:46,439 You know, Max, 257 00:11:46,473 --> 00:11:48,208 I'm starting to think you're just some rich kid 258 00:11:48,241 --> 00:11:50,944 -who's never had any adversity. -It's totally true. 259 00:11:50,978 --> 00:11:52,679 The worst day of my life was in eighth grade 260 00:11:52,712 --> 00:11:54,581 when my dog Clarice got hip dysplasia. 261 00:11:54,614 --> 00:11:55,949 Oh, no. Did she die? 262 00:11:55,983 --> 00:11:57,851 No, she's fine. We got her a drone. 263 00:11:57,885 --> 00:11:59,853 Come on, girl. 264 00:11:59,887 --> 00:12:02,722 (drone blades whirring) 265 00:12:04,925 --> 00:12:07,060 -(whimpers) -She's 20. 266 00:12:07,094 --> 00:12:08,896 She can't see or hear you. 267 00:12:12,732 --> 00:12:15,202 I thought I was ready to get in the muck with you, 268 00:12:15,235 --> 00:12:18,071 but it turns out I just want to chill out with simple people 269 00:12:18,105 --> 00:12:20,540 who don't make me sad, like Dutch and Seth MacFarlane. 270 00:12:20,573 --> 00:12:22,910 -(scoffs) -But you don't deserve to be on set. 271 00:12:22,943 --> 00:12:25,412 Paul F. Tompkins is a bad, bad man. 272 00:12:25,445 --> 00:12:26,814 We were at a party once in Venice, 273 00:12:26,847 --> 00:12:28,681 and he stuffed a crow into a dishwasher. 274 00:12:29,616 --> 00:12:31,084 I'll get Doug to fix it. 275 00:12:32,419 --> 00:12:33,753 Thanks. 276 00:12:33,787 --> 00:12:35,055 (sighs) 277 00:12:35,088 --> 00:12:37,090 Okay, bye-bye. 278 00:12:43,864 --> 00:12:45,498 That looked bad. 279 00:12:45,532 --> 00:12:47,467 Oh, no. I mean... (chuckles) 280 00:12:47,500 --> 00:12:49,903 Max can't be my friend anymore, but... 281 00:12:49,937 --> 00:12:51,471 he's a good guy. 282 00:12:51,504 --> 00:12:53,773 Uh, no, he's not. He's repulsive. 283 00:12:53,807 --> 00:12:56,776 And not because he has a 13-year-old's mustache 284 00:12:56,810 --> 00:12:59,479 and calls Manhattans "hatties," 285 00:12:59,512 --> 00:13:02,515 but because he puts conditions on your friendship. 286 00:13:04,484 --> 00:13:06,753 I mean, I guess it wouldn't be the worst thing 287 00:13:06,786 --> 00:13:09,756 for my personal growth were I to try to be more available 288 00:13:09,789 --> 00:13:11,758 for your stories and whatnot. 289 00:13:11,791 --> 00:13:15,462 Uh, at this point, I think that might be too weird. 290 00:13:15,495 --> 00:13:17,530 Okay. Phew. 291 00:13:17,564 --> 00:13:19,466 You know... 292 00:13:19,499 --> 00:13:22,302 maybe it's time I be my own main dude. 293 00:13:23,971 --> 00:13:26,773 I'm gonna walk for a bit. 294 00:13:26,806 --> 00:13:28,842 Good luck. 295 00:13:30,810 --> 00:13:32,779 So, should I... 296 00:13:32,812 --> 00:13:34,114 Should I take you back? 297 00:13:34,147 --> 00:13:36,149 Not yet. 298 00:13:41,989 --> 00:13:43,991 (seagulls squawking, waves splashing) 299 00:13:52,699 --> 00:13:54,968 It's cold A.F. out here. 300 00:13:55,002 --> 00:13:57,070 Oh, I have my flannel in the car. 301 00:13:57,104 --> 00:13:59,206 -I'll get it for you. -No! 302 00:13:59,239 --> 00:14:00,573 This time, I'll get it. 303 00:14:00,607 --> 00:14:01,875 Oh... 304 00:14:01,909 --> 00:14:03,510 (chuckles): Yeah. 305 00:14:06,947 --> 00:14:08,949 * 306 00:14:18,758 --> 00:14:20,760 * 307 00:14:42,382 --> 00:14:43,716 Hey. 308 00:14:53,793 --> 00:14:56,129 I'm moving in with Boone. 309 00:15:04,337 --> 00:15:06,406 (sighs) Well... 310 00:15:06,439 --> 00:15:08,608 that's good news, isn't it? 311 00:15:08,641 --> 00:15:10,910 Yeah, it is good. 312 00:15:10,944 --> 00:15:14,481 We're down a road. 313 00:15:14,514 --> 00:15:17,017 He has a kid. She's cute. 314 00:15:19,819 --> 00:15:20,954 Why? 315 00:15:20,988 --> 00:15:22,122 He asked. 316 00:15:23,923 --> 00:15:25,792 He put himself out there. 317 00:15:25,825 --> 00:15:29,529 He said he wanted me, and that means something. 318 00:15:30,797 --> 00:15:33,300 But you're leaving town, right? 319 00:15:34,801 --> 00:15:36,936 The bags in your trunk. 320 00:15:38,138 --> 00:15:40,240 Yeah. Yeah. 321 00:15:40,273 --> 00:15:42,475 Yeah, I'm moving to Cape Coral. 322 00:15:44,311 --> 00:15:46,946 I heard you can swim in Hemingway's pool. 323 00:15:50,517 --> 00:15:53,186 I just thought I should say good-bye. 324 00:15:56,523 --> 00:15:58,525 I'm glad you did. 325 00:16:00,793 --> 00:16:02,996 If it's possible, 326 00:16:03,030 --> 00:16:04,931 one day... 327 00:16:04,964 --> 00:16:07,967 I'd still like to know you, Gretchen. 328 00:16:10,737 --> 00:16:13,673 You know that's never gonna happen. 329 00:16:21,048 --> 00:16:22,949 I know what needs to happen. 330 00:16:22,982 --> 00:16:25,385 Paul, you are going to pay Becca 331 00:16:25,418 --> 00:16:27,520 to surrogate your baby. 332 00:16:29,022 --> 00:16:30,323 (all laughing) 333 00:16:30,357 --> 00:16:31,958 No. 334 00:16:31,991 --> 00:16:33,793 -Lindsay, that's truly insane. -He isn't. 335 00:16:33,826 --> 00:16:36,529 Paul, you deserve to have a family, 336 00:16:36,563 --> 00:16:39,332 even if you have lesbian hair and hate Thelma & Louise. 337 00:16:39,366 --> 00:16:42,669 When two women take the law into their own hands, 338 00:16:42,702 --> 00:16:44,204 they're considered heroes. 339 00:16:44,237 --> 00:16:46,239 But when Sheriff David Clarke... 340 00:16:46,273 --> 00:16:47,874 No! No. 341 00:16:47,907 --> 00:16:51,211 Becca, you guys are going to need money 342 00:16:51,244 --> 00:16:53,480 to cover the inevitable lawsuit. 343 00:16:53,513 --> 00:16:57,217 Besides, you were the happiest you've ever been 344 00:16:57,250 --> 00:16:58,818 when you were pregnant. 345 00:16:58,851 --> 00:17:02,355 Everyone gave me presents and wanted to touch me. 346 00:17:02,389 --> 00:17:03,990 Where am I going to get an ovum? 347 00:17:04,023 --> 00:17:05,758 Just use mine, already. 348 00:17:05,792 --> 00:17:09,729 Of course, that will heavily increase my fee. 349 00:17:09,762 --> 00:17:11,231 Paul's got so much love in him. 350 00:17:11,264 --> 00:17:13,700 He's not going away. 351 00:17:13,733 --> 00:17:15,768 Maybe now the Cottumaccio family cycle 352 00:17:15,802 --> 00:17:17,770 will finally get broken. 353 00:17:17,804 --> 00:17:20,273 Um, Tallulah is a great baby. 354 00:17:20,307 --> 00:17:21,841 -(clicks tongue) Mm... -Eh... 355 00:17:21,874 --> 00:17:22,875 I mean, is she? 356 00:17:22,909 --> 00:17:24,711 And Vernon? 357 00:17:24,744 --> 00:17:26,546 In. I'm in. 358 00:17:26,579 --> 00:17:29,349 (Paul chuckles) 359 00:17:29,382 --> 00:17:32,119 I guess I'll have my lawyers draw up a contract. (laughs) 360 00:17:32,152 --> 00:17:33,520 Just as long as I get to watch. 361 00:17:33,553 --> 00:17:35,688 Ew! They do it in a lab. 362 00:17:35,722 --> 00:17:37,023 To be discussed. 363 00:17:37,056 --> 00:17:38,458 (phone chimes) 364 00:17:48,235 --> 00:17:51,371 I'm a helper. 365 00:17:51,404 --> 00:17:54,507 Like that glove that makes hamburgers. 366 00:18:01,080 --> 00:18:03,082 (brakes squeaking) 367 00:18:08,921 --> 00:18:11,090 I'm sorry I burned your car. 368 00:18:18,865 --> 00:18:20,933 (sniffles) 369 00:18:23,703 --> 00:18:26,105 * 370 00:18:53,366 --> 00:18:54,934 This guy hadn't even seen a computer 371 00:18:54,967 --> 00:18:56,503 till I introduced it to him. 372 00:18:56,536 --> 00:18:58,638 I think I should get at least a million for that. 373 00:18:58,671 --> 00:19:00,607 -(Whitney and Neil chuckle) -BOONE: Babe! 374 00:19:00,640 --> 00:19:01,874 We just cracked this Malbec. You remember Whitney. 375 00:19:01,908 --> 00:19:04,777 -Oh... Hi! -Hi! Whitney! 376 00:19:04,811 --> 00:19:07,780 -Gretchen? How are you? -So nice to see you, yet again, 377 00:19:07,814 --> 00:19:09,882 -here, now. -Yeah, of course. 378 00:19:11,551 --> 00:19:14,654 Gretchen, will you help me with my poster for science class? 379 00:19:14,687 --> 00:19:16,656 Sure, kiddo. Go get your crayons. 380 00:19:16,689 --> 00:19:19,459 No flesh color, 'cause racism. 381 00:19:19,492 --> 00:19:23,162 Neil was just telling us about growing up with Mark Zuckerberg. 382 00:19:23,196 --> 00:19:24,697 NEIL: We invented this game using bottle caps. 383 00:19:24,731 --> 00:19:26,199 And the next thing I know, 384 00:19:26,233 --> 00:19:28,067 he's published it in the school paper, 385 00:19:28,100 --> 00:19:30,503 with his name as the only author. 386 00:19:30,537 --> 00:19:32,138 I couldn't believe it. 387 00:19:32,171 --> 00:19:34,674 To this day, I have not joined Facebook. 388 00:19:34,707 --> 00:19:36,476 -(grunts) -(screams) 389 00:19:36,509 --> 00:19:38,010 -Oh, shit! -(Neil groans) 390 00:19:38,044 --> 00:19:39,979 I'm sorry, Boone. I had to do it. 391 00:19:40,012 --> 00:19:43,483 That's not Boone! That's Whitney's husband! Mm... 392 00:19:43,516 --> 00:19:45,718 Uh... what is your name again? 393 00:19:45,752 --> 00:19:47,354 -Neil! -Neil, right. 394 00:19:47,387 --> 00:19:50,390 Wait, so is this the single mum that you finger-bombed? 395 00:19:50,423 --> 00:19:52,725 What?! No! 396 00:19:52,759 --> 00:19:56,729 Is there anyone in this house who hasn't fingered my wife?! 397 00:19:56,763 --> 00:19:57,830 Olivia can hear you. 398 00:19:57,864 --> 00:20:00,166 I don't care! Olivia hates me! 399 00:20:00,199 --> 00:20:03,270 I overheard her the other day calling me Fatty McFartface. 400 00:20:03,303 --> 00:20:06,038 Well, she is the fartface! 401 00:20:06,072 --> 00:20:08,241 -Don't call my kid a fartface. -(groans) 402 00:20:08,275 --> 00:20:11,043 You do not touch me ever again! 403 00:20:12,245 --> 00:20:13,346 -Boone, I'm sorry... -(grunting) 404 00:20:13,380 --> 00:20:14,781 -(shouting) -Oh, God. 405 00:20:14,814 --> 00:20:17,584 -Get, get... -Let go, Boone! 406 00:20:17,617 --> 00:20:20,186 -Get off him! Now! -(groans) 407 00:20:20,219 --> 00:20:22,855 We're leaving! Screw all of you! 408 00:20:22,889 --> 00:20:24,056 (whimpers) 409 00:20:25,157 --> 00:20:28,127 (panting) 410 00:20:28,160 --> 00:20:31,464 Gretchen, I know this man represents acceptance 411 00:20:31,498 --> 00:20:35,702 and security and nights binging prestige dramas, 412 00:20:35,735 --> 00:20:38,104 but I couldn't live one more day if I didn't at least fight 413 00:20:38,137 --> 00:20:40,273 -for another chance... -Hey! No. 414 00:20:40,307 --> 00:20:41,708 -Hmm? -You're done, Jimmy. 415 00:20:41,741 --> 00:20:43,876 No, no! Lay off! The three months I spent away 416 00:20:43,910 --> 00:20:48,214 from you made me realize exactly what a terrible mistake I made! 417 00:20:48,247 --> 00:20:50,717 You don't know how sorry I am! I'm so sorry. 418 00:20:50,750 --> 00:20:52,885 -(Boone grunts) -No! 419 00:20:52,919 --> 00:20:56,389 You don't get to apologize! 420 00:20:56,423 --> 00:20:59,726 I didn't leave Lindsay's shithole apartment for that 421 00:20:59,759 --> 00:21:00,993 entire three months! 422 00:21:01,027 --> 00:21:03,796 I bought in, 423 00:21:03,830 --> 00:21:08,568 finally, after a lifetime of being too goddamned scared, 424 00:21:08,601 --> 00:21:10,503 and you punished me for it! 425 00:21:10,537 --> 00:21:13,239 Hey, hey, it's okay. Stop. Just... 426 00:21:13,272 --> 00:21:15,908 (panting) It just confirmed what I have always known. 427 00:21:15,942 --> 00:21:18,978 At the end of the day, I'm unlovable. 428 00:21:19,011 --> 00:21:20,913 Fundamentally. Always have been. 429 00:21:20,947 --> 00:21:23,950 And you fell for me? Joke is on you! 430 00:21:23,983 --> 00:21:25,952 Gretchen, no. (stammers) 431 00:21:25,985 --> 00:21:29,956 My leaving had literally nothing to do with you! 432 00:21:29,989 --> 00:21:32,859 I am tremendously messed up. 433 00:21:32,892 --> 00:21:35,795 (panting) No, you left because I suck. 434 00:21:35,828 --> 00:21:38,498 I left because I suck. 435 00:21:38,531 --> 00:21:39,932 Do you really think you're unlovable? 436 00:21:39,966 --> 00:21:41,834 JIMMY: You are very lovable! 437 00:21:41,868 --> 00:21:43,836 Shut up. You are very lovable. 438 00:21:43,870 --> 00:21:47,507 Look, yes, I got scared. But I have changed. 439 00:21:47,540 --> 00:21:50,510 I saw your bags packed in your car. 440 00:21:50,543 --> 00:21:53,145 Why would I be with someone 441 00:21:53,179 --> 00:21:56,182 who is always ready to bounce when things get rough? 442 00:21:56,215 --> 00:21:59,452 See? Gretchen is happy here. 443 00:21:59,486 --> 00:22:03,656 I am a nice, successful, stable person, 444 00:22:03,690 --> 00:22:06,626 and you're a bad guy who left a girl on a hill. 445 00:22:06,659 --> 00:22:10,296 And you only asked me to move in because Lindsay told you not to. 446 00:22:10,329 --> 00:22:12,999 -No, I was going to anyway. -Gretchen, please. 447 00:22:13,032 --> 00:22:15,034 -It's just, maybe not at that time. -Every single day, 448 00:22:15,067 --> 00:22:16,669 -I have met these people... -But I was going to... 449 00:22:16,703 --> 00:22:18,705 Stop! 450 00:22:18,738 --> 00:22:20,707 Oh, my God. 451 00:22:20,740 --> 00:22:22,809 You guys are right. 452 00:22:22,842 --> 00:22:25,978 My stupid parents made me feel like I wasn't enough, so I 453 00:22:26,012 --> 00:22:28,681 wait around for someone to tell me I'm worthy? 454 00:22:28,715 --> 00:22:31,250 That's insane. 455 00:22:31,283 --> 00:22:34,754 I don't want to do that anymore. (panting) 456 00:22:34,787 --> 00:22:36,155 Guys, I'm sorry. 457 00:22:36,188 --> 00:22:39,726 I choose... 458 00:22:39,759 --> 00:22:43,730 (panting) I choose... 459 00:22:43,763 --> 00:22:45,965 myself. 460 00:22:52,038 --> 00:22:54,441 * 461 00:22:57,444 --> 00:22:59,178 (door opens) 462 00:22:59,211 --> 00:23:00,780 (door closes) 463 00:23:03,082 --> 00:23:05,418 (sniffles) 464 00:23:11,057 --> 00:23:13,726 (engine starts) 465 00:23:19,432 --> 00:23:20,800 Jimmy! Jimmy! 466 00:23:20,833 --> 00:23:22,769 (brakes squeak) 467 00:23:31,611 --> 00:23:33,813 (exhales) 468 00:23:33,846 --> 00:23:35,748 Why? 469 00:23:35,782 --> 00:23:39,151 You fought for me. 470 00:23:39,185 --> 00:23:41,888 (sniffles) And, besides, you looked so sad 471 00:23:41,921 --> 00:23:44,724 when I left, I realize I now have the power to destroy you. 472 00:23:44,757 --> 00:23:46,659 And why would I give that up? 473 00:23:49,128 --> 00:23:51,097 (door opens) 474 00:23:51,130 --> 00:23:53,332 Shit. Drive. 475 00:23:53,365 --> 00:23:54,701 (tires screech) 476 00:23:59,171 --> 00:24:01,641 Farts. 477 00:24:04,644 --> 00:24:06,813 (sighs) 478 00:24:11,117 --> 00:24:13,520 (brakes squeaking) 479 00:24:15,888 --> 00:24:18,491 Oh, by the way... 480 00:24:21,528 --> 00:24:23,129 Yeah. 481 00:24:23,162 --> 00:24:25,164 Okay. 482 00:24:27,466 --> 00:24:29,869 * 483 00:24:34,974 --> 00:24:36,976 (sighs) 484 00:24:44,551 --> 00:24:48,555 So, what are we thinking, October? 485 00:24:55,161 --> 00:24:57,296 October could work. 486 00:24:57,329 --> 00:24:59,799 -(chuckles) -(horn honks) 487 00:24:59,832 --> 00:25:02,334 -What the hell is wrong with you?! -Who honks like that?! 488 00:25:02,368 --> 00:25:03,636 -What are you, an ambulance? -How dare you! My fiancée 489 00:25:03,670 --> 00:25:05,137 -and I are talking! -Didn't think so! 490 00:25:05,171 --> 00:25:06,505 -You should just wait! -You stupid cow! 491 00:25:06,539 --> 00:25:09,208 -Jesus, some people. -Really. 492 00:25:09,241 --> 00:25:11,377 * Has got a violent streak * 493 00:25:11,410 --> 00:25:15,147 * I think my face looks like glass * 494 00:25:15,181 --> 00:25:18,818 * But my body feels plastic * 495 00:25:18,851 --> 00:25:22,822 * Melt me into a bottle * 496 00:25:22,855 --> 00:25:25,157 * I wish that I was a baby * 497 00:25:25,191 --> 00:25:26,893 * Sucking on myself * 498 00:25:26,926 --> 00:25:30,663 * Boogie down to the water * 499 00:25:30,697 --> 00:25:34,233 * I thought that maybe * 500 00:25:34,266 --> 00:25:38,170 * I could be the lake's daughter * 501 00:25:38,204 --> 00:25:42,341 * Because I float like an infant inside of it * 502 00:25:42,374 --> 00:25:45,912 * Wait, it's too late * 503 00:25:45,945 --> 00:25:46,946 * It's got... * 504 00:25:48,080 --> 00:25:49,949 (dogs barks) 505 00:25:52,484 --> 00:25:54,721 Captioned by Media Access Group at WGBH 506 00:25:57,556 --> 00:25:59,892 (waves crashing) 507 00:26:01,994 --> 00:26:05,464 (seagulls squawking) 508 00:26:09,468 --> 00:26:11,437 (wind blowing) 509 00:26:18,077 --> 00:26:21,147 Here's your dumb monocycle. 510 00:26:22,749 --> 00:26:25,584 (sighs) Plus I rubbed my feet on everything that you own, 511 00:26:25,618 --> 00:26:27,720 so everything that you own smells like feet. 512 00:26:27,754 --> 00:26:29,155 ANNOUNCER: Baskets. 513 00:26:29,188 --> 00:26:32,825 Premieres Tuesday, January 23 on FX. 35277

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.