All language subtitles for Youre the Worst S03E07 The Only Thing That Helps 1080p AMZN WEB-DL DDP5 1 H 264-SiGMA

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,036 --> 00:00:05,206 ("I Walk for Miles" by Dinosaur Jr. playing) 2 00:00:10,244 --> 00:00:15,583 * I walk for miles 3 00:00:15,616 --> 00:00:20,554 * I came for you 4 00:00:20,588 --> 00:00:25,693 * Stop for a while 5 00:00:25,726 --> 00:00:29,397 * What's left to do? 6 00:00:30,964 --> 00:00:36,337 * Left there so tired 7 00:00:36,370 --> 00:00:39,740 * Won't hold of you 8 00:00:42,143 --> 00:00:44,145 * 9 00:00:49,383 --> 00:00:53,254 * Set my heart is too 10 00:00:56,724 --> 00:00:58,192 (quietly): Yes! 11 00:00:58,226 --> 00:00:59,427 (exhales) 12 00:00:59,460 --> 00:01:02,896 * Set my beats on you. 13 00:01:12,806 --> 00:01:14,808 * 14 00:01:22,650 --> 00:01:25,153 * 15 00:01:41,769 --> 00:01:44,572 * I'm gonna leave you anyway 16 00:01:44,605 --> 00:01:47,308 * I'm gonna leave you anyway * 17 00:01:47,341 --> 00:01:49,777 * Gonna leave you anyway. 18 00:01:54,548 --> 00:01:58,085 JIMMY: He went to wipe it away, and she said, "No. Leave it." 19 00:01:58,118 --> 00:02:01,322 And there it lay, like a raindrop, tremulous, 20 00:02:01,355 --> 00:02:03,657 quivering... 21 00:02:03,691 --> 00:02:07,495 on the hood of her father's beloved Aston Martin. 22 00:02:10,664 --> 00:02:12,132 (exhales) 23 00:02:12,166 --> 00:02:13,801 (doorbell rings) 24 00:02:33,887 --> 00:02:34,988 (sighs) 25 00:02:35,022 --> 00:02:36,390 Okay. 26 00:02:38,592 --> 00:02:40,661 Ugh! My car's doing that thing 27 00:02:40,694 --> 00:02:42,496 where if I take my hands off the steering wheel 28 00:02:42,530 --> 00:02:44,465 for more than, like, ten seconds at a time, 29 00:02:44,498 --> 00:02:45,999 it starts drifting all over the road. 30 00:02:46,033 --> 00:02:48,402 This came for you. 31 00:02:51,572 --> 00:02:53,707 What? 32 00:02:53,741 --> 00:02:55,609 We can litter in our own front yard now?! 33 00:03:01,549 --> 00:03:02,850 So... 34 00:03:02,883 --> 00:03:05,586 my boss wants me to take this new client out. 35 00:03:05,619 --> 00:03:08,188 Oh, I swear to God, the last thing I need 36 00:03:08,222 --> 00:03:10,724 is another crazy high-maintenance musician. 37 00:03:10,758 --> 00:03:14,328 Oh, my God! I just got some video of a raccoon 38 00:03:14,362 --> 00:03:17,865 running down our street with two fistfuls of Chinese food. 39 00:03:17,898 --> 00:03:21,101 The Internet is gonna go bonkers for Chow Mein Raccoon. 40 00:03:21,134 --> 00:03:22,903 Oh, hey, this came for you. 41 00:03:22,936 --> 00:03:24,905 I know. It's trash. 42 00:03:24,938 --> 00:03:26,940 What is it? My father's ashes. 43 00:03:26,974 --> 00:03:28,208 (screaming) 44 00:03:29,810 --> 00:03:31,545 Oh, I have to! 45 00:03:31,579 --> 00:03:33,213 (screams) Okay. 46 00:03:33,247 --> 00:03:34,782 (groans) 47 00:03:38,652 --> 00:03:39,453 BOTH: Oh! 48 00:03:39,487 --> 00:03:42,756 Oh, Jimmy! Ew! Ew! 49 00:03:42,790 --> 00:03:45,125 It's all chunky! (groaning) 50 00:03:45,158 --> 00:03:46,594 (grunts) 51 00:03:46,627 --> 00:03:48,462 Oh, there's a note. (blowing) 52 00:03:48,496 --> 00:03:50,864 Oh, hey, guys, sorry, I-I don't have 53 00:03:50,898 --> 00:03:52,466 my pot card yet, so... 54 00:03:52,500 --> 00:03:54,001 Eject. 55 00:03:56,169 --> 00:03:58,105 (scoffs softly) 56 00:03:59,673 --> 00:04:01,575 (British accent): "Shitty Jimmy, 57 00:04:01,609 --> 00:04:03,243 "here's Dad's ashes. 58 00:04:03,277 --> 00:04:05,245 "He wanted you to have a memorial for him, 59 00:04:05,279 --> 00:04:07,648 because you're rich and talk good." (laughs) 60 00:04:08,682 --> 00:04:10,384 You gonna do it? Absolutely. 61 00:04:10,418 --> 00:04:12,953 I'm gonna just stop writing my book because 62 00:04:12,986 --> 00:04:15,389 my father thinks I should throw him a memorial service 63 00:04:15,423 --> 00:04:19,126 despite forgetting my birthdays five through 33. 64 00:04:19,159 --> 00:04:21,762 Quick, let's rent the Coolhaus truck! 65 00:04:21,795 --> 00:04:23,764 Jimmy, you know I'm here if you ever want to... 66 00:04:23,797 --> 00:04:25,265 Have sex? Great. Let's go. 67 00:04:25,299 --> 00:04:27,468 Okay. But I have a meeting later. 68 00:04:27,501 --> 00:04:30,871 So just keep me clean from... here up. 69 00:04:43,016 --> 00:04:45,619 This... (door closes) 70 00:04:45,653 --> 00:04:47,287 is Raul. 71 00:04:47,321 --> 00:04:49,423 He's interested in playing with us. 72 00:04:49,457 --> 00:04:51,792 So, we're all playing? 73 00:04:51,825 --> 00:04:54,294 Well, you'll be watching me and Raul playing. 74 00:04:54,328 --> 00:04:57,631 And absolutely, down the line... 75 00:04:57,665 --> 00:04:59,633 we could do whatever your thing is. 76 00:04:59,667 --> 00:05:01,969 Well, actually... Yeah, down the line. 77 00:05:06,340 --> 00:05:08,208 I don't know if I can do this. 78 00:05:08,241 --> 00:05:09,543 I mean, I don't even like 79 00:05:09,577 --> 00:05:11,445 watching other men put gas in my car. 80 00:05:11,479 --> 00:05:13,647 But you said! I'm sorry. I just can't. 81 00:05:13,681 --> 00:05:15,315 (pants) 82 00:05:15,349 --> 00:05:17,551 Maybe we could get a couple's massage. 83 00:05:17,585 --> 00:05:19,620 Or I saw a Groupon 84 00:05:19,653 --> 00:05:21,655 for boudoir photography. 85 00:05:21,689 --> 00:05:23,857 I could wear a fedora. 86 00:05:23,891 --> 00:05:25,859 You could be my client 87 00:05:25,893 --> 00:05:29,329 whose legs go all the way down to the floor. 88 00:05:29,363 --> 00:05:32,700 That sounds... 89 00:05:32,733 --> 00:05:34,668 (sighs) fine. 90 00:05:38,539 --> 00:05:40,474 (gentle music playing) 91 00:05:40,508 --> 00:05:42,443 May I have this dance? 92 00:05:43,677 --> 00:05:45,345 (chuckles) 93 00:05:45,379 --> 00:05:47,180 See? 94 00:05:47,214 --> 00:05:48,181 We still have spark. 95 00:05:48,215 --> 00:05:49,583 (both laugh) 96 00:05:49,617 --> 00:05:52,753 I'd dip you, but my stitches might pop out. 97 00:05:57,024 --> 00:06:00,394 Honestly, Gretchen, I never cared about publicity. 98 00:06:00,428 --> 00:06:02,530 I mean, I was always just Ben Folds, 99 00:06:02,563 --> 00:06:04,832 regular guy from North Carolina who plays piano 100 00:06:04,865 --> 00:06:07,234 and smokes a pretty decent pork shoulder. 101 00:06:07,267 --> 00:06:10,538 Anyway, since I've relocated to L.A., 102 00:06:10,571 --> 00:06:12,406 I guess I have to play the game now. 103 00:06:12,440 --> 00:06:13,407 So here we are. 104 00:06:13,441 --> 00:06:15,543 I got to say, 105 00:06:15,576 --> 00:06:18,612 I was half expecting you to be another high-maintenance diva. 106 00:06:18,646 --> 00:06:20,213 Oh, no, you're probably thinking of Ben Kweller. 107 00:06:20,247 --> 00:06:23,383 I'm so sorry, but I-I really love your music. 108 00:06:23,417 --> 00:06:25,619 No, no, no, no, I'm sorry. It means a lot to me and my son. 109 00:06:25,653 --> 00:06:27,755 Mr. Folds and I are in a... It's okay, it's okay. 110 00:06:27,788 --> 00:06:29,122 What's his name? 111 00:06:29,156 --> 00:06:30,390 Uh, Riley. 112 00:06:30,424 --> 00:06:32,526 Riley. And what's Riley's thing? 113 00:06:32,560 --> 00:06:35,128 He's, uh, pretty into baseball. 114 00:06:35,162 --> 00:06:36,564 Yeah? 115 00:06:42,235 --> 00:06:44,905 Wow! I had no idea you were also an artist. 116 00:06:44,938 --> 00:06:46,740 You're everywhere, man! 117 00:06:46,774 --> 00:06:48,809 Well, maybe I'll run into you again. 118 00:06:49,843 --> 00:06:52,646 Wow! You were so nice to him. 119 00:06:52,680 --> 00:06:54,314 A girl once asked 120 00:06:54,347 --> 00:06:55,749 my client Sam for his autograph, 121 00:06:55,783 --> 00:06:57,585 and he threw her crutches into traffic. 122 00:06:57,618 --> 00:06:59,587 Oh, I don't know about all that, Gretchen. 123 00:06:59,620 --> 00:07:02,155 I-I'm just a regular guy from North Carolina 124 00:07:02,189 --> 00:07:05,959 who plays piano and smokes a pretty decent pork shoulder. 125 00:07:11,832 --> 00:07:14,401 Got to say, Dad, the work is flowing 126 00:07:14,434 --> 00:07:16,704 like it's never flowed before. 127 00:07:17,771 --> 00:07:18,972 Okay. 128 00:07:21,274 --> 00:07:23,276 Settle in. 129 00:07:23,310 --> 00:07:24,845 (sighs) 130 00:07:24,878 --> 00:07:27,848 "Normally, she hated to be on top. 131 00:07:27,881 --> 00:07:30,918 "She liked the weight of a man pressing down on her, 132 00:07:30,951 --> 00:07:35,689 "the liberation of not having real agency in the shameful act. 133 00:07:35,723 --> 00:07:39,660 "But to be astride the man was the only way she could keep 134 00:07:39,693 --> 00:07:42,462 "her gaze trained on the two-way mirror. 135 00:07:42,496 --> 00:07:45,499 "Because when Kitty looked into her reflection 136 00:07:45,533 --> 00:07:47,434 "and met her eyes, 137 00:07:47,467 --> 00:07:50,838 "she knew she was also meeting Simon's eyes. 138 00:07:52,372 --> 00:07:54,842 Her brother's eyes." 139 00:07:54,875 --> 00:07:56,343 (chuckles): Whoa! 140 00:07:56,376 --> 00:07:59,112 You did not see that one coming, did you? 141 00:07:59,146 --> 00:08:01,549 Okay, that's it, we're having a funeral. 142 00:08:01,582 --> 00:08:04,317 Your butt's gonna have a funeral when I'm through with it. 143 00:08:04,351 --> 00:08:05,485 (laughs) 144 00:08:05,519 --> 00:08:09,189 Jimmy, clearly you need some closure. 145 00:08:09,222 --> 00:08:11,024 My therapist told me about this. 146 00:08:11,058 --> 00:08:15,295 Apparently, if you don't deal with your emotional crap, 147 00:08:15,328 --> 00:08:17,698 it can mess your shit up later. 148 00:08:17,731 --> 00:08:19,299 Oh, fine. 149 00:08:19,332 --> 00:08:21,835 Uh, we'll invite a few people over, 150 00:08:21,869 --> 00:08:23,203 and then call it a day. 151 00:08:23,236 --> 00:08:25,138 You have to make a speech. Ack! 152 00:08:25,172 --> 00:08:27,474 The note said you talk good. 153 00:08:27,507 --> 00:08:29,509 Everybody know Jimmy talk real good. 154 00:08:32,412 --> 00:08:36,483 Next we have Item 7-A, which is the reading... 155 00:08:36,516 --> 00:08:38,518 Whoa! What? 156 00:08:38,552 --> 00:08:39,687 What? 157 00:08:39,720 --> 00:08:40,988 Okay. 158 00:08:41,021 --> 00:08:43,256 City Council Member Todd Winterer 159 00:08:43,290 --> 00:08:46,259 initiated legislation regarding a bus accident, 160 00:08:46,293 --> 00:08:50,330 but Council Member Pam O'Connel abstained. 161 00:08:50,363 --> 00:08:52,232 Pam O'Connel! 162 00:08:52,265 --> 00:08:54,034 Who recommended the purchase 163 00:08:54,067 --> 00:08:57,537 of two natural gas street sweepers. 164 00:08:57,571 --> 00:08:59,206 But guess who voted nay. 165 00:08:59,239 --> 00:09:01,008 Todd Winterer. 166 00:09:01,041 --> 00:09:03,711 Now, ask yourself why. 167 00:09:03,744 --> 00:09:04,778 Well, because... 168 00:09:04,812 --> 00:09:07,280 (doorbell rings) 169 00:09:07,314 --> 00:09:09,549 That must be the food. 170 00:09:09,583 --> 00:09:11,585 (TV continues playing quietly) 171 00:09:16,156 --> 00:09:17,958 (door opens) PAUL: Oh, my. 172 00:09:17,991 --> 00:09:20,961 You're not the food delivery person. 173 00:09:20,994 --> 00:09:22,996 (door closes) 174 00:09:24,898 --> 00:09:27,067 Paul. What's going on? 175 00:09:27,100 --> 00:09:29,569 Lindsay, I know how important 176 00:09:29,603 --> 00:09:31,805 this is to you, so... 177 00:09:31,839 --> 00:09:34,241 I found the gentleman you picked out on the Web site. 178 00:09:34,274 --> 00:09:36,610 We FaceTimed, and he's very nice. 179 00:09:36,644 --> 00:09:38,311 He goes to Loyola Marymount. 180 00:09:38,345 --> 00:09:39,579 Go Lions. 181 00:09:43,150 --> 00:09:44,417 Paul. 182 00:09:44,451 --> 00:09:46,286 Anything for our family. 183 00:09:46,319 --> 00:09:49,256 Okay, so I don't know how this works. 184 00:09:49,289 --> 00:09:52,793 Is there, like, a discussion about what's appropriate? 185 00:09:52,826 --> 00:09:54,127 Or, uh... 186 00:09:54,161 --> 00:09:54,962 Go sit over there. 187 00:09:54,995 --> 00:09:57,330 Okay. 188 00:09:57,364 --> 00:09:59,366 * 189 00:10:12,780 --> 00:10:15,048 (slap, Lindsay moans) 190 00:10:20,688 --> 00:10:23,590 So what I found is that marijuana really helps me 191 00:10:23,623 --> 00:10:25,993 with my symptoms, and I-I was just wondering 192 00:10:26,026 --> 00:10:28,295 if there's some sort of form I could fill out to make sure 193 00:10:28,328 --> 00:10:30,931 that it doesn't interfere with my other benefits. 194 00:10:30,964 --> 00:10:33,133 You just walked into a government building 195 00:10:33,166 --> 00:10:36,804 and asked if we'd be cool with you taking illegal drugs. 196 00:10:36,837 --> 00:10:39,106 Maybe on your way home 197 00:10:39,139 --> 00:10:40,540 you can stop at the DMV 198 00:10:40,573 --> 00:10:42,442 and ask if they'll let you steal some cars. 199 00:10:42,475 --> 00:10:44,344 Well, pot is legal in California. 200 00:10:44,377 --> 00:10:45,813 Oh. 201 00:10:45,846 --> 00:10:49,149 You mean the independent nation of California? 202 00:10:49,182 --> 00:10:51,218 Is that the army you fought for? 203 00:10:51,251 --> 00:10:52,686 The Army of California? 204 00:10:52,720 --> 00:10:54,021 How'd they pay you? 205 00:10:54,054 --> 00:10:55,856 Avocados and screenplays? 206 00:10:55,889 --> 00:10:58,859 Wait. So are you saying that I can't use marijuana medicinally, 207 00:10:58,892 --> 00:11:00,660 even though it's legal in this state? 208 00:11:00,694 --> 00:11:01,895 I said no such thing. 209 00:11:01,929 --> 00:11:03,363 So I can use it? 210 00:11:03,396 --> 00:11:04,832 I don't know. 211 00:11:04,865 --> 00:11:07,968 All I know is that... 212 00:11:08,001 --> 00:11:10,838 (quietly): marijuana is a Schedule 1 narcotic. 213 00:11:10,871 --> 00:11:12,205 And you're asking me, 214 00:11:12,239 --> 00:11:14,507 a government employee, if you can take it. 215 00:11:14,541 --> 00:11:17,344 Let's call the police and ask them. 216 00:11:17,377 --> 00:11:18,812 No, they won't have... Hey, police. 217 00:11:18,846 --> 00:11:20,914 Which federally illegal drugs 218 00:11:20,948 --> 00:11:23,616 can this guy take that will be cool with the V.A.? 219 00:11:24,852 --> 00:11:26,453 They want to talk to you. 220 00:11:34,762 --> 00:11:36,663 (sighs) 221 00:11:36,696 --> 00:11:38,698 (over P.A.): Number 83. 222 00:11:42,135 --> 00:11:43,804 (footsteps approaching) 223 00:11:46,306 --> 00:11:48,175 Is that your eulogy? 224 00:11:48,208 --> 00:11:49,709 Of sorts. 225 00:11:49,743 --> 00:11:51,344 I've prepared a list of heckles. 226 00:11:51,378 --> 00:11:53,747 Jimmy, shouldn't a eulogy be heartfelt? 227 00:11:53,781 --> 00:11:57,017 All my father ever did was take the piss. 228 00:11:57,050 --> 00:11:58,919 But I like the area you're in. 229 00:11:58,952 --> 00:12:01,755 How about, "Dad, I hope you truly do rest in peace"? 230 00:12:01,789 --> 00:12:03,290 Oh. 231 00:12:03,323 --> 00:12:04,691 As opposed to how you usually rest, 232 00:12:04,724 --> 00:12:06,359 in a pair of urine-soaked sweatpants. (laughs) 233 00:12:06,393 --> 00:12:07,560 (knocking) 234 00:12:11,498 --> 00:12:12,933 Jimmy! 235 00:12:12,966 --> 00:12:14,734 It's me, Freddie. 236 00:12:14,768 --> 00:12:16,870 I worked with your dad at the plant. 237 00:12:16,904 --> 00:12:18,872 Oh, yes, now I remember you. 238 00:12:18,906 --> 00:12:20,774 You and dad used to show up at school 239 00:12:20,808 --> 00:12:22,442 and heckle me during gym class. 240 00:12:22,475 --> 00:12:23,911 What do you want? 241 00:12:23,944 --> 00:12:25,478 I live in Fresno with me daughter now. 242 00:12:25,512 --> 00:12:27,547 Your sisters want me to follow up with you. 243 00:12:27,580 --> 00:12:28,982 Apparently, you blocked their numbers, 244 00:12:29,016 --> 00:12:30,550 and they want me to tell you: 245 00:12:30,583 --> 00:12:32,953 A, you're to have the funeral; 246 00:12:32,986 --> 00:12:35,755 B, to make sure to scatter his ashes; 247 00:12:35,789 --> 00:12:38,091 and C, don't fall into any shit. 248 00:12:38,125 --> 00:12:40,093 Ah! Well, tell them: 249 00:12:40,127 --> 00:12:42,295 A, we're already having a service tomorrow; 250 00:12:42,329 --> 00:12:45,632 B, I will scatter his ashes, into the toilet; 251 00:12:45,665 --> 00:12:48,101 and, C, you're grossly obese, 252 00:12:48,135 --> 00:12:49,602 brush your teeth, and you're a whore-- 253 00:12:49,636 --> 00:12:51,338 in descending chronological birth order. 254 00:12:51,371 --> 00:12:53,473 Brilliant! Oh. 255 00:12:53,506 --> 00:12:55,909 I also have something I'd like to read about Ronny, 256 00:12:55,943 --> 00:12:57,477 if it's okay with you. 257 00:12:57,510 --> 00:12:59,947 Actually, that sounds great. 258 00:12:59,980 --> 00:13:02,249 Yeah, tomorrow at 7:00. And bring something to drink. 259 00:13:02,282 --> 00:13:04,784 If it's rosé, just keep it Cotes de Provence. 260 00:13:04,818 --> 00:13:06,253 And maybe some ice. 261 00:13:06,286 --> 00:13:09,156 Cotes de Provence, ice. 262 00:13:09,189 --> 00:13:12,125 (quietly): Cotes de Provence, ice. 263 00:13:12,159 --> 00:13:13,526 Well, I'm off the hook. 264 00:13:13,560 --> 00:13:14,761 What do you mean? 265 00:13:14,794 --> 00:13:16,429 We'll have the wake, 266 00:13:16,463 --> 00:13:20,333 that old fart will do the eulogy and bring ice. 267 00:13:20,367 --> 00:13:22,369 It's perfect. 268 00:13:27,975 --> 00:13:29,642 * 269 00:13:29,676 --> 00:13:31,979 (singers vocalizing) 270 00:13:39,086 --> 00:13:41,955 (chuckles) When Raul was doing me from behind, 271 00:13:41,989 --> 00:13:46,359 and I was thrusting my hips, that was so hot, right? 272 00:13:50,864 --> 00:13:53,033 * My family deserted me... 273 00:13:56,169 --> 00:13:57,237 (chuckles) 274 00:13:58,338 --> 00:14:00,307 Oh, look. 275 00:14:00,340 --> 00:14:02,642 There's a bowl of candy in a quadcopter. 276 00:14:02,675 --> 00:14:03,843 Entertain yourself. 277 00:14:07,047 --> 00:14:09,482 Ben? What are you doing here? 278 00:14:09,516 --> 00:14:13,253 Your office said you'd recently experienced a loss. 279 00:14:13,286 --> 00:14:15,488 So I wanted to bring some flowers. Oh. 280 00:14:15,522 --> 00:14:17,490 And, of course, some of my famous pork shoulder. 281 00:14:17,524 --> 00:14:18,491 Oh. 282 00:14:18,525 --> 00:14:20,027 It's just what you do. 283 00:14:20,060 --> 00:14:21,194 May I ask who passed? 284 00:14:21,228 --> 00:14:22,862 Oh, my boyfriend's father. 285 00:14:22,896 --> 00:14:24,531 Oh, gosh, oh, no, that's 286 00:14:24,564 --> 00:14:27,067 terrible, terrible news. 287 00:14:27,100 --> 00:14:29,002 I'm incredibly close to my Papa. 288 00:14:29,036 --> 00:14:31,671 Funerals are so important. 289 00:14:31,704 --> 00:14:32,839 Who's playing? 290 00:14:32,872 --> 00:14:33,840 Playing music? 291 00:14:33,873 --> 00:14:35,608 Oh, uh... no one? 292 00:14:35,642 --> 00:14:38,611 (sighs) I've got my piano in the truck. 293 00:14:38,645 --> 00:14:40,580 Okay, sure, that's... 294 00:14:40,613 --> 00:14:42,715 incredibly generous of you. 295 00:14:44,417 --> 00:14:45,585 (chuckles) 296 00:14:45,618 --> 00:14:47,554 Thank you, my love. 297 00:14:47,587 --> 00:14:49,222 (both chuckle) 298 00:14:50,223 --> 00:14:52,725 Whoops. Bubbles. 299 00:14:52,759 --> 00:14:55,128 Can't risk another epiglottal infection. 300 00:14:55,162 --> 00:14:57,764 I'll just run and swap this out. 301 00:15:00,400 --> 00:15:03,270 Something is up with you two, and I don't like it. 302 00:15:03,303 --> 00:15:04,637 What's going on? You'd be happy, too, 303 00:15:04,671 --> 00:15:06,473 if you weren't so poor now. 304 00:15:06,506 --> 00:15:09,309 Because you're my sister, and I love you, 305 00:15:09,342 --> 00:15:12,379 I'll go sneak some spanakopitas into my purse 306 00:15:12,412 --> 00:15:16,083 and give them to you later, so you can feed your baby. 307 00:15:21,288 --> 00:15:22,322 (stifled sob) 308 00:15:22,355 --> 00:15:24,357 (piano playing somber melody) 309 00:15:27,961 --> 00:15:29,997 Hey, do you have any weed? 310 00:15:30,030 --> 00:15:33,133 I can't afford it with this stupid budget Becca's got me on, 311 00:15:33,166 --> 00:15:35,068 so I've been smoking dried banana peels. 312 00:15:35,102 --> 00:15:37,070 Why don't you just get a pot card? 313 00:15:37,104 --> 00:15:39,006 The V.A. says it'll mess with my benefits, 314 00:15:39,039 --> 00:15:41,674 but it's, like, the only thing that helps, so... 315 00:15:41,708 --> 00:15:43,143 I don't know what to do. 316 00:15:43,176 --> 00:15:44,978 The doctor in me is like, 317 00:15:45,012 --> 00:15:47,147 you're the patient, take what you've been prescribed, 318 00:15:47,180 --> 00:15:48,415 you dumb little bitch. 319 00:15:48,448 --> 00:15:49,649 Yeah, that's what I figured. 320 00:15:49,682 --> 00:15:51,518 But the human in me is like, 321 00:15:51,551 --> 00:15:53,286 "Smoke that ganj, yo." 322 00:15:53,320 --> 00:15:56,656 Real talk? It's bullroar that you can't get a pot card. 323 00:15:56,689 --> 00:15:57,824 You went to war. 324 00:15:57,857 --> 00:15:59,292 And straight berserkered on fools. 325 00:15:59,326 --> 00:16:00,994 That's an actual reason. 326 00:16:01,028 --> 00:16:04,964 Like, everyone at this party has a pot card for a dumb reason. 327 00:16:04,998 --> 00:16:07,100 Gretchen said she had insomnia. 328 00:16:07,134 --> 00:16:09,302 Lindsay said her back hurt. 329 00:16:09,336 --> 00:16:11,504 Piano fingers. 330 00:16:11,538 --> 00:16:13,273 What reason did you use? 331 00:16:13,306 --> 00:16:15,208 I just said I saw a dog. 332 00:16:15,242 --> 00:16:16,443 Did you? 333 00:16:16,476 --> 00:16:17,510 No, man. Total lie. 334 00:16:17,544 --> 00:16:19,046 I didn't see a dog all day. 335 00:16:19,079 --> 00:16:21,014 Well, on TV, sure. 336 00:16:21,048 --> 00:16:22,449 You can't turn on a TV 337 00:16:22,482 --> 00:16:24,517 without seeing, like, or four of them shits. 338 00:16:24,551 --> 00:16:26,319 (clears throat) 339 00:16:26,353 --> 00:16:27,554 (music stops) 340 00:16:27,587 --> 00:16:30,623 Hello. Thank you all for coming to the memorial service 341 00:16:30,657 --> 00:16:33,193 for my father, Ronny Overly. 342 00:16:33,226 --> 00:16:35,062 His friend Freddie will do the eulogy, 343 00:16:35,095 --> 00:16:37,064 we'll toast, and then you will leave. 344 00:16:37,097 --> 00:16:39,066 (Freddie claps, piano plays upbeat tune) 345 00:16:39,099 --> 00:16:41,734 Cheers. 346 00:16:41,768 --> 00:16:43,870 Cheers, everyone. (piano plays flourish) 347 00:16:43,903 --> 00:16:45,905 "Ronny Overly 348 00:16:45,938 --> 00:16:47,640 "was not only my coworker. 349 00:16:47,674 --> 00:16:49,342 "He was my hero. 350 00:16:49,376 --> 00:16:51,711 "He cherished his family, 351 00:16:51,744 --> 00:16:54,047 "especially his son, Jimmy. 352 00:16:54,081 --> 00:16:55,548 "I remember when 353 00:16:55,582 --> 00:16:57,084 "I came out to visit Jimmy. 354 00:16:57,117 --> 00:17:00,019 "Oh, bloody hell. 355 00:17:00,053 --> 00:17:01,654 "This was supposed to be in the third person. 356 00:17:01,688 --> 00:17:04,691 "Oh, well. Ha, ha. It's me, Ronny. 357 00:17:04,724 --> 00:17:09,028 "I wrote this in pen, so I might as well keep going. 358 00:17:09,062 --> 00:17:11,164 "I just realized 359 00:17:11,198 --> 00:17:13,366 "Freddie has to read whatever I say. 360 00:17:13,400 --> 00:17:15,168 "My name is Freddie, 361 00:17:15,202 --> 00:17:17,036 and I'm a..." 362 00:17:17,070 --> 00:17:18,538 I'm not reading that. 363 00:17:18,571 --> 00:17:19,939 Skipping forward. 364 00:17:19,972 --> 00:17:21,708 "Anyway, 365 00:17:21,741 --> 00:17:24,377 "I did my best to love him, but he rejected me. 366 00:17:24,411 --> 00:17:27,714 "I sent him presents, I visited, 367 00:17:27,747 --> 00:17:29,249 "I Facebook-requested him. 368 00:17:29,282 --> 00:17:31,851 "Anyway, I forgive him. 369 00:17:31,884 --> 00:17:33,453 "Please scatter my ashes 370 00:17:33,486 --> 00:17:36,256 "at the home of actor Tony Shalhoub, 371 00:17:36,289 --> 00:17:39,392 "whose movie Big Night you and I attended together. 372 00:17:39,426 --> 00:17:41,628 What's that, Fi?" 373 00:17:41,661 --> 00:17:43,130 WOMAN (whispering): I think it's "Shalhoub." 374 00:17:43,163 --> 00:17:44,731 "Your sister just told me he's a Paki. 375 00:17:44,764 --> 00:17:46,866 "Shit. Anyway, 376 00:17:46,899 --> 00:17:49,702 "after the movie, you turned to me and said, 'That's what 377 00:17:49,736 --> 00:17:51,638 "'I want to do, Daddy. 378 00:17:51,671 --> 00:17:53,273 "I want to tell stories.' 379 00:17:53,306 --> 00:17:56,743 "And I said, 'You can do anything 380 00:17:56,776 --> 00:17:58,478 "you want, son.' 381 00:17:58,511 --> 00:18:00,947 "And so, you became a writer. 382 00:18:00,980 --> 00:18:02,949 "I did that. 383 00:18:02,982 --> 00:18:05,084 "Anyway, I hope you ditch 384 00:18:05,118 --> 00:18:06,553 "that depressed girl. 385 00:18:06,586 --> 00:18:08,888 (gasps quietly) "And I hope Fi is wrong about 386 00:18:08,921 --> 00:18:10,423 "Tony Shalhoub. 387 00:18:10,457 --> 00:18:12,625 "Looking at his last name now, 388 00:18:12,659 --> 00:18:14,794 "it does look suspicious. 389 00:18:14,827 --> 00:18:16,829 "Shal-houb. 390 00:18:16,863 --> 00:18:18,831 Cheers." 391 00:18:18,865 --> 00:18:21,168 (piano plays upbeat tune) 392 00:18:21,201 --> 00:18:23,203 (quiet murmuring) 393 00:18:25,538 --> 00:18:28,441 Excuse me! Excuse me. We are not done. 394 00:18:28,475 --> 00:18:30,277 First of all, he is a liar! 395 00:18:30,310 --> 00:18:32,679 I begged him to take me to Big Night 396 00:18:32,712 --> 00:18:34,347 so that we could bond, but instead, 397 00:18:34,381 --> 00:18:36,283 he went to D3: The Mighty Ducks, 398 00:18:36,316 --> 00:18:37,984 and I watched Big Night alone. 399 00:18:38,017 --> 00:18:39,786 Then his movie was shorter, 400 00:18:39,819 --> 00:18:42,155 he forgot that I was with him, so he left without me. 401 00:18:42,189 --> 00:18:46,493 For him to claim that he was rejected after 18 years 402 00:18:46,526 --> 00:18:50,397 of constant rejection on his part is crazy! 403 00:18:51,998 --> 00:18:54,100 In fact... 404 00:18:54,133 --> 00:18:56,503 (piano plays dramatic tune) 405 00:19:00,540 --> 00:19:02,809 I've prepared a list of heckles for the occasion. 406 00:19:02,842 --> 00:19:04,211 VERNON: Sweet. 407 00:19:04,244 --> 00:19:07,314 Uh, "Dad, fortunately, your death wasn't too much 408 00:19:07,347 --> 00:19:09,382 "of a shock, considering you already look like 409 00:19:09,416 --> 00:19:11,017 "someone put a Manchester jersey 410 00:19:11,050 --> 00:19:13,353 on the corpse of a drowned person." 411 00:19:13,386 --> 00:19:15,154 (piano plays dramatic flourish) 412 00:19:15,188 --> 00:19:17,824 "Dad, you always were a lady killer. 413 00:19:17,857 --> 00:19:20,026 "You gave all three of my sisters genes 414 00:19:20,059 --> 00:19:22,061 "for alcoholism, learning disabilities 415 00:19:22,094 --> 00:19:24,331 and morbid obesity." 416 00:19:24,364 --> 00:19:25,965 (laughs) Ugh. 417 00:19:25,998 --> 00:19:27,900 I mean, we are talking about a guy who was 418 00:19:27,934 --> 00:19:31,371 so narcissistic that he wrote his own eulogy! 419 00:19:31,404 --> 00:19:33,206 What's next?! 420 00:19:33,240 --> 00:19:34,941 Are we...? 421 00:19:36,943 --> 00:19:39,579 Freddie, when did my dad find out he was dying? 422 00:19:39,612 --> 00:19:42,715 He was diagnosed some time last year. 423 00:19:53,360 --> 00:19:55,262 (piano plays upbeat tune) 424 00:19:55,295 --> 00:19:57,163 BEN: Hey, folks, 425 00:19:57,196 --> 00:19:59,165 if, uh, you're gonna Instagram this, 426 00:19:59,198 --> 00:20:02,535 be sure to, uh, hashtag "BenFoldsSightings," 427 00:20:02,569 --> 00:20:05,838 "BenFoldsIsEverywhere" and "BenFoldsMovesToLA." 428 00:20:05,872 --> 00:20:09,276 If you do, I'll personally tell you what Brick is really about. 429 00:20:09,309 --> 00:20:10,443 Abortion. 430 00:20:10,477 --> 00:20:12,779 No. (plays upbeat tune) 431 00:20:23,222 --> 00:20:24,457 Hey, thanks for playing. 432 00:20:24,491 --> 00:20:25,925 You were really great. (door opens) 433 00:20:25,958 --> 00:20:27,794 Ben! Ben! Over here, Ben! 434 00:20:27,827 --> 00:20:28,961 Over here, Ben! Sorry. 435 00:20:28,995 --> 00:20:30,730 Not an appropriate venue, bud. 436 00:20:30,763 --> 00:20:32,932 Now, I'll take some pictures with you outside later. 437 00:20:32,965 --> 00:20:33,800 All right? 438 00:20:33,833 --> 00:20:35,568 Uh... 439 00:20:35,602 --> 00:20:37,136 Wasn't that the same guy 440 00:20:37,169 --> 00:20:39,372 who asked for your autograph at the ice cream place? 441 00:20:39,406 --> 00:20:42,975 What?! A paparazzi and an autograph reseller? 442 00:20:43,009 --> 00:20:44,844 Scumbag. 443 00:20:47,146 --> 00:20:50,216 Okay, look, I moved to L.A. a couple months ago, 444 00:20:50,249 --> 00:20:54,321 and, you know, everyone was so excited when Moby moved to town. 445 00:20:54,354 --> 00:20:56,489 It was like, "Moby bought that house. 446 00:20:56,523 --> 00:20:58,625 Oh, and Moby opened that restaurant." 447 00:20:58,658 --> 00:21:02,228 Ben Folds moved to town? Bupkis. 448 00:21:02,261 --> 00:21:04,263 That's... 449 00:21:04,297 --> 00:21:07,500 That's incredibly... 450 00:21:07,534 --> 00:21:09,936 clever... of you. 451 00:21:09,969 --> 00:21:11,270 But, hey, 452 00:21:11,304 --> 00:21:12,805 it's my job now. 453 00:21:12,839 --> 00:21:15,608 Well, this was fun. Hey, guys, 454 00:21:15,642 --> 00:21:17,944 want to hit Big Wang's or something? 455 00:21:17,977 --> 00:21:19,111 Get a couple drinks in me, 456 00:21:19,145 --> 00:21:20,313 I might tell you what Brick's about. 457 00:21:20,347 --> 00:21:21,581 Abortion. 458 00:21:21,614 --> 00:21:24,016 Goddamn it. How'd that get out? 459 00:21:28,220 --> 00:21:30,222 * 460 00:21:47,374 --> 00:21:50,042 (quietly): Oh, shit. I'm sorry. I'm sorry. 461 00:21:50,076 --> 00:21:52,078 I'm sorry. 462 00:21:54,246 --> 00:21:56,549 JIMMY: You know, when we had that moment in the pub, 463 00:21:56,583 --> 00:22:00,286 I thought to myself, "After 33 years, 464 00:22:00,319 --> 00:22:04,524 I'm finally having a real moment with my father." 465 00:22:04,557 --> 00:22:06,225 (scoffs) 466 00:22:06,258 --> 00:22:08,895 Can't believe what a fool I was. 467 00:22:08,928 --> 00:22:11,163 There wasn't a shred of truth in that moment. 468 00:22:11,197 --> 00:22:13,165 You were lying the whole time. 469 00:22:13,199 --> 00:22:16,403 You were dying, you didn't say a word. 470 00:22:16,436 --> 00:22:20,072 All you had to do was say, "Hey, Jimmy, 471 00:22:20,106 --> 00:22:23,376 "this might be the last time I get to see you. 472 00:22:25,077 --> 00:22:28,147 Is there anything you'd like to say?" 473 00:22:28,180 --> 00:22:30,517 And that way... 474 00:22:30,550 --> 00:22:35,422 despite decades of neglecting, withholding, 475 00:22:35,455 --> 00:22:38,357 general assholery, 476 00:22:38,391 --> 00:22:41,794 I could have had a modicum of closure. 477 00:22:43,963 --> 00:22:45,665 Goddamn you! 478 00:22:45,698 --> 00:22:49,669 I can hear you laughing at the world "modicum" as I speak. 479 00:22:49,702 --> 00:22:52,572 Well, guess what. 480 00:22:52,605 --> 00:22:54,907 I'm getting my closure right now. 481 00:22:56,909 --> 00:23:00,246 You do not get to affect me anymore! 482 00:23:02,081 --> 00:23:04,283 So long, Dad. 483 00:23:05,317 --> 00:23:06,753 (grunts) 484 00:23:06,786 --> 00:23:09,456 * The captain runs his ship 485 00:23:09,489 --> 00:23:11,190 (crying) * Into the rocks 486 00:23:11,223 --> 00:23:13,560 * Well, should we give him 487 00:23:13,593 --> 00:23:18,431 * A second chance with birth and dying based on chance * 488 00:23:18,465 --> 00:23:20,733 * The first mate tried in vain 489 00:23:20,767 --> 00:23:24,070 * To reason with his leader 490 00:23:24,103 --> 00:23:26,372 * But he failed to heed the warning * 491 00:23:26,405 --> 00:23:30,409 * Now there's wreckage in the morning * 492 00:23:30,443 --> 00:23:35,548 * The ocean floor is filled with forgotten gold * 493 00:23:35,582 --> 00:23:38,585 * And the tears of fallen captains * 494 00:23:38,618 --> 00:23:42,889 * Keep the salty waters full 495 00:23:42,922 --> 00:23:45,492 * And you might think his folly * 496 00:23:45,525 --> 00:23:48,227 * Obvious and blind 497 00:23:48,260 --> 00:23:51,263 * But who among us hasn't needed * 498 00:23:51,297 --> 00:23:55,502 * Judgment tossed aside, oh, no. * 499 00:23:56,503 --> 00:23:59,438 (dog barks) 500 00:24:02,475 --> 00:24:05,444 Captioned by Media Access Group at WGBH 34750

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.