All language subtitles for Sidekicks.English-WWW.MY-SUBS.CO (2)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:03:14,069 --> 00:03:15,320 Huh? 2 00:03:19,366 --> 00:03:20,200 Oh. 3 00:03:26,248 --> 00:03:27,582 Hi, guys. 4 00:03:27,582 --> 00:03:29,126 I'll be right back. 5 00:03:32,045 --> 00:03:33,630 Huh? 6 00:04:33,023 --> 00:04:33,857 Help! 7 00:04:35,192 --> 00:04:36,026 Over here! 8 00:04:37,527 --> 00:04:39,946 Be right with you, lady. 9 00:05:54,437 --> 00:05:55,647 Thanks, Barry. 10 00:05:55,647 --> 00:05:57,274 Thanks for helping me out again. 11 00:05:59,985 --> 00:06:01,945 That's all right, Chuck. 12 00:06:01,945 --> 00:06:03,446 That's what sidekicks are for. 13 00:06:04,948 --> 00:06:08,243 But wherever I am, whatever I'm doing 14 00:06:09,911 --> 00:06:12,163 all you got to do is ask, Chuck. 15 00:06:18,837 --> 00:06:20,797 Sure thing, Chuckie-poo, old pal. 16 00:06:20,797 --> 00:06:22,549 Any old time, old buddy. 17 00:06:23,383 --> 00:06:24,217 Yeah! 18 00:06:24,217 --> 00:06:26,344 Barry warry, you geek. 19 00:06:28,555 --> 00:06:30,557 What a dork. 20 00:06:31,808 --> 00:06:33,184 Why don't you just leave him alone? 21 00:06:33,184 --> 00:06:35,270 All right, class, settle down. 22 00:06:35,270 --> 00:06:36,187 That's enough. 23 00:06:40,442 --> 00:06:42,027 Let it happen, Barry. 24 00:06:42,027 --> 00:06:42,986 Relax. 25 00:06:42,986 --> 00:06:44,487 You don't have to fight it. 26 00:06:46,072 --> 00:06:48,575 Class time Friday, chapter seven. 27 00:06:52,037 --> 00:06:52,871 Hey, Barry? 28 00:06:55,040 --> 00:06:56,833 Do you want me to wait after? 29 00:06:56,833 --> 00:06:57,834 I can. 30 00:06:57,834 --> 00:06:59,628 No, no, not tonight, Lauren. 31 00:06:59,628 --> 00:07:00,420 My dad's coming. 32 00:07:00,420 --> 00:07:01,212 Okay. 33 00:07:02,547 --> 00:07:04,174 Bye, Lauren. 34 00:07:04,174 --> 00:07:05,008 Bye. 35 00:07:09,095 --> 00:07:10,472 Where were you this time? 36 00:07:13,683 --> 00:07:17,103 Uh, Japan, I think. 37 00:07:17,103 --> 00:07:17,938 Uh-huh. 38 00:07:19,064 --> 00:07:21,858 You were supposed to be in my history class. 39 00:07:21,858 --> 00:07:23,193 Yeah, I know. 40 00:07:23,193 --> 00:07:24,402 I don't know why it happens. 41 00:07:24,402 --> 00:07:26,112 Barry, you've got to understand. 42 00:07:26,112 --> 00:07:28,406 There's a time and a place for dreams. 43 00:07:28,406 --> 00:07:29,699 It's not in a classroom. 44 00:07:29,699 --> 00:07:30,533 Yeah. 45 00:07:30,533 --> 00:07:31,409 Yeah, I know. 46 00:07:33,244 --> 00:07:34,496 When your dad comes to pick you up, 47 00:07:34,496 --> 00:07:37,457 he and I need to have a talk again. 48 00:08:07,237 --> 00:08:10,281 I've had talks with him about the daydreams. 49 00:08:11,658 --> 00:08:14,828 He's, uh, he's just never been a physical kid. 50 00:08:15,912 --> 00:08:17,414 There's nothing wrong with that. 51 00:08:17,414 --> 00:08:21,209 Einstein, uh, Ghandi, Gershwin, 52 00:08:21,209 --> 00:08:22,544 there's nothing wrong with these people. 53 00:08:22,544 --> 00:08:24,587 My son has asthma. 54 00:08:25,880 --> 00:08:27,173 He's made up this world 55 00:08:27,173 --> 00:08:29,342 where he can be the star athlete, 56 00:08:29,342 --> 00:08:30,176 the quarterback. 57 00:08:30,176 --> 00:08:32,554 He can be, uh-- Chuck Norris? 58 00:08:36,099 --> 00:08:36,933 Yeah. 59 00:08:37,976 --> 00:08:39,436 Yeah. 60 00:08:39,436 --> 00:08:43,898 He says they're sidekicks, that they do things together. 61 00:08:46,276 --> 00:08:47,110 I don't know. 62 00:08:47,944 --> 00:08:48,945 You ever tried? 63 00:08:49,904 --> 00:08:50,905 What? 64 00:08:50,905 --> 00:08:51,990 Being his sidekick? 65 00:08:54,409 --> 00:08:56,619 I don't think I have a chance against Chuck. 66 00:08:57,746 --> 00:08:59,998 I put in a lot of hours at work. 67 00:08:59,998 --> 00:09:01,249 Barry's alone too much 68 00:09:01,249 --> 00:09:05,045 with his videos, his karate games- 69 00:09:05,045 --> 00:09:07,255 - We all put in extra hours, Mr. Gabrewski. 70 00:09:08,214 --> 00:09:09,632 That's not what I asked you. 71 00:09:11,009 --> 00:09:12,302 Am I close with my son? 72 00:09:14,012 --> 00:09:14,846 Yeah. 73 00:09:17,515 --> 00:09:19,976 We went through some hard times, and, uh, 74 00:09:21,144 --> 00:09:24,481 that should have brought us closer, but, uh- 75 00:09:24,481 --> 00:09:27,609 - You have to help him change his priorities. 76 00:09:33,573 --> 00:09:34,657 Maybe yours too. 77 00:09:45,502 --> 00:09:47,003 Barry. 78 00:09:47,003 --> 00:09:48,254 Barry! What? 79 00:09:48,254 --> 00:09:49,589 Get a grip. 80 00:09:49,589 --> 00:09:51,424 What's the matter with you? 81 00:09:51,424 --> 00:09:53,343 Oh, oh, nothing. 82 00:09:53,343 --> 00:09:54,511 Space case. 83 00:09:54,511 --> 00:09:55,762 Come on, let's go. 84 00:09:55,762 --> 00:09:56,721 It's late, let's go. 85 00:09:57,931 --> 00:09:58,765 Bye, Barry. 86 00:09:58,765 --> 00:09:59,682 See you tomorrow. 87 00:09:59,682 --> 00:10:00,642 Yes, thank you, Miss Chan. 88 00:10:00,642 --> 00:10:01,559 Thank you for your time. 89 00:10:01,559 --> 00:10:02,268 Did you forget something? 90 00:10:03,603 --> 00:10:04,437 Hmm? 91 00:10:06,022 --> 00:10:06,856 Oh. 92 00:10:07,690 --> 00:10:08,900 Yeah, thank you. 93 00:10:08,900 --> 00:10:10,443 Let's go. 94 00:10:10,443 --> 00:10:13,029 We'll see this Master Stone and sign you up for karate. 95 00:10:13,988 --> 00:10:16,074 What? Nothing, nothing. 96 00:10:17,325 --> 00:10:18,660 One! 97 00:10:18,660 --> 00:10:19,494 Two! 98 00:10:20,703 --> 00:10:21,538 Three! 99 00:10:22,872 --> 00:10:23,706 Four! 100 00:10:23,706 --> 00:10:24,707 Snap at the top! 101 00:10:24,707 --> 00:10:25,834 Come on, come on! 102 00:10:25,834 --> 00:10:27,210 Two! 103 00:10:27,210 --> 00:10:28,378 Stretch it! 104 00:10:28,378 --> 00:10:29,629 Three! 105 00:10:29,629 --> 00:10:31,089 I'm just going to tell him we're here. 106 00:10:34,134 --> 00:10:35,051 With speed. 107 00:10:36,177 --> 00:10:37,470 Excuse me. 108 00:10:37,470 --> 00:10:38,346 Pardon me. 109 00:10:38,346 --> 00:10:39,973 Uh, excuse me. 110 00:10:40,890 --> 00:10:42,183 Four! 111 00:10:42,183 --> 00:10:43,893 Let's snap at the top! 112 00:10:43,893 --> 00:10:45,353 Snap it! 113 00:10:45,353 --> 00:10:46,437 Hey! 114 00:10:46,437 --> 00:10:47,772 You! 115 00:10:47,772 --> 00:10:48,606 Me? 116 00:10:48,606 --> 00:10:49,649 Yeah! 117 00:10:49,649 --> 00:10:51,025 You! 118 00:10:51,025 --> 00:10:55,989 We don't wear shoes on the mat here, mister. 119 00:10:56,489 --> 00:10:57,073 Sorry. 120 00:11:03,830 --> 00:11:04,747 Double knots. 121 00:11:07,417 --> 00:11:08,960 Socks too? 122 00:11:12,130 --> 00:11:13,798 Hey, hey, hey! 123 00:11:13,798 --> 00:11:15,175 Don't touch that. 124 00:11:16,342 --> 00:11:18,553 So, you want to learn karate, huh? 125 00:11:18,553 --> 00:11:19,679 Yeah. 126 00:11:19,679 --> 00:11:21,306 "Yeah? 127 00:11:21,306 --> 00:11:22,807 Yeah?" 128 00:11:22,807 --> 00:11:27,020 You mean, yes, sir, don't you, son? 129 00:11:27,896 --> 00:11:29,105 Oh, yeah. 130 00:11:29,105 --> 00:11:30,356 Yes, sir. 131 00:11:30,356 --> 00:11:32,442 Your father here tells me all you think about 132 00:11:32,442 --> 00:11:37,447 is this, uh, art, this craft, that has taken me years, 133 00:11:38,156 --> 00:11:38,823 years, to master. 134 00:11:42,285 --> 00:11:43,786 Could you wheeze a little quieter, kid? 135 00:11:43,786 --> 00:11:45,079 I'm trying to talk, here. 136 00:11:45,079 --> 00:11:46,623 Excuse me, Mr. Stone. 137 00:11:46,623 --> 00:11:49,209 My son has a condition- 138 00:11:49,209 --> 00:11:52,462 - You must be pretty good to win all this stuff. 139 00:11:52,462 --> 00:11:55,089 Well, |I don't like to brag or anything- 140 00:11:55,089 --> 00:11:57,800 - I bet you're almost as good as Chuck Norris. 141 00:12:00,553 --> 00:12:02,555 Chuck Norris? 142 00:12:04,432 --> 00:12:06,684 Chuck Norris? 143 00:12:08,144 --> 00:12:11,064 He doesn't compete anymore, kid, and one of the reasons, 144 00:12:11,064 --> 00:12:14,817 one of the main reasons he doesn't is me! 145 00:12:15,652 --> 00:12:17,862 - Okay, let's, uh- - He doesn't compete 146 00:12:17,862 --> 00:12:21,824 because I would kick his ass. 147 00:12:21,824 --> 00:12:23,034 Let's go, son. 148 00:12:23,034 --> 00:12:23,868 Come on. 149 00:12:23,868 --> 00:12:24,827 Kick his ass! 150 00:12:24,827 --> 00:12:25,536 Got you the first time. 151 00:12:26,371 --> 00:12:28,289 This isn't all there is. 152 00:12:28,289 --> 00:12:29,707 You know, kid, that's the first smart thing 153 00:12:29,707 --> 00:12:30,667 you've said all day, 154 00:12:30,667 --> 00:12:32,043 "This isn't all there is." 155 00:12:32,043 --> 00:12:33,086 It's just the best. 156 00:12:34,796 --> 00:12:38,299 You know, karate is a sport 157 00:12:38,299 --> 00:12:41,427 of discipline and restraint and style, 158 00:12:41,427 --> 00:12:43,054 one that builds respect. 159 00:12:43,054 --> 00:12:45,014 You believe in the Easter bunny too, kid? 160 00:12:50,353 --> 00:12:51,604 Chuck Norris! 161 00:13:16,212 --> 00:13:18,298 Bring the gunpowder! 162 00:13:20,800 --> 00:13:23,511 Now I teach you lesson! 163 00:13:23,511 --> 00:13:24,345 Help! 164 00:13:25,722 --> 00:13:26,556 Hush. 165 00:13:26,556 --> 00:13:27,890 I blow you up now. 166 00:13:27,890 --> 00:13:28,725 Please! 167 00:13:30,393 --> 00:13:31,269 Ah. Help! 168 00:13:56,961 --> 00:13:57,754 Help! 169 00:14:01,883 --> 00:14:02,717 Help! 170 00:14:40,338 --> 00:14:41,172 Uh-oh. 171 00:14:54,394 --> 00:14:56,521 Time for bed. 172 00:14:56,521 --> 00:14:57,355 Uh, dad- 173 00:14:58,523 --> 00:14:59,524 - You looked like you were already asleep. 174 00:14:59,524 --> 00:15:01,651 Were you watching that thing? 175 00:15:01,651 --> 00:15:02,735 Yeah. 176 00:15:02,735 --> 00:15:06,155 Yeah, I was, kind of. 177 00:15:09,283 --> 00:15:10,868 Uh, dad? 178 00:15:12,245 --> 00:15:13,329 What? 179 00:15:13,329 --> 00:15:14,455 Did you ever, uh, 180 00:15:14,455 --> 00:15:16,999 become involved with something? 181 00:15:16,999 --> 00:15:19,377 Uh-- It's late. 182 00:15:19,377 --> 00:15:20,336 You got to get your eight hours. 183 00:15:24,215 --> 00:15:25,049 What? 184 00:15:27,468 --> 00:15:28,928 Nothing. 185 00:15:28,928 --> 00:15:29,762 What? 186 00:15:30,805 --> 00:15:31,639 Forget it. 187 00:15:35,893 --> 00:15:37,520 What? 188 00:15:44,402 --> 00:15:45,236 Miss Chan! 189 00:15:46,320 --> 00:15:47,405 Miss Chan, well, well. 190 00:15:47,405 --> 00:15:49,115 Long time no see. 191 00:15:49,115 --> 00:15:50,533 What's El Rusho Supremo? 192 00:15:51,534 --> 00:15:52,702 The last time we spoke 193 00:15:52,702 --> 00:15:53,744 your uncle was coming to town. 194 00:15:53,744 --> 00:15:55,037 Did he ever get here? 195 00:15:55,037 --> 00:15:55,955 Yes, today. 196 00:15:55,955 --> 00:15:57,457 Please, Eugene, I'm late. 197 00:15:57,457 --> 00:15:58,875 Does he need a job? 198 00:15:58,875 --> 00:16:01,461 If I may say so, I'm not without influence in this town. 199 00:16:01,461 --> 00:16:02,837 I'm his sponsor, Mr. Mapes. 200 00:16:02,837 --> 00:16:04,338 He has a job. 201 00:16:04,338 --> 00:16:05,965 He's going to be working in my family's restaurant. 202 00:16:05,965 --> 00:16:07,967 But that's so stereotypical. 203 00:16:07,967 --> 00:16:09,677 It's like working in a laundry. 204 00:16:09,677 --> 00:16:10,887 Uh-huh. 205 00:16:10,887 --> 00:16:12,138 Believe it or not, we've done that too. 206 00:16:12,138 --> 00:16:14,932 Now if you'll excuse me, I'm late for my date. 207 00:16:14,932 --> 00:16:16,184 Date? 208 00:16:16,184 --> 00:16:17,768 Oh, my jealousy rears its ugly green head. 209 00:16:17,768 --> 00:16:19,353 Who's the lucky fellow? 210 00:16:19,353 --> 00:16:20,813 An appointment date, Eugene, 211 00:16:20,813 --> 00:16:22,148 one of my students. 212 00:16:23,399 --> 00:16:24,317 Trouble with one of the urchins? 213 00:16:24,317 --> 00:16:25,902 Perhaps I can be of assistance. 214 00:16:25,902 --> 00:16:27,069 Barry Gabrewski. 215 00:16:28,279 --> 00:16:31,616 Oh, but he's, uh-- He's what? 216 00:16:31,616 --> 00:16:33,034 Uh, well, he's, 217 00:16:33,993 --> 00:16:37,246 slow and, uh, impaired- 218 00:16:38,414 --> 00:16:39,207 Hopeless, hopeless. 219 00:16:39,207 --> 00:16:40,374 The kid is hopeless. 220 00:16:41,292 --> 00:16:43,753 He's a dreamer, Mr. Mapes 221 00:16:43,753 --> 00:16:47,215 and historically, dreamers have a pretty good track record. 222 00:17:55,908 --> 00:17:56,951 Barry. 223 00:17:56,951 --> 00:17:57,785 Barry! 224 00:17:58,995 --> 00:18:01,247 And what, may I ask, was all that about? 225 00:18:03,958 --> 00:18:08,296 Oh, I, I was working out a Charley horse. 226 00:18:10,089 --> 00:18:13,050 Yeah, I was, uh, just working it out. 227 00:18:13,050 --> 00:18:15,344 Uh-huh, we'll talk about it later. 228 00:18:15,344 --> 00:18:18,514 Now, there's someone I want you and your dad to meet. 229 00:18:18,514 --> 00:18:20,016 If he likes you 230 00:18:20,016 --> 00:18:22,101 maybe he'll be the one to teach you martial arts. 231 00:18:23,352 --> 00:18:24,562 Nobody likes me. 232 00:18:24,562 --> 00:18:25,354 Why would he? 233 00:18:27,481 --> 00:18:29,358 Well, I don't know. 234 00:18:30,943 --> 00:18:33,070 Maybe because he's a little bit like you. 235 00:18:34,238 --> 00:18:35,364 May I help you? 236 00:18:35,364 --> 00:18:37,450 You can help everybody in this place. 237 00:18:37,450 --> 00:18:39,410 Tell that chink to douse that cigar. 238 00:18:39,410 --> 00:18:40,661 This is a public area. 239 00:18:40,661 --> 00:18:42,496 He's not supposed to be smoking that in here. 240 00:18:42,496 --> 00:18:44,999 Yes, of course you are right. 241 00:18:44,999 --> 00:18:47,168 Since we are all so similar, 242 00:18:47,168 --> 00:18:48,419 would you mind telling me 243 00:18:48,419 --> 00:18:51,422 which particular chink you are referring to? 244 00:18:51,422 --> 00:18:53,883 The geezer in front of you, Charlie. 245 00:18:55,468 --> 00:18:56,844 Excuse me. 246 00:18:56,844 --> 00:18:57,887 Sign says- 247 00:18:59,221 --> 00:19:00,723 - Come on, come on. 248 00:19:15,404 --> 00:19:16,238 Where, uh, 249 00:19:17,281 --> 00:19:18,491 where is it? 250 00:19:18,491 --> 00:19:21,118 By the way, my name is not Charlie. 251 00:19:21,118 --> 00:19:21,952 Huh? 252 00:19:23,204 --> 00:19:24,038 Hmm. 253 00:19:24,872 --> 00:19:25,706 Smoke. 254 00:19:26,916 --> 00:19:27,750 Smoking. 255 00:19:28,626 --> 00:19:31,921 I'm smoking? 256 00:19:31,921 --> 00:19:33,130 I'm smoking! 257 00:19:33,130 --> 00:19:34,965 Get this thing off me. 258 00:19:39,845 --> 00:19:41,764 This is my favorite jacket! 259 00:19:41,764 --> 00:19:43,349 What are you doing? 260 00:19:45,976 --> 00:19:47,436 What's this? 261 00:19:47,436 --> 00:19:49,355 That's how we teach children to use chopsticks. 262 00:19:50,272 --> 00:19:51,107 Okay. 263 00:19:52,900 --> 00:19:54,235 I get the point. 264 00:19:57,446 --> 00:19:59,573 See, if they had points on them 265 00:19:59,573 --> 00:20:00,991 you could just stab it. 266 00:20:02,493 --> 00:20:04,161 It's not happening. 267 00:20:04,161 --> 00:20:05,913 I wanted to impress your uncle. 268 00:20:05,913 --> 00:20:07,790 Did you notice my uncle stopped using his 269 00:20:07,790 --> 00:20:09,083 halfway through the meal? 270 00:20:10,000 --> 00:20:10,835 He did? 271 00:20:11,794 --> 00:20:13,212 He really likes you. 272 00:20:14,255 --> 00:20:15,506 He's very impressed 273 00:20:15,506 --> 00:20:17,633 with your work with computers. 274 00:20:17,633 --> 00:20:19,760 Are you almost finished with your program? 275 00:20:20,803 --> 00:20:21,846 How did you know? 276 00:20:21,846 --> 00:20:23,013 Your son. 277 00:20:23,013 --> 00:20:23,848 Oh. 278 00:20:25,057 --> 00:20:26,976 He's told me a lot about you. 279 00:20:26,976 --> 00:20:29,603 He hasn't told me much about you. 280 00:20:29,603 --> 00:20:31,439 What about you? 281 00:20:31,439 --> 00:20:35,443 Well, my father built this restaurant. 282 00:20:35,443 --> 00:20:37,361 He came here first. 283 00:20:37,361 --> 00:20:39,447 Eight years later he sent for my mother. 284 00:20:40,865 --> 00:20:42,324 So you grew up around here then? 285 00:20:42,324 --> 00:20:43,492 Yes. 286 00:20:43,492 --> 00:20:45,411 They worked here together. 287 00:20:45,411 --> 00:20:46,454 Then my father died. 288 00:20:47,621 --> 00:20:49,498 My mother ran the place herself for a while, 289 00:20:50,708 --> 00:20:54,962 but then, two years ago, he sent for her again. 290 00:20:58,799 --> 00:21:00,676 Now it's all I have left of them. 291 00:21:00,676 --> 00:21:01,510 And your uncle? 292 00:21:04,096 --> 00:21:05,181 Dear uncle, 293 00:21:06,348 --> 00:21:10,269 a poet and a charmer, teacher and philosopher. 294 00:21:14,148 --> 00:21:16,192 That is the ninth time. 295 00:21:17,526 --> 00:21:18,360 Yeah, I'm sorry. 296 00:21:18,360 --> 00:21:19,195 I wasn't ready. 297 00:21:20,362 --> 00:21:23,032 That is the entire point of this exercise. 298 00:21:23,032 --> 00:21:25,618 You must always be ready. 299 00:21:25,618 --> 00:21:29,872 And you, you want to be a martial artist. 300 00:21:29,872 --> 00:21:32,291 And what would be your fighting name? 301 00:21:33,125 --> 00:21:37,171 Hmm, Barry the Leopard. 302 00:21:38,297 --> 00:21:39,590 No, no, no, no. 303 00:21:39,590 --> 00:21:40,549 Not quite right. 304 00:21:40,549 --> 00:21:44,512 Uh, Barry the Tiger, who fights 305 00:21:44,512 --> 00:21:47,223 with courage and relies on instinct. 306 00:21:49,183 --> 00:21:50,100 No. 307 00:21:50,100 --> 00:21:51,602 That won't do. 308 00:21:56,607 --> 00:21:57,691 Hmm. 309 00:21:57,691 --> 00:21:58,567 I have it. 310 00:21:58,567 --> 00:21:59,401 I've got it. 311 00:21:59,401 --> 00:22:00,402 What? 312 00:22:00,402 --> 00:22:01,654 What is it? 313 00:22:01,654 --> 00:22:05,407 Mr. Dumpling. 314 00:22:06,826 --> 00:22:10,579 Mr. Dumpling, who fights in a most deceptive manner 315 00:22:10,579 --> 00:22:12,748 by smashing the fists of his opponents 316 00:22:12,748 --> 00:22:14,416 with his own face. 317 00:22:15,793 --> 00:22:17,419 Uh, Mr. Lee. 318 00:22:17,419 --> 00:22:21,048 Mr. Dumpling never attacks 319 00:22:22,591 --> 00:22:26,428 because he does not survive to attack, 320 00:22:26,428 --> 00:22:29,098 because he is never ready. 321 00:22:31,058 --> 00:22:32,852 Okay, I get the point, Mr. Lee. 322 00:22:32,852 --> 00:22:33,686 All right, then. 323 00:22:33,686 --> 00:22:35,437 It's very simple. 324 00:22:35,437 --> 00:22:38,691 I will help you learn what you want to know. 325 00:22:38,691 --> 00:22:42,319 But once you stop wanting to learn, I will stop teaching. 326 00:22:42,319 --> 00:22:44,071 Mr. Lee, I don't want to stop learning. 327 00:22:44,071 --> 00:22:47,074 Oh, never interrupt your teacher. 328 00:22:48,117 --> 00:22:51,453 This, for example is a thief. 329 00:22:51,453 --> 00:22:54,373 You cannot compromise with a thief 330 00:22:54,373 --> 00:22:56,917 unless you wish to give something of yourself away. 331 00:22:57,793 --> 00:22:59,670 Does that appear confusing? 332 00:23:01,463 --> 00:23:02,298 Yes. 333 00:23:03,173 --> 00:23:04,300 Good. 334 00:23:04,300 --> 00:23:06,093 Life is very confusing. 335 00:23:07,636 --> 00:23:09,513 And that is your first lesson. 336 00:23:09,513 --> 00:23:11,432 I married the first girl I took out. 337 00:23:13,893 --> 00:23:15,311 How long has she been gone? 338 00:23:17,813 --> 00:23:20,190 She passed away almost 10 years ago. 339 00:23:23,861 --> 00:23:26,363 You sure Barry is going to be okay with your uncle? 340 00:23:26,363 --> 00:23:28,157 Oh, my uncle will behave himself. 341 00:23:29,241 --> 00:23:31,160 If he doesn't, I'll break his arm. 342 00:23:33,913 --> 00:23:35,414 More tea? 343 00:23:35,414 --> 00:23:36,582 Yeah. 344 00:23:36,582 --> 00:23:38,918 How far is your school from your house? 345 00:23:38,918 --> 00:23:42,212 About, uh, five, 10 minutes. 346 00:23:42,212 --> 00:23:43,047 Not how long. 347 00:23:43,047 --> 00:23:44,840 How far? Oh. 348 00:23:44,840 --> 00:23:46,216 Two miles. 349 00:23:46,216 --> 00:23:47,843 How do you get there? 350 00:23:47,843 --> 00:23:49,678 My dad drops me off in the morning 351 00:23:49,678 --> 00:23:52,681 picks me up in the afternoon or I get a ride. 352 00:23:52,681 --> 00:23:54,516 From now on, you will walk to school, 353 00:23:54,516 --> 00:23:56,268 that is until next week. 354 00:23:56,268 --> 00:23:57,853 Then you will run. 355 00:23:57,853 --> 00:24:00,981 We will see if that is a thief or a crutch. 356 00:24:04,526 --> 00:24:05,778 Yes? 357 00:24:05,778 --> 00:24:07,196 There's a problem out here. 358 00:24:08,155 --> 00:24:10,199 Where's that little gal, grub? 359 00:24:10,199 --> 00:24:12,159 Grub, that is the name, ain't it? 360 00:24:14,244 --> 00:24:15,329 It's gab, Gabrewski. 361 00:24:15,329 --> 00:24:16,163 Ga, ga, ga... 362 00:24:24,713 --> 00:24:25,589 It's a funny name. 363 00:24:25,589 --> 00:24:27,800 It is a funny name. 364 00:24:31,095 --> 00:24:33,263 Grub's better, ain't it, boys? 365 00:24:33,263 --> 00:24:34,556 Right, guys? 366 00:24:34,556 --> 00:24:37,184 Grub, grub, grub, grub! 367 00:24:42,314 --> 00:24:44,233 What's your, what's your name? 368 00:24:44,233 --> 00:24:45,067 Hank. 369 00:24:46,068 --> 00:24:47,528 It's short for Henry. 370 00:24:47,528 --> 00:24:48,821 Oh, yeah. 371 00:24:48,821 --> 00:24:50,531 I had an uncle named Henry one time. 372 00:24:50,531 --> 00:24:51,365 Yeah? 373 00:24:52,324 --> 00:24:53,409 I don't think I knew him. 374 00:24:53,409 --> 00:24:54,576 Let me deal with them. 375 00:24:56,745 --> 00:24:58,580 What are you doing? 376 00:24:58,580 --> 00:24:59,415 Preparing. 377 00:25:00,791 --> 00:25:03,419 We're going to do something really special for you. 378 00:25:03,419 --> 00:25:05,587 We're going to remodel this place. 379 00:25:05,587 --> 00:25:06,922 Yeah, boss. 380 00:25:06,922 --> 00:25:08,132 We'll take that wall over there 381 00:25:08,132 --> 00:25:09,008 and put it here. 382 00:25:11,176 --> 00:25:14,388 That wall will be back over here. 383 00:25:14,388 --> 00:25:19,351 And I think the kitchen will be all the way in the front. 384 00:25:19,351 --> 00:25:21,103 The front? 385 00:25:21,103 --> 00:25:23,105 First thing we're going to do 386 00:25:23,105 --> 00:25:26,025 is we're going to start right here. 387 00:25:31,113 --> 00:25:32,614 Look at this guy. 388 00:25:34,366 --> 00:25:35,200 Whoa! 389 00:25:35,200 --> 00:25:36,326 That boy's drunk. 390 00:25:36,326 --> 00:25:38,120 That's a drunken China man. 391 00:25:38,120 --> 00:25:40,581 Who order wonton? 392 00:25:42,666 --> 00:25:43,500 Ow! 393 00:25:43,500 --> 00:25:44,334 You dumb idiot! 394 00:25:44,334 --> 00:25:45,711 You son of a, ah! 395 00:25:45,711 --> 00:25:46,962 Sorry, sorry. 396 00:25:58,640 --> 00:26:00,476 Hot, hot, hot! 397 00:26:00,476 --> 00:26:01,310 Water! 398 00:26:01,310 --> 00:26:02,770 What, are you crazy? 399 00:26:08,734 --> 00:26:09,985 You all right? 400 00:26:09,985 --> 00:26:10,819 Uh-huh. 401 00:26:18,660 --> 00:26:19,578 Ow! 402 00:26:20,537 --> 00:26:21,497 You're on my hand! 403 00:26:21,497 --> 00:26:23,082 Get off my hand! 404 00:26:23,082 --> 00:26:23,916 Oh! 405 00:26:25,751 --> 00:26:26,585 Ah! 406 00:26:55,989 --> 00:27:00,035 These gentlemen only saw what I appeared to be. 407 00:27:00,035 --> 00:27:01,870 Lesson number two, 408 00:27:01,870 --> 00:27:04,915 believe what is, not what you think. 409 00:27:12,548 --> 00:27:15,884 Remember, tomorrow you walk to school, huh? 410 00:27:27,563 --> 00:27:30,357 The kid moved down the street. 411 00:27:30,357 --> 00:27:34,153 Alert, constant vigilance, 412 00:27:34,153 --> 00:27:35,571 eternal suspicion, 413 00:27:36,530 --> 00:27:37,990 like Chuck in the jungle. 414 00:27:41,076 --> 00:27:42,578 Beware the enemy. 415 00:28:17,362 --> 00:28:20,449 The kid evaded capture or worse, this time, 416 00:28:21,825 --> 00:28:24,828 but the bad guys are still out there, somewhere. 417 00:28:38,175 --> 00:28:40,177 Come on, you'll be late for school. 418 00:28:44,640 --> 00:28:45,724 Barry? 419 00:28:45,724 --> 00:28:47,017 Are you okay? 420 00:28:47,017 --> 00:28:48,268 Uh, yeah. 421 00:28:48,268 --> 00:28:49,478 Hi, Lauren. 422 00:28:49,478 --> 00:28:50,437 What's wrong? 423 00:28:50,437 --> 00:28:51,313 Where's your dad? 424 00:28:51,313 --> 00:28:52,397 Oh, I thought I'd, uh, 425 00:28:54,107 --> 00:28:54,900 I'd walk today. 426 00:28:55,901 --> 00:28:56,944 Oh. 427 00:28:56,944 --> 00:28:58,070 Gee, that's great exercise. 428 00:28:58,070 --> 00:28:59,446 Yeah. 429 00:28:59,446 --> 00:29:00,656 Well, you better hurry 430 00:29:00,656 --> 00:29:01,865 'cause class starts in ten minutes. 431 00:29:01,865 --> 00:29:02,699 Okay. 432 00:29:22,761 --> 00:29:26,848 Barry, are you sure you don't want a ride? 433 00:29:26,848 --> 00:29:28,058 No, that's okay. 434 00:29:28,058 --> 00:29:30,018 I want to get my heart rate up a little higher. 435 00:29:30,018 --> 00:29:30,894 Oh, okay. 436 00:29:30,894 --> 00:29:32,521 Bye. 437 00:29:32,521 --> 00:29:33,355 Let's go, mom. 438 00:29:38,819 --> 00:29:42,739 Now, we've read several of the bard's important plays 439 00:29:42,739 --> 00:29:45,450 and these wondrous words 440 00:29:45,450 --> 00:29:48,370 should stay with you from now through the end 441 00:29:48,370 --> 00:29:49,538 of your days. 442 00:29:51,290 --> 00:29:52,874 Mr. Cellini? 443 00:29:54,459 --> 00:29:55,711 Yeah? 444 00:29:55,711 --> 00:29:58,922 "Yes," is the proper response, Mr. Cellini. 445 00:29:59,798 --> 00:30:00,799 Okay. 446 00:30:02,551 --> 00:30:03,802 Perhaps, Mr. Cellini, 447 00:30:03,802 --> 00:30:06,388 we should test your retention skills. 448 00:30:06,388 --> 00:30:08,765 From whence does this quote come? 449 00:30:08,765 --> 00:30:11,101 "To thine own self be true." 450 00:30:15,272 --> 00:30:18,525 Polonius, Mr. Mapes, from "Hamlet." 451 00:30:18,525 --> 00:30:20,569 That is correct, Lauren. 452 00:30:20,569 --> 00:30:22,738 Let's try again, Mr. Cellini, shall we? 453 00:30:24,698 --> 00:30:27,617 "Alas, poor yorick! 454 00:30:27,617 --> 00:30:29,036 I knew him..." 455 00:30:31,413 --> 00:30:32,873 Well? 456 00:30:32,873 --> 00:30:35,334 Uh, it's from the Bible, isn't it? 457 00:30:37,336 --> 00:30:38,712 A book with which, I am sure 458 00:30:38,712 --> 00:30:40,839 you are thoroughly familiar. 459 00:30:42,799 --> 00:30:45,093 No, Mr. Cellini, it's not the Bible. 460 00:30:50,265 --> 00:30:52,184 Yes, Mr. Gabrewski, what is it? 461 00:30:52,184 --> 00:30:54,186 Uh, yeah, it's uh, "Hamlet." 462 00:30:55,812 --> 00:30:58,607 Be still my heart! 463 00:30:58,607 --> 00:31:00,442 Yes, that's correct. 464 00:31:02,444 --> 00:31:04,946 Careful, Mr. Cellini. 465 00:31:04,946 --> 00:31:07,282 Your competition for class dumbbell 466 00:31:07,282 --> 00:31:08,950 is rapidly diminishing. 467 00:31:12,537 --> 00:31:13,372 Now- 468 00:31:20,128 --> 00:31:22,297 - Better watch where you're going, creep. 469 00:31:22,297 --> 00:31:24,633 Accidents happen when you don't pay attention. 470 00:31:25,801 --> 00:31:27,010 Let me up. 471 00:31:27,010 --> 00:31:28,804 But if I let you up you might hurt me. 472 00:31:29,888 --> 00:31:32,140 And I don't want you to hurt me. 473 00:31:32,140 --> 00:31:34,810 It's lucky for you Master Stone didn't take you on 474 00:31:34,810 --> 00:31:35,769 "cause I'm in that class 475 00:31:35,769 --> 00:31:38,146 and I'd be doing this every day. 476 00:31:39,398 --> 00:31:41,525 Oh, look at this. 477 00:31:41,525 --> 00:31:43,985 So where's your friend Chuckie now, retard? 478 00:31:45,320 --> 00:31:46,279 Oh, by the way, 479 00:31:47,322 --> 00:31:49,324 Lauren doesn't like you. 480 00:31:49,324 --> 00:31:50,325 She pities you. 481 00:32:10,178 --> 00:32:11,012 There. 482 00:32:13,014 --> 00:32:14,516 Breathe out. 483 00:32:21,898 --> 00:32:23,859 Okay, you're doing good. 484 00:32:23,859 --> 00:32:25,652 All right, let's start again. 485 00:32:25,652 --> 00:32:27,028 All right, relax. 486 00:32:27,946 --> 00:32:29,030 Breathe out. 487 00:32:29,030 --> 00:32:30,490 Bend your knees. 488 00:32:30,490 --> 00:32:31,408 Breathe in. 489 00:32:32,659 --> 00:32:34,870 Move it, lard ass, move it! 490 00:32:34,870 --> 00:32:35,704 34, hup. 491 00:32:36,538 --> 00:32:37,372 35, hup. 492 00:32:38,415 --> 00:32:39,249 36, hup. 493 00:32:40,083 --> 00:32:41,751 37, hup. 494 00:32:41,751 --> 00:32:43,420 38, hup. 495 00:32:43,420 --> 00:32:44,254 39, hup. 496 00:32:45,464 --> 00:32:46,298 40, hup. 497 00:32:48,341 --> 00:32:49,217 Had enough? 498 00:32:50,802 --> 00:32:51,761 41, hup, 42- 499 00:33:50,153 --> 00:33:52,572 - That's lone wolf. 500 00:33:52,572 --> 00:33:54,407 And little wolf too. 501 00:34:17,722 --> 00:34:20,308 Well, well, well. 502 00:34:20,308 --> 00:34:23,395 If it isn't the two big, bad wolves. 503 00:34:26,898 --> 00:34:27,983 What will you have? 504 00:34:31,945 --> 00:34:33,154 Milk. 505 00:34:44,165 --> 00:34:45,875 Hey, how about some cookies? 506 00:34:52,716 --> 00:34:56,219 Bartender, make mine milk too. 507 00:34:56,219 --> 00:34:57,554 Sure, Ranger. 508 00:35:03,560 --> 00:35:04,894 Hey, you! 509 00:35:04,894 --> 00:35:05,895 Get me a drink. 510 00:35:07,772 --> 00:35:10,942 Hey, better yet, give me a kiss. 511 00:35:10,942 --> 00:35:12,944 Let go of me! 512 00:35:13,987 --> 00:35:15,030 Let go of me! 513 00:35:15,989 --> 00:35:17,032 Leave her alone. 514 00:35:20,368 --> 00:35:22,370 All right, let's do it. 515 00:35:40,889 --> 00:35:43,391 I can take you, little wolf. 516 00:35:43,391 --> 00:35:46,227 Just you and me. 517 00:35:47,312 --> 00:35:48,396 If you're wrong, 518 00:35:50,106 --> 00:35:51,566 you're dead wrong. 519 00:36:19,928 --> 00:36:20,762 Oh, ooh. 520 00:36:24,516 --> 00:36:26,434 That was for nothing. 521 00:36:36,027 --> 00:36:38,697 That was for something. 522 00:36:55,797 --> 00:36:57,340 Watch it, Barry. 523 00:36:59,509 --> 00:37:00,301 Wake up! 524 00:37:02,095 --> 00:37:04,806 This is gym class, sonny boy, not nap time. 525 00:37:04,806 --> 00:37:06,975 How dare you fall asleep in my class! 526 00:37:08,268 --> 00:37:09,853 Get up, boy! 527 00:37:11,521 --> 00:37:12,605 Sorry, Mr. Horn. 528 00:37:12,605 --> 00:37:14,149 Oh, I'll bet you are 529 00:37:14,149 --> 00:37:16,109 but not as sorry as you're going to be. 530 00:37:17,485 --> 00:37:18,653 I've been thinking, son. 531 00:37:19,863 --> 00:37:21,072 It's been a while 532 00:37:21,072 --> 00:37:22,490 since your last physical evaluation. 533 00:37:24,325 --> 00:37:26,494 There you are, lady. 534 00:37:28,329 --> 00:37:29,706 Start climbing. 535 00:37:31,291 --> 00:37:33,668 Let's go, Barry warry. 536 00:37:33,668 --> 00:37:35,295 Get up that rope. 537 00:37:35,295 --> 00:37:37,005 Come on, Gabrewski, what are you, 538 00:37:37,005 --> 00:37:40,008 a man, or Marvin milk-toast? 539 00:37:57,066 --> 00:37:58,610 Keep going, lady. 540 00:37:58,610 --> 00:38:00,653 Don't even think about quitting. 541 00:38:03,406 --> 00:38:04,783 You can do it, Barry! 542 00:38:09,746 --> 00:38:10,580 Barry! 543 00:38:10,580 --> 00:38:11,414 Hey, Barry! 544 00:38:13,708 --> 00:38:14,542 I'll race you to the top. 545 00:38:14,542 --> 00:38:16,961 I, I can't. 546 00:38:16,961 --> 00:38:18,213 Sure you can. 547 00:38:18,213 --> 00:38:19,589 Just wrap your leg around the rope 548 00:38:19,589 --> 00:38:21,716 and hold it with your foot. 549 00:38:21,716 --> 00:38:23,718 I can't. 550 00:38:23,718 --> 00:38:25,220 Barry, I hate that word. 551 00:38:25,220 --> 00:38:26,721 Who is he talking to? 552 00:38:26,721 --> 00:38:28,264 Hey, you up there. 553 00:38:28,264 --> 00:38:29,557 You nod off again? 554 00:38:31,392 --> 00:38:32,852 Get going! 555 00:38:32,852 --> 00:38:33,686 Don't listen to them. 556 00:38:33,686 --> 00:38:35,230 Listen to me. 557 00:38:35,230 --> 00:38:37,398 Wrap your leg around the rope. 558 00:38:39,108 --> 00:38:40,568 That's it. 559 00:38:40,568 --> 00:38:41,402 Now hold it with your foot. 560 00:38:41,402 --> 00:38:42,570 Okay. 561 00:38:42,570 --> 00:38:43,571 Now all the weight's in your legs. 562 00:38:43,571 --> 00:38:44,489 Relax your arms a little. 563 00:38:44,489 --> 00:38:45,323 See? 564 00:38:45,323 --> 00:38:46,157 Weight's in your legs. 565 00:38:46,157 --> 00:38:47,367 There you go. 566 00:38:47,367 --> 00:38:49,702 All right, now, pull! 567 00:38:49,702 --> 00:38:51,579 That's it, use your legs. 568 00:38:51,579 --> 00:38:52,413 That's it. 569 00:38:54,082 --> 00:38:54,916 Good. 570 00:38:54,916 --> 00:38:55,750 There you go. 571 00:38:57,126 --> 00:39:02,090 Pull, yeah. 572 00:39:02,966 --> 00:39:04,050 Come on, Barry. 573 00:39:04,050 --> 00:39:05,218 You can do it. 574 00:39:07,470 --> 00:39:08,429 Pull, Barry. 575 00:39:08,429 --> 00:39:10,557 Yeah, you're doing great, Barry. 576 00:39:10,557 --> 00:39:11,641 It's all yours, Barry. 577 00:39:13,309 --> 00:39:14,435 All the way to the top. 578 00:39:17,272 --> 00:39:18,147 Well, I'll be. 579 00:39:23,945 --> 00:39:26,906 All right, Barry! 580 00:39:26,906 --> 00:39:29,826 Hit the showers! 581 00:39:29,826 --> 00:39:31,786 Mr. Horn was sure mean today. 582 00:39:31,786 --> 00:39:34,247 I think you ought to tell your daddy. 583 00:39:34,247 --> 00:39:35,832 My daddy? 584 00:39:35,832 --> 00:39:38,042 No, I don't think he would be much help. 585 00:39:38,042 --> 00:39:39,377 Why not? 586 00:39:39,377 --> 00:39:41,004 My daddy would rope him, shoot him, 587 00:39:41,004 --> 00:39:42,755 stuff him, and mount him. 588 00:39:42,755 --> 00:39:44,299 What? 589 00:39:44,299 --> 00:39:46,134 That's what he always says. 590 00:39:46,134 --> 00:39:48,177 That's 'cause he's a Texan. 591 00:39:48,177 --> 00:39:50,680 My dad's a computer programmer from Pittsburgh. 592 00:39:50,680 --> 00:39:53,224 Make him mad, he just punches the keyboard harder. 593 00:39:54,809 --> 00:39:56,102 This is where I get off. 594 00:39:57,729 --> 00:40:00,481 Oh, um, Lauren. 595 00:40:02,692 --> 00:40:08,781 I, uh, I, uh, you know, 596 00:40:09,741 --> 00:40:10,658 I really like you. 597 00:40:13,036 --> 00:40:14,370 I like you too, Barry. 598 00:40:15,246 --> 00:40:16,664 Okay, great. 599 00:40:16,664 --> 00:40:20,585 Well, if I like you and you like me, 600 00:40:20,585 --> 00:40:22,837 why don't we go out? 601 00:40:22,837 --> 00:40:23,671 Go out? 602 00:40:24,839 --> 00:40:25,673 Yeah. 603 00:40:27,175 --> 00:40:32,180 Barry, I like you, but just not like that. 604 00:40:34,891 --> 00:40:35,725 What? 605 00:40:37,060 --> 00:40:38,686 I worry about you. 606 00:40:38,686 --> 00:40:40,063 The others are so mean. 607 00:40:40,063 --> 00:40:42,732 It makes me feel so- Sorry for me. 608 00:40:42,732 --> 00:40:43,691 No. 609 00:40:43,691 --> 00:40:44,692 Yeah, Cellini was right. 610 00:40:44,692 --> 00:40:46,027 You pity me. 611 00:40:46,027 --> 00:40:46,861 I do not! 612 00:40:46,861 --> 00:40:47,695 I don't! 613 00:40:47,695 --> 00:40:49,030 I get it, okay? 614 00:40:49,030 --> 00:40:50,031 Barry! 615 00:40:50,031 --> 00:40:50,823 Please. 616 00:41:19,310 --> 00:41:20,395 I hate this crap. 617 00:41:27,735 --> 00:41:29,028 I'm going to beat this thing. 618 00:41:30,655 --> 00:41:31,489 I will beat you! 619 00:41:49,674 --> 00:41:51,092 I'm going to show you 620 00:41:51,092 --> 00:41:53,344 how easy it could be. 621 00:41:57,098 --> 00:41:58,099 All you have to do 622 00:41:59,308 --> 00:42:01,019 is tell me what I want to know. 623 00:42:03,771 --> 00:42:06,524 I won't tell you anything. 624 00:42:06,524 --> 00:42:08,443 Hang on as long as you can, Barry. 625 00:42:08,443 --> 00:42:09,444 You can do it. 626 00:42:09,444 --> 00:42:10,695 Just hang on. 627 00:42:15,408 --> 00:42:16,659 Filthy swine. 628 00:42:20,496 --> 00:42:22,999 Come on, Barry warry. 629 00:42:22,999 --> 00:42:24,792 Make it easy on yourself. 630 00:42:26,961 --> 00:42:30,631 Chuck, Chuck, I can't breathe. 631 00:42:30,631 --> 00:42:33,176 What do you care, twerp? 632 00:42:33,176 --> 00:42:36,012 You sound like a bagpipe when you do anyway. 633 00:42:38,306 --> 00:42:39,515 Hang on, Barry. 634 00:42:39,515 --> 00:42:40,850 We'll get out of this. 635 00:42:40,850 --> 00:42:42,143 Not! 636 00:42:42,143 --> 00:42:44,187 I'll just squeeze his lungs out. 637 00:42:55,823 --> 00:42:57,325 Hang on, Barry. 638 00:42:57,325 --> 00:42:58,117 I can't. 639 00:43:00,161 --> 00:43:01,120 Hang on! 640 00:43:01,120 --> 00:43:02,163 Barry, Barry. 641 00:43:03,664 --> 00:43:04,957 Hang on, son! 642 00:43:06,250 --> 00:43:07,168 That's it, Barry. 643 00:43:07,168 --> 00:43:08,002 Hang in there, boy. 644 00:43:13,758 --> 00:43:17,345 Dr. Hingram to the surgical ICU nurses station. 645 00:43:17,345 --> 00:43:21,224 Dr. Hingram to the surgical ICU nurses station. 646 00:43:22,850 --> 00:43:26,521 Has he been getting his allergy shots on a regular basis? 647 00:43:26,521 --> 00:43:27,980 Yes. 648 00:43:27,980 --> 00:43:30,274 Has he been under any extraordinary stress lately 649 00:43:30,274 --> 00:43:31,692 at home or at school? 650 00:43:31,692 --> 00:43:33,152 I don't think so. 651 00:43:33,152 --> 00:43:36,072 He walked to school feeling fine this morning. 652 00:43:36,072 --> 00:43:37,198 He seemed to be okay. 653 00:43:39,909 --> 00:43:41,035 Is he going to be all right? 654 00:43:41,035 --> 00:43:42,537 He'll be fine. 655 00:43:42,537 --> 00:43:45,623 And it's probably not a bad idea he does these things. 656 00:43:45,623 --> 00:43:47,708 You know, basically, his lungs are okay. 657 00:43:47,708 --> 00:43:48,918 I looked at the x-rays. 658 00:43:48,918 --> 00:43:50,711 There's very little scarring, if any. 659 00:43:50,711 --> 00:43:51,879 Good. 660 00:43:51,879 --> 00:43:53,297 Frankly, I'm surprised at this attack, 661 00:43:53,297 --> 00:43:55,133 what with the humidity- 662 00:43:55,133 --> 00:43:57,552 - Jerry- - Noreen, thanks for coming. 663 00:43:57,552 --> 00:43:58,678 Where is Barry? 664 00:43:58,678 --> 00:44:00,179 - Lee. - Is he all right? 665 00:44:00,179 --> 00:44:01,556 Yes. 666 00:44:01,556 --> 00:44:02,557 Which room is he in? 667 00:44:02,557 --> 00:44:03,391 215. 668 00:44:03,391 --> 00:44:04,642 Glad you called me. 669 00:44:04,642 --> 00:44:05,560 The doctor said his X rays are looking good. 670 00:44:05,560 --> 00:44:07,520 Oh, Noreen, this is Dr. Millard. 671 00:44:07,520 --> 00:44:09,021 Ms. Chan is one of Barry's teachers. 672 00:44:09,021 --> 00:44:10,148 Hi, nice to meet you. 673 00:44:35,339 --> 00:44:36,424 Mr. Lee? 674 00:44:36,424 --> 00:44:37,300 Yes. 675 00:44:38,301 --> 00:44:39,760 I have something for you. 676 00:44:41,721 --> 00:44:45,308 I will take this off, only for a few minutes. 677 00:44:47,435 --> 00:44:48,603 This will help you. 678 00:45:11,167 --> 00:45:12,543 That smells awful. 679 00:45:12,543 --> 00:45:13,794 Yes. 680 00:45:13,794 --> 00:45:15,796 That's how I know when it's ready. 681 00:45:15,796 --> 00:45:18,382 It is an old remedy 682 00:45:18,382 --> 00:45:21,469 with some of my secret ingredients. 683 00:45:22,553 --> 00:45:23,679 Breathe in the fumes. 684 00:45:25,806 --> 00:45:26,641 Deeply. 685 00:45:28,517 --> 00:45:29,352 Good. 686 00:45:31,145 --> 00:45:31,979 Now rest. 687 00:45:38,819 --> 00:45:41,530 It's, um, starting to burn. 688 00:45:43,407 --> 00:45:44,242 What is it? 689 00:45:44,242 --> 00:45:45,868 You must breathe. 690 00:45:45,868 --> 00:45:47,578 The heat will not burn you. 691 00:45:48,454 --> 00:45:49,288 It will help. 692 00:45:50,706 --> 00:45:51,499 Relax. 693 00:45:55,336 --> 00:45:58,297 You were perhaps overzealous. 694 00:45:58,297 --> 00:46:00,341 You tried 10 reach too far 695 00:46:01,509 --> 00:46:02,677 too fast. 696 00:46:04,011 --> 00:46:07,306 We will try again, but slower. 697 00:46:15,356 --> 00:46:18,359 But now I believe you want to learn. 698 00:46:20,194 --> 00:46:22,780 Good night, Mr. Dumpling. 699 00:46:51,142 --> 00:46:53,144 Let's start with a few simple movements. 700 00:46:54,603 --> 00:46:56,314 Low block. 701 00:46:56,314 --> 00:46:58,190 High block. 702 00:46:58,190 --> 00:46:59,025 Punch. 703 00:46:59,859 --> 00:47:01,360 Kick. 704 00:47:01,360 --> 00:47:02,903 High block. 705 00:47:02,903 --> 00:47:03,738 Punch. 706 00:47:10,244 --> 00:47:12,538 Inhale four steps. 707 00:47:13,414 --> 00:47:14,915 Exhale four steps. 708 00:47:16,417 --> 00:47:17,918 Inhale four steps. 709 00:47:19,295 --> 00:47:20,588 Come on, Barry. 710 00:47:28,929 --> 00:47:31,849 The object is not to hurt somebody else. 711 00:47:31,849 --> 00:47:34,143 It is to stop them from hurting you. 712 00:47:37,772 --> 00:47:39,774 You must respect the wood. 713 00:47:39,774 --> 00:47:41,067 It lives on its own. 714 00:47:41,067 --> 00:47:42,735 It has its own spirit. 715 00:47:53,204 --> 00:47:54,288 Barry, Barry. 716 00:47:56,207 --> 00:47:57,333 Yeah, I know. 717 00:47:57,333 --> 00:47:58,417 I'm up there. 718 00:48:40,376 --> 00:48:41,877 Down and inhale. 719 00:48:42,962 --> 00:48:43,796 Five. 720 00:48:44,797 --> 00:48:45,631 Now rest. 721 00:48:46,715 --> 00:48:47,716 Had enough? 722 00:48:47,716 --> 00:48:48,676 Yeah. 723 00:48:48,676 --> 00:48:50,594 Just one more, one more. 724 00:48:50,594 --> 00:48:51,512 Easy, easy. 725 00:48:53,139 --> 00:48:54,557 Good. 726 00:48:55,391 --> 00:48:56,225 Pick up! 727 00:48:59,311 --> 00:49:00,146 How do you feel? 728 00:49:00,146 --> 00:49:01,397 I never felt better. 729 00:49:01,397 --> 00:49:04,024 You lie as well as you run. 730 00:49:04,024 --> 00:49:04,859 Drink that. 731 00:49:05,985 --> 00:49:07,194 What's this? 732 00:49:07,194 --> 00:49:09,363 Be quiet, disrespectful boy. 733 00:49:09,363 --> 00:49:10,698 You dare question me? 734 00:49:12,575 --> 00:49:14,910 You took me for six bucks on gin rummy. 735 00:49:14,910 --> 00:49:16,537 I'm watching you like a hawk. 736 00:49:16,537 --> 00:49:18,831 That will help with breathing. 737 00:49:18,831 --> 00:49:19,665 Now drink. 738 00:49:22,376 --> 00:49:23,461 Oh, God. 739 00:49:23,461 --> 00:49:24,545 That's awful. 740 00:49:24,545 --> 00:49:25,713 Foolish boy. 741 00:49:25,713 --> 00:49:28,257 You think magic should win taste test? 742 00:49:28,257 --> 00:49:30,468 Then nobody drink Pepsi-cola. 743 00:49:30,468 --> 00:49:32,970 Pepsi has nothing to worry about. 744 00:49:32,970 --> 00:49:34,305 You go home now. 745 00:49:34,305 --> 00:49:36,223 You give me headache, and besides, 746 00:49:36,223 --> 00:49:37,725 you have no more money to win. 747 00:49:39,768 --> 00:49:42,396 Here, take this four times a day, 748 00:49:42,396 --> 00:49:43,230 twice on Sunday. 749 00:49:44,899 --> 00:49:45,983 Okay. 750 00:49:45,983 --> 00:49:47,193 Good-bye, miss Chan. 751 00:49:47,193 --> 00:49:48,736 Don't play cards with this guy, okay? 752 00:49:48,736 --> 00:49:50,946 Oh, I already learned that. 753 00:49:50,946 --> 00:49:52,740 Say hi to your dad for me. 754 00:49:52,740 --> 00:49:53,657 All right. 755 00:49:54,575 --> 00:49:55,784 Magic potion. 756 00:49:57,453 --> 00:49:59,580 Oh, what's in this? 757 00:50:00,414 --> 00:50:01,248 Don't worry. 758 00:50:01,248 --> 00:50:02,082 It won't kill him. 759 00:50:04,210 --> 00:50:05,419 Imagine my relief. 760 00:50:35,616 --> 00:50:37,117 What the hell's that smell? 761 00:50:39,620 --> 00:50:40,454 I don't know. 762 00:50:43,123 --> 00:50:45,125 Must be a sewage backup around here. 763 00:50:51,298 --> 00:50:52,091 No. 764 00:50:55,135 --> 00:50:57,513 Don't be late for school. 765 00:51:12,403 --> 00:51:13,487 Form a line! 766 00:51:15,447 --> 00:51:17,491 Gabrewski, what are you doing here? 767 00:51:17,491 --> 00:51:18,659 Get your butt up there 768 00:51:18,659 --> 00:51:20,494 on the benches with the rest of the babies. 769 00:51:21,412 --> 00:51:23,289 I'm okay, Mr. Horn. 770 00:51:23,289 --> 00:51:25,165 I'm gonna take the class today. 771 00:51:26,125 --> 00:51:27,918 Like hell you will, boy. 772 00:51:27,918 --> 00:51:29,169 You end up in the hospital again 773 00:51:29,169 --> 00:51:31,964 my tail will end up in the ringer, for sure. 774 00:51:31,964 --> 00:51:33,257 Yeah, but- 775 00:51:33,257 --> 00:51:37,011 - No buts, except yours, parked up there. 776 00:51:37,011 --> 00:51:38,470 Now, get moving! 777 00:51:38,470 --> 00:51:41,432 Yeah, Barry warry, before you get hurt. 778 00:51:41,432 --> 00:51:44,393 Cellini, I don't remember asking for your opinion! 779 00:51:44,393 --> 00:51:45,394 20 laps! 780 00:51:50,065 --> 00:51:51,317 All right, now it's time 781 00:51:51,317 --> 00:51:53,235 to meet my good friend, Mr. Push-up. 782 00:51:55,029 --> 00:51:56,655 Hit the deck. 783 00:52:00,075 --> 00:52:02,703 Gabrewski, what are you doing? 784 00:52:02,703 --> 00:52:05,748 I told you to get up there with the rest of the babies. 785 00:52:05,748 --> 00:52:06,874 We haven't got all day. 786 00:52:06,874 --> 00:52:08,792 We got work to do. 787 00:52:08,792 --> 00:52:10,336 And I can do it. 788 00:52:10,336 --> 00:52:12,588 Look, I'll sign a release or something, okay? 789 00:52:15,299 --> 00:52:16,550 You'll do that, boy. 790 00:52:18,969 --> 00:52:20,804 Okay, everybody, Mr. Push-up. 791 00:52:21,889 --> 00:52:23,891 All right, let us go. 792 00:52:23,891 --> 00:52:26,185 25 to warm you up. 793 00:52:26,185 --> 00:52:27,102 One. 794 00:52:27,102 --> 00:52:28,562 Gabrewski, you drop dead on me 795 00:52:28,562 --> 00:52:31,732 and I swear I will shoot myself and come on after you. 796 00:52:31,732 --> 00:52:32,524 Five, six. 797 00:52:36,403 --> 00:52:39,281 Barry, I have something for you. 798 00:52:39,281 --> 00:52:42,409 You will work with these an hour each day. 799 00:52:42,409 --> 00:52:43,744 If you make a mistake, 800 00:52:44,620 --> 00:52:46,413 they will sting you, 801 00:52:46,413 --> 00:52:48,999 but I will help you make them sing. 802 00:52:55,089 --> 00:52:56,173 They look deadly. 803 00:52:56,173 --> 00:52:58,342 It is true, they are weapons, 804 00:52:58,342 --> 00:52:59,593 but you must realize 805 00:52:59,593 --> 00:53:02,012 that the greatest weapon you'll ever possess 806 00:53:02,012 --> 00:53:03,764 is self-control. 807 00:53:28,122 --> 00:53:28,956 Oh! 808 00:53:35,504 --> 00:53:38,173 That's using your head, Barry. 809 00:54:01,655 --> 00:54:03,198 That's beautiful. 810 00:54:03,198 --> 00:54:04,992 It's like a ballet. 811 00:54:04,992 --> 00:54:06,869 It takes a long time to learn. 812 00:54:06,869 --> 00:54:07,995 Much discipline. 813 00:54:09,163 --> 00:54:10,289 Come, Barry. 814 00:54:10,289 --> 00:54:13,500 Time to run. 815 00:54:13,500 --> 00:54:14,501 Work him hard, Lee. 816 00:54:14,501 --> 00:54:15,836 Yes, sir. 817 00:54:15,836 --> 00:54:16,879 See you later. 818 00:54:16,879 --> 00:54:17,755 Bye-bye. 819 00:54:21,800 --> 00:54:24,178 I wish I could do what you do. 820 00:54:24,178 --> 00:54:25,262 Sure, you can. 821 00:54:26,930 --> 00:54:27,973 I couldn't. 822 00:54:27,973 --> 00:54:28,807 Come on. 823 00:54:30,893 --> 00:54:32,686 - What? - Come on. 824 00:54:32,686 --> 00:54:34,396 No, no, no, no. 825 00:54:34,396 --> 00:54:35,647 What? 826 00:54:35,647 --> 00:54:36,482 Feet together. 827 00:54:37,316 --> 00:54:38,525 Come on. 828 00:54:38,525 --> 00:54:40,194 I'm going to hurt myself. 829 00:54:40,194 --> 00:54:41,028 All right. 830 00:54:42,488 --> 00:54:43,906 Mm-hmm. 831 00:54:43,906 --> 00:54:44,865 Okay. 832 00:54:44,865 --> 00:54:45,699 Got that. 833 00:54:54,541 --> 00:54:55,375 I can't. 834 00:54:56,585 --> 00:54:57,419 I can't. 835 00:54:57,419 --> 00:54:58,712 You move so graceful. 836 00:54:58,712 --> 00:55:02,132 It's more important to be graceful here. 837 00:55:34,289 --> 00:55:35,582 Heads up. 838 00:55:35,582 --> 00:55:36,416 10 out of 12. 839 00:55:36,416 --> 00:55:37,334 Not bad. 840 00:55:41,088 --> 00:55:43,298 - Mr. Lee? - Mm-hmm. 841 00:55:43,298 --> 00:55:46,593 Do you ever dream? 842 00:55:46,593 --> 00:55:47,469 Oh, yes. 843 00:55:48,929 --> 00:55:52,558 Not uh, just at night. 844 00:55:54,142 --> 00:55:56,353 You mean dreaming when you're awake? 845 00:55:56,353 --> 00:55:57,771 I mean, it's kind of like 846 00:55:57,771 --> 00:56:00,774 I'm off some place or having an adventure with- 847 00:56:00,774 --> 00:56:01,567 - With him. 848 00:56:03,569 --> 00:56:04,361 Yeah. 849 00:56:08,991 --> 00:56:10,909 Dreams are good. 850 00:56:10,909 --> 00:56:13,829 Even when you're walking down a hallway 851 00:56:13,829 --> 00:56:15,497 or sitting in a classroom? 852 00:56:15,497 --> 00:56:18,083 I like 'em and all that, but uh, 853 00:56:18,083 --> 00:56:20,919 I mean, is it normal for that to happen? 854 00:56:20,919 --> 00:56:24,006 You must learn to control them. 855 00:56:24,006 --> 00:56:25,883 When you learn to control them, 856 00:56:25,883 --> 00:56:27,634 you will have fewer dreams then, 857 00:56:28,719 --> 00:56:30,345 but they will be richer ones. 858 00:56:32,890 --> 00:56:34,808 Is that the way it's supposed to be? 859 00:56:36,184 --> 00:56:39,646 The dream world is where the child lives. 860 00:56:39,646 --> 00:56:43,483 Growing older would not mean growing wiser 861 00:56:43,483 --> 00:56:45,527 if that world did not exist. 862 00:56:46,612 --> 00:56:48,906 How did you learn so much? 863 00:56:48,906 --> 00:56:49,740 Television. 864 00:57:12,220 --> 00:57:14,181 Always expect the unexpected. 865 00:57:14,181 --> 00:57:15,015 Okay. 866 00:57:21,104 --> 00:57:21,939 Stop. 867 00:57:24,066 --> 00:57:26,026 You're kicking much harder. 868 00:57:26,026 --> 00:57:26,985 Now I'm ready. 869 00:57:38,080 --> 00:57:43,085 Breathe in, breathe out, breathe in, breathe out. 870 00:57:43,752 --> 00:57:45,212 Enough for now. 871 00:57:45,212 --> 00:57:46,338 Enough for now! 872 00:57:46,338 --> 00:57:47,255 Not too bad. 873 00:57:47,255 --> 00:57:49,967 Now, we run. 874 00:58:00,852 --> 00:58:02,521 Go, go, G-♪! 875 00:58:03,814 --> 00:58:06,984 Go, Redskins, go! 876 00:58:06,984 --> 00:58:07,985 Go, go, G-♪! 877 00:58:09,861 --> 00:58:11,279 Go, Redskins, go! 878 00:58:17,869 --> 00:58:19,287 Hey. 879 00:58:19,287 --> 00:58:21,707 Hey, it's Barry warry. 880 00:58:22,624 --> 00:58:23,750 I can't breathe. 881 00:58:25,877 --> 00:58:27,421 Up yours, Cellini. 882 00:58:27,421 --> 00:58:28,547 Oooh. 883 00:58:36,138 --> 00:58:38,932 Barry, Barry, we always seem to meet this way. 884 00:58:38,932 --> 00:58:40,892 What did you say to me? 885 00:58:40,892 --> 00:58:43,687 I said it's not going to be so easy this time. 886 00:58:49,568 --> 00:58:50,902 What, do you think you're bad? 887 00:58:50,902 --> 00:58:52,696 Just knock it off, Cellini, okay? 888 00:58:52,696 --> 00:58:53,947 What are you gonna do now? 889 00:58:59,286 --> 00:59:01,204 So you want to learn karate, huh? 890 00:59:01,204 --> 00:59:03,165 You're about to get your first lesson for free. 891 00:59:15,594 --> 00:59:17,387 All right, I'm out of here. 892 00:59:18,930 --> 00:59:20,557 Hey, Barry. 893 00:59:48,460 --> 00:59:51,046 What in thunder is going on here? 894 00:59:51,046 --> 00:59:52,714 Cellini, are you nuts? 895 00:59:52,714 --> 00:59:54,007 You could kill him. 896 00:59:54,007 --> 00:59:56,218 He was the one that started it. 897 00:59:56,218 --> 00:59:57,844 If that's true, kid, you've got less brains 898 00:59:57,844 --> 01:00:00,680 than a woodpecker on an aluminum telephone pole. 899 01:00:01,848 --> 01:00:03,725 Now you two break it up and hit the showers. 900 01:00:05,727 --> 01:00:07,229 All right, show's over. 901 01:00:07,229 --> 01:00:09,689 Come on, you kids, break it up. 902 01:00:09,689 --> 01:00:11,191 It's not over by a long shot. 903 01:00:15,779 --> 01:00:16,613 Barry! 904 01:00:22,327 --> 01:00:23,912 Not bad, kid. 905 01:00:23,912 --> 01:00:24,955 Not bad at all. 906 01:00:28,041 --> 01:00:30,210 I can't believe that was you. 907 01:00:30,210 --> 01:00:32,796 Yeah, well, you're not the only one. 908 01:00:34,381 --> 01:00:35,966 He's such a creep and a bully. 909 01:00:35,966 --> 01:00:38,468 Yeah, he's just an all-around kind of guy. 910 01:00:41,429 --> 01:00:43,890 Barry, what are you doing this weekend? 911 01:00:45,642 --> 01:00:47,644 Um, I'm going to the zoo. 912 01:00:48,562 --> 01:00:49,604 Can I come with you? 913 01:00:51,565 --> 01:00:52,357 Yeah. 914 01:00:53,400 --> 01:00:55,902 Yeah, sure, I'd like that. 915 01:00:55,902 --> 01:00:57,237 Great. 916 01:00:57,237 --> 01:00:59,823 I'll see you in English, okay? 917 01:00:59,823 --> 01:01:01,825 Go, Redskins, go! 918 01:01:40,906 --> 01:01:45,368 More flesh razor blades in this bubble gum. 919 01:01:46,661 --> 01:01:49,831 More acid rain in these jawbreakers. 920 01:01:49,831 --> 01:01:50,749 Yes! 921 01:01:50,749 --> 01:01:52,709 Dynamite in the pinatas. 922 01:01:56,129 --> 01:01:58,173 Where's that girl? 923 01:01:58,173 --> 01:01:59,716 Bring me that girl. 924 01:02:00,800 --> 01:02:01,635 Ah, yes. 925 01:02:05,347 --> 01:02:06,348 Yes, boss? 926 01:02:08,475 --> 01:02:11,436 What is the problem, huh? 927 01:02:11,436 --> 01:02:13,146 She won't talk. 928 01:02:13,146 --> 01:02:15,148 I thought she was smart. 929 01:02:15,148 --> 01:02:18,318 Well, you know what to do, so do it. 930 01:02:19,653 --> 01:02:21,571 - My pleasure. - No, no! 931 01:02:23,198 --> 01:02:24,032 Help! 932 01:02:27,994 --> 01:02:29,162 Let's do it. 933 01:02:34,000 --> 01:02:35,794 All right, Barry 934 01:02:35,794 --> 01:02:37,921 I'll take the front, and you take the back. 935 01:02:37,921 --> 01:02:38,755 You know the cue. 936 01:02:40,465 --> 01:02:43,426 Same as always, all hell breaks loose. 937 01:02:46,137 --> 01:02:46,930 What about him? 938 01:02:54,562 --> 01:02:55,355 Help me. 939 01:02:56,648 --> 01:02:57,440 Help me. 940 01:02:58,525 --> 01:02:59,484 Come on, get going. 941 01:02:59,484 --> 01:03:01,569 Let's get going now! 942 01:03:28,680 --> 01:03:29,514 Help me. 943 01:03:34,728 --> 01:03:36,146 Help me, help me. 944 01:03:40,233 --> 01:03:41,067 Help me. 945 01:03:41,901 --> 01:03:44,279 Help me. 946 01:03:54,289 --> 01:03:56,082 Wasn't that spike? 947 01:03:56,082 --> 01:03:57,083 I don't know. 948 01:04:13,141 --> 01:04:16,144 Well, our hero. 949 01:04:16,144 --> 01:04:16,978 Get him! 950 01:04:34,412 --> 01:04:35,830 Oh, a hero clone. 951 01:04:37,374 --> 01:04:40,418 Destroy them both! 952 01:04:50,929 --> 01:04:52,180 You missed me. 953 01:04:58,353 --> 01:04:59,938 Get them, get them, get them! 954 01:05:07,278 --> 01:05:08,863 Listen to me now. 955 01:05:08,863 --> 01:05:10,990 Get them, get them, get them! 956 01:05:10,990 --> 01:05:14,911 Get them, get them, get 'em, get 'em, get 'em. 957 01:05:32,929 --> 01:05:35,265 You wouldn't dare. 958 01:05:37,684 --> 01:05:39,018 Ooh! 959 01:05:59,205 --> 01:06:00,540 Help! 960 01:06:04,711 --> 01:06:07,046 Get me down from here. 961 01:06:07,046 --> 01:06:08,173 Help me! 962 01:06:08,173 --> 01:06:09,883 Help, Spike! 963 01:06:09,883 --> 01:06:11,176 Where is spike? 964 01:06:11,176 --> 01:06:12,969 He's never around when you need him. 965 01:06:12,969 --> 01:06:15,722 I'll just hang around up here till they leave. 966 01:06:19,809 --> 01:06:21,561 I'll just hang around up here. 967 01:06:26,399 --> 01:06:27,192 Maybe not. 968 01:06:30,528 --> 01:06:31,362 Ew. 969 01:06:40,538 --> 01:06:41,372 Help! 970 01:06:45,752 --> 01:06:48,588 - Sweetheart. - Barry. 971 01:06:52,175 --> 01:06:53,801 Hey, Barry. 972 01:06:53,801 --> 01:06:55,261 What's going on? 973 01:06:55,261 --> 01:06:56,554 Where's Noreen? 974 01:06:56,554 --> 01:06:58,556 Hey, this is my dream. 975 01:07:00,600 --> 01:07:01,434 My hero! 976 01:07:02,352 --> 01:07:03,770 Oh. 977 01:07:23,122 --> 01:07:24,958 Hi. 978 01:07:26,584 --> 01:07:27,502 Here, tough guy. 979 01:07:27,502 --> 01:07:29,462 You want a real shot at me? 980 01:07:29,462 --> 01:07:31,130 There's your chance, 981 01:07:31,130 --> 01:07:32,423 if you're not too chicken. 982 01:07:34,300 --> 01:07:35,218 A karate tournament? 983 01:07:35,218 --> 01:07:36,469 That's right. 984 01:07:36,469 --> 01:07:38,137 It's a fair contest. 985 01:07:38,137 --> 01:07:38,972 Fair? 986 01:07:38,972 --> 01:07:40,181 That will be the day. 987 01:07:40,181 --> 01:07:42,809 Lauren, I used 10 think you were smart. 988 01:07:42,809 --> 01:07:45,520 I mean, I don't know why you hang around this bozo 989 01:07:45,520 --> 01:07:47,689 when you could have someone like me. 990 01:07:47,689 --> 01:07:48,648 Don't make me ill. 991 01:07:48,648 --> 01:07:50,984 All right, class, 992 01:07:50,984 --> 01:07:54,654 the day we've all been waiting for is finally here, 993 01:07:54,654 --> 01:07:56,906 the English romantic poets. 994 01:07:59,450 --> 01:08:02,453 Now, we're going to start with Percy Bysshe Shelley. 995 01:08:02,453 --> 01:08:04,789 We have decided we will join you 996 01:08:04,789 --> 01:08:06,666 in this team competition. 997 01:08:08,876 --> 01:08:10,003 I should feel happy, 998 01:08:12,297 --> 01:08:13,172 but I'm not. 999 01:08:14,674 --> 01:08:16,843 Natural reaction. 1000 01:08:16,843 --> 01:08:18,052 Natural doubt. 1001 01:08:21,723 --> 01:08:23,266 I'm not ready. 1002 01:08:23,266 --> 01:08:24,100 True. 1003 01:08:26,686 --> 01:08:27,520 Look at the tortoise, Barry. 1004 01:08:29,272 --> 01:08:31,232 The tortoise is very clumsy 1005 01:08:31,232 --> 01:08:34,193 and not musical at all 1006 01:08:34,193 --> 01:08:37,238 but it has been said, and I believe it 1007 01:08:37,238 --> 01:08:40,033 when all things are right, 1008 01:08:40,033 --> 01:08:41,993 when a dream becomes true, 1009 01:08:41,993 --> 01:08:44,412 when the impossible is accomplished 1010 01:08:44,412 --> 01:08:45,747 and lies behind you, 1011 01:08:46,873 --> 01:08:51,711 on that day, the turtles will dance. 1012 01:08:53,796 --> 01:08:55,256 Tortoises can't dance. 1013 01:08:55,256 --> 01:08:56,215 A-ha. 1014 01:08:56,215 --> 01:08:57,467 You only think they can't. 1015 01:08:57,467 --> 01:08:59,385 If you believe they can, they will. 1016 01:09:00,553 --> 01:09:04,182 Barry, come take a look at this. 1017 01:09:04,182 --> 01:09:05,558 I rest my case. 1018 01:09:19,072 --> 01:09:19,947 Wait for me! 1019 01:09:45,932 --> 01:09:46,891 My goodness. 1020 01:09:46,891 --> 01:09:48,518 You're doubling your bets? 1021 01:09:48,518 --> 01:09:50,478 What am I going to do if I lose? 1022 01:09:50,478 --> 01:09:52,772 I'll tell you what I'm going to do. 1023 01:09:52,772 --> 01:09:55,942 I'm going to treat you to a dinner at my restaurant. 1024 01:09:56,776 --> 01:10:00,571 Frying, Frying Dragon. 1025 01:10:00,571 --> 01:10:02,031 This one? 1026 01:10:02,031 --> 01:10:03,324 Ooh. 1027 01:10:03,324 --> 01:10:04,951 Thank you very much. 1028 01:10:04,951 --> 01:10:06,452 Now, you, girl. 1029 01:10:06,452 --> 01:10:07,286 This one? 1030 01:10:11,457 --> 01:10:12,959 Ladies and gentlemen 1031 01:10:12,959 --> 01:10:15,336 welcome to the Texas open team karate championship. 1032 01:10:16,838 --> 01:10:19,257 But before this nationally sanctioned meet, 1033 01:10:19,257 --> 01:10:20,717 you'll enjoy a demonstration 1034 01:10:20,717 --> 01:10:23,469 by some of the most renowned martial artists in the country. 1035 01:10:23,469 --> 01:10:26,431 There will be plenty of action here today. 1036 01:10:26,431 --> 01:10:27,974 All right. 1037 01:10:27,974 --> 01:10:29,225 Great. 1038 01:10:29,225 --> 01:10:30,143 Will all competitors 1039 01:10:30,143 --> 01:10:32,270 please make sure to register? 1040 01:10:32,270 --> 01:10:33,813 Listen, there's no sense all of us standing here. 1041 01:10:33,813 --> 01:10:35,857 Why don't you go ahead and watch some demonstrations. 1042 01:10:35,857 --> 01:10:36,691 Yeah, okay, great. 1043 01:10:36,691 --> 01:10:37,984 Thanks. 1044 01:10:37,984 --> 01:10:39,152 You're all set. 1045 01:10:39,152 --> 01:10:40,403 - All right, thanks. - Thank you. 1046 01:10:40,403 --> 01:10:41,404 Good morning. 1047 01:10:41,404 --> 01:10:42,363 Application, please? 1048 01:10:43,489 --> 01:10:44,282 All right. 1049 01:10:45,658 --> 01:10:49,704 Next up, weapons form demonstrations. 1050 01:10:49,704 --> 01:10:51,497 And who's your fourth? 1051 01:10:51,497 --> 01:10:52,749 Oh, we don't have one. 1052 01:10:52,749 --> 01:10:54,834 We wanted to compete as a three-person team. 1053 01:10:54,834 --> 01:10:56,294 Ah, no. 1054 01:10:56,294 --> 01:10:58,045 It's a team competition 1055 01:10:58,045 --> 01:11:00,173 and you have to have a complete team, 1056 01:11:00,173 --> 01:11:04,135 which is four people, so, 1057 01:11:04,135 --> 01:11:05,970 you're just gonna have to find another team member. 1058 01:11:06,929 --> 01:11:08,222 Thanks so much. 1059 01:11:08,222 --> 01:11:09,307 Step aside. 1060 01:11:09,307 --> 01:11:10,808 Application, please? 1061 01:11:10,808 --> 01:11:11,851 Good morning. 1062 01:11:11,851 --> 01:11:12,852 Thank you very much. 1063 01:11:15,396 --> 01:11:17,106 This competition has drawn 1064 01:11:17,106 --> 01:11:19,066 the karate world's best and brightest 1065 01:11:19,066 --> 01:11:22,028 for what should be an afternoon of unexcelled excitement. 1066 01:11:22,028 --> 01:11:25,740 Here's Andrew Ashley demonstrating sword techniques. 1067 01:11:25,740 --> 01:11:27,200 Topflight competitors all, 1068 01:11:27,200 --> 01:11:30,203 including last year's champion team, Stone Dojo 1069 01:11:30,203 --> 01:11:32,622 and second place contender, The Kick Connection. 1070 01:11:35,708 --> 01:11:39,212 Oh, Barry is going to be so disappointed. 1071 01:11:39,212 --> 01:11:40,630 There's Chuck Norris. 1072 01:11:45,968 --> 01:11:48,012 I have an idea for fourth. 1073 01:11:49,263 --> 01:11:50,723 Come on. 1074 01:11:57,396 --> 01:11:58,731 They grabbed him by the leg 1075 01:11:58,731 --> 01:12:00,525 and ripped his pants completely off. 1076 01:12:02,568 --> 01:12:04,904 Well, well, well, what a surprise. 1077 01:12:04,904 --> 01:12:06,113 Chuck Norris. 1078 01:12:06,113 --> 01:12:07,907 Too bad you're not still fighting. 1079 01:12:07,907 --> 01:12:10,034 I'd love to kick your ass. 1080 01:12:10,034 --> 01:12:11,410 Only in your dreams, Stone. 1081 01:12:11,410 --> 01:12:13,788 Yeah, it would be your worst nightmare, Chuck. 1082 01:12:16,374 --> 01:12:18,251 That guy hasn't changed, has he? 1083 01:12:18,251 --> 01:12:19,252 Are you crazy, uncle? 1084 01:12:19,252 --> 01:12:20,169 He's a star. 1085 01:12:20,169 --> 01:12:21,921 He's not gonna join our team. 1086 01:12:21,921 --> 01:12:23,631 He's the boy's hero. 1087 01:12:23,631 --> 01:12:24,465 Ask him. 1088 01:12:24,465 --> 01:12:25,299 Excuse me. 1089 01:12:25,299 --> 01:12:26,551 Judge coming through. 1090 01:12:26,551 --> 01:12:28,761 That's not the original training table. 1091 01:12:28,761 --> 01:12:29,804 He'll never let me. 1092 01:12:29,804 --> 01:12:31,097 There he is. 1093 01:12:31,097 --> 01:12:32,598 Ask him. 1094 01:12:32,598 --> 01:12:33,432 Ask well. 1095 01:12:39,730 --> 01:12:41,274 I think the internationals 1096 01:12:41,274 --> 01:12:42,817 are one of the toughest tournaments we fought in. 1097 01:12:42,817 --> 01:12:44,026 Hello? 1098 01:12:44,026 --> 01:12:46,529 Most black belts I've ever seen. 1099 01:12:46,529 --> 01:12:47,572 Excuse me? 1100 01:12:49,574 --> 01:12:51,117 Hi. 1101 01:12:51,117 --> 01:12:54,078 Could I talk to you for a minute, please, Mr. Norris? 1102 01:12:54,078 --> 01:12:54,912 Yeah, sure. 1103 01:12:54,912 --> 01:12:55,663 Just a second, guys. 1104 01:12:58,833 --> 01:12:59,959 Can I help you? 1105 01:12:59,959 --> 01:13:01,085 I'm Noreen Chan. 1106 01:13:01,085 --> 01:13:02,295 Oh, hi, Noreen. 1107 01:14:02,605 --> 01:14:03,564 Hi, I'm Chuck Norris. 1108 01:14:03,564 --> 01:14:05,566 - Yeah. - And you're- 1109 01:14:06,567 --> 01:14:07,360 - Oh, me? 1110 01:14:07,360 --> 01:14:08,444 Oh, well, I'm Barry. 1111 01:14:10,321 --> 01:14:11,197 Hi, Barry. 1112 01:14:11,197 --> 01:14:12,031 Nice to meet you. 1113 01:14:14,033 --> 01:14:14,867 You competing? 1114 01:14:15,701 --> 01:14:16,535 Yeah. 1115 01:14:17,536 --> 01:14:18,621 You nervous? 1116 01:14:18,621 --> 01:14:19,872 Oh, gosh, yes. 1117 01:14:19,872 --> 01:14:21,832 I've never been so nervous in my life. 1118 01:14:21,832 --> 01:14:22,833 Well, being nervous is good. 1119 01:14:22,833 --> 01:14:23,834 It loosens you up. 1120 01:14:26,712 --> 01:14:27,713 I'll tell you what. 1121 01:14:30,049 --> 01:14:32,218 Why don't you and I go win this thing, huh? 1122 01:14:33,761 --> 01:14:35,054 What do you mean? 1123 01:14:35,054 --> 01:14:37,431 I mean you needed a fourth team member 1124 01:14:37,431 --> 01:14:39,225 and now you've got one. 1125 01:14:39,225 --> 01:14:40,810 Besides, there's a fighter here 1126 01:14:40,810 --> 01:14:42,561 who needs a lesson in humility. 1127 01:14:45,189 --> 01:14:46,732 We'll be back with the first 1128 01:14:46,732 --> 01:14:49,151 of the competitions, the ladies kata 1129 01:14:49,151 --> 01:14:51,404 after a brief intermission. 1130 01:14:51,404 --> 01:14:53,990 This is a little joke here? 1131 01:14:53,990 --> 01:14:55,157 What? 1132 01:14:55,157 --> 01:14:57,702 Oh, come on, Chuck Norris? 1133 01:14:57,702 --> 01:14:58,744 The Chuck Norris? 1134 01:15:00,413 --> 01:15:02,164 You got a problem with that, son? 1135 01:15:05,418 --> 01:15:06,252 No. 1136 01:15:07,545 --> 01:15:09,422 And the name of your team? 1137 01:15:18,848 --> 01:15:19,765 Happy? 1138 01:15:19,765 --> 01:15:20,599 I still can't believe it. 1139 01:15:20,599 --> 01:15:21,559 Somebody pinch me. 1140 01:15:22,935 --> 01:15:24,145 Ow! 1141 01:15:24,145 --> 01:15:24,979 Mr. Lee, that's only an expression. 1142 01:15:24,979 --> 01:15:26,355 Then why say it? 1143 01:15:26,355 --> 01:15:27,523 I go home now. 1144 01:15:27,523 --> 01:15:28,607 What do you mean? 1145 01:15:28,607 --> 01:15:29,984 I got a restaurant to run. 1146 01:15:29,984 --> 01:15:31,944 I'll be back in time. 1147 01:15:31,944 --> 01:15:33,404 Be back by two o'clock. 1148 01:15:35,906 --> 01:15:37,992 Will all competitors for the women's kata 1149 01:15:37,992 --> 01:15:40,494 please report to the judges' stand? 1150 01:16:25,122 --> 01:16:29,835 Noreen Chan, representing the Frying Dragon Dojo. 1151 01:16:57,488 --> 01:17:01,659 Beautiful! 1152 01:17:06,080 --> 01:17:06,914 Man. 1153 01:17:08,541 --> 01:17:09,917 That was great. 1154 01:17:11,085 --> 01:17:12,002 That was beautiful. 1155 01:17:12,002 --> 01:17:12,837 Beautiful. 1156 01:17:14,547 --> 01:17:16,841 That was so great. 1157 01:17:16,841 --> 01:17:19,218 Have you seen uncle? 1158 01:17:19,218 --> 01:17:20,719 No. 1159 01:17:20,719 --> 01:17:24,682 Malia Bernal representing the Stone Dojo. 1160 01:18:01,302 --> 01:18:03,929 First place, Malia Bernal. 1161 01:18:08,142 --> 01:18:10,269 The Stone Dojo off to an early lead 1162 01:18:10,269 --> 01:18:12,104 going into the breaking competition 1163 01:18:12,104 --> 01:18:14,023 and a strong second-place showing 1164 01:18:14,023 --> 01:18:15,232 from Noreen Chan. 1165 01:18:19,320 --> 01:18:21,280 Where is he? 1166 01:18:21,280 --> 01:18:22,448 It's30. 1167 01:18:22,448 --> 01:18:23,282 I called the restaurant. 1168 01:18:23,282 --> 01:18:24,116 He wasn't there. 1169 01:18:29,872 --> 01:18:31,874 Randy Cellini, last year's winner 1170 01:18:31,874 --> 01:18:33,334 looking to better his record 1171 01:18:33,334 --> 01:18:35,044 with an eight-brick break. 1172 01:18:50,684 --> 01:18:52,603 Randy Cellini, ladies and gentlemen 1173 01:18:52,603 --> 01:18:53,812 from the Stone Dojo. 1174 01:18:55,648 --> 01:18:57,483 We have one more contestant left. 1175 01:18:57,483 --> 01:19:01,654 Lee Chan from the flying, no, Frying Dragon. 1176 01:19:01,654 --> 01:19:04,073 Would Mr. Lee Chan enter the ring, please? 1177 01:19:04,073 --> 01:19:06,367 Mr. Lee Chan. 1178 01:19:06,367 --> 01:19:07,534 Excuse, please. 1179 01:19:07,534 --> 01:19:08,577 Coming through. 1180 01:19:08,577 --> 01:19:09,828 Excuse. 1181 01:19:09,828 --> 01:19:10,955 He's here, he's here. 1182 01:19:13,666 --> 01:19:14,959 Hey, check this out. 1183 01:19:14,959 --> 01:19:16,961 Here's a guy going to break bricks 1184 01:19:16,961 --> 01:19:18,337 wearing an apron. 1185 01:19:19,546 --> 01:19:22,049 Hey, you're not wearing a karate gi. 1186 01:19:22,049 --> 01:19:24,176 Don't need karate gi for brick breaking. 1187 01:19:33,102 --> 01:19:36,272 Is it red or white wine with bricks? 1188 01:19:39,275 --> 01:19:42,278 Ladies and gentlemen, he's asking for another brick. 1189 01:20:09,680 --> 01:20:10,597 Wow! 1190 01:20:10,597 --> 01:20:12,474 He broke them, he broke them. 1191 01:20:12,474 --> 01:20:17,187 Hey, we're going to be eating humble brick here, Dave. 1192 01:20:17,187 --> 01:20:18,022 Yeah! 1193 01:20:24,278 --> 01:20:26,030 That brings the Frying Dragon 1194 01:20:26,030 --> 01:20:29,867 within two points of the champion, Stone Dojo. 1195 01:21:02,983 --> 01:21:05,152 Manuel Serrano, ladies and gentlemen 1196 01:21:05,152 --> 01:21:07,446 the Stone Dojo's master swordsman 1197 01:21:07,446 --> 01:21:11,116 and it's championship technique at its best. 1198 01:21:17,539 --> 01:21:19,500 Yeah! 1199 01:22:58,807 --> 01:23:01,226 Barry Gabrewski. 1200 01:23:02,102 --> 01:23:04,688 What a show, what a show! 1201 01:23:04,688 --> 01:23:07,024 Entering the freestyle fighting, 1202 01:23:07,024 --> 01:23:08,484 the Dragons are in second place 1203 01:23:08,484 --> 01:23:12,571 against the undefeated dojo master, Kelly Stone. 1204 01:23:27,169 --> 01:23:28,003 Chuck. 1205 01:23:29,463 --> 01:23:30,297 Chuck. 1206 01:23:30,297 --> 01:23:31,798 This is my dad. 1207 01:23:31,798 --> 01:23:33,300 Hi, how are you? 1208 01:23:33,300 --> 01:23:36,595 Mr. Norris, I feel like I've known you a long time. 1209 01:23:36,595 --> 01:23:37,554 Well, it's Chuck 1210 01:23:37,554 --> 01:23:38,764 and it's nice meeting you. 1211 01:23:38,764 --> 01:23:40,015 I want to let you know 1212 01:23:40,015 --> 01:23:41,600 how much I appreciate your helping my boy, 1213 01:23:41,600 --> 01:23:42,976 joining the team. 1214 01:23:51,985 --> 01:23:52,819 Oh, hi. 1215 01:23:52,819 --> 01:23:54,613 I have to get ready. 1216 01:23:54,613 --> 01:23:55,447 Nice meeting you. 1217 01:23:55,447 --> 01:23:56,949 Nice meeting you too. 1218 01:24:06,583 --> 01:24:07,417 Point. 1219 01:24:44,454 --> 01:24:45,372 Ah, yeah. 1220 01:25:13,859 --> 01:25:15,110 Chuck Norris 1221 01:25:15,110 --> 01:25:17,613 will meet Kelly Stone in the final match. 1222 01:25:17,613 --> 01:25:18,572 Yeah. 1223 01:25:18,572 --> 01:25:19,656 Come on, come on! 1224 01:25:19,656 --> 01:25:20,699 Go get him. 1225 01:25:26,663 --> 01:25:27,956 You know, Norris, I've always wanted 1226 01:25:27,956 --> 01:25:29,875 to see how good you really are. 1227 01:25:31,043 --> 01:25:33,337 You're only going to see it once, Stone. 1228 01:25:33,337 --> 01:25:34,379 Yeah. 1229 01:25:39,926 --> 01:25:41,511 And here they are 1230 01:25:41,511 --> 01:25:43,764 in the final freestyle pairing 1231 01:25:43,764 --> 01:25:46,099 Chuck Norris for the Frying Dragon 1232 01:25:46,099 --> 01:25:48,852 and Kelly Stone representing his dojo. 1233 01:26:01,490 --> 01:26:02,324 Yeah! 1234 01:26:02,324 --> 01:26:03,992 Huh? 1235 01:26:05,577 --> 01:26:07,621 You talking to me, all of you? 1236 01:26:07,621 --> 01:26:10,165 Come on, all the way. 1237 01:26:10,165 --> 01:26:11,416 Come on, Chuck. 1238 01:26:42,989 --> 01:26:44,366 Come on! 1239 01:26:44,366 --> 01:26:45,450 All right! 1240 01:26:45,450 --> 01:26:46,410 Come on, Norris! 1241 01:26:46,410 --> 01:26:47,244 Come on. 1242 01:26:56,920 --> 01:26:58,213 Add one point. 1243 01:26:58,213 --> 01:26:59,297 You didn't say go, man! 1244 01:26:59,297 --> 01:27:00,924 You didn't say go, all right? 1245 01:27:00,924 --> 01:27:03,510 I wasn't ready. 1246 01:27:25,157 --> 01:27:27,117 No point. 1247 01:27:45,802 --> 01:27:46,636 All right! 1248 01:27:46,636 --> 01:27:48,180 Way to go, Chuck! 1249 01:27:48,180 --> 01:27:50,682 Shut up, you twerp. 1250 01:27:50,682 --> 01:27:51,850 All right, Norris. 1251 01:27:51,850 --> 01:27:54,186 Let's really do it now, man. 1252 01:27:55,645 --> 01:28:00,275 I'll go with you. 1253 01:28:27,469 --> 01:28:28,303 Whoa! 1254 01:28:30,263 --> 01:28:31,097 Wow-wow! 1255 01:28:35,644 --> 01:28:36,478 Ooh. 1256 01:28:36,478 --> 01:28:37,813 Oh, that hurt. 1257 01:29:05,590 --> 01:29:06,633 Well, ladies and gentlemen, 1258 01:29:06,633 --> 01:29:08,051 it seems we now have a tie. 1259 01:29:08,051 --> 01:29:11,096 The Stone Dojo and the Frying Dragon 1260 01:29:11,096 --> 01:29:13,348 have both amassed 36 points. 1261 01:29:13,348 --> 01:29:14,766 There will be a tie breaker. 1262 01:29:14,766 --> 01:29:16,977 Please stand by for an announcement. 1263 01:29:16,977 --> 01:29:18,478 Frying Dragon calls heads. 1264 01:29:20,939 --> 01:29:22,148 Heads it is. 1265 01:29:22,148 --> 01:29:24,442 The Frying Dragon team chooses the participant. 1266 01:29:32,284 --> 01:29:33,577 It will be Barry. 1267 01:29:34,786 --> 01:29:35,954 Me? 1268 01:29:35,954 --> 01:29:37,497 Oh, well, why me? 1269 01:29:37,497 --> 01:29:38,456 You can do it. 1270 01:29:38,456 --> 01:29:39,624 You won the weapons. 1271 01:29:39,624 --> 01:29:41,459 They don't have anyone who can touch you. 1272 01:29:41,459 --> 01:29:43,545 You're the one with something to prove. 1273 01:29:43,545 --> 01:29:45,046 You've already proven yourself, son. 1274 01:29:45,046 --> 01:29:46,631 Just do what you think is right. 1275 01:29:48,466 --> 01:29:50,635 The tie breaker will be between 1276 01:29:50,635 --> 01:29:53,263 Barry Gabrewski and Randy Cellini. 1277 01:29:53,263 --> 01:29:55,891 - And the event will be- - Breaking. 1278 01:29:55,891 --> 01:29:58,143 We choose breaking. 1279 01:30:03,064 --> 01:30:05,400 You know how to do this stuff, Barry? 1280 01:30:05,400 --> 01:30:06,234 Yeah. 1281 01:30:06,234 --> 01:30:07,611 Yeah, kind of. 1282 01:30:07,611 --> 01:30:09,154 I've done it once. 1283 01:30:09,154 --> 01:30:10,989 You can do it again. 1284 01:30:10,989 --> 01:30:12,616 We're with you, Barry. 1285 01:30:15,869 --> 01:30:17,412 Barry warry, 1286 01:30:17,412 --> 01:30:19,831 why don't you just quit now and avoid the embarrassment. 1287 01:30:21,207 --> 01:30:23,001 Breaking first for the Stone team, 1288 01:30:23,001 --> 01:30:24,169 Randy Cellini. 1289 01:30:31,051 --> 01:30:32,719 Yeah! 1290 01:30:34,930 --> 01:30:36,681 Beat that, puke face. 1291 01:30:41,645 --> 01:30:42,437 You. 1292 01:30:51,196 --> 01:30:52,739 Yeah! 1293 01:30:52,739 --> 01:30:54,115 You'll be fine. 1294 01:30:56,368 --> 01:30:58,578 And here's Barry Gabrewski. 1295 01:30:58,578 --> 01:31:00,163 They're adding a seventh. 1296 01:31:00,163 --> 01:31:01,915 He has to break seven for his team to stay in this. 1297 01:31:27,983 --> 01:31:29,693 Well done, son. 1298 01:31:29,693 --> 01:31:30,568 Thanks. 1299 01:31:30,568 --> 01:31:31,861 Boy, that stings. 1300 01:31:31,861 --> 01:31:33,947 You're using your hand too much, 1301 01:31:33,947 --> 01:31:35,281 your arm not enough. 1302 01:31:35,281 --> 01:31:36,741 It's like hammer. 1303 01:31:36,741 --> 01:31:39,703 Head is hand, handle is arm. 1304 01:31:44,249 --> 01:31:45,959 I'm going to end this right now. 1305 01:31:58,763 --> 01:32:01,349 Mr. Cellini is asking for another brick! 1306 01:32:01,349 --> 01:32:04,769 He's going for a record-breaking nine bricks. 1307 01:32:10,567 --> 01:32:11,401 Ready. 1308 01:32:36,968 --> 01:32:38,178 No break. 1309 01:32:38,178 --> 01:32:39,679 No break, ladies and gentlemen. 1310 01:32:39,679 --> 01:32:40,513 What? 1311 01:32:40,513 --> 01:32:41,347 Hey, that broke. 1312 01:32:41,347 --> 01:32:42,640 I can see it. 1313 01:32:42,640 --> 01:32:44,059 What the hell are you talking about? 1314 01:32:44,059 --> 01:32:44,726 When you say you're going to break something, 1315 01:32:44,726 --> 01:32:45,643 you break it! 1316 01:32:45,643 --> 01:32:47,604 What the hell is wrong with you? 1317 01:32:47,604 --> 01:32:49,064 I told you to break it! 1318 01:32:49,064 --> 01:32:51,357 You follow through with your fist! 1319 01:32:51,357 --> 01:32:52,650 Damn. 1320 01:32:52,650 --> 01:32:53,485 I could break it. 1321 01:32:58,573 --> 01:33:00,992 Barry Gabrewski has a chance to win it all 1322 01:33:00,992 --> 01:33:03,787 if he can break nine bricks. 1323 01:33:18,218 --> 01:33:19,052 Hey. 1324 01:33:20,512 --> 01:33:22,680 When you break your hand on those bricks, Barry warry, 1325 01:33:22,680 --> 01:33:25,391 I'm gonna go get a great big victory kiss from Lauren. 1326 01:33:25,391 --> 01:33:26,351 You're not gonna touch her. 1327 01:33:45,620 --> 01:33:47,247 No anger. 1328 01:33:47,247 --> 01:33:50,166 You are here to confront bricks, 1329 01:33:50,166 --> 01:33:51,751 not that stupid boy. 1330 01:33:52,919 --> 01:33:54,546 Now, concentrate. 1331 01:34:13,982 --> 01:34:14,816 There. 1332 01:34:14,816 --> 01:34:15,650 This will help you. 1333 01:34:55,940 --> 01:34:56,774 Yeah! 1334 01:35:25,595 --> 01:35:26,888 I don't know what to say. 1335 01:35:29,265 --> 01:35:30,808 I've always wanted to meet you. 1336 01:35:32,644 --> 01:35:34,145 Well, it's been my pleasure. 1337 01:35:37,315 --> 01:35:41,819 It's, um, been kind of like a dream coming true. 1338 01:35:43,863 --> 01:35:45,323 Dreams do come true, Barry, 1339 01:35:46,616 --> 01:35:48,159 if you want them bad enough. 1340 01:35:58,544 --> 01:35:59,504 There's my dad. 1341 01:36:05,093 --> 01:36:05,927 Thank you. 1342 01:36:28,533 --> 01:36:30,702 Yay, we did it! 1343 01:36:30,702 --> 01:36:31,828 Woo-hoo! 1344 01:36:31,828 --> 01:36:33,871 All right! 1345 01:36:33,871 --> 01:36:35,331 - Yeah! - Woo-hoo! 1346 01:36:47,552 --> 01:36:48,386 Wow. 84224

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.