All language subtitles for Luther.S02E01.HDTV.XviD-RiVER

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali Download
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,435 --> 00:00:06,823 Now what? 2 00:00:07,528 --> 00:00:12,940 I'd just like to run through it one more time, if I may. 3 00:00:16,252 --> 00:00:19,458 Who is this? 4 00:00:20,668 --> 00:00:22,707 That's John. 5 00:00:22,708 --> 00:00:24,788 - John? - Luther. 6 00:00:27,748 --> 00:00:30,347 And who is John Luther? 7 00:00:30,348 --> 00:00:31,788 My friend. 8 00:00:35,788 --> 00:00:37,468 How did you and John meet? 9 00:00:39,228 --> 00:00:42,307 When I was suspected of killing my parents. 10 00:00:42,308 --> 00:00:46,827 - And, after that, you became friends? - We grew close. 11 00:00:46,828 --> 00:00:51,827 And how exactly would you characterise this closeness? 12 00:00:51,828 --> 00:00:55,148 Well, we were... simpatico. 13 00:00:56,148 --> 00:00:57,947 And I pitied him. 14 00:00:57,948 --> 00:00:59,188 How so? 15 00:01:01,228 --> 00:01:03,227 He always seemed lost to me. 16 00:01:03,228 --> 00:01:06,188 Paddling furiously, just to keep afloat. 17 00:01:09,508 --> 00:01:11,588 I wanted to help him. 18 00:01:11,628 --> 00:01:15,588 And what form did this help take? 19 00:01:15,628 --> 00:01:20,908 Well, John had any number of vexations, and I helped him in several ways. 20 00:01:20,948 --> 00:01:23,308 Tell me about Ian Reed. 21 00:01:25,068 --> 00:01:28,147 He was a friend who betrayed John and hurt him very badly. 22 00:01:28,148 --> 00:01:32,868 So I killed him, two barrels of his own shotgun. 23 00:01:35,028 --> 00:01:36,828 Boom, boom. 24 00:01:38,588 --> 00:01:40,228 And did John...? 25 00:01:42,188 --> 00:01:44,948 And this is very important, Alice... 26 00:01:45,988 --> 00:01:48,348 Did John ask you to do this? 27 00:01:51,628 --> 00:01:52,908 Good heavens, no. 28 00:01:53,868 --> 00:01:55,267 He was absolutely livid. 29 00:01:55,268 --> 00:01:57,587 We had quite a tiff. 30 00:01:57,588 --> 00:01:59,268 Things were said. 31 00:02:19,308 --> 00:02:22,588 You're not going to penalise John for my misdeeds... 32 00:02:23,548 --> 00:02:26,988 - are you? - No, Miss Morgan. 33 00:02:27,988 --> 00:02:30,468 Is he still a police officer? 34 00:02:31,868 --> 00:02:34,068 Yes, he's one of ours. 35 00:02:41,781 --> 00:02:42,222 Luther 2x01 36 00:02:42,222 --> 00:02:44,205 Corrected by susanaLC www.addic7ed.com 37 00:03:36,948 --> 00:03:38,588 How are you sleeping? 38 00:03:42,868 --> 00:03:43,908 Better. 39 00:03:44,908 --> 00:03:46,188 Mostly. 40 00:03:48,268 --> 00:03:49,867 What about you? 41 00:03:49,868 --> 00:03:51,708 Ah, a bit better. 42 00:03:52,868 --> 00:03:53,908 Mostly. 43 00:03:56,508 --> 00:03:58,827 I'm going back to work. 44 00:03:58,828 --> 00:04:00,028 You ready? 45 00:05:44,108 --> 00:05:48,707 Attempted burglary, resisting arrest, assaulting a police officer. 46 00:05:48,708 --> 00:05:50,187 What's your name? 47 00:05:53,788 --> 00:05:58,307 - He tried to rob a house in this state? - Not a house, a dojo. 48 00:05:58,308 --> 00:06:01,388 He tried to rob a karate school? 49 00:06:01,428 --> 00:06:03,027 Right, let's get him interviewed. 50 00:06:03,028 --> 00:06:06,188 We thank you for your custom. We know other police stations are available. 51 00:06:06,228 --> 00:06:08,907 The thing they don't tell you about the drugs 52 00:06:08,908 --> 00:06:10,428 is that it makes you smell like a dog's arse. 53 00:06:10,468 --> 00:06:14,708 It's not very Keith Richards, is it? Not very rock 'n' roll. 54 00:06:15,748 --> 00:06:17,188 Justin. 55 00:06:19,908 --> 00:06:21,668 I've never seen you in your uniform. 56 00:06:21,669 --> 00:06:23,748 Look like you're on work experience. 57 00:06:23,749 --> 00:06:27,739 Yeah, well, my good uniform got vomited on. 58 00:06:28,048 --> 00:06:32,048 It's all very soul-destroying, isn't it? Actual police work. 59 00:06:32,388 --> 00:06:36,107 - Burglars, junkies. - Well, I'm working off my sins, aren't I? 60 00:06:36,108 --> 00:06:38,987 Your major sin being that you, er, were loyal to me. 61 00:06:38,988 --> 00:06:40,388 That'd be the one. 62 00:06:42,068 --> 00:06:44,867 So, what, you're in here because you picked up a shoplifter? 63 00:06:44,868 --> 00:06:47,627 They set up a new unit. 64 00:06:47,628 --> 00:06:50,147 Serious and Serial. 65 00:06:50,148 --> 00:06:51,527 You not fancy staying in Cold Case? 66 00:06:51,528 --> 00:06:53,967 Revealing the identity of Jack The Ripper. 67 00:06:53,968 --> 00:06:56,570 Let's just see if you're going to be as cheeky as that 68 00:06:56,868 --> 00:06:59,268 when you have to pick me up at 8.00 in the morning. 69 00:06:59,308 --> 00:07:01,908 Cos at 8.00 in the morning, I am grizzly. 70 00:07:03,148 --> 00:07:07,068 I was told I'd be in uniform for two years, minimum. 71 00:07:07,108 --> 00:07:09,068 Tried to make you resign, didn't they? 72 00:07:10,068 --> 00:07:13,108 Humiliated you. Bullied you. 73 00:07:13,148 --> 00:07:15,428 You're a bit of an embarrassment. 74 00:07:17,028 --> 00:07:18,867 But you didn't leave. 75 00:07:18,868 --> 00:07:21,828 No... No, you didn't. 76 00:07:24,708 --> 00:07:26,348 See you in the morning. 77 00:07:28,628 --> 00:07:29,828 See you in the morning. 78 00:07:47,268 --> 00:07:48,308 Justin. 79 00:07:58,828 --> 00:08:00,987 DS Ripley. Morning. 80 00:08:08,228 --> 00:08:09,548 Excuse me. 81 00:08:11,588 --> 00:08:12,627 Martin. 82 00:08:12,628 --> 00:08:16,187 - Or is it Guv'nor? - Whichever you prefer. 83 00:08:16,188 --> 00:08:19,467 Sergeant Ripley. My old comrade-in-arms. 84 00:08:19,468 --> 00:08:21,707 - Good to see you back where you belong. - Sir. 85 00:08:21,708 --> 00:08:24,867 I fancy DCI Luther forgot to tell you I'm heading up this unit. 86 00:08:24,868 --> 00:08:27,627 Er, he may have omitted that detail, sir, yes. 87 00:08:27,628 --> 00:08:29,787 Blitz attack, last night. 88 00:08:29,788 --> 00:08:31,867 The victim is Sadie Buckingham. 89 00:08:31,868 --> 00:08:33,707 Schenk. 90 00:08:33,708 --> 00:08:34,867 I'm listening. 91 00:08:34,868 --> 00:08:38,867 She was strangled... and... 92 00:08:38,868 --> 00:08:43,788 Throat slashed. From right to left, very sharp blade. 93 00:08:45,028 --> 00:08:47,067 Do you think he's having a joke? 94 00:08:47,068 --> 00:08:49,427 - What do you think? - What kind of joke? 95 00:08:49,428 --> 00:08:53,908 Well... slaughtered like cattle, right next to a meat market. 96 00:08:55,868 --> 00:08:57,748 Let's have a look at him. 97 00:08:58,908 --> 00:09:00,908 Mr. Punch. 98 00:09:22,108 --> 00:09:24,428 - Welcome on board, sir. - Cheers. 99 00:09:27,228 --> 00:09:28,828 Good to see you, sir. 100 00:09:30,828 --> 00:09:34,147 - Hello. - Sir. 101 00:09:34,148 --> 00:09:35,867 - Sir. - Morning, all. 102 00:09:35,868 --> 00:09:37,867 Morning, guv. 103 00:09:37,868 --> 00:09:38,867 DS Gray. 104 00:09:38,868 --> 00:09:42,627 - Oh, er, DS Ripley. Justin. - Nice to meet you. 105 00:09:42,628 --> 00:09:45,027 Benny, can you play back those phone calls? 106 00:09:45,028 --> 00:09:47,868 The victim first managed to dial 999... 107 00:10:03,828 --> 00:10:05,787 All right. 108 00:10:05,788 --> 00:10:08,867 After which, the killer made this call to the victim's mother. 109 00:10:08,868 --> 00:10:12,387 "He is the sunrise. He loves everyone." 110 00:10:12,388 --> 00:10:15,867 He then called several of her contacts, 111 00:10:15,868 --> 00:10:19,428 her sisters, her friends, her colleagues, her vet! 112 00:10:20,868 --> 00:10:23,987 "He... is... the sunrise." 113 00:10:23,988 --> 00:10:26,708 "He... loves... everyone." 114 00:10:27,948 --> 00:10:31,507 All right. First thing we need to do, Justin, is run background 115 00:10:31,508 --> 00:10:33,867 on the victim's friends, acquaintances. 116 00:10:33,868 --> 00:10:35,828 Make sure this isn't an ex-boyfriend that's gone nuts. Erin... 117 00:10:35,829 --> 00:10:37,233 I'll source the sunrise chant, 118 00:10:37,234 --> 00:10:39,735 see if it ties in with a specific belief system? 119 00:10:39,736 --> 00:10:41,882 Good place to start, but this... 120 00:10:42,028 --> 00:10:44,347 this isn't a cult murder. 121 00:10:44,348 --> 00:10:45,347 Guv? 122 00:10:45,348 --> 00:10:49,347 All of this is for effect. Murder by theatre. 123 00:10:49,348 --> 00:10:51,788 I bet the same goes for "I am the sun that shines". 124 00:10:51,789 --> 00:10:53,849 It's designed it to give him some sort of prestige. 125 00:10:53,850 --> 00:10:54,971 Yeah, people are already talking about him. 126 00:10:55,588 --> 00:10:58,187 That's right, and if he's that desperate to be noticed, 127 00:10:58,188 --> 00:10:59,348 then this was opening night. 128 00:10:59,349 --> 00:11:01,387 There'll be a lot more where this comes from. 129 00:11:01,388 --> 00:11:04,507 I'll source the chant and the mask, I'll check websites, collectors. 130 00:11:04,508 --> 00:11:06,868 - See who's is buying, who's selling. - All right. 131 00:11:10,788 --> 00:11:12,547 How's this looking? 132 00:11:12,548 --> 00:11:15,227 It's early doors. We'll get him. 133 00:11:15,228 --> 00:11:16,388 Yeah. 134 00:11:18,028 --> 00:11:20,068 John, I, um... 135 00:11:21,588 --> 00:11:23,987 I know you had great loyalty to Rose Teller, 136 00:11:23,988 --> 00:11:26,387 and rightly so, 137 00:11:26,388 --> 00:11:30,668 but often it's the good coppers who shoulder the blame for the bad. 138 00:11:31,668 --> 00:11:36,347 Things between us... historically, have sometimes been... 139 00:11:36,348 --> 00:11:38,348 You had a job to do. 140 00:11:39,348 --> 00:11:40,468 You did it well. 141 00:11:43,188 --> 00:11:47,708 If I was your adversary then... I'm not your adversary now. 142 00:11:49,348 --> 00:11:53,467 I have a new job to do, and part of that job is to police you 143 00:11:53,468 --> 00:11:59,508 and to do that properly, I need your trust... and your candour. 144 00:12:01,548 --> 00:12:03,187 No secrets. 145 00:12:03,188 --> 00:12:05,108 No agendas. 146 00:12:06,108 --> 00:12:07,668 And no Alice Morgan. 147 00:12:10,748 --> 00:12:12,548 No secrets. 148 00:12:13,548 --> 00:12:15,347 No agendas. 149 00:12:15,348 --> 00:12:17,428 So, what was it like being bumped back to uniform? 150 00:12:18,828 --> 00:12:21,667 I was never ashamed to wear a uniform. 151 00:12:21,668 --> 00:12:23,748 What about working for His Satanic Majesty? 152 00:12:25,228 --> 00:12:27,107 - Sorry, who? - Luther. 153 00:12:27,108 --> 00:12:28,707 Is he really as dirty as they say? 154 00:12:28,708 --> 00:12:30,228 Who? 155 00:12:31,188 --> 00:12:32,227 They! 156 00:12:32,228 --> 00:12:33,948 All the people who've never worked with him? 157 00:12:33,949 --> 00:12:35,399 I'm just saying you know the pitfalls, 158 00:12:35,400 --> 00:12:37,210 you can tell me what to look out for. 159 00:12:37,215 --> 00:12:38,390 Where are we, Justin? 160 00:12:39,308 --> 00:12:40,827 Nothing of interest, so far. 161 00:12:40,828 --> 00:12:42,987 She's got an ex-boyfriend, was done for affray, 162 00:12:42,988 --> 00:12:45,107 but that was back during the G7 riots. 163 00:12:45,108 --> 00:12:47,404 No restraining orders. Nothing, really. 164 00:12:47,405 --> 00:12:49,410 All right. What about the sunrise stuff? 165 00:12:49,588 --> 00:12:51,468 You were right. No specific reference. 166 00:12:51,508 --> 00:12:54,468 Sunrise imagery seems general to just about every religion or cult. 167 00:12:54,508 --> 00:12:55,628 What about the mask? 168 00:12:55,629 --> 00:12:57,707 It looks antique, maybe theatrical. 169 00:12:57,708 --> 00:13:00,667 If that's the case, there's a market for it, which is good. 170 00:13:00,668 --> 00:13:02,256 Problem is the internet. 171 00:13:02,257 --> 00:13:04,797 Collectables flow back and forth over international borders, 172 00:13:04,897 --> 00:13:05,787 barely leave a trace, 173 00:13:05,788 --> 00:13:08,781 so right now I'm hitting the talk-boards, see if anybody there can ID it for us. 174 00:13:08,782 --> 00:13:10,743 Well, stick with it, see what comes up. 175 00:13:11,868 --> 00:13:12,988 Guv! 176 00:13:14,268 --> 00:13:16,388 DCI Luther. 177 00:13:16,428 --> 00:13:17,787 Caroline. 178 00:13:17,788 --> 00:13:19,388 Um, DS Ripley. 179 00:13:20,348 --> 00:13:22,347 Caroline Jones. 180 00:13:22,348 --> 00:13:24,266 Caroline, now's not a good time for me. 181 00:13:24,267 --> 00:13:25,588 It's all right, boss. We can give you a minute. 182 00:13:27,588 --> 00:13:30,267 How long have you and DCI Luther known one another? 183 00:13:30,268 --> 00:13:33,428 Since my husband accidentally killed a prostitute. 184 00:13:33,748 --> 00:13:36,427 How is she? 185 00:13:36,428 --> 00:13:38,748 She was self-mutilating at 14. 186 00:13:40,268 --> 00:13:41,988 She cut herself with a razor. 187 00:13:43,348 --> 00:13:46,388 Top of the arms, top of the thighs. 188 00:13:48,468 --> 00:13:50,268 Places I couldn't see. 189 00:13:51,268 --> 00:13:53,906 Before you know, she's stealing from me. 190 00:13:54,525 --> 00:13:55,527 Lying. 191 00:13:55,948 --> 00:13:58,028 Threatening me with a knife. 192 00:14:00,788 --> 00:14:02,388 And she just runs away. 193 00:14:05,348 --> 00:14:07,388 - Gone. - Caroline... 194 00:14:09,548 --> 00:14:14,347 Ok, listen. I'm going to stop you here, cos what-what you're going to tell me... 195 00:14:14,348 --> 00:14:15,387 I can't help. 196 00:14:15,388 --> 00:14:17,107 She was selling herself at 17. 197 00:14:17,108 --> 00:14:20,347 I might not like it, you might not like it, but... 198 00:14:20,348 --> 00:14:22,828 Well, Jenny's made her choices. 199 00:14:31,108 --> 00:14:32,748 You ever hear of necro-porn? 200 00:14:35,468 --> 00:14:39,347 This is what they're going to do to Jenny. This afternoon. 201 00:14:39,348 --> 00:14:41,388 Explain to me how this isn't rape. 202 00:14:41,428 --> 00:14:45,227 Men who do this aren't actors. They pay for it. 203 00:14:45,228 --> 00:14:48,148 Do you understand what that means? 204 00:14:48,188 --> 00:14:51,547 Men are paying to rape my daughter. 205 00:14:51,548 --> 00:14:56,388 So many times I've tried to help people by doing things I shouldn't have done, and... 206 00:14:57,388 --> 00:14:59,827 it's only made it worse. 207 00:14:59,828 --> 00:15:01,348 You think? 208 00:15:02,708 --> 00:15:05,347 You didn't need to treat her dad the way you did. 209 00:15:05,348 --> 00:15:07,548 Degrading him in public, humiliating him. 210 00:15:07,588 --> 00:15:10,227 It was the only way I knew how to stop him. 211 00:15:10,228 --> 00:15:12,308 Look what you did to me, 212 00:15:12,348 --> 00:15:14,388 to her dad... 213 00:15:15,908 --> 00:15:17,268 It messed her up. 214 00:15:18,268 --> 00:15:20,947 So this is your fault. 215 00:15:20,948 --> 00:15:24,027 As much as her dad's, this is your fault. 216 00:15:24,028 --> 00:15:26,988 - For what you did to us. - I'm a policeman. 217 00:15:29,388 --> 00:15:31,148 What did you want me to do? 218 00:15:32,148 --> 00:15:33,668 And your wife? 219 00:15:35,388 --> 00:15:37,348 Is she proud? 220 00:15:47,868 --> 00:15:49,787 All right, I'll talk to her. 221 00:15:49,788 --> 00:15:52,748 Can't promise I'll change her mind. 222 00:15:54,668 --> 00:15:56,068 Got an address? 223 00:15:58,348 --> 00:16:00,588 No... This is all I've got. 224 00:16:07,428 --> 00:16:08,987 All right. 225 00:16:08,988 --> 00:16:10,748 No jokes, ok? 226 00:16:12,108 --> 00:16:14,627 There's no joking about this sort of thing. 227 00:16:14,628 --> 00:16:16,627 Is that wee girl OK? 228 00:16:16,628 --> 00:16:18,588 She is now, apparently. 229 00:16:20,148 --> 00:16:22,293 But Benny, I need to find her today 230 00:16:22,294 --> 00:16:24,458 or that is going to happen to her, or worse. 231 00:16:24,459 --> 00:16:25,945 You've worked vice. 232 00:16:26,368 --> 00:16:29,488 Any laws you have to break to help me do that? 233 00:16:30,428 --> 00:16:34,787 Well, people like this like to keep a low profile, for obvious reasons. 234 00:16:34,788 --> 00:16:38,347 But if there's a revenue stream, there's a paper trail. 235 00:16:38,348 --> 00:16:40,831 So I'll make a few phone calls, see what I can dig out for you. 236 00:16:40,832 --> 00:16:41,360 All right. 237 00:16:41,361 --> 00:16:44,039 Just let me know as soon as you know anything, all right? 238 00:16:44,040 --> 00:16:45,160 No problem. 239 00:17:09,988 --> 00:17:11,347 Excuse me. 240 00:17:11,348 --> 00:17:13,347 Are you an art student? 241 00:17:13,348 --> 00:17:17,067 - Am I that obvious? - No, no, no. 242 00:17:17,068 --> 00:17:19,587 - Where do you go? - Um, Saint Martin's. 243 00:17:19,588 --> 00:17:22,347 No?! 244 00:17:22,348 --> 00:17:24,587 - Me too. I went to Saint Martin's. - Really? 245 00:17:24,588 --> 00:17:28,667 - Yeah. It's a small world, or what? - Um... 246 00:17:28,668 --> 00:17:32,347 What are you doing? Um... Fine art... or...? 247 00:17:32,348 --> 00:17:34,427 - No, textiles. - Oh! 248 00:17:34,428 --> 00:17:38,347 Yeah, we have to, um, design a print that somehow evokes London. 249 00:17:38,348 --> 00:17:39,388 Oh, well... 250 00:17:40,388 --> 00:17:42,387 You came to the right place for that, eh? 251 00:17:42,388 --> 00:17:45,988 I mean this, this is... is... London. 252 00:17:47,348 --> 00:17:50,588 It used to be a quiet little lane, lined with elm trees and so on, 253 00:17:50,628 --> 00:17:53,387 but they've been selling stuff here since 1608. 254 00:17:53,388 --> 00:17:55,707 Then in the 17th century, the Huguenots arrived. 255 00:17:55,708 --> 00:17:59,547 18th century, it becomes, like, a centre for cloth-making, 256 00:17:59,548 --> 00:18:02,067 and then in 1830, they tried to change the name. 257 00:18:02,068 --> 00:18:05,350 "Petticoat" was considered too raunchy for the Victorians. 258 00:18:05,351 --> 00:18:06,338 But it didn't work! 259 00:18:06,388 --> 00:18:10,347 - Petticoat Lane endures. - Are you like a local historian? 260 00:18:10,348 --> 00:18:12,678 No, no, no, no. I just... I love the place. 261 00:18:12,679 --> 00:18:13,799 You can feel the time, 262 00:18:13,908 --> 00:18:17,947 like layers of time, strata of time, a big cake of time. 263 00:18:17,948 --> 00:18:20,347 No, it's magic. It's got magic to it. 264 00:18:20,348 --> 00:18:22,508 Hey... 265 00:18:22,548 --> 00:18:24,747 Do you want to see something really cool? 266 00:18:24,748 --> 00:18:28,268 No. Um, no, I'm fine, thanks. 267 00:18:28,308 --> 00:18:29,907 - The most London thing ever. - No. 268 00:18:29,908 --> 00:18:32,908 - Single most London thing you'll ever see. - I'm fine! Thank you. 269 00:19:07,588 --> 00:19:10,947 He is the sunrise. He loves everyone. 270 00:19:10,948 --> 00:19:13,267 He is the sunrise. He loves everyone. 271 00:19:13,268 --> 00:19:15,147 He is the sunrise. 272 00:19:15,148 --> 00:19:17,188 He loves everyone. 273 00:19:23,348 --> 00:19:25,708 Smithfields. Petticoat Lane. 274 00:19:26,988 --> 00:19:28,348 He's a London boy, ain't he? 275 00:19:29,348 --> 00:19:31,948 We know he likes the attention, so, erm... 276 00:19:31,988 --> 00:19:35,508 Do me a favour, confiscate every one of those mobile phones. 277 00:19:35,548 --> 00:19:39,348 - On what grounds, legally? - Find grounds. 278 00:19:39,828 --> 00:19:41,947 All right? We need to start collecting data 279 00:19:41,948 --> 00:19:44,348 on all the crowds that show up at the crime scenes. 280 00:19:44,349 --> 00:19:47,347 Comparing faces, see if the same face doesn't show up more than once. 281 00:19:47,348 --> 00:19:51,667 Sometimes serial offenders return to the scene, enjoy the chaos they've caused. 282 00:19:51,668 --> 00:19:53,707 - Makes them feel omnipotent. - Yeah, I know, it's just... 283 00:19:53,708 --> 00:19:58,547 When he says "confiscate", what he means is appeal to the owners of the phones, OK? 284 00:19:58,548 --> 00:20:00,827 Fine, but that's not what he said, is it? 285 00:20:00,828 --> 00:20:04,587 I'd like you to speak to my detectives. Anyone else, 286 00:20:04,588 --> 00:20:09,627 can you just give us a little room, please... So we can work. All right? 287 00:20:09,628 --> 00:20:11,588 You can go home, if you can, please. 288 00:20:12,828 --> 00:20:14,588 Move back and make some space. 289 00:20:14,589 --> 00:20:17,347 - Move back, everyone, please. - No more photos. 290 00:20:17,348 --> 00:20:18,587 Thank you. 291 00:20:18,588 --> 00:20:19,628 Excuse me. 292 00:20:50,308 --> 00:20:52,284 Message for DS Ripley. 293 00:20:52,285 --> 00:20:55,100 Chasing suspect, Northbirch Estate, south side. 294 00:20:55,101 --> 00:20:58,927 Thin, IC1, brown hair. Hurry up. 295 00:21:10,788 --> 00:21:11,828 Where? 296 00:23:31,388 --> 00:23:33,188 Aargh! 297 00:23:37,645 --> 00:23:39,375 Don't ruin it! 298 00:23:40,028 --> 00:23:41,068 Aaargh! 299 00:23:42,628 --> 00:23:44,467 Aaargh! 300 00:23:55,348 --> 00:23:57,028 Boss? 301 00:23:58,908 --> 00:24:01,267 - Go, go, go. Check it outside. - Through there. 302 00:24:01,268 --> 00:24:02,308 What, what do you want? 303 00:24:03,748 --> 00:24:05,588 Evidence bag. 304 00:24:06,788 --> 00:24:08,828 He must be coming your way. 305 00:24:09,788 --> 00:24:12,907 - Here. In here. - Yeah, DNA. 306 00:24:23,388 --> 00:24:26,907 Helicopter's after him. Uniform, dogs, the lot, but he got away. 307 00:24:26,908 --> 00:24:30,467 - Yeah. He's fast. - He's more than fast. 308 00:24:30,468 --> 00:24:33,028 - Had a getaway route scouted out. - Bet he did. 309 00:24:34,228 --> 00:24:38,588 - DNA? - It's been expedited, imminent danger to life and so on. 310 00:24:39,788 --> 00:24:41,548 Can you even see anything? 311 00:24:41,588 --> 00:24:44,149 Cheers, mate. Erm, listen. 312 00:24:44,301 --> 00:24:47,259 Call me as soon as that DNA result comes in, all right? 313 00:24:47,260 --> 00:24:48,174 Where are you going? 314 00:24:48,633 --> 00:24:50,073 To hospital. 315 00:25:17,428 --> 00:25:19,988 Do you have permission to be here, sir? Thank you. 316 00:25:34,668 --> 00:25:35,828 Alice. 317 00:25:44,948 --> 00:25:46,188 What's this? 318 00:25:47,668 --> 00:25:50,668 Permanent solution to a temporary problem. 319 00:25:51,788 --> 00:25:54,467 - How many times have you tried it? - Fewer than a hundred. 320 00:25:54,468 --> 00:25:57,187 Sadly, each attempt ended in failure. 321 00:25:57,188 --> 00:26:01,507 So they gave me no choice, but just to... keep on living. 322 00:26:01,508 --> 00:26:05,787 And to keep you safe, they put you in here. 323 00:26:05,788 --> 00:26:09,187 Well, it is a secure hospital, John. 324 00:26:09,188 --> 00:26:11,067 As secure as a prison? 325 00:26:11,068 --> 00:26:13,508 One can only assume so. 326 00:26:14,788 --> 00:26:15,828 You seeing anyone? 327 00:26:15,829 --> 00:26:19,347 - None of your business. - Because I'm not. 328 00:26:19,348 --> 00:26:21,907 Most of the people in here are women. 329 00:26:21,908 --> 00:26:23,787 Not that I mind per se. 330 00:26:23,788 --> 00:26:26,107 Needs must. 331 00:26:26,108 --> 00:26:29,188 But they do tend to veer on the mentally ill. 332 00:26:30,148 --> 00:26:32,787 Child abuse, spouse abuse, alcohol abuse. 333 00:26:32,788 --> 00:26:36,788 It's all just breathtakingly unerotic. 334 00:26:38,348 --> 00:26:39,359 What about you? 335 00:26:39,360 --> 00:26:41,290 - What about me? - Have you left yet? 336 00:26:41,291 --> 00:26:43,587 - Left where? - Police force. 337 00:26:43,588 --> 00:26:45,027 No. 338 00:26:45,028 --> 00:26:46,388 Will you? 339 00:26:50,388 --> 00:26:53,747 Yeah. Yeah, I'm leaving. 340 00:26:53,748 --> 00:26:55,668 - When? - Soon. 341 00:26:55,708 --> 00:26:58,668 Just got a couple of things to take care of. 342 00:26:58,708 --> 00:27:00,508 Getting Ripley back on track. 343 00:27:02,108 --> 00:27:03,547 And there's this girl... 344 00:27:03,548 --> 00:27:05,187 What girl? 345 00:27:05,188 --> 00:27:06,867 Just a girl. 346 00:27:06,868 --> 00:27:11,868 - I said I'd help. - Which is exactly the problem. 347 00:27:12,868 --> 00:27:14,307 Yeah. 348 00:27:14,308 --> 00:27:15,787 But then I'm done. 349 00:27:15,788 --> 00:27:19,227 Good, because the people around you are vampires. 350 00:27:19,228 --> 00:27:21,667 They'll suck your veins dry, 351 00:27:21,668 --> 00:27:23,948 crack open your bones and lick out the marrow. 352 00:27:24,908 --> 00:27:27,507 You've done enough for them, so step away 353 00:27:27,508 --> 00:27:29,828 and find yourself a life worth living. 354 00:27:33,228 --> 00:27:35,787 Well, that's the plan, anyway. 355 00:27:35,788 --> 00:27:38,867 - Where will you go? - I don't know. 356 00:27:38,868 --> 00:27:41,868 - I always wanted to see somewhere hot. - Mm. 357 00:27:43,388 --> 00:27:46,627 I've never seen the desert. Perhaps see some sharks. 358 00:27:46,628 --> 00:27:49,228 Oh, I'm a great fan of sharks. 359 00:27:49,268 --> 00:27:51,787 Daddy took me snorkelling once for my birthday 360 00:27:51,788 --> 00:27:53,787 to see them in their natural habitat. 361 00:27:53,788 --> 00:27:55,347 Did you see many? 362 00:27:55,348 --> 00:27:57,747 Enough to realise I prefer them in aquariums. 363 00:27:59,748 --> 00:28:03,027 I've always wanted to go and see the Very Large Array in New Mexico. 364 00:28:03,028 --> 00:28:05,507 It's not the biggest in the world, of course, 365 00:28:05,508 --> 00:28:09,588 or the most modern, but it is iconic, and I grew up wanting to see it. 366 00:28:12,548 --> 00:28:14,708 It's quite spectacular. 367 00:28:15,668 --> 00:28:17,348 Out there in the desert. 368 00:28:20,988 --> 00:28:23,028 We could go together. 369 00:28:41,508 --> 00:28:42,947 Want some? 370 00:28:42,948 --> 00:28:44,428 Uh-uh. 371 00:28:48,428 --> 00:28:50,268 I've gotta go. 372 00:28:52,228 --> 00:28:53,828 Madmen to catch. 373 00:28:55,468 --> 00:28:56,907 Need any advice? 374 00:28:56,908 --> 00:28:58,547 No. 375 00:28:58,548 --> 00:29:02,068 Pretty up to speed with my... lunatics. 376 00:29:03,068 --> 00:29:04,108 Well... 377 00:29:06,068 --> 00:29:07,828 Don't be a stranger. 378 00:30:33,188 --> 00:30:34,428 Benny? 379 00:30:35,428 --> 00:30:40,587 The death porn is produced by a foreign registered offshoot of Hemina Films. 380 00:30:40,588 --> 00:30:42,227 It's run out of Mile End. 381 00:30:42,228 --> 00:30:45,233 So, bad news: for obvious reasons it's all kept a bit "entre nous". 382 00:30:45,234 --> 00:30:47,478 Good news: That means they have to draw 383 00:30:47,479 --> 00:30:50,663 from a very small pool of technicians and locations. 384 00:30:51,468 --> 00:30:52,708 So have you got an address? 385 00:30:52,748 --> 00:30:54,428 Give me an hour. 386 00:30:57,428 --> 00:30:59,907 - DS Gray, I've been thinking... - Yeah. 387 00:30:59,908 --> 00:31:01,948 He said to me, "Don't ruin it." 388 00:31:03,588 --> 00:31:04,948 "Don't ruin it." 389 00:31:05,988 --> 00:31:07,587 What does that say to you? 390 00:31:07,588 --> 00:31:11,227 - That he's on a mission? - Yeah, but what is that mission? 391 00:31:11,228 --> 00:31:13,507 Celebrity. Infamy. 392 00:31:13,508 --> 00:31:15,587 No, it's more than that, isn't it? 393 00:31:15,588 --> 00:31:18,628 Something else he's trying to achieve. 394 00:31:21,588 --> 00:31:24,988 - Erm, have you got that file for the... - Guv? 395 00:31:26,348 --> 00:31:28,067 Can I have a word? 396 00:31:28,068 --> 00:31:30,708 - Off the record, type thing? - Yeah, of course. 397 00:31:34,588 --> 00:31:35,707 Ooh! 398 00:31:35,708 --> 00:31:38,868 I'm guessing you've read my personal file? 399 00:31:41,148 --> 00:31:46,427 So... you know how hard I have worked to get here. 400 00:31:46,428 --> 00:31:48,947 Now, my point is, and please don't take this the wrong way... 401 00:31:48,948 --> 00:31:49,988 Promise to try. 402 00:31:49,989 --> 00:31:54,187 But today you asked me to confiscate people's mobile phones 403 00:31:54,188 --> 00:31:55,586 when there was no actual... 404 00:31:55,587 --> 00:31:57,388 - Gray, Gray. - No real legal grounds. 405 00:31:57,389 --> 00:32:01,108 - Gray, it was a figure of speech. - Yeah, I know, I get that... really. 406 00:32:01,148 --> 00:32:01,867 It's just... 407 00:32:01,868 --> 00:32:05,788 Well, if I had just confiscated them, would you have minded? 408 00:32:06,348 --> 00:32:07,628 Honestly, no. 409 00:32:10,148 --> 00:32:13,268 But I would have protected you from any circumstances. 410 00:32:14,228 --> 00:32:15,194 That's my point. 411 00:32:15,930 --> 00:32:19,107 I don't want to have to need that kind of protection. 412 00:32:19,108 --> 00:32:22,110 You know, with the best will in the world, I don't want to end up like DS Ripley. 413 00:32:22,111 --> 00:32:23,839 He was like this rising star 414 00:32:23,840 --> 00:32:25,760 - and now, he's... - He's what? 415 00:32:26,548 --> 00:32:28,227 - Well... - What? 416 00:32:28,228 --> 00:32:29,828 Tarnished, sort of. 417 00:32:29,868 --> 00:32:32,068 - Tarnished. - Sorry. Erm... 418 00:32:32,108 --> 00:32:36,628 I don't want to risk my career when it's only just getting started. 419 00:32:37,588 --> 00:32:38,628 It's just... 420 00:32:39,748 --> 00:32:42,188 This is my job, you know? 421 00:32:44,628 --> 00:32:46,067 Noted. 422 00:32:51,748 --> 00:32:53,493 Benny, have you got that address? 423 00:32:53,494 --> 00:32:56,514 Surely do. Question is, do you want it? 424 00:32:56,548 --> 00:32:57,948 Give it to me. 425 00:33:18,708 --> 00:33:20,267 Can I help you? 426 00:33:20,268 --> 00:33:22,748 Yeah. You can shut up. 427 00:33:32,588 --> 00:33:33,708 Who are you? 428 00:33:42,748 --> 00:33:47,187 So what you're telling me, is your mum has no right to be worried about you. Hmm. 429 00:33:47,188 --> 00:33:48,627 Listen, Officer Whoever, 430 00:33:48,628 --> 00:33:52,828 I see stuff you wouldn't even believe, so best not patronise me, eh? 431 00:33:52,868 --> 00:33:53,908 Of course. 432 00:33:55,028 --> 00:33:56,507 Of course. 433 00:33:56,508 --> 00:33:58,507 I don't mean to. 434 00:33:58,508 --> 00:34:01,467 Anyway, it's just sex. 435 00:34:01,468 --> 00:34:04,587 Letting someone have sex with you while you're unconscious, 436 00:34:04,588 --> 00:34:05,868 that's not sex only, is it? 437 00:34:05,869 --> 00:34:08,107 I'm a sex worker. 438 00:34:08,108 --> 00:34:11,587 So, yeah, I do some funny things, but at least I'm my own boss. 439 00:34:11,588 --> 00:34:14,107 I don't have to believe a load of bullshit that people shove down 440 00:34:14,108 --> 00:34:18,107 each others' throats about love and marriage and monogamy, blah, blah, blah. 441 00:34:18,108 --> 00:34:19,667 You married? 442 00:34:19,668 --> 00:34:20,748 I was. 443 00:34:21,788 --> 00:34:23,908 Exactly. "Was". 444 00:34:25,068 --> 00:34:26,348 How long? 445 00:34:28,548 --> 00:34:30,508 18 years. 446 00:34:32,628 --> 00:34:35,988 And how many times did you do the dirty on her? 447 00:34:37,708 --> 00:34:38,748 Never. 448 00:34:45,188 --> 00:34:48,068 Well, it's my life, and actually, I really like it. 449 00:34:49,548 --> 00:34:52,587 Oh, yeah, so what about the drugs? The meth? 450 00:34:52,588 --> 00:34:55,366 So I think you've got one... 451 00:34:55,367 --> 00:34:58,489 maybe two months before your teeth start falling out. 452 00:34:59,588 --> 00:35:00,828 Come on, Jenny. 453 00:35:01,908 --> 00:35:03,587 Eh? 454 00:35:03,588 --> 00:35:06,628 See, the thing is, I don't think you're doing this by choice. 455 00:35:09,548 --> 00:35:11,188 Not really. 456 00:35:16,388 --> 00:35:19,868 That's just a cuddly thought so you can sleep at night. 457 00:35:21,028 --> 00:35:24,308 Nah. Need the coinage, rent to pay. 458 00:35:26,028 --> 00:35:27,388 What do you want? 459 00:35:32,588 --> 00:35:33,663 All right. 460 00:35:35,362 --> 00:35:36,747 I can tell I'm not going to change your mind, 461 00:35:36,748 --> 00:35:39,314 so I'm going to just call your mum, let her hear your voice. 462 00:35:39,315 --> 00:35:41,428 It's not my voice she wants to hear. 463 00:35:42,388 --> 00:35:46,467 She's no different from the freaks that get off on these films. 464 00:35:46,468 --> 00:35:48,628 It's not who I actually am that matters. 465 00:35:49,588 --> 00:35:52,188 It's who they wish I was. 466 00:35:53,908 --> 00:35:55,548 Jen! 467 00:36:02,908 --> 00:36:04,308 Oi. 468 00:36:05,748 --> 00:36:07,228 Tell her I'm fine. 469 00:36:44,028 --> 00:36:47,427 All right, that's it, the show's over! Come on, show's over. 470 00:36:47,428 --> 00:36:50,307 Oi, oi, oi. Jenny Jones... 471 00:36:50,308 --> 00:36:52,627 - Get off me! - I'm arresting you on suspicion 472 00:36:52,628 --> 00:36:54,628 - of possessing a controlled substance. - Get off me! 473 00:36:54,629 --> 00:36:58,587 You do not have to say anything, but if you do not mention... 474 00:36:58,588 --> 00:37:02,188 Agh! Help! 475 00:37:07,828 --> 00:37:11,907 What did I do? Didn't find any drugs! Search me, I don't take drugs. 476 00:37:11,908 --> 00:37:13,668 - I'm clean. - Can you do me a favour? 477 00:37:13,669 --> 00:37:16,787 Can you shut up for one second? 478 00:37:16,788 --> 00:37:18,588 - I'm clean! I'm clean! I'm clean! - Justin. 479 00:37:18,589 --> 00:37:21,467 Did you get a beat on that DNA? 480 00:37:21,468 --> 00:37:25,067 Er, yeah. Cameron Pell, artist. Well, failed artist. 481 00:37:25,068 --> 00:37:26,587 A history of mental illness? 482 00:37:26,588 --> 00:37:29,708 No. But the man's got serious issues. 483 00:37:29,748 --> 00:37:33,587 Five years back he was arrested for gate-crashing some modern art exhibition. 484 00:37:33,588 --> 00:37:35,587 He's burst in wearing a clown mask, 485 00:37:35,588 --> 00:37:37,668 slashed a load of paintings with a flensing knife. 486 00:37:37,669 --> 00:37:40,587 When they tried to throw him out he's gone completely tonto. 487 00:37:40,588 --> 00:37:43,627 Cut up two doormen. Lucky to escape an attempted murder charge. 488 00:37:43,628 --> 00:37:46,427 - Right. Did you get an address? - We'll send it to you now. 489 00:37:46,428 --> 00:37:47,948 All right, erm... 490 00:37:48,948 --> 00:37:51,588 - I'll see you there. - Yeah, see you there. 491 00:37:52,588 --> 00:37:54,587 - You off to arrest someone? - Yeah. 492 00:37:54,588 --> 00:37:56,548 You're screwed then, I'll do you for false arrest. 493 00:37:56,549 --> 00:37:59,548 I had reasonable and probable cause to think you were committing a crime. 494 00:37:59,549 --> 00:38:01,668 Listen, one more peep out of you, yeah... 495 00:38:01,708 --> 00:38:04,587 - and it's with intent to supply. - You're a liar. 496 00:38:04,588 --> 00:38:07,227 And you're a junkie hooker. I'm a copper. 497 00:38:07,228 --> 00:38:09,587 Do that, would you? Stitch me up? 498 00:38:09,588 --> 00:38:11,587 Yeah, in a millisecond, just to shut you up. 499 00:38:11,588 --> 00:38:13,597 Do you even know what they'll do to me for this? 500 00:38:13,858 --> 00:38:17,290 They'll break my ankles, if I'm lucky. 501 00:38:17,291 --> 00:38:20,187 Listen. Look at me. Nothing's going to happen to you, all right? 502 00:38:20,188 --> 00:38:21,667 Yeah, who says? You? 503 00:38:21,668 --> 00:38:26,107 - Yeah, me. - They do know where I live, you know. 504 00:38:26,108 --> 00:38:28,628 People like that, they always do. 505 00:38:43,588 --> 00:38:45,228 Come on. 506 00:38:51,308 --> 00:38:54,587 Mark, I wouldn't do this unless I absolutely had to. 507 00:38:54,588 --> 00:38:55,748 Do what? 508 00:38:58,588 --> 00:39:00,308 John, who is this? 509 00:39:04,348 --> 00:39:05,428 Where am I? 510 00:39:05,948 --> 00:39:07,868 What part of London is this? 511 00:39:08,828 --> 00:39:10,708 Well, if I told you that... 512 00:39:12,108 --> 00:39:14,708 it wouldn't be a safe house, would it? 513 00:39:15,908 --> 00:39:18,213 And you wouldn't be in protective custody. 514 00:39:19,809 --> 00:39:21,690 And besides, it's only for an hour. 515 00:39:28,028 --> 00:39:31,628 You do know what they'll do when they find me, don't you? 516 00:39:58,948 --> 00:40:02,067 Pick up, come on, come on. Bitch, pick up! 517 00:40:02,068 --> 00:40:07,867 All right, now listen. Now, have you done as you were asked? Have you? 518 00:40:21,868 --> 00:40:24,748 No sign of Cameron. Flat's completely empty. 519 00:40:28,108 --> 00:40:29,708 Why the empty flat? 520 00:40:37,988 --> 00:40:41,588 It's almost like he's never been here before. 521 00:40:58,668 --> 00:41:01,587 "Hello, your call cannot be taken at the moment, 522 00:41:01,588 --> 00:41:04,268 "so please leave me a message after the tone." 523 00:41:06,868 --> 00:41:08,628 I know you're there. 524 00:41:11,948 --> 00:41:13,066 Benny, it's Ripley, mate. 525 00:41:13,740 --> 00:41:15,521 I need you to trace a call going to this number, yeah? 526 00:41:17,148 --> 00:41:18,628 Hello, Cameron. 527 00:41:19,588 --> 00:41:20,828 How's your arm? 528 00:41:20,829 --> 00:41:26,107 You think because you tasted my blood 529 00:41:26,108 --> 00:41:28,428 that you know what I am. 530 00:41:28,468 --> 00:41:32,587 Well, to be fair, I am standing in your flat. 531 00:41:32,588 --> 00:41:34,988 You don't know what I am. 532 00:41:35,028 --> 00:41:39,028 - And you don't know where I am. - Where are you? 533 00:41:39,108 --> 00:41:41,006 Everywhere! 534 00:41:41,007 --> 00:41:43,536 I can walk down any street. I can peer... 535 00:41:43,537 --> 00:41:44,657 He's close, less than a mile. 536 00:41:44,658 --> 00:41:48,028 I can knock on any door. I am the shape at the window. 537 00:41:48,068 --> 00:41:50,268 I am the hand under the bed. 538 00:41:51,468 --> 00:41:54,151 So what's the play, Cameron? 539 00:41:54,883 --> 00:41:57,433 Cos that's what it is, isn't it? It's a play. 540 00:41:57,434 --> 00:42:01,307 With Cameron Pell starring as Mr Punch. 541 00:42:01,308 --> 00:42:04,587 Do you know anything about this city? 542 00:42:04,588 --> 00:42:09,307 Well, I know that it smells a bit funny when it gets hot. 543 00:42:09,308 --> 00:42:16,307 This, now, everything, this place, this time, this cretinised culture. 544 00:42:16,308 --> 00:42:19,587 - We are the richest, most decadent... - Less than three minutes. 545 00:42:19,588 --> 00:42:23,587 people that ever lived. And still we're dissatisfied. 546 00:42:23,588 --> 00:42:27,028 We have lost our history. We have lost our myths. 547 00:42:27,068 --> 00:42:29,907 You see kids in Whitechapel 548 00:42:29,908 --> 00:42:34,267 play video games in which they score points by killing prostitutes. 549 00:42:35,308 --> 00:42:39,947 They're totally indifferent to the spectre that walks past their window. 550 00:42:40,988 --> 00:42:42,028 This is a dead city. 551 00:42:42,029 --> 00:42:45,388 It's an unreal city. And do you know why? 552 00:42:45,428 --> 00:42:51,147 - No, why don't you tell me why? - We are so indifferent that we don't care. 553 00:42:51,148 --> 00:42:55,027 - It's like we're medicated. - How are you going to make us wake up? 554 00:42:55,028 --> 00:42:58,867 I'm going to remind people what it's like to be really scared. 555 00:42:58,868 --> 00:43:01,228 Have you ever heard of Spring-Heeled Jack? 556 00:43:01,268 --> 00:43:05,907 Spring-Heeled Jack? I've heard of Spring-Heeled Jack. 557 00:43:05,908 --> 00:43:08,587 Victorian bogeyman. Mask, red eyes. 558 00:43:08,588 --> 00:43:12,587 Are you cribbing your ideas from penny-dreadfuls? 559 00:43:12,588 --> 00:43:16,747 They called him the Terror of London, and do you know what made him terrifying? 560 00:43:16,748 --> 00:43:19,547 He could do whatever he liked to whomever he chose, 561 00:43:19,548 --> 00:43:22,307 wherever he chose, whenever he chose, and he was never caught. 562 00:43:22,308 --> 00:43:25,787 He just disappeared, passed into folklore. 563 00:43:25,788 --> 00:43:26,827 Oh, yeah? 564 00:43:26,828 --> 00:43:29,787 - Is that what you want to do, eh? - I've already done it. 565 00:43:29,788 --> 00:43:32,107 You just don't know it yet. 566 00:43:32,108 --> 00:43:33,202 Are you sure about that? 567 00:43:33,203 --> 00:43:36,267 Because the last time we spoke you were pretty scared that I was going to ruin it. 568 00:43:36,268 --> 00:43:40,228 - Thanks, mate. - Yeah, I was, but not any more. 569 00:43:40,268 --> 00:43:44,747 Why should I be scared? I can take anyone I choose. You can watch. 570 00:43:44,748 --> 00:43:46,788 - Later tonight. - What do you mean? 571 00:43:46,828 --> 00:43:48,588 I hope you're excited, because I am. 572 00:43:48,589 --> 00:43:50,999 Watch what, Cameron? 573 00:43:51,000 --> 00:43:54,354 Hey, Cameron, what do you mean? What are you going to show me tonight? 574 00:43:54,355 --> 00:43:55,475 Hey? Cameron! 575 00:43:58,031 --> 00:43:59,374 How long? 576 00:43:58,771 --> 00:44:00,191 - Less than a minute. - Too late. 577 00:44:00,588 --> 00:44:01,947 He's gone. 578 00:44:20,028 --> 00:44:22,188 What time is it? 579 00:44:23,108 --> 00:44:24,787 Well, it's late. 580 00:44:24,788 --> 00:44:27,628 - He said he'd only be an hour. - Yeah. 581 00:44:30,588 --> 00:44:31,668 I need the loo. 582 00:44:31,669 --> 00:44:33,388 No key. 583 00:44:39,068 --> 00:44:40,628 Aren't you tired? 584 00:44:42,428 --> 00:44:44,747 Opposite. You? 585 00:44:44,748 --> 00:44:48,428 - I'm absolutely knackered. - Get some sleep. 586 00:44:48,748 --> 00:44:52,587 Lie down, chill out, make yourself at home. 587 00:44:52,588 --> 00:44:55,148 Yeah, wake up and find all my credit cards gone. 588 00:44:59,348 --> 00:45:02,388 How do you know him? That gavver? 589 00:45:03,348 --> 00:45:05,348 - Gavver? - Smurf. 590 00:45:05,468 --> 00:45:06,988 Billy Filth. 591 00:45:07,388 --> 00:45:11,788 - Cos you're obviously not one of them, no offence whatever. - No offence taken. 592 00:45:12,828 --> 00:45:15,067 Well, erm... it's a long story. 593 00:45:15,068 --> 00:45:17,428 So give me the edited highlights. 594 00:45:18,268 --> 00:45:19,707 OK. 595 00:45:19,708 --> 00:45:23,108 OK, long story, short version. 596 00:45:25,228 --> 00:45:28,267 I was going to marry his ex-wife. 597 00:45:28,268 --> 00:45:30,708 Seriously?! 598 00:45:32,188 --> 00:45:34,307 What, and now you're mates, and everything? 599 00:45:34,308 --> 00:45:38,067 Well, "mates" is probably pushing it. 600 00:45:38,068 --> 00:45:40,708 So where is she? His ex, your missus? 601 00:45:42,828 --> 00:45:44,348 She died. 602 00:45:45,588 --> 00:45:48,228 Ouch! Sorry. 603 00:45:49,188 --> 00:45:51,427 Mouth on me sometimes. 604 00:45:51,428 --> 00:45:53,388 That's all right. You weren't to know. 605 00:45:55,148 --> 00:45:57,948 - What about you? How do you know him? - Don't. 606 00:45:58,908 --> 00:46:00,428 Not really. 607 00:46:01,428 --> 00:46:05,987 As far as I'm concerned, he's this random smurf popped up out of nowhere. 608 00:46:05,988 --> 00:46:08,508 So why the...? 609 00:46:09,748 --> 00:46:11,388 Long time ago... 610 00:46:14,828 --> 00:46:17,108 my dad killed this girl. 611 00:46:18,108 --> 00:46:21,868 It was by accident and everything, but... he panicked. 612 00:46:24,428 --> 00:46:26,268 Cut her up and whatnot. 613 00:46:27,628 --> 00:46:30,628 - Put all the bits in wheelie bins. - Jesus. 614 00:46:33,468 --> 00:46:35,147 I'm sorry. 615 00:46:35,148 --> 00:46:38,628 So this bloke, Luther, was one of the coppers that put him away. 616 00:46:39,908 --> 00:46:41,228 And your dad? 617 00:46:43,548 --> 00:46:45,308 Killed himself in prison. 618 00:46:49,148 --> 00:46:53,908 Jenny, listen, I know how hard... how hard it can be. 619 00:46:55,588 --> 00:46:57,588 Losing someone that way. 620 00:47:09,628 --> 00:47:11,428 Where is Cameron? 621 00:47:13,228 --> 00:47:15,668 I haven't seen Cameron for two years. 622 00:47:18,228 --> 00:47:20,787 I don't know what you expect me to tell you. 623 00:47:20,788 --> 00:47:22,668 No offence, but I think you do. 624 00:47:23,828 --> 00:47:26,627 So, you were at art school together? 625 00:47:26,628 --> 00:47:29,988 Well... I was at art school. 626 00:47:31,588 --> 00:47:33,828 He'd hang around the refectory. 627 00:47:34,788 --> 00:47:36,228 Sort of, you know... 628 00:47:37,188 --> 00:47:38,667 talking art. 629 00:47:38,668 --> 00:47:40,428 Did he ever talk about... 630 00:47:41,748 --> 00:47:42,788 this? 631 00:47:47,708 --> 00:47:49,268 Spring-Heeled Jack? 632 00:47:50,268 --> 00:47:51,308 Yeah. 633 00:47:52,508 --> 00:47:54,228 About ten zillion times. 634 00:47:55,228 --> 00:47:57,227 Yes, it was his childhood obsession. 635 00:47:57,228 --> 00:48:00,587 Spring-Heeled Jack's in the cupboard. 636 00:48:00,588 --> 00:48:04,948 Spring-Heeled Jack's waiting at the bottom of the garden in the bushes. 637 00:48:06,508 --> 00:48:08,307 He had to see somebody about it. 638 00:48:08,308 --> 00:48:11,628 A psychologist or a psychoanalyst. 639 00:48:12,828 --> 00:48:15,668 Anyway, they teased him about it. 640 00:48:16,628 --> 00:48:18,788 Made him feel like a freak. 641 00:48:20,148 --> 00:48:22,268 I suppose he was a freak, really. 642 00:48:24,148 --> 00:48:25,628 Still is. 643 00:48:26,588 --> 00:48:28,668 A freaky little freak. 644 00:48:29,908 --> 00:48:31,708 Did Cameron ever hurt you? 645 00:48:35,908 --> 00:48:36,947 No. 646 00:48:36,948 --> 00:48:38,747 Why did you hesitate? 647 00:48:38,748 --> 00:48:42,668 Because sometimes... he'd get this look in his eyes. 648 00:48:43,868 --> 00:48:45,428 What look? 649 00:48:48,388 --> 00:48:51,187 Like he wanted to. 650 00:48:52,628 --> 00:48:54,628 - Boss? - Yes. - Sorry, this is urgent. 651 00:49:00,708 --> 00:49:03,227 It's him. You're going to want to see this. 652 00:49:03,228 --> 00:49:06,308 - What is it, Benny? - This has just come in. 653 00:49:09,228 --> 00:49:10,827 Is this live? 654 00:49:10,828 --> 00:49:13,027 Yep, it's happening right now. It's live. 655 00:49:13,028 --> 00:49:16,547 Jesus, some sort of hand-held webcam, or something. 656 00:49:16,548 --> 00:49:19,027 It's being sent to us directly. 657 00:49:19,028 --> 00:49:20,627 He's taunting us. 658 00:49:20,628 --> 00:49:23,308 - Do we know the street? - Can't tell. 659 00:49:24,668 --> 00:49:29,427 I want everyone on this, all right? We need to find that street. 660 00:49:29,428 --> 00:49:32,307 - Partial plate. - Dig it up. Give me an address. 661 00:49:32,308 --> 00:49:35,107 - Benny, can you send it over? - Yeah, it's with you now. 662 00:49:35,108 --> 00:49:38,668 Gray, quick as you can. Come on. Erin! 663 00:49:40,388 --> 00:49:42,027 He's knocking on doors. 664 00:49:42,028 --> 00:49:43,428 - Gray, come on! - It's coming! 665 00:49:43,429 --> 00:49:46,828 There's 80 vehicles with that partial. Benny, can you narrow down the model? 666 00:49:46,868 --> 00:49:50,227 It's a light-brown... gold BMW 5 series. 667 00:49:50,228 --> 00:49:53,468 - Please don't open that door. - Late '80s, early '90s. 668 00:49:54,428 --> 00:49:56,868 - No answer. - Thank God. 669 00:49:56,908 --> 00:50:00,347 - Got it! Car registered to Grant Morrison. - He's gone to the other house. 670 00:50:00,348 --> 00:50:02,228 - 37 Eastmead Street. - Wait, wait. Let me double-check. 671 00:50:02,229 --> 00:50:04,307 - What? - He might be parked on the next street. 672 00:50:04,308 --> 00:50:07,907 Could be outside his girlfriend's house, might have lent his car to a mate. 673 00:50:07,908 --> 00:50:09,428 Eastmead Street runs alongside a canal. 674 00:50:09,468 --> 00:50:12,107 Then where the hell is this? Come on, find it. Find it. 675 00:50:12,108 --> 00:50:15,187 Check every street within half a mile north to southwest of Eastmead Street. 676 00:50:15,188 --> 00:50:18,548 Don't open it. No! No, no! 677 00:50:34,308 --> 00:50:35,668 No, no! 678 00:50:48,388 --> 00:50:51,627 Erm, it's Egmont Terrace, two streets southwest. 679 00:50:51,628 --> 00:50:52,868 All right, call it in. 680 00:50:53,828 --> 00:50:58,188 This is DS Gray, SSU requesting urgent armed response to Egmont Terrace, E1. 681 00:50:59,628 --> 00:51:01,268 And send an ambulance. 682 00:51:25,988 --> 00:51:27,668 Did something happen? 683 00:51:31,268 --> 00:51:32,588 DS Gray... 684 00:51:33,828 --> 00:51:36,868 DS Ripley, please escort Miss Calvert home. 685 00:51:42,988 --> 00:51:44,588 This way, please. 686 00:51:49,068 --> 00:51:50,748 Right this way, please. 687 00:51:57,188 --> 00:51:58,668 How are you feeling? 688 00:52:01,628 --> 00:52:02,668 I'm angry. 689 00:52:04,508 --> 00:52:05,668 Too angry? 690 00:52:06,868 --> 00:52:08,868 Just angry enough. 691 00:52:09,828 --> 00:52:13,828 - Because I can't have the wheels coming off this thing, John. - They won't, Martin. 692 00:52:14,788 --> 00:52:18,467 I fought tooth and nail to get you back into the fold. 693 00:52:18,468 --> 00:52:20,348 I fought hard and I fought dirty. 694 00:52:21,308 --> 00:52:23,228 Don't squander it now. 695 00:53:02,708 --> 00:53:05,028 - I was just wondering... - Yeah? 696 00:53:06,148 --> 00:53:07,980 Would you mind just coming up with me? 697 00:53:08,621 --> 00:53:10,686 Just to check under the bed, that sort of thing. 698 00:53:11,748 --> 00:53:14,668 - I just keep thinking... - Of course, that's not silly at all. 699 00:53:16,588 --> 00:53:19,787 All units, Sierra Oscar 52, IC1, 700 00:53:19,788 --> 00:53:22,787 dark clothing, medium-length light-brown hair. 701 00:53:22,788 --> 00:53:24,188 Suspect at large. 702 00:53:25,228 --> 00:53:27,108 In the town centre, please. 703 00:53:44,588 --> 00:53:46,468 I live just upstairs. 704 00:53:58,188 --> 00:54:00,428 It's the shop. 705 00:54:52,308 --> 00:54:53,748 Do you want a cup of tea? 706 00:54:55,228 --> 00:54:57,228 I'll just check upstairs. 707 00:55:33,108 --> 00:55:34,828 Sorry, it's just a fuse. 708 00:55:59,108 --> 00:56:00,148 Oh! 709 00:56:09,468 --> 00:56:10,759 Ripley, all clear on the house. 710 00:56:10,760 --> 00:56:12,503 I'm just going to make sure Miss Calvert's all right. 711 00:56:13,096 --> 00:56:14,216 OK, copy that. 712 00:56:38,668 --> 00:56:44,148 It has come back on you like the hand of God! 713 00:56:45,473 --> 00:56:47,885 www.addic7ed.com 53217

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.