Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,435 --> 00:00:06,823
Now what?
2
00:00:07,528 --> 00:00:12,940
I'd just like to run through it
one more time, if I may.
3
00:00:16,252 --> 00:00:19,458
Who is this?
4
00:00:20,668 --> 00:00:22,707
That's John.
5
00:00:22,708 --> 00:00:24,788
- John?
- Luther.
6
00:00:27,748 --> 00:00:30,347
And who is John Luther?
7
00:00:30,348 --> 00:00:31,788
My friend.
8
00:00:35,788 --> 00:00:37,468
How did you and John meet?
9
00:00:39,228 --> 00:00:42,307
When I was suspected
of killing my parents.
10
00:00:42,308 --> 00:00:46,827
- And, after that, you became friends?
- We grew close.
11
00:00:46,828 --> 00:00:51,827
And how exactly would you
characterise this closeness?
12
00:00:51,828 --> 00:00:55,148
Well, we were... simpatico.
13
00:00:56,148 --> 00:00:57,947
And I pitied him.
14
00:00:57,948 --> 00:00:59,188
How so?
15
00:01:01,228 --> 00:01:03,227
He always seemed lost to me.
16
00:01:03,228 --> 00:01:06,188
Paddling furiously,
just to keep afloat.
17
00:01:09,508 --> 00:01:11,588
I wanted to help him.
18
00:01:11,628 --> 00:01:15,588
And what form did this help take?
19
00:01:15,628 --> 00:01:20,908
Well, John had any number of vexations,
and I helped him in several ways.
20
00:01:20,948 --> 00:01:23,308
Tell me about Ian Reed.
21
00:01:25,068 --> 00:01:28,147
He was a friend who betrayed John
and hurt him very badly.
22
00:01:28,148 --> 00:01:32,868
So I killed him,
two barrels of his own shotgun.
23
00:01:35,028 --> 00:01:36,828
Boom, boom.
24
00:01:38,588 --> 00:01:40,228
And did John...?
25
00:01:42,188 --> 00:01:44,948
And this is very important, Alice...
26
00:01:45,988 --> 00:01:48,348
Did John ask you to do this?
27
00:01:51,628 --> 00:01:52,908
Good heavens, no.
28
00:01:53,868 --> 00:01:55,267
He was absolutely livid.
29
00:01:55,268 --> 00:01:57,587
We had quite a tiff.
30
00:01:57,588 --> 00:01:59,268
Things were said.
31
00:02:19,308 --> 00:02:22,588
You're not going to penalise John
for my misdeeds...
32
00:02:23,548 --> 00:02:26,988
- are you?
- No, Miss Morgan.
33
00:02:27,988 --> 00:02:30,468
Is he still a police officer?
34
00:02:31,868 --> 00:02:34,068
Yes, he's one of ours.
35
00:02:41,781 --> 00:02:42,222
Luther 2x01
36
00:02:42,222 --> 00:02:44,205
Corrected by susanaLC
www.addic7ed.com
37
00:03:36,948 --> 00:03:38,588
How are you sleeping?
38
00:03:42,868 --> 00:03:43,908
Better.
39
00:03:44,908 --> 00:03:46,188
Mostly.
40
00:03:48,268 --> 00:03:49,867
What about you?
41
00:03:49,868 --> 00:03:51,708
Ah, a bit better.
42
00:03:52,868 --> 00:03:53,908
Mostly.
43
00:03:56,508 --> 00:03:58,827
I'm going back to work.
44
00:03:58,828 --> 00:04:00,028
You ready?
45
00:05:44,108 --> 00:05:48,707
Attempted burglary, resisting arrest,
assaulting a police officer.
46
00:05:48,708 --> 00:05:50,187
What's your name?
47
00:05:53,788 --> 00:05:58,307
- He tried to rob a house in this state?
- Not a house, a dojo.
48
00:05:58,308 --> 00:06:01,388
He tried to rob a karate school?
49
00:06:01,428 --> 00:06:03,027
Right, let's get him interviewed.
50
00:06:03,028 --> 00:06:06,188
We thank you for your custom. We know
other police stations are available.
51
00:06:06,228 --> 00:06:08,907
The thing they don't tell you
about the drugs
52
00:06:08,908 --> 00:06:10,428
is that it makes you smell like
a dog's arse.
53
00:06:10,468 --> 00:06:14,708
It's not very Keith Richards, is it?
Not very rock 'n' roll.
54
00:06:15,748 --> 00:06:17,188
Justin.
55
00:06:19,908 --> 00:06:21,668
I've never seen you in your uniform.
56
00:06:21,669 --> 00:06:23,748
Look like you're on work experience.
57
00:06:23,749 --> 00:06:27,739
Yeah, well, my good uniform
got vomited on.
58
00:06:28,048 --> 00:06:32,048
It's all very soul-destroying,
isn't it? Actual police work.
59
00:06:32,388 --> 00:06:36,107
- Burglars, junkies.
- Well, I'm working off my sins, aren't I?
60
00:06:36,108 --> 00:06:38,987
Your major sin being
that you, er, were loyal to me.
61
00:06:38,988 --> 00:06:40,388
That'd be the one.
62
00:06:42,068 --> 00:06:44,867
So, what, you're in here
because you picked up a shoplifter?
63
00:06:44,868 --> 00:06:47,627
They set up a new unit.
64
00:06:47,628 --> 00:06:50,147
Serious and Serial.
65
00:06:50,148 --> 00:06:51,527
You not fancy staying in Cold Case?
66
00:06:51,528 --> 00:06:53,967
Revealing the identity of
Jack The Ripper.
67
00:06:53,968 --> 00:06:56,570
Let's just see if you're going to be
as cheeky as that
68
00:06:56,868 --> 00:06:59,268
when you have to pick me up
at 8.00 in the morning.
69
00:06:59,308 --> 00:07:01,908
Cos at 8.00 in the morning,
I am grizzly.
70
00:07:03,148 --> 00:07:07,068
I was told I'd be in uniform
for two years, minimum.
71
00:07:07,108 --> 00:07:09,068
Tried to make you resign,
didn't they?
72
00:07:10,068 --> 00:07:13,108
Humiliated you. Bullied you.
73
00:07:13,148 --> 00:07:15,428
You're a bit of an embarrassment.
74
00:07:17,028 --> 00:07:18,867
But you didn't leave.
75
00:07:18,868 --> 00:07:21,828
No... No, you didn't.
76
00:07:24,708 --> 00:07:26,348
See you in the morning.
77
00:07:28,628 --> 00:07:29,828
See you in the morning.
78
00:07:47,268 --> 00:07:48,308
Justin.
79
00:07:58,828 --> 00:08:00,987
DS Ripley. Morning.
80
00:08:08,228 --> 00:08:09,548
Excuse me.
81
00:08:11,588 --> 00:08:12,627
Martin.
82
00:08:12,628 --> 00:08:16,187
- Or is it Guv'nor?
- Whichever you prefer.
83
00:08:16,188 --> 00:08:19,467
Sergeant Ripley.
My old comrade-in-arms.
84
00:08:19,468 --> 00:08:21,707
- Good to see you back
where you belong. - Sir.
85
00:08:21,708 --> 00:08:24,867
I fancy DCI Luther forgot to tell you
I'm heading up this unit.
86
00:08:24,868 --> 00:08:27,627
Er, he may have omitted that detail,
sir, yes.
87
00:08:27,628 --> 00:08:29,787
Blitz attack, last night.
88
00:08:29,788 --> 00:08:31,867
The victim is Sadie Buckingham.
89
00:08:31,868 --> 00:08:33,707
Schenk.
90
00:08:33,708 --> 00:08:34,867
I'm listening.
91
00:08:34,868 --> 00:08:38,867
She was strangled... and...
92
00:08:38,868 --> 00:08:43,788
Throat slashed. From right to left,
very sharp blade.
93
00:08:45,028 --> 00:08:47,067
Do you think he's having a joke?
94
00:08:47,068 --> 00:08:49,427
- What do you think?
- What kind of joke?
95
00:08:49,428 --> 00:08:53,908
Well... slaughtered like cattle,
right next to a meat market.
96
00:08:55,868 --> 00:08:57,748
Let's have a look at him.
97
00:08:58,908 --> 00:09:00,908
Mr. Punch.
98
00:09:22,108 --> 00:09:24,428
- Welcome on board, sir.
- Cheers.
99
00:09:27,228 --> 00:09:28,828
Good to see you, sir.
100
00:09:30,828 --> 00:09:34,147
- Hello.
- Sir.
101
00:09:34,148 --> 00:09:35,867
- Sir.
- Morning, all.
102
00:09:35,868 --> 00:09:37,867
Morning, guv.
103
00:09:37,868 --> 00:09:38,867
DS Gray.
104
00:09:38,868 --> 00:09:42,627
- Oh, er, DS Ripley. Justin.
- Nice to meet you.
105
00:09:42,628 --> 00:09:45,027
Benny, can you play back
those phone calls?
106
00:09:45,028 --> 00:09:47,868
The victim first managed
to dial 999...
107
00:10:03,828 --> 00:10:05,787
All right.
108
00:10:05,788 --> 00:10:08,867
After which, the killer made this
call to the victim's mother.
109
00:10:08,868 --> 00:10:12,387
"He is the sunrise.
He loves everyone."
110
00:10:12,388 --> 00:10:15,867
He then called several
of her contacts,
111
00:10:15,868 --> 00:10:19,428
her sisters, her friends,
her colleagues, her vet!
112
00:10:20,868 --> 00:10:23,987
"He... is... the sunrise."
113
00:10:23,988 --> 00:10:26,708
"He... loves... everyone."
114
00:10:27,948 --> 00:10:31,507
All right. First thing we need to do,
Justin, is run background
115
00:10:31,508 --> 00:10:33,867
on the victim's friends,
acquaintances.
116
00:10:33,868 --> 00:10:35,828
Make sure this isn't an ex-boyfriend
that's gone nuts. Erin...
117
00:10:35,829 --> 00:10:37,233
I'll source the sunrise chant,
118
00:10:37,234 --> 00:10:39,735
see if it ties in
with a specific belief system?
119
00:10:39,736 --> 00:10:41,882
Good place to start,
but this...
120
00:10:42,028 --> 00:10:44,347
this isn't a cult murder.
121
00:10:44,348 --> 00:10:45,347
Guv?
122
00:10:45,348 --> 00:10:49,347
All of this is for effect.
Murder by theatre.
123
00:10:49,348 --> 00:10:51,788
I bet the same goes for
"I am the sun that shines".
124
00:10:51,789 --> 00:10:53,849
It's designed it to give him
some sort of prestige.
125
00:10:53,850 --> 00:10:54,971
Yeah, people are already talking
about him.
126
00:10:55,588 --> 00:10:58,187
That's right, and if he's
that desperate to be noticed,
127
00:10:58,188 --> 00:10:59,348
then this was opening night.
128
00:10:59,349 --> 00:11:01,387
There'll be a lot more
where this comes from.
129
00:11:01,388 --> 00:11:04,507
I'll source the chant and the mask,
I'll check websites, collectors.
130
00:11:04,508 --> 00:11:06,868
- See who's is buying, who's selling.
- All right.
131
00:11:10,788 --> 00:11:12,547
How's this looking?
132
00:11:12,548 --> 00:11:15,227
It's early doors. We'll get him.
133
00:11:15,228 --> 00:11:16,388
Yeah.
134
00:11:18,028 --> 00:11:20,068
John, I, um...
135
00:11:21,588 --> 00:11:23,987
I know you had great loyalty
to Rose Teller,
136
00:11:23,988 --> 00:11:26,387
and rightly so,
137
00:11:26,388 --> 00:11:30,668
but often it's the good coppers
who shoulder the blame for the bad.
138
00:11:31,668 --> 00:11:36,347
Things between us... historically,
have sometimes been...
139
00:11:36,348 --> 00:11:38,348
You had a job to do.
140
00:11:39,348 --> 00:11:40,468
You did it well.
141
00:11:43,188 --> 00:11:47,708
If I was your adversary then...
I'm not your adversary now.
142
00:11:49,348 --> 00:11:53,467
I have a new job to do,
and part of that job is to police you
143
00:11:53,468 --> 00:11:59,508
and to do that properly, I need your
trust... and your candour.
144
00:12:01,548 --> 00:12:03,187
No secrets.
145
00:12:03,188 --> 00:12:05,108
No agendas.
146
00:12:06,108 --> 00:12:07,668
And no Alice Morgan.
147
00:12:10,748 --> 00:12:12,548
No secrets.
148
00:12:13,548 --> 00:12:15,347
No agendas.
149
00:12:15,348 --> 00:12:17,428
So, what was it like
being bumped back to uniform?
150
00:12:18,828 --> 00:12:21,667
I was never ashamed
to wear a uniform.
151
00:12:21,668 --> 00:12:23,748
What about working for
His Satanic Majesty?
152
00:12:25,228 --> 00:12:27,107
- Sorry, who?
- Luther.
153
00:12:27,108 --> 00:12:28,707
Is he really as dirty as they say?
154
00:12:28,708 --> 00:12:30,228
Who?
155
00:12:31,188 --> 00:12:32,227
They!
156
00:12:32,228 --> 00:12:33,948
All the people
who've never worked with him?
157
00:12:33,949 --> 00:12:35,399
I'm just saying
you know the pitfalls,
158
00:12:35,400 --> 00:12:37,210
you can tell me
what to look out for.
159
00:12:37,215 --> 00:12:38,390
Where are we, Justin?
160
00:12:39,308 --> 00:12:40,827
Nothing of interest, so far.
161
00:12:40,828 --> 00:12:42,987
She's got an ex-boyfriend,
was done for affray,
162
00:12:42,988 --> 00:12:45,107
but that was back
during the G7 riots.
163
00:12:45,108 --> 00:12:47,404
No restraining orders.
Nothing, really.
164
00:12:47,405 --> 00:12:49,410
All right.
What about the sunrise stuff?
165
00:12:49,588 --> 00:12:51,468
You were right.
No specific reference.
166
00:12:51,508 --> 00:12:54,468
Sunrise imagery seems general to
just about every religion or cult.
167
00:12:54,508 --> 00:12:55,628
What about the mask?
168
00:12:55,629 --> 00:12:57,707
It looks antique, maybe theatrical.
169
00:12:57,708 --> 00:13:00,667
If that's the case, there's a market
for it, which is good.
170
00:13:00,668 --> 00:13:02,256
Problem is the internet.
171
00:13:02,257 --> 00:13:04,797
Collectables flow back and forth
over international borders,
172
00:13:04,897 --> 00:13:05,787
barely leave a trace,
173
00:13:05,788 --> 00:13:08,781
so right now I'm hitting the talk-boards,
see if anybody there can ID it for us.
174
00:13:08,782 --> 00:13:10,743
Well, stick with it,
see what comes up.
175
00:13:11,868 --> 00:13:12,988
Guv!
176
00:13:14,268 --> 00:13:16,388
DCI Luther.
177
00:13:16,428 --> 00:13:17,787
Caroline.
178
00:13:17,788 --> 00:13:19,388
Um, DS Ripley.
179
00:13:20,348 --> 00:13:22,347
Caroline Jones.
180
00:13:22,348 --> 00:13:24,266
Caroline, now's not
a good time for me.
181
00:13:24,267 --> 00:13:25,588
It's all right, boss.
We can give you a minute.
182
00:13:27,588 --> 00:13:30,267
How long have you and DCI Luther
known one another?
183
00:13:30,268 --> 00:13:33,428
Since my husband accidentally
killed a prostitute.
184
00:13:33,748 --> 00:13:36,427
How is she?
185
00:13:36,428 --> 00:13:38,748
She was self-mutilating at 14.
186
00:13:40,268 --> 00:13:41,988
She cut herself with a razor.
187
00:13:43,348 --> 00:13:46,388
Top of the arms, top of the thighs.
188
00:13:48,468 --> 00:13:50,268
Places I couldn't see.
189
00:13:51,268 --> 00:13:53,906
Before you know,
she's stealing from me.
190
00:13:54,525 --> 00:13:55,527
Lying.
191
00:13:55,948 --> 00:13:58,028
Threatening me with a knife.
192
00:14:00,788 --> 00:14:02,388
And she just runs away.
193
00:14:05,348 --> 00:14:07,388
- Gone.
- Caroline...
194
00:14:09,548 --> 00:14:14,347
Ok, listen. I'm going to stop you here,
cos what-what you're going to tell me...
195
00:14:14,348 --> 00:14:15,387
I can't help.
196
00:14:15,388 --> 00:14:17,107
She was selling herself at 17.
197
00:14:17,108 --> 00:14:20,347
I might not like it,
you might not like it, but...
198
00:14:20,348 --> 00:14:22,828
Well, Jenny's made her choices.
199
00:14:31,108 --> 00:14:32,748
You ever hear of necro-porn?
200
00:14:35,468 --> 00:14:39,347
This is what they're going
to do to Jenny. This afternoon.
201
00:14:39,348 --> 00:14:41,388
Explain to me how this isn't rape.
202
00:14:41,428 --> 00:14:45,227
Men who do this aren't actors.
They pay for it.
203
00:14:45,228 --> 00:14:48,148
Do you understand what that means?
204
00:14:48,188 --> 00:14:51,547
Men are paying to rape my daughter.
205
00:14:51,548 --> 00:14:56,388
So many times I've tried to help people by
doing things I shouldn't have done, and...
206
00:14:57,388 --> 00:14:59,827
it's only made it worse.
207
00:14:59,828 --> 00:15:01,348
You think?
208
00:15:02,708 --> 00:15:05,347
You didn't need to treat her dad
the way you did.
209
00:15:05,348 --> 00:15:07,548
Degrading him in public,
humiliating him.
210
00:15:07,588 --> 00:15:10,227
It was the only way
I knew how to stop him.
211
00:15:10,228 --> 00:15:12,308
Look what you did to me,
212
00:15:12,348 --> 00:15:14,388
to her dad...
213
00:15:15,908 --> 00:15:17,268
It messed her up.
214
00:15:18,268 --> 00:15:20,947
So this is your fault.
215
00:15:20,948 --> 00:15:24,027
As much as her dad's,
this is your fault.
216
00:15:24,028 --> 00:15:26,988
- For what you did to us.
- I'm a policeman.
217
00:15:29,388 --> 00:15:31,148
What did you want me to do?
218
00:15:32,148 --> 00:15:33,668
And your wife?
219
00:15:35,388 --> 00:15:37,348
Is she proud?
220
00:15:47,868 --> 00:15:49,787
All right, I'll talk to her.
221
00:15:49,788 --> 00:15:52,748
Can't promise I'll change her mind.
222
00:15:54,668 --> 00:15:56,068
Got an address?
223
00:15:58,348 --> 00:16:00,588
No... This is all I've got.
224
00:16:07,428 --> 00:16:08,987
All right.
225
00:16:08,988 --> 00:16:10,748
No jokes, ok?
226
00:16:12,108 --> 00:16:14,627
There's no joking about
this sort of thing.
227
00:16:14,628 --> 00:16:16,627
Is that wee girl OK?
228
00:16:16,628 --> 00:16:18,588
She is now, apparently.
229
00:16:20,148 --> 00:16:22,293
But Benny,
I need to find her today
230
00:16:22,294 --> 00:16:24,458
or that is going to happen to her,
or worse.
231
00:16:24,459 --> 00:16:25,945
You've worked vice.
232
00:16:26,368 --> 00:16:29,488
Any laws you have to break
to help me do that?
233
00:16:30,428 --> 00:16:34,787
Well, people like this like to keep
a low profile, for obvious reasons.
234
00:16:34,788 --> 00:16:38,347
But if there's a revenue stream,
there's a paper trail.
235
00:16:38,348 --> 00:16:40,831
So I'll make a few phone calls,
see what I can dig out for you.
236
00:16:40,832 --> 00:16:41,360
All right.
237
00:16:41,361 --> 00:16:44,039
Just let me know as soon
as you know anything, all right?
238
00:16:44,040 --> 00:16:45,160
No problem.
239
00:17:09,988 --> 00:17:11,347
Excuse me.
240
00:17:11,348 --> 00:17:13,347
Are you an art student?
241
00:17:13,348 --> 00:17:17,067
- Am I that obvious?
- No, no, no.
242
00:17:17,068 --> 00:17:19,587
- Where do you go?
- Um, Saint Martin's.
243
00:17:19,588 --> 00:17:22,347
No?!
244
00:17:22,348 --> 00:17:24,587
- Me too. I went to Saint Martin's.
- Really?
245
00:17:24,588 --> 00:17:28,667
- Yeah. It's a small world, or what?
- Um...
246
00:17:28,668 --> 00:17:32,347
What are you doing?
Um... Fine art... or...?
247
00:17:32,348 --> 00:17:34,427
- No, textiles.
- Oh!
248
00:17:34,428 --> 00:17:38,347
Yeah, we have to, um, design a print
that somehow evokes London.
249
00:17:38,348 --> 00:17:39,388
Oh, well...
250
00:17:40,388 --> 00:17:42,387
You came to the right place
for that, eh?
251
00:17:42,388 --> 00:17:45,988
I mean this, this is... is... London.
252
00:17:47,348 --> 00:17:50,588
It used to be a quiet little lane,
lined with elm trees and so on,
253
00:17:50,628 --> 00:17:53,387
but they've been selling stuff here
since 1608.
254
00:17:53,388 --> 00:17:55,707
Then in the 17th century,
the Huguenots arrived.
255
00:17:55,708 --> 00:17:59,547
18th century, it becomes,
like, a centre for cloth-making,
256
00:17:59,548 --> 00:18:02,067
and then in 1830,
they tried to change the name.
257
00:18:02,068 --> 00:18:05,350
"Petticoat" was considered
too raunchy for the Victorians.
258
00:18:05,351 --> 00:18:06,338
But it didn't work!
259
00:18:06,388 --> 00:18:10,347
- Petticoat Lane endures.
- Are you like a local historian?
260
00:18:10,348 --> 00:18:12,678
No, no, no, no.
I just... I love the place.
261
00:18:12,679 --> 00:18:13,799
You can feel the time,
262
00:18:13,908 --> 00:18:17,947
like layers of time, strata of time,
a big cake of time.
263
00:18:17,948 --> 00:18:20,347
No, it's magic. It's got magic to it.
264
00:18:20,348 --> 00:18:22,508
Hey...
265
00:18:22,548 --> 00:18:24,747
Do you want to see
something really cool?
266
00:18:24,748 --> 00:18:28,268
No. Um, no, I'm fine, thanks.
267
00:18:28,308 --> 00:18:29,907
- The most London thing ever.
- No.
268
00:18:29,908 --> 00:18:32,908
- Single most London thing you'll ever see.
- I'm fine! Thank you.
269
00:19:07,588 --> 00:19:10,947
He is the sunrise. He loves everyone.
270
00:19:10,948 --> 00:19:13,267
He is the sunrise. He loves everyone.
271
00:19:13,268 --> 00:19:15,147
He is the sunrise.
272
00:19:15,148 --> 00:19:17,188
He loves everyone.
273
00:19:23,348 --> 00:19:25,708
Smithfields. Petticoat Lane.
274
00:19:26,988 --> 00:19:28,348
He's a London boy, ain't he?
275
00:19:29,348 --> 00:19:31,948
We know he likes the attention,
so, erm...
276
00:19:31,988 --> 00:19:35,508
Do me a favour, confiscate every one
of those mobile phones.
277
00:19:35,548 --> 00:19:39,348
- On what grounds, legally?
- Find grounds.
278
00:19:39,828 --> 00:19:41,947
All right?
We need to start collecting data
279
00:19:41,948 --> 00:19:44,348
on all the crowds that show up
at the crime scenes.
280
00:19:44,349 --> 00:19:47,347
Comparing faces, see if the same
face doesn't show up more than once.
281
00:19:47,348 --> 00:19:51,667
Sometimes serial offenders return to the
scene, enjoy the chaos they've caused.
282
00:19:51,668 --> 00:19:53,707
- Makes them feel omnipotent.
- Yeah, I know, it's just...
283
00:19:53,708 --> 00:19:58,547
When he says "confiscate", what he means
is appeal to the owners of the phones, OK?
284
00:19:58,548 --> 00:20:00,827
Fine, but that's not
what he said, is it?
285
00:20:00,828 --> 00:20:04,587
I'd like you to speak to my detectives.
Anyone else,
286
00:20:04,588 --> 00:20:09,627
can you just give us a little room,
please... So we can work. All right?
287
00:20:09,628 --> 00:20:11,588
You can go home, if you can, please.
288
00:20:12,828 --> 00:20:14,588
Move back and make some space.
289
00:20:14,589 --> 00:20:17,347
- Move back, everyone, please.
- No more photos.
290
00:20:17,348 --> 00:20:18,587
Thank you.
291
00:20:18,588 --> 00:20:19,628
Excuse me.
292
00:20:50,308 --> 00:20:52,284
Message for DS Ripley.
293
00:20:52,285 --> 00:20:55,100
Chasing suspect,
Northbirch Estate, south side.
294
00:20:55,101 --> 00:20:58,927
Thin, IC1, brown hair. Hurry up.
295
00:21:10,788 --> 00:21:11,828
Where?
296
00:23:31,388 --> 00:23:33,188
Aargh!
297
00:23:37,645 --> 00:23:39,375
Don't ruin it!
298
00:23:40,028 --> 00:23:41,068
Aaargh!
299
00:23:42,628 --> 00:23:44,467
Aaargh!
300
00:23:55,348 --> 00:23:57,028
Boss?
301
00:23:58,908 --> 00:24:01,267
- Go, go, go. Check it outside.
- Through there.
302
00:24:01,268 --> 00:24:02,308
What, what do you want?
303
00:24:03,748 --> 00:24:05,588
Evidence bag.
304
00:24:06,788 --> 00:24:08,828
He must be coming your way.
305
00:24:09,788 --> 00:24:12,907
- Here. In here.
- Yeah, DNA.
306
00:24:23,388 --> 00:24:26,907
Helicopter's after him. Uniform,
dogs, the lot, but he got away.
307
00:24:26,908 --> 00:24:30,467
- Yeah. He's fast.
- He's more than fast.
308
00:24:30,468 --> 00:24:33,028
- Had a getaway route scouted out.
- Bet he did.
309
00:24:34,228 --> 00:24:38,588
- DNA? - It's been expedited,
imminent danger to life and so on.
310
00:24:39,788 --> 00:24:41,548
Can you even see anything?
311
00:24:41,588 --> 00:24:44,149
Cheers, mate. Erm, listen.
312
00:24:44,301 --> 00:24:47,259
Call me as soon as that DNA result
comes in, all right?
313
00:24:47,260 --> 00:24:48,174
Where are you going?
314
00:24:48,633 --> 00:24:50,073
To hospital.
315
00:25:17,428 --> 00:25:19,988
Do you have permission
to be here, sir? Thank you.
316
00:25:34,668 --> 00:25:35,828
Alice.
317
00:25:44,948 --> 00:25:46,188
What's this?
318
00:25:47,668 --> 00:25:50,668
Permanent solution
to a temporary problem.
319
00:25:51,788 --> 00:25:54,467
- How many times have you tried it?
- Fewer than a hundred.
320
00:25:54,468 --> 00:25:57,187
Sadly, each attempt ended in
failure.
321
00:25:57,188 --> 00:26:01,507
So they gave me no choice,
but just to... keep on living.
322
00:26:01,508 --> 00:26:05,787
And to keep you safe,
they put you in here.
323
00:26:05,788 --> 00:26:09,187
Well, it is a secure hospital, John.
324
00:26:09,188 --> 00:26:11,067
As secure as a prison?
325
00:26:11,068 --> 00:26:13,508
One can only assume so.
326
00:26:14,788 --> 00:26:15,828
You seeing anyone?
327
00:26:15,829 --> 00:26:19,347
- None of your business.
- Because I'm not.
328
00:26:19,348 --> 00:26:21,907
Most of the people in here
are women.
329
00:26:21,908 --> 00:26:23,787
Not that I mind per se.
330
00:26:23,788 --> 00:26:26,107
Needs must.
331
00:26:26,108 --> 00:26:29,188
But they do tend to veer
on the mentally ill.
332
00:26:30,148 --> 00:26:32,787
Child abuse, spouse abuse,
alcohol abuse.
333
00:26:32,788 --> 00:26:36,788
It's all just breathtakingly unerotic.
334
00:26:38,348 --> 00:26:39,359
What about you?
335
00:26:39,360 --> 00:26:41,290
- What about me?
- Have you left yet?
336
00:26:41,291 --> 00:26:43,587
- Left where?
- Police force.
337
00:26:43,588 --> 00:26:45,027
No.
338
00:26:45,028 --> 00:26:46,388
Will you?
339
00:26:50,388 --> 00:26:53,747
Yeah. Yeah, I'm leaving.
340
00:26:53,748 --> 00:26:55,668
- When?
- Soon.
341
00:26:55,708 --> 00:26:58,668
Just got a couple of things
to take care of.
342
00:26:58,708 --> 00:27:00,508
Getting Ripley back on track.
343
00:27:02,108 --> 00:27:03,547
And there's this girl...
344
00:27:03,548 --> 00:27:05,187
What girl?
345
00:27:05,188 --> 00:27:06,867
Just a girl.
346
00:27:06,868 --> 00:27:11,868
- I said I'd help.
- Which is exactly the problem.
347
00:27:12,868 --> 00:27:14,307
Yeah.
348
00:27:14,308 --> 00:27:15,787
But then I'm done.
349
00:27:15,788 --> 00:27:19,227
Good, because the people around you
are vampires.
350
00:27:19,228 --> 00:27:21,667
They'll suck your veins dry,
351
00:27:21,668 --> 00:27:23,948
crack open your bones
and lick out the marrow.
352
00:27:24,908 --> 00:27:27,507
You've done enough for them,
so step away
353
00:27:27,508 --> 00:27:29,828
and find yourself
a life worth living.
354
00:27:33,228 --> 00:27:35,787
Well, that's the plan, anyway.
355
00:27:35,788 --> 00:27:38,867
- Where will you go?
- I don't know.
356
00:27:38,868 --> 00:27:41,868
- I always wanted to
see somewhere hot. - Mm.
357
00:27:43,388 --> 00:27:46,627
I've never seen the desert.
Perhaps see some sharks.
358
00:27:46,628 --> 00:27:49,228
Oh, I'm a great fan of sharks.
359
00:27:49,268 --> 00:27:51,787
Daddy took me snorkelling once
for my birthday
360
00:27:51,788 --> 00:27:53,787
to see them in
their natural habitat.
361
00:27:53,788 --> 00:27:55,347
Did you see many?
362
00:27:55,348 --> 00:27:57,747
Enough to realise
I prefer them in aquariums.
363
00:27:59,748 --> 00:28:03,027
I've always wanted to go and see
the Very Large Array in New Mexico.
364
00:28:03,028 --> 00:28:05,507
It's not the biggest in the world,
of course,
365
00:28:05,508 --> 00:28:09,588
or the most modern, but it is iconic,
and I grew up wanting to see it.
366
00:28:12,548 --> 00:28:14,708
It's quite spectacular.
367
00:28:15,668 --> 00:28:17,348
Out there in the desert.
368
00:28:20,988 --> 00:28:23,028
We could go together.
369
00:28:41,508 --> 00:28:42,947
Want some?
370
00:28:42,948 --> 00:28:44,428
Uh-uh.
371
00:28:48,428 --> 00:28:50,268
I've gotta go.
372
00:28:52,228 --> 00:28:53,828
Madmen to catch.
373
00:28:55,468 --> 00:28:56,907
Need any advice?
374
00:28:56,908 --> 00:28:58,547
No.
375
00:28:58,548 --> 00:29:02,068
Pretty up to speed with
my... lunatics.
376
00:29:03,068 --> 00:29:04,108
Well...
377
00:29:06,068 --> 00:29:07,828
Don't be a stranger.
378
00:30:33,188 --> 00:30:34,428
Benny?
379
00:30:35,428 --> 00:30:40,587
The death porn is produced by a foreign
registered offshoot of Hemina Films.
380
00:30:40,588 --> 00:30:42,227
It's run out of Mile End.
381
00:30:42,228 --> 00:30:45,233
So, bad news: for obvious reasons
it's all kept a bit "entre nous".
382
00:30:45,234 --> 00:30:47,478
Good news:
That means they have to draw
383
00:30:47,479 --> 00:30:50,663
from a very small pool
of technicians and locations.
384
00:30:51,468 --> 00:30:52,708
So have you got an address?
385
00:30:52,748 --> 00:30:54,428
Give me an hour.
386
00:30:57,428 --> 00:30:59,907
- DS Gray, I've been thinking...
- Yeah.
387
00:30:59,908 --> 00:31:01,948
He said to me, "Don't ruin it."
388
00:31:03,588 --> 00:31:04,948
"Don't ruin it."
389
00:31:05,988 --> 00:31:07,587
What does that say to you?
390
00:31:07,588 --> 00:31:11,227
- That he's on a mission?
- Yeah, but what is that mission?
391
00:31:11,228 --> 00:31:13,507
Celebrity. Infamy.
392
00:31:13,508 --> 00:31:15,587
No, it's more than that, isn't it?
393
00:31:15,588 --> 00:31:18,628
Something else
he's trying to achieve.
394
00:31:21,588 --> 00:31:24,988
- Erm, have you got that file for the...
- Guv?
395
00:31:26,348 --> 00:31:28,067
Can I have a word?
396
00:31:28,068 --> 00:31:30,708
- Off the record, type thing?
- Yeah, of course.
397
00:31:34,588 --> 00:31:35,707
Ooh!
398
00:31:35,708 --> 00:31:38,868
I'm guessing you've read
my personal file?
399
00:31:41,148 --> 00:31:46,427
So... you know how hard
I have worked to get here.
400
00:31:46,428 --> 00:31:48,947
Now, my point is, and please
don't take this the wrong way...
401
00:31:48,948 --> 00:31:49,988
Promise to try.
402
00:31:49,989 --> 00:31:54,187
But today you asked me
to confiscate people's mobile phones
403
00:31:54,188 --> 00:31:55,586
when there was no actual...
404
00:31:55,587 --> 00:31:57,388
- Gray, Gray.
- No real legal grounds.
405
00:31:57,389 --> 00:32:01,108
- Gray, it was a figure of speech.
- Yeah, I know, I get that... really.
406
00:32:01,148 --> 00:32:01,867
It's just...
407
00:32:01,868 --> 00:32:05,788
Well, if I had just confiscated them,
would you have minded?
408
00:32:06,348 --> 00:32:07,628
Honestly, no.
409
00:32:10,148 --> 00:32:13,268
But I would have protected you
from any circumstances.
410
00:32:14,228 --> 00:32:15,194
That's my point.
411
00:32:15,930 --> 00:32:19,107
I don't want to have to need
that kind of protection.
412
00:32:19,108 --> 00:32:22,110
You know, with the best will in the world,
I don't want to end up like DS Ripley.
413
00:32:22,111 --> 00:32:23,839
He was like this rising star
414
00:32:23,840 --> 00:32:25,760
- and now, he's...
- He's what?
415
00:32:26,548 --> 00:32:28,227
- Well...
- What?
416
00:32:28,228 --> 00:32:29,828
Tarnished, sort of.
417
00:32:29,868 --> 00:32:32,068
- Tarnished.
- Sorry. Erm...
418
00:32:32,108 --> 00:32:36,628
I don't want to risk my career
when it's only just getting started.
419
00:32:37,588 --> 00:32:38,628
It's just...
420
00:32:39,748 --> 00:32:42,188
This is my job, you know?
421
00:32:44,628 --> 00:32:46,067
Noted.
422
00:32:51,748 --> 00:32:53,493
Benny, have you got that address?
423
00:32:53,494 --> 00:32:56,514
Surely do.
Question is, do you want it?
424
00:32:56,548 --> 00:32:57,948
Give it to me.
425
00:33:18,708 --> 00:33:20,267
Can I help you?
426
00:33:20,268 --> 00:33:22,748
Yeah. You can shut up.
427
00:33:32,588 --> 00:33:33,708
Who are you?
428
00:33:42,748 --> 00:33:47,187
So what you're telling me, is your mum
has no right to be worried about you. Hmm.
429
00:33:47,188 --> 00:33:48,627
Listen, Officer Whoever,
430
00:33:48,628 --> 00:33:52,828
I see stuff you wouldn't even believe,
so best not patronise me, eh?
431
00:33:52,868 --> 00:33:53,908
Of course.
432
00:33:55,028 --> 00:33:56,507
Of course.
433
00:33:56,508 --> 00:33:58,507
I don't mean to.
434
00:33:58,508 --> 00:34:01,467
Anyway, it's just sex.
435
00:34:01,468 --> 00:34:04,587
Letting someone have sex with you
while you're unconscious,
436
00:34:04,588 --> 00:34:05,868
that's not sex only, is it?
437
00:34:05,869 --> 00:34:08,107
I'm a sex worker.
438
00:34:08,108 --> 00:34:11,587
So, yeah, I do some funny things,
but at least I'm my own boss.
439
00:34:11,588 --> 00:34:14,107
I don't have to believe a load of
bullshit that people shove down
440
00:34:14,108 --> 00:34:18,107
each others' throats about love and
marriage and monogamy, blah, blah, blah.
441
00:34:18,108 --> 00:34:19,667
You married?
442
00:34:19,668 --> 00:34:20,748
I was.
443
00:34:21,788 --> 00:34:23,908
Exactly. "Was".
444
00:34:25,068 --> 00:34:26,348
How long?
445
00:34:28,548 --> 00:34:30,508
18 years.
446
00:34:32,628 --> 00:34:35,988
And how many times
did you do the dirty on her?
447
00:34:37,708 --> 00:34:38,748
Never.
448
00:34:45,188 --> 00:34:48,068
Well, it's my life,
and actually, I really like it.
449
00:34:49,548 --> 00:34:52,587
Oh, yeah, so what about the drugs?
The meth?
450
00:34:52,588 --> 00:34:55,366
So I think you've got one...
451
00:34:55,367 --> 00:34:58,489
maybe two months
before your teeth start falling out.
452
00:34:59,588 --> 00:35:00,828
Come on, Jenny.
453
00:35:01,908 --> 00:35:03,587
Eh?
454
00:35:03,588 --> 00:35:06,628
See, the thing is, I don't think
you're doing this by choice.
455
00:35:09,548 --> 00:35:11,188
Not really.
456
00:35:16,388 --> 00:35:19,868
That's just a cuddly thought
so you can sleep at night.
457
00:35:21,028 --> 00:35:24,308
Nah. Need the coinage, rent to pay.
458
00:35:26,028 --> 00:35:27,388
What do you want?
459
00:35:32,588 --> 00:35:33,663
All right.
460
00:35:35,362 --> 00:35:36,747
I can tell I'm not going
to change your mind,
461
00:35:36,748 --> 00:35:39,314
so I'm going to just call your mum,
let her hear your voice.
462
00:35:39,315 --> 00:35:41,428
It's not my voice she wants to hear.
463
00:35:42,388 --> 00:35:46,467
She's no different from the freaks
that get off on these films.
464
00:35:46,468 --> 00:35:48,628
It's not who I actually am
that matters.
465
00:35:49,588 --> 00:35:52,188
It's who they wish I was.
466
00:35:53,908 --> 00:35:55,548
Jen!
467
00:36:02,908 --> 00:36:04,308
Oi.
468
00:36:05,748 --> 00:36:07,228
Tell her I'm fine.
469
00:36:44,028 --> 00:36:47,427
All right, that's it, the show's over!
Come on, show's over.
470
00:36:47,428 --> 00:36:50,307
Oi, oi, oi. Jenny Jones...
471
00:36:50,308 --> 00:36:52,627
- Get off me!
- I'm arresting you on suspicion
472
00:36:52,628 --> 00:36:54,628
- of possessing a controlled substance.
- Get off me!
473
00:36:54,629 --> 00:36:58,587
You do not have to say anything,
but if you do not mention...
474
00:36:58,588 --> 00:37:02,188
Agh! Help!
475
00:37:07,828 --> 00:37:11,907
What did I do? Didn't find any drugs!
Search me, I don't take drugs.
476
00:37:11,908 --> 00:37:13,668
- I'm clean.
- Can you do me a favour?
477
00:37:13,669 --> 00:37:16,787
Can you shut up for one second?
478
00:37:16,788 --> 00:37:18,588
- I'm clean! I'm clean! I'm clean!
- Justin.
479
00:37:18,589 --> 00:37:21,467
Did you get a beat on that DNA?
480
00:37:21,468 --> 00:37:25,067
Er, yeah. Cameron Pell, artist.
Well, failed artist.
481
00:37:25,068 --> 00:37:26,587
A history of mental illness?
482
00:37:26,588 --> 00:37:29,708
No. But the man's got serious issues.
483
00:37:29,748 --> 00:37:33,587
Five years back he was arrested for
gate-crashing some modern art exhibition.
484
00:37:33,588 --> 00:37:35,587
He's burst in wearing a clown mask,
485
00:37:35,588 --> 00:37:37,668
slashed a load of paintings
with a flensing knife.
486
00:37:37,669 --> 00:37:40,587
When they tried to throw him out
he's gone completely tonto.
487
00:37:40,588 --> 00:37:43,627
Cut up two doormen. Lucky to escape
an attempted murder charge.
488
00:37:43,628 --> 00:37:46,427
- Right. Did you get an address?
- We'll send it to you now.
489
00:37:46,428 --> 00:37:47,948
All right, erm...
490
00:37:48,948 --> 00:37:51,588
- I'll see you there.
- Yeah, see you there.
491
00:37:52,588 --> 00:37:54,587
- You off to arrest someone?
- Yeah.
492
00:37:54,588 --> 00:37:56,548
You're screwed then,
I'll do you for false arrest.
493
00:37:56,549 --> 00:37:59,548
I had reasonable and probable cause
to think you were committing a crime.
494
00:37:59,549 --> 00:38:01,668
Listen, one more peep out of you, yeah...
495
00:38:01,708 --> 00:38:04,587
- and it's with intent to supply.
- You're a liar.
496
00:38:04,588 --> 00:38:07,227
And you're a junkie hooker.
I'm a copper.
497
00:38:07,228 --> 00:38:09,587
Do that, would you? Stitch me up?
498
00:38:09,588 --> 00:38:11,587
Yeah, in a millisecond,
just to shut you up.
499
00:38:11,588 --> 00:38:13,597
Do you even know
what they'll do to me for this?
500
00:38:13,858 --> 00:38:17,290
They'll break my ankles,
if I'm lucky.
501
00:38:17,291 --> 00:38:20,187
Listen. Look at me. Nothing's
going to happen to you, all right?
502
00:38:20,188 --> 00:38:21,667
Yeah, who says? You?
503
00:38:21,668 --> 00:38:26,107
- Yeah, me.
- They do know where I live, you know.
504
00:38:26,108 --> 00:38:28,628
People like that, they always do.
505
00:38:43,588 --> 00:38:45,228
Come on.
506
00:38:51,308 --> 00:38:54,587
Mark, I wouldn't do this
unless I absolutely had to.
507
00:38:54,588 --> 00:38:55,748
Do what?
508
00:38:58,588 --> 00:39:00,308
John, who is this?
509
00:39:04,348 --> 00:39:05,428
Where am I?
510
00:39:05,948 --> 00:39:07,868
What part of London is this?
511
00:39:08,828 --> 00:39:10,708
Well, if I told you that...
512
00:39:12,108 --> 00:39:14,708
it wouldn't be a safe house,
would it?
513
00:39:15,908 --> 00:39:18,213
And you wouldn't be
in protective custody.
514
00:39:19,809 --> 00:39:21,690
And besides, it's only for an hour.
515
00:39:28,028 --> 00:39:31,628
You do know what they'll do
when they find me, don't you?
516
00:39:58,948 --> 00:40:02,067
Pick up, come on, come on.
Bitch, pick up!
517
00:40:02,068 --> 00:40:07,867
All right, now listen. Now, have you done
as you were asked? Have you?
518
00:40:21,868 --> 00:40:24,748
No sign of Cameron.
Flat's completely empty.
519
00:40:28,108 --> 00:40:29,708
Why the empty flat?
520
00:40:37,988 --> 00:40:41,588
It's almost like
he's never been here before.
521
00:40:58,668 --> 00:41:01,587
"Hello, your call cannot be taken
at the moment,
522
00:41:01,588 --> 00:41:04,268
"so please leave me a message
after the tone."
523
00:41:06,868 --> 00:41:08,628
I know you're there.
524
00:41:11,948 --> 00:41:13,066
Benny, it's Ripley, mate.
525
00:41:13,740 --> 00:41:15,521
I need you to trace
a call going to this number, yeah?
526
00:41:17,148 --> 00:41:18,628
Hello, Cameron.
527
00:41:19,588 --> 00:41:20,828
How's your arm?
528
00:41:20,829 --> 00:41:26,107
You think because
you tasted my blood
529
00:41:26,108 --> 00:41:28,428
that you know what I am.
530
00:41:28,468 --> 00:41:32,587
Well, to be fair,
I am standing in your flat.
531
00:41:32,588 --> 00:41:34,988
You don't know what I am.
532
00:41:35,028 --> 00:41:39,028
- And you don't know where I am.
- Where are you?
533
00:41:39,108 --> 00:41:41,006
Everywhere!
534
00:41:41,007 --> 00:41:43,536
I can walk down any street.
I can peer...
535
00:41:43,537 --> 00:41:44,657
He's close, less than a mile.
536
00:41:44,658 --> 00:41:48,028
I can knock on any door.
I am the shape at the window.
537
00:41:48,068 --> 00:41:50,268
I am the hand under the bed.
538
00:41:51,468 --> 00:41:54,151
So what's the play, Cameron?
539
00:41:54,883 --> 00:41:57,433
Cos that's what it is, isn't it?
It's a play.
540
00:41:57,434 --> 00:42:01,307
With Cameron Pell
starring as Mr Punch.
541
00:42:01,308 --> 00:42:04,587
Do you know anything
about this city?
542
00:42:04,588 --> 00:42:09,307
Well, I know that it smells
a bit funny when it gets hot.
543
00:42:09,308 --> 00:42:16,307
This, now, everything, this place,
this time, this cretinised culture.
544
00:42:16,308 --> 00:42:19,587
- We are the richest, most decadent...
- Less than three minutes.
545
00:42:19,588 --> 00:42:23,587
people that ever lived.
And still we're dissatisfied.
546
00:42:23,588 --> 00:42:27,028
We have lost our history.
We have lost our myths.
547
00:42:27,068 --> 00:42:29,907
You see kids in Whitechapel
548
00:42:29,908 --> 00:42:34,267
play video games in which they
score points by killing prostitutes.
549
00:42:35,308 --> 00:42:39,947
They're totally indifferent to
the spectre that walks past their window.
550
00:42:40,988 --> 00:42:42,028
This is a dead city.
551
00:42:42,029 --> 00:42:45,388
It's an unreal city.
And do you know why?
552
00:42:45,428 --> 00:42:51,147
- No, why don't you tell me why?
- We are so indifferent that we don't care.
553
00:42:51,148 --> 00:42:55,027
- It's like we're medicated.
- How are you going to make us wake up?
554
00:42:55,028 --> 00:42:58,867
I'm going to remind people
what it's like to be really scared.
555
00:42:58,868 --> 00:43:01,228
Have you ever heard
of Spring-Heeled Jack?
556
00:43:01,268 --> 00:43:05,907
Spring-Heeled Jack?
I've heard of Spring-Heeled Jack.
557
00:43:05,908 --> 00:43:08,587
Victorian bogeyman. Mask, red eyes.
558
00:43:08,588 --> 00:43:12,587
Are you cribbing your ideas
from penny-dreadfuls?
559
00:43:12,588 --> 00:43:16,747
They called him the Terror of London,
and do you know what made him terrifying?
560
00:43:16,748 --> 00:43:19,547
He could do whatever he liked
to whomever he chose,
561
00:43:19,548 --> 00:43:22,307
wherever he chose, whenever he chose,
and he was never caught.
562
00:43:22,308 --> 00:43:25,787
He just disappeared,
passed into folklore.
563
00:43:25,788 --> 00:43:26,827
Oh, yeah?
564
00:43:26,828 --> 00:43:29,787
- Is that what you want to do, eh?
- I've already done it.
565
00:43:29,788 --> 00:43:32,107
You just don't know it yet.
566
00:43:32,108 --> 00:43:33,202
Are you sure about that?
567
00:43:33,203 --> 00:43:36,267
Because the last time we spoke you were
pretty scared that I was going to ruin it.
568
00:43:36,268 --> 00:43:40,228
- Thanks, mate.
- Yeah, I was, but not any more.
569
00:43:40,268 --> 00:43:44,747
Why should I be scared? I can take
anyone I choose. You can watch.
570
00:43:44,748 --> 00:43:46,788
- Later tonight.
- What do you mean?
571
00:43:46,828 --> 00:43:48,588
I hope you're excited, because I am.
572
00:43:48,589 --> 00:43:50,999
Watch what, Cameron?
573
00:43:51,000 --> 00:43:54,354
Hey, Cameron, what do you mean?
What are you going to show me tonight?
574
00:43:54,355 --> 00:43:55,475
Hey? Cameron!
575
00:43:58,031 --> 00:43:59,374
How long?
576
00:43:58,771 --> 00:44:00,191
- Less than a minute.
- Too late.
577
00:44:00,588 --> 00:44:01,947
He's gone.
578
00:44:20,028 --> 00:44:22,188
What time is it?
579
00:44:23,108 --> 00:44:24,787
Well, it's late.
580
00:44:24,788 --> 00:44:27,628
- He said he'd only be an hour.
- Yeah.
581
00:44:30,588 --> 00:44:31,668
I need the loo.
582
00:44:31,669 --> 00:44:33,388
No key.
583
00:44:39,068 --> 00:44:40,628
Aren't you tired?
584
00:44:42,428 --> 00:44:44,747
Opposite. You?
585
00:44:44,748 --> 00:44:48,428
- I'm absolutely knackered.
- Get some sleep.
586
00:44:48,748 --> 00:44:52,587
Lie down, chill out,
make yourself at home.
587
00:44:52,588 --> 00:44:55,148
Yeah, wake up
and find all my credit cards gone.
588
00:44:59,348 --> 00:45:02,388
How do you know him? That gavver?
589
00:45:03,348 --> 00:45:05,348
- Gavver?
- Smurf.
590
00:45:05,468 --> 00:45:06,988
Billy Filth.
591
00:45:07,388 --> 00:45:11,788
- Cos you're obviously not one of them,
no offence whatever. - No offence taken.
592
00:45:12,828 --> 00:45:15,067
Well, erm... it's a long story.
593
00:45:15,068 --> 00:45:17,428
So give me the edited highlights.
594
00:45:18,268 --> 00:45:19,707
OK.
595
00:45:19,708 --> 00:45:23,108
OK, long story, short version.
596
00:45:25,228 --> 00:45:28,267
I was going to marry his ex-wife.
597
00:45:28,268 --> 00:45:30,708
Seriously?!
598
00:45:32,188 --> 00:45:34,307
What, and now you're mates,
and everything?
599
00:45:34,308 --> 00:45:38,067
Well, "mates" is probably
pushing it.
600
00:45:38,068 --> 00:45:40,708
So where is she? His ex, your missus?
601
00:45:42,828 --> 00:45:44,348
She died.
602
00:45:45,588 --> 00:45:48,228
Ouch! Sorry.
603
00:45:49,188 --> 00:45:51,427
Mouth on me sometimes.
604
00:45:51,428 --> 00:45:53,388
That's all right.
You weren't to know.
605
00:45:55,148 --> 00:45:57,948
- What about you? How do you know him?
- Don't.
606
00:45:58,908 --> 00:46:00,428
Not really.
607
00:46:01,428 --> 00:46:05,987
As far as I'm concerned, he's this
random smurf popped up out of nowhere.
608
00:46:05,988 --> 00:46:08,508
So why the...?
609
00:46:09,748 --> 00:46:11,388
Long time ago...
610
00:46:14,828 --> 00:46:17,108
my dad killed this girl.
611
00:46:18,108 --> 00:46:21,868
It was by accident and everything,
but... he panicked.
612
00:46:24,428 --> 00:46:26,268
Cut her up and whatnot.
613
00:46:27,628 --> 00:46:30,628
- Put all the bits in wheelie bins.
- Jesus.
614
00:46:33,468 --> 00:46:35,147
I'm sorry.
615
00:46:35,148 --> 00:46:38,628
So this bloke, Luther, was one of
the coppers that put him away.
616
00:46:39,908 --> 00:46:41,228
And your dad?
617
00:46:43,548 --> 00:46:45,308
Killed himself in prison.
618
00:46:49,148 --> 00:46:53,908
Jenny, listen, I know how hard...
how hard it can be.
619
00:46:55,588 --> 00:46:57,588
Losing someone that way.
620
00:47:09,628 --> 00:47:11,428
Where is Cameron?
621
00:47:13,228 --> 00:47:15,668
I haven't seen Cameron
for two years.
622
00:47:18,228 --> 00:47:20,787
I don't know what you expect me
to tell you.
623
00:47:20,788 --> 00:47:22,668
No offence, but I think you do.
624
00:47:23,828 --> 00:47:26,627
So, you were at art school together?
625
00:47:26,628 --> 00:47:29,988
Well... I was at art school.
626
00:47:31,588 --> 00:47:33,828
He'd hang around the refectory.
627
00:47:34,788 --> 00:47:36,228
Sort of, you know...
628
00:47:37,188 --> 00:47:38,667
talking art.
629
00:47:38,668 --> 00:47:40,428
Did he ever talk about...
630
00:47:41,748 --> 00:47:42,788
this?
631
00:47:47,708 --> 00:47:49,268
Spring-Heeled Jack?
632
00:47:50,268 --> 00:47:51,308
Yeah.
633
00:47:52,508 --> 00:47:54,228
About ten zillion times.
634
00:47:55,228 --> 00:47:57,227
Yes, it was his childhood obsession.
635
00:47:57,228 --> 00:48:00,587
Spring-Heeled Jack's in the
cupboard.
636
00:48:00,588 --> 00:48:04,948
Spring-Heeled Jack's waiting at
the bottom of the garden in the bushes.
637
00:48:06,508 --> 00:48:08,307
He had to see somebody about it.
638
00:48:08,308 --> 00:48:11,628
A psychologist or a psychoanalyst.
639
00:48:12,828 --> 00:48:15,668
Anyway, they teased him about it.
640
00:48:16,628 --> 00:48:18,788
Made him feel like a freak.
641
00:48:20,148 --> 00:48:22,268
I suppose he was a freak, really.
642
00:48:24,148 --> 00:48:25,628
Still is.
643
00:48:26,588 --> 00:48:28,668
A freaky little freak.
644
00:48:29,908 --> 00:48:31,708
Did Cameron ever hurt you?
645
00:48:35,908 --> 00:48:36,947
No.
646
00:48:36,948 --> 00:48:38,747
Why did you hesitate?
647
00:48:38,748 --> 00:48:42,668
Because sometimes...
he'd get this look in his eyes.
648
00:48:43,868 --> 00:48:45,428
What look?
649
00:48:48,388 --> 00:48:51,187
Like he wanted to.
650
00:48:52,628 --> 00:48:54,628
- Boss? - Yes.
- Sorry, this is urgent.
651
00:49:00,708 --> 00:49:03,227
It's him. You're going
to want to see this.
652
00:49:03,228 --> 00:49:06,308
- What is it, Benny?
- This has just come in.
653
00:49:09,228 --> 00:49:10,827
Is this live?
654
00:49:10,828 --> 00:49:13,027
Yep, it's happening right now.
It's live.
655
00:49:13,028 --> 00:49:16,547
Jesus, some sort of hand-held webcam,
or something.
656
00:49:16,548 --> 00:49:19,027
It's being sent to us directly.
657
00:49:19,028 --> 00:49:20,627
He's taunting us.
658
00:49:20,628 --> 00:49:23,308
- Do we know the street?
- Can't tell.
659
00:49:24,668 --> 00:49:29,427
I want everyone on this, all right?
We need to find that street.
660
00:49:29,428 --> 00:49:32,307
- Partial plate.
- Dig it up. Give me an address.
661
00:49:32,308 --> 00:49:35,107
- Benny, can you send it over?
- Yeah, it's with you now.
662
00:49:35,108 --> 00:49:38,668
Gray, quick as you can.
Come on. Erin!
663
00:49:40,388 --> 00:49:42,027
He's knocking on doors.
664
00:49:42,028 --> 00:49:43,428
- Gray, come on!
- It's coming!
665
00:49:43,429 --> 00:49:46,828
There's 80 vehicles with that partial.
Benny, can you narrow down the model?
666
00:49:46,868 --> 00:49:50,227
It's a light-brown...
gold BMW 5 series.
667
00:49:50,228 --> 00:49:53,468
- Please don't open that door.
- Late '80s, early '90s.
668
00:49:54,428 --> 00:49:56,868
- No answer.
- Thank God.
669
00:49:56,908 --> 00:50:00,347
- Got it! Car registered to Grant Morrison.
- He's gone to the other house.
670
00:50:00,348 --> 00:50:02,228
- 37 Eastmead Street.
- Wait, wait. Let me double-check.
671
00:50:02,229 --> 00:50:04,307
- What?
- He might be parked on the next street.
672
00:50:04,308 --> 00:50:07,907
Could be outside his girlfriend's house,
might have lent his car to a mate.
673
00:50:07,908 --> 00:50:09,428
Eastmead Street runs
alongside a canal.
674
00:50:09,468 --> 00:50:12,107
Then where the hell is this?
Come on, find it. Find it.
675
00:50:12,108 --> 00:50:15,187
Check every street within half a mile
north to southwest of Eastmead Street.
676
00:50:15,188 --> 00:50:18,548
Don't open it. No! No, no!
677
00:50:34,308 --> 00:50:35,668
No, no!
678
00:50:48,388 --> 00:50:51,627
Erm, it's Egmont Terrace,
two streets southwest.
679
00:50:51,628 --> 00:50:52,868
All right, call it in.
680
00:50:53,828 --> 00:50:58,188
This is DS Gray, SSU requesting urgent
armed response to Egmont Terrace, E1.
681
00:50:59,628 --> 00:51:01,268
And send an ambulance.
682
00:51:25,988 --> 00:51:27,668
Did something happen?
683
00:51:31,268 --> 00:51:32,588
DS Gray...
684
00:51:33,828 --> 00:51:36,868
DS Ripley,
please escort Miss Calvert home.
685
00:51:42,988 --> 00:51:44,588
This way, please.
686
00:51:49,068 --> 00:51:50,748
Right this way, please.
687
00:51:57,188 --> 00:51:58,668
How are you feeling?
688
00:52:01,628 --> 00:52:02,668
I'm angry.
689
00:52:04,508 --> 00:52:05,668
Too angry?
690
00:52:06,868 --> 00:52:08,868
Just angry enough.
691
00:52:09,828 --> 00:52:13,828
- Because I can't have the wheels coming
off this thing, John. - They won't, Martin.
692
00:52:14,788 --> 00:52:18,467
I fought tooth and nail
to get you back into the fold.
693
00:52:18,468 --> 00:52:20,348
I fought hard and I fought dirty.
694
00:52:21,308 --> 00:52:23,228
Don't squander it now.
695
00:53:02,708 --> 00:53:05,028
- I was just wondering...
- Yeah?
696
00:53:06,148 --> 00:53:07,980
Would you mind just
coming up with me?
697
00:53:08,621 --> 00:53:10,686
Just to check under the bed,
that sort of thing.
698
00:53:11,748 --> 00:53:14,668
- I just keep thinking...
- Of course, that's not silly at all.
699
00:53:16,588 --> 00:53:19,787
All units,
Sierra Oscar 52, IC1,
700
00:53:19,788 --> 00:53:22,787
dark clothing,
medium-length light-brown hair.
701
00:53:22,788 --> 00:53:24,188
Suspect at large.
702
00:53:25,228 --> 00:53:27,108
In the town centre, please.
703
00:53:44,588 --> 00:53:46,468
I live just upstairs.
704
00:53:58,188 --> 00:54:00,428
It's the shop.
705
00:54:52,308 --> 00:54:53,748
Do you want a cup of tea?
706
00:54:55,228 --> 00:54:57,228
I'll just check upstairs.
707
00:55:33,108 --> 00:55:34,828
Sorry, it's just a fuse.
708
00:55:59,108 --> 00:56:00,148
Oh!
709
00:56:09,468 --> 00:56:10,759
Ripley, all clear on the house.
710
00:56:10,760 --> 00:56:12,503
I'm just going to make sure
Miss Calvert's all right.
711
00:56:13,096 --> 00:56:14,216
OK, copy that.
712
00:56:38,668 --> 00:56:44,148
It has come back on you
like the hand of God!
713
00:56:45,473 --> 00:56:47,885
www.addic7ed.com
53217
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.