Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:56,383 --> 00:00:57,717
Chapter one.
2
00:00:57,801 --> 00:01:01,387
Sometimes, despite your
best efforts otherwise,
3
00:01:01,471 --> 00:01:03,556
life will give you lemons.
4
00:01:09,771 --> 00:01:13,023
When that happens, you've
got two choices, friend.
5
00:01:13,650 --> 00:01:18,404
You can wear a sour face
or make lemonade.
6
00:03:11,017 --> 00:03:13,435
I never should have
booked this city.
7
00:03:13,520 --> 00:03:16,063
Come on,
come on, come on.
8
00:03:16,731 --> 00:03:18,023
Finally!
9
00:03:18,400 --> 00:03:19,441
H uh?
10
00:03:19,526 --> 00:03:21,569
What, did you swim here?
Might as well have.
11
00:03:21,653 --> 00:03:22,695
This is exactly
why I tell you
12
00:03:22,779 --> 00:03:23,863
you gotta fly in
the night before.
13
00:03:23,947 --> 00:03:25,197
The less time I spend
in this city, the better.
14
00:03:25,282 --> 00:03:27,199
I know, I know, I know. But
you'll be enthused to know
15
00:03:27,284 --> 00:03:28,576
that I reamed
customer service.
16
00:03:28,660 --> 00:03:30,411
Your bag is gonna be
on the very next flight.
17
00:03:30,495 --> 00:03:31,704
But have no fear.
18
00:03:31,788 --> 00:03:35,207
There is a brand-new suit
waiting for you right here.
19
00:03:35,292 --> 00:03:36,417
Where'd you conjure
this up from?
20
00:03:36,501 --> 00:03:38,168
Well, rainmakers
make rain...
21
00:03:38,253 --> 00:03:39,587
Room key.
Voilà.
22
00:03:39,671 --> 00:03:41,839
There's a gorgeous
latte-colored silk tie in there.
23
00:03:41,965 --> 00:03:44,049
I think you're gonna love
it. It's subtle... Latte?
24
00:03:44,134 --> 00:03:45,968
Okay, there's a red
one in there, too. Okay?
25
00:03:46,052 --> 00:03:48,387
Can you please just look
your best? Please, okay?
26
00:03:48,471 --> 00:03:52,808
Listen, all three U nicom
suits will fly in from New York
27
00:03:52,893 --> 00:03:55,477
day after tomorrow to
see if we can make a deal.
28
00:03:55,562 --> 00:03:57,146
All three of them?
29
00:03:57,230 --> 00:04:00,024
I'm Lane goddamned Marshall.
30
00:04:03,862 --> 00:04:06,530
Burke, for once in your life,
can you please take the elevator?
31
00:04:06,615 --> 00:04:07,907
See you.
32
00:04:10,619 --> 00:04:12,786
Coming to the seminar?
Okay.
33
00:04:13,622 --> 00:04:15,581
Okay. Big day. Big day.
34
00:04:57,207 --> 00:04:59,959
And don't forget
the DVDs and audio books
35
00:05:00,043 --> 00:05:02,795
available for purchase
all through the week
36
00:05:02,879 --> 00:05:05,255
at our booth down the hall.
37
00:05:05,340 --> 00:05:08,509
And now,
without further ado,
38
00:05:08,593 --> 00:05:13,389
the author of the bestseller A
Path Through Grief, my friend...
39
00:05:13,473 --> 00:05:16,767
No, my inspiration,
Burke Ryan.
40
00:05:39,582 --> 00:05:41,041
All right!
41
00:05:43,628 --> 00:05:45,671
Thanks, Lane. Wow!
42
00:05:46,589 --> 00:05:47,589
Whoo!
43
00:05:48,800 --> 00:05:51,135
You guys make
a guy feel good.
44
00:05:51,761 --> 00:05:53,929
I'm feeling okay.
How are you?
45
00:05:54,014 --> 00:05:55,681
A- Okay!
46
00:05:55,765 --> 00:05:59,059
Good.
Let me ask you a question.
47
00:05:59,144 --> 00:06:00,728
Any football fans
in the house?
48
00:06:02,439 --> 00:06:06,608
Certain co! Ego team not too
long ago lost their season opener.
49
00:06:07,444 --> 00:06:09,820
They're going nowhere fast.
50
00:06:09,904 --> 00:06:13,532
Then something happened.
Thank you.
51
00:06:13,616 --> 00:06:17,578
An event that changed
everything for their coach.
52
00:06:17,662 --> 00:06:19,788
The guy started
sleeping at the office,
53
00:06:19,956 --> 00:06:22,082
reinvented the playbook,
studied film.
54
00:06:22,167 --> 00:06:25,044
He was on the case 24-7.
55
00:06:25,170 --> 00:06:28,297
They went on to win
the national championship.
56
00:06:30,050 --> 00:06:34,303
Well, after all the fanfare and
the champagne, he traipsed on home,
57
00:06:35,263 --> 00:06:39,767
went upstairs,
went to his closet
58
00:06:40,435 --> 00:06:44,104
and removed his Browning
double-barrelled shotgun,
59
00:06:45,815 --> 00:06:49,401
put it to his chin
and pulled the trigger.
60
00:06:51,905 --> 00:06:54,698
See, the event
that changed it all
61
00:06:54,783 --> 00:06:56,950
back at the beginning
of the season?
62
00:06:57,160 --> 00:07:01,455
His brother, his best friend in
the world, died of a heart attack.
63
00:07:03,666 --> 00:07:07,336
You might be able to get back
on the horse, do great things.
64
00:07:07,420 --> 00:07:10,756
Hell, you might even win
a national championship.
65
00:07:10,840 --> 00:07:14,676
But if you don't pay the
piper, he will come calling.
66
00:07:17,013 --> 00:07:21,100
I want to thank each
and every one of you
67
00:07:21,184 --> 00:07:25,687
for having the courage to really
feel the loss of loved ones.
68
00:07:27,023 --> 00:07:28,899
I know it's not easy.
69
00:07:30,235 --> 00:07:31,985
I've been there.
70
00:07:33,196 --> 00:07:35,405
How are you?
You okay?
71
00:07:35,490 --> 00:07:36,740
A- Okay!
72
00:07:36,825 --> 00:07:39,118
Good. A! Right. Say it
one more time. How are you?
73
00:07:39,202 --> 00:07:40,994
A- Okay!
74
00:07:41,079 --> 00:07:43,664
All right.
I'll see you in workshop.
75
00:07:53,216 --> 00:07:54,967
Perfect. Perfect.
76
00:07:56,052 --> 00:07:58,846
Good. Good. Great.
77
00:07:59,681 --> 00:08:01,640
Come on, loosen up a little
bit. You need a drink?
78
00:08:01,724 --> 00:08:02,933
Maybe you need a drink.
Waiter!
79
00:08:03,017 --> 00:08:05,936
Please, no drink.
Chapter 12.
80
00:08:06,020 --> 00:08:09,189
"Alcohol's no more a cure-all
than a Band-Aid on a bullet wound."
81
00:08:09,274 --> 00:08:12,317
All right. Now flash me
that sign of yours.
82
00:08:15,738 --> 00:08:17,656
Great. Give me that.
83
00:08:19,742 --> 00:08:23,287
Great. So, tell me,
what motivated the book?
84
00:08:24,330 --> 00:08:26,623
U h, my wife died.
85
00:08:28,793 --> 00:08:30,085
I know.
86
00:08:30,920 --> 00:08:32,504
Why tell the whole world
about it?
87
00:08:37,427 --> 00:08:39,511
It was a way to coach myself
how to get through it.
88
00:08:39,596 --> 00:08:41,680
You know, I never intended
for anyone to actually read it,
89
00:08:41,764 --> 00:08:45,893
but my manager gave it to
a publisher and here I am.
90
00:08:45,977 --> 00:08:48,645
Yes, you are.
What happened?
91
00:08:49,230 --> 00:08:50,606
U h...
92
00:08:55,069 --> 00:08:57,321
She was driving us
to dinner.
93
00:08:57,906 --> 00:09:00,199
Dog in the middle
of the road.
94
00:09:01,117 --> 00:09:02,951
Car swerved into a pole.
95
00:09:06,122 --> 00:09:07,915
She died instantly.
96
00:09:14,964 --> 00:09:17,090
It must have been awful.
I'm sorry.
97
00:09:18,092 --> 00:09:20,135
Appreciate it.
98
00:09:22,013 --> 00:09:24,139
Well, I think
I got what I needed.
99
00:09:24,224 --> 00:09:26,516
Great! Fantastic. N ice
to meet you, Jessica.
100
00:09:26,601 --> 00:09:28,310
N ice to meet you.
101
00:09:28,895 --> 00:09:29,978
You take care.
102
00:09:30,063 --> 00:09:31,063
Thanks.
103
00:09:32,815 --> 00:09:35,067
This way, guys.
Follow Burke.
104
00:09:35,151 --> 00:09:36,985
All right, everybody.
105
00:09:37,070 --> 00:09:38,737
Those of you who signed up
for the morning work group,
106
00:09:38,821 --> 00:09:40,239
you're in for a treat.
107
00:09:40,323 --> 00:09:41,365
Let's go! Let's go!
108
00:09:41,449 --> 00:09:43,450
Come out in the middle here.
Excuse us.
109
00:09:44,202 --> 00:09:46,828
Thank you.
Excuse us for a second.
110
00:09:46,913 --> 00:09:49,164
Sorry. Come on out here.
111
00:09:50,333 --> 00:09:52,334
Come on, everybody out.
112
00:09:53,002 --> 00:09:55,754
I want you to take
a moment and look around
113
00:09:55,838 --> 00:09:58,507
and tell me what you see
and what you hear.
114
00:09:58,591 --> 00:10:00,634
Okay? All right.
115
00:10:01,177 --> 00:10:02,261
Okay.
116
00:10:02,345 --> 00:10:03,387
Lorraine.
117
00:10:03,471 --> 00:10:05,222
Cars. Honking cars.
118
00:10:05,306 --> 00:10:06,848
Good. Natalie?
119
00:10:07,308 --> 00:10:08,392
Jackhammers.
120
00:10:08,476 --> 00:10:09,768
Anybody else?
Stoplights.
121
00:10:09,852 --> 00:10:11,061
Stoplights.
Cement.
122
00:10:11,145 --> 00:10:12,187
A homeless person.
123
00:10:12,272 --> 00:10:13,272
Trash.
124
00:10:13,356 --> 00:10:14,356
Middle fingers.
125
00:10:14,440 --> 00:10:15,607
Good. Excellent.
126
00:10:15,692 --> 00:10:19,027
Now remember that
and follow me.
127
00:10:20,196 --> 00:10:23,073
All right. Now what
do you see? Lorraine?
128
00:10:24,117 --> 00:10:25,534
The ocean.
129
00:10:26,494 --> 00:10:28,036
Good.
Trees.
130
00:10:28,871 --> 00:10:29,871
The Space Needle.
131
00:10:29,956 --> 00:10:31,206
Skyscrapers.
132
00:10:31,582 --> 00:10:33,125
Mount Rainier.
133
00:10:33,209 --> 00:10:34,710
Rivers.
134
00:10:34,794 --> 00:10:36,253
Beautiful rivers.
135
00:10:36,337 --> 00:10:37,754
The sun.
Good.
136
00:10:37,839 --> 00:10:39,214
Naked hot-tubber.
137
00:10:43,344 --> 00:10:46,638
Wow. Little bit different
up here, isn't it?
138
00:10:46,723 --> 00:10:49,391
And yet, it's the same.
139
00:10:50,560 --> 00:10:52,644
We haven't gone anywhere.
140
00:10:53,646 --> 00:10:57,024
We're just looking at things
from a new perspective.
141
00:10:58,443 --> 00:11:04,197
Inside of each of you, there are
sirens, honking horns and gridlock,
142
00:11:06,701 --> 00:11:10,746
but there's also this.
143
00:11:12,332 --> 00:11:14,541
We just have to do the work
144
00:11:15,585 --> 00:11:18,045
and climb the stairs
to find it.
145
00:11:19,380 --> 00:11:22,007
You have the reporter at noon and
I think you're gonna like her a lot.
146
00:11:22,091 --> 00:11:23,508
Look, I don't
really give a rat's ass
147
00:11:23,593 --> 00:11:25,010
what your
cancellation policy is.
148
00:11:25,094 --> 00:11:26,553
I am leaving and
I want my money back.
149
00:11:26,637 --> 00:11:28,180
Sir, it's not that simple.
I'll be right back.
150
00:11:28,264 --> 00:11:29,848
Our cancellation
policy clearly...
151
00:11:29,932 --> 00:11:31,683
Hi. Becky? What seems
to be the trouble here?
152
00:11:31,768 --> 00:11:34,686
Mr. Ryan, this gentleman
is refusing to adhere...
153
00:11:34,771 --> 00:11:36,938
Thank you.
Hi. I'm Burke.
154
00:11:37,690 --> 00:11:38,732
You are?
155
00:11:38,816 --> 00:11:39,941
Walter Mayfield.
156
00:11:40,026 --> 00:11:41,026
Walter. Where you from?
157
00:11:41,110 --> 00:11:42,861
Billings. Drove out
from Billings.
158
00:11:42,945 --> 00:11:44,613
Montana.
That's quite a drive.
159
00:11:44,697 --> 00:11:48,200
Yeah. Look, I don't think
this thing is for me, okay?
160
00:11:48,284 --> 00:11:50,202
Okay. You mind
if I ask why?
161
00:11:50,286 --> 00:11:54,456
Well, frankly, my sister
talked me into it, and the...
162
00:11:54,540 --> 00:11:57,084
You know, the whole...
And the feelings...
163
00:11:57,168 --> 00:11:59,002
I understand.
I understand.
164
00:11:59,087 --> 00:12:01,213
Can I ask you,
why did your sister think
165
00:12:01,297 --> 00:12:03,799
it was so important
for you to come here?
166
00:12:06,636 --> 00:12:07,844
My son.
167
00:12:07,929 --> 00:12:09,846
And what's his name?
Stephen.
168
00:12:09,931 --> 00:12:11,973
And when did he...
Does it really matter?
169
00:12:12,058 --> 00:12:14,810
It matters to me, Walter.
I'd like to hear.
170
00:12:20,149 --> 00:12:22,150
Do you have a picture?
171
00:12:40,503 --> 00:12:41,878
I'm sorry.
172
00:12:45,007 --> 00:12:46,758
Walter, I know how you
feel. I've been there.
173
00:12:48,177 --> 00:12:50,846
My wife died.
Three years ago.
174
00:12:52,849 --> 00:12:54,349
I want you to know that
you've taken the first step
175
00:12:54,434 --> 00:12:57,352
just by walking through these
doors, and something inside you,
176
00:12:57,437 --> 00:13:01,064
whether you know it or not,
made you drive all this way.
177
00:13:03,151 --> 00:13:06,319
If you want to leave,
we'll honor your request.
178
00:13:07,321 --> 00:13:09,072
I hope you don't.
179
00:13:12,577 --> 00:13:15,287
Thanks, Becky.
Think about it.
180
00:13:23,045 --> 00:13:26,047
Chapter two.
Happiness is a state of mind
181
00:13:27,258 --> 00:13:29,885
and, like all things,
it takes practice.
182
00:13:29,969 --> 00:13:34,222
Devote five minutes a day
to smiling, just smiling,
183
00:13:36,225 --> 00:13:39,186
and after a while
it'll come naturally.
184
00:14:00,625 --> 00:14:03,084
Sorry. I didn't mean to...
185
00:14:18,309 --> 00:14:20,435
Hey, you forgot your pen!
186
00:14:34,617 --> 00:14:36,451
Quidnunc? Quidnunc?
187
00:14:50,007 --> 00:14:51,049
What can I get you?
188
00:14:51,133 --> 00:14:55,637
I would like another
Seven-and-Seven, and a tomato juice
189
00:14:55,721 --> 00:14:56,721
for my virtuous friend here.
190
00:14:56,806 --> 00:14:57,889
Tomato juice.
191
00:14:57,974 --> 00:14:59,599
Thank you.
192
00:14:59,684 --> 00:15:02,561
So, as far as
Unicom knows,
193
00:15:02,645 --> 00:15:06,064
I'm a hair away from signing
a deal with Time Warner. Okay?
194
00:15:06,148 --> 00:15:08,191
I'm expecting the offer
by lunchtime tomorrow.
195
00:15:08,276 --> 00:15:13,655
That means TV, radio,
publishing. All of it.
196
00:15:14,657 --> 00:15:17,617
Are you as hot for me right now
as I am hot for me right now?
197
00:15:17,702 --> 00:15:18,743
So hot.
198
00:15:18,828 --> 00:15:19,995
And check it.
199
00:15:20,329 --> 00:15:24,082
Ted Vernon, the CEO himself, is gonna
fly in for the end of the seminar.
200
00:15:24,166 --> 00:15:27,335
My guess, a little warm and
fuzzy contract-inking party.
201
00:15:27,420 --> 00:15:28,795
Who knows?
202
00:15:28,879 --> 00:15:30,338
Your drinks, gentlemen.
203
00:15:30,923 --> 00:15:32,090
Thank you.
204
00:15:36,178 --> 00:15:37,679
It's a long way
from booking you gigs
205
00:15:37,763 --> 00:15:40,307
writing columns
for Psychology Today, huh?
206
00:15:47,023 --> 00:15:49,024
I'll get you a Learjet.
207
00:15:49,817 --> 00:15:50,817
You like Learjets?
208
00:15:50,901 --> 00:15:52,152
Lane.
209
00:15:52,903 --> 00:15:55,697
Come on. You know
that's not why I wrote it.
210
00:15:57,533 --> 00:16:00,994
You do know that you're
helping people, right, man?
211
00:16:05,124 --> 00:16:07,000
This is your moment.
212
00:16:07,752 --> 00:16:10,795
You have to give yourself
permission to enjoy it, brother.
213
00:16:11,547 --> 00:16:14,132
Come on, man.
Live a little.
214
00:16:14,967 --> 00:16:17,093
Yeah.
215
00:16:23,726 --> 00:16:24,893
What?
216
00:16:42,411 --> 00:16:43,953
You're right.
217
00:16:58,469 --> 00:17:00,345
Excuse me. I'm sorry.
218
00:17:00,930 --> 00:17:04,641
Hi. Do you remember me?
From the hallway upstairs?
219
00:17:04,725 --> 00:17:06,601
You dropped your pen.
220
00:17:08,437 --> 00:17:09,604
Um...
221
00:17:09,980 --> 00:17:12,774
Would you like to
have a cup of coffee?
222
00:17:17,905 --> 00:17:18,905
Ah.
223
00:17:19,281 --> 00:17:20,573
Right. Um...
224
00:17:21,909 --> 00:17:25,286
Well, we could bring him along
if you want. Double your pleasure.
225
00:17:32,545 --> 00:17:35,338
I'm sorry.
I... I... You...
226
00:17:40,803 --> 00:17:41,970
See you, Ricky.
227
00:17:42,054 --> 00:17:43,179
Later, Eloise.
228
00:18:04,660 --> 00:18:07,454
Hey, baby. What's this?
Delivery.
229
00:18:07,747 --> 00:18:09,080
Wow. I was in the neighborhood,
230
00:18:09,165 --> 00:18:10,540
so I figured
I'd bring you lunch
231
00:18:10,624 --> 00:18:12,625
'cause I knew you'd
be working so hard.
232
00:18:12,710 --> 00:18:13,668
Wow, you didn't
have to do that.
233
00:18:13,794 --> 00:18:15,170
Polished up,
ready to go.
234
00:18:15,254 --> 00:18:16,254
Hey, Eloise.
235
00:18:16,338 --> 00:18:17,464
Hi, Ian.
236
00:18:18,007 --> 00:18:19,716
How's your boss
treating you today?
237
00:18:19,800 --> 00:18:21,468
Oh, he's all right.
238
00:18:21,552 --> 00:18:24,763
The lead singer of the Stereo
Kings trashed his Les Paul.
239
00:18:24,847 --> 00:18:27,974
Look at that fretboard,
man. As good as new.
240
00:18:28,058 --> 00:18:29,267
Make sure
he signs for it.
241
00:18:29,351 --> 00:18:30,685
No problem.
242
00:18:31,854 --> 00:18:33,104
Did you have company?
243
00:18:34,732 --> 00:18:35,732
U m...
244
00:18:35,858 --> 00:18:39,360
Yeah. I told you Frank and
I were working last night.
245
00:18:40,362 --> 00:18:41,988
Frank wears lipstick?
246
00:18:43,866 --> 00:18:45,617
Hey, listen. El, it's
not what you think.
247
00:18:45,701 --> 00:18:46,993
It's business.
Totally platonic.
248
00:18:47,077 --> 00:18:48,661
You know what? You
used that one last time.
249
00:18:48,746 --> 00:18:51,456
No, she's got ties
to Sony. Hey!
250
00:18:51,540 --> 00:18:54,042
Listen to me. You gotta
listen to me. Eloise!
251
00:18:54,126 --> 00:18:55,960
I don't want to hear it.
252
00:20:11,745 --> 00:20:12,954
How you
doing today?
253
00:20:13,038 --> 00:20:14,455
Pretty good, thanks.
254
00:20:14,790 --> 00:20:16,457
All right. Okay.
255
00:20:18,669 --> 00:20:19,711
What's your name?
256
00:20:19,795 --> 00:20:20,795
Alberto.
257
00:20:21,755 --> 00:20:23,131
See you at workshop,
okay? Goodbye.
258
00:20:23,215 --> 00:20:24,799
Mr. Ryan.
259
00:20:25,050 --> 00:20:27,302
You are something.
Yes, sir.
260
00:20:28,387 --> 00:20:32,473
Say, would you mind signing that
to "Donald and Shirley," please?
261
00:20:33,309 --> 00:20:34,893
There you go.
262
00:20:34,977 --> 00:20:36,311
Say, do you mind
if I share?
263
00:20:36,729 --> 00:20:37,729
Share?
264
00:20:37,813 --> 00:20:40,440
Yeah. See, there's
this fellow in his 60s
265
00:20:40,524 --> 00:20:44,110
and he thinks he's just gonna, you
know, sail through his retirement.
266
00:20:44,194 --> 00:20:48,072
But then one day, three
years and 13 days ago,
267
00:20:48,157 --> 00:20:50,325
his daughter dies.
268
00:20:51,327 --> 00:20:54,662
And the truth is he hasn't
been doing very well.
269
00:20:55,414 --> 00:20:59,042
He doesn't sleep much,
and he and his wife, well...
270
00:21:00,461 --> 00:21:02,045
You can understand.
271
00:21:02,129 --> 00:21:04,756
But his daughter's husband,
272
00:21:04,840 --> 00:21:06,090
well, he doesn't
seem to be having
273
00:21:06,175 --> 00:21:08,092
any of these kinds
of problems. No.
274
00:21:08,886 --> 00:21:13,514
She was crushed to death in
a car crash, but he, well...
275
00:21:15,392 --> 00:21:19,938
He's making lemonade out of
lemons. Isn't that how it goes?
276
00:21:27,988 --> 00:21:30,573
When are you gonna
stop lying, son?
277
00:21:34,745 --> 00:21:36,204
Hypocrite.
278
00:21:41,460 --> 00:21:44,253
Burke, I am so sorry.
279
00:21:45,506 --> 00:21:47,799
God. The balls on him!
280
00:21:47,883 --> 00:21:49,133
I'm fine.
281
00:21:50,886 --> 00:21:52,387
Who does he think he is?
282
00:21:52,471 --> 00:21:53,763
Her father.
283
00:21:55,849 --> 00:21:58,434
Even so,
way over the line.
284
00:22:00,145 --> 00:22:03,439
Forget that. You know
what? She'd be proud of you.
285
00:22:05,275 --> 00:22:07,276
All right,
you're pissed off at me.
286
00:22:07,361 --> 00:22:10,905
A thousand times you said no to
Seattle, but I wouldn't listen.
287
00:22:10,990 --> 00:22:13,408
You gotta be
pissed off at me.
288
00:22:15,077 --> 00:22:16,452
I'm fine.
289
00:22:22,251 --> 00:22:23,501
Burke?
290
00:22:32,094 --> 00:22:36,389
So, take a good look at them,
mister. A little preview of tonight.
291
00:22:37,141 --> 00:22:39,767
I know how you love
the high heels.
292
00:22:41,395 --> 00:22:44,564
I'll see you tonight at 8:00.
Standing ta!
293
00:22:46,859 --> 00:22:48,276
Big kiss.
294
00:22:49,695 --> 00:22:51,029
Love you.
295
00:22:57,786 --> 00:23:00,121
"So, my ass don't
fit no Cosmo cover
296
00:23:00,205 --> 00:23:03,374
"You think I can't be
some hot animal lover?
297
00:23:03,459 --> 00:23:08,087
"You scared of my cerebral cortex?
That I'm Gloria's fish, chromosome X?
298
00:23:08,172 --> 00:23:13,259
"Or maybe you're just afraid
of my battery-operated sex'
299
00:23:16,138 --> 00:23:17,930
What do you think?
300
00:23:21,852 --> 00:23:22,894
Hello.
301
00:23:22,978 --> 00:23:25,104
There's something
wrong with that girl.
302
00:23:26,982 --> 00:23:28,900
She said
she wanted to hear it.
303
00:23:28,984 --> 00:23:32,528
Marty. Slam poetry,
coffee house.
304
00:23:32,613 --> 00:23:34,989
My shop, work. Please.
305
00:23:35,074 --> 00:23:36,574
Yes, ma'am.
306
00:23:36,658 --> 00:23:38,159
Are there any
new receivables?
307
00:23:38,243 --> 00:23:40,912
Just that birthday
arrangement I told you about.
308
00:23:40,996 --> 00:23:42,580
Right. Great.
309
00:23:43,332 --> 00:23:45,958
Marty, you did not
cauterize the stems.
310
00:23:46,043 --> 00:23:47,168
Oh.
311
00:23:47,920 --> 00:23:50,088
I was just about to.
312
00:23:50,172 --> 00:23:51,589
You know what?
Here's what happens.
313
00:23:51,673 --> 00:23:56,385
The sap pollutes the water and
then they die twice as fast.
314
00:23:56,470 --> 00:23:59,097
I know, I know, I know, I
know. I'll get it. I promise.
315
00:23:59,181 --> 00:24:02,934
I don't understand this. We
have roses, we have all of these.
316
00:24:03,018 --> 00:24:05,394
I mean, come on. These are
flowers living out of water.
317
00:24:05,479 --> 00:24:06,896
Are you all right?
318
00:24:06,980 --> 00:24:11,400
Look, I just had a really... I've
had a really bad couple of days, okay?
319
00:24:13,362 --> 00:24:14,612
Would you like to
talk to me about it?
320
00:24:14,696 --> 00:24:16,364
No, I don't.
321
00:24:17,908 --> 00:24:21,119
Because you weren't this mad the
last time I forgot to cauterize.
322
00:24:25,249 --> 00:24:26,541
Tyler.
323
00:24:29,419 --> 00:24:30,628
And some groupie.
324
00:24:30,712 --> 00:24:31,712
Again?
325
00:24:31,797 --> 00:24:32,797
Yeah.
326
00:24:32,881 --> 00:24:34,882
No. No!
327
00:24:34,967 --> 00:24:36,634
I know. It's crazy.
328
00:24:37,010 --> 00:24:38,803
I can't believe it.
329
00:24:40,264 --> 00:24:43,099
God, you know what? No, I can
believe it. I can totally believe it.
330
00:24:43,183 --> 00:24:45,351
Excuse me. What does that
mean? What does that mean?
331
00:24:45,435 --> 00:24:46,519
It's so clear to me.
332
00:24:46,603 --> 00:24:47,603
Oh.
333
00:24:48,105 --> 00:24:50,648
It means that you
manage to choose guys
334
00:24:50,732 --> 00:24:53,151
that guarantee
that at some point,
335
00:24:53,235 --> 00:24:55,027
we are going to be
standing here
336
00:24:55,112 --> 00:24:56,821
having this same
conversation again.
337
00:24:56,905 --> 00:25:01,993
And you're gonna be shocked at the
outcome of the relationship again.
338
00:25:02,077 --> 00:25:03,161
But most of all,
339
00:25:03,245 --> 00:25:08,583
I just hate seeing you get so
disappointed and hurt every single time.
340
00:25:10,210 --> 00:25:11,377
Am I being too harsh?
341
00:25:11,461 --> 00:25:12,962
Yes. No.
342
00:25:16,425 --> 00:25:17,466
Yeah.
343
00:25:17,551 --> 00:25:19,760
Yeah. Okay, I'm gonna...
344
00:25:19,845 --> 00:25:21,679
Cauterize.
Yeah.
345
00:25:28,604 --> 00:25:31,439
It was because they were
feeling pain and resentment.
346
00:25:31,523 --> 00:25:34,692
I want you to re-read
Chapter 12, okay?
347
00:25:34,776 --> 00:25:39,530
The cigarettes are more than just
a habit. They're a denial mechanism.
348
00:25:39,615 --> 00:25:40,573
Oh.
349
00:25:40,657 --> 00:25:41,866
Okay?
350
00:25:43,535 --> 00:25:45,536
"Mental health
begins with..."
351
00:25:45,621 --> 00:25:48,080
"Physical health." Okay.
352
00:25:48,165 --> 00:25:51,167
And how you always say it's
important to remember the person,
353
00:25:51,251 --> 00:25:53,878
how they lived,
not how they died?
354
00:25:53,962 --> 00:25:57,882
Well, my husband loved my
oatmeal-raisin cookies so much.
355
00:25:57,966 --> 00:26:00,051
So, I took his ashes and...
356
00:26:02,304 --> 00:26:03,930
Meet my Stanley.
357
00:26:09,353 --> 00:26:11,604
Don't those
look delicious?
358
00:26:14,358 --> 00:26:16,525
I'll see you in workshop.
359
00:26:17,819 --> 00:26:19,487
Oh, thank him.
360
00:26:30,958 --> 00:26:33,459
...event next week
in the Junior Ballroom.
361
00:26:33,669 --> 00:26:35,795
But then Julie was wondering
if we could get the side...
362
00:26:35,879 --> 00:26:37,088
Excuse me. ...arrangements. Excuse...
363
00:26:37,172 --> 00:26:40,967
Oh, my God. Oh, my God,
there's been a healing.
364
00:26:42,761 --> 00:26:44,428
You like making
a fool of people,
365
00:26:44,513 --> 00:26:46,013
pretending
to be Helen Keller?
366
00:26:46,098 --> 00:26:50,476
U h, well, technically,
she was blind also, so...
367
00:26:50,560 --> 00:26:53,271
Okay. Will you
excuse us for a second?
368
00:26:54,523 --> 00:26:55,648
Thank you.
369
00:26:55,732 --> 00:26:59,068
See, I happen to know
a thing or two about people.
370
00:26:59,152 --> 00:27:00,444
You get approached a lot.
371
00:27:00,529 --> 00:27:03,072
Probably have since the day you
strapped on your first training bra.
372
00:27:03,156 --> 00:27:07,034
But you're smart and you're
creative and you're caring and deep.
373
00:27:07,119 --> 00:27:10,079
But how come the guys only
see the package it comes in?
374
00:27:10,163 --> 00:27:13,207
Sure, you're flattered, but
ultimately, ultimately, it's tiresome
375
00:27:13,292 --> 00:27:15,209
because it has nothing to do
with you. You were born that way.
376
00:27:15,294 --> 00:27:18,671
You can't take credit for it.
Your insides, though. That's yours.
377
00:27:18,755 --> 00:27:22,300
That's what you want someone
to truly see, even a stranger.
378
00:27:22,384 --> 00:27:25,636
Ergo, you fake a handicap
379
00:27:25,721 --> 00:27:29,807
rather than deign to have a
conversation with a fellow human being.
380
00:27:29,891 --> 00:27:32,226
You prefer sign language?
Fine.
381
00:27:43,447 --> 00:27:45,865
Smooth. Real smooth.
382
00:27:48,744 --> 00:27:49,744
Ha!
383
00:27:50,620 --> 00:27:52,330
Excuse me.
This is the men's room.
384
00:27:52,414 --> 00:27:54,332
You know what?
Excuse me.
385
00:27:54,666 --> 00:27:56,751
What did you have in mind?
386
00:27:56,835 --> 00:27:59,837
Some sweet,
romantic courtship
387
00:27:59,921 --> 00:28:01,589
in the bar
over some warm peanuts
388
00:28:01,673 --> 00:28:05,259
before we consummate our love in
the glow of Spectravision porn?
389
00:28:05,344 --> 00:28:06,344
You...
390
00:28:06,428 --> 00:28:09,055
God, I'm so sorry your little
ego took such a bruising.
391
00:28:09,139 --> 00:28:13,517
But you know what? I bet the next
chick that you meet in the elevator
392
00:28:13,602 --> 00:28:15,561
or, I don't know, the gym,
393
00:28:15,687 --> 00:28:17,855
is gonna fit that bill
just fine. Mmm-hmm. Mmm-hmm.
394
00:28:17,939 --> 00:28:21,150
Even though I bet you have a
wife who is actually stupid enough
395
00:28:21,234 --> 00:28:24,487
to believe that you're the one
guy with integrity. The one guy.
396
00:28:24,571 --> 00:28:27,740
Until, of course, she finds that
lipstick mark on your boxers,
397
00:28:27,824 --> 00:28:29,700
and then it's
game over, pal.
398
00:28:29,785 --> 00:28:31,077
And that one thing
that you held so dear,
399
00:28:31,161 --> 00:28:33,329
that one thing that you loved
more than anything in the world,
400
00:28:33,413 --> 00:28:36,999
is tainted and ruined
and destroyed like that.
401
00:28:38,543 --> 00:28:41,170
Ergo, if you had
a brain in either head,
402
00:28:41,254 --> 00:28:43,756
you would realize that
I was doing us both a favor.
403
00:28:53,809 --> 00:28:54,809
Excuse me.
404
00:28:54,893 --> 00:28:55,976
Sure. No problem.
405
00:29:00,023 --> 00:29:01,315
Is that my flower
you're wearing?
406
00:29:02,109 --> 00:29:03,234
No.
407
00:29:05,070 --> 00:29:07,488
Yes. Yes, yes, yes, it is.
408
00:29:09,866 --> 00:29:13,494
But I... I took it before,
when I thought you were deaf.
409
00:29:14,413 --> 00:29:15,538
H mm?
410
00:29:15,622 --> 00:29:17,331
Not that I would steal
from a deaf person.
411
00:29:18,417 --> 00:29:19,542
All right.
412
00:29:20,919 --> 00:29:22,211
Goodbye.
413
00:29:24,840 --> 00:29:26,424
My God.
414
00:29:40,480 --> 00:29:42,690
All right,
this one's ready.
415
00:29:43,233 --> 00:29:44,859
Where's that headed?
Don't know.
416
00:29:44,943 --> 00:29:47,695
He said you'd know
where it was going.
417
00:30:11,595 --> 00:30:15,389
H i.
418
00:30:16,349 --> 00:30:17,433
Don't you look grand.
419
00:30:17,517 --> 00:30:20,394
Thank you.
My, my, fancy.
420
00:30:21,480 --> 00:30:23,481
Thank you.
All right.
421
00:30:27,444 --> 00:30:30,154
The concierge
said it's good.
422
00:30:30,614 --> 00:30:32,490
That's good.
He should know.
423
00:30:32,949 --> 00:30:34,283
Yeah.
424
00:30:41,750 --> 00:30:43,042
It stopped raining.
425
00:30:43,418 --> 00:30:44,710
It sure did.
426
00:30:50,175 --> 00:30:53,344
Carrot-ginger and
the spinach soup.
427
00:30:57,390 --> 00:30:59,600
You know, I have to say, I have
never been on a date with someone
428
00:30:59,684 --> 00:31:01,977
who has a cardboard
cutout of themselves.
429
00:31:02,062 --> 00:31:03,354
Well, I mean, they're...
They're really...
430
00:31:03,438 --> 00:31:05,356
They're good
for the carpool lane.
431
00:31:05,941 --> 00:31:06,941
Oh.
432
00:31:08,443 --> 00:31:09,527
Got it.
433
00:31:09,611 --> 00:31:13,656
You know, we take long walks on
the beach together, go fly kites.
434
00:31:14,241 --> 00:31:15,783
He's the kite.
435
00:31:16,743 --> 00:31:18,744
Because he's cardboard.
Right.
436
00:31:23,250 --> 00:31:25,376
Your salads. Enjoy.
437
00:31:25,460 --> 00:31:26,919
Thank you.
Thank you.
438
00:31:29,714 --> 00:31:30,798
So...
439
00:31:33,635 --> 00:31:34,969
"Quidnunc"?
440
00:31:35,971 --> 00:31:37,304
Yeah.
441
00:31:37,889 --> 00:31:41,684
You weren't really supposed
to see that, but, you know...
442
00:31:41,768 --> 00:31:44,311
They're just...
They're just words.
443
00:31:45,522 --> 00:31:47,356
So, there's
more than one, or...
444
00:31:47,440 --> 00:31:48,440
Mmm-mmm.
445
00:31:58,994 --> 00:32:00,411
Thank you.
446
00:32:05,333 --> 00:32:08,502
Well, your concierge called
it. That was real good.
447
00:32:08,587 --> 00:32:09,795
Right.
Thank you.
448
00:32:09,879 --> 00:32:11,380
My pleasure.
449
00:32:12,757 --> 00:32:15,926
So, I gotta... I'm gonna go. I've got...
450
00:32:16,011 --> 00:32:17,886
It's a school night
for me, so...
451
00:32:17,971 --> 00:32:19,096
I understand.
452
00:32:19,180 --> 00:32:20,431
It was very nice.
Thank you. Okay.
453
00:32:20,515 --> 00:32:22,224
All right.
Thank you. Great.
454
00:32:22,350 --> 00:32:24,643
Goodbye.
See you later. Thanks.
455
00:32:31,151 --> 00:32:35,112
Eloise!
456
00:32:35,196 --> 00:32:36,196
Oh.
457
00:32:39,701 --> 00:32:43,787
You know, I haven't... I haven't
been on a date in three years.
458
00:32:45,081 --> 00:32:47,916
'Cause see, I was...
I was married.
459
00:32:48,001 --> 00:32:53,297
And I mean, normally, I'm...
I'm quite dashing and debonair
460
00:32:53,381 --> 00:32:56,175
and whatever other
"D" word there is
461
00:32:56,259 --> 00:32:57,259
that would
really impress you.
462
00:32:57,344 --> 00:33:00,346
But it's painfully apparent
that I'm... I'm a little rusty.
463
00:33:02,307 --> 00:33:05,434
Why... Why wouldn't you
just say so?
464
00:33:06,394 --> 00:33:08,937
I don't know, a desperate
attempt to hold on to
465
00:33:09,022 --> 00:33:11,482
whatever shred of masculinity
that I have left?
466
00:33:13,026 --> 00:33:14,526
Okay. So...
467
00:33:16,905 --> 00:33:20,240
So then I'm your... I'm
your first since a divorce?
468
00:33:21,368 --> 00:33:24,328
U h, you are the first...
Well, that's good.
469
00:33:24,412 --> 00:33:27,956
Because that explains a lot.
Because that in there...
470
00:33:29,084 --> 00:33:30,459
It was... It was bad.
471
00:33:30,543 --> 00:33:31,794
Really bad.
472
00:33:34,005 --> 00:33:38,509
Well, I have to go pick
some phalangiums right now.
473
00:33:38,593 --> 00:33:41,011
Would you like to
come with me?
474
00:33:42,055 --> 00:33:43,055
Yeah.
475
00:33:43,682 --> 00:33:44,682
Good.
476
00:33:54,609 --> 00:33:58,278
Personally, I like to put the
waffles and bacon in first.
477
00:33:58,780 --> 00:34:00,572
I'm increasing
the pH level.
478
00:34:00,657 --> 00:34:02,991
Hey. You do your thing.
479
00:34:04,202 --> 00:34:08,247
I'm still trying to wrap my
head around what your thing is.
480
00:34:08,331 --> 00:34:10,874
You're just gonna
have to read my book.
481
00:34:10,959 --> 00:34:12,626
You're slippery.
482
00:34:12,752 --> 00:34:14,420
I prefer "mysterious."
483
00:34:18,883 --> 00:34:20,092
How long you
been at this?
484
00:34:20,176 --> 00:34:22,052
Oh, I've always
wanted to do it.
485
00:34:22,804 --> 00:34:25,806
I finally got up the guts a couple
of years ago to open my own shop.
486
00:34:25,890 --> 00:34:27,474
Good for you.
487
00:34:30,311 --> 00:34:32,354
"Julie, we have
never met..."
488
00:34:32,439 --> 00:34:34,064
No. Hey!
489
00:34:34,149 --> 00:34:36,108
Wow. Nosy.
490
00:34:37,193 --> 00:34:38,235
I'm sorry.
491
00:34:38,319 --> 00:34:39,403
Sorry. I don't mean to...
492
00:34:39,487 --> 00:34:43,240
But these are just...
They're from deliveries.
493
00:34:43,324 --> 00:34:46,201
They're copies I've made
of cards that have,
494
00:34:46,286 --> 00:34:47,995
you know, stuck with me.
495
00:34:49,622 --> 00:34:50,956
So...
Can I...
496
00:34:51,082 --> 00:34:52,875
Really? Would you... Yeah. I'd like to.
497
00:34:52,959 --> 00:34:54,042
Okay.
498
00:34:54,753 --> 00:34:57,421
"Julie, we have never met,
499
00:34:59,257 --> 00:35:02,384
"but I've watched you
lovingly all these years.
500
00:35:02,469 --> 00:35:05,929
"Congratulations
and have a beautiful wedding.
501
00:35:07,640 --> 00:35:09,516
"Love, your father."
502
00:35:14,022 --> 00:35:15,272
May I?
503
00:35:15,440 --> 00:35:16,523
U m...
504
00:35:21,696 --> 00:35:23,113
Let's see.
505
00:35:23,198 --> 00:35:27,284
"Stacy, these are supposed
to last two weeks.
506
00:35:27,368 --> 00:35:29,870
"I'll be back in time
to see them bloom."
507
00:35:29,954 --> 00:35:33,207
Yeah, deployed Marine.
He never saw them bloom.
508
00:35:39,088 --> 00:35:40,172
One last one.
509
00:35:40,256 --> 00:35:42,841
"My dearest wife,
happy 50th anniversary.
510
00:35:42,926 --> 00:35:44,885
"Sorry about
the rug burns last night."
511
00:35:46,721 --> 00:35:48,680
Thanks for the visual.
512
00:35:50,308 --> 00:35:52,059
Life on a 3-by-5.
513
00:36:08,743 --> 00:36:12,120
Okay, well, I mean, if
this is the candle of truth,
514
00:36:15,250 --> 00:36:17,668
then I guess
I should be honest.
515
00:36:20,588 --> 00:36:23,257
I... I used her
life insurance money
516
00:36:25,385 --> 00:36:28,220
for a down payment
on a condo in Mexico.
517
00:36:29,264 --> 00:36:33,225
Well, because we had talked about
it before. He liked the idea.
518
00:36:34,060 --> 00:36:39,439
So, I... I made
a mold of his, you know...
519
00:36:41,317 --> 00:36:45,779
That way, when he was gone,
we could still, you know...
520
00:36:49,450 --> 00:36:50,951
Who's next?
521
00:36:57,292 --> 00:36:58,542
Walter?
522
00:37:02,255 --> 00:37:04,298
Not much to say, really.
523
00:37:06,092 --> 00:37:09,803
Walter, there's always something
to say. Come on, tell us.
524
00:37:11,848 --> 00:37:13,348
How did your son die?
525
00:37:24,110 --> 00:37:27,905
I used to be a contractor. He
was my little right-hand man.
526
00:37:29,532 --> 00:37:34,661
Only 12, but he could frame a
garden shed better than I could.
527
00:37:35,872 --> 00:37:37,581
We stopped by my
construction site.
528
00:37:37,665 --> 00:37:40,125
I had to pick up some
blueprints from my trailer.
529
00:37:40,209 --> 00:37:42,044
I told him to
wait in the car.
530
00:37:42,128 --> 00:37:45,839
He fell off a scaffold and
snapped his spinal cord in two.
531
00:37:59,520 --> 00:38:01,021
J just like...
532
00:38:02,941 --> 00:38:04,566
J just like that.
533
00:38:07,612 --> 00:38:09,321
And every day...
534
00:38:11,699 --> 00:38:13,325
Every day is...
535
00:38:17,455 --> 00:38:20,540
I should've known he
wouldn't stay in the car.
536
00:38:27,882 --> 00:38:31,301
Walter, you said,
"I used to be a contractor."
537
00:38:37,809 --> 00:38:41,186
I can't even walk
into a hardware store.
538
00:38:44,065 --> 00:38:47,526
I clean buildings
at night now.
539
00:38:50,405 --> 00:38:52,447
And I lost my business.
540
00:38:53,825 --> 00:38:55,534
My wife left me.
541
00:38:59,872 --> 00:39:01,623
Thank you, Walter.
542
00:39:09,257 --> 00:39:12,843
There's a dirty little
secret. It's fear.
543
00:39:14,595 --> 00:39:17,097
How many here
don't fly anymore?
544
00:39:18,224 --> 00:39:20,350
Come on, raise your hands.
545
00:39:20,977 --> 00:39:24,312
Who here gets an annual
checkup three times a year?
546
00:39:27,525 --> 00:39:29,359
How many of you
don't take elevators
547
00:39:29,444 --> 00:39:33,697
or gave up skiing, biking, surfing,
kayaking, whatever it might be?
548
00:39:36,242 --> 00:39:41,288
Well, listen to me.
Fear is a state of mind.
549
00:39:42,874 --> 00:39:45,333
We're gonna prove
that right now.
550
00:39:47,295 --> 00:39:49,588
Let's put
our hands together.
551
00:39:53,801 --> 00:39:56,386
Ready? Here we go.
552
00:40:00,099 --> 00:40:02,184
Step, step, step, step.
553
00:40:03,686 --> 00:40:05,729
Okay? Come on, Natalie.
554
00:40:24,373 --> 00:40:28,210
The only thing separating
you and me is in your head.
555
00:40:28,294 --> 00:40:31,588
Come on. You can do this. Come on.
556
00:40:33,049 --> 00:40:35,300
Okay. Walter?
557
00:40:36,094 --> 00:40:38,804
Come on, Walter!
Come on, Walter!
558
00:40:39,013 --> 00:40:40,388
Here we go!
559
00:40:40,473 --> 00:40:42,182
Come on, Walter!
560
00:40:45,895 --> 00:40:47,270
Here we go.
561
00:40:47,355 --> 00:40:49,356
Come on, Walter!
562
00:40:50,191 --> 00:40:51,525
Come on!
563
00:40:52,026 --> 00:40:53,318
Walter.
564
00:40:54,278 --> 00:40:55,821
It's okay. It's okay.
565
00:40:55,905 --> 00:40:59,074
I'm sorry.
This is just silly.
566
00:40:59,158 --> 00:41:00,617
I'm not gonna
feel A-Okay
567
00:41:00,701 --> 00:41:02,702
because I walked
across some damn coals.
568
00:41:03,287 --> 00:41:06,039
Okay, then it shouldn't be
that big of a deal, Walter.
569
00:41:06,124 --> 00:41:07,624
It's not a big deal.
It's just...
570
00:41:07,708 --> 00:41:09,209
It's a step.
571
00:41:09,293 --> 00:41:11,253
It's an important step.
572
00:41:12,046 --> 00:41:15,382
Well, it has nothing
to do with my Stephen.
573
00:41:15,466 --> 00:41:18,343
Walter, would Stephen
want you like this?
574
00:41:19,470 --> 00:41:23,056
Or would he want you to move
on, to take a step forward?
575
00:41:25,393 --> 00:41:27,811
You don't know
anything about my son.
576
00:41:27,895 --> 00:41:29,521
Walter, watch.
577
00:41:42,076 --> 00:41:43,827
Walter, come on.
578
00:41:52,670 --> 00:41:55,088
Come on, Walter.
You can do this.
579
00:41:58,217 --> 00:41:59,593
Come on.
580
00:42:00,761 --> 00:42:02,137
Walter!
581
00:42:07,768 --> 00:42:10,770
Okay. All right,
we all go at our own pace.
582
00:42:11,606 --> 00:42:13,273
He'll get there.
583
00:42:14,275 --> 00:42:16,151
All right, well, let's give
ourselves a round of applause
584
00:42:18,112 --> 00:42:21,198
For daring to kick fear
right where it hurts.
585
00:42:24,952 --> 00:42:28,288
Buddy, this stuff
is gonna hurt.
586
00:42:33,961 --> 00:42:35,962
How many layers of skin
do you think you have?
587
00:42:37,632 --> 00:42:39,174
Not enough.
588
00:42:41,636 --> 00:42:44,888
You know, you can't
do the work for them.
589
00:42:45,806 --> 00:42:46,890
You know that, right?
590
00:42:46,974 --> 00:42:48,391
The guy needs help.
591
00:42:49,644 --> 00:42:51,811
Fine, but you can't
do it for them.
592
00:42:53,064 --> 00:42:54,481
This is gonna
sting a little bit.
593
00:42:56,275 --> 00:42:57,484
Ready?
594
00:42:59,487 --> 00:43:01,071
Count of three.
595
00:43:01,781 --> 00:43:02,781
One.
596
00:43:04,200 --> 00:43:06,493
Lane! You're fired!
597
00:43:09,997 --> 00:43:13,291
Once you sign with us, you're no
longer an independent contractor.
598
00:43:13,376 --> 00:43:17,128
You've got all 32 divisions
funneling your image 24-7.
599
00:43:17,213 --> 00:43:21,591
Within a year, we'll increase your
household name recognition by 65%.
600
00:43:21,676 --> 00:43:25,220
The Burke Ryan Show will subsequently
launch in the third quarter.
601
00:43:25,304 --> 00:43:27,555
Followed by the DVD
line, a new set of books,
602
00:43:27,640 --> 00:43:29,933
syndicated
talk radio, et cetera.
603
00:43:30,101 --> 00:43:31,226
"Et cetera" is good.
604
00:43:31,310 --> 00:43:34,437
All of this lays the foundation
for a branding strategy
605
00:43:34,522 --> 00:43:37,399
that taps into demographics
well beyond your current base.
606
00:43:37,483 --> 00:43:40,402
Studies indicate that persons
grieving the loss of a loved one
607
00:43:40,486 --> 00:43:43,947
put on 30 to 40% more weight
than the national average.
608
00:43:44,031 --> 00:43:48,326
Introducing the Burke Ryan
Calorie Reduction Plan.
609
00:43:49,453 --> 00:43:53,039
"Finally, a loss you
can feel good about."
610
00:43:53,124 --> 00:43:54,332
Ooh.
611
00:43:55,293 --> 00:43:57,836
Look at that.
I like that picture.
612
00:43:59,588 --> 00:44:01,923
Wow. Are you kidding me?
613
00:44:03,718 --> 00:44:04,968
You look strong,
you look happy and...
614
00:44:05,052 --> 00:44:06,136
Right.
615
00:44:06,220 --> 00:44:09,139
It's a mock-up at this point.
Anyway, continuing on...
616
00:44:37,877 --> 00:44:39,627
Hey, that was great.
Don't forget,
617
00:44:39,712 --> 00:44:41,838
when Mr. Vernon
gets into town...
618
00:44:41,922 --> 00:44:43,673
Hey, I gotta take them
down to the museum
619
00:44:43,758 --> 00:44:45,925
and show them
around like an idiot...
620
00:44:46,510 --> 00:44:51,389
Did that beep? Hey,
Burke. It's me, Eloise.
621
00:44:55,102 --> 00:44:56,644
So, where are we going?
622
00:44:56,771 --> 00:44:58,355
It's all good.
You'll see.
623
00:45:09,283 --> 00:45:12,327
Okay, I will be right back.
624
00:45:13,162 --> 00:45:14,871
Is this...
Is this your house?
625
00:45:14,955 --> 00:45:16,206
No, it's my mom's.
626
00:45:16,290 --> 00:45:18,750
I'm just gonna
go grab something.
627
00:45:19,752 --> 00:45:21,211
I mean, you're more
than welcome to come in.
628
00:45:21,295 --> 00:45:25,173
Okay.
629
00:45:26,967 --> 00:45:28,009
H i, Mom.
630
00:45:28,094 --> 00:45:29,427
Oh. H i, honey.
631
00:45:29,595 --> 00:45:31,096
Bob left the keys
on the counter.
632
00:45:31,180 --> 00:45:32,680
Oh, great.
633
00:45:33,766 --> 00:45:35,433
Great. How was your day?
634
00:45:35,518 --> 00:45:38,144
Oh, fine. I had
lots of coupons.
635
00:45:38,229 --> 00:45:40,730
Oh, really?
So, that was busy, huh?
636
00:45:41,107 --> 00:45:42,107
Mmm-hmm.
637
00:45:43,150 --> 00:45:45,610
H i. I brought you flowers.
638
00:45:45,694 --> 00:45:48,154
Oh. Those are
so pretty. Thanks.
639
00:45:49,156 --> 00:45:52,242
Mom, I'd like you
to meet a friend of mine.
640
00:45:52,326 --> 00:45:54,494
I wasn't expecting company.
641
00:45:55,496 --> 00:45:58,123
H i. I'm Burke.
642
00:45:59,208 --> 00:46:00,834
Burke Ryan!
643
00:46:01,877 --> 00:46:04,170
Ellie, you didn't tell me
you were dating a celebrity.
644
00:46:04,255 --> 00:46:06,256
Well, we're not dating.
645
00:46:06,841 --> 00:46:08,591
I wish you would have told me.
I look like hell.
646
00:46:08,676 --> 00:46:10,927
Not at all.
It's just the opposite.
647
00:46:11,011 --> 00:46:13,138
I see where Eloise
gets her looks.
648
00:46:15,349 --> 00:46:16,683
Let's show him
your pictures.
649
00:46:16,767 --> 00:46:17,767
You know,
no, I don't think so...
650
00:46:17,852 --> 00:46:18,852
I'd love to.
651
00:46:18,936 --> 00:46:20,478
No, really.
652
00:46:22,022 --> 00:46:24,899
You know... Okay,
I'm gonna get the keys.
653
00:46:24,984 --> 00:46:27,318
My word, you have
Pocahontas here.
654
00:46:27,403 --> 00:46:30,447
Eloise was state archery
champion two years in a row.
655
00:46:30,531 --> 00:46:31,990
No.
Oh, Mother.
656
00:46:32,074 --> 00:46:34,951
Don't be modest.
This is Burke Ryan.
657
00:46:36,871 --> 00:46:39,205
I loved you
on The Today Show.
658
00:46:40,249 --> 00:46:41,708
Now how old is she here?
659
00:46:41,792 --> 00:46:43,751
Okay. I got those keys,
so thank you for that.
660
00:46:43,878 --> 00:46:45,753
We gotta go. Look how cute you are here.
661
00:46:45,880 --> 00:46:47,922
A- Okay.
A- Okay.
662
00:46:48,257 --> 00:46:49,883
It was very nice meeting
you. N ice to meet you.
663
00:46:49,967 --> 00:46:52,510
Hope to see you again.
Yeah. Take care. Bye-bye.
664
00:46:53,888 --> 00:46:55,972
I am so glad you're not
dating that musician.
665
00:46:56,056 --> 00:46:57,390
Mother. Oh, God.
666
00:47:02,313 --> 00:47:04,397
I love you.
Thanks. Thank Bob.
667
00:47:06,150 --> 00:47:08,234
Burke Ryan.
Oh, my God!
668
00:47:09,570 --> 00:47:11,070
Wow.
She's so sweet.
669
00:47:11,155 --> 00:47:12,447
She loves you.
670
00:47:12,531 --> 00:47:13,656
I really enjoyed that.
671
00:47:13,741 --> 00:47:15,325
It was very sweet.
672
00:47:17,369 --> 00:47:20,997
Oh, Mom. No, no, no.
This way. Come on.
673
00:47:22,041 --> 00:47:23,666
Where are we going?
674
00:47:24,585 --> 00:47:26,085
It's fun not knowing,
isn't it?
675
00:47:26,170 --> 00:47:27,170
Ah.
676
00:47:27,254 --> 00:47:28,963
You'll see.
677
00:47:31,383 --> 00:47:33,635
What, are you trying
to avoid the FBI?
678
00:47:33,719 --> 00:47:36,804
You'll see. Please,
just get in the truck.
679
00:47:43,938 --> 00:47:45,271
I think I forgot
my hard hat.
680
00:47:45,356 --> 00:47:47,774
Oh, really?
Well, here you go.
681
00:48:07,461 --> 00:48:09,170
What you doing?
682
00:48:09,797 --> 00:48:12,131
Your chariot awaits.
683
00:48:13,592 --> 00:48:15,969
Seriously?
Me, in bucket?
684
00:48:16,637 --> 00:48:18,596
Yes. Trust me.
685
00:48:22,851 --> 00:48:25,603
Have you had any
cold medicine today?
686
00:48:25,688 --> 00:48:27,230
Not today.
687
00:48:27,314 --> 00:48:28,815
We're good.
Okay, now watch this.
688
00:48:28,899 --> 00:48:30,483
Very dangerous. Fingers. U h-huh.
689
00:48:30,568 --> 00:48:32,902
Lock us in. Got it?
690
00:48:32,987 --> 00:48:34,153
Do you know what you're doing? U h-huh.
691
00:48:34,238 --> 00:48:35,321
Ready?
Oh, Lord.
692
00:48:35,406 --> 00:48:36,614
Are we in? Buckled?
693
00:48:36,699 --> 00:48:38,199
Locked? Loaded?
Okay.
694
00:48:39,910 --> 00:48:43,621
All right, here lies
Burke Ryan, dead...
695
00:48:44,540 --> 00:48:48,543
Oh, stop it. I had a crash
course this morning from Bob.
696
00:48:48,627 --> 00:48:51,045
Who is Bob, and why is
my life in his hands?
697
00:48:51,130 --> 00:48:53,256
Bob's my mom's neighbor.
698
00:48:53,340 --> 00:48:55,508
Current boyfriend
of the moment.
699
00:48:55,593 --> 00:48:57,093
Mmm-hmm.
700
00:48:57,720 --> 00:48:59,596
Okay. Here's
what I was thinking.
701
00:48:59,722 --> 00:49:01,639
I wanted to pick up
from last night.
702
00:49:02,850 --> 00:49:05,310
And I wanted to get you
tickets to Rogue Wave,
703
00:49:05,394 --> 00:49:08,021
but they've been
sold out for weeks.
704
00:49:09,189 --> 00:49:13,651
So, I figured where there
is a will, there is a way.
705
00:49:29,501 --> 00:49:32,086
Heaven is a switchboard
that you meant to fight
706
00:49:32,171 --> 00:49:34,422
She would D even miss you
if you taught her sight
707
00:49:34,506 --> 00:49:36,758
Power politician
leaning to the right
708
00:49:36,842 --> 00:49:40,678
Baby's got a trust fund that
she'll meant to go off like that
709
00:49:40,763 --> 00:49:43,139
Get off my stack
710
00:49:43,223 --> 00:49:44,974
Leave a little window
711
00:49:45,059 --> 00:49:48,019
Get off of my stack
712
00:49:55,819 --> 00:49:58,029
Now we wear
same-colored yellow uniforms
713
00:49:58,113 --> 00:50:00,615
Sky is burning
but at least we're warm
714
00:50:08,457 --> 00:50:10,541
If I had a nickel for
every time I saw a concert
715
00:50:10,626 --> 00:50:12,960
from a telephone truck,
I'd be...
716
00:50:13,921 --> 00:50:16,172
Thank you.
It was exquisite.
717
00:50:16,256 --> 00:50:18,049
Don't thank me.
Thank Bob.
718
00:50:18,133 --> 00:50:19,592
Thank you, Bob.
719
00:50:20,427 --> 00:50:22,303
Hey, I got your book.
720
00:50:22,388 --> 00:50:23,346
I'm halfway through it.
721
00:50:23,430 --> 00:50:24,597
Really?
722
00:50:25,224 --> 00:50:27,850
Well, wait till you get
to the recipe chapters.
723
00:50:27,935 --> 00:50:29,769
They're top-notch.
724
00:50:33,440 --> 00:50:35,525
I'm sorry
about your wife.
725
00:50:37,152 --> 00:50:39,821
How come you didn't tell me
that's what happened?
726
00:50:42,116 --> 00:50:44,409
I don't know.
Never came up.
727
00:50:47,079 --> 00:50:49,580
Well, it sounded like
you really loved her.
728
00:50:51,291 --> 00:50:52,792
Yeah, I did.
729
00:50:54,670 --> 00:50:56,254
But that was
a long time ago.
730
00:50:57,631 --> 00:50:59,132
Three years?
731
00:50:59,800 --> 00:51:01,634
Twenty-one in dog years.
732
00:51:06,181 --> 00:51:09,934
I had a really,
really great time.
733
00:51:10,811 --> 00:51:13,020
Me, too.
That was really fun.
734
00:51:27,161 --> 00:51:28,453
What?
735
00:51:28,829 --> 00:51:32,749
I'm waiting to watch you strut
back to your bitchin' rig.
736
00:51:36,754 --> 00:51:38,087
All right.
737
00:51:39,506 --> 00:51:40,506
Bye.
738
00:52:18,003 --> 00:52:21,005
Is that the international
song for "got laid"?
739
00:52:21,590 --> 00:52:23,090
No! Hardly.
740
00:52:23,509 --> 00:52:26,803
Come on, throw me a bone.
What happened last night?
741
00:52:27,262 --> 00:52:28,763
It was fun.
742
00:52:29,556 --> 00:52:31,599
So, are you going
to see him again?
743
00:52:31,683 --> 00:52:34,268
I don't know. Maybe.
744
00:52:37,105 --> 00:52:41,317
May I just point out that you
broke up with Tyler 72 hours ago
745
00:52:41,401 --> 00:52:43,152
and now you're dating
some other guy
746
00:52:43,237 --> 00:52:45,446
who's not even gonna be
in town for 72 hours?
747
00:52:45,531 --> 00:52:46,739
Can I just point that out?
748
00:52:46,824 --> 00:52:48,991
Okay, we're...
We're not dating.
749
00:52:49,409 --> 00:52:54,539
We just met and,
you know, I like him.
750
00:52:56,083 --> 00:52:57,959
We're just hanging out.
751
00:52:59,002 --> 00:53:00,920
Well, just be careful.
752
00:53:01,672 --> 00:53:04,423
Men are hairy.
753
00:53:05,592 --> 00:53:07,426
Thank you for that.
754
00:54:55,994 --> 00:54:58,454
Two minutes.
Give him two minutes.
755
00:54:59,581 --> 00:55:01,791
He gets called away
for emergencies, you know.
756
00:55:09,049 --> 00:55:12,343
"Her freckles frame eyes
the color of mermaid's tears
757
00:55:12,427 --> 00:55:16,305
"Her ears like waking up to
the sound of children at play"
758
00:55:16,390 --> 00:55:19,642
"My first five senses are reeling
like an old-school cassette tape
759
00:55:19,726 --> 00:55:23,187
"rewound and played
electric relaxation all day"
760
00:55:23,271 --> 00:55:27,108
"You and your phallus
may run this world
761
00:55:27,192 --> 00:55:31,946
"But this Amazon bitch
will cut you down to size!"
762
00:55:34,616 --> 00:55:36,075
Thank you.
763
00:55:43,542 --> 00:55:45,292
That was slamming.
764
00:55:45,669 --> 00:55:48,170
Thank you. I tried to mix
up the iambic pentameter
765
00:55:48,255 --> 00:55:50,506
with a little
haiku motif.
766
00:55:50,590 --> 00:55:53,009
Kick-ass, Mart. Drink?
767
00:55:53,093 --> 00:55:54,552
Yeah, all around, on me.
768
00:55:54,636 --> 00:55:58,723
And can we have more of the
Istanbul Black Demon shisha, please?
769
00:55:58,807 --> 00:55:59,849
Black Demon?
770
00:55:59,933 --> 00:56:02,435
Thank you. So wicked.
Want to try it?
771
00:56:02,519 --> 00:56:03,686
Go ahead, try it.
Okay.
772
00:56:03,770 --> 00:56:05,021
"Try me."
773
00:56:07,107 --> 00:56:08,274
Sure.
774
00:56:21,872 --> 00:56:24,999
Shit. Excuse me for
one second, will you?
775
00:56:25,208 --> 00:56:26,959
Who is that man?
776
00:56:33,467 --> 00:56:36,135
I beg you, please
make sense of this.
777
00:56:36,344 --> 00:56:38,304
I'm just enjoying
a little local flavor.
778
00:56:38,388 --> 00:56:40,848
Since when do you
enjoy anything?
779
00:56:40,932 --> 00:56:42,391
How did you even find me?
780
00:56:42,476 --> 00:56:44,977
I'm Lane goddamn Marshall,
okay?
781
00:56:46,188 --> 00:56:47,646
You asked directions
from your concierge.
782
00:56:47,731 --> 00:56:48,814
What is going on here?
783
00:56:48,899 --> 00:56:51,358
We're on the verge of the
deal of the century here
784
00:56:51,443 --> 00:56:53,027
and you're off playing
Prince of Persia.
785
00:56:53,111 --> 00:56:54,904
Drinks, gentlemen?
No. Get out of here.
786
00:56:54,988 --> 00:56:56,572
Hey, Lane.
787
00:56:56,656 --> 00:56:59,033
No, thank you.
Will you calm down?
788
00:56:59,117 --> 00:57:00,910
I will not calm down.
789
00:57:00,994 --> 00:57:03,621
Their CEO is coming
in two days.
790
00:57:05,207 --> 00:57:07,708
Do you have any idea
the blood, sweat and tears
791
00:57:07,793 --> 00:57:10,211
it's taken me to put
this thing together?
792
00:57:10,295 --> 00:57:12,963
You know, U nicom didn't even
know your name six months ago.
793
00:57:13,048 --> 00:57:14,340
I know and I appreciate it.
794
00:57:14,841 --> 00:57:15,800
No, you don't.
Yes, I do.
795
00:57:15,884 --> 00:57:18,010
No, you don't!
Lane.
796
00:57:18,095 --> 00:57:19,762
Friend to friend,
797
00:57:21,598 --> 00:57:23,516
do you not want this?
798
00:57:28,980 --> 00:57:30,356
You can tell me.
799
00:57:34,528 --> 00:57:37,696
Look, I'm ready.
800
00:57:38,323 --> 00:57:39,406
Okay?
801
00:57:39,491 --> 00:57:40,491
So, for the next two days,
you're gonna be
802
00:57:40,575 --> 00:57:42,827
where I tell you to be
when I tell you to be there?
803
00:57:44,037 --> 00:57:45,788
Yes. Scout's honor.
804
00:57:46,873 --> 00:57:48,749
You with the scouting.
805
00:57:49,668 --> 00:57:51,001
Oh, God.
806
00:57:52,045 --> 00:57:53,420
Will you relax? You're
gonna have a heart attack.
807
00:57:53,505 --> 00:57:56,465
I had a heart attack. I had four
heart attacks on the way here.
808
00:57:59,719 --> 00:58:02,847
So, who are these fine folks
that you're consorting with?
809
00:58:03,849 --> 00:58:07,143
J just people I've met.
810
00:58:08,895 --> 00:58:09,979
Yeah?
811
00:58:13,316 --> 00:58:14,984
Her name's Eloise.
812
00:58:15,277 --> 00:58:18,362
Well, what hath struck
the earth? Details.
813
00:58:20,532 --> 00:58:21,866
She's...
814
00:58:24,077 --> 00:58:25,244
Yeah?
815
00:58:29,249 --> 00:58:31,000
That's great.
Yeah.
816
00:58:31,084 --> 00:58:32,084
That's great.
817
00:58:32,169 --> 00:58:33,294
So, I'm gonna get back.
818
00:58:33,378 --> 00:58:34,837
Yeah, we'd better.
819
00:58:40,385 --> 00:58:44,722
All right, yo, a pleasure to meet
you guys. Welcome to the rainy city.
820
00:58:46,433 --> 00:58:48,517
Should I belly dance?
821
01:00:06,596 --> 01:00:10,516
It's tragic.
They were so young.
822
01:00:10,600 --> 01:00:11,934
It's just so sad.
823
01:00:12,018 --> 01:00:13,018
I know.
824
01:00:13,520 --> 01:00:16,563
I don't know how you deal
with all that death every day.
825
01:00:16,648 --> 01:00:19,066
Well, I have to deal
with it no matter what.
826
01:00:20,360 --> 01:00:24,613
I think that funerals are
archaic and a waste of money.
827
01:00:25,240 --> 01:00:30,411
Actually, funerals are an important
ritual in the grieving process.
828
01:00:31,413 --> 01:00:34,790
They don't just recognize
that a life has ended.
829
01:00:34,874 --> 01:00:37,710
They recognize
that a life was lived.
830
01:00:38,753 --> 01:00:40,629
My wife's funeral...
831
01:00:41,256 --> 01:00:42,798
Burke, you don't
have to.
832
01:00:42,882 --> 01:00:43,882
No, it's okay.
That's okay.
833
01:00:43,967 --> 01:00:48,637
Which was actually here in
Seattle, was a celebration.
834
01:00:49,139 --> 01:00:51,098
It was a beautiful day
in March,
835
01:00:51,182 --> 01:00:52,766
St. Patrick's Day, actually.
836
01:00:52,851 --> 01:00:54,893
And her family
has a little plot,
837
01:00:54,978 --> 01:00:56,937
so we set up
chairs and candles.
838
01:00:57,022 --> 01:01:01,108
And it had been raining for
two weeks straight. Pouring.
839
01:01:01,192 --> 01:01:03,319
But on that day,
the sun came out.
840
01:01:03,403 --> 01:01:05,112
The dahlias were
blooming in the ground
841
01:01:05,196 --> 01:01:06,780
as if they were
welcoming her.
842
01:01:06,865 --> 01:01:09,742
It was... It was magic.
843
01:01:13,204 --> 01:01:15,622
That was a healing
for my family.
844
01:01:23,631 --> 01:01:24,965
Dahlias?
845
01:01:27,427 --> 01:01:28,761
Dahlias.
846
01:01:29,596 --> 01:01:32,306
Dahlias. That was
her favorite flower.
847
01:01:35,101 --> 01:01:37,853
Dahlias don't bloom
here until the fall.
848
01:01:40,023 --> 01:01:42,649
Well, maybe they were
early that year.
849
01:01:43,360 --> 01:01:44,693
It's getting late.
850
01:01:44,778 --> 01:01:46,695
We should hit
the road, Burke.
851
01:02:01,461 --> 01:02:02,628
He didn't go, did he?
852
01:02:12,806 --> 01:02:14,014
No.
853
01:03:12,407 --> 01:03:13,407
Oh.
854
01:03:14,200 --> 01:03:16,034
So beautiful here.
855
01:03:17,704 --> 01:03:20,581
Look. Look, you can
see my parents' house.
856
01:03:21,291 --> 01:03:23,375
Right... Yeah, right there.
857
01:03:25,170 --> 01:03:26,795
Okay, your turn.
858
01:03:27,046 --> 01:03:30,174
Big smile. Time for
that tourist snapshot.
859
01:03:30,925 --> 01:03:33,218
It's gonna go right on the
wall in the living room.
860
01:03:36,389 --> 01:03:38,724
You're not smiling.
Would you smile, please?
861
01:03:39,767 --> 01:03:43,395
Okay, three, two, one.
862
01:03:44,063 --> 01:03:45,522
Say "cheese."
863
01:04:45,291 --> 01:04:48,210
Recovery starts with
acceptance, Olivia.
864
01:04:48,294 --> 01:04:51,255
I think you're well on
your way. Okay. Good.
865
01:04:51,464 --> 01:04:53,298
Who's next? Anybody?
866
01:04:54,300 --> 01:04:56,635
Come on, people, this is what
these smaller sessions are for.
867
01:04:56,719 --> 01:04:58,762
Let's get our hands up.
Come on, participate.
868
01:05:02,058 --> 01:05:03,684
Martha, please.
869
01:05:05,395 --> 01:05:06,395
I don't know. I...
870
01:05:06,479 --> 01:05:08,605
No, Martha, "I don't know"
never got anybody anywhere.
871
01:05:08,690 --> 01:05:11,191
So, please,
this is your assessment.
872
01:05:12,151 --> 01:05:14,528
Let's make
the most of it, okay?
873
01:05:15,989 --> 01:05:18,365
I think I'm coming to
terms with some of my anger.
874
01:05:18,449 --> 01:05:19,950
Good.
And I'm gonna try
875
01:05:20,034 --> 01:05:21,618
to stop projecting it
onto others.
876
01:05:21,703 --> 01:05:23,954
Fine. Work on that
in group this afternoon.
877
01:05:24,038 --> 01:05:26,873
All right?
All right, next. Anybody.
878
01:05:29,586 --> 01:05:32,212
Come on, people.
Walter, how about you?
879
01:05:34,841 --> 01:05:36,925
I feel I'm getting
a lot out of the seminar.
880
01:05:37,010 --> 01:05:38,760
Like what?
881
01:05:39,429 --> 01:05:42,014
Come on, there's no right
answer here. Open up.
882
01:05:43,016 --> 01:05:44,266
Well...
883
01:05:45,768 --> 01:05:47,311
It's just...
884
01:05:49,355 --> 01:05:51,940
It still hurts.
885
01:05:52,025 --> 01:05:54,943
Okay, that's a given, Walter.
What are you doing about it?
886
01:05:56,195 --> 01:05:57,279
I'm trying.
887
01:05:57,363 --> 01:06:00,907
No, Walter. I don't think that
you're trying hard enough.
888
01:06:00,992 --> 01:06:02,576
I don't know
how to try any harder.
889
01:06:02,660 --> 01:06:04,369
You don't know how?
890
01:06:04,579 --> 01:06:06,955
You don't know how? Have I not
been up here the last three days?
891
01:06:07,040 --> 01:06:08,248
Have you not been
listening to me?
892
01:06:08,333 --> 01:06:09,833
I mean, you don't know
how, Walter?
893
01:06:09,917 --> 01:06:11,293
No, I...
Then spit it out!
894
01:06:11,377 --> 01:06:13,045
Come on, what is it?
What is it?
895
01:06:13,129 --> 01:06:14,379
You want to know what?
896
01:06:14,464 --> 01:06:17,341
He should be pitching
Little League right now.
897
01:06:17,425 --> 01:06:19,968
If he'd stayed in the car,
he'd be playing video games,
898
01:06:20,053 --> 01:06:21,970
he'd be spray-painting
his skateboard,
899
01:06:22,055 --> 01:06:23,847
he'd be pissing me off
by being a kid,
900
01:06:23,931 --> 01:06:25,307
but he's never
gonna do any of that
901
01:06:25,391 --> 01:06:27,434
because he's
in a goddamn box!
902
01:07:05,556 --> 01:07:06,890
Walter.
903
01:07:10,937 --> 01:07:12,562
You're stuck.
904
01:07:14,190 --> 01:07:15,565
You can't move
forward because
905
01:07:15,650 --> 01:07:17,818
you've got your eyes
on the rearview mirror.
906
01:07:20,113 --> 01:07:24,032
The death of your son has
become the death of you,
907
01:07:31,582 --> 01:07:33,083
It's just...
908
01:07:36,671 --> 01:07:39,005
I don't know
how to get it back.
909
01:07:42,635 --> 01:07:44,261
You're a contractor, right?
910
01:07:47,390 --> 01:07:48,473
Build it.
911
01:07:49,350 --> 01:07:51,143
One brick at a time.
912
01:07:56,441 --> 01:07:57,941
Watch your step.
Little field trip today.
913
01:07:58,025 --> 01:07:59,568
Thank you.
H i. How you doing, Brenda?
914
01:07:59,652 --> 01:08:01,903
Good. Trust me.
915
01:08:15,752 --> 01:08:17,669
All right, follow me.
916
01:08:21,299 --> 01:08:24,009
Wait right around the
corner, Lorraine. Thanks.
917
01:08:25,595 --> 01:08:26,636
Now, watch your step.
918
01:08:26,721 --> 01:08:29,014
I'll see you
out there, okay?
919
01:08:30,558 --> 01:08:33,935
Okay.
You all right there? Okay.
920
01:08:34,020 --> 01:08:35,020
Thanks.
921
01:08:36,063 --> 01:08:37,230
I'm not going out there.
922
01:08:39,609 --> 01:08:41,693
I can't go out there.
923
01:08:44,238 --> 01:08:48,492
Walter. You're not a janitor.
924
01:08:49,202 --> 01:08:50,368
You're a contractor.
925
01:08:58,252 --> 01:08:59,711
After you.
926
01:09:13,559 --> 01:09:15,811
Now let's fill
this thing up.
927
01:09:20,066 --> 01:09:22,234
All right, gang, let's go.
928
01:11:38,829 --> 01:11:40,914
He'd have gotten
a kick out of this.
929
01:11:47,713 --> 01:11:53,259
Thank you
for reminding me.
930
01:11:54,887 --> 01:11:57,180
You reminded
yourself, Walter.
931
01:12:00,184 --> 01:12:02,018
I couldn't hold him.
932
01:12:03,604 --> 01:12:05,939
At the end,
I couldn't hold him.
933
01:12:07,441 --> 01:12:11,361
The paramedics said
not to move him, so...
934
01:12:15,449 --> 01:12:17,492
I want you to have this.
935
01:12:23,082 --> 01:12:25,083
Beautiful boy, Walter.
936
01:12:30,506 --> 01:12:32,674
If you ever need
a remodel.
937
01:13:01,662 --> 01:13:03,580
I'll be right there.
938
01:13:07,460 --> 01:13:10,837
I didn't go to her funeral.
And I...
939
01:13:11,672 --> 01:13:15,467
Look, I haven't spoken
to her parents since I...
940
01:13:16,135 --> 01:13:17,510
Yeah, I didn't
take care of Rocky.
941
01:13:17,595 --> 01:13:18,887
I stopped talking
to her friends.
942
01:13:18,971 --> 01:13:22,432
I threw out everything
that even smelled of her. I...
943
01:13:25,227 --> 01:13:28,855
Listen, I wasn't judging you
or trying to trip you up.
944
01:13:31,901 --> 01:13:33,777
Can I say something?
945
01:13:34,653 --> 01:13:38,573
And this comes from a
place of total humility.
946
01:13:39,366 --> 01:13:40,992
With the acknowledgment
that my life
947
01:13:41,077 --> 01:13:46,873
is a day-by-day experiment
in really bad decisions.
948
01:13:49,043 --> 01:13:50,251
But...
949
01:13:51,879 --> 01:13:53,838
You're really messed up.
950
01:13:55,758 --> 01:13:57,467
I mean, maybe
you need someone
951
01:13:57,551 --> 01:14:01,096
to nudge you to do these things
that you don't want to do,
952
01:14:01,180 --> 01:14:06,017
like talk to her parents
or take care of Rocky,
953
01:14:06,727 --> 01:14:08,394
whatever Rocky is.
954
01:14:09,188 --> 01:14:10,605
What is Rocky?
955
01:14:10,689 --> 01:14:11,815
It's a parrot.
956
01:14:11,899 --> 01:14:12,941
Parrot?
957
01:14:13,025 --> 01:14:14,484
Her parrot.
958
01:14:14,944 --> 01:14:16,861
He's loud and he shits
all over the place.
959
01:14:18,656 --> 01:14:20,031
It's a parrot.
960
01:14:22,535 --> 01:14:23,535
She made me promise
961
01:14:23,619 --> 01:14:27,455
that if anything ever
happened to her that I'd...
962
01:14:29,708 --> 01:14:31,626
I mean, it sounds... It's crazy. What?
963
01:14:31,710 --> 01:14:35,421
That I would release him
into the wild.
964
01:14:36,674 --> 01:14:38,383
And you haven't
done that, have you?
965
01:14:39,218 --> 01:14:42,804
No. No,
her parents took him.
966
01:14:45,933 --> 01:14:47,767
Didn't you say
her parents live here?
967
01:14:49,520 --> 01:14:50,520
Mmm-hmm.
968
01:14:51,063 --> 01:14:52,647
Two birds, one stone.
969
01:14:52,731 --> 01:14:54,482
Come on.
Eloise, no.
970
01:14:54,567 --> 01:14:56,609
Why?
Because it's her...
971
01:14:56,944 --> 01:14:58,403
Her father...
972
01:14:58,487 --> 01:15:00,405
H mm...
No, you know...
973
01:15:00,739 --> 01:15:02,365
It's just... It's more
complicated than that.
974
01:15:02,449 --> 01:15:04,742
I'm sure it's... I'm sure
it's very complicated.
975
01:15:04,827 --> 01:15:06,995
Eloise, no.
976
01:15:18,674 --> 01:15:20,216
So, that's it.
977
01:15:20,426 --> 01:15:21,968
That's it.
978
01:15:23,053 --> 01:15:24,012
Do you want me to...
979
01:15:24,096 --> 01:15:27,098
Do you want me
to go with you or... No.
980
01:15:27,266 --> 01:15:30,101
I don't think that would
go over so well.
981
01:15:32,730 --> 01:15:35,398
Look, you know what? I don't
even know if they're home.
982
01:15:35,482 --> 01:15:37,442
They probably didn't
even keep the bird.
983
01:15:38,319 --> 01:15:39,569
Burke.
984
01:15:49,163 --> 01:15:50,872
Did I mention that her
father is an ex-Marine?
985
01:15:50,956 --> 01:15:52,707
Ex-Marine. Yeah.
986
01:16:33,374 --> 01:16:35,750
A! Right, now. So, you add
in some of these mega-mergers
987
01:16:35,834 --> 01:16:38,002
that we're talking about.
BHP...
988
01:16:59,400 --> 01:17:01,276
That's right.
Guess who.
989
01:17:01,360 --> 01:17:04,529
You never thought you'd
see me again, did you?
990
01:17:14,665 --> 01:17:18,084
Another damn commercial. How
about some fresh tea, hon?
991
01:17:18,168 --> 01:17:19,585
Oh, thanks.
992
01:17:28,470 --> 01:17:30,888
What the hell's
going on with you?
993
01:17:31,765 --> 01:17:33,558
H uh? What are you
up to now?
994
01:17:33,642 --> 01:17:34,767
What, honey?
995
01:17:34,852 --> 01:17:36,060
I'm talking to Rocky.
996
01:17:37,187 --> 01:17:38,187
Honey,
don't tease him.
997
01:17:38,272 --> 01:17:39,856
You know it gets him...
I'm not teasing him.
998
01:17:39,940 --> 01:17:42,608
He was doing the damn
car alarm again.
999
01:17:44,111 --> 01:17:45,987
Honey, could you get
me some lemon, please?
1000
01:17:46,113 --> 01:17:47,196
What?
1001
01:17:47,239 --> 01:17:48,698
Could you get
some lemon, please?
1002
01:17:48,741 --> 01:17:49,824
Yes, it's right here.
1003
01:17:49,908 --> 01:17:51,159
Shut up!
1004
01:17:52,077 --> 01:17:54,620
J just don't cut yourself
when you're slicing it.
1005
01:17:54,705 --> 01:17:57,040
I won't cut myself.
Don't worry.
1006
01:18:10,846 --> 01:18:12,680
Go! Go! Go!
1007
01:18:13,682 --> 01:18:14,807
Start it up, go!
1008
01:18:14,892 --> 01:18:15,975
What's going on?
1009
01:18:16,060 --> 01:18:17,393
Go. J just drive.
1010
01:18:17,478 --> 01:18:18,561
What?
1011
01:18:18,645 --> 01:18:19,812
Go. J just drive.
1012
01:18:19,897 --> 01:18:20,855
I'm going. I'm going.
J just drive!
1013
01:18:20,939 --> 01:18:22,982
Come on, let's get
out of here. Go, go!
1014
01:18:23,067 --> 01:18:24,776
Go, go, go go!
1015
01:18:26,445 --> 01:18:28,321
Jesus, what happened?
1016
01:18:28,405 --> 01:18:30,615
I got the bird.
That's all that matters.
1017
01:18:30,699 --> 01:18:33,201
Oh, God. Were they...
Were they that upset?
1018
01:18:33,285 --> 01:18:34,494
They will be.
1019
01:18:34,578 --> 01:18:35,661
What?
1020
01:18:39,917 --> 01:18:42,543
What happened to
"two birds, one stone"?
1021
01:18:42,628 --> 01:18:43,961
One bird's all
I could manage.
1022
01:18:44,046 --> 01:18:46,506
Eloise, they never would've
given me that bird.
1023
01:18:46,590 --> 01:18:48,341
Trust me.
You don't know that.
1024
01:18:48,425 --> 01:18:49,926
I cut my losses.
1025
01:18:50,010 --> 01:18:51,135
If she wanted this
bird turned loose,
1026
01:18:51,220 --> 01:18:52,553
this is the way
to get it done.
1027
01:18:55,724 --> 01:18:57,475
Okay. All right.
1028
01:19:18,664 --> 01:19:21,833
This isn't animal cruelty
or something, is it?
1029
01:19:24,837 --> 01:19:27,088
It wasn't my idea.
It was your idea.
1030
01:19:27,172 --> 01:19:29,882
It wasn't my idea.
It was her idea.
1031
01:19:31,427 --> 01:19:33,678
Well, let's let him decide.
1032
01:20:17,598 --> 01:20:18,806
Okay.
1033
01:20:22,644 --> 01:20:26,981
This looks like a good place,
so I guess this is goodbye.
1034
01:20:29,860 --> 01:20:31,068
Go on.
1035
01:20:31,862 --> 01:20:33,946
Come on, Rocky.
Fly away.
1036
01:20:34,740 --> 01:20:36,908
Come on, let's go!
Giddyup!
1037
01:20:38,285 --> 01:20:41,370
You'll see the world.
Come on. Meet some girls.
1038
01:20:46,084 --> 01:20:47,502
No, come on.
1039
01:20:48,128 --> 01:20:50,087
Go on, get out of here.
1040
01:20:50,839 --> 01:20:52,757
No, Rock. Come on. Go.
1041
01:20:53,467 --> 01:20:54,800
Come here.
1042
01:20:58,555 --> 01:21:00,765
Fly away.
Rocky, look at me.
1043
01:21:04,728 --> 01:21:06,979
Giddyup! Giddyup!
1044
01:21:09,274 --> 01:21:11,943
All right,
now you're pissing me off.
1045
01:21:12,611 --> 01:21:14,237
You want to go back
to Semper Fi's house?
1046
01:21:15,989 --> 01:21:17,782
All right, you know what?
You're on your own.
1047
01:22:41,700 --> 01:22:43,117
How'd it go?
1048
01:22:43,702 --> 01:22:45,453
Mission accomplished.
1049
01:22:45,537 --> 01:22:47,079
Was he happy?
1050
01:22:49,791 --> 01:22:51,167
Are you happy?
1051
01:22:54,630 --> 01:22:57,214
It's a bird.
I set it free.
1052
01:22:59,176 --> 01:23:00,176
Oh.
1053
01:23:08,644 --> 01:23:10,561
I need you to take me
back to the hotel.
1054
01:23:11,271 --> 01:23:12,521
Okay.
1055
01:23:15,442 --> 01:23:17,318
I feel better
for having done it, okay?
1056
01:23:17,402 --> 01:23:20,571
Listen, you don't have to talk about
it if you don't want to. Really.
1057
01:23:20,656 --> 01:23:21,822
J just tell me what to say
and I'll say it.
1058
01:23:21,907 --> 01:23:22,948
No.
1059
01:23:23,325 --> 01:23:24,575
I don't... I don't know.
I'm not good...
1060
01:23:24,660 --> 01:23:26,410
I haven't thought
this through.
1061
01:23:27,746 --> 01:23:30,831
You know, Burke,
I like you. I like you.
1062
01:23:31,708 --> 01:23:33,042
Not the author.
1063
01:23:33,585 --> 01:23:34,877
Not the guy
with the microphone.
1064
01:23:34,961 --> 01:23:36,712
And I just...
I just want to help.
1065
01:23:38,006 --> 01:23:40,549
You know what, Eloise,
I just...
1066
01:23:41,426 --> 01:23:44,720
I need you to take me
back to the hotel, right now,
1067
01:23:45,138 --> 01:23:46,806
and I need you to respect
that. Burke, I will...
1068
01:23:46,890 --> 01:23:50,017
Damn it! You just don't
know when to quit, do you?
1069
01:23:50,102 --> 01:23:52,937
I asked you to stop
and you just keep on.
1070
01:23:53,855 --> 01:23:56,440
Maybe you're the one
who needs psychoanalysis.
1071
01:23:56,525 --> 01:23:58,567
Leave me alone,
all right?
1072
01:24:00,946 --> 01:24:03,197
I can catch
my own ride back.
1073
01:24:49,119 --> 01:24:50,870
It's about time.
1074
01:24:51,455 --> 01:24:53,664
Oh, my God! Where the
hell have you been?
1075
01:24:53,749 --> 01:24:55,416
It's not important.
U h-huh.
1076
01:24:55,500 --> 01:24:57,084
Well, let me tell you
something that is important.
1077
01:24:57,169 --> 01:24:59,211
You blew off dinner
and Vernon's here.
1078
01:24:59,296 --> 01:25:00,463
I mean, Jesus,
you have got to...
1079
01:25:00,547 --> 01:25:01,881
Lane!
1080
01:25:05,886 --> 01:25:08,596
I'll meet with him first thing in the
morning, make sure he feels the love.
1081
01:25:08,680 --> 01:25:10,723
You, meanwhile,
accept their offer,
1082
01:25:10,807 --> 01:25:12,349
but tell them the DVD
rollout is too late.
1083
01:25:12,434 --> 01:25:14,143
I want it bumped up
to next month.
1084
01:25:16,229 --> 01:25:17,521
Jesus.
1085
01:25:19,065 --> 01:25:21,317
What the hell
happened to you, man?
1086
01:25:21,401 --> 01:25:22,985
I can't wait to
get out of this city.
1087
01:25:24,654 --> 01:25:25,863
Hey!
1088
01:25:26,823 --> 01:25:27,948
Is everything cool?
1089
01:25:28,033 --> 01:25:29,617
Absolutely.
1090
01:25:29,701 --> 01:25:32,077
Yeah? Anything of note
happen this afternoon?
1091
01:25:32,162 --> 01:25:33,120
Not particularly.
1092
01:25:33,205 --> 01:25:34,413
What about Eloise?
1093
01:25:34,706 --> 01:25:38,125
Stop! Wait! Listen to me.
1094
01:25:39,211 --> 01:25:42,755
You know, you can
talk to me if you want to.
1095
01:25:44,549 --> 01:25:47,802
I know. I get all mixed up. I get
caught up in this business shit,
1096
01:25:47,886 --> 01:25:49,720
but I want you to know
1097
01:25:51,389 --> 01:25:53,641
that I'm there for you
if you need me to be.
1098
01:25:56,895 --> 01:25:58,187
She's gone.
1099
01:25:58,355 --> 01:26:00,022
She's gone? What do
you mean, she's gone?
1100
01:26:02,317 --> 01:26:04,693
I don't know, man, I just...
1101
01:26:04,778 --> 01:26:06,403
I screwed it up.
1102
01:26:08,114 --> 01:26:11,784
I threw all my...
All my bullshit in her face.
1103
01:26:13,995 --> 01:26:16,080
It could've been something.
1104
01:26:17,833 --> 01:26:19,708
Night, Lane.
Burke.
1105
01:26:20,710 --> 01:26:22,419
Sleep well.
Big day tomorrow.
1106
01:26:22,504 --> 01:26:26,715
Burke.
1107
01:26:44,067 --> 01:26:45,192
She'd be
proud of you.
1108
01:26:45,277 --> 01:26:46,318
I didn't go
to her funeral.
1109
01:26:46,403 --> 01:26:47,403
Hypocrite.
1110
01:26:47,487 --> 01:26:48,571
You're stuck.
1111
01:26:48,655 --> 01:26:50,239
You can't move
forward because
1112
01:26:50,323 --> 01:26:51,866
you've got your eyes
on the rearview mirror.
1113
01:26:51,950 --> 01:26:53,033
You're
really messed up.
1114
01:26:53,118 --> 01:26:54,493
Swerved into a pole E.
1115
01:26:54,578 --> 01:26:56,287
She died instant! Y.
1116
01:26:59,791 --> 01:27:02,501
When are you gonna stop
lying, son?
1117
01:27:48,006 --> 01:27:50,090
Good morning, sire.
This way.
1118
01:27:50,175 --> 01:27:51,175
What happened to you?
1119
01:27:51,259 --> 01:27:53,218
Went for a little run.
It's refreshing.
1120
01:27:53,303 --> 01:27:57,056
You know, Vernon went for the
international and DVD rollout.
1121
01:27:57,140 --> 01:28:00,184
Yeah. Old man likes what he
sees and we are Rolls-Royce.
1122
01:28:00,268 --> 01:28:01,602
Get it done.
First things first,
1123
01:28:01,686 --> 01:28:04,355
I need you to shake some
hands with somebody here.
1124
01:28:05,815 --> 01:28:07,316
Mr. Vernon,
it's a pleasure...
1125
01:28:16,076 --> 01:28:17,993
Lane goddamn Marshall.
1126
01:28:23,959 --> 01:28:25,250
Well,
1127
01:28:28,296 --> 01:28:30,172
this is unexpected.
1128
01:28:35,178 --> 01:28:36,595
I'm sorry.
1129
01:28:38,139 --> 01:28:41,767
Lane told me the truth.
1130
01:28:46,856 --> 01:28:50,693
You don't deserve what
you put yourself through.
1131
01:28:53,905 --> 01:28:55,656
I hope that
you can find a way
1132
01:28:55,740 --> 01:28:58,742
to somehow give
yourself a break
1133
01:29:00,203 --> 01:29:03,914
because if you don't, this
is... This is gonna be your life.
1134
01:29:06,960 --> 01:29:08,919
I just think that's...
1135
01:29:10,964 --> 01:29:12,756
That's just sad.
1136
01:29:16,511 --> 01:29:18,429
That's it. That's...
1137
01:29:19,556 --> 01:29:21,557
That's all I came to say.
1138
01:29:29,441 --> 01:29:32,609
So, just take care
of yourself, okay?
1139
01:29:52,589 --> 01:29:54,256
How's about it,
folks, huh?
1140
01:29:55,508 --> 01:29:58,343
Has it been a week
of miracles or what?
1141
01:30:02,140 --> 01:30:06,393
How many of you can't
get enough of Burke Ryan?
1142
01:30:08,438 --> 01:30:11,398
I bet that you
would love to see him
1143
01:30:11,483 --> 01:30:14,735
in your living room from 3:00
p. M. To 4:00 p. M. Every day
1144
01:30:14,819 --> 01:30:16,570
on your local
syndicated channel.
1145
01:30:16,654 --> 01:30:19,323
Huh? Yes!
1146
01:30:21,493 --> 01:30:24,036
We'll see what we
can do about that.
1147
01:30:24,120 --> 01:30:30,292
Now, without further ado, the
man of the hour, Burke Ryan.
1148
01:30:48,520 --> 01:30:51,021
Thank you.
Please have a seat.
1149
01:30:52,190 --> 01:30:54,566
Thank you.
Have a seat, please.
1150
01:30:56,820 --> 01:30:58,237
Gosh, I'm...
1151
01:30:59,864 --> 01:31:01,698
I'm feeling okay.
How are you?
1152
01:31:01,783 --> 01:31:03,325
A- Okay!
1153
01:31:07,622 --> 01:31:08,956
Sir, I need to
see your badge.
1154
01:31:09,040 --> 01:31:10,624
I'm sorry, what?
Sir, your badge.
1155
01:31:10,708 --> 01:31:13,710
I got a badge. He's a
damn thief, you know.
1156
01:31:14,045 --> 01:31:15,587
Son of a bitch broke into
my house and took something.
1157
01:31:15,672 --> 01:31:17,005
There's your badge.
You can keep it.
1158
01:31:17,090 --> 01:31:18,173
You keep it!
1159
01:31:18,258 --> 01:31:21,677
We have made a lot of
progress in the last few days,
1160
01:31:22,887 --> 01:31:24,555
but don't forget,
1161
01:31:25,348 --> 01:31:27,057
it's just a foundation
for the future.
1162
01:31:32,105 --> 01:31:33,564
Excuse me.
1163
01:31:42,198 --> 01:31:45,242
You know...
Boy, I'm sorry.
1164
01:31:49,664 --> 01:31:51,415
I... I've...
1165
01:31:56,838 --> 01:31:59,173
I can't lie
to you guys anymore.
1166
01:32:04,095 --> 01:32:06,054
You know, I stand here
1167
01:32:08,433 --> 01:32:11,435
and I watch you all
confront your pain.
1168
01:32:15,481 --> 01:32:17,065
And I envy you
1169
01:32:18,776 --> 01:32:20,152
because
1170
01:32:23,489 --> 01:32:25,616
I haven't confronted mine.
1171
01:32:32,665 --> 01:32:35,000
I didn't want it
to be my fault.
1172
01:32:36,002 --> 01:32:37,878
My wife's accident.
1173
01:32:40,131 --> 01:32:41,757
It was raining.
1174
01:32:43,635 --> 01:32:45,135
This dog
1175
01:32:50,975 --> 01:32:53,227
in the middle of the road.
1176
01:32:55,980 --> 01:32:57,773
We had been arguing
1177
01:32:59,859 --> 01:33:03,403
over paint colors
for the kitchen.
1178
01:33:07,242 --> 01:33:08,742
Paint colors.
1179
01:33:15,291 --> 01:33:17,542
But what I haven't told you
1180
01:33:25,718 --> 01:33:28,303
Is that I was
driving the car,
1181
01:33:31,849 --> 01:33:33,100
Not her.
1182
01:33:41,234 --> 01:33:42,943
I killed my wife.
1183
01:33:55,415 --> 01:33:57,332
I'm so sorry.
1184
01:34:07,802 --> 01:34:10,053
It was just
an accident, son.
1185
01:34:15,310 --> 01:34:16,977
That's all it was.
1186
01:34:28,573 --> 01:34:30,449
There was nothing
you could have done.
1187
01:34:30,533 --> 01:34:31,491
No.
1188
01:34:31,576 --> 01:34:32,576
No, it's true.
1189
01:34:32,660 --> 01:34:35,620
It was just one of those
freak accidents.
1190
01:34:36,122 --> 01:34:38,915
Listen to me.
We never blamed you.
1191
01:34:40,209 --> 01:34:41,543
Never.
1192
01:34:41,919 --> 01:34:45,172
All we really wanted to do
was mourn with you, son.
1193
01:34:45,256 --> 01:34:48,175
We didn't know what to do.
We couldn't find you.
1194
01:34:48,259 --> 01:34:50,469
That's been the worst part.
1195
01:34:59,604 --> 01:35:01,104
It's okay.
1196
01:36:17,682 --> 01:36:21,226
Hey. Come here.
1197
01:36:25,273 --> 01:36:29,526
I was thinking that maybe I should've
had you do that a long time ago.
1198
01:36:33,364 --> 01:36:34,614
You gonna be all right?
1199
01:36:34,699 --> 01:36:36,074
Yeah, in time.
1200
01:36:36,200 --> 01:36:38,994
Mr. Ryan? Ted Vernon.
1201
01:36:40,079 --> 01:36:42,622
That was something.
1202
01:36:44,125 --> 01:36:46,126
Yeah, that was
something, huh?
1203
01:36:46,210 --> 01:36:49,129
That was reality
up there, Mr. Vernon.
1204
01:36:49,213 --> 01:36:52,424
And if you can't accept
that for what it is,
1205
01:36:52,508 --> 01:36:56,303
then you can take your deal and
you can shove it up your ass.
1206
01:37:00,141 --> 01:37:05,187
I found it refreshing
and I respect you for it.
1207
01:37:09,275 --> 01:37:10,692
Thank you.
1208
01:37:11,402 --> 01:37:13,028
I'm sorry. Are we still...
1209
01:37:13,362 --> 01:37:14,404
We'll see.
1210
01:37:15,740 --> 01:37:17,115
This is why
you keep firing me.
1211
01:37:17,200 --> 01:37:19,075
I'll be right back.
Mr. Vernon?
1212
01:37:35,051 --> 01:37:38,261
There's something I don't
think you ever realized.
1213
01:37:38,596 --> 01:37:40,514
As far as
we were concerned,
1214
01:37:40,598 --> 01:37:42,474
we didn't just
lose our daughter.
1215
01:37:43,142 --> 01:37:44,935
We also lost our son.
1216
01:37:47,271 --> 01:37:48,271
I'm sorry.
1217
01:37:48,564 --> 01:37:49,564
We understand.
1218
01:37:51,359 --> 01:37:54,819
And she would want you to
just get on with your life.
1219
01:37:55,988 --> 01:37:57,781
And don't be a stranger.
1220
01:37:57,865 --> 01:38:00,700
But next time make sure
you use the front door.
1221
01:38:00,785 --> 01:38:02,619
I will. I promise.
1222
01:38:03,329 --> 01:38:07,082
And listen. Thank you, son. Thank you.
1223
01:38:07,833 --> 01:38:09,334
Look, I should have done this
a long time ago.
1224
01:38:09,418 --> 01:38:11,836
No, no, no,
not about that.
1225
01:38:11,921 --> 01:38:14,005
For getting rid
of that damn bird.
1226
01:38:15,758 --> 01:38:16,716
I love you, kid.
1227
01:38:16,801 --> 01:38:18,051
I love you, too.
1228
01:41:08,973 --> 01:41:11,433
Hey, I got your bear grass.
1229
01:41:11,517 --> 01:41:13,685
Oh, great. Thank you. H i.
1230
01:41:32,705 --> 01:41:36,458
H i.
1231
01:41:37,960 --> 01:41:39,711
Well, the thing is
1232
01:41:42,590 --> 01:41:44,966
you've spent
the last few days
1233
01:41:45,050 --> 01:41:47,510
getting to know
the part of me that...
1234
01:41:49,346 --> 01:41:51,681
That wasn’t
really available.
1235
01:41:52,099 --> 01:41:57,020
So, I was wondering, if I
haven't screwed it up too bad,
1236
01:41:59,148 --> 01:42:04,444
if you would be interested in getting
to know the part of me that is.
1237
01:42:06,530 --> 01:42:07,655
Yes, she would.
1238
01:42:08,199 --> 01:42:09,324
Marty!
1239
01:42:09,492 --> 01:42:10,784
Sorry.
1240
01:42:37,311 --> 01:42:38,478
Yes.
1241
01:42:56,288 --> 01:42:58,289
Chapter 15.
1242
01:42:58,374 --> 01:42:59,707
During your travels,
1243
01:42:59,792 --> 01:43:03,002
it's important to always
keep one thing in mind.
1244
01:43:03,087 --> 01:43:06,339
When one thing ends,
something else begins.
1245
01:43:25,985 --> 01:43:27,277
Jeez.
1246
01:43:29,780 --> 01:43:31,364
Is it yourself?
1247
01:43:32,867 --> 01:43:34,909
Yes, who else would it be?
1248
01:43:36,954 --> 01:43:39,747
Come on, climb on. Come on.
1249
01:43:41,792 --> 01:43:43,418
Hello.
Hello.
1250
01:43:44,503 --> 01:43:47,171
I won't ask you where
you've been, not that I care.
1251
01:43:47,256 --> 01:43:49,007
Hello.
Hello.
1252
01:43:49,091 --> 01:43:51,342
Back to the salt mines, kid.
1253
01:43:51,427 --> 01:43:57,098
Hello.
Hello.
1254
01:43:57,725 --> 01:43:59,100
Goodbye.89334
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.