All language subtitles for coscucbet

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 00:00:00,100 --> 00:00:01,933 bueno terminado el fin de semana 00:00:02,133 --> 00:00:04,300 bueno eh terminada la semana ya estoy quemado 00:00:04,366 --> 00:00:05,433 terminada la semana 00:00:05,433 --> 00:00:07,600 gracias a todos por lo a todos los que uy 00:00:07,666 --> 00:00:09,100 tengo que cancelar esta historia sí o sí 00:00:09,100 --> 00:00:10,100 pero no la voy a cancelar 00:00:10,700 --> 00:00:12,666 gracias a todos los que bancaron toda la semana 00:00:12,666 --> 00:00:13,533 de lunes a viernes 00:00:13,600 --> 00:00:14,866 con el programa em 00:00:15,866 --> 00:00:17,733 va a haber stream mañana y pasado 00:00:17,733 --> 00:00:19,200 porque vuelve el gordo zebet 00:00:19,200 --> 00:00:21,500 vuelve el sponsor más grande del año 00:00:21,500 --> 00:00:23,833 el que me ayudó todo el año a 00:00:24,133 --> 00:00:27,233 solventar todo tipo de de complicación 00:00:27,233 --> 00:00:29,600 y esperamos que sea em 00:00:30,366 --> 00:00:31,866 sponsor de los cosquarmiaworks 00:00:31,866 --> 00:00:34,900 también para darle un salto de calidad al evento em 00:00:35,666 --> 00:00:37,100 así que nada esperen porque 00:00:37,700 --> 00:00:41,166 sábado y domingo quiero hacer streams fuertes eh 00:00:41,166 --> 00:00:43,600 de 6 horitas eh 00:00:43,833 --> 00:00:45,566 chupete bien chupete 00:00:45,566 --> 00:00:48,133 así que nada gracias al gordo zebet 00:00:48,466 --> 00:00:51,600 por eso vuelve el gordo zebet1539

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.