All language subtitles for The.Marvels.2023.720p.WEBRip.x264.AAC-YTS.MX.cam-eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino Download
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese) Download
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:49,980 --> 00:01:57,980 subtitled by Master_Blaster 2 00:01:28,880 --> 00:01:29,600 What's wrong? 2 00:02:05,981 --> 00:02:08,040 They're foolish. 3 00:02:23,630 --> 00:02:25,110 I just need to be prepared. 4 00:02:25,470 --> 00:02:26,470 Must be buried elsewhere. 5 00:02:27,130 --> 00:02:28,130 elsewhere. 6 00:02:30,250 --> 00:02:31,250 Like what? 7 00:02:47,050 --> 00:02:49,610 I'm gonna love her more play to help with me. 8 00:02:49,730 --> 00:02:50,070 Yeah! 9 00:02:50,430 --> 00:02:51,430 Science! 10 00:03:00,990 --> 00:03:01,990 I'm gonna leave you here. 11 00:03:02,190 --> 00:03:03,650 Enter Kamala Khan. 12 00:03:04,230 --> 00:03:10,350 It's ready for... I'm gonna leave you here with my house. 13 00:03:11,270 --> 00:03:12,270 Shina! 14 00:03:12,430 --> 00:03:14,150 I'm gonna leave you here with me. 15 00:03:14,151 --> 00:03:19,240 Christ, I'm just in here. 16 00:03:22,680 --> 00:03:24,316 Because he may have enders me back up here. 17 00:03:24,340 --> 00:03:24,940 I am! 18 00:03:25,240 --> 00:03:26,240 Come back! 19 00:03:28,140 --> 00:03:30,100 This is my chance. 20 00:03:38,800 --> 00:03:42,820 Now that kid, what's your name? 21 00:03:43,480 --> 00:03:45,120 The Marvel Dude. 22 00:03:46,140 --> 00:03:47,140 Tomlinsi. 23 00:03:48,260 --> 00:03:50,020 Hey, you wanna go party with your vendors? 24 00:03:50,720 --> 00:03:51,820 Uh, yeah. 25 00:03:52,960 --> 00:03:54,160 Uh, can you fly? 26 00:03:54,880 --> 00:03:57,120 No, but I can do this. 27 00:03:58,780 --> 00:03:59,780 Ta-da! 28 00:03:59,900 --> 00:04:00,900 I'm gonna leave you here. 29 00:04:05,000 --> 00:04:06,000 Okay. 30 00:04:10,280 --> 00:04:15,340 You don't remember anything. 31 00:04:32,720 --> 00:04:34,840 I see, I see, I see, I see, I see. 32 00:04:34,841 --> 00:04:35,841 Flashes. 33 00:04:37,940 --> 00:04:38,940 Little moments. 34 00:04:39,660 --> 00:04:44,620 If I could just piece together what happens in the morning, maybe it all makes me see. 35 00:04:53,940 --> 00:04:58,500 You stole me, from my home, my family, my friend, because I've been dead in trouble. 36 00:04:59,340 --> 00:05:01,320 I have for the faster, baby, just me. 37 00:05:02,180 --> 00:05:04,660 Tell us if you're from intelligence that I'm coming to end it. 38 00:05:05,400 --> 00:05:08,960 The war, the lies, all of it. 39 00:05:09,860 --> 00:05:10,520 You can't do this. 40 00:05:10,820 --> 00:05:12,100 I'll be back before you know it. 41 00:05:12,240 --> 00:05:13,480 I can fly up and meet you that way. 42 00:05:13,481 --> 00:05:16,760 I only feel it on the globe like you're not to care about me. 43 00:05:53,190 --> 00:05:55,050 Incoming cold, for me, fear it. 44 00:05:55,110 --> 00:05:56,390 Oh, you expecting a call? 45 00:05:57,410 --> 00:05:58,950 Maybe we just send it to voicemail. 46 00:06:03,170 --> 00:06:04,170 He's next fury. 47 00:06:05,050 --> 00:06:06,450 My favorite one I've made of entry. 48 00:06:07,570 --> 00:06:10,250 They don't stand for us, prodigal child of the Milky Way. 49 00:06:10,820 --> 00:06:14,030 I'll go with it out there. 50 00:06:14,725 --> 00:06:15,725 What the hell was that? 51 00:06:16,570 --> 00:06:16,730 No? 52 00:06:17,090 --> 00:06:18,090 Yeah. 53 00:06:18,210 --> 00:06:18,650 What's up? 54 00:06:18,990 --> 00:06:19,430 What about you? 55 00:06:19,850 --> 00:06:20,850 How are you doing? 56 00:06:20,950 --> 00:06:23,490 What do you know about the surge in the jump point system? 57 00:06:23,750 --> 00:06:24,750 Did you all have to go? 58 00:06:25,320 --> 00:06:28,410 I didn't notice anything unusual to go in now. 59 00:06:28,650 --> 00:06:30,210 How about the whole system? 60 00:06:30,410 --> 00:06:32,246 We're trying to get a handle on what happened. 61 00:06:32,270 --> 00:06:33,550 The entire network was affected? 62 00:06:33,750 --> 00:06:34,750 Yeah, end to end. 63 00:06:35,920 --> 00:06:38,123 Thankfully, our neural network team was able 64 00:06:38,135 --> 00:06:40,250 to trace the origin back to MD for a team. 65 00:06:40,970 --> 00:06:42,150 You're in the neighborhood, right? 66 00:06:42,151 --> 00:06:43,151 Yeah. 67 00:06:43,490 --> 00:06:44,490 Are you checking out? 68 00:06:44,850 --> 00:06:46,090 I want it. 69 00:06:46,490 --> 00:06:47,490 Appreciate you. 70 00:06:47,820 --> 00:06:50,261 Monica, our team looks in more and tells us they're acquired. 71 00:06:50,730 --> 00:06:51,730 Monica? 72 00:06:52,570 --> 00:06:53,350 What's she doing there? 73 00:06:53,550 --> 00:06:54,830 I thought that she was on Earth. 74 00:06:54,870 --> 00:06:55,350 Is she okay? 75 00:06:55,690 --> 00:06:56,690 Yeah. 76 00:06:57,160 --> 00:06:58,720 She's not that little kid you remember. 77 00:07:14,840 --> 00:07:17,960 So, don't we think that we can finish this before dinner? 78 00:07:17,961 --> 00:07:18,961 Oh, my God. 79 00:07:19,140 --> 00:07:21,920 What if it's in time to get the reading of the jump point? 80 00:07:22,600 --> 00:07:25,820 Oh, I'm doing so much superpowers and cool. 81 00:07:26,220 --> 00:07:27,220 Oh. 82 00:07:27,880 --> 00:07:28,880 I'm fine. 83 00:07:29,540 --> 00:07:29,840 I'm low. 84 00:07:30,380 --> 00:07:32,060 You guys had energy steps up the network. 85 00:07:32,930 --> 00:07:35,160 I gotta find this damage and see if we can reverse it. 86 00:07:35,880 --> 00:07:36,880 Well, I got that. 87 00:08:10,510 --> 00:08:11,510 Communications override. 88 00:08:12,590 --> 00:08:13,750 Captain Ramville, Space Wolf. 89 00:08:14,390 --> 00:08:15,390 Captain. 90 00:08:16,430 --> 00:08:16,910 Ramville. 91 00:08:17,350 --> 00:08:18,470 What the hell are you doing? 92 00:08:18,890 --> 00:08:22,190 Seems the surge has had some residual effect on the jump point. 93 00:08:22,910 --> 00:08:24,670 I'm going to get you some readings, Fearing. 94 00:08:25,670 --> 00:08:26,070 Hello? 95 00:08:26,590 --> 00:08:27,170 My car. 96 00:08:27,590 --> 00:08:28,590 Hello? 97 00:08:35,930 --> 00:08:36,930 Is that Monica? 98 00:08:37,670 --> 00:08:38,670 My Carol? 99 00:08:38,790 --> 00:08:38,930 Fearing? 100 00:08:39,070 --> 00:08:39,430 Was that Monica? 101 00:08:39,830 --> 00:08:40,030 Why? 102 00:08:40,350 --> 00:08:41,050 You want to talk to her? 103 00:08:41,250 --> 00:08:43,270 I don't think I'm in the best... 104 00:08:45,090 --> 00:08:48,831 I don't... I don't want... I don't want... Look. 105 00:08:49,410 --> 00:08:50,786 I don't want to talk to her like this. 106 00:08:50,810 --> 00:08:51,810 Not after all this time. 107 00:08:52,010 --> 00:08:54,390 You know, eventually you're going to have to talk to her. 108 00:08:54,750 --> 00:08:54,990 I know. 109 00:08:55,210 --> 00:08:55,470 I know. 110 00:08:55,770 --> 00:08:58,470 But say the family reunion is still on back inside. 111 00:09:07,100 --> 00:09:08,840 I think I found the source of the surge. 112 00:09:10,520 --> 00:09:11,520 What do you see? 113 00:09:13,140 --> 00:09:17,120 It's a jump point, but it's not closing like... 114 00:09:17,660 --> 00:09:18,660 It's stuck. 115 00:09:19,360 --> 00:09:20,360 Dabbers. 116 00:09:34,340 --> 00:09:35,340 Dabbers. 117 00:09:36,500 --> 00:09:37,500 Dabbers. 118 00:09:39,620 --> 00:09:45,310 Jump point is still thinking energy. 119 00:09:45,870 --> 00:09:46,870 Hello? 120 00:09:47,830 --> 00:09:48,830 Hello? 121 00:10:18,760 --> 00:10:18,920 Hello? 122 00:10:19,200 --> 00:10:20,200 Hello? 123 00:11:07,140 --> 00:11:13,850 How did you go? 124 00:11:24,470 --> 00:11:30,260 How did you go? 125 00:12:05,600 --> 00:12:07,621 Um... Hi. 126 00:12:08,260 --> 00:12:09,180 How's my good living room? 127 00:12:09,181 --> 00:12:10,181 Hello? 128 00:12:11,100 --> 00:12:12,100 Hello? 129 00:12:23,060 --> 00:12:24,640 What is Dabbers doing? 130 00:12:24,920 --> 00:12:25,920 It's too late. 131 00:12:26,280 --> 00:12:27,700 As you find us already on Tommy. 132 00:12:29,180 --> 00:12:30,460 You can't stop this. 133 00:12:32,580 --> 00:12:37,710 Fury, it's the Cree. 134 00:12:48,370 --> 00:12:50,250 They're going after this rolled onto our necks. 135 00:12:50,390 --> 00:12:50,930 Hold on. 136 00:12:51,370 --> 00:12:55,750 Do not go in swinging this little piece and reconciliation tool. 137 00:12:55,790 --> 00:12:56,790 Fury, I got this. 138 00:12:57,090 --> 00:13:02,890 So I switched with someone named Kamala Khan? 139 00:13:03,110 --> 00:13:03,230 Yeah. 140 00:13:03,510 --> 00:13:05,110 She seemed to be as confused as you are. 141 00:13:05,510 --> 00:13:07,630 There's nothing in her power set about teleportation. 142 00:13:07,790 --> 00:13:08,450 Not about her. 143 00:13:08,810 --> 00:13:11,130 I don't know what happened to you in me for a while. 144 00:13:11,430 --> 00:13:12,430 Yes, sir. 145 00:13:12,550 --> 00:13:13,450 Uh... I'm not afraid of this. 146 00:13:13,630 --> 00:13:14,810 I'm not really sure. 147 00:13:15,390 --> 00:13:17,610 Oh, I did not break my closet door. 148 00:13:17,870 --> 00:13:18,870 Okay, I've seen space. 149 00:13:19,030 --> 00:13:20,530 Oh, I should have broke it, sir. 150 00:13:20,890 --> 00:13:21,630 Oh, no, no, no, no. 151 00:13:21,650 --> 00:13:22,010 See, I disappeared. 152 00:13:22,110 --> 00:13:24,690 So maybe Captain Marvel broke it? 153 00:13:25,010 --> 00:13:25,310 What? 154 00:13:25,810 --> 00:13:26,810 Yes. 155 00:13:26,890 --> 00:13:28,010 Your friend, Captain Marvel, 156 00:13:28,370 --> 00:13:30,150 she's walking up and down our living room. 157 00:13:30,450 --> 00:13:31,450 And now you come back, 158 00:13:31,570 --> 00:13:32,930 well, sing in with no apologies. 159 00:13:33,610 --> 00:13:35,170 Is there Captain Marvel's in her house? 160 00:13:35,580 --> 00:13:38,230 It's Captain Marvel pressuring you in any way. 161 00:13:38,870 --> 00:13:41,390 Look, I understand that she's an important figure and all that, 162 00:13:42,270 --> 00:13:43,010 but you don't have to do it. 163 00:13:43,130 --> 00:13:45,470 No, no, they're clearly working together. 164 00:13:46,110 --> 00:13:47,350 Look at her face and her smile. 165 00:13:47,470 --> 00:13:48,510 She's being super secret. 166 00:13:48,850 --> 00:13:50,550 Always not just looking at her. 167 00:13:50,551 --> 00:13:51,990 Mother, you're lying again? 168 00:13:52,050 --> 00:13:53,490 You can tell me. 169 00:13:53,530 --> 00:13:55,166 My daughter has said she's not going to leave her. 170 00:13:55,190 --> 00:13:56,490 She's having so much fun. 171 00:13:56,970 --> 00:13:57,990 Look at this happening! 172 00:14:07,070 --> 00:14:12,120 This is not what we agreed. 173 00:15:05,121 --> 00:15:06,620 See, pram, madame. 174 00:15:07,290 --> 00:15:10,900 The scroll has been scattered to every corner of the universe. 175 00:15:11,830 --> 00:15:13,520 Made refugees wherever we go. 176 00:15:14,220 --> 00:15:19,020 And still, we came into these negotiations in good faith. 177 00:15:19,720 --> 00:15:20,720 I hate it. 178 00:15:23,310 --> 00:15:26,600 I perhaps more than anyone understand what you and your people have been through. 179 00:15:27,900 --> 00:15:29,620 After my predecessor was destroyed, 180 00:15:30,810 --> 00:15:32,360 heretics Rose up to filth Lloyd. 181 00:15:34,935 --> 00:15:36,600 The civil war has polluted our skies. 182 00:15:36,980 --> 00:15:37,980 My people cannot breathe. 183 00:15:41,160 --> 00:15:42,160 Our son is dying. 184 00:15:43,010 --> 00:15:44,680 Howler is out of time. 185 00:15:46,170 --> 00:15:48,961 I hope we can rebuild together so much so that I'm 186 00:15:48,973 --> 00:15:51,720 willing to put our ancient animosities behind us. 187 00:15:53,920 --> 00:15:55,720 and give you a chance to protect your people. 188 00:15:57,540 --> 00:15:58,540 To stop running. 189 00:16:03,120 --> 00:16:06,030 The scroll will take their rightful place in the Korean Empire. 190 00:16:08,350 --> 00:16:09,590 And I will aid in a relocation. 191 00:16:16,395 --> 00:16:19,195 I would hate for your people to suffocate when I strip the atmosphere. 192 00:16:38,640 --> 00:16:39,640 Let's see another island! 193 00:17:09,650 --> 00:17:12,090 My son's on some freaky spaceship and then I teleported here. 194 00:17:12,230 --> 00:17:15,230 I don't know if that's my new powers, but then that freaky cat ain't a man. 195 00:17:15,610 --> 00:17:17,130 I don't know if that's gonna go wrong. 196 00:17:17,250 --> 00:17:18,890 It goes come all the way out of the tent. 197 00:17:29,360 --> 00:17:30,690 Oh, no, no, no, no. 198 00:17:35,210 --> 00:17:36,210 Please rush. 199 00:17:36,610 --> 00:17:43,440 I have to get here and how are you involved in this? 200 00:17:43,540 --> 00:17:45,980 The Cree jury rigged a wormhole on a 418. 201 00:17:46,220 --> 00:17:46,980 Give me like a jump one. 202 00:17:47,160 --> 00:17:49,100 I don't know, but I touched it. 203 00:17:49,500 --> 00:17:50,500 Why'd you do that? 204 00:17:50,800 --> 00:17:52,201 Because I was glowing a mysterious. 205 00:17:52,340 --> 00:17:53,340 Okay, no rule. 206 00:17:53,440 --> 00:17:54,200 No, I'm touching shit. 207 00:17:54,460 --> 00:17:56,040 Especially glowing mysterious shit. 208 00:17:56,160 --> 00:17:58,336 Okay, I'm feeling a lot of negative energy for me and I don't like it. 209 00:17:58,360 --> 00:17:58,840 That's not the point. 210 00:17:58,841 --> 00:18:03,000 The point is, is that it was siphoning off the atmosphere and it did this. 211 00:18:03,320 --> 00:18:04,320 This is me painting. 212 00:18:04,420 --> 00:18:04,740 Cury! 213 00:18:05,160 --> 00:18:07,040 There was like energy that went around my hand. 214 00:18:07,120 --> 00:18:07,280 Focus! 215 00:18:08,125 --> 00:18:09,125 Okay, maybe if I do this. 216 00:18:16,120 --> 00:18:18,800 I don't like that anymore. 217 00:18:28,840 --> 00:18:31,020 I don't like it no more than that. 218 00:18:31,021 --> 00:18:31,120 I've got loads of creativity. 219 00:18:31,340 --> 00:18:32,396 I wanted a modified puppets. 220 00:18:32,420 --> 00:18:33,420 I wanna make it point. 221 00:18:34,860 --> 00:18:37,020 Y'all can't do that whole, doesn't mean it now. 222 00:18:37,240 --> 00:18:38,240 All of that! 223 00:18:38,440 --> 00:18:38,980 A style like it is happening. 224 00:18:39,200 --> 00:18:40,920 315 years later I've seen a pretty big job. 225 00:18:41,660 --> 00:18:43,740 I mean all of that. 226 00:18:43,840 --> 00:18:51,040 I'm feeling all of that. 227 00:18:51,041 --> 00:18:51,540 I'm feeling it wrong a lot of times and I'm like... Without my human being. 228 00:18:51,541 --> 00:18:51,680 We're alright? 229 00:18:52,480 --> 00:18:53,480 Alright. 230 00:18:57,860 --> 00:18:58,380 I don't like the rock sticks on us. 231 00:18:58,381 --> 00:19:04,120 We kick everything,ank everything We kick everything,ank everything 232 00:19:04,121 --> 00:19:07,520 And call it for initiative Yeah, we're here. 233 00:19:15,660 --> 00:19:15,860 Me. 234 00:19:16,120 --> 00:19:21,301 And be it again to Where the fuck you are? 235 00:19:21,360 --> 00:19:21,500 We made it. 236 00:19:21,501 --> 00:19:22,480 Let's go slowly. 237 00:19:22,481 --> 00:19:23,740 Are you okay? 238 00:19:23,741 --> 00:19:24,741 Oh, way! 239 00:19:27,100 --> 00:19:33,860 I'lliano when we watchian. 240 00:19:40,640 --> 00:19:41,780 Oh, my God! 241 00:19:43,140 --> 00:19:46,980 Oh, my God! 242 00:19:46,981 --> 00:19:47,140 Oh, my God! 243 00:19:47,141 --> 00:19:50,820 Oh, my God! 244 00:19:51,600 --> 00:19:51,840 Oh, my God! 245 00:19:51,841 --> 00:19:52,180 Oh, my God! 246 00:19:52,200 --> 00:19:53,200 Oh, my God! 247 00:19:53,300 --> 00:19:53,700 Oh, my God! 248 00:19:54,060 --> 00:19:56,700 Oh, my God! 249 00:19:56,701 --> 00:19:58,560 Oh, my God! 250 00:19:59,620 --> 00:20:00,620 Oh, my God! 251 00:20:02,760 --> 00:20:03,840 Oh, my God! 252 00:20:03,841 --> 00:20:04,841 No! 253 00:20:42,670 --> 00:20:44,170 Oh, my God! 254 00:20:45,990 --> 00:20:50,620 Come on! 255 00:20:51,200 --> 00:20:52,320 Oh, my God! 256 00:21:01,050 --> 00:21:01,210 Hey! 257 00:21:01,211 --> 00:21:01,670 Hey! 258 00:21:01,671 --> 00:21:01,710 Hey! 259 00:21:01,750 --> 00:21:02,130 What the?! 260 00:21:02,131 --> 00:21:02,750 Are you okay? 261 00:21:03,050 --> 00:21:04,050 Oh, aah! 262 00:21:04,230 --> 00:21:05,570 Oh, my God! 263 00:21:06,330 --> 00:21:13,270 Boy, you're gonna bring it in. 264 00:21:13,730 --> 00:21:14,730 Aah! 265 00:21:14,910 --> 00:21:17,190 I think I switched when I use my power. 266 00:21:17,550 --> 00:21:18,550 A straw Konradic! 267 00:21:18,930 --> 00:21:19,930 Aah! 268 00:21:22,090 --> 00:21:23,090 Aah! 269 00:21:26,290 --> 00:21:27,290 I'm still there. 270 00:22:27,120 --> 00:22:28,120 I'm going to have you. 271 00:22:28,150 --> 00:22:29,150 Hi. 272 00:22:31,570 --> 00:22:32,570 Hi again. 273 00:22:33,780 --> 00:22:35,030 I'm so sorry about early early. 274 00:22:35,730 --> 00:22:37,130 We're looking for Kamala Khan. 275 00:22:37,690 --> 00:22:38,690 No, I'm not there again! 276 00:22:40,690 --> 00:22:42,166 There's just a new iPad I haven't seen it yet. 277 00:22:42,190 --> 00:22:43,190 I wish. 278 00:22:44,330 --> 00:22:47,170 But if this is all Tom's secret information, why is it on a clear case? 279 00:22:47,340 --> 00:22:50,310 Well, just swipe it, I love it. 280 00:22:50,390 --> 00:22:50,970 Oh, hi. 281 00:22:51,290 --> 00:22:52,290 Can you believe it? 282 00:22:52,550 --> 00:22:53,550 Intel on me? 283 00:22:54,070 --> 00:22:55,070 Believe me! 284 00:22:55,870 --> 00:22:56,870 Hi, I'm Intel. 285 00:22:58,170 --> 00:22:59,170 Oh, my God. 286 00:23:00,270 --> 00:23:01,990 Hey, what does that word stand for? 287 00:23:02,370 --> 00:23:05,650 Strategic aerospace biophysics and exolinguistic response. 288 00:23:05,870 --> 00:23:06,870 It's classified. 289 00:23:07,390 --> 00:23:08,390 Sorry. 290 00:23:09,330 --> 00:23:10,550 The heartlight powers, yes. 291 00:23:11,450 --> 00:23:11,490 Okay. 292 00:23:11,810 --> 00:23:13,350 Why do you have Intel on her? 293 00:23:13,530 --> 00:23:15,330 Is there some sort of surveillance on us? 294 00:23:15,331 --> 00:23:16,750 The famous is a strong word. 295 00:23:16,810 --> 00:23:20,310 Well, man, your daughter is the hero of that same Jersey city. 296 00:23:21,010 --> 00:23:23,210 So, of course, we would have Intel on someone like her. 297 00:23:23,500 --> 00:23:25,530 And you're also electromagnetically altered. 298 00:23:25,850 --> 00:23:26,490 What does that mean? 299 00:23:26,870 --> 00:23:31,050 Oh, it just means that we both have light-based powers. 300 00:23:31,730 --> 00:23:32,090 What's your? 301 00:23:32,590 --> 00:23:33,590 What's your code, man? 302 00:23:33,690 --> 00:23:34,910 Oh, I don't have a code, man. 303 00:23:35,190 --> 00:23:36,290 Oh, we're choppin'. 304 00:23:36,291 --> 00:23:37,291 No, thank you. 305 00:23:37,510 --> 00:23:38,510 I'm Karen. 306 00:23:38,980 --> 00:23:41,450 Captain Marvel also has light-based powers. 307 00:23:41,750 --> 00:23:42,730 Probably not coincidence. 308 00:23:42,731 --> 00:23:45,770 Not to mention, the two of you came into direct contact. 309 00:23:46,520 --> 00:23:48,000 with some malfunctioning jump points. 310 00:23:48,780 --> 00:23:51,170 I still cannot believe that Captain Marvel 311 00:23:51,171 --> 00:23:52,366 was here and I didn't even get to meet her. 312 00:23:52,390 --> 00:23:53,986 You know, we're supposed to be all like twinsies. 313 00:23:54,010 --> 00:23:55,290 You know, we have the same name. 314 00:23:55,370 --> 00:23:57,230 I would obviously then, I don't know, 315 00:23:57,510 --> 00:24:00,011 we just give it the letter that I wrote for her and we would go out for lunch. 316 00:24:01,840 --> 00:24:03,410 Did you sit on, Carol? 317 00:24:05,360 --> 00:24:09,350 I said that Captain Marvel can absorb light energy. 318 00:24:09,730 --> 00:24:10,870 I can see it. 319 00:24:11,120 --> 00:24:16,450 And you, you can turn light into physical matter, which I have never heard of. 320 00:24:16,770 --> 00:24:18,170 But my work... I can totally show you. 321 00:24:18,210 --> 00:24:19,210 No! 322 00:24:21,390 --> 00:24:22,390 Hi. 323 00:24:28,570 --> 00:24:29,570 Hi. 324 00:24:31,630 --> 00:24:32,730 They don't seem related. 325 00:24:34,360 --> 00:24:36,130 Whatever use of families are complicated. 326 00:24:37,820 --> 00:24:40,350 Monica, you want to build Carolina? 327 00:24:40,351 --> 00:24:41,890 Carolina, on your working theory? 328 00:24:42,710 --> 00:24:43,210 Yeah. 329 00:24:43,590 --> 00:24:45,690 Hi, Captain Marvel. 330 00:24:47,670 --> 00:24:48,770 It is so good to see you. 331 00:24:49,430 --> 00:24:49,870 Lieutenant Trouble. 332 00:24:50,410 --> 00:24:51,410 You too. 333 00:24:51,850 --> 00:24:52,850 It's Captain Rebel now. 334 00:24:54,190 --> 00:24:55,190 Right. 335 00:24:55,870 --> 00:24:56,870 Sorry. 336 00:24:59,890 --> 00:25:00,890 So, what's new? 337 00:25:01,110 --> 00:25:02,110 Where is my sister? 338 00:25:02,390 --> 00:25:06,810 I'm thinking that our joint exposure to these unsteady jump points 339 00:25:06,811 --> 00:25:09,470 and our susceptibility to electromagnetic energy 340 00:25:09,570 --> 00:25:12,510 has temporarily entangled our world lines. 341 00:25:12,590 --> 00:25:13,590 Everything. 342 00:25:15,570 --> 00:25:18,110 Entanglement, our light powers are entangled, 343 00:25:18,510 --> 00:25:21,070 so we switch places whenever we use them at the same time. 344 00:25:21,730 --> 00:25:22,470 Which would mean Kamala. 345 00:25:22,710 --> 00:25:23,710 What did you get powers? 346 00:25:24,090 --> 00:25:26,830 I walked through a radiation shielding barrier of a witch hex 347 00:25:26,980 --> 00:25:30,670 and now I can manipulate and see all wavelengths of the electromagnetic spectrum. 348 00:25:30,830 --> 00:25:32,010 I'm very happy for you. 349 00:25:33,190 --> 00:25:34,190 Where's our doctor? 350 00:25:34,510 --> 00:25:35,850 Yes, please. Where is Kamala? 351 00:25:36,070 --> 00:25:36,710 Where are you? 352 00:25:36,950 --> 00:25:37,750 Where were you? 353 00:25:37,751 --> 00:25:38,751 Who's Kamala? 354 00:25:38,800 --> 00:25:40,320 The third person we're switching with. 355 00:25:40,820 --> 00:25:42,090 Light powers, teenage girl. 356 00:25:42,490 --> 00:25:43,150 How are you? 357 00:25:43,370 --> 00:25:44,370 What are you doing? 358 00:25:45,010 --> 00:25:46,350 I'm trying to switch. 359 00:25:46,790 --> 00:25:47,290 Where is the version? 360 00:25:47,710 --> 00:25:48,190 It's a work. 361 00:25:48,510 --> 00:25:51,650 There are several, please, tell them how to always switch. 362 00:25:51,750 --> 00:25:51,850 Hey! 363 00:25:52,370 --> 00:25:52,930 Where are we going? 364 00:25:53,250 --> 00:25:54,250 Here we go! 365 00:26:03,970 --> 00:26:07,990 Here we go! 366 00:26:07,991 --> 00:26:08,450 Oh! 367 00:26:08,451 --> 00:26:09,451 Monica? 368 00:26:09,950 --> 00:26:10,950 You've got to fly. 369 00:26:11,010 --> 00:26:12,010 No, no, no. 370 00:26:12,210 --> 00:26:13,310 I mean, I know. 371 00:26:13,690 --> 00:26:15,066 But technically, I have to take it. 372 00:26:15,090 --> 00:26:16,410 Yeah, well, you got to now. 373 00:26:16,730 --> 00:26:18,810 Oh, Kamala's not going to graduate from high school. 374 00:26:19,110 --> 00:26:19,530 Come on! 375 00:26:19,770 --> 00:26:20,770 Here's your car! 376 00:27:37,650 --> 00:27:39,130 Ah, it's cool, it's Carol. 377 00:28:00,590 --> 00:28:03,690 They are associates of Captain Malcolm. 378 00:28:06,960 --> 00:28:08,000 The Annihilator is here. 379 00:28:08,590 --> 00:28:09,600 Yeah, well, she was. 380 00:28:10,000 --> 00:28:12,120 And then these two just sort of appeared. 381 00:28:12,400 --> 00:28:13,400 What about the band? 382 00:28:13,680 --> 00:28:15,320 She's meddling, I need to straighten out. 383 00:28:15,360 --> 00:28:18,780 Yeah, I still can't make out for these imilitators in today before they... 384 00:28:18,781 --> 00:28:20,100 This thing does... 385 00:28:20,250 --> 00:28:21,901 Much more than just... But it works. 386 00:28:22,860 --> 00:28:23,260 Yes. 387 00:28:23,810 --> 00:28:26,140 Yes, but if you give me more time, I can make it safe. 388 00:28:26,300 --> 00:28:28,220 No, no, we do it now. 389 00:28:29,760 --> 00:28:31,400 Before the Annihilator appears. 390 00:28:50,320 --> 00:28:52,480 Yeah, what should we do about... 391 00:28:53,120 --> 00:28:54,120 These two? 392 00:29:56,560 --> 00:29:58,020 I can't fly. 393 00:29:59,060 --> 00:30:01,660 Do you guys have a spaceship I can borrow? 394 00:30:02,400 --> 00:30:08,290 Mala, don't talk to them. 395 00:30:15,291 --> 00:30:20,470 The Cree came here hopeful that we could build a covenant of peace. 396 00:30:20,870 --> 00:30:21,870 You don't know. 397 00:30:22,110 --> 00:30:25,010 But then you sick the Annihilator on us. 398 00:30:26,450 --> 00:30:28,070 Like we've earned it. 399 00:30:29,690 --> 00:30:33,430 Once again, the Skrull have betrayed the Cree. 400 00:30:34,650 --> 00:30:36,290 And for that... 401 00:31:02,520 --> 00:31:02,840 Okay. 402 00:31:02,940 --> 00:31:04,796 Carol, we gotta give peace to people out of here. 403 00:31:04,820 --> 00:31:05,820 I'm her, Josh. 404 00:31:06,400 --> 00:31:07,860 We need to evacuate your people now. 405 00:31:10,260 --> 00:31:11,360 We have no way to go. 406 00:31:35,810 --> 00:31:36,810 Carol, just sit. 407 00:31:37,970 --> 00:31:43,920 I need some power so that I can help now. 408 00:31:47,840 --> 00:31:48,840 No! 409 00:34:17,190 --> 00:34:18,190 Charles missions. 410 00:34:31,360 --> 00:34:32,360 It was a ruse. 411 00:34:32,690 --> 00:34:35,840 If it were, your intervention failed. 412 00:34:37,165 --> 00:34:39,600 We don't need your help, any more. 413 00:34:43,510 --> 00:34:44,510 I called a friend. 414 00:34:45,310 --> 00:34:46,671 She can find a safe place for you. 415 00:34:47,570 --> 00:34:48,570 Is that okay? 416 00:34:50,000 --> 00:34:51,000 We have no choice. 417 00:34:54,570 --> 00:34:55,570 Incoming. 418 00:35:09,320 --> 00:35:10,360 You're right. 419 00:35:15,990 --> 00:35:16,990 Thank you again. 420 00:35:17,810 --> 00:35:18,810 Always. 421 00:35:19,590 --> 00:35:21,610 I see that you've finally found yourself a team. 422 00:35:22,170 --> 00:35:22,670 It is unintentional. 423 00:35:23,170 --> 00:35:25,190 No, I've been on some unintentional teams myself. 424 00:35:25,880 --> 00:35:27,490 I know, but here can stand tall. 425 00:35:28,290 --> 00:35:29,290 Without standing alone. 426 00:35:32,200 --> 00:35:33,200 Take it from me, Mom. 427 00:35:41,570 --> 00:35:42,570 Hey. 428 00:35:44,340 --> 00:35:45,581 Councilor Oliver will fix this. 429 00:35:46,230 --> 00:35:47,230 I promise. 430 00:36:06,730 --> 00:36:08,090 May I next meet you and be joyful. 431 00:36:51,390 --> 00:36:52,390 Breathe. 432 00:37:04,650 --> 00:37:05,650 Do you remember? 433 00:37:06,890 --> 00:37:09,910 When the sun used to shine on her. 434 00:37:11,590 --> 00:37:14,270 How beautiful our home was. 435 00:37:17,250 --> 00:37:18,430 Before her. 436 00:37:24,500 --> 00:37:26,750 Before the annihilator. 437 00:37:29,370 --> 00:37:30,850 I was there. 438 00:37:37,490 --> 00:37:39,230 I heard her lies. 439 00:37:40,130 --> 00:37:42,330 Claiming she was there to set us free. 440 00:37:43,670 --> 00:37:46,590 But when she destroyed the supreme intelligence. 441 00:37:47,790 --> 00:37:49,610 She destroyed the dream. 442 00:37:56,470 --> 00:38:00,350 For 30 years I have been fighting alongside you. 443 00:38:01,770 --> 00:38:03,290 Not only have I brought you peace. 444 00:38:03,291 --> 00:38:07,310 But I have found a way to return hell out of glory. 445 00:38:14,070 --> 00:38:17,690 We need more power than that band can provide if we to reignite our son. 446 00:38:18,930 --> 00:38:19,930 Then a man of energy. 447 00:38:20,770 --> 00:38:21,770 But it would kill you. 448 00:38:22,810 --> 00:38:24,070 If my life is the cosobia. 449 00:38:24,490 --> 00:38:25,910 We will find the other end times. 450 00:38:26,190 --> 00:38:27,250 There is no more time. 451 00:38:29,990 --> 00:38:31,230 That is out of time. 452 00:38:54,140 --> 00:38:55,140 Need a hand? 453 00:38:58,890 --> 00:38:59,890 Yeah. 454 00:39:12,090 --> 00:39:13,090 Hey, have me that laser. 455 00:39:13,630 --> 00:39:14,630 You're micrometers. 456 00:39:19,180 --> 00:39:20,180 Wow. 457 00:39:20,650 --> 00:39:22,960 So you can do that because you walk through a witching? 458 00:39:23,340 --> 00:39:24,340 Yep. 459 00:39:24,680 --> 00:39:27,580 When I got blipped back they weren't sending us to space anymore. 460 00:39:28,580 --> 00:39:30,560 Grounded us to investigate earthbound anomalies. 461 00:39:32,080 --> 00:39:33,080 That must have been hard. 462 00:39:33,770 --> 00:39:36,171 Your mom told you that you always dreamed of going to space. 463 00:39:36,560 --> 00:39:37,740 They had a lot of proof. 464 00:39:38,100 --> 00:39:39,700 You said you'd be back before I knew it. 465 00:39:41,040 --> 00:39:42,040 What? 466 00:39:42,480 --> 00:39:43,480 When you left. 467 00:39:45,190 --> 00:39:47,440 You said you'd be back before I knew it. 468 00:39:50,060 --> 00:39:51,660 I meant what I said. 469 00:39:51,995 --> 00:39:55,800 I didn't know what I was getting myself into. 470 00:39:56,240 --> 00:39:58,540 I didn't know what I explained to a little girl. 471 00:39:58,700 --> 00:40:00,560 A little girl that hung on you. 472 00:40:01,020 --> 00:40:02,040 Every word. 473 00:40:06,690 --> 00:40:07,270 If you knew. 474 00:40:07,271 --> 00:40:10,490 I was going to come back. 475 00:40:11,410 --> 00:40:12,410 I just. 476 00:40:13,460 --> 00:40:14,741 There was people that needed me. 477 00:40:16,370 --> 00:40:17,370 You need to be a girl. 478 00:40:41,620 --> 00:40:42,620 Yeah! 479 00:40:04,780 --> 00:40:05,780 Hey. 480 00:40:06,310 --> 00:40:06,920 I hope you don't mind. 481 00:40:07,080 --> 00:40:08,360 I didn't have any other clothes. 482 00:40:08,660 --> 00:40:09,660 It's totally fine. 483 00:40:10,060 --> 00:40:10,740 It looks good. 484 00:40:10,840 --> 00:40:11,840 I knew. 485 00:40:14,680 --> 00:40:15,120 I'm. 486 00:40:15,121 --> 00:40:16,121 I'm. 487 00:40:16,300 --> 00:40:17,300 I'm really sorry. 488 00:40:17,900 --> 00:40:18,940 By the way I spoke to you. 489 00:40:20,960 --> 00:40:21,960 Thank you. 490 00:40:24,280 --> 00:40:28,018 I know that this situation is an ideal, but it 491 00:40:28,030 --> 00:40:31,780 is actually nice having people on board again. 492 00:40:34,610 --> 00:40:35,851 It gets pretty lonely out here. 493 00:40:36,480 --> 00:40:38,520 Anytime you need company I will be there. 494 00:40:38,640 --> 00:40:39,180 I will drop everything. 495 00:40:39,500 --> 00:40:39,740 I will. 496 00:40:40,115 --> 00:40:41,240 I will drop high school. 497 00:40:41,820 --> 00:40:42,820 Don't do that. 498 00:40:43,700 --> 00:40:44,700 But can't we start again? 499 00:40:46,780 --> 00:40:47,780 Hi. 500 00:40:48,200 --> 00:40:49,200 I'm Carol Thampers. 501 00:40:51,510 --> 00:40:52,510 I'm Kamala Khan. 502 00:40:52,980 --> 00:40:55,069 But when I'm fighting crime on the streets of Jersey 503 00:40:55,081 --> 00:40:57,020 City I go by Miss Marvel and I hope that's okay. 504 00:40:57,280 --> 00:41:00,126 Like copyright wise because honestly I never thought I'd ever get to be even. 505 00:41:00,150 --> 00:41:01,866 I'm just happening and we're like touching each other. 506 00:41:01,890 --> 00:41:03,531 I realize I should have asked permission. 507 00:41:04,220 --> 00:41:05,220 So. 508 00:41:05,980 --> 00:41:06,980 Where's the twins? 509 00:41:08,800 --> 00:41:09,200 Okay. 510 00:41:09,680 --> 00:41:10,680 Alright. 511 00:41:10,990 --> 00:41:12,191 Here's what we're going to do. 512 00:41:13,000 --> 00:41:13,520 Captain Marvel. 513 00:41:13,740 --> 00:41:15,060 You need to stop calling me that. 514 00:41:15,200 --> 00:41:15,860 I used to change your diapers. 515 00:41:16,200 --> 00:41:16,680 Oh, that was once. 516 00:41:16,880 --> 00:41:18,616 And then I was told you proceeded to vomit everywhere. 517 00:41:18,640 --> 00:41:20,400 First of all, it's my ship. 518 00:41:20,600 --> 00:41:21,480 So I make the game plan. 519 00:41:21,620 --> 00:41:22,000 Oh, I'm sorry. 520 00:41:22,200 --> 00:41:23,516 When's the last time you've met a team? 521 00:41:23,540 --> 00:41:25,080 As early as last week. 522 00:41:25,380 --> 00:41:25,940 Goose doesn't count. 523 00:41:26,200 --> 00:41:26,320 Please. 524 00:41:26,500 --> 00:41:27,540 You tried giving gooswers. 525 00:41:27,700 --> 00:41:28,700 Like over a team? 526 00:41:29,020 --> 00:41:29,480 No, no, no, no. 527 00:41:29,560 --> 00:41:39,740 We're not a team. 528 00:41:42,000 --> 00:41:43,000 Professor Marvel. 529 00:41:43,620 --> 00:41:44,620 Professor Marvel. 530 00:41:45,340 --> 00:41:45,580 No. 531 00:41:46,040 --> 00:41:46,640 No, no, no. 532 00:41:46,810 --> 00:41:47,810 She will not. 533 00:41:47,900 --> 00:41:48,900 Thank you. 534 00:41:49,710 --> 00:41:51,471 Now that we've got that out of the way team. 535 00:41:51,930 --> 00:41:55,291 I've been trying to tell you, I think I know how she's making the weird jump points. 536 00:41:55,720 --> 00:41:56,720 She is one of these. 537 00:41:57,620 --> 00:41:58,620 It's my nanny's bangle. 538 00:41:59,660 --> 00:42:03,500 It started glowing really weirdly when Darwin opened that first jump point. 539 00:42:03,900 --> 00:42:07,340 Also, it once traveled me through space in time. 540 00:42:08,140 --> 00:42:09,140 It's probably related. 541 00:42:10,590 --> 00:42:12,231 What you're describing is a quantum band. 542 00:42:12,570 --> 00:42:14,130 I mean, I knew there were two of these. 543 00:42:14,210 --> 00:42:16,251 I just did not expect the other one to be in space. 544 00:42:16,720 --> 00:42:17,340 They're a pair? 545 00:42:17,600 --> 00:42:18,900 How do you have a quantum band? 546 00:42:19,100 --> 00:42:19,280 Okay. 547 00:42:19,640 --> 00:42:20,900 What is a quantum band? 548 00:42:21,340 --> 00:42:21,600 A myth? 549 00:42:22,100 --> 00:42:23,180 Or I thought it was a myth. 550 00:42:23,460 --> 00:42:24,860 It's an ancient artifact. 551 00:42:26,650 --> 00:42:28,411 So this is what Darwin found on that before. 552 00:42:28,980 --> 00:42:31,581 And then her and Kamala just happened to stumble into each other? 553 00:42:32,040 --> 00:42:33,040 What are the chances? 554 00:42:33,680 --> 00:42:34,960 What you seek is seeking you. 555 00:42:36,130 --> 00:42:37,400 It's inscribed on the bankle. 556 00:42:38,220 --> 00:42:40,870 If the Cree legends are true, the quantum bands were 557 00:42:40,882 --> 00:42:43,340 used to create every jump point in the universe. 558 00:42:43,800 --> 00:42:44,960 It's a teleportation network. 559 00:42:45,710 --> 00:42:49,220 Two quantum bands working in unison to connect the galaxy. 560 00:42:49,715 --> 00:42:52,620 She would now explain our switchy entanglement situation. 561 00:42:53,100 --> 00:42:55,160 Yeah, yeah, but Darwin only has one. 562 00:42:56,260 --> 00:43:00,160 She must be overloading it with the energy from her space hammer thingy. 563 00:43:00,460 --> 00:43:01,516 It's called the universal weapon. 564 00:43:01,540 --> 00:43:01,880 Oh, really? 565 00:43:02,460 --> 00:43:03,820 I was going to call it Cosmo Rock. 566 00:43:03,940 --> 00:43:07,880 Either way, she is using it to force unstable jump points into the gray. 567 00:43:08,590 --> 00:43:10,791 We have got to get to her before she makes another one. 568 00:43:11,710 --> 00:43:13,911 She has star charts and maps on the screen's ownership. 569 00:43:14,180 --> 00:43:14,480 Okay. 570 00:43:15,200 --> 00:43:16,200 To where? 571 00:43:16,920 --> 00:43:17,920 To the stars. 572 00:43:18,440 --> 00:43:19,440 Okay. 573 00:43:19,660 --> 00:43:20,660 It's fine. 574 00:43:20,760 --> 00:43:21,760 I've got one. 575 00:43:22,880 --> 00:43:25,840 We will use this as a scroll torture device. 576 00:43:26,240 --> 00:43:27,480 Can we put it on our heads? 577 00:43:28,320 --> 00:43:28,600 Yes. 578 00:43:28,940 --> 00:43:29,300 It's fine. 579 00:43:29,660 --> 00:43:31,140 You use it to access memories. 580 00:43:32,290 --> 00:43:35,980 I've been using it to regain the memories that the create took for me. 581 00:43:38,010 --> 00:43:39,120 So, yeah. 582 00:43:40,300 --> 00:43:42,140 But, you know, it has a lot of other uses. 583 00:43:43,220 --> 00:43:44,220 It's safe. 584 00:43:44,280 --> 00:43:45,640 You might want to get comfortable. 585 00:43:52,980 --> 00:43:53,980 This is weird. 586 00:43:55,740 --> 00:43:56,220 Wait. 587 00:43:56,560 --> 00:43:57,560 Go back. 588 00:43:58,900 --> 00:44:02,200 Her band of swords, her energy and redirects it. 589 00:44:02,201 --> 00:44:05,500 It's like you gave her power to use it against you. 590 00:44:05,880 --> 00:44:07,840 Come on. 591 00:44:09,880 --> 00:44:11,000 What about this? 592 00:44:11,500 --> 00:44:11,720 There. 593 00:44:12,160 --> 00:44:12,460 Those coordinates. 594 00:44:13,080 --> 00:44:13,520 Can you read that? 595 00:44:13,840 --> 00:44:14,040 Yes. 596 00:44:14,360 --> 00:44:15,360 The matchline and galaxy. 597 00:44:18,020 --> 00:44:19,020 All right. 598 00:44:19,440 --> 00:44:20,440 I'll let you tell you. 599 00:44:20,620 --> 00:44:21,860 That you want to go. 600 00:44:22,000 --> 00:44:23,000 You're so cute. 601 00:44:23,240 --> 00:44:25,820 No, wait. 602 00:44:26,500 --> 00:44:26,760 No, wait. 603 00:44:26,761 --> 00:44:26,820 No, wait. 604 00:44:27,080 --> 00:44:28,080 No, wait. 605 00:44:30,880 --> 00:44:32,200 Are you asking me to come, Maria? 606 00:44:32,740 --> 00:44:33,740 Oh. 607 00:44:35,500 --> 00:44:36,580 The cancer is back. 608 00:44:38,160 --> 00:44:40,260 So, I need you to take care of Goose. 609 00:44:42,120 --> 00:44:42,520 No. 610 00:44:42,960 --> 00:44:43,960 No. 611 00:44:44,060 --> 00:44:44,800 I mean, you need it once. 612 00:44:45,000 --> 00:44:45,540 You'll need it again. 613 00:44:45,880 --> 00:44:47,780 I'm not taking the cat. 614 00:44:48,000 --> 00:44:49,000 It's not a cat. 615 00:44:51,630 --> 00:44:52,951 It should have been you that day. 616 00:44:54,420 --> 00:44:55,540 That stupid race to the hangar. 617 00:44:55,541 --> 00:44:58,540 I never want her to be Captain Rolfo. 618 00:44:59,500 --> 00:45:01,380 Captain Rolfo sits here just fine. 619 00:45:02,300 --> 00:45:04,440 And it's just until Monica gets back. 620 00:45:07,080 --> 00:45:08,360 She bled me. 621 00:45:08,640 --> 00:45:10,360 Girl, I don't want to relive this. 622 00:45:10,640 --> 00:45:11,640 I'm sorry. 623 00:45:15,780 --> 00:45:16,780 Stop now. 624 00:45:16,920 --> 00:45:17,640 Please, Carol. 625 00:45:17,900 --> 00:45:19,160 Remember why you're out there. 626 00:45:19,660 --> 00:45:20,900 I'll look for a patient around. 627 00:45:21,100 --> 00:45:21,460 What are they? 628 00:45:21,740 --> 00:45:22,260 What do you tell them? 629 00:45:22,720 --> 00:45:23,860 Remember to come home. 630 00:45:23,861 --> 00:45:25,000 Your mom? 631 00:45:25,320 --> 00:45:26,320 She died honey. 632 00:45:26,580 --> 00:45:26,720 No. 633 00:45:27,120 --> 00:45:27,420 No. 634 00:45:27,720 --> 00:45:27,820 No. 635 00:45:28,240 --> 00:45:29,240 No. 636 00:45:33,500 --> 00:45:34,500 I'll never do that again. 637 00:45:34,680 --> 00:45:35,000 I'm sorry. 638 00:45:35,420 --> 00:45:36,420 It wasn't on campus. 639 00:45:36,710 --> 00:45:39,580 I'd say your mom passed away while I was flipped. 640 00:45:41,320 --> 00:45:43,440 When I came back, no one was there. 641 00:45:50,310 --> 00:45:51,310 Okay. 642 00:45:58,990 --> 00:46:00,190 Thank you. 643 00:46:04,225 --> 00:46:05,225 She seemed really cool. 644 00:46:05,580 --> 00:46:05,900 I'm sorry. 645 00:46:05,901 --> 00:46:07,120 She was. 646 00:46:07,960 --> 00:46:09,020 She was the best. 647 00:46:12,180 --> 00:46:14,700 Well, we have to make deal with what we know right now. 648 00:46:16,120 --> 00:46:17,560 Here is what we do now. 649 00:46:18,270 --> 00:46:20,350 The Universal Neural Teleportation Network is a 650 00:46:20,362 --> 00:46:22,720 system of wormholes through the space-time continuum, 651 00:46:23,260 --> 00:46:26,420 AKA junk points, which allows us to hop between different planetary systems. 652 00:46:27,005 --> 00:46:30,260 Basically, it stretches and reconfigures space without rupturing the continuum. 653 00:46:31,060 --> 00:46:32,060 Like, cracking. 654 00:46:32,720 --> 00:46:35,046 The more holes you drill, the more destabilize 655 00:46:35,058 --> 00:46:37,040 the shell becomes, and then earthquake. 656 00:46:39,850 --> 00:46:41,657 Bottom line, if she keeps creating these jump 657 00:46:41,669 --> 00:46:43,691 points, it's going to get really bad, really fast. 658 00:46:44,370 --> 00:46:46,540 Question is, what does she want? 659 00:46:47,610 --> 00:46:51,980 Tarnax used to be occupied by the craze, so maybe the attack was a warning. 660 00:46:52,530 --> 00:46:54,291 So she could be after another former colony? 661 00:46:54,540 --> 00:46:56,160 Is there a former craze colony in the Magellanic? 662 00:46:56,161 --> 00:46:59,140 At one point, the craze colonized 25% of the galaxy. 663 00:47:00,340 --> 00:47:03,336 If all she wanted was to destroy Tarnax, why not bring 664 00:47:03,348 --> 00:47:06,300 in an armarys of bomb or something? Why a jump point? 665 00:47:06,460 --> 00:47:09,420 You're right. Jump points aren't weapons. They're means of transportation. 666 00:47:09,860 --> 00:47:12,597 Every jump point has two sides, so if it's Tarnax's 667 00:47:12,609 --> 00:47:15,520 atmosphere was siphoned away, you had to go somewhere. 668 00:47:15,920 --> 00:47:16,920 The Kala? 669 00:47:18,790 --> 00:47:22,120 The Cree Civil War basically bankrupted Hala of its natural resources. 670 00:47:22,580 --> 00:47:24,940 The air is barely breathable. They're suffering from a drought. 671 00:47:24,941 --> 00:47:25,941 A drought? 672 00:47:26,195 --> 00:47:27,880 So she could be after water next? 673 00:47:28,260 --> 00:47:31,240 Okay. We're in the Magellanic. Can we find that? 674 00:47:33,610 --> 00:47:35,740 Oceans cover 99.63% of the planet. 675 00:47:36,440 --> 00:47:38,660 That is a very specific step. You've been there. 676 00:47:40,760 --> 00:47:41,760 No? 677 00:47:42,740 --> 00:47:43,740 Yeah. 678 00:47:46,500 --> 00:47:48,080 She's in there really weird. 679 00:47:48,280 --> 00:47:49,480 Yeah, why are you being weird? 680 00:47:49,670 --> 00:47:50,700 Okay. Consensus on Aladdin. 681 00:47:50,701 --> 00:47:51,701 Aladdin. 682 00:47:53,540 --> 00:47:58,640 Yeah, I say we do it. Get to Aladdin and separate Dargan from their bingle. 683 00:47:59,360 --> 00:48:00,360 We have our heading. 684 00:48:01,050 --> 00:48:04,520 Kamala, you are not going on any space adventures. 685 00:48:05,680 --> 00:48:07,800 Nicholas has told me how dangerous they can be. 686 00:48:08,320 --> 00:48:09,320 It's just fury. 687 00:48:09,600 --> 00:48:10,600 God. 688 00:48:10,960 --> 00:48:11,960 Wait, where are you guys? 689 00:48:12,080 --> 00:48:13,080 Where's Abu? 690 00:48:13,240 --> 00:48:19,800 I don't know. 691 00:48:20,560 --> 00:48:21,560 Really? 692 00:48:21,620 --> 00:48:22,620 They insisted. 693 00:48:23,220 --> 00:48:25,760 And your dad is not adjusting very well to space travel. 694 00:48:26,140 --> 00:48:26,500 Hey, babe. 695 00:48:26,720 --> 00:48:29,440 So I'm in this crazy space elevator and we're going up. 696 00:48:29,960 --> 00:48:32,260 Or maybe we're going down. 697 00:48:32,820 --> 00:48:34,480 Are there directions in space? 698 00:48:34,740 --> 00:48:35,380 Yes, there are. 699 00:48:35,720 --> 00:48:36,720 But no filming. 700 00:48:43,430 --> 00:48:44,430 Smile. 701 00:48:48,970 --> 00:48:53,790 You've had another series. 702 00:48:54,450 --> 00:48:55,930 Reports are coming in across the network. 703 00:48:55,931 --> 00:48:57,370 Seems everyone's been affected. 704 00:48:58,055 --> 00:49:00,473 Oh, we need to stop for making another one and we can't 705 00:49:00,485 --> 00:49:02,870 risk intergalactic bodies while being in the meantime. 706 00:49:03,630 --> 00:49:04,170 This is Khan. 707 00:49:04,530 --> 00:49:07,010 I'm sorry, but your daughter will have to stay aboard by ship. 708 00:49:07,090 --> 00:49:07,490 Oh, no. 709 00:49:07,750 --> 00:49:08,450 And she'll go into the bottom of this. 710 00:49:08,710 --> 00:49:08,830 Yes. 711 00:49:09,550 --> 00:49:10,550 You wouldn't let her go. 712 00:49:11,250 --> 00:49:13,930 Mrs. Khan, uh, is not that simple. 713 00:49:14,690 --> 00:49:15,690 We need Kamala. 714 00:49:17,010 --> 00:49:19,526 I mean, we found Nani's other bangle and there's just where they're beautiful. 715 00:49:19,550 --> 00:49:21,091 What kind of terrifying woman using the other 716 00:49:21,103 --> 00:49:22,586 one are her people and we have to stop her. 717 00:49:22,610 --> 00:49:23,730 They're telling me there's another bangle. 718 00:49:23,731 --> 00:49:26,390 And they're going to use that bangle to hurt you. 719 00:49:26,770 --> 00:49:27,891 Monica, go take care of her. 720 00:49:27,990 --> 00:49:31,090 We will and we will make sure she gets back home in one piece. 721 00:49:31,710 --> 00:49:32,710 I promise. 722 00:49:32,850 --> 00:49:33,850 Stay the course. 723 00:49:34,250 --> 00:49:36,230 We'll figure out how to close those jumplings. 724 00:49:36,970 --> 00:49:38,830 Kamala, you listen to me. 725 00:49:39,400 --> 00:49:43,070 If anything happens to you, may I ask you John Loonie, you tell her that. 726 00:49:45,190 --> 00:49:46,190 I love you, Red. 727 00:49:46,510 --> 00:49:47,910 I love you more. 728 00:49:48,310 --> 00:49:49,430 Wait, what did she just say? 729 00:49:51,300 --> 00:49:54,010 Nobody cares more than Captain Marvel. 730 00:49:54,580 --> 00:49:56,090 Nobody gets more grief for it. 731 00:49:56,330 --> 00:49:58,890 Trust me, Kamala is in good hands with Carol. 732 00:50:03,460 --> 00:50:04,530 It's wrong with that cat. 733 00:50:05,770 --> 00:50:06,930 It's acting very weird. 734 00:50:07,470 --> 00:50:09,990 Also, Mr. Furish is looking a little pudgy. 735 00:50:10,710 --> 00:50:12,030 I think you're overfeiting her. 736 00:50:14,350 --> 00:50:15,350 Googles. 737 00:50:19,260 --> 00:50:20,260 No! 738 00:50:22,520 --> 00:50:22,960 Firefly. 739 00:50:23,220 --> 00:50:23,580 Nightlight. 740 00:50:24,020 --> 00:50:24,360 Captain's Marvel. 741 00:50:24,720 --> 00:50:25,720 Mr.'s Marvel. 742 00:50:25,880 --> 00:50:26,880 Doctor. 743 00:50:27,230 --> 00:50:28,230 Doctor Bright. 744 00:50:28,700 --> 00:50:29,140 Mmm. 745 00:50:29,600 --> 00:50:30,600 Professor Marvel. 746 00:50:31,120 --> 00:50:32,120 You know us. 747 00:50:32,160 --> 00:50:32,740 We know the girls. 748 00:50:33,080 --> 00:50:34,080 Spectromation. 749 00:50:34,700 --> 00:50:35,160 Oh, wait. 750 00:50:35,380 --> 00:50:35,400 No. 751 00:50:36,130 --> 00:50:39,760 How many times do I have to tell you guys I do not want or need a code name? 752 00:50:40,680 --> 00:50:43,096 Besides, none of it matters if we're not coordinated out here. 753 00:50:43,120 --> 00:50:43,760 Wanna figure out this one? 754 00:50:43,840 --> 00:50:44,840 Do you think? 755 00:50:46,520 --> 00:50:48,140 I would stay activated after a switch. 756 00:50:48,940 --> 00:50:49,220 Good to know. 757 00:50:49,221 --> 00:50:49,800 Okay. 758 00:50:49,960 --> 00:50:51,120 Everyone together on three. 759 00:50:51,560 --> 00:50:51,820 Ready? 760 00:50:52,440 --> 00:50:53,440 One, two, three. 761 00:50:54,920 --> 00:50:55,240 Now what? 762 00:50:55,440 --> 00:50:55,900 She's saying go. 763 00:50:56,160 --> 00:50:56,760 I'm going in three. 764 00:50:57,080 --> 00:50:58,080 I'm going in three. 765 00:51:07,850 --> 00:51:08,010 Now. 766 00:51:08,610 --> 00:51:09,610 One, two, three. 767 00:51:10,410 --> 00:51:12,970 She gave me eyes. 768 00:51:16,330 --> 00:51:17,330 Now. 769 00:51:18,810 --> 00:51:19,330 You hold on. 770 00:51:19,490 --> 00:51:20,490 One, two, three. 771 00:51:21,330 --> 00:51:24,490 One, two, three. 772 00:51:24,630 --> 00:51:28,650 One, two, three. 773 00:51:28,651 --> 00:51:29,590 One, two, three. 774 00:51:29,591 --> 00:51:30,770 One, two, three. 775 00:51:30,771 --> 00:51:31,030 Three. 776 00:51:31,031 --> 00:51:33,890 One, two, three. 777 00:51:33,891 --> 00:51:39,850 One, two, three. 778 00:51:44,270 --> 00:51:48,290 That's why you will invest in index funds rather than in individual stocks. 779 00:51:48,291 --> 00:51:48,530 Of course. 780 00:51:49,130 --> 00:51:52,610 Both the Roth IRA and 401K are important for tax purposes. 781 00:51:53,030 --> 00:51:54,426 You know I know we will fool about it. 782 00:51:54,450 --> 00:51:54,830 I'm for autonomy. 783 00:51:55,230 --> 00:51:55,490 Hey. 784 00:51:55,890 --> 00:51:56,890 It's never too late. 785 00:51:57,150 --> 00:51:58,150 And it's never too early. 786 00:51:58,430 --> 00:51:58,790 Like I say. 787 00:51:59,450 --> 00:52:00,170 How old are you? 788 00:52:00,350 --> 00:52:01,350 26. 789 00:52:01,710 --> 00:52:02,110 Wow. 790 00:52:02,350 --> 00:52:03,350 Say name. 791 00:52:07,110 --> 00:52:08,110 What's that? 792 00:52:08,490 --> 00:52:08,810 What's that? 793 00:52:08,811 --> 00:52:09,030 You have to find out. 794 00:52:09,330 --> 00:52:10,330 You have to find out. 795 00:52:10,490 --> 00:52:11,610 Can you send us a key? 796 00:52:12,530 --> 00:52:13,530 Sweet thought. 797 00:52:13,610 --> 00:52:14,230 Don't touch it. 798 00:52:14,231 --> 00:52:15,231 What is that? 799 00:52:17,930 --> 00:52:19,190 I have a foggiest idea. 800 00:52:19,850 --> 00:52:20,490 I'm going to get it. 801 00:52:20,730 --> 00:52:21,730 I don't know. 802 00:52:23,580 --> 00:52:24,580 Should we tell fewer? 803 00:52:27,030 --> 00:52:28,030 Twenty seconds. 804 00:52:28,370 --> 00:52:28,750 To their job. 805 00:52:29,030 --> 00:52:30,926 Do you guys realize how crazy this is right now? 806 00:52:30,950 --> 00:52:32,870 Like I'm, I'm in a spaceship with two computers. 807 00:52:33,130 --> 00:52:34,780 Also it's too late to go to the bathroom because 808 00:52:34,792 --> 00:52:36,246 I feel like it's going to hit really soon. 809 00:52:36,270 --> 00:52:37,706 No one will believe me like my nephew. 810 00:52:37,730 --> 00:52:38,730 Yes, she would never. 811 00:52:50,190 --> 00:52:52,170 No. 812 00:52:52,990 --> 00:52:53,990 No. 813 00:52:54,050 --> 00:52:55,330 No. 814 00:53:33,670 --> 00:53:34,670 Okay. 815 00:53:34,830 --> 00:53:35,830 Here we go. 816 00:53:36,450 --> 00:53:37,450 Combs? 817 00:53:37,590 --> 00:53:38,590 Wow. 818 00:53:38,910 --> 00:53:40,111 I've always wanted to eat you. 819 00:53:41,070 --> 00:53:42,070 Testing. 820 00:53:42,210 --> 00:53:43,090 Testing what you're doing. 821 00:53:43,170 --> 00:53:43,570 Mom, what are you? 822 00:53:43,690 --> 00:53:43,950 Come on. 823 00:53:43,951 --> 00:53:44,951 We hear you baby. 824 00:53:46,110 --> 00:53:47,110 Thank you. 825 00:53:48,090 --> 00:53:50,170 So, real quick, before we get sucked in. 826 00:53:50,770 --> 00:53:51,770 What the was that? 827 00:53:52,310 --> 00:53:55,350 I should warn you that I'm kind of famous here. 828 00:53:56,580 --> 00:53:58,621 Well, did you know you're famous everywhere, right? 829 00:53:58,680 --> 00:53:59,841 This one's kind of different. 830 00:54:00,170 --> 00:54:01,970 I hope the prince with the legal issue. 831 00:54:02,410 --> 00:54:03,410 Okay. 832 00:54:03,550 --> 00:54:03,830 Mm-hmm. 833 00:54:04,230 --> 00:54:04,430 Let's go. 834 00:54:05,010 --> 00:54:05,630 No matter what. 835 00:54:05,890 --> 00:54:06,890 Follow my lead. 836 00:54:07,310 --> 00:54:09,503 A lot of culture is very specific, so there's 837 00:54:09,515 --> 00:54:11,770 going to be a bit of a ceremony we have to do. 838 00:54:11,771 --> 00:54:13,210 Like, just stay cool. 839 00:54:24,530 --> 00:54:25,530 Hi, small child. 840 00:54:26,110 --> 00:54:26,310 Hello. 841 00:54:27,070 --> 00:54:28,070 Hello. 842 00:54:28,790 --> 00:54:30,410 As if no time has passed. 843 00:54:32,070 --> 00:54:34,330 So exciting that you're home. 844 00:54:35,380 --> 00:54:38,230 Our Princess is home. 845 00:54:39,750 --> 00:54:40,750 Princess. 846 00:54:41,990 --> 00:54:42,990 Whoa. 847 00:54:43,910 --> 00:54:44,910 Whoa. 848 00:54:46,175 --> 00:54:47,175 It's a technicality. 849 00:54:47,670 --> 00:54:48,670 Carol, what is happening? 850 00:54:48,990 --> 00:54:49,990 Their language is song. 851 00:54:50,170 --> 00:54:51,926 Most of them won't understand you unless you sing. 852 00:54:51,950 --> 00:54:52,950 Come on. 853 00:54:53,410 --> 00:54:54,410 Come on. 854 00:54:54,450 --> 00:54:54,750 Let's go. 855 00:54:54,910 --> 00:54:55,330 Let's go. 856 00:54:55,510 --> 00:54:56,510 Let's go. 857 00:54:56,650 --> 00:54:57,090 Let's go. 858 00:54:57,350 --> 00:54:58,350 Let's go. 859 00:55:04,010 --> 00:55:04,890 Let's go. 860 00:55:05,010 --> 00:55:05,370 Let's go. 861 00:55:05,470 --> 00:55:06,470 Let's go. 862 00:55:07,010 --> 00:55:08,250 Let's go. 863 00:55:08,410 --> 00:55:09,910 Let's go. 864 00:55:10,050 --> 00:55:11,050 Come on. 865 00:55:15,850 --> 00:55:16,850 Aren't you like dancing? 866 00:55:17,350 --> 00:55:18,350 I am dancing. 867 00:55:19,190 --> 00:55:19,630 And, yes, I am. 868 00:55:19,631 --> 00:55:22,191 Don't think it's the way that I... Wrong. 869 00:55:23,770 --> 00:55:30,070 Ask him if someone... They're having a... Can you tell anyone? 870 00:55:36,630 --> 00:55:36,690 What? 871 00:55:37,150 --> 00:55:38,570 That you're doing with this? 872 00:55:39,770 --> 00:55:43,030 So, that's what you meant when you said legal issue. 873 00:55:43,590 --> 00:55:44,830 It is a barrage of convenience. 874 00:55:45,150 --> 00:55:46,270 It's more of a diplomatic act. 875 00:55:46,271 --> 00:55:49,071 You know, it's like there's a power of trouble, a major equal society. 876 00:55:49,210 --> 00:55:54,450 We are friends, hmm, it's a long story, I need to stand, maybe not, we're here. 877 00:56:15,580 --> 00:56:21,160 I can't trust, I'm a pleasure to announce to this lovely room full, two new faces. 878 00:56:29,510 --> 00:56:35,251 One could be more cheerful, but none the last 879 00:56:35,263 --> 00:56:41,400 we ring the bells to Usher in whole bright days. 880 00:56:42,300 --> 00:56:45,700 And another then, one, two, three. 881 00:56:52,660 --> 00:56:54,100 The marbles! 882 00:56:56,180 --> 00:56:56,260 Yeah! 883 00:56:56,261 --> 00:56:58,360 Well, how is that even a thing already? 884 00:56:58,840 --> 00:57:00,180 I'm kidding, what's really cool? 885 00:57:00,480 --> 00:57:01,480 Where's the Princess? 886 00:57:12,940 --> 00:57:18,330 What is she doing? She's respecting us all. 887 00:57:40,120 --> 00:57:45,500 So many feelings right now. 888 00:57:49,440 --> 00:57:51,220 Oh, well, I'm a snare afraid of her. 889 00:57:51,460 --> 00:57:57,360 If I don't put her feet on the ground, give me a chance here before it gets over me. 890 00:57:57,361 --> 00:58:00,060 So many different things, I don't want. 891 00:58:00,540 --> 00:58:03,640 And trust that you alone can't stop her alone. 892 00:58:05,000 --> 00:58:07,140 How many chapters have you kept a Marvel fan fiction? 893 00:58:07,141 --> 00:58:08,141 Is this gonna be him? 894 00:58:08,520 --> 00:58:09,520 So many. 895 00:58:10,500 --> 00:58:11,300 Don't forget. 896 00:58:11,301 --> 00:58:12,301 Yeah! 897 00:58:28,240 --> 00:58:30,940 My Princess... Roam the star! 898 00:58:32,480 --> 00:58:33,480 We need to talk. 899 00:58:33,820 --> 00:58:34,820 Okay, let's talk. 900 00:58:35,350 --> 00:58:36,940 Oh wait, he doesn't have the same? 901 00:58:37,420 --> 00:58:38,420 Yeah, he's bilingual. 902 00:58:39,180 --> 00:58:42,760 We are severely underdressed, but could you get us something real or bad already? 903 00:58:43,620 --> 00:58:44,620 Of course. 904 00:58:44,940 --> 00:58:45,940 Thank you. 905 00:58:49,800 --> 00:58:53,460 Dear itself, our best one of best problems. 906 00:58:54,400 --> 00:58:56,640 A worst enemy plot. 907 00:58:57,445 --> 00:58:59,160 Some kind of infestation by one. 908 00:58:59,520 --> 00:59:02,100 Oh, it could be from a traitor from within. 909 00:59:02,340 --> 00:59:03,880 Well, let's not go there yet. 910 00:59:04,340 --> 00:59:09,640 This egg, you say, let's just continue to study it, if anything. 911 00:59:10,580 --> 00:59:13,080 Morning. 29 new objects. 912 00:59:13,580 --> 00:59:14,580 Detective. 913 00:59:14,860 --> 00:59:17,900 Oh, my gosh. 914 00:59:20,920 --> 00:59:22,780 What about lady of light? 915 00:59:23,140 --> 00:59:24,140 Frequency. 916 00:59:24,760 --> 00:59:25,000 Pulsar. 917 00:59:25,300 --> 00:59:25,380 No. 918 00:59:25,720 --> 00:59:26,080 Pulsar. 919 00:59:26,720 --> 00:59:26,880 Light lady. 920 00:59:27,180 --> 00:59:28,180 Absolutely. 921 00:59:28,720 --> 00:59:29,760 These are too much, right? 922 00:59:32,600 --> 00:59:38,420 You made us quick. 923 00:59:41,920 --> 00:59:42,920 Nothing grandiose. 924 00:59:43,060 --> 00:59:45,060 Your three engines disappear, but stay close. 925 00:59:45,620 --> 00:59:46,620 Frustration to you. 926 00:59:53,590 --> 00:59:54,650 This will work, beyond. 927 00:59:56,830 --> 00:59:59,473 Remember, if you want to keep unintentional switching 928 00:59:59,485 --> 01:00:02,190 to a minimum, entertainer as long as you possibly can. 929 01:00:02,745 --> 01:00:05,290 Monica and I will get the jump on her, and look at the bangle. 930 01:00:08,850 --> 01:00:09,850 It's time. 931 01:01:13,090 --> 01:01:14,130 Why have you called? 932 01:01:14,790 --> 01:01:16,690 I've come here to pardon you. 933 01:01:17,130 --> 01:01:19,190 For your crimes against the Korean Empire. 934 01:01:19,191 --> 01:01:20,191 Neil. 935 01:01:21,530 --> 01:01:22,530 To you? 936 01:01:24,460 --> 01:01:25,870 I will live with you. 937 01:01:26,830 --> 01:01:27,830 Okay. 938 01:02:08,980 --> 01:02:14,990 Meet your scarf. 939 01:03:20,020 --> 01:03:21,020 You're too late. 940 01:03:47,520 --> 01:03:53,490 Why did you get that? 941 01:04:02,730 --> 01:04:03,730 Grandma! 942 01:04:03,870 --> 01:04:05,190 You think that is me in the mail? 943 01:04:06,170 --> 01:04:07,210 Get into the car. 944 01:04:07,950 --> 01:04:08,950 Right. 945 01:04:09,150 --> 01:04:10,150 Get to the ship! 946 01:04:23,500 --> 01:04:24,300 Get to the ship! 947 01:04:24,301 --> 01:04:25,301 We've got to see a car. 948 01:04:25,580 --> 01:04:33,260 We've got to see a car. 949 01:04:33,261 --> 01:04:39,740 This side is a final system. 950 01:04:52,000 --> 01:04:53,280 Are we doing something about these? 951 01:04:53,281 --> 01:04:54,720 The space of the players offline. 952 01:04:55,000 --> 01:04:56,360 We'll come in here with good news. 953 01:04:57,320 --> 01:04:59,640 But don't. 954 01:04:59,860 --> 01:05:01,360 That's not good news. 955 01:05:30,010 --> 01:05:36,280 You guys in? 956 01:06:16,290 --> 01:06:17,310 Get down here! 957 01:06:17,590 --> 01:06:18,590 You can't hold a thought. 958 01:06:18,910 --> 01:06:19,910 Can you hurt this woman? 959 01:06:50,140 --> 01:06:51,260 No, I can lose her. 960 01:06:51,600 --> 01:06:53,080 And what about the other twenty shit? 961 01:06:53,120 --> 01:06:54,120 I can do this. 962 01:07:14,810 --> 01:07:16,210 I can't leave now. 963 01:07:16,330 --> 01:07:16,630 I can't leave now. 964 01:07:16,631 --> 01:07:17,330 I can't let this happen again. 965 01:07:17,570 --> 01:07:18,350 I can't let this happen again. 966 01:07:18,370 --> 01:07:19,010 I can do this. 967 01:07:19,250 --> 01:07:20,290 And you'll tell us to try. 968 01:07:20,510 --> 01:07:22,370 I can't treat you. 969 01:07:42,690 --> 01:07:44,251 We left Atlanta to fend for themselves. 970 01:07:44,790 --> 01:07:48,310 Darham was going to get my bagel, so I made a tough call like you did on fire. 971 01:07:48,370 --> 01:07:49,510 Don't try to be like me. 972 01:07:49,930 --> 01:07:51,090 I messed this whole thing up. 973 01:07:51,780 --> 01:07:55,450 If we weren't entangled, if we weren't here, then you could be Darben and I'm sorry. 974 01:07:58,340 --> 01:07:59,810 No, you don't understand. 975 01:08:00,850 --> 01:08:05,570 The crew had been ruled by an AI for a millennia that led them into a war. 976 01:08:06,050 --> 01:08:08,790 I thought the only way to stop it was to destroy it. 977 01:08:10,270 --> 01:08:12,630 But I just made it worse. 978 01:08:15,010 --> 01:08:17,450 I'm the reason why the Civil War started in the first place. 979 01:08:17,610 --> 01:08:19,770 I'm the reason why they couldn't breathe the air. 980 01:08:21,180 --> 01:08:22,901 That's how I got the name in the eye later. 981 01:08:24,990 --> 01:08:27,290 And I never wanted you to see that version of me. 982 01:08:31,660 --> 01:08:32,941 Is that why you never came back? 983 01:08:33,965 --> 01:08:36,790 I thought if I fixed it, then I could come home. 984 01:08:41,630 --> 01:08:42,780 That's not how family works. 985 01:08:45,010 --> 01:08:48,180 I never expected you to be the mighty Captain Marvel. 986 01:08:50,760 --> 01:08:51,760 I just wanted you. 987 01:08:53,740 --> 01:08:54,740 Not what. 988 01:09:01,190 --> 01:09:02,671 I'm really glad that you're here now. 989 01:09:09,470 --> 01:09:10,630 And you, too. 990 01:09:12,430 --> 01:09:13,430 I'm glad to be here. 991 01:09:15,060 --> 01:09:17,790 I hope that goes without saying, and I am sorry 992 01:09:17,802 --> 01:09:20,310 for coming out too strong at the beginning. 993 01:09:21,270 --> 01:09:23,431 I did not give you a lot of space to be a real person. 994 01:09:27,490 --> 01:09:28,870 I have to find her. 995 01:09:29,570 --> 01:09:30,850 If anybody should be anywhere. 996 01:09:31,210 --> 01:09:32,210 No. 997 01:09:32,570 --> 01:09:33,570 Not anywhere. 998 01:09:34,590 --> 01:09:36,888 She's targeting the people that I care about and 999 01:09:36,900 --> 01:09:39,210 stealing resources from every place I call home. 1000 01:09:40,410 --> 01:09:41,430 We have to more fear me. 1001 01:09:48,230 --> 01:09:49,590 This is an emergency. 1002 01:09:50,350 --> 01:09:53,970 I'll save the person who is reporting to evacuation time in the field. 1003 01:09:54,670 --> 01:09:55,670 What about you? 1004 01:09:55,750 --> 01:09:56,050 What about you? 1005 01:09:56,051 --> 01:09:56,670 What about you? 1006 01:09:56,770 --> 01:10:01,230 The reason why we have that is to evacuate 350 personnel of 15 escape homes. 1007 01:10:01,231 --> 01:10:03,570 We've seen 5, 10, if you see there's no one there enough. 1008 01:10:03,710 --> 01:10:07,630 We'll fill her in many ones, as many people as you can, then come up with a plan V. 1009 01:10:07,631 --> 01:10:08,631 Please, operations. 1010 01:10:08,670 --> 01:10:14,630 I hope this. 1011 01:10:32,020 --> 01:10:33,300 I hope this. 1012 01:10:34,040 --> 01:10:35,340 I hope this. 1013 01:10:36,500 --> 01:10:37,500 Hey. 1014 01:10:46,920 --> 01:10:47,920 That's it. 1015 01:10:48,440 --> 01:10:49,440 It's you. 1016 01:10:49,960 --> 01:10:50,960 Come here. 1017 01:10:51,020 --> 01:10:52,020 Hey. 1018 01:10:53,060 --> 01:10:54,060 You. 1019 01:10:54,120 --> 01:10:55,120 It's coming. 1020 01:10:55,340 --> 01:10:56,340 It's you. 1021 01:10:56,800 --> 01:10:57,920 Oh, no. 1022 01:10:59,000 --> 01:11:01,800 Oh, no. 1023 01:11:02,300 --> 01:11:03,020 We don't need help. 1024 01:11:03,300 --> 01:11:04,300 We don't need help. 1025 01:11:04,680 --> 01:11:05,680 We do. 1026 01:11:07,000 --> 01:11:12,600 In the end, one of our students always hugs us from this life to the next. 1027 01:11:13,140 --> 01:11:14,140 What? 1028 01:11:14,260 --> 01:11:15,260 No! 1029 01:11:15,420 --> 01:11:17,020 Could everyone do the evacuation day? 1030 01:11:17,680 --> 01:11:18,680 No! 1031 01:11:33,830 --> 01:11:34,830 Can you imagine? 1032 01:11:37,490 --> 01:11:39,470 What is going on, fam? 1033 01:11:40,450 --> 01:11:40,890 Come on up. 1034 01:11:41,350 --> 01:11:42,190 Come on up. 1035 01:11:42,370 --> 01:11:43,270 You're so come on up. 1036 01:11:43,390 --> 01:11:44,390 You're not? 1037 01:11:46,270 --> 01:11:49,170 You look like a suker and you're back safely written. 1038 01:11:49,550 --> 01:11:50,550 You're not dead. 1039 01:11:50,990 --> 01:11:52,470 I'm lost contact with Earth. 1040 01:11:52,990 --> 01:11:54,630 We're officially out of bed and shipping. 1041 01:12:00,050 --> 01:12:02,490 No, no, no, no, no. 1042 01:12:02,540 --> 01:12:03,540 That's the plan. 1043 01:12:04,670 --> 01:12:05,670 That's the plan? 1044 01:12:05,750 --> 01:12:09,210 Much easier to transport a family of cats than hundreds of crew members. 1045 01:12:10,510 --> 01:12:11,751 So we're literally ready, guys? 1046 01:12:15,490 --> 01:12:16,870 Come here, kitty. 1047 01:12:18,690 --> 01:12:20,150 Attention, saver groups. 1048 01:12:20,990 --> 01:12:21,130 Alright. 1049 01:12:21,131 --> 01:12:21,370 You're still here today. 1050 01:12:21,371 --> 01:12:22,371 I'll be right back. 1051 01:12:23,370 --> 01:12:31,130 We'll be right back. 1052 01:12:32,970 --> 01:12:40,860 What are you doing? 1053 01:13:29,350 --> 01:13:30,070 What are you doing? 1054 01:13:30,071 --> 01:13:31,071 Roger, I found her. 1055 01:13:32,470 --> 01:13:33,030 Hey, come on. 1056 01:13:33,290 --> 01:13:36,010 Drop it. 1057 01:13:36,011 --> 01:13:37,970 it. I'll go. 1058 01:13:39,570 --> 01:13:41,010 You've got to lift these home, baby. 1059 01:13:41,350 --> 01:13:42,350 How'd it just do? 1060 01:13:42,690 --> 01:13:43,330 Come on. 1061 01:13:43,490 --> 01:13:43,810 Stop it? 1062 01:13:44,090 --> 01:13:56,920 There's a new time of the early days. 1063 01:13:57,100 --> 01:14:01,320 It's time for me. 1064 01:14:03,600 --> 01:14:05,520 It's time for you to decide. 1065 01:14:07,880 --> 01:14:09,620 I'm going to be the president of all this. 1066 01:14:09,621 --> 01:14:10,821 I'm going to be the president. 1067 01:14:19,260 --> 01:14:20,260 I found our band. 1068 01:14:20,730 --> 01:14:23,160 What? She owns our son. 1069 01:14:51,310 --> 01:14:52,310 You leave it again? 1070 01:14:53,110 --> 01:14:56,010 Yeah. I mean, the universe is in space. 1071 01:14:56,550 --> 01:14:58,990 And if the universe isn't safe, then we two guys aren't safe. 1072 01:15:00,390 --> 01:15:01,390 Listen to me. 1073 01:15:02,470 --> 01:15:05,910 You are chosen for a greater purpose, okay? 1074 01:15:06,340 --> 01:15:07,810 So of course you must go now. 1075 01:15:09,150 --> 01:15:11,670 That I will never let you cool. 1076 01:15:12,490 --> 01:15:13,990 You understand that, right? 1077 01:15:17,350 --> 01:15:18,770 I'm not counting on you. 1078 01:15:19,250 --> 01:15:20,670 You could basically be done. 1079 01:15:21,030 --> 01:15:22,030 You're better. 1080 01:15:22,170 --> 01:15:23,450 I don't want to be a only child. 1081 01:15:24,070 --> 01:15:25,650 Not again. Not with these two. 1082 01:15:29,470 --> 01:15:32,190 Take his wives, take a net manual to the bad guy. 1083 01:15:32,530 --> 01:15:34,290 Yes, Mr. Fury. He's trying to give it to me. 1084 01:15:34,350 --> 01:15:35,350 I will take it home. 1085 01:15:36,130 --> 01:15:37,697 Darwin's opened another junk plant, and 1086 01:15:37,709 --> 01:15:39,530 we're going to need both bangles to close it. 1087 01:15:39,740 --> 01:15:42,341 And I guess you better make damn shoes. You don't get a hands-on. 1088 01:15:43,410 --> 01:15:44,410 Understand? 1089 01:16:20,910 --> 01:16:21,910 Are you right? 1090 01:16:22,810 --> 01:16:23,810 Hey, man! 1091 01:16:24,830 --> 01:16:25,830 Hey, man! 1092 01:16:26,230 --> 01:16:27,230 Hey, man! 1093 01:16:27,550 --> 01:16:28,550 It's a Berry! 1094 01:17:22,140 --> 01:17:23,380 There she is. 1095 01:17:24,720 --> 01:17:26,120 We annihilate the house out. 1096 01:17:26,740 --> 01:17:27,740 It's over, Dark Ben. 1097 01:17:28,360 --> 01:17:29,360 No, I'm not yet. 1098 01:17:29,820 --> 01:17:31,821 I know that you would do anything to protect Hala. 1099 01:17:32,860 --> 01:17:35,620 This will be the end of the Kree. It will be the end of everything. 1100 01:17:36,600 --> 01:17:37,600 It took for me. 1101 01:17:37,960 --> 01:17:39,360 You're simply repairing your favor. 1102 01:17:40,640 --> 01:17:42,640 Then, give me the bat. 1103 01:17:44,440 --> 01:17:45,820 You're forgetting something? 1104 01:17:46,240 --> 01:17:47,400 What? Me? 1105 01:18:02,030 --> 01:18:05,010 This could have been so much easier. 1106 01:18:05,830 --> 01:18:08,030 I don't know. I like our eyes. 1107 01:18:18,970 --> 01:18:24,000 Get out of here! 1108 01:19:01,880 --> 01:19:02,880 No! 1109 01:19:29,300 --> 01:19:30,860 You're living up to your name again. 1110 01:19:32,460 --> 01:19:33,540 I didn't want this. 1111 01:19:34,280 --> 01:19:35,500 That seems to fully shoot. 1112 01:19:43,080 --> 01:19:44,800 It doesn't have to end like this, Dark Ben. 1113 01:19:44,801 --> 01:19:46,180 Please, just give us the bangle. 1114 01:19:46,300 --> 01:19:47,300 We're what? 1115 01:19:49,020 --> 01:19:50,840 Hollis don't die because of you. 1116 01:19:51,945 --> 01:19:53,100 Why shouldn't you repass? 1117 01:19:55,120 --> 01:19:56,180 Maybe she should. 1118 01:19:58,480 --> 01:20:00,780 The reaction in your son's core has slowed. 1119 01:20:01,365 --> 01:20:03,616 And he's an incredible amount of energy to jump-starting. 1120 01:20:03,640 --> 01:20:04,920 And that's what you have, Carol. 1121 01:20:06,370 --> 01:20:08,660 You can use your powers to save Hala. 1122 01:20:10,770 --> 01:20:12,280 I've never done anything like that before. 1123 01:20:12,281 --> 01:20:15,500 In the last couple of days, I have done a lot of things I've never done before. 1124 01:20:17,240 --> 01:20:18,240 But you got this. 1125 01:20:24,290 --> 01:20:25,290 For Hala. 1126 01:20:49,030 --> 01:20:51,510 Try to knock you much faster than you can make. 1127 01:21:17,110 --> 01:21:19,790 I won't survive this, Dark Ben. 1128 01:21:20,510 --> 01:21:21,510 Listen to me. 1129 01:22:10,570 --> 01:22:12,130 I need to show you. 1130 01:22:57,640 --> 01:22:59,140 So what are we looking at? 1131 01:22:59,960 --> 01:23:04,220 We're self-propagating singularity with negative mass and non-Newtonian topology. 1132 01:23:05,960 --> 01:23:09,160 She tore a hole in space-time. 1133 01:23:11,740 --> 01:23:15,120 That is a different reality, leading into ours. 1134 01:23:16,070 --> 01:23:17,700 You can even fix that in theory. 1135 01:23:18,180 --> 01:23:21,380 You and Carol can reproduce the same amount of energy that was used to open it. 1136 01:23:21,720 --> 01:23:24,820 I will absorb it and then release it, but from inside the tear. 1137 01:23:25,240 --> 01:23:26,400 But what about the switching? 1138 01:23:27,100 --> 01:23:28,960 Our powers aren't entangled anymore. 1139 01:23:30,080 --> 01:23:31,080 Oh. 1140 01:23:32,190 --> 01:23:34,600 Well, that's a good thing, I guess. 1141 01:23:36,695 --> 01:23:39,298 But wait, you want us to blast you with the same amount 1142 01:23:39,310 --> 01:23:42,020 of power that punched a hole in the fabric of space-time? 1143 01:23:43,170 --> 01:23:44,460 If we want to UN-punch it. 1144 01:23:45,240 --> 01:23:46,240 Yeah. 1145 01:23:47,190 --> 01:23:50,240 I'm gonna need this. 1146 01:23:58,880 --> 01:24:00,160 How are you feeling, Ms. Marvel? 1147 01:24:01,640 --> 01:24:05,260 These bagels are all but there's space and time to find me. 1148 01:24:06,860 --> 01:24:08,920 I was born for this. 1149 01:24:11,700 --> 01:24:14,420 It has to be now. 1150 01:24:18,050 --> 01:24:19,350 Ms. Marvel. 1151 01:26:02,550 --> 01:26:04,230 It's closing, Monica. 1152 01:26:04,231 --> 01:26:05,551 Monica, you gotta get out of her. 1153 01:27:20,450 --> 01:27:27,720 Come on, you saved the world. 1154 01:28:04,720 --> 01:28:05,720 Why are you praying? 1155 01:28:13,150 --> 01:28:14,150 We lost Monica. 1156 01:28:18,360 --> 01:28:19,801 She couldn't stop on the other side. 1157 01:28:21,080 --> 01:28:22,080 And Carol. 1158 01:28:26,240 --> 01:28:27,400 We went to some full promise. 1159 01:29:51,660 --> 01:29:52,660 How would things? 1160 01:30:24,700 --> 01:30:26,883 This is kitchen, but there are these hot 1161 01:30:26,895 --> 01:30:29,310 sauce bar tips and then there's this veneet. 1162 01:30:30,110 --> 01:30:32,350 This is our looking tray, which I will say. 1163 01:30:32,730 --> 01:30:34,310 It's a very good quality though. 1164 01:30:34,660 --> 01:30:35,330 Oh, you can give it. 1165 01:30:35,570 --> 01:30:36,230 Oh, no, no, no. 1166 01:30:36,270 --> 01:30:37,910 Oh, yeah, yeah. 1167 01:30:38,130 --> 01:30:39,130 It works for me. 1168 01:30:39,630 --> 01:30:43,210 The vastness of it just gives you a whole new perspective on life. 1169 01:30:44,140 --> 01:30:45,181 Yeah, it does, doesn't it? 1170 01:30:45,880 --> 01:30:47,050 And it was surprisingly cool. 1171 01:30:50,850 --> 01:30:52,190 This place is amazing. 1172 01:30:52,890 --> 01:30:54,150 Yeah, it is. 1173 01:30:56,390 --> 01:30:57,831 Hey, did you stop flying that thing? 1174 01:30:58,150 --> 01:30:59,150 You want to check it out? 1175 01:30:59,250 --> 01:31:00,250 Thank you. 1176 01:31:00,710 --> 01:31:02,050 Hey, wait, wait, wait, wait. 1177 01:31:02,210 --> 01:31:03,490 Come here, come here, come here. 1178 01:31:04,320 --> 01:31:07,450 Oh, I'm so happy that you won't save the door. 1179 01:31:16,350 --> 01:31:19,031 Ahmed, it's gonna be a lovely house to raise a family in, you know? 1180 01:31:20,580 --> 01:31:21,580 Ahmed. 1181 01:31:21,950 --> 01:31:23,060 This is so cool. 1182 01:31:23,840 --> 01:31:25,240 All right, let's see, it's all you. 1183 01:31:34,880 --> 01:31:35,880 What's the last thing? 1184 01:31:37,010 --> 01:31:38,211 I actually don't know the key. 1185 01:31:39,310 --> 01:31:40,480 I'm just looking after it. 1186 01:31:43,175 --> 01:31:44,656 She doesn't want to get against back. 1187 01:31:45,200 --> 01:31:46,200 Yeah. 1188 01:31:48,100 --> 01:31:49,240 Just until Monica gets back. 1189 01:31:50,940 --> 01:31:51,940 I really miss her. 1190 01:31:52,820 --> 01:31:53,820 We're good together. 1191 01:31:55,020 --> 01:31:56,300 She got me thinking. 1192 01:32:09,140 --> 01:32:10,140 Pizza delivery. 1193 01:32:22,800 --> 01:32:23,800 Can I help you? 1194 01:32:24,150 --> 01:32:25,150 Kate Bishop. 1195 01:32:29,160 --> 01:32:31,521 Did you think you were the only kid superhero in the world? 1196 01:32:32,760 --> 01:32:33,760 23. 1197 01:32:33,960 --> 01:32:34,960 Oh, I know. 1198 01:32:35,620 --> 01:32:36,741 I've been running up on you. 1199 01:32:37,760 --> 01:32:38,760 Where did you fit that? 1200 01:32:38,980 --> 01:32:39,980 I found out of my couch. 1201 01:32:40,740 --> 01:32:41,740 Okay. 1202 01:32:41,850 --> 01:32:43,731 You just become part of a much larger universe. 1203 01:32:45,450 --> 01:32:48,800 Which, at the moment, is just me, mostly? 1204 01:32:49,320 --> 01:32:50,416 I do have your lips out there. 1205 01:32:50,440 --> 01:32:51,516 Did you know Ahmed had a daughter? 1206 01:32:51,540 --> 01:32:51,960 What do you want? 1207 01:32:52,500 --> 01:32:53,700 I'm putting together a taking. 1208 01:32:54,690 --> 01:32:55,690 I know when you want it. 1209 01:33:01,920 --> 01:33:02,920 Please. 1210 01:35:40,690 --> 01:35:44,470 Mom, I've missed you so much. 1211 01:35:45,310 --> 01:35:46,810 I'm so sorry. 1212 01:35:47,590 --> 01:35:48,590 I'm not. 1213 01:35:52,800 --> 01:35:54,300 I'm not a mysterious visitor. 1214 01:35:54,820 --> 01:35:56,800 She's single disoriented. 1215 01:35:57,740 --> 01:35:58,740 Where are we? 1216 01:35:59,620 --> 01:36:00,620 What happened? 1217 01:36:00,900 --> 01:36:02,340 We were hoping you could tell us. 1218 01:36:03,070 --> 01:36:05,000 All we know is that binary found. 1219 01:36:05,860 --> 01:36:06,860 My theory? 1220 01:36:07,280 --> 01:36:08,520 You somehow crossed through. 1221 01:36:08,540 --> 01:36:09,940 You were like terror in space time. 1222 01:36:10,800 --> 01:36:13,020 You are now in reality parallel to your own. 1223 01:36:14,270 --> 01:36:15,860 Which is, of course, impossible. 1224 01:36:19,630 --> 01:36:21,740 You think that we have a confusion happening? 1225 01:36:22,060 --> 01:36:25,200 Confusion is but the first step on the journey to knowledge. 1226 01:36:26,980 --> 01:36:27,980 I'll take it for you. 1227 01:36:28,120 --> 01:36:29,580 Charles asked for an update. 1228 01:36:31,550 --> 01:36:33,031 I'll combine and check out you later. 81923

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.