All language subtitles for Leave.the.World.Behind.2023.720p.NF.WEBRip.DDP5.1.Atmos.x264-EDITH-English

af Afrikaans
sq Albanian Download
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish Download
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian Download
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian Download
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai Download
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek Download
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:26,375 --> 00:01:27,375 Amanda? 2 00:01:28,875 --> 00:01:29,875 What're you doing? 3 00:01:30,583 --> 00:01:32,583 Well, I couldn't sleep. 4 00:01:32,667 --> 00:01:35,792 And it has been such a hellish year for us as you know, 5 00:01:35,875 --> 00:01:39,125 and I just seem to be working every day without even realizing it. 6 00:01:39,208 --> 00:01:41,917 And you are just constantly anxious about your job 7 00:01:42,000 --> 00:01:44,917 because of all the budget cuts. So, I went online this morning 8 00:01:45,000 --> 00:01:47,125 and I rented us a beautiful house out by the beach. 9 00:01:47,708 --> 00:01:50,833 And it was such a steal even though it's barely the off-season. 10 00:01:50,917 --> 00:01:53,708 Wait, are... are you packing? 11 00:01:53,792 --> 00:01:55,750 Yeah. I thought I'd get a jump on it. 12 00:01:56,750 --> 00:01:58,458 Wait. I don't understand. 13 00:01:59,625 --> 00:02:01,000 When did you rent a house for? 14 00:02:01,792 --> 00:02:03,250 Today. 15 00:02:03,333 --> 00:02:05,875 I figured if I made the reservation and packed our bags, 16 00:02:05,958 --> 00:02:07,878 it would eliminate most of the reasons to say no. 17 00:02:09,542 --> 00:02:12,309 Oh, and I printed out the little thingy there for you from the website. 18 00:02:12,333 --> 00:02:15,583 It's right by your coffee, made it just the way you like it. 19 00:02:15,667 --> 00:02:17,976 I didn't want to wake the kids so I haven't packed for them yet. 20 00:02:18,000 --> 00:02:21,625 But honestly, I think they're going to be super psyched about this. 21 00:02:21,708 --> 00:02:26,042 Well, you know me, I'm always down for a little vacay. 22 00:02:26,125 --> 00:02:29,500 Especially with the kids. We haven't done that in a while. 23 00:02:31,667 --> 00:02:35,042 But help me out here, babe. I mean... ...why today? 24 00:02:38,333 --> 00:02:42,125 Well, when I couldn't fall back asleep this morning, I came over here. 25 00:02:43,167 --> 00:02:44,625 To watch the sunrise. 26 00:02:44,708 --> 00:02:48,625 And I saw all these people starting their day 27 00:02:48,708 --> 00:02:50,792 with such tenacity. Such verve. 28 00:02:51,833 --> 00:02:53,292 All in an effort to... 29 00:02:54,583 --> 00:02:56,292 ...make something of themselves. 30 00:02:57,583 --> 00:02:59,250 Make something of our world. 31 00:03:00,667 --> 00:03:02,708 I felt so lucky to be a part of that. 32 00:03:04,875 --> 00:03:06,250 But then, I remembered... 33 00:03:07,667 --> 00:03:09,333 ...what the world is actually like. 34 00:03:11,167 --> 00:03:14,000 And I came to a more accurate realization. 35 00:03:17,458 --> 00:03:18,917 I fucking hate people. 36 00:03:21,458 --> 00:03:24,500 ♪ Bitch, I'm really really out for blood this time, look ♪ 37 00:03:25,750 --> 00:03:27,833 ♪ Woo! ♪ 38 00:03:27,917 --> 00:03:30,750 ♪ I just came back for the win ♪ 39 00:03:31,667 --> 00:03:34,375 ♪ Lotta new money in my hand ♪ 40 00:03:35,375 --> 00:03:38,375 ♪ Go and tell a friend to tell a friend ♪ 41 00:03:38,458 --> 00:03:41,667 ♪ They say success is the best revenge ♪ 42 00:03:41,750 --> 00:03:43,958 ♪ Heard they was sleeping again Say it no more ♪ 43 00:03:44,042 --> 00:03:46,292 ♪ This is a rude awakening Kick in the door ♪ 44 00:03:46,375 --> 00:03:47,851 ♪ Back and I'm badder than ever before ♪ 45 00:03:47,875 --> 00:03:49,958 ♪ Don't get it mistaken I'm ready for war ♪ 46 00:03:50,042 --> 00:03:51,833 ♪ I see the opps And I'm upping the score ♪ 47 00:03:51,917 --> 00:03:53,597 ♪ I catch a body Then jump in the Porsche ♪ 48 00:03:53,625 --> 00:03:55,458 ♪ Follow the coroner back to the morgue ♪ 49 00:03:55,542 --> 00:03:57,333 ♪ Take the sheet off And kill 'em some more ♪ 50 00:03:57,417 --> 00:03:59,393 ♪ When I am done at the scene I won't leave anything ♪ 51 00:03:59,417 --> 00:04:00,976 ♪ You won't even know who was involved ♪ 52 00:04:01,000 --> 00:04:02,640 ♪ Don't let me do it 'Cause I over do it ♪ 53 00:04:02,667 --> 00:04:04,583 ♪ And do it 'til I cannot do it no more ♪ 54 00:04:04,667 --> 00:04:06,393 ♪ All of the doubters I'm proving them wrong ♪ 55 00:04:06,417 --> 00:04:08,208 ♪ Back with a classic I know it's been long ♪ 56 00:04:08,292 --> 00:04:10,092 ♪ Heard they was missing me While I was gone ♪ 57 00:04:10,125 --> 00:04:12,792 ♪ I smell a victory, back up on top And it's where here I belong ♪ 58 00:04:12,875 --> 00:04:14,708 ♪ Like it ain't shit to me We making history ♪ 59 00:04:14,792 --> 00:04:16,518 ♪ Fought through the misery Weathered the storm ♪ 60 00:04:16,542 --> 00:04:18,917 ♪ Can't let them get to me No weapon formed shall prosper ♪ 61 00:04:19,000 --> 00:04:20,375 ♪ R&B bitches all over my roster ♪ 62 00:04:20,458 --> 00:04:22,333 ♪ Bitch, I got options I keep a chopper ♪ 63 00:04:22,417 --> 00:04:24,292 ♪ Right on the dresser next to the Oscar ♪ 64 00:04:24,375 --> 00:04:27,750 ♪ Applying pressure, somebody stop us Woo! ♪ 65 00:04:27,833 --> 00:04:29,708 ♪ Applying pressure, somebody stop us ♪ 66 00:04:29,792 --> 00:04:31,708 ♪ Run in my casa, gon' need a doctor ♪ 67 00:04:31,792 --> 00:04:33,958 ♪ Gon' need a doctor Gon' need a ♪ 68 00:04:34,042 --> 00:04:37,542 - ♪ I just came back for the win ♪ - ♪ Man, what? ♪ 69 00:04:37,625 --> 00:04:40,292 ♪ Lotta new money in my hand ♪ 70 00:04:41,333 --> 00:04:44,458 ♪ Go and tell a friend to tell a friend ♪ 71 00:04:44,542 --> 00:04:47,708 ♪ They say success is the best revenge ♪ 72 00:04:47,792 --> 00:04:49,208 "Leave the world behind." 73 00:04:49,292 --> 00:04:51,625 That's what it said on the rental listing, at least. 74 00:04:51,708 --> 00:04:53,351 How fun. East Hampton, right? 75 00:04:53,375 --> 00:04:56,958 No, no. It's a cute little town. Actually, I think they call it a "hamlet." 76 00:04:57,042 --> 00:04:58,250 That's how cute it is. 77 00:04:58,333 --> 00:05:03,417 It's a lot closer to the city and still very far away from, well, everyone. 78 00:05:03,500 --> 00:05:05,893 Ugh, sounds exactly like what you need right now. 79 00:05:05,917 --> 00:05:09,417 After you answer some questions about the Confictura account? 80 00:05:09,500 --> 00:05:11,167 Please? Pretty please? 81 00:05:11,250 --> 00:05:13,875 Well, we're going to have to speed count it here, Jocelyn. 82 00:05:13,958 --> 00:05:17,125 Because we're almost there and my bars are dropping by the mile. 83 00:05:21,708 --> 00:05:22,708 Did you fart? 84 00:05:23,208 --> 00:05:24,750 Archie, let her be. 85 00:05:24,833 --> 00:05:26,583 Well, no, Dad, I don't care that she farted. 86 00:05:26,667 --> 00:05:28,208 I-I care that she lies about it. 87 00:05:28,292 --> 00:05:29,972 We're throwing Phoebe a bachelorette party. 88 00:05:30,042 --> 00:05:32,292 Yeah. Sorry, boys. This ride's closing. 89 00:05:38,167 --> 00:05:42,125 Ugh. Come on. Ugh. 90 00:05:42,625 --> 00:05:44,750 Yeah okay. Okay sure. 91 00:05:47,708 --> 00:05:49,059 Dad, when we get back to the city, 92 00:05:49,083 --> 00:05:51,667 can you take me to see the coffee shop in Friends? 93 00:05:51,750 --> 00:05:52,792 Mm... 94 00:05:52,875 --> 00:05:56,250 I don't think that's real, honey. It's, uh, just a set. 95 00:05:59,417 --> 00:06:00,875 {\an8}♪ Is that the goal? ♪ 96 00:06:00,958 --> 00:06:03,958 ♪ It's a thrill then I will ♪ 97 00:06:05,125 --> 00:06:08,667 ♪ Misled, won't you be for real? ♪ 98 00:06:08,750 --> 00:06:10,667 ♪ Baby, baby ♪ 99 00:06:10,750 --> 00:06:12,667 ♪ What's your claim to fame? ♪ 100 00:06:12,750 --> 00:06:16,542 ♪ Got me out of bed Heard you call my name ♪ 101 00:06:16,625 --> 00:06:20,542 ♪ What's this crazy place You want to take me to? ♪ 102 00:06:20,625 --> 00:06:24,625 ♪ Tell me, what's the price If I go with you? ♪ 103 00:06:24,708 --> 00:06:26,667 ♪ My heart ♪ 104 00:06:26,750 --> 00:06:28,417 ♪ My soul ♪ 105 00:06:28,500 --> 00:06:29,958 ♪ My love ♪ 106 00:06:30,958 --> 00:06:32,458 ♪ Is that the goal? ♪ 107 00:06:32,542 --> 00:06:36,042 ♪ It's a thrill then I will ♪ 108 00:06:36,125 --> 00:06:37,042 ♪ Hey, misled ♪ 109 00:06:37,125 --> 00:06:38,292 Race you to the pool. 110 00:06:38,375 --> 00:06:40,375 ♪ Won't you be for real? ♪ 111 00:06:40,458 --> 00:06:42,417 ♪ Misled ♪ 112 00:06:42,500 --> 00:06:44,125 ♪ Misled ♪ 113 00:06:44,208 --> 00:06:45,208 ♪ Misled ♪ 114 00:06:50,000 --> 00:06:51,250 Oh, this is nice. 115 00:06:51,333 --> 00:06:52,458 It's beautiful. 116 00:07:09,375 --> 00:07:11,042 Uh-oh... 117 00:07:11,125 --> 00:07:14,208 Looks like we have some top-shelf booze right here. 118 00:07:16,083 --> 00:07:17,792 It says here it's not for us. 119 00:07:19,750 --> 00:07:20,958 Hmm. Worth a try. 120 00:07:29,500 --> 00:07:31,417 The Wi-Fi password is a novella. 121 00:07:32,208 --> 00:07:35,333 The owner must be one of those cybersecurity guys. 122 00:07:36,208 --> 00:07:38,000 The kids look so happy. 123 00:07:42,083 --> 00:07:43,792 I'll get the stuff from the car. 124 00:07:43,875 --> 00:07:46,917 Uh, when you're done, I might pop into town for some groceries. 125 00:08:18,417 --> 00:08:23,083 ♪ Never gonna let you go away ♪ 126 00:08:24,125 --> 00:08:25,292 ♪ You belong, yeah ♪ 127 00:08:25,375 --> 00:08:29,750 - ♪ You belong to me ♪ - ♪ Yes, you do, baby ♪ 128 00:08:29,833 --> 00:08:32,833 ♪ And I'm never gonna let you go ♪ 129 00:08:32,917 --> 00:08:34,208 ♪ Whoa ♪ 130 00:08:34,292 --> 00:08:38,083 ♪ Never gonna let you go away ♪ 131 00:08:41,333 --> 00:08:45,125 ♪ We were meant to be ♪ 132 00:08:45,208 --> 00:08:48,625 ♪ In love ♪ 133 00:08:48,708 --> 00:08:49,958 ♪ Whoa ♪ 134 00:08:50,042 --> 00:08:52,417 ♪ Love ♪ 135 00:08:52,500 --> 00:08:54,542 ♪ Take your time Mark just sing it for 'em ♪ 136 00:08:55,417 --> 00:08:58,750 ♪ I regret the moment ♪ 137 00:08:59,458 --> 00:09:01,698 ♪ When I heard you say ♪ 138 00:09:02,417 --> 00:09:05,042 ♪ You don't want no part of me ♪ 139 00:09:05,125 --> 00:09:07,125 ♪ No more ♪ 140 00:09:49,917 --> 00:09:52,277 Trying to make it a three-hit day. 141 00:09:53,875 --> 00:09:55,458 And keep this one going. 142 00:10:00,167 --> 00:10:03,042 They're not mine. I swear. They're not mine. 143 00:10:03,125 --> 00:10:04,583 Relax. I bought them. 144 00:10:05,500 --> 00:10:07,380 I know you like to sneak a smoke here and there. 145 00:10:07,458 --> 00:10:09,375 I figured we're on vacation. Why not? 146 00:10:09,458 --> 00:10:12,750 I want you to have a good time. Just don't let the kids see you. 147 00:10:12,833 --> 00:10:14,833 Okay. Oh, hey, hey. 148 00:10:15,500 --> 00:10:18,208 I got another idea for a good time. Hm? 149 00:10:21,042 --> 00:10:22,042 M-Maybe? 150 00:10:26,458 --> 00:10:29,298 We've got 15 minutes before they're begging to go to the beach. 151 00:10:29,875 --> 00:10:30,875 That's all I need. 152 00:11:20,167 --> 00:11:21,250 Sunblock? Sunblock? 153 00:11:21,333 --> 00:11:22,333 - Yep, yep, yep. - Yeah. 154 00:11:24,708 --> 00:11:26,458 We practically have the beach to ourselves. 155 00:11:40,333 --> 00:11:42,333 The undertow's horrible... 156 00:11:51,625 --> 00:11:52,625 Look at that boat. 157 00:11:56,417 --> 00:11:57,417 It's so big. 158 00:12:19,958 --> 00:12:22,208 {\an8}Hey, Mom, Taylor just dropped a pin. 159 00:12:22,292 --> 00:12:24,772 Can you, uh, can you look at that and see how far her house is? 160 00:12:25,792 --> 00:12:28,417 Just look. Y-You said maybe we could drive over there. 161 00:12:28,500 --> 00:12:30,125 - Right? So, maybe? - Mm-hmm. 162 00:12:31,292 --> 00:12:33,851 All right, that's Sag Harbor. That's at least an hour away, honey. 163 00:12:33,875 --> 00:12:34,875 It's getting closer. 164 00:12:35,458 --> 00:12:36,958 - What is? - The ship. 165 00:12:37,458 --> 00:12:41,292 Oh, yeah. She's a beaut. Looks like an oil tanker. 166 00:12:42,542 --> 00:12:43,667 Must be a port around here. 167 00:12:43,750 --> 00:12:45,083 I read this piece in The Atlantic 168 00:12:45,167 --> 00:12:48,583 that says New York has one of the largest natural harbors on the planet. 169 00:13:12,667 --> 00:13:13,667 You okay, Rose? 170 00:13:14,125 --> 00:13:16,167 I think that ship is heading towards us. 171 00:13:16,833 --> 00:13:18,042 What was that, sweetie? 172 00:13:27,917 --> 00:13:29,792 - Clay? - Hmm? 173 00:13:31,375 --> 00:13:32,375 - Clay. - Yeah. 174 00:13:37,208 --> 00:13:39,625 Wow. It's getting close, huh? 175 00:13:41,292 --> 00:13:42,500 You think that's a problem? 176 00:13:43,750 --> 00:13:46,750 Nah, come on. It's gonna stop. It's got to. 177 00:13:49,500 --> 00:13:50,500 Right? 178 00:13:54,625 --> 00:13:57,458 Wake up. Archie, come on, bud. Help us pack up. 179 00:13:57,542 --> 00:13:59,458 Leaving already? Why? 180 00:13:59,542 --> 00:14:01,208 Holy fuck. 181 00:14:01,292 --> 00:14:02,625 Jesus, Archie, let's go. 182 00:14:05,542 --> 00:14:07,625 Let's go! Go, go, go! 183 00:14:56,958 --> 00:14:58,726 Come on, keep it moving. Keep it moving, guys. 184 00:14:58,750 --> 00:15:00,750 Excuse me, officer. Do you know what happened? 185 00:15:00,833 --> 00:15:02,684 There's been a handful of these groundings up the coast, 186 00:15:02,708 --> 00:15:05,788 something to do with the nav system. Sorry guys, I need you to keep it moving. 187 00:15:06,958 --> 00:15:08,042 Keep it moving, guys. 188 00:15:21,792 --> 00:15:22,917 There's a Starbucks. 189 00:15:23,000 --> 00:15:24,083 Oh. 190 00:15:26,792 --> 00:15:29,809 I wanted to read up on what happened at the beach but the Wi-Fi isn't working. 191 00:15:29,833 --> 00:15:31,500 You think the router needs a reset? 192 00:15:31,583 --> 00:15:35,042 Well, sorry, I can't help you there. You are the tech wiz, not I. 193 00:15:35,125 --> 00:15:37,375 You know, the TV's out too. 194 00:15:37,458 --> 00:15:39,833 I tried to check the game but there's no signal. 195 00:15:41,000 --> 00:15:42,684 You still gonna be down for burgers tonight? 196 00:15:42,708 --> 00:15:44,375 Yeah, I could be down for that. 197 00:15:47,667 --> 00:15:51,083 Meanwhile, the kids seem to have completely gotten over it 198 00:15:51,167 --> 00:15:53,125 like it was something they saw on a show. 199 00:15:53,208 --> 00:15:55,000 They're on to the next episode. 200 00:16:01,083 --> 00:16:02,083 Clay. 201 00:16:03,333 --> 00:16:04,333 Come here, look. 202 00:16:08,417 --> 00:16:10,083 Oh, wow. 203 00:16:12,333 --> 00:16:15,250 That's a good omen. Seeing deer. 204 00:16:15,875 --> 00:16:16,875 Hmm. 205 00:16:16,917 --> 00:16:19,375 At least according to Mesoamerican mythology. 206 00:16:24,000 --> 00:16:25,667 You gonna help? Hmm? 207 00:16:29,333 --> 00:16:32,042 Uh, wha... Yes. Yes, I'm here to help. 208 00:16:53,458 --> 00:16:54,500 Uh-oh. 209 00:17:22,417 --> 00:17:24,101 - Don't, don't do it that way. - No, no, no, no, no. Well... 210 00:17:24,125 --> 00:17:25,768 - Don't, don't go in the middle. - No, I'm gonna go in the middle. 211 00:17:25,792 --> 00:17:29,792 Because it'll make it harder for you. And isn't that the point of my life? 212 00:17:37,917 --> 00:17:39,667 You getting some more? Would you top me up? 213 00:17:39,750 --> 00:17:40,917 Uh-huh. 214 00:17:41,000 --> 00:17:44,458 Sure, but I think I'm donezo. I need a glass of water, 215 00:17:44,542 --> 00:17:47,000 or I'm going to have a motherfucker of a hangover tomorrow. 216 00:17:47,833 --> 00:17:52,000 Hey, you remember that student of mine who was published last year? Maria Miller? 217 00:17:52,833 --> 00:17:56,792 Well, she wants me to write the foreword to her second book. 218 00:17:57,625 --> 00:18:00,750 I mean, you know, she says I'm some kind of huge inspiration. 219 00:18:00,833 --> 00:18:03,000 I never know if I'm even getting through to these kids 220 00:18:03,083 --> 00:18:04,434 and then something like this happens... 221 00:18:04,458 --> 00:18:05,750 Shh! 222 00:18:08,167 --> 00:18:10,208 - Did you hear that? - Mm-mm. 223 00:18:10,292 --> 00:18:13,167 Her second book is like an exploration 224 00:18:13,250 --> 00:18:17,292 of how media serves as both an escape and a reflection. 225 00:18:17,375 --> 00:18:18,750 Which is a contradiction 226 00:18:18,833 --> 00:18:20,917 that she manages to reconcile. 227 00:18:21,000 --> 00:18:22,120 Someone's here. 228 00:18:23,583 --> 00:18:24,708 Get a bat. 229 00:18:25,708 --> 00:18:27,125 - A bat? - Yeah. 230 00:18:27,833 --> 00:18:29,125 Why would I have a bat? 231 00:18:36,625 --> 00:18:38,083 I'm sorry. Hello? 232 00:18:40,542 --> 00:18:42,792 I'm sure it's nothing. Let me take care of it. 233 00:18:45,875 --> 00:18:47,635 Actually, you know what? Get your cell phone. 234 00:18:47,667 --> 00:18:49,000 Just, you know, just in case. 235 00:18:54,583 --> 00:18:56,083 I'm so sorry to bother you. 236 00:18:56,875 --> 00:18:58,125 Hello. Hi. 237 00:18:59,375 --> 00:19:02,042 - I'm so sorry to bother you. - In case you didn't know. 238 00:19:03,000 --> 00:19:05,292 Well, can I help you? 239 00:19:05,375 --> 00:19:08,792 I know it's late. A knock at the door, way out here. 240 00:19:09,500 --> 00:19:12,542 Couldn't decide if we should knock at the front door or the side door, 241 00:19:12,625 --> 00:19:14,250 and this went on for some time. 242 00:19:14,333 --> 00:19:16,833 I thought we should try the side door because it has glass 243 00:19:16,917 --> 00:19:19,500 and you'd have seen us and known we're just... 244 00:19:20,667 --> 00:19:22,000 You must be Amanda. 245 00:19:23,417 --> 00:19:25,000 A-Amanda Sandford, right? 246 00:19:27,333 --> 00:19:28,958 You, you two know each other? 247 00:19:29,042 --> 00:19:31,292 No, we have not had the pleasure of meeting face-to-face. 248 00:19:31,375 --> 00:19:33,333 I'm-I'm G.H. G.H. Scott. 249 00:19:35,125 --> 00:19:38,250 George. He's George. That's how it reads in his email. 250 00:19:38,333 --> 00:19:41,375 Oh. Forgive me. I forgot. 251 00:19:42,000 --> 00:19:44,333 See, this is why I much preferred life before the internet, 252 00:19:44,833 --> 00:19:48,125 because we would have spoken on the phone, you would have recognized my voice 253 00:19:48,208 --> 00:19:49,708 and known that this is our house. 254 00:19:52,792 --> 00:19:53,708 I'm sorry? 255 00:19:53,792 --> 00:19:58,375 This is our house. I'm the George you emailed back and forth with. 256 00:19:59,583 --> 00:20:01,667 No, I-I remember the name, I just... 257 00:20:03,500 --> 00:20:05,833 This is... this is your house? 258 00:20:10,167 --> 00:20:11,333 Mm. 259 00:20:11,417 --> 00:20:13,542 I'm sorry. You think we could come inside? 260 00:20:13,625 --> 00:20:16,167 Oh, yeah. Hey, sure. Y-Yeah, come, come on in. 261 00:20:16,250 --> 00:20:18,250 Yeah. Got cold out all of a sudden. 262 00:20:22,917 --> 00:20:24,750 I understand how strange this must be for you. 263 00:20:24,833 --> 00:20:27,333 Us, turning up like this unannounced. 264 00:20:28,167 --> 00:20:31,500 We would have called, you see, but, uh... the phones are out. 265 00:20:32,292 --> 00:20:34,833 Yeah, my phone doesn't seem to have service. 266 00:20:35,417 --> 00:20:37,500 It's almost as if we're telling the truth. 267 00:20:39,125 --> 00:20:40,500 Uh... 268 00:20:40,583 --> 00:20:42,708 Hey. I'm Clay. 269 00:20:42,792 --> 00:20:43,917 - Ruth. - Hi. 270 00:20:44,000 --> 00:20:45,458 - And I'm G.H., again. - G.H. 271 00:20:45,542 --> 00:20:46,822 - Clay, nice to meet you. - Yeah. 272 00:20:47,667 --> 00:20:50,333 Why don't we... sit down? 273 00:20:50,417 --> 00:20:51,792 And you know, talk. 274 00:20:51,875 --> 00:20:53,375 The children are sleeping. 275 00:20:53,458 --> 00:20:55,167 I wouldn't worry too much about them. 276 00:20:55,250 --> 00:20:56,601 I mean, Archie'd sleep through the atom bomb. 277 00:20:56,625 --> 00:20:59,208 You know? Let's go in the kitchen. 278 00:21:04,375 --> 00:21:08,708 Tonight we were at the symphony in the Bronx. Have you been? 279 00:21:09,708 --> 00:21:11,292 Uh... No. 280 00:21:11,375 --> 00:21:13,309 Their productions are in a class of their own. 281 00:21:13,333 --> 00:21:15,542 He's on the board of the Philharmonic. 282 00:21:15,625 --> 00:21:18,875 He likes to encourage everyone he knows to take an interest in classical music. 283 00:21:18,958 --> 00:21:21,875 So in other words, I am one lucky daughter. 284 00:21:24,667 --> 00:21:26,333 Do you mind if I get a glass of water? 285 00:21:26,917 --> 00:21:29,167 Uh, no, no. Uh, help yourself. 286 00:21:30,083 --> 00:21:33,542 Anyway, we were driving back to the city, home. 287 00:21:33,625 --> 00:21:35,667 And then something happened. 288 00:21:35,750 --> 00:21:37,250 A blackout. 289 00:21:37,333 --> 00:21:39,125 - A blackout? - Mm. 290 00:21:39,208 --> 00:21:41,583 The lights seem, seem to be working pretty good. 291 00:21:42,542 --> 00:21:43,542 Um... 292 00:21:44,125 --> 00:21:47,667 Exactly, right, so, um... we thought... 293 00:21:49,667 --> 00:21:53,042 Well, with everything that's probably going on in the city right now, 294 00:21:53,125 --> 00:21:54,125 we didn't... 295 00:21:54,167 --> 00:21:57,542 We live on the 14th floor and he can't climb 14 flights because of his knee. 296 00:21:58,417 --> 00:21:59,726 Plus the traffic lights went out. 297 00:21:59,750 --> 00:22:02,630 We would have been sitting in a six hour parking lot if we'd headed home. 298 00:22:03,083 --> 00:22:07,208 So there was a blackout and you decided to drive all the way out here? 299 00:22:07,292 --> 00:22:10,792 These roads, they're familiar. I barely even thought about it. 300 00:22:11,500 --> 00:22:13,875 So when we saw the lights go, I looked at Ruth... 301 00:22:13,958 --> 00:22:16,167 And said that he would feel better if we stayed here. 302 00:22:16,917 --> 00:22:20,292 You know, in his house. 303 00:22:20,958 --> 00:22:25,542 Wait. Y-You, you want to stay here? But... we're staying here. 304 00:22:25,625 --> 00:22:28,917 Well, under the circumstances, we, we thought you might understand. 305 00:22:30,583 --> 00:22:34,833 - Of course. Yeah. It's just... - Uh... 306 00:22:34,917 --> 00:22:39,083 I think what he means is, of course we understand... 307 00:22:39,167 --> 00:22:41,875 I know it's a surprise, but we thought maybe if you let us stay... 308 00:22:41,958 --> 00:22:42,958 Because, again... 309 00:22:44,208 --> 00:22:46,875 You know, it is like... 310 00:22:48,000 --> 00:22:49,667 our house. 311 00:22:50,875 --> 00:22:54,208 What she's trying to say is we wanted to be somewhere safe. 312 00:22:54,792 --> 00:22:57,375 Well, you know, we're, we're on vacation. 313 00:22:57,458 --> 00:23:00,375 Clay, Amanda, we could absolutely refund you your money. 314 00:23:01,500 --> 00:23:02,833 You want us to leave? 315 00:23:02,917 --> 00:23:05,833 I-It's the middle of the night. My, my children are sleeping upstairs. 316 00:23:05,917 --> 00:23:07,851 You come in here and talk about refunding our money. 317 00:23:07,875 --> 00:23:10,875 I-I think I need to call the company. I don't even think you can do this. 318 00:23:10,958 --> 00:23:12,643 Um, there's got to be a number on their web... 319 00:23:12,667 --> 00:23:14,583 Th-That's really not necessary. 320 00:23:14,667 --> 00:23:15,500 Why not? 321 00:23:15,583 --> 00:23:18,542 Because we're not saying you should leave. 322 00:23:18,625 --> 00:23:22,708 We could refund you, say, 50% of what you paid. 323 00:23:23,750 --> 00:23:26,110 You know, there's an in-law suite. We could stay downstairs. 324 00:23:26,167 --> 00:23:27,000 Downstairs? 325 00:23:27,083 --> 00:23:27,917 Fifty percent? 326 00:23:28,000 --> 00:23:30,833 I think we need to look at the terms and conditions here. Uh... 327 00:23:30,917 --> 00:23:33,250 A-All right, we need to find the, the Wi-Fi router. 328 00:23:33,333 --> 00:23:35,268 - Okay, I'll try tethering it to my cell. - It needs to be reset. 329 00:23:35,292 --> 00:23:37,212 All right, well, the phones aren't working, Clay. 330 00:23:37,250 --> 00:23:38,601 How's that supposed to make a difference? 331 00:23:38,625 --> 00:23:40,792 I think the internet is down anyway, so... 332 00:23:40,875 --> 00:23:43,417 Okay, look. I'm... I'm sorry. 333 00:23:43,500 --> 00:23:47,958 I just, uh, I don't feel comfortable staying in a house with... 334 00:23:50,000 --> 00:23:51,417 ...people I don't know. 335 00:23:51,500 --> 00:23:54,667 Uh, it's a blackout. I-It could be over in a couple of hours. 336 00:23:55,917 --> 00:23:56,917 May I? 337 00:24:14,375 --> 00:24:17,083 I should have listened to my wife and had these labeled already. 338 00:24:19,958 --> 00:24:21,958 Yeah... 339 00:24:30,875 --> 00:24:32,792 Ah... Here we are. 340 00:24:49,958 --> 00:24:53,167 Yeah... I can give you a thousand dollars now for the night. 341 00:24:53,250 --> 00:24:56,375 That should cover almost half of what you're paying for the weekend. 342 00:24:57,875 --> 00:24:59,167 It's a thousand dollars. 343 00:24:59,250 --> 00:25:00,792 We'll be very grateful. 344 00:25:00,875 --> 00:25:02,917 Then tomorrow, we'll know a little more and... 345 00:25:03,000 --> 00:25:04,101 - ...we'll figure this all out. - Yeah. 346 00:25:04,125 --> 00:25:07,125 Meanwhile this thing is not responding. 347 00:25:07,208 --> 00:25:10,583 So anyway, I say one night, it's like... 348 00:25:10,667 --> 00:25:12,708 I think we should discuss this privately. 349 00:25:15,708 --> 00:25:17,434 You know, we're gonna go talk in the other room, all right? 350 00:25:17,458 --> 00:25:18,500 Hmm. 351 00:25:20,167 --> 00:25:23,708 - Say, you mind if I made myself a drink? - Oh, sure. Make yourself right at... Um. 352 00:25:25,083 --> 00:25:26,083 Yep. 353 00:25:27,208 --> 00:25:29,018 Why did, why did you tell them they could stay? 354 00:25:29,042 --> 00:25:30,583 I mean, it's a blackout. 355 00:25:30,667 --> 00:25:32,333 What, you, y-you think they're lying? 356 00:25:32,417 --> 00:25:35,137 I mean, it's a young woman and her father, they look innocent enough. 357 00:25:35,167 --> 00:25:36,000 They're strangers. 358 00:25:36,083 --> 00:25:37,542 They introduced themselves. 359 00:25:37,625 --> 00:25:39,708 They knocked on the door in the middle of the night. 360 00:25:39,792 --> 00:25:41,375 Would you rather them burst in? 361 00:25:41,458 --> 00:25:42,698 They scared the shit out of me. 362 00:25:42,750 --> 00:25:45,583 Well, I think, you know, that they were scared too. 363 00:25:45,667 --> 00:25:48,042 Right? I mean, they didn't know what else to do. 364 00:25:48,125 --> 00:25:50,125 Well, here's an idea: go to a hotel. 365 00:25:50,208 --> 00:25:53,458 This is their home as, you know, the girl kept reminding us. 366 00:25:53,542 --> 00:25:57,208 Well, we didn't ask for any proof. I didn't hear their car. Did you? 367 00:25:57,292 --> 00:25:59,458 No, but it's windy. Maybe we just didn't hear it. 368 00:25:59,542 --> 00:26:00,917 Or maybe they snuck up the road. 369 00:26:01,000 --> 00:26:03,417 Or, maybe we should calm down a little? 370 00:26:03,500 --> 00:26:05,625 I'm sorry. I just... 371 00:26:05,708 --> 00:26:08,208 This really doesn't seem like their house. 372 00:26:08,292 --> 00:26:10,125 The board of the Philharmonic? 373 00:26:10,917 --> 00:26:13,667 I don't know. It just all feels like a con to me. 374 00:26:13,750 --> 00:26:15,917 They want to stay here? With us? 375 00:26:16,000 --> 00:26:19,083 Forget it. I wouldn't be able to sleep with strangers in the house. 376 00:26:19,583 --> 00:26:23,208 Rose is right down the hall. What if he sneaks in... 377 00:26:23,292 --> 00:26:24,434 I don't want to think about it. 378 00:26:24,458 --> 00:26:26,917 You don't think he'd want to molest Archie, though. 379 00:26:28,208 --> 00:26:29,500 What are you talking about? 380 00:26:29,583 --> 00:26:33,125 I'm just saying I don't like the way any of this sounds. Okay? 381 00:26:33,208 --> 00:26:36,167 He came here because he doesn't want to climb a flight of fucking stairs? 382 00:26:36,250 --> 00:26:39,417 Give me a break. All feels a little improvised. 383 00:26:40,750 --> 00:26:42,292 God, what if it's a scam? 384 00:26:42,792 --> 00:26:45,625 What if the blackout and whatever 385 00:26:45,708 --> 00:26:47,333 that's just all part of the story? 386 00:26:47,417 --> 00:26:48,750 I don't think they made that up. 387 00:26:48,833 --> 00:26:51,476 I mean, that's probably why the phones and the internet aren't working. 388 00:26:51,500 --> 00:26:53,917 And besides, hey. He had the keys. 389 00:26:54,000 --> 00:26:56,125 He opened up the liquor cabinet. Remember? 390 00:26:56,208 --> 00:26:57,625 So what if he had the keys? 391 00:26:57,708 --> 00:27:01,167 Maybe he's the handyman. She's the housekeeper. 392 00:27:01,250 --> 00:27:03,958 The housekeeper always knows where the stash of money is. 393 00:27:04,042 --> 00:27:06,750 And besides, he had his back to us. Maybe he broke into it. 394 00:27:06,833 --> 00:27:10,000 I don't see what he has to gain by giving us a thousand bucks. 395 00:27:10,083 --> 00:27:15,000 Why are you trying so hard to believe everyone except your own wife? 396 00:27:15,083 --> 00:27:17,875 Something is happening and I don't trust them. 397 00:27:17,958 --> 00:27:22,750 I think they are scared, nice people who need a place to spend the night. 398 00:27:23,542 --> 00:27:26,500 All right, I'm going to go down there and I'm going to talk to them, 399 00:27:26,583 --> 00:27:30,167 and if I get a bad vibe, I-I'm going to say, "No. 400 00:27:30,250 --> 00:27:32,917 We're not comfortable with this arrangement." 401 00:27:33,000 --> 00:27:36,042 Okay? But if things are cool, I say we let them stay. 402 00:27:37,542 --> 00:27:39,167 I wish I had your faith in people. 403 00:27:49,667 --> 00:27:53,542 My own signature cocktail. Happy to make you one. 404 00:27:54,167 --> 00:27:55,647 Yeah, you know, I might have a drink. 405 00:27:56,375 --> 00:27:57,976 Haven't touched this one yet, it's all yours. 406 00:27:58,000 --> 00:27:59,125 Oh, thank you. 407 00:28:02,667 --> 00:28:03,667 How about you, Amanda? 408 00:28:04,958 --> 00:28:06,208 What's in it, exactly? 409 00:28:09,208 --> 00:28:10,958 That is a heck of a cocktail. 410 00:28:11,042 --> 00:28:12,922 You should try this, babe. I think you'd dig it. 411 00:28:13,875 --> 00:28:14,875 I'll pass. 412 00:28:17,875 --> 00:28:19,458 I think I need some fresh air. 413 00:28:28,458 --> 00:28:29,708 Um... 414 00:28:31,625 --> 00:28:32,917 You have a beautiful home. 415 00:28:33,750 --> 00:28:35,667 We love it. Glad to hear you do, too. 416 00:28:36,250 --> 00:28:38,125 How long have you been here? 417 00:28:38,208 --> 00:28:39,792 Oh... Bought it almost... 418 00:28:40,708 --> 00:28:41,958 ...twenty years ago now. 419 00:28:42,042 --> 00:28:44,083 But, at this point, it's... it's home. 420 00:28:44,167 --> 00:28:46,583 Or a home away from home. 421 00:28:46,667 --> 00:28:50,417 We fixed it up about five years back. We had a great contractor. 422 00:28:50,500 --> 00:28:52,625 - A lot of little details were his idea. - Hmm. 423 00:28:52,708 --> 00:28:55,042 Whereabouts is your place in the city? 424 00:28:55,125 --> 00:28:57,833 We are on Park between 81st and 82nd. 425 00:28:58,542 --> 00:28:59,417 What about you? 426 00:28:59,500 --> 00:29:01,708 Uh, Brooklyn. Sunset Park. 427 00:29:01,792 --> 00:29:03,500 Well, it's actually Park Slope. 428 00:29:03,583 --> 00:29:05,583 - Ah, very nice. - Mm-hmm. 429 00:29:05,667 --> 00:29:08,500 That's where everyone wants to live these days. Affordable, too. 430 00:29:09,542 --> 00:29:11,958 I think even Ruth looked over there 431 00:29:12,042 --> 00:29:13,792 when she was thinking about flying the coop. 432 00:29:14,375 --> 00:29:18,042 Where's your wife? I'm curious if you're worried about her in the city. 433 00:29:19,292 --> 00:29:21,625 She's on a work trip in Morocco. 434 00:29:22,333 --> 00:29:24,417 She's an art dealer so she travels a lot. 435 00:29:24,500 --> 00:29:26,625 Her flight is due back here in the morning, actually. 436 00:29:26,708 --> 00:29:27,708 Uh-huh. 437 00:29:28,625 --> 00:29:29,958 Could I see your ID? 438 00:29:30,042 --> 00:29:30,917 Oh, Amanda. 439 00:29:31,000 --> 00:29:32,333 It's a fair ask. 440 00:29:32,417 --> 00:29:34,625 You're a stranger showing up in the middle of the night 441 00:29:34,708 --> 00:29:36,208 and my kids are upstairs. 442 00:29:36,292 --> 00:29:38,167 Of course. I understand. 443 00:29:45,708 --> 00:29:47,667 Mm, well. 444 00:29:48,208 --> 00:29:50,500 You're not going to believe this but I... 445 00:29:51,417 --> 00:29:55,375 left my wallet in my coat pocket, which I checked at the symphony. 446 00:29:55,458 --> 00:29:57,833 In all the commotion, I must have forgotten it there. 447 00:29:58,875 --> 00:30:02,583 You said you heard about the blackout while you were on your way home. 448 00:30:10,333 --> 00:30:12,583 This is a national emergency. 449 00:30:12,667 --> 00:30:17,333 All radio stations and televisions will cease their programs during this alert. 450 00:30:17,417 --> 00:30:18,657 This is a national emergency... 451 00:30:18,708 --> 00:30:22,167 Well. Looks like you did the right thing getting out of the city. 452 00:30:23,625 --> 00:30:26,125 I'm sure it's a mess. 453 00:30:26,208 --> 00:30:28,333 Well, we're only talking about a blackout here. 454 00:30:28,417 --> 00:30:31,101 A blackout is not nothing. 455 00:30:31,125 --> 00:30:34,958 It could be something. The symptom of something bigger, like terrorism 456 00:30:35,042 --> 00:30:38,417 or a bomb like the one that you said your son would sleep through. 457 00:30:38,500 --> 00:30:40,125 Ruth. 458 00:30:40,208 --> 00:30:43,125 ...all radio stations and television networks will cease... 459 00:30:43,208 --> 00:30:45,167 I think that you should stay here tonight. 460 00:30:45,250 --> 00:30:46,268 ...this is a national emergency... 461 00:30:46,292 --> 00:30:49,458 Tomorrow, we'll sort through everything. 462 00:30:49,958 --> 00:30:52,250 Things always look different by the light of day. 463 00:30:53,750 --> 00:30:56,667 I guess self-help clichés are rooted in some truth, huh? 464 00:31:08,875 --> 00:31:11,208 I can't believe we're staying in the basement. 465 00:31:11,292 --> 00:31:13,583 What do we get to do tomorrow? Their laundry? 466 00:31:19,875 --> 00:31:21,792 I'll take the floor. You take the bed. 467 00:31:31,750 --> 00:31:33,292 We need to get them out of here. 468 00:31:36,292 --> 00:31:38,208 We're not going to do that by scaring them. 469 00:31:40,083 --> 00:31:42,083 They need to think everything's going to be okay. 470 00:31:44,542 --> 00:31:46,583 Everything is going to be okay, isn't it? 471 00:31:58,667 --> 00:32:00,542 What's going on? What are you thinking? 472 00:32:01,167 --> 00:32:03,667 Your client didn't tell you anything else, did he? 473 00:32:04,917 --> 00:32:07,500 There's no point in talking about this until we know more. 474 00:32:12,542 --> 00:32:13,833 That's what I think. 475 00:32:21,583 --> 00:32:23,375 This is a national emergency. 476 00:32:23,458 --> 00:32:28,125 All radio stations and televisions will cease their programs during this alert. 477 00:32:28,208 --> 00:32:30,208 This is a national emergency. 478 00:32:30,292 --> 00:32:34,708 All radio stations and televisions will cease their programs during this alert. 479 00:32:38,375 --> 00:32:40,167 She was fucking with us. 480 00:32:40,250 --> 00:32:42,583 That girl. She was poking. 481 00:32:42,667 --> 00:32:44,625 Don't take it so personal. 482 00:32:44,708 --> 00:32:48,000 I don't think I can listen to much more of that snark. 483 00:32:48,833 --> 00:32:50,750 Even if this does turn out to be their house. 484 00:32:50,833 --> 00:32:51,958 Are we still on that? 485 00:32:52,042 --> 00:32:54,792 Well, there is not one photo on the wall. 486 00:32:54,875 --> 00:32:58,583 Not a wedding picture of the supposed art dealer wife on the business trip 487 00:32:58,667 --> 00:33:00,833 or that spoiled brat as a baby. Think about it. 488 00:33:00,917 --> 00:33:05,583 I'm sure they take them down when they rent the house for privacy concerns. 489 00:33:05,667 --> 00:33:07,542 There's just something off about them. 490 00:33:11,500 --> 00:33:15,667 Why didn't you say anything about what we saw at the beach today? That boat. 491 00:33:15,750 --> 00:33:17,042 It was an oil tanker. 492 00:33:17,625 --> 00:33:19,875 Well, why didn't you? Tell them, I mean. 493 00:33:21,458 --> 00:33:25,500 I don't know. Just seemed like it was piling on. 494 00:33:26,375 --> 00:33:27,375 Why didn't you? 495 00:33:29,667 --> 00:33:30,958 I was afraid. 496 00:33:32,375 --> 00:33:33,500 Afraid of what? 497 00:33:35,417 --> 00:33:36,958 That it would confirm something. 498 00:33:46,292 --> 00:33:50,583 All radio stations and televisions will cease their programs during this alert. 499 00:33:51,292 --> 00:33:53,417 This is a national emergency. 500 00:33:53,500 --> 00:33:57,833 All radio stations and televisions will cease their programs during this alert. 501 00:33:58,583 --> 00:34:00,125 This is a national... 502 00:34:27,833 --> 00:34:28,833 Mom. 503 00:34:29,583 --> 00:34:30,583 Mom. 504 00:34:31,667 --> 00:34:32,708 Mom. 505 00:34:32,792 --> 00:34:34,667 Rosie. Rose. 506 00:34:34,750 --> 00:34:38,958 Mom, two problems. One: I was literally about to start the Friends series finale, 507 00:34:39,042 --> 00:34:41,750 but the internet on my iPad still isn't working. 508 00:34:41,833 --> 00:34:45,417 I tried to watch it on the TV because I read somewhere that they... 509 00:34:45,500 --> 00:34:48,300 What's it called when they used to play old things over and over again? 510 00:34:50,625 --> 00:34:51,625 Reruns. 511 00:34:52,375 --> 00:34:53,542 Why do they do that again? 512 00:34:54,375 --> 00:34:56,750 I don't know, Rosie. We were really bored back then. 513 00:34:57,667 --> 00:35:00,792 Anyway, th-there's something wrong with the TV. It's all messed up. 514 00:35:00,875 --> 00:35:03,667 That's problem number two. Please fix this. 515 00:35:03,750 --> 00:35:06,792 I have incredible anxiety about how they're going to wrap up the show. 516 00:35:06,875 --> 00:35:09,333 Don't you think you're taking this a little too seriously? 517 00:35:09,417 --> 00:35:12,000 This isn't fair. It's a vacation. 518 00:35:12,083 --> 00:35:15,250 Dad said on vacation we can have as much screen time as we want. 519 00:35:15,333 --> 00:35:18,708 Well. A: I did not say that. 520 00:35:19,292 --> 00:35:22,417 And B: Daddy is still sleeping. 521 00:35:23,000 --> 00:35:25,583 Just go wait in the living room. I'm coming. 522 00:35:49,667 --> 00:35:50,667 Clay. 523 00:35:51,292 --> 00:35:54,167 Get up. Look. Look. 524 00:35:59,625 --> 00:36:01,417 - It doesn't say anything. - What? 525 00:36:02,458 --> 00:36:04,542 - It was just there. - Mm, you sure? What did it say? 526 00:36:05,125 --> 00:36:06,792 Yes, of course I'm sure. 527 00:36:07,500 --> 00:36:10,083 There were four news alerts. Um... 528 00:36:10,750 --> 00:36:14,458 Uh, two about the blackout and one that said, um... 529 00:36:14,542 --> 00:36:16,375 hackers were behind the power outage. 530 00:36:16,458 --> 00:36:18,125 - Hackers? - Yeah. 531 00:36:18,208 --> 00:36:21,833 And then there was one that said, uh, "breaking" but then it was just gibberish. 532 00:36:21,917 --> 00:36:23,917 No words, just random letters. 533 00:36:24,000 --> 00:36:26,500 Maybe they hacked the cell network? 534 00:36:28,500 --> 00:36:29,958 Is that-Is that a question? 535 00:36:30,042 --> 00:36:32,625 Are you fucking asking me? How would I know? 536 00:36:32,708 --> 00:36:35,375 Why are you being so nonplussed about all of this? 537 00:36:35,458 --> 00:36:38,000 Did you forget those people are still in our house? 538 00:36:38,083 --> 00:36:40,750 I trusted you to handle this. 539 00:36:41,667 --> 00:36:43,000 I'm gonna drive into town. 540 00:36:43,083 --> 00:36:45,708 I'll go to the store, buy a newspaper, 541 00:36:45,792 --> 00:36:48,250 find someone who knows more than we do. 542 00:36:48,333 --> 00:36:50,750 All right? I will take care of this for us. 543 00:36:58,708 --> 00:36:59,708 Whose car is that? 544 00:37:01,000 --> 00:37:02,042 Looks expensive. 545 00:37:03,667 --> 00:37:04,792 Let's get some breakfast. 546 00:37:12,667 --> 00:37:15,792 Uh, so listen, honey. About that car. 547 00:37:16,792 --> 00:37:19,458 Last night, these people... 548 00:37:20,125 --> 00:37:23,292 ...the Scotts. They had to come by. 549 00:37:23,375 --> 00:37:24,375 There's been... 550 00:37:24,917 --> 00:37:27,083 ...um, they had a problem 551 00:37:27,167 --> 00:37:29,833 and they weren't far from here. So they, they came here. 552 00:37:29,917 --> 00:37:31,583 What are you even talking about? 553 00:37:31,667 --> 00:37:32,958 I'll take some of that coffee. 554 00:37:33,042 --> 00:37:35,292 Oh. I was just telling Rose about the Scotts. 555 00:37:36,250 --> 00:37:37,851 - Dad, the TV isn't working. - Whoa, whoa, whoa. Easy, baby. 556 00:37:37,875 --> 00:37:39,875 - Come on. - Dad, can you fix it? 557 00:37:39,958 --> 00:37:41,292 Uh... 558 00:37:41,375 --> 00:37:42,292 Yeah. 559 00:37:42,375 --> 00:37:43,375 Um... 560 00:37:43,958 --> 00:37:47,667 Well, now it's snow. Last night it was a blue screen. 561 00:37:48,250 --> 00:37:50,083 - I wonder what that means. - What? 562 00:37:51,375 --> 00:37:52,542 Yeah, see? 563 00:37:53,750 --> 00:37:56,458 No. It's just-it's not working. 564 00:37:56,542 --> 00:37:58,958 I'm aware. Can you like, reboot it or something? 565 00:37:59,042 --> 00:38:02,125 - Or go up on the roof or whatever? - No one's going on the roof. 566 00:38:02,208 --> 00:38:04,375 I am definitely not going up on the roof. 567 00:38:04,458 --> 00:38:06,792 Okay? But I'm going to go to the store later 568 00:38:06,875 --> 00:38:09,375 and maybe I can find something that will, you know, help. 569 00:38:09,458 --> 00:38:12,167 You know, get one of those, uh, some rabbit ears or something. 570 00:38:12,250 --> 00:38:14,000 Why would a rabbit's ear help? 571 00:39:43,292 --> 00:39:44,292 Good morning. 572 00:39:45,042 --> 00:39:46,375 You mind if I have some coffee? 573 00:39:46,458 --> 00:39:48,917 Help yourself. You know where the mugs are, right? 574 00:39:54,792 --> 00:39:57,667 I had news alerts on my phone this morning. 575 00:39:57,750 --> 00:39:59,333 - Your phone is working? - No. 576 00:39:59,417 --> 00:40:03,083 They must have come in overnight somehow, and then they disappeared. 577 00:40:04,458 --> 00:40:05,458 What did they say? 578 00:40:06,667 --> 00:40:10,750 There were two about the blackout and then something about hackers being behind it. 579 00:40:10,833 --> 00:40:11,833 - Hackers? - Mm-hmm. 580 00:40:12,625 --> 00:40:14,708 Where are the power plants in New York City? 581 00:40:14,792 --> 00:40:17,333 I mean, they must be in Queens, I guess. Or-Or near the river? 582 00:40:17,417 --> 00:40:19,333 Why are you asking about power plants? 583 00:40:19,417 --> 00:40:20,833 Hackers can get into power plants. 584 00:40:20,917 --> 00:40:22,750 That's probably how they caused the outage. 585 00:40:22,833 --> 00:40:25,101 You remember that thing that happened in Jersey a few years back? 586 00:40:25,125 --> 00:40:26,667 It nearly caused a meltdown. 587 00:40:29,583 --> 00:40:31,250 Is that your daughter out there? 588 00:40:33,292 --> 00:40:35,417 She's sweet. How old is she? 589 00:40:36,375 --> 00:40:37,958 Thirteen, last month. 590 00:40:38,042 --> 00:40:39,250 Hmm. 591 00:40:39,333 --> 00:40:41,083 Still kind of a baby at heart. 592 00:40:43,000 --> 00:40:46,750 If it's okay with you, I would like to keep what's going on between the adults. 593 00:40:46,833 --> 00:40:48,167 The kids like the pool. 594 00:40:48,250 --> 00:40:51,125 I'm just going to encourage them to do that until we know more. 595 00:40:51,208 --> 00:40:53,000 I don't want them to panic over nothing. 596 00:40:53,083 --> 00:40:55,708 I don't want to scare anyone but I disagree with you. 597 00:40:56,917 --> 00:40:58,708 Disagree with me about what? 598 00:40:59,583 --> 00:41:01,375 I don't think this is nothing. 599 00:41:07,167 --> 00:41:09,875 So, what is it that you do? 600 00:41:11,000 --> 00:41:12,250 Um... 601 00:41:13,333 --> 00:41:17,417 I'm in advertising, on the client side. I manage relationships. 602 00:41:18,375 --> 00:41:20,958 Huh. I would not have guessed that. 603 00:41:21,833 --> 00:41:23,458 And what about your husband? 604 00:41:23,958 --> 00:41:26,292 Uh, Clay is a professor at City College. 605 00:41:26,375 --> 00:41:28,417 English and media studies. 606 00:41:28,500 --> 00:41:31,625 You know, I've had plenty of friends major in media studies 607 00:41:31,708 --> 00:41:33,500 but I never know what it means. 608 00:41:35,375 --> 00:41:36,875 And you, what is it that you do? 609 00:41:37,708 --> 00:41:39,750 Me, I'm... 610 00:41:39,833 --> 00:41:42,875 I'm still figuring my shit out, trying not to rush into anything. 611 00:41:42,958 --> 00:41:45,708 The last thing that I want is to be sucked into a career 612 00:41:45,792 --> 00:41:47,059 that I regret ten years from now 613 00:41:47,083 --> 00:41:50,000 by which point I will be trapped by the pressure to stay the course 614 00:41:50,083 --> 00:41:52,923 because I'll be too old to re-enter the workforce. You know what I mean. 615 00:41:53,333 --> 00:41:55,792 Morning. Any news? 616 00:41:58,083 --> 00:41:59,833 Phone's still not working. 617 00:41:59,917 --> 00:42:02,417 Looks like the TV's out. Where's Clay? 618 00:42:02,500 --> 00:42:04,500 He went to the store to get a newspaper. 619 00:42:04,583 --> 00:42:08,542 Or try to find someone to talk to, to see if they know what's going on. 620 00:42:08,625 --> 00:42:12,500 Smart. I thought I'd go over to our neighbors house, the Huxleys. 621 00:42:13,083 --> 00:42:16,125 - They only live a few miles down the road. - And you think they'll be home? 622 00:42:16,208 --> 00:42:17,667 Unlikely. 623 00:42:17,750 --> 00:42:19,750 You often see no one here around this time, 624 00:42:19,833 --> 00:42:21,417 but I'll drive over anyway and check. 625 00:42:22,167 --> 00:42:25,083 Before you go, you might want to hear about the alerts. 626 00:42:27,167 --> 00:42:28,333 Alerts? 627 00:42:28,417 --> 00:42:32,042 Oh, I had news alerts on my phone this morning. 628 00:42:32,125 --> 00:42:34,292 Two of them were about the blackout 629 00:42:34,375 --> 00:42:38,958 but then there was one that said something about maybe hackers were behind it. 630 00:42:40,000 --> 00:42:42,000 Uh-huh. 631 00:42:42,083 --> 00:42:45,000 What? Do you think there's going to be a meltdown, too? 632 00:42:46,417 --> 00:42:49,542 - Is that what Ruth told you? - Among other horrifying things, yes. 633 00:42:49,625 --> 00:42:52,542 Well, obviously Ruth is being a little paranoid. 634 00:42:52,625 --> 00:42:54,250 Aren't you the one who always said, 635 00:42:54,333 --> 00:42:57,125 "If you're not paranoid by now, it's probably too late"? 636 00:42:59,792 --> 00:43:02,375 I'm sure this'll turn out to be a big nothing. 637 00:43:02,458 --> 00:43:04,542 Like that Love You bug. 638 00:43:06,667 --> 00:43:07,667 Is that coffee? 639 00:43:09,250 --> 00:43:12,375 I-I'm sorry. What's a Love You bug? 640 00:43:12,917 --> 00:43:14,750 Um, it was a computer worm. 641 00:43:14,833 --> 00:43:17,333 Spread throughout the internet back in 2000. 642 00:43:17,417 --> 00:43:20,417 People would get an email with the subject line that read "I love you." 643 00:43:20,500 --> 00:43:23,917 You clicked on the attachment, it would send it to all your contacts. 644 00:43:24,000 --> 00:43:27,083 It crippled businesses and caused billions of dollars in damages. 645 00:43:27,167 --> 00:43:30,000 Turns out, it was just two teenagers in the Philippines. 646 00:43:31,542 --> 00:43:33,333 Could be just as innocent as that. 647 00:43:46,875 --> 00:43:48,667 I think I'll go rush Archie along. 648 00:44:03,500 --> 00:44:04,667 I'm worried about Mom. 649 00:44:06,292 --> 00:44:07,932 You think her flight is going to be okay? 650 00:44:11,292 --> 00:44:12,292 Sure. 651 00:44:15,875 --> 00:44:17,167 Matter of fact, I bet she's... 652 00:44:18,375 --> 00:44:20,583 ...been redirected to some airport in Ohio. 653 00:44:22,500 --> 00:44:24,875 She's probably cursing out every customer service rep 654 00:44:24,958 --> 00:44:26,333 till they put her on a plane home. 655 00:44:29,792 --> 00:44:32,000 Do you remember that time the three of us went to Italy? 656 00:44:34,792 --> 00:44:35,792 Yeah, I do. 657 00:44:40,250 --> 00:44:41,370 What made you think of that? 658 00:44:42,875 --> 00:44:44,583 I don't know what else to think about. 659 00:45:09,750 --> 00:45:11,750 Yeah. 660 00:47:21,375 --> 00:47:24,417 ♪ Oh, it's the winter of the wanted ♪ 661 00:47:25,000 --> 00:47:27,833 ♪ Yeah, it's the hardest part of nature ♪ 662 00:47:29,292 --> 00:47:31,500 ♪ Lord have mercy on this creature ♪ 663 00:47:32,708 --> 00:47:34,667 ♪ Give me some heat I know you've got it ♪ 664 00:47:42,292 --> 00:47:44,208 Who'd Mom say these people were again? 665 00:47:47,583 --> 00:47:48,917 What're you looking at? 666 00:48:25,625 --> 00:48:26,934 ...we're now getting reports 667 00:48:26,958 --> 00:48:28,917 that the fallout from the ongoing Cyber attack 668 00:48:29,000 --> 00:48:32,083 has led to a catastrophic environmental disaster in the South, 669 00:48:32,167 --> 00:48:34,500 impacting animal migration patterns... 670 00:49:39,792 --> 00:49:41,875 Archie, I saw something this morning. 671 00:49:43,167 --> 00:49:44,042 Deer. 672 00:49:44,125 --> 00:49:45,750 They're everywhere, dumbass. 673 00:49:46,792 --> 00:49:49,625 They're like squirrels or pigeons. 674 00:49:49,708 --> 00:49:50,917 Who cares? 675 00:49:51,000 --> 00:49:52,625 No, this was different. Like... 676 00:49:53,208 --> 00:49:55,042 ...they were trying to tell us something. 677 00:49:57,167 --> 00:49:58,625 Let's see what else is out there. 678 00:50:00,875 --> 00:50:02,667 Are you really that bored? 679 00:50:02,750 --> 00:50:04,833 Is this because you can't watch your show? 680 00:50:05,583 --> 00:50:06,625 I'm going. 681 00:50:21,167 --> 00:50:24,792 Hello, anyone home? It's G.H. I let myself in. 682 00:50:57,583 --> 00:50:58,583 Hello? 683 00:51:04,750 --> 00:51:06,167 What's in that thing? 684 00:51:09,417 --> 00:51:10,417 Let's open it and see. 685 00:51:42,417 --> 00:51:44,250 - Yeah? Hey, hi. - Hello! 686 00:51:50,958 --> 00:51:53,851 Okay, I-I don't understand what you're saying. I don't, I don't speak, um... 687 00:51:53,875 --> 00:51:55,125 I don't speak Spanish. 688 00:52:13,083 --> 00:52:15,000 This place is so fucking boring. 689 00:52:17,292 --> 00:52:18,292 Yeah. 690 00:52:24,250 --> 00:52:26,750 Maybe it's just where he sleeps, though. 691 00:52:28,583 --> 00:52:29,875 Where he hides at night. 692 00:52:31,083 --> 00:52:32,083 Who? 693 00:52:33,792 --> 00:52:35,083 Whoever made that impression. 694 00:53:13,250 --> 00:53:16,833 I-I don't, I don't know where I am. I'm trying to get to town. 695 00:53:18,458 --> 00:53:21,458 No, no, I-I don't have any service either. 696 00:53:28,583 --> 00:53:30,583 Listen, listen... 697 00:53:32,250 --> 00:53:33,417 Look, he's, uh... 698 00:53:34,167 --> 00:53:35,792 He's got this little window over here. 699 00:53:36,833 --> 00:53:38,375 So he can see... 700 00:53:40,125 --> 00:53:41,125 See what? 701 00:53:44,042 --> 00:53:46,125 No, o-okay. Okay. I-I... 702 00:53:57,375 --> 00:53:58,917 Sorry. 703 00:54:54,917 --> 00:54:55,958 Hey. 704 00:54:56,042 --> 00:54:58,500 Isn't that the room you were sleeping in? 705 00:55:34,042 --> 00:55:35,042 Shit... 706 00:55:48,083 --> 00:55:49,708 Just imagine. 707 00:55:49,792 --> 00:55:51,375 It's all dark out here. 708 00:56:05,083 --> 00:56:06,667 Oh, my God. 709 00:56:10,000 --> 00:56:12,292 Your little bedside lamp is glowing. 710 00:56:23,208 --> 00:56:24,250 Oh, shit. 711 00:56:27,583 --> 00:56:28,417 Oh, shit! 712 00:56:28,500 --> 00:56:31,833 He could just follow that light right up to you. 713 00:56:41,667 --> 00:56:43,583 Oh, shit. 714 00:56:46,542 --> 00:56:48,208 Ah! 715 00:56:48,292 --> 00:56:50,542 That's not funny, Archie. That really hurt. 716 00:56:50,625 --> 00:56:51,643 You'll be fine. 717 00:56:51,667 --> 00:56:52,708 No, I won't. 718 00:56:52,792 --> 00:56:55,417 Dude, calm the fuck down. It was just a joke. 719 00:56:58,458 --> 00:57:00,333 This morning I saw deer. 720 00:57:00,417 --> 00:57:03,500 Not a deer, a fuck lot of deer. A hundred. 721 00:57:03,583 --> 00:57:06,500 Maybe more. Right in the backyard. 722 00:57:06,583 --> 00:57:08,583 It was really weird, Archie. 723 00:57:08,667 --> 00:57:10,917 Do they go around in big groups like that? 724 00:57:11,917 --> 00:57:13,750 Why the fuck would I know anything about deer? 725 00:57:15,542 --> 00:57:18,018 If you're so worried about it, why don't you just ask Mom and Dad? 726 00:57:18,042 --> 00:57:19,792 Like they would even care. 727 00:57:22,708 --> 00:57:24,458 No one cares what I say. 728 00:57:27,542 --> 00:57:28,708 That's probably true. 729 00:58:19,375 --> 00:58:20,375 You going in? 730 00:58:21,125 --> 00:58:22,667 No. You? 731 00:58:24,083 --> 00:58:25,875 Seems like a hassle. 732 00:58:25,958 --> 00:58:28,000 Why? Because of your hair, or...? 733 00:58:30,792 --> 00:58:34,292 More like I don't trust that one of your kids didn't pee in the pool. 734 00:58:35,750 --> 00:58:36,958 They wouldn't do that. 735 00:58:37,042 --> 00:58:40,000 And yet, we really can't know, can we? 736 00:58:51,625 --> 00:58:53,292 Your daughter watches that show? 737 00:58:55,333 --> 00:58:58,750 "Watch" is far too weak of a word. More like worships. 738 00:59:00,208 --> 00:59:01,708 Hmm. 739 00:59:02,917 --> 00:59:03,917 What? 740 00:59:05,292 --> 00:59:07,542 Don't get me wrong, I watched it too. 741 00:59:07,625 --> 00:59:12,583 But it's almost... nostalgic for a time that never existed, you know? 742 00:59:19,250 --> 00:59:21,583 I hope the kids didn't wander off too far. 743 00:59:32,083 --> 00:59:33,292 Fuck... 744 00:59:39,875 --> 00:59:40,875 Archie. 745 00:59:43,083 --> 00:59:44,292 Archie, look. 746 00:59:47,875 --> 00:59:49,000 Will you please look? 747 00:59:52,458 --> 00:59:53,458 What? 748 00:59:56,208 --> 00:59:57,292 We should go up there. 749 00:59:58,000 --> 01:00:00,667 No. No, fuck that. I'm hungry. Come on, let's go. 750 01:00:16,000 --> 01:00:17,375 Rose, let's go. 751 01:00:24,375 --> 01:00:25,375 So... 752 01:00:26,292 --> 01:00:28,167 You going to tell us why you're soaking wet? 753 01:00:32,583 --> 01:00:33,792 I fell into the pool. 754 01:00:34,917 --> 01:00:37,375 You fell into the... pool. 755 01:00:38,042 --> 01:00:39,625 I tripped over something. 756 01:00:39,708 --> 01:00:41,458 Yeah, I fell into the pool. 757 01:00:41,542 --> 01:00:44,184 What were you doing near the pool? I thought you were looking for Rich. 758 01:00:44,208 --> 01:00:46,875 Do you mind going to my study and getting me something to wear? 759 01:00:47,625 --> 01:00:50,458 I'm afraid this is the only change of clothes I had downstairs. 760 01:01:01,083 --> 01:01:02,792 I saw it, you know? 761 01:01:04,667 --> 01:01:06,458 A while ago, before all this happened. 762 01:01:08,792 --> 01:01:10,167 I looked at the market. 763 01:01:11,375 --> 01:01:13,208 And I knew something was coming. 764 01:01:16,083 --> 01:01:17,083 What do you mean? 765 01:01:21,167 --> 01:01:25,333 In my line of work, you have to understand the patterns that govern the world. 766 01:01:26,208 --> 01:01:28,167 You have to learn how to read the curve. 767 01:01:29,083 --> 01:01:32,375 Spend as long as I have doing it, it can help you see the future. 768 01:01:32,458 --> 01:01:35,875 It holds steady, it promises harmony. 769 01:01:35,958 --> 01:01:38,958 It inches up or down, you know that means something. 770 01:01:44,000 --> 01:01:47,500 G.H., why-why are you telling me this? 771 01:01:48,458 --> 01:01:50,250 Did your neighbor say something to you? 772 01:01:51,125 --> 01:01:52,792 No, he wasn't home. 773 01:01:52,875 --> 01:01:55,625 But he has a satellite phone I thought could help us. 774 01:01:56,458 --> 01:02:00,333 I tried to use it. It didn't work even though it had enough juice. 775 01:02:01,167 --> 01:02:04,125 Now, the whole point of a satellite phone is that you always have a signal 776 01:02:04,208 --> 01:02:06,542 if you have a clear view of the sky, which I did. 777 01:02:08,750 --> 01:02:10,208 Only reason why it wouldn't work 778 01:02:10,292 --> 01:02:12,583 is if our satellites got knocked out of commission. 779 01:02:15,667 --> 01:02:16,708 Our satellites. 780 01:02:18,625 --> 01:02:22,625 You think something happened to our satellites. The ones in space. 781 01:02:22,708 --> 01:02:25,333 Satellites are networked to computers down here. 782 01:02:27,500 --> 01:02:28,750 Mm... 783 01:02:29,708 --> 01:02:34,792 So you think that the hackers or whatever knocked out our satellites? 784 01:02:36,250 --> 01:02:38,833 Don't you think you're maybe getting a little carried away? 785 01:02:38,917 --> 01:02:40,393 I mean, maybe you just didn't use the phone right. 786 01:02:40,417 --> 01:02:43,708 I saw a plane nosedive out of the sky into the ocean. 787 01:02:50,292 --> 01:02:51,583 And it wasn't the first. 788 01:03:02,083 --> 01:03:05,167 I no longer think that this is just a couple of teenagers in the Philippines. 789 01:03:14,083 --> 01:03:15,000 What the fuck? 790 01:03:16,958 --> 01:03:18,250 What the fuck? 791 01:03:26,583 --> 01:03:27,583 Where are my kids? 792 01:04:59,583 --> 01:05:00,667 Mommy. 793 01:05:07,500 --> 01:05:08,500 Where's Dad? 794 01:05:09,042 --> 01:05:10,042 He'll be back soon. 795 01:05:11,792 --> 01:05:12,792 Why are you wet? 796 01:05:14,958 --> 01:05:16,958 I should have covered my ears sooner. 797 01:05:17,042 --> 01:05:18,583 Now my head feels weird. 798 01:05:19,667 --> 01:05:22,667 That's probably normal. It was really loud. 799 01:05:26,625 --> 01:05:31,000 Was it like a, um, like a-a plane breaking the sound barrier? 800 01:05:31,083 --> 01:05:35,125 Or whatever that... a sonic boom. Was, was that a sonic boom? 801 01:05:35,208 --> 01:05:37,833 Planes don't usually break the sound barrier. 802 01:05:38,542 --> 01:05:40,417 The Concorde doesn't fly anymore. 803 01:05:40,500 --> 01:05:42,625 Maybe it was a plane that we don't know about. 804 01:05:44,917 --> 01:05:46,792 Archie, why don't you go get changed. 805 01:05:48,083 --> 01:05:49,667 Rose, maybe you should too. 806 01:05:51,583 --> 01:05:52,583 That's a good idea. 807 01:05:52,625 --> 01:05:55,505 Why don't you go cuddle up in Mommy's bed and read that book Dad got you. 808 01:06:03,292 --> 01:06:06,208 We're, um, we're going to be okay, right? 809 01:06:07,250 --> 01:06:08,500 Yeah. 810 01:06:16,333 --> 01:06:19,125 Since you're the one with the crystal ball, what was that? 811 01:06:19,208 --> 01:06:21,000 Was that a bomb? A missile? 812 01:06:21,083 --> 01:06:23,208 Could have been a power plant explosion. 813 01:06:23,292 --> 01:06:24,852 We don't know anything for certain yet. 814 01:06:24,917 --> 01:06:28,833 You seemed pretty certain a minute ago with your fucking haunting soliloquy. 815 01:06:28,917 --> 01:06:30,083 Nothing's changed. 816 01:06:31,875 --> 01:06:33,625 Nothing's changed? 817 01:06:35,375 --> 01:06:37,500 Everything has changed. 818 01:06:37,583 --> 01:06:40,083 And we're sitting here like... like I don't know what. 819 01:06:40,167 --> 01:06:43,333 Is-Is this what sitting ducks are? Ducks sitting and waiting to be shot? 820 01:06:43,417 --> 01:06:45,792 I meant nothing has changed in terms of what we do. 821 01:06:46,625 --> 01:06:49,542 We wait for Clay to come back and we see what he's learned. 822 01:06:49,625 --> 01:06:51,792 Should I drive to town and look for him? 823 01:06:51,875 --> 01:06:53,518 We should fill the bathtubs full of water. 824 01:06:53,542 --> 01:06:57,542 Is there enough batteries, and Tylenol, and food, and the generator, 825 01:06:57,625 --> 01:07:00,000 and one of those hand crank radios, 826 01:07:00,083 --> 01:07:02,101 and a straw that makes it safe to drink dirty water. 827 01:07:02,125 --> 01:07:03,976 I think we shouldn't do anything until Clay comes back. 828 01:07:04,000 --> 01:07:05,750 What if he's not coming back? 829 01:07:05,833 --> 01:07:07,750 Okay, my dad is right. 830 01:07:07,833 --> 01:07:09,583 We're safe here. We should just sit tight. 831 01:07:09,667 --> 01:07:10,851 How do you know that we're safe 832 01:07:10,875 --> 01:07:12,184 when you don't know what the fuck is happening to us? 833 01:07:12,208 --> 01:07:14,542 Maybe it was like, what was that? Ten Mile Island? 834 01:07:14,625 --> 01:07:16,792 There are power plants here, aren't there? 835 01:07:16,875 --> 01:07:19,315 - Three Mile Island. - Why are you obsessed with power plants? 836 01:07:19,375 --> 01:07:21,792 Hey, you're right. We shouldn't speculate. 837 01:07:21,875 --> 01:07:22,958 Stop saying that! 838 01:07:23,042 --> 01:07:25,917 I just want you to fucking tell me what you're thinking. 839 01:07:26,000 --> 01:07:29,500 There's the blackout and then you see the planes crashing and... 840 01:07:31,292 --> 01:07:32,417 What? 841 01:07:33,583 --> 01:07:34,583 What? She's an adult. 842 01:07:34,625 --> 01:07:37,250 You cannot protect her, just like you cannot protect me right now. 843 01:07:37,958 --> 01:07:42,167 The satellite phone not working and then that noise, and then what? 844 01:07:42,250 --> 01:07:44,458 What happens next in that sequence? 845 01:07:44,542 --> 01:07:46,208 Everything I know I have told you. 846 01:07:46,292 --> 01:07:47,875 I don't believe you. 847 01:07:47,958 --> 01:07:50,625 I haven't believed you since you walked through that front door. 848 01:07:50,708 --> 01:07:54,167 Golly. I wonder what it is about us that makes you so mistrustful. 849 01:07:54,250 --> 01:07:55,125 Ruth... 850 01:07:55,208 --> 01:07:58,333 You always think you know what you're talking about, don't you? 851 01:07:58,417 --> 01:08:00,875 Well, ain't that the pot calling the kettle black? 852 01:08:00,958 --> 01:08:02,458 Ruth. 853 01:08:33,417 --> 01:08:34,417 He knew. 854 01:08:36,917 --> 01:08:38,833 At the market in town yesterday, 855 01:08:38,917 --> 01:08:40,917 there was a guy in the parking lot. 856 01:08:41,000 --> 01:08:44,875 He bought cases of water and canned goods. 857 01:08:51,125 --> 01:08:52,792 He knew this was going to happen. 858 01:08:54,083 --> 01:08:55,375 Bearded guy? 859 01:08:57,083 --> 01:08:58,792 Probably wearing an old Cowboys hat. 860 01:09:00,333 --> 01:09:01,958 That's Danny. 861 01:09:02,042 --> 01:09:04,208 He's the contractor I was telling you about. 862 01:09:05,958 --> 01:09:07,667 The one who worked on the house. 863 01:09:08,500 --> 01:09:10,250 I wouldn't read into it. 864 01:09:10,333 --> 01:09:11,917 He's a self-proclaimed survivalist. 865 01:09:12,000 --> 01:09:14,917 That shopping list was probably a typical weekend for him. 866 01:09:19,042 --> 01:09:20,417 Jesus Christ. 867 01:09:21,417 --> 01:09:25,083 I'm here. I'm okay, are you okay? Where are the kids? 868 01:09:25,167 --> 01:09:27,292 - Everyone's here, everyone's okay. - Okay. 869 01:09:27,375 --> 01:09:28,775 What happened? Did you get to town? 870 01:09:28,833 --> 01:09:31,167 Uh... Uh... 871 01:09:32,000 --> 01:09:35,833 I didn't get far. And then I heard that noise. 872 01:09:37,000 --> 01:09:39,042 What do you mean? Where have you been? 873 01:09:39,125 --> 01:09:40,792 What were you doing? I was going crazy. 874 01:09:40,875 --> 01:09:44,417 I don't know, I-I just started to drive, 875 01:09:44,500 --> 01:09:48,833 and then I heard that noise, and I came right back. 876 01:09:48,917 --> 01:09:52,708 So you didn't see anyone that might help us figure out what's happening here. 877 01:09:52,792 --> 01:09:54,375 No, I did not see anyone. 878 01:09:55,917 --> 01:09:58,000 But I did see something. I saw... 879 01:09:58,750 --> 01:10:00,292 Um, I, uh... 880 01:10:01,083 --> 01:10:03,792 It was this huge, um, drone. 881 01:10:03,875 --> 01:10:06,958 You know, flying in the middle of nowhere, dropping off thousands of these. 882 01:10:07,042 --> 01:10:08,708 I have no idea what it says. 883 01:10:20,583 --> 01:10:21,667 "Death to America." 884 01:10:25,375 --> 01:10:26,375 What? 885 01:10:27,583 --> 01:10:28,917 "Death to America." 886 01:10:31,958 --> 01:10:34,750 I mean, I don't know what the rest of this means, 887 01:10:34,833 --> 01:10:37,500 but this part, it definitely means "Death to America." 888 01:10:38,125 --> 01:10:40,000 I remember from a game I was playing. 889 01:10:46,167 --> 01:10:47,792 Nothing about this makes sense. 890 01:10:47,875 --> 01:10:50,393 If they were attacking us, why would they advertise it like this? 891 01:10:50,417 --> 01:10:53,268 It's not even in English. What's the point of dropping these things here? 892 01:10:53,292 --> 01:10:55,125 I'm pretty sure I make that first right, 893 01:10:55,208 --> 01:10:57,000 then it's a straight shot to the expressway? 894 01:10:57,083 --> 01:10:59,833 With what we know, the city would be the worst place for you to go. 895 01:10:59,917 --> 01:11:02,958 We're not going to the city. We're going to my sister's in Jersey. 896 01:11:03,042 --> 01:11:05,875 But to get to New Jersey from here, you have to drive through the city. 897 01:11:05,958 --> 01:11:09,208 But to be clear, I make a right, follow signs to the Expressway. 898 01:11:09,292 --> 01:11:12,583 Yes, exactly like how you got here. But listen to me, please. 899 01:11:12,667 --> 01:11:15,125 This is dangerous what you're doing, for you and your family. 900 01:11:15,208 --> 01:11:16,208 Dad. 901 01:11:16,625 --> 01:11:18,000 Let them go. 902 01:11:20,625 --> 01:11:23,250 I really appreciate you taking care of us, I do. 903 01:11:23,333 --> 01:11:25,458 We have to do what's right for our family. 904 01:11:26,042 --> 01:11:27,875 This is in everyone's best interest. 905 01:11:43,458 --> 01:11:44,667 This is for the better. 906 01:11:47,958 --> 01:11:48,958 For who? 907 01:11:50,750 --> 01:11:51,875 For us. 908 01:11:57,500 --> 01:12:01,667 I don't want to have to agree with that woman, but she was right. 909 01:12:01,750 --> 01:12:03,750 And you really should've told me what you saw. 910 01:12:03,833 --> 01:12:05,333 Hey, I know what you're thinking, 911 01:12:05,417 --> 01:12:07,893 but I'm certain your mother's plane wouldn't be flying over here. 912 01:12:07,917 --> 01:12:09,500 It wasn't the same airline. 913 01:12:13,167 --> 01:12:14,208 Is she gone? 914 01:12:14,292 --> 01:12:17,208 Oh, come on now. Why are you even going there? 915 01:12:17,292 --> 01:12:19,625 I just told you, it wasn't even the same airline. 916 01:12:19,708 --> 01:12:21,500 Yeah, but does it feel like she's gone? 917 01:12:24,792 --> 01:12:26,625 Because it does to me. 918 01:12:31,458 --> 01:12:35,125 If we hit traffic, at least we'll be able to talk to people, 919 01:12:35,208 --> 01:12:37,333 see if anyone has information about what's going on. 920 01:12:37,417 --> 01:12:39,125 It's crazy we haven't seen anyone. 921 01:12:40,333 --> 01:12:43,250 I'm sure we will see someone as soon as we hit the Expressway. 922 01:12:44,542 --> 01:12:46,625 Phones could work in New Jersey. 923 01:12:46,708 --> 01:12:49,875 The truth is we don't know anything that's going on outside of Long Island. 924 01:12:49,958 --> 01:12:52,667 They could have internet, the phone lines could be okay. 925 01:12:53,625 --> 01:12:56,583 We'll look back on this one day and laugh, I guarantee you. 926 01:12:56,667 --> 01:12:59,250 The vacation from Hell. 927 01:12:59,333 --> 01:13:01,542 Things get funnier with time. Isn't that what they say? 928 01:13:02,250 --> 01:13:04,042 I think they say it a little differently. 929 01:13:04,125 --> 01:13:06,250 But, you know, I know what you mean. 930 01:13:08,042 --> 01:13:09,125 Sirens. 931 01:13:11,292 --> 01:13:12,833 I thought you were napping, honey. 932 01:13:12,917 --> 01:13:14,000 I can't. 933 01:13:14,083 --> 01:13:15,250 Why not? 934 01:13:16,000 --> 01:13:17,125 Because of the sirens. 935 01:13:20,583 --> 01:13:21,667 What is that? 936 01:13:43,750 --> 01:13:45,670 You stay with the kids. I'm gonna go take a look. 937 01:14:27,333 --> 01:14:29,125 You know what, you guys, sit... 938 01:14:29,208 --> 01:14:30,542 Sit tight, okay? 939 01:14:32,583 --> 01:14:33,417 See anyone? 940 01:14:35,458 --> 01:14:36,750 There's nobody here. 941 01:14:45,292 --> 01:14:46,792 They're all brand new. 942 01:14:47,292 --> 01:14:48,292 What? 943 01:14:50,917 --> 01:14:53,583 Oh, wow. Hey, someone's coming. 944 01:14:53,667 --> 01:14:55,000 Yo! 945 01:15:13,792 --> 01:15:14,833 Clay! 946 01:15:15,583 --> 01:15:18,292 - Clay, get in the car! - Wait, shouldn't we wait and talk to them? 947 01:15:18,375 --> 01:15:20,917 - Get in the fucking car right now! - All right, all right. 948 01:15:25,208 --> 01:15:27,250 What are you doing? Shouldn't we flag them down? 949 01:15:27,333 --> 01:15:29,917 - Maybe they know something. - There's no one in that car! 950 01:15:34,208 --> 01:15:36,833 Mom? Mom, on your left, there's a car! Go, go, go, go! 951 01:16:25,917 --> 01:16:27,792 What if we went to a shelter? 952 01:16:29,583 --> 01:16:32,583 Does the military have a bomb shelter or a base around here? 953 01:16:32,667 --> 01:16:35,083 I mean, don't they have to have those things ready for... 954 01:16:36,083 --> 01:16:37,667 ...emergencies like these? 955 01:16:40,042 --> 01:16:41,250 I don't know where they are. 956 01:16:42,875 --> 01:16:45,917 Even if I did, you said all those cars came off the lot. 957 01:16:47,167 --> 01:16:51,292 If they did that to every dealership, the main roads are most likely clogged up. 958 01:16:52,250 --> 01:16:54,167 We stay here till we know more. 959 01:16:54,250 --> 01:16:55,518 How much more do we need to know? 960 01:16:55,542 --> 01:16:57,375 We're probably in the middle of a war zone. 961 01:16:57,458 --> 01:16:59,500 People we know are likely dead. 962 01:17:02,375 --> 01:17:03,583 Ruth. 963 01:17:11,125 --> 01:17:12,125 Just... 964 01:17:12,500 --> 01:17:13,917 We just need to make a plan. 965 01:17:14,000 --> 01:17:16,333 We can't sit here and do nothing. We need to go somewhere. 966 01:17:16,417 --> 01:17:18,750 He's right, Amanda. It's too dangerous. 967 01:17:19,583 --> 01:17:22,833 We stay here tonight, and then in the morning, maybe... 968 01:17:22,917 --> 01:17:24,875 - Maybe what? - Maybe... I don't know. 969 01:17:34,167 --> 01:17:35,333 I was so close. 970 01:18:20,833 --> 01:18:21,833 What are you doing? 971 01:18:24,083 --> 01:18:25,542 Filling up the tub. 972 01:18:26,458 --> 01:18:28,083 That's what they say to do for, 973 01:18:29,083 --> 01:18:31,083 you know, water. 974 01:18:32,750 --> 01:18:33,750 Do you vape? 975 01:18:34,500 --> 01:18:35,542 Not really. 976 01:18:36,042 --> 01:18:38,958 I mean, is that... That's like, marijuana? 977 01:18:39,042 --> 01:18:42,292 I mean, I know they got different kinds now, like fruit flavors or... 978 01:18:42,375 --> 01:18:43,417 Like marijuana. 979 01:18:49,667 --> 01:18:51,307 Have you ever fucked one of your students? 980 01:18:55,667 --> 01:18:57,583 I can't believe you just asked me that. 981 01:18:57,667 --> 01:19:00,792 I mean, is that what I look like to you? I look like that kind of guy? 982 01:19:00,875 --> 01:19:04,583 You look like the kind of guy to whom things come easy. 983 01:19:05,583 --> 01:19:06,667 Especially women. 984 01:19:07,750 --> 01:19:09,917 Well, I'll take that as a compliment, I guess. Hmm? 985 01:19:31,833 --> 01:19:34,833 I always thought of myself as a sophisticated man. 986 01:19:35,667 --> 01:19:38,125 Someone who had seen the world for what it was. 987 01:19:38,792 --> 01:19:41,167 But I have never seen anything like this. 988 01:19:43,583 --> 01:19:47,250 So now, I wonder if that thing I always thought about myself was a delusion. 989 01:19:48,917 --> 01:19:50,268 I wouldn't be too hard on yourself. 990 01:19:50,292 --> 01:19:52,750 You dig deep enough, it's probably all a delusion. 991 01:19:54,125 --> 01:19:56,000 I mean, take your line of work, for example. 992 01:19:56,792 --> 01:19:58,750 Imaginary numbers, 993 01:19:58,833 --> 01:20:03,125 moving around imaginary money, leading to imaginary success. 994 01:20:03,208 --> 01:20:07,292 Personally, I think my business is a lot less complicated than all that. 995 01:20:07,375 --> 01:20:11,083 At its most basic, my work is and always has been about people. 996 01:20:11,167 --> 01:20:13,958 - I'm real sorry for you then. - And why is that? 997 01:20:14,042 --> 01:20:16,042 Because people are terrible. 998 01:20:16,125 --> 01:20:19,042 I mean, fuck. Look at the way I treated you. 999 01:20:29,750 --> 01:20:32,375 And now we are enjoying a drink together. 1000 01:20:48,208 --> 01:20:50,125 I am sorry, by the way. 1001 01:20:51,208 --> 01:20:55,625 For what I said, did, thought, it doesn't matter. 1002 01:20:55,708 --> 01:20:57,500 I was wrong and I'm sorry. 1003 01:21:00,417 --> 01:21:04,250 Some of my smartest clients have lost a lot of money 1004 01:21:04,333 --> 01:21:09,583 because they based their choices on preconceived beliefs instead of truth. 1005 01:21:11,958 --> 01:21:14,875 Seeing the difference is one of the hardest things a person can do. 1006 01:21:16,042 --> 01:21:19,167 When they don't and you do, gotta be maddening. 1007 01:21:20,000 --> 01:21:21,708 Depending on the person, 1008 01:21:21,792 --> 01:21:25,583 I might take a little satisfaction in watching the market punish them. 1009 01:21:27,000 --> 01:21:29,667 The scary ones, though, are the ones who don't learn. 1010 01:21:29,750 --> 01:21:32,750 Even after they lose lots, and I mean lots, of money. 1011 01:21:34,958 --> 01:21:37,458 Nothing frightens me more than a person unwilling to learn, 1012 01:21:37,542 --> 01:21:38,958 even at their own expense. 1013 01:21:41,583 --> 01:21:43,958 That's a darkness I will never understand. 1014 01:21:55,042 --> 01:21:56,542 The quiet is so noisy. 1015 01:21:58,542 --> 01:22:01,833 It's one of the first things I noticed when we started spending nights here. 1016 01:22:02,667 --> 01:22:04,125 Found it hard to sleep. 1017 01:22:05,333 --> 01:22:07,500 Not like at home, where you hear everything. 1018 01:22:08,667 --> 01:22:11,500 Sirens, traffic, people. 1019 01:22:12,750 --> 01:22:14,125 I miss that. 1020 01:22:14,917 --> 01:22:16,583 Which, the sirens or the people? 1021 01:22:23,833 --> 01:22:25,625 I am starting to like you, 1022 01:22:26,333 --> 01:22:28,917 and that is a bold statement coming from me because... 1023 01:22:30,833 --> 01:22:33,167 I can't remember the last time I liked anybody. 1024 01:22:34,417 --> 01:22:37,458 I have to say, I found you very prickly at the outset, 1025 01:22:37,542 --> 01:22:38,958 but you've grown on me. 1026 01:22:48,667 --> 01:22:50,125 Why did you really come here? 1027 01:22:51,583 --> 01:22:53,792 And don't tell me it's because of your knee. 1028 01:22:54,292 --> 01:22:57,375 That wasn't a lie. I did have a knee surgery. 1029 01:22:57,458 --> 01:23:00,583 Twisted it up pretty bad playing ball down at the Y. 1030 01:23:00,667 --> 01:23:02,542 But it's not why you came here. 1031 01:23:08,125 --> 01:23:13,042 Why I came here involves something that happened to me a few years back. 1032 01:23:15,917 --> 01:23:19,292 One of my clients invited me and my wife to a private event. 1033 01:23:19,958 --> 01:23:21,333 My client, he... 1034 01:23:22,375 --> 01:23:23,375 Well. 1035 01:23:24,500 --> 01:23:28,375 I won't say his name, but you'd recognize it though. 1036 01:23:28,958 --> 01:23:31,500 - Is he a celebrity? - Oh, no. Nothing like that. 1037 01:23:31,583 --> 01:23:34,625 But in the business world, he's one of the biggest out there. 1038 01:23:35,333 --> 01:23:39,292 He deals mostly in defense contracting. 1039 01:23:39,375 --> 01:23:43,458 I'm talking hush-hush, top-secret money from the Pentagon. 1040 01:23:43,542 --> 01:23:46,167 Perhaps the most powerful person I've ever had a meal with. 1041 01:23:46,250 --> 01:23:50,000 Anyway, we're at this soiree at his house. 1042 01:23:50,083 --> 01:23:53,167 It's getting late. My wife, she wants to go. 1043 01:23:53,250 --> 01:23:57,167 But he and I are just having a blast, and he doesn't want the night to end. 1044 01:23:57,250 --> 01:23:59,583 After a few more glares, 1045 01:23:59,667 --> 01:24:03,292 my wife agrees to take a cab and I'll come home after. 1046 01:24:03,375 --> 01:24:05,708 Mm, I bet she was real happy about that. 1047 01:24:05,792 --> 01:24:07,125 Mm-hmm. 1048 01:24:07,208 --> 01:24:12,083 So, we're having a few more drinks, getting really sauced, and at one point, 1049 01:24:12,167 --> 01:24:16,000 I don't think he could stand and I was pretty wobbly, myself. 1050 01:24:16,083 --> 01:24:18,125 I wouldn't know anything about that, sir. 1051 01:24:19,792 --> 01:24:22,833 So he takes me to his study. 1052 01:24:22,917 --> 01:24:24,667 Smoke a few cigars 1053 01:24:24,750 --> 01:24:28,958 and we're sort of flying high, laughing at almost everything. 1054 01:24:29,042 --> 01:24:31,375 Eventually he starts in on how much he likes me, 1055 01:24:31,458 --> 01:24:35,083 and how he wishes he could invite me on this trip he's about to go on. 1056 01:24:35,667 --> 01:24:38,000 What kind of trip? Where is he going? 1057 01:24:38,083 --> 01:24:40,208 That's exactly what I asked. 1058 01:24:41,708 --> 01:24:42,875 Then he... 1059 01:24:43,625 --> 01:24:45,458 turns to me, 1060 01:24:45,542 --> 01:24:46,792 serious face. 1061 01:24:48,667 --> 01:24:49,958 And he says... 1062 01:24:50,750 --> 01:24:52,167 "Oh, you know, 1063 01:24:52,250 --> 01:24:53,792 "just my annual meeting 1064 01:24:53,875 --> 01:24:56,750 with the rest of the evil cabal that runs the world." 1065 01:25:02,208 --> 01:25:04,875 He was the kind of guy that was always known for jokes like that. 1066 01:25:04,958 --> 01:25:07,958 Again, if I told you his name, you would understand. 1067 01:25:08,042 --> 01:25:10,625 Well, I just have to take your word for it. 1068 01:25:10,708 --> 01:25:13,792 And now if you'll excuse me, I'm gonna top off my wine. 1069 01:25:15,792 --> 01:25:19,042 Then yesterday, before the symphony, 1070 01:25:19,125 --> 01:25:20,625 my friend calls me up. 1071 01:25:22,750 --> 01:25:25,167 No scheduled appointment, like he usually does. 1072 01:25:25,250 --> 01:25:27,833 Just calls me out of the blue 1073 01:25:27,917 --> 01:25:30,208 and wants me to move around some of his money. 1074 01:25:31,833 --> 01:25:34,292 And we're talking some big numbers, even for him. 1075 01:25:36,208 --> 01:25:39,875 And as we're getting off the phone, I asked if he wanted to grab a drink. 1076 01:25:39,958 --> 01:25:42,167 He tells me he's going away for a while. 1077 01:25:43,333 --> 01:25:44,917 And I joke back to him, 1078 01:25:45,000 --> 01:25:48,333 "Oh, yeah? You hanging with your evil cabal this weekend? 1079 01:25:48,417 --> 01:25:50,458 I thought that was only during the winter solstice." 1080 01:25:54,708 --> 01:25:56,083 But he doesn't laugh. 1081 01:25:57,667 --> 01:26:00,292 And he always laughs, even with bad jokes. 1082 01:26:02,125 --> 01:26:03,292 All he said was... 1083 01:26:04,917 --> 01:26:06,208 "Take care of yourself." 1084 01:26:08,000 --> 01:26:09,750 Almost as if he felt sorry for me. 1085 01:26:12,167 --> 01:26:15,000 Ever since, I haven't been able to get it out of my head. 1086 01:26:22,542 --> 01:26:23,833 Are you saying that... 1087 01:26:23,917 --> 01:26:27,833 Are you thinking that your friend is somehow behind what's happening here? 1088 01:26:27,917 --> 01:26:29,083 No, nothing like that. 1089 01:26:29,167 --> 01:26:32,500 A conspiracy theory about a shadowy group of people running the world 1090 01:26:32,583 --> 01:26:34,750 is far too lazy of an explanation. 1091 01:26:36,500 --> 01:26:39,000 Especially when the truth is much scarier. 1092 01:26:40,167 --> 01:26:41,667 What is the truth? 1093 01:26:42,583 --> 01:26:44,375 No one is in control. 1094 01:26:44,458 --> 01:26:46,333 No one is pulling the strings. 1095 01:26:47,375 --> 01:26:49,292 Sure, there are those like my friend 1096 01:26:49,375 --> 01:26:53,375 who might have the right kind of access to the right kind of information. 1097 01:26:53,458 --> 01:26:56,583 But when events like this happen in the world, 1098 01:26:56,667 --> 01:27:00,417 the best, even the most powerful people can hope for 1099 01:27:00,500 --> 01:27:02,250 is a heads up. 1100 01:27:11,292 --> 01:27:12,292 Sorry, this... 1101 01:27:13,833 --> 01:27:15,750 Guess this story's kind of a buzzkill. 1102 01:27:18,542 --> 01:27:21,208 Changed my mind. I don't think I like you anymore. 1103 01:27:29,458 --> 01:27:30,458 Come on. 1104 01:27:32,083 --> 01:27:33,083 Let's go. 1105 01:27:33,750 --> 01:27:34,917 Where are we going? 1106 01:27:35,000 --> 01:27:36,458 I'm gonna win you over again. 1107 01:27:41,125 --> 01:27:42,417 I see you, Rose. 1108 01:27:47,375 --> 01:27:48,542 What do you want? 1109 01:27:50,833 --> 01:27:53,792 I'm never going to find out what happens to Ross and Rachel, am I? 1110 01:27:53,875 --> 01:27:55,625 You're still on this shit? 1111 01:27:55,708 --> 01:27:57,083 Who gives a fuck? 1112 01:27:57,167 --> 01:27:59,917 Well, I do. Obviously. 1113 01:28:00,000 --> 01:28:02,042 Why do you care so much about that show anyway? 1114 01:28:05,250 --> 01:28:06,833 They make me happy. 1115 01:28:08,042 --> 01:28:10,333 I really need that right now. Don't you? 1116 01:28:17,833 --> 01:28:20,125 If there's any hope left in this fucked up world, 1117 01:28:20,208 --> 01:28:22,917 I wanna at least find out how things turn out for them. 1118 01:28:28,417 --> 01:28:29,625 I care about them. 1119 01:28:32,792 --> 01:28:33,917 Maybe you shouldn't. 1120 01:28:35,042 --> 01:28:36,083 I'm just saying. 1121 01:28:36,958 --> 01:28:39,750 You're probably right, the way things are going 1122 01:28:39,833 --> 01:28:42,042 you're not gonna see that show ever again. 1123 01:28:43,125 --> 01:28:45,958 So if I were you, I'd find something else to care about. 1124 01:28:52,625 --> 01:28:55,042 It's weird, we're not hearing any cicadas tonight. 1125 01:28:58,417 --> 01:28:59,458 I got lost today. 1126 01:29:01,833 --> 01:29:03,292 When I went out this morning. 1127 01:29:05,375 --> 01:29:06,875 What do you mean you got lost? 1128 01:29:06,958 --> 01:29:08,667 Well, 1129 01:29:08,750 --> 01:29:10,417 I thought I knew where I was going 1130 01:29:10,500 --> 01:29:13,833 but then there were all these streets that didn't have any signs anywhere. 1131 01:29:14,458 --> 01:29:16,917 So I just drove around. 1132 01:29:17,833 --> 01:29:19,542 Then I drove around some more. 1133 01:29:20,833 --> 01:29:25,667 And then, you know, I turn around, and then I got just completely lost, 1134 01:29:25,750 --> 01:29:28,542 and I have no idea how I found my way back here, to be honest. 1135 01:29:33,625 --> 01:29:35,208 But I did see someone. 1136 01:29:39,583 --> 01:29:40,708 A woman. 1137 01:29:42,208 --> 01:29:43,208 On the road. 1138 01:29:45,042 --> 01:29:48,250 She waved me down and, um, 1139 01:29:48,875 --> 01:29:50,542 she was speaking Spanish. 1140 01:29:51,208 --> 01:29:53,250 She was just standing there 1141 01:29:53,333 --> 01:29:55,958 by the side of the road in the middle of nowhere. 1142 01:29:56,042 --> 01:29:57,042 And I... 1143 01:29:59,250 --> 01:30:00,250 I left her. 1144 01:30:02,833 --> 01:30:03,917 She needed help. 1145 01:30:05,417 --> 01:30:06,417 And I left her. 1146 01:30:21,917 --> 01:30:24,583 Well, is there anything else that you're keeping from us? 1147 01:30:25,583 --> 01:30:28,042 Since you're opening up, that is. 1148 01:30:31,458 --> 01:30:35,958 Well, we didn't tell you before that we saw an oil tanker ground. 1149 01:30:36,042 --> 01:30:38,083 Like, right up on the beach. 1150 01:30:38,167 --> 01:30:39,500 An oil tanker? 1151 01:30:39,583 --> 01:30:42,917 Yeah, it's like a really big boat. 1152 01:30:43,000 --> 01:30:44,250 You know, it's red. 1153 01:30:44,333 --> 01:30:47,917 I mean, well, I don't think that they're all red, 1154 01:30:48,000 --> 01:30:51,833 but this one was, and it came right up on the beach. 1155 01:30:52,500 --> 01:30:54,250 Why didn't you tell us? 1156 01:30:54,333 --> 01:30:57,542 Well, I think at the time we were both scared, you know? 1157 01:31:00,333 --> 01:31:01,542 About what it could mean. 1158 01:31:02,750 --> 01:31:04,042 Well, what could it mean? 1159 01:31:04,625 --> 01:31:06,500 Well, if we were being attacked, 1160 01:31:06,583 --> 01:31:10,333 which I know sounds weird to say, but oil is something 1161 01:31:10,417 --> 01:31:11,750 that you would want a lot of 1162 01:31:11,833 --> 01:31:13,750 if, you know, we're going to defend ourselves. 1163 01:31:13,833 --> 01:31:15,792 I cannot believe we're having this conversation. 1164 01:31:15,875 --> 01:31:18,042 I really think we're gonna be all right. 1165 01:31:18,125 --> 01:31:20,875 You know, I mean, in the end, I really do. 1166 01:31:20,958 --> 01:31:22,833 I mean, even if it is like, an invasion. 1167 01:31:22,917 --> 01:31:23,750 An invasion? 1168 01:31:23,833 --> 01:31:25,458 Well, or an occupation? 1169 01:31:25,542 --> 01:31:28,000 Okay, dude, you know what? I know that you mean well, 1170 01:31:28,083 --> 01:31:31,750 but your word choices are, like, freaking me the fuck out. 1171 01:31:35,000 --> 01:31:36,000 What was that? 1172 01:31:55,042 --> 01:31:57,375 Those are... flamingos. 1173 01:31:59,250 --> 01:32:00,417 Those are flamingos? 1174 01:32:02,042 --> 01:32:03,583 Those are flamingos. 1175 01:32:07,250 --> 01:32:08,292 Why? 1176 01:32:10,792 --> 01:32:13,833 Wow, this is an impressive collection. 1177 01:32:15,792 --> 01:32:16,958 You like jazz? 1178 01:32:18,542 --> 01:32:20,417 You want to listen to jazz? 1179 01:32:20,500 --> 01:32:22,042 Sure, why not? 1180 01:32:22,125 --> 01:32:25,042 Because I thought we were going to have some fun. 1181 01:32:26,083 --> 01:32:28,333 Let's have something we could dance to. 1182 01:32:28,417 --> 01:32:30,167 You can dance to jazz. 1183 01:32:30,250 --> 01:32:32,250 In fact, when I bought my first record, that was... 1184 01:32:32,333 --> 01:32:34,417 Oh, please not another one of your stories. 1185 01:32:34,500 --> 01:32:38,083 They end up leaving me severely disturbed. Wait. What are these records? 1186 01:32:38,167 --> 01:32:40,417 Don't look over there. Those are my daughter's records. 1187 01:32:40,500 --> 01:32:43,792 She had a DJ phase in college. 1188 01:32:43,875 --> 01:32:47,292 Now this looks like something a lady can properly dance to. 1189 01:32:47,375 --> 01:32:50,542 Oh, come on. That's not what I brought you in here for. 1190 01:32:54,625 --> 01:32:57,000 You said you wanted to win me over. 1191 01:32:57,583 --> 01:32:58,792 This is how. 1192 01:33:00,292 --> 01:33:02,375 ♪ I wonder if she can tell I'm hard right now ♪ 1193 01:33:02,458 --> 01:33:03,625 ♪ Hm ♪ 1194 01:33:04,375 --> 01:33:05,708 ♪ Yeah ♪ 1195 01:33:05,792 --> 01:33:08,125 ♪ Come on Dance for me baby ♪ 1196 01:33:08,208 --> 01:33:10,208 ♪ Ha, ha, ha Yeah ♪ 1197 01:33:10,292 --> 01:33:12,292 ♪ Uh-oh You feel that? ♪ 1198 01:33:12,375 --> 01:33:14,125 ♪ All right ♪ 1199 01:33:14,208 --> 01:33:16,458 ♪ Come on Don't stop now ♪ 1200 01:33:16,542 --> 01:33:18,250 ♪ You done did it Come on ♪ 1201 01:33:18,333 --> 01:33:20,250 ♪ Uh, yeah ♪ 1202 01:33:20,333 --> 01:33:21,958 ♪ All right ♪ 1203 01:33:22,042 --> 01:33:23,042 ♪ Hold on ♪ 1204 01:33:23,083 --> 01:33:25,417 - ♪ Baby, when we're grinding ♪ - ♪ That's right ♪ 1205 01:33:25,500 --> 01:33:27,708 - ♪ I get so excited ♪ - ♪ Mmm ♪ 1206 01:33:27,792 --> 01:33:29,792 - ♪ Ooh how I like it ♪ - ♪ Ooh ♪ 1207 01:33:29,875 --> 01:33:32,208 - ♪ I try but I can't fight it ♪ - ♪ Yeah ♪ 1208 01:33:32,292 --> 01:33:35,042 - ♪ Oh you're dancing real close ♪ - ♪ Uh-huh ♪ 1209 01:33:35,125 --> 01:33:36,750 ♪ Plus it's real real slow ♪ 1210 01:33:36,833 --> 01:33:38,833 ♪ You know what you're doing Don't you? ♪ 1211 01:33:38,917 --> 01:33:41,750 - ♪ You're making it hard for me ♪ - ♪ Uh ♪ 1212 01:33:41,833 --> 01:33:44,250 ♪ Oh the slow song's on you requested ♪ 1213 01:33:44,333 --> 01:33:46,792 ♪ You're dancing like you're naked ♪ 1214 01:33:46,875 --> 01:33:50,250 ♪ Oh, it's almost like we're sexing ♪ 1215 01:33:50,333 --> 01:33:51,708 ♪ Oh, yeah ♪ 1216 01:33:51,792 --> 01:33:53,792 ♪ Yeah, boo, I like it ♪ 1217 01:33:53,875 --> 01:33:55,917 ♪ No I can't deny it ♪ 1218 01:33:56,000 --> 01:33:59,500 ♪ But I know you can tell I'm excited ♪ 1219 01:33:59,583 --> 01:34:01,042 ♪ Oh, girl ♪ 1220 01:34:01,125 --> 01:34:04,625 ♪ Step back, you're dancing kinda close ♪ 1221 01:34:04,708 --> 01:34:07,208 ♪ I feel a little poke coming through ♪ 1222 01:34:08,833 --> 01:34:10,625 ♪ On you ♪ 1223 01:34:10,708 --> 01:34:13,417 ♪ Now girl I know you felt it Boo, you know I can't help it ♪ 1224 01:34:16,875 --> 01:34:20,583 ♪ You know what I want to do ♪ 1225 01:34:20,667 --> 01:34:23,333 - ♪ Baby when we're grinding ♪ - ♪ Oh, yeah ♪ 1226 01:34:23,417 --> 01:34:25,708 - ♪ I get so excited ♪ - ♪ Feels so good ♪ 1227 01:34:25,792 --> 01:34:27,708 - ♪ Ooh, how I like it ♪ - ♪ So real ♪ 1228 01:34:27,792 --> 01:34:30,125 - ♪ Try but I can't fight it ♪ - ♪ You ♪ 1229 01:34:30,208 --> 01:34:33,083 - ♪ Oh you're dancing real close ♪ - ♪ And it's real ♪ 1230 01:34:33,667 --> 01:34:34,833 We're drunk. 1231 01:34:34,917 --> 01:34:35,792 We are... 1232 01:34:35,875 --> 01:34:38,125 Ah, we're married. I'm married. 1233 01:34:38,208 --> 01:34:39,417 You have a wife. 1234 01:34:41,042 --> 01:34:42,042 I do, yes. 1235 01:34:43,417 --> 01:34:45,000 ♪ Ain't a good idea ♪ 1236 01:34:45,833 --> 01:34:47,000 I love her dearly. 1237 01:34:47,083 --> 01:34:49,083 ♪ Cause I want you now and here ♪ 1238 01:34:49,167 --> 01:34:53,208 ♪ The way that you shake it on me ♪ 1239 01:34:53,292 --> 01:34:54,125 I really... 1240 01:34:54,208 --> 01:34:57,250 ♪ Makes me want you So bad sexually ♪ 1241 01:34:57,333 --> 01:34:58,875 ♪ Oh, girl ♪ 1242 01:34:58,958 --> 01:35:00,125 I really miss her. 1243 01:35:01,417 --> 01:35:02,542 You'll see her again. 1244 01:35:02,625 --> 01:35:06,208 ♪ I feel a little poke coming through ♪ 1245 01:35:06,292 --> 01:35:08,583 ♪ On you ♪ 1246 01:35:08,667 --> 01:35:09,500 No. 1247 01:35:09,583 --> 01:35:10,863 ♪ Now girl, you know I felt it ♪ 1248 01:35:10,917 --> 01:35:13,792 ♪ Ooh, you know I can't help it ♪ 1249 01:35:13,875 --> 01:35:18,042 ♪ You know what I want to do ♪ 1250 01:35:18,125 --> 01:35:19,958 - ♪ Oh, yeah ♪ - ♪ Baby, when we're grinding ♪ 1251 01:35:20,958 --> 01:35:23,208 ♪ I get so excited ♪ 1252 01:35:23,292 --> 01:35:24,833 No, I don't think I will. 1253 01:35:27,500 --> 01:35:30,250 - ♪ Baby, it feels so right ♪ - ♪ Oh, you're dancing real close ♪ 1254 01:35:30,333 --> 01:35:31,167 And Ruth. 1255 01:35:31,250 --> 01:35:32,542 ♪ Real, real close ♪ 1256 01:35:32,625 --> 01:35:34,333 ♪ You know ♪ 1257 01:35:34,417 --> 01:35:38,208 What if something happened to her too? I don't think I could live with myself. 1258 01:35:38,792 --> 01:35:41,708 Nothing is going to happen to Ruth. I promise. 1259 01:35:42,333 --> 01:35:45,375 We're in this together with you till things get back to normal. 1260 01:35:45,458 --> 01:35:47,458 ♪ I try but I can't fight it ♪ 1261 01:35:47,542 --> 01:35:50,000 Amanda, we gotta start seeing this for what it is. 1262 01:35:50,083 --> 01:35:52,250 - ♪ Oh, you're dancing real close ♪ - ♪ Oh, yeah ♪ 1263 01:35:53,042 --> 01:35:54,833 There is no going back to normal. 1264 01:35:54,917 --> 01:35:56,292 Don't say that. We have to... 1265 01:36:07,292 --> 01:36:10,375 Ahh! 1266 01:36:41,833 --> 01:36:43,083 Is he okay? 1267 01:36:44,708 --> 01:36:46,167 Mm. 1268 01:36:46,250 --> 01:36:48,375 He's a little warm, but I think he'll be fine. 1269 01:36:51,208 --> 01:36:52,708 What are you still doing up? 1270 01:36:55,250 --> 01:36:58,375 I keep thinking about this one West Wing episode. 1271 01:36:59,042 --> 01:37:01,125 There's this story, someone tells the president... 1272 01:37:01,208 --> 01:37:03,125 You watched The West Wing? 1273 01:37:03,708 --> 01:37:05,917 Only the Aaron Sorkin seasons. 1274 01:37:07,333 --> 01:37:12,500 Anyway, the story was about a man who lived by the river. 1275 01:37:12,583 --> 01:37:15,750 And he hears on the radio that the river is going to flood the town 1276 01:37:15,833 --> 01:37:17,458 and everyone should leave. 1277 01:37:17,542 --> 01:37:22,125 But the man doesn't go anywhere because he prays every day. 1278 01:37:22,208 --> 01:37:24,500 He knows that God loves him and will save him. 1279 01:37:25,083 --> 01:37:27,208 But then the flood actually happens. 1280 01:37:27,292 --> 01:37:30,000 And this guy in a rowboat sees the man 1281 01:37:30,083 --> 01:37:32,917 and says, "Hey, come on, I can save you." 1282 01:37:33,000 --> 01:37:35,042 But the man tells him he isn't going anywhere. 1283 01:37:35,708 --> 01:37:39,833 Then the helicopter comes flying by, and the pilot lowers the ladder, 1284 01:37:39,917 --> 01:37:42,292 but the man tells him he isn't going anywhere. 1285 01:37:43,042 --> 01:37:45,542 After that, the man drowns in the flood. 1286 01:37:45,625 --> 01:37:49,417 And so he goes up to heaven and he's really angry at God, 1287 01:37:50,208 --> 01:37:52,833 and he tells him, "I prayed to you every day. 1288 01:37:52,917 --> 01:37:55,667 I thought you loved me. Why didn't you save me?" 1289 01:37:56,292 --> 01:37:57,792 And God says, 1290 01:37:57,875 --> 01:37:59,625 "I sent you a radio report, 1291 01:38:00,500 --> 01:38:02,625 a rowboat and a helicopter. 1292 01:38:02,708 --> 01:38:04,667 What more do you want?" 1293 01:38:06,750 --> 01:38:08,042 What's this about, Rose? 1294 01:38:16,500 --> 01:38:17,958 I think I'm done waiting. 1295 01:38:51,042 --> 01:38:52,375 - Dad? - Hmm? 1296 01:38:52,458 --> 01:38:54,167 Will you sleep in the bed with me? 1297 01:38:54,750 --> 01:38:55,750 Not sure. 1298 01:38:57,625 --> 01:39:00,583 The bed's not big, and I don't mind sleeping on the floor. 1299 01:39:00,667 --> 01:39:03,000 - It's sometimes good for my back. - I'm scared. 1300 01:39:09,250 --> 01:39:10,750 It's just us now, isn't it? 1301 01:39:14,000 --> 01:39:15,083 What do you mean by that? 1302 01:39:16,750 --> 01:39:18,000 What I mean is, 1303 01:39:18,667 --> 01:39:19,792 if the shit goes down, 1304 01:39:19,875 --> 01:39:22,583 do you trust these people that are in our house? 1305 01:39:23,458 --> 01:39:25,667 We already know the wife has no chill. 1306 01:39:25,750 --> 01:39:28,458 That boy was sneaking pictures of me by the pool. 1307 01:39:28,542 --> 01:39:31,458 That little girl keeps staring into the woods like Donnie Darko, 1308 01:39:31,542 --> 01:39:33,875 and I'm pretty sure the husband wants to fuck me. 1309 01:39:35,917 --> 01:39:37,000 How do you know that? 1310 01:39:38,042 --> 01:39:40,101 He's not actually going to do anything, he's not "that guy." 1311 01:39:40,125 --> 01:39:42,583 But did he want to? Abso-fucking-lutely. 1312 01:39:43,667 --> 01:39:46,000 My point remains, I don't trust them. 1313 01:39:57,625 --> 01:40:01,125 I'm not gonna let anything happen to you, if that's what you're asking. 1314 01:40:03,042 --> 01:40:07,208 I'm asking for you to remember that if the world falls apart, 1315 01:40:07,292 --> 01:40:10,042 trust should not be doled out easily to anyone, 1316 01:40:10,125 --> 01:40:11,875 especially white people. 1317 01:40:12,583 --> 01:40:14,542 Even mom would agree with me on that. 1318 01:40:18,125 --> 01:40:19,125 I got it. 1319 01:40:21,750 --> 01:40:22,750 Do you? 1320 01:40:23,708 --> 01:40:25,868 Because we're sleeping in the basement of our own house 1321 01:40:25,917 --> 01:40:27,458 for the second night in a row. 1322 01:40:28,958 --> 01:40:32,375 Just what exactly was the point of letting them back into the house? 1323 01:40:34,167 --> 01:40:35,708 It was the right thing to do. 1324 01:40:37,625 --> 01:40:41,208 And that right there. That's what's going to fuck us in the end. 1325 01:41:17,833 --> 01:41:18,833 Drink up. 1326 01:41:29,583 --> 01:41:30,625 Where's Rosie? 1327 01:41:30,708 --> 01:41:33,000 I don't know. She got up before us. 1328 01:41:35,417 --> 01:41:37,833 I'm gonna have a look around. You should get up. 1329 01:41:45,625 --> 01:41:47,042 How are you feeling, baby? 1330 01:41:48,292 --> 01:41:49,292 Come on. 1331 01:41:50,042 --> 01:41:51,726 I know you're sleepy but I need you to get up 1332 01:41:51,750 --> 01:41:54,375 so I can get a look at you and take your temperature. 1333 01:41:54,458 --> 01:41:56,083 You were pretty warm last night. 1334 01:41:57,750 --> 01:41:59,417 Well, you're not so warm now. 1335 01:42:00,208 --> 01:42:01,375 Yay. 1336 01:42:01,917 --> 01:42:03,208 Does your throat hurt? 1337 01:42:04,042 --> 01:42:05,542 - No. - Good. 1338 01:42:14,417 --> 01:42:17,125 What is that? Blood, is that blood? 1339 01:42:21,917 --> 01:42:22,917 What are you... 1340 01:42:24,167 --> 01:42:25,167 What are you... 1341 01:42:25,708 --> 01:42:27,083 What are you fucking doing? 1342 01:42:31,000 --> 01:42:33,125 What the fuck? Are those your teeth? 1343 01:42:38,000 --> 01:42:39,000 Archie. 1344 01:42:41,625 --> 01:42:43,542 Stop doing that. Clay! 1345 01:42:50,417 --> 01:42:51,417 My teeth. 1346 01:42:51,917 --> 01:42:52,750 Clay! 1347 01:42:52,833 --> 01:42:54,042 What's happening to me? 1348 01:42:54,125 --> 01:42:54,958 Clay! 1349 01:42:55,042 --> 01:42:56,125 Is everything okay? 1350 01:42:56,667 --> 01:42:59,375 - Something's wrong with Archie. - What is it? What the fuck? 1351 01:42:59,458 --> 01:43:02,667 - That's exactly what I said. - My teeth just, they felt weird. 1352 01:43:02,750 --> 01:43:04,630 And I touched them, and they just they fell out. 1353 01:43:04,667 --> 01:43:06,809 He was a little warm last night but this, I don't know. 1354 01:43:06,833 --> 01:43:09,542 Okay, all right. Well you... you're okay. 1355 01:43:09,625 --> 01:43:11,042 I don't feel okay. 1356 01:43:18,625 --> 01:43:19,625 How are you feeling? 1357 01:43:22,542 --> 01:43:24,667 Besides your teeth falling out, I mean. 1358 01:43:24,750 --> 01:43:26,792 What kind of question is that? He's obviously sick. 1359 01:43:26,875 --> 01:43:30,417 I'm not sick, Mom. My teeth just fell out. 1360 01:43:32,167 --> 01:43:33,809 Maybe it was the bug that bit me. I don't know. 1361 01:43:33,833 --> 01:43:34,833 What bug? 1362 01:43:35,667 --> 01:43:37,917 A bug bit me yesterday in the woods. 1363 01:43:38,000 --> 01:43:39,250 That must be it, then. 1364 01:43:39,333 --> 01:43:43,417 Probably just a tick, Lyme disease. I've seen stranger symptoms. 1365 01:43:43,500 --> 01:43:44,833 Stranger than this? 1366 01:43:44,917 --> 01:43:46,268 He needs to go to the emergency room. 1367 01:43:46,292 --> 01:43:47,492 We need to go to the hospital. 1368 01:43:47,542 --> 01:43:50,625 We can't. The expressway's the only way out of town. 1369 01:43:50,708 --> 01:43:53,518 Besides, if the roads are jammed, no one would be there to help us anyway. 1370 01:43:53,542 --> 01:43:56,750 Well, we have to do something. Archie needs to see a doctor. 1371 01:43:57,333 --> 01:43:59,458 I can't believe this is happening. 1372 01:43:59,542 --> 01:44:01,625 I can't believe this is happening. 1373 01:44:05,083 --> 01:44:08,042 We'll go to my contractor's house. He's not that far from here. 1374 01:44:08,125 --> 01:44:10,958 You said you saw him stocking up on supplies? 1375 01:44:11,042 --> 01:44:12,833 If I know Danny, he's prepared for anything. 1376 01:44:12,917 --> 01:44:14,167 He might have something useful. 1377 01:44:14,250 --> 01:44:15,917 Antibiotics, medicine. 1378 01:44:16,583 --> 01:44:17,875 Danny'll know what to do. 1379 01:44:19,125 --> 01:44:20,125 Hey. 1380 01:44:20,708 --> 01:44:23,542 I promise you, I'll get your son some help. 1381 01:44:25,333 --> 01:44:26,333 Where's Rose? 1382 01:44:28,375 --> 01:44:29,458 I couldn't find her. 1383 01:44:30,750 --> 01:44:32,167 What? What does that mean? 1384 01:44:32,250 --> 01:44:34,292 I looked all over the house. She's not here. 1385 01:44:34,375 --> 01:44:36,458 - She's not in the backyard. - I'll look downstairs. 1386 01:44:36,542 --> 01:44:38,125 She's probably exploring the house. 1387 01:44:38,208 --> 01:44:40,184 She might be playing outside. I'll look out for her. 1388 01:44:40,208 --> 01:44:41,809 I looked there but feel free to check again. 1389 01:44:41,833 --> 01:44:43,059 I don't understand. Where is she? 1390 01:44:43,083 --> 01:44:44,963 - She has to be here somewhere. - No, she's not! 1391 01:44:45,042 --> 01:44:48,208 I'm telling you, I have looked everywhere and she's not here. 1392 01:44:48,292 --> 01:44:51,625 - Well, she should be in the garage. - I already looked in the garage. 1393 01:44:51,708 --> 01:44:53,750 Okay. Where the fuck haven't you looked, Clay? 1394 01:44:55,167 --> 01:44:56,583 She's not down there. 1395 01:44:56,667 --> 01:44:58,583 Okay, this is insane. Where is she? 1396 01:44:58,667 --> 01:44:59,667 She wasn't outside, 1397 01:44:59,750 --> 01:45:02,184 but I think she may have taken one of the bikes from the garage. 1398 01:45:02,208 --> 01:45:03,917 Took one of the bikes? Where would she go? 1399 01:45:04,000 --> 01:45:06,080 Do you have any idea where your sister might be, bud? 1400 01:45:06,458 --> 01:45:07,458 I don't know. 1401 01:45:07,500 --> 01:45:10,208 Um, we were out by the shed yesterday, so... 1402 01:45:10,292 --> 01:45:11,542 The shed? What shed? 1403 01:45:11,625 --> 01:45:13,000 The... the shed. 1404 01:45:13,083 --> 01:45:16,042 Um, she... she saw some deer and she wanted to go look for them. 1405 01:45:16,125 --> 01:45:18,875 - So maybe there. I don't know. - Okay, I'm going. 1406 01:45:21,708 --> 01:45:24,125 Archie, you all right? 1407 01:45:24,208 --> 01:45:26,667 Are you all right... 1408 01:45:26,750 --> 01:45:28,601 - He needs help now. - Yeah, okay. 1409 01:45:28,625 --> 01:45:30,583 - Okay, I got you. - I'm coming with you. 1410 01:45:30,667 --> 01:45:32,000 No, it's not safe. 1411 01:45:32,083 --> 01:45:34,042 Stay here with Amanda. Find Rose. 1412 01:45:34,125 --> 01:45:36,292 No. What? You can't leave me here by myself. 1413 01:45:36,375 --> 01:45:38,135 - It'll be okay. - Dad, we talked about this. 1414 01:45:38,208 --> 01:45:39,792 You cannot leave me here by myself. 1415 01:45:39,875 --> 01:45:42,958 - He's sick, don't you see that? - Dad, you will never come back. 1416 01:45:43,042 --> 01:45:45,000 Don't you see that something is happening? 1417 01:45:45,083 --> 01:45:46,333 It is happening right now. 1418 01:45:46,417 --> 01:45:49,292 Whatever it is, it's happening to Archie, it's happening to all of us. 1419 01:45:49,375 --> 01:45:51,917 You can't leave. The world could be ending out there. 1420 01:45:52,000 --> 01:45:53,375 That's why I want you here. 1421 01:45:54,458 --> 01:45:55,542 Take out your phone. 1422 01:45:56,792 --> 01:45:58,375 Come on, take it out. 1423 01:45:58,458 --> 01:45:59,833 Set a timer, one hour. 1424 01:46:00,667 --> 01:46:01,667 I'll be back. 1425 01:46:02,833 --> 01:46:03,833 It won't work. 1426 01:46:04,458 --> 01:46:05,500 It won't work out. 1427 01:46:05,583 --> 01:46:07,208 It will, there's no choice. 1428 01:46:07,292 --> 01:46:09,958 Look, I'll be back for you before this goes off. 1429 01:46:19,542 --> 01:46:22,708 One hour. That's what you get. You've promised. 1430 01:46:32,167 --> 01:46:35,833 Rose? Rose! 1431 01:46:35,917 --> 01:46:40,042 Rosie! Rose! 1432 01:46:57,542 --> 01:46:59,500 This is a nightmare. 1433 01:47:00,083 --> 01:47:01,750 This is a goddamn nightmare. 1434 01:47:03,625 --> 01:47:06,750 Where would Rose have gone? Why would she leave? 1435 01:47:07,333 --> 01:47:09,875 She said she was done waiting. What did she mean? 1436 01:47:12,125 --> 01:47:15,833 What if we just went back to the house and we waited for my dad to get back? 1437 01:47:16,417 --> 01:47:17,417 And then what? 1438 01:47:18,167 --> 01:47:19,625 He'll find Rose? 1439 01:47:19,708 --> 01:47:21,792 I don't know, but he will help us. 1440 01:47:22,375 --> 01:47:24,708 I just want to know what the fuck is happening. 1441 01:47:24,792 --> 01:47:26,542 I want to know what the fuck is the plan. 1442 01:47:26,625 --> 01:47:30,750 I want to know that we can find my kid and then get in your fucking expensive car 1443 01:47:30,833 --> 01:47:33,750 and drive to an actual hospital, find a doctor who will tell me 1444 01:47:33,833 --> 01:47:36,583 that my baby is okay, that we're all gonna be okay, 1445 01:47:36,667 --> 01:47:38,750 and then we can just all go back to our house. 1446 01:47:38,833 --> 01:47:40,125 What if that's not possible? 1447 01:47:40,208 --> 01:47:44,708 I want to get the fuck away from here, and you, and whatever is happening. 1448 01:47:44,792 --> 01:47:46,125 It's happening to all of us. 1449 01:47:46,208 --> 01:47:48,167 I know that it is happening to all of us! 1450 01:47:48,250 --> 01:47:49,708 Stop yelling at me! 1451 01:47:59,667 --> 01:48:00,667 You don't care. 1452 01:48:03,417 --> 01:48:04,875 You don't care that I'm here. 1453 01:48:06,250 --> 01:48:10,250 And my mom is probably at the bottom of some ocean. 1454 01:48:14,417 --> 01:48:17,208 I don't have anyone else in my life. 1455 01:48:18,375 --> 01:48:22,875 I have nothing to go home to but them. Do you understand that? 1456 01:48:24,833 --> 01:48:28,042 And I need my mom more than ever. 1457 01:48:30,042 --> 01:48:32,333 And I will probably never see her again. 1458 01:48:42,500 --> 01:48:44,167 I care, I do. 1459 01:48:47,125 --> 01:48:50,250 I don't know what I'm supposed to do about that, but I do care. 1460 01:48:53,500 --> 01:48:54,875 Why are you like this? 1461 01:48:58,417 --> 01:49:01,792 What do you get out of being so angry all the time? 1462 01:49:13,417 --> 01:49:18,083 Every day, all day, my job... my whole job is to... 1463 01:49:19,042 --> 01:49:22,917 ...understand people well enough so that I know how to lie to them, 1464 01:49:23,000 --> 01:49:25,750 so I can sell them things they don't really want. 1465 01:49:26,625 --> 01:49:28,708 And when you study people like that, 1466 01:49:29,500 --> 01:49:32,458 when you really see the way they treat each other, well... 1467 01:49:33,875 --> 01:49:34,875 You're no dummy. 1468 01:49:35,917 --> 01:49:39,917 You see what they do, and they do it without even thinking about it. 1469 01:49:40,000 --> 01:49:44,000 Fuck. I did it to you and your dad, and I don't even really know why. 1470 01:49:45,333 --> 01:49:47,625 We fuck each other over 1471 01:49:47,708 --> 01:49:50,375 all the time, without even realizing it. 1472 01:49:50,458 --> 01:49:55,083 We fuck every living thing on this planet over and think it'll be fine 1473 01:49:55,167 --> 01:49:59,667 because we use paper straws and order the free range chicken. 1474 01:50:00,625 --> 01:50:05,250 And the sick thing is, I think deep down we know we're not fooling anyone. 1475 01:50:05,333 --> 01:50:07,292 I think we know we're living a lie. 1476 01:50:07,375 --> 01:50:09,875 An agreed upon mass delusion 1477 01:50:09,958 --> 01:50:13,667 to help us ignore and keep ignoring how awful we really are. 1478 01:50:21,417 --> 01:50:25,250 I'm not down with most of the things that you do and say, but... 1479 01:50:27,250 --> 01:50:30,375 ...this is the part of the Venn diagram where we overlap. 1480 01:50:32,042 --> 01:50:34,500 I agree with everything you just said. 1481 01:50:36,417 --> 01:50:41,000 But as awful as people might be... 1482 01:50:43,375 --> 01:50:46,375 ...nothing's gonna change the fact that we are all we've got. 1483 01:50:51,125 --> 01:50:52,708 I don't want to be this way. 1484 01:51:00,542 --> 01:51:02,375 I hate being terrible like this. 1485 01:51:04,667 --> 01:51:07,333 And I know I say I hate people, but I... 1486 01:51:07,417 --> 01:51:09,958 I'd do anything to have them back. 1487 01:52:12,042 --> 01:52:13,292 Hey, Dad. 1488 01:52:13,875 --> 01:52:15,875 Do you think Taylor's okay? 1489 01:52:16,708 --> 01:52:17,708 Who? 1490 01:52:23,750 --> 01:52:24,875 Archie, you stay here. 1491 01:52:26,500 --> 01:52:27,417 Let's go. 1492 01:52:45,208 --> 01:52:46,208 George. 1493 01:52:46,750 --> 01:52:50,125 Danny. Sorry to bother you at home like this. 1494 01:52:50,208 --> 01:52:52,500 I'm gonna need you and your comrade to step off the porch 1495 01:52:52,583 --> 01:52:53,917 and stand by your vehicle. 1496 01:52:55,292 --> 01:52:56,375 What? 1497 01:52:56,458 --> 01:52:58,833 Off the porch and by your vehicle. 1498 01:53:20,750 --> 01:53:22,000 What can I do for you? 1499 01:53:27,333 --> 01:53:28,792 We're just checking on you. 1500 01:53:30,042 --> 01:53:32,167 Seeing if you're here, if you're okay. 1501 01:53:33,542 --> 01:53:36,125 If you heard anything about what's going on. 1502 01:53:36,208 --> 01:53:37,625 Yeah, I'm Clay. 1503 01:53:37,708 --> 01:53:41,167 My family rented G.H.'s... George's home, you know. 1504 01:53:41,250 --> 01:53:42,708 We're from the city. 1505 01:53:42,792 --> 01:53:44,958 Well, that's a lucky break for your family. 1506 01:53:45,042 --> 01:53:47,542 Imagine what a shit show the city must be right now. 1507 01:53:48,583 --> 01:53:51,542 I got to be honest with you, I'm surprised you guys are even out. 1508 01:53:52,417 --> 01:53:54,958 We came out here because my son needs help. 1509 01:53:56,750 --> 01:53:58,042 He's vomiting. He's... 1510 01:53:58,125 --> 01:54:01,125 He's lost his teeth. They just fell out. Can't explain it. 1511 01:54:01,208 --> 01:54:03,167 Oh. His teeth, huh? 1512 01:54:04,458 --> 01:54:07,042 Well, it's gotta have something to do with that noise. 1513 01:54:10,125 --> 01:54:11,875 You know something about the noise? 1514 01:54:11,958 --> 01:54:16,708 Well, it's not all that dissimilar to what happened in Cuba a while back. 1515 01:54:16,792 --> 01:54:19,667 Microwave weapons, they call it, produces a kind of radiation 1516 01:54:19,750 --> 01:54:21,958 that can be beamed out through sound. 1517 01:54:22,833 --> 01:54:25,792 Some people lost their teeth there too. 1518 01:54:25,875 --> 01:54:28,125 Outside of that, the only thing I know for sure is 1519 01:54:28,208 --> 01:54:30,625 there's not a lot of information getting out, so... 1520 01:54:32,417 --> 01:54:33,625 I assume it's a war. 1521 01:54:35,542 --> 01:54:37,167 The beginning of one, anyways. 1522 01:54:37,250 --> 01:54:38,958 They've been saying there was chatter. 1523 01:54:39,042 --> 01:54:41,250 This has to be what they were chattering about. 1524 01:54:41,333 --> 01:54:43,667 Chatter, what do you mean, "chatter"? 1525 01:54:45,250 --> 01:54:47,917 You got to read the papers deeper than page one. 1526 01:54:48,708 --> 01:54:52,125 The Russians recalled their staff from Washington. 1527 01:54:52,208 --> 01:54:53,792 Did you even notice that? 1528 01:54:53,875 --> 01:54:56,958 Something is afoot. Now, what that is exactly, I don't know. 1529 01:54:57,042 --> 01:54:59,042 Maybe this is as much as we're ever going to know. 1530 01:54:59,125 --> 01:55:03,042 Maybe we just need to sit tight, be safe. 1531 01:55:04,542 --> 01:55:06,500 Pray. Whatever works for you. 1532 01:55:09,750 --> 01:55:10,750 Well, Danny. 1533 01:55:12,333 --> 01:55:14,375 It's like Clay said, his son isn't well. 1534 01:55:15,458 --> 01:55:17,708 We're gonna need more than just prayers. 1535 01:55:17,792 --> 01:55:20,143 And knowing how primed you are for these kind of situations, 1536 01:55:20,167 --> 01:55:22,601 we're thinking you might have some medicine that'd be able to help him. 1537 01:55:22,625 --> 01:55:24,875 What I got isn't your business. 1538 01:55:28,583 --> 01:55:29,583 Danny. 1539 01:55:30,042 --> 01:55:32,167 Come on now, it's me. We know each other. 1540 01:55:33,375 --> 01:55:34,375 We're friends. 1541 01:55:34,458 --> 01:55:38,542 That's the old way, George. You're not thinking clearly. 1542 01:55:38,625 --> 01:55:40,417 Danny, what are you saying? 1543 01:55:40,500 --> 01:55:42,792 You're telling this man not to take care of his son? 1544 01:55:42,875 --> 01:55:44,434 Nothing makes a whole lot of sense right now. 1545 01:55:44,458 --> 01:55:47,542 When the world doesn't make any sense, I can still do what's rational, 1546 01:55:47,625 --> 01:55:49,250 which is protect my own. 1547 01:55:50,125 --> 01:55:52,958 What you do is your business. 1548 01:55:53,042 --> 01:55:56,167 I thought I was doing the right thing by bringing them here. 1549 01:55:56,250 --> 01:55:58,417 Now if you have some medicine that can help him... 1550 01:55:58,500 --> 01:56:00,000 We can pay. 1551 01:56:00,083 --> 01:56:02,458 Um, a... a... 1552 01:56:02,542 --> 01:56:04,792 Say, a thousand dollars? 1553 01:56:04,875 --> 01:56:07,375 Cash might not mean much if the government falls. 1554 01:56:07,458 --> 01:56:10,833 Well, the whole network's down. My credit cards aren't going to work. 1555 01:56:10,917 --> 01:56:13,625 There's no Venmo or ApplePay. 1556 01:56:13,708 --> 01:56:16,917 I mean, cash might be the only thing that means something. 1557 01:56:19,042 --> 01:56:22,458 My son's really sick. He needs your help. He's 16 years old. 1558 01:56:30,833 --> 01:56:32,000 Nothing's here. 1559 01:56:50,125 --> 01:56:51,125 Rosie. 1560 01:56:54,625 --> 01:56:56,833 You're in a difficult position. 1561 01:56:56,917 --> 01:56:58,042 I get it. 1562 01:56:58,625 --> 01:57:01,083 I would do anything I had to for my family. 1563 01:57:01,167 --> 01:57:02,583 So that's what I'm doing. 1564 01:57:02,667 --> 01:57:05,458 I'm locking the doors. I'm waiting, I'm watching, 1565 01:57:05,542 --> 01:57:07,500 I'm getting out my gun. 1566 01:57:07,583 --> 01:57:10,458 Other than that, I don't have any answers for you. 1567 01:57:14,083 --> 01:57:15,708 Ruth, it's bike tracks... 1568 01:57:22,417 --> 01:57:25,333 I'm going to go back inside my house now. 1569 01:57:25,417 --> 01:57:28,333 I'm gonna say goodbye and good luck. 1570 01:57:28,417 --> 01:57:30,458 You come out again, you're welcome to stop by, 1571 01:57:30,542 --> 01:57:33,292 but I can't offer you much more than conversation. 1572 01:57:34,292 --> 01:57:37,083 I suggest you try your neighbors, the Thornes. 1573 01:57:37,167 --> 01:57:38,833 They did a basement conversion 1574 01:57:38,917 --> 01:57:41,333 on the down-low a while back, no permits or nothing. 1575 01:57:41,417 --> 01:57:43,977 A buddy of mine worked on it. He wouldn't even show me the plans. 1576 01:57:44,042 --> 01:57:45,417 Now, you ask me? 1577 01:57:45,500 --> 01:57:48,583 That's rich asshole talk for doomsday bunker. 1578 01:57:48,667 --> 01:57:51,083 Come on, Danny. You can't desert us like this. 1579 01:57:53,333 --> 01:57:57,833 Haven't you been picking up on what's going on out there, George? 1580 01:57:58,417 --> 01:58:00,083 We've all been deserted. 1581 01:58:30,042 --> 01:58:31,458 All due respect. 1582 01:58:32,542 --> 01:58:35,167 I would like all of you off of my property. 1583 01:58:36,458 --> 01:58:37,458 Now. 1584 01:58:51,583 --> 01:58:54,042 We're not going anywhere till you give us what we need. 1585 01:59:10,667 --> 01:59:12,958 What the fuck is going on right now? 1586 01:59:17,542 --> 01:59:19,667 I promised this boy's mother I'd get him some help. 1587 01:59:19,750 --> 01:59:21,833 The only thing you're helping him to is a quick death 1588 01:59:21,917 --> 01:59:24,500 - unless you lower your weapons. - G.H., put the gun down. 1589 01:59:24,583 --> 01:59:27,208 - We'll find another way to the hospital. - There is no other way! 1590 01:59:27,292 --> 01:59:28,625 Besides, he's not gonna shoot us. 1591 01:59:28,708 --> 01:59:30,833 Uh... It sounds like he's gonna shoot us. 1592 01:59:30,917 --> 01:59:32,917 - I'm telling you he's bluffing. - The fuck I am. 1593 01:59:41,417 --> 01:59:43,042 Hold... Hold on! Hold on! 1594 01:59:43,125 --> 01:59:44,500 - Clay, get out of the way! - Dad! 1595 01:59:44,583 --> 01:59:46,167 I'm trying to reason with him! 1596 01:59:53,625 --> 01:59:55,333 The only way this ends 1597 01:59:55,417 --> 01:59:58,083 is if you get back in your vehicle and drive away now. 1598 01:59:58,167 --> 02:00:01,042 Drive away to what? All the roads are blocked. 1599 02:00:01,125 --> 02:00:03,643 We're in the middle of God-knows-where. There's no one else around. 1600 02:00:03,667 --> 02:00:06,833 I have no idea what I am supposed to do right now. 1601 02:00:06,917 --> 02:00:10,833 I can barely do anything without my cell phone and my GPS. 1602 02:00:10,917 --> 02:00:13,542 I am a useless man. 1603 02:00:14,792 --> 02:00:16,833 But my son is sick. 1604 02:00:17,917 --> 02:00:20,667 And my daughter is missing. 1605 02:00:21,833 --> 02:00:23,583 And I don't know what to do. 1606 02:00:24,917 --> 02:00:28,542 But you are a very prepared man. 1607 02:00:28,625 --> 02:00:29,750 Fuck yeah, I am. 1608 02:00:29,833 --> 02:00:31,433 That's right, that's why we came to you, 1609 02:00:31,500 --> 02:00:33,417 because you're the only one who can help my son. 1610 02:00:33,500 --> 02:00:36,417 - Not my problem. - No, you're right. It's not. 1611 02:00:36,500 --> 02:00:39,708 But it's like you said, right? 1612 02:00:39,792 --> 02:00:43,042 What would you do if it was your family? That's what I'm doing. 1613 02:00:43,125 --> 02:00:44,875 It's the only thing I can do. 1614 02:00:45,458 --> 02:00:47,333 I am begging you. 1615 02:00:47,417 --> 02:00:48,417 Please. 1616 02:00:49,458 --> 02:00:51,375 Please help my son. 1617 02:01:33,375 --> 02:01:37,500 I guess an old fashioned barter system was to be expected at some point. 1618 02:01:38,583 --> 02:01:41,292 It's still cash, so it's not really a barter system. 1619 02:01:41,375 --> 02:01:43,792 Hey, I got another tidbit for you. 1620 02:01:43,875 --> 02:01:45,583 Free of charge, if you want it. 1621 02:01:47,833 --> 02:01:49,958 It's the Koreans behind all this. 1622 02:01:51,042 --> 02:01:52,042 Koreans? 1623 02:01:55,792 --> 02:01:57,167 What makes you say that? 1624 02:01:57,250 --> 02:01:59,625 Just trust me. It's the Koreans. 1625 02:01:59,708 --> 02:02:01,375 Or the Chinese. One of them. 1626 02:02:05,208 --> 02:02:06,500 Show him. 1627 02:02:10,208 --> 02:02:12,500 I was driving around yesterday. 1628 02:02:12,583 --> 02:02:15,583 There's a big drone dropping these everywhere. 1629 02:02:15,667 --> 02:02:20,833 It means "Death to America," so we're thinking Iranians. 1630 02:02:21,875 --> 02:02:25,667 I remember hearing something on NPR once about their cyber capabilities. 1631 02:02:29,333 --> 02:02:30,333 Why is that funny? 1632 02:02:32,917 --> 02:02:35,208 Before the phones went out, 1633 02:02:35,292 --> 02:02:39,167 I heard from a friend of mine in San Diego about a similar event, 1634 02:02:39,250 --> 02:02:43,000 drones dropping pamphlets except they were in Korean. 1635 02:02:43,083 --> 02:02:46,208 Or Mandarin. Like I said, he couldn't tell which. 1636 02:02:46,292 --> 02:02:49,875 But seeing as he did four tours in Iraq, 1637 02:02:49,958 --> 02:02:52,583 he sure as shit would have known if it looked like that. 1638 02:02:58,417 --> 02:03:01,292 We made a lot of enemies around the world. 1639 02:03:01,375 --> 02:03:03,958 Maybe all this means is a few of them teamed up. 1640 02:03:12,542 --> 02:03:14,500 I saw flamingos in our pool last night. 1641 02:03:17,750 --> 02:03:19,708 The animals, they're trying to warn us. 1642 02:03:22,208 --> 02:03:23,583 They know something. 1643 02:03:24,875 --> 02:03:27,125 They know something that we don't. 1644 02:03:27,208 --> 02:03:29,667 It's like when dogs know storms are coming. 1645 02:03:31,708 --> 02:03:33,500 There's more bike tracks up ahead. 1646 02:03:40,125 --> 02:03:43,375 We should go back to the house. My dad is probably there. 1647 02:03:43,458 --> 02:03:45,750 Maybe he can help... us. 1648 02:03:48,500 --> 02:03:50,625 I'm not going anywhere without Rosie. 1649 02:03:56,250 --> 02:03:59,292 That house. That's gotta be where she went. 1650 02:04:01,708 --> 02:04:04,000 All right, let's go back and see if they found Rose. 1651 02:04:19,375 --> 02:04:22,167 G.H., what's going on? 1652 02:04:24,917 --> 02:04:26,042 Before we go... 1653 02:04:28,792 --> 02:04:31,042 I need to know that you're on the level with me. 1654 02:04:33,750 --> 02:04:37,125 No matter how far this thing goes, I need to know that we're good 1655 02:04:37,208 --> 02:04:39,750 because if what just happened here is happening everywhere, 1656 02:04:39,833 --> 02:04:42,000 we need to get to that bunker Danny told us about, 1657 02:04:42,083 --> 02:04:44,250 and we need to get there now. 1658 02:04:44,333 --> 02:04:45,875 What are you talking about? 1659 02:04:50,333 --> 02:04:51,458 You know something. 1660 02:04:56,833 --> 02:05:00,000 I had a sneaking suspicion, but I wanted more information first. 1661 02:05:00,958 --> 02:05:03,000 All signs were there, sure, but I... 1662 02:05:04,167 --> 02:05:06,458 I didn't want to scare anyone. 1663 02:05:06,542 --> 02:05:08,792 You'd have called me crazy because it is crazy. 1664 02:05:08,875 --> 02:05:11,768 It would have made more sense if we were on the brink of an all-out invasion, 1665 02:05:11,792 --> 02:05:12,917 but this... 1666 02:05:15,375 --> 02:05:17,434 I didn't think we'd actually let something like this happen. 1667 02:05:17,458 --> 02:05:18,851 I thought we were smarter than that. 1668 02:05:18,875 --> 02:05:20,000 Let what happen? 1669 02:05:24,292 --> 02:05:26,542 Because my primary client works in the defense sector, 1670 02:05:26,625 --> 02:05:30,792 I spend a lot of time studying the cost benefit analysis of military campaigns. 1671 02:05:31,708 --> 02:05:35,250 There was one program in particular that terrified my client the most. 1672 02:05:36,000 --> 02:05:40,083 A simple three-stage maneuver that could topple a country's government from within. 1673 02:05:43,125 --> 02:05:46,250 The first stage is isolation. 1674 02:05:46,333 --> 02:05:48,917 Disable their communication and transportation. 1675 02:05:49,917 --> 02:05:53,292 Make the target as deaf, dumb and paralyzed as possible, 1676 02:05:53,375 --> 02:05:55,458 setting them up for the second stage. 1677 02:05:56,042 --> 02:05:58,042 Synchronized chaos. 1678 02:05:58,125 --> 02:06:02,042 Terrorize them with covert attacks and misinformation, 1679 02:06:02,125 --> 02:06:03,958 overwhelming their defense capabilities 1680 02:06:04,042 --> 02:06:08,125 leaving their weapon systems vulnerable to extremists and their own military. 1681 02:06:08,208 --> 02:06:12,292 Without a clear enemy or motive, people would start turning on each other. 1682 02:06:15,417 --> 02:06:19,375 If done successfully, the third stage would happen on its own. 1683 02:06:21,625 --> 02:06:23,042 What's the third stage? 1684 02:06:27,833 --> 02:06:28,833 Coup d'état. 1685 02:06:31,542 --> 02:06:32,542 Civil war. 1686 02:06:36,542 --> 02:06:37,542 Collapse. 1687 02:06:43,542 --> 02:06:46,125 This program was considered the most cost-effective way 1688 02:06:46,208 --> 02:06:47,958 to destabilize a country. 1689 02:06:49,167 --> 02:06:52,083 Because if the target nation was dysfunctional enough, 1690 02:06:52,167 --> 02:06:54,833 it would, in essence, do the work for you. 1691 02:07:01,208 --> 02:07:03,833 Whoever started this wants us to finish it. 1692 02:09:31,917 --> 02:09:32,917 Rose! 1693 02:12:30,708 --> 02:12:35,625 ♪ So no one told you Life was gonna be this way ♪ 1694 02:12:35,708 --> 02:12:37,750 ♪ Your job's a joke You're broke ♪ 1695 02:12:37,833 --> 02:12:40,667 ♪ Your love life's DOA ♪ 1696 02:12:40,750 --> 02:12:45,083 ♪ It's like you're always Stuck in second gear ♪ 1697 02:12:45,167 --> 02:12:48,625 ♪ When it hasn't been your day Your week, your month ♪ 1698 02:12:48,708 --> 02:12:50,708 ♪ Or even your year ♪ 1699 02:12:50,792 --> 02:12:53,833 ♪ But I'll be there for you ♪ 1700 02:12:53,917 --> 02:12:55,958 ♪ When the rain starts to pour ♪ 1701 02:12:56,042 --> 02:12:59,333 ♪ I'll be there for you ♪ 1702 02:12:59,417 --> 02:13:01,042 ♪ Like I've been there before ♪ 1703 02:13:01,125 --> 02:13:03,958 ♪ I'll be there for you ♪ 1704 02:13:04,042 --> 02:13:09,167 ♪ 'Cause you're there for me too ♪ 134818

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.