All language subtitles for Kadak Singh (2023)_track3_[eng]

af Afrikaans Download
sq Albanian
am Amharic Download
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali Download
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian Download
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay Download
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic Download
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil Download
te Telugu Download
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:12,840 --> 00:02:15,400 Oh, world you're shrewd. 2 00:02:15,919 --> 00:02:18,159 You betray. 3 00:02:20,520 --> 00:02:24,879 In the filth of wealth, you burn our boats. 4 00:02:27,120 --> 00:02:31,520 Amid the greed of the rich, and schemes of merchants, 5 00:02:32,199 --> 00:02:36,879 the corpses of our conscience are afloat. 6 00:02:39,960 --> 00:02:44,000 What looks bright, hides darkness within. 7 00:02:44,879 --> 00:02:49,159 The Sun nurtures their tainted sins. 8 00:02:50,599 --> 00:02:54,960 The nectar with poison is brewed. 9 00:02:55,199 --> 00:02:58,199 Oh, world you're shrewd 10 00:02:59,039 --> 00:03:01,159 You betray. 11 00:03:03,840 --> 00:03:05,800 Faces hidden in masquerades. 12 00:03:06,080 --> 00:03:08,520 The intrigue once set, all pervades. 13 00:03:09,479 --> 00:03:11,439 Faces hidden in masquerades. 14 00:03:12,280 --> 00:03:14,479 The intrigue once set, all pervades. 15 00:03:16,759 --> 00:03:21,599 When Pirates stand guard in rough seas, 16 00:03:23,800 --> 00:03:28,560 it's all deception, trappings and deceit. 17 00:03:30,280 --> 00:03:34,280 Man is a hypocrite, it makes him sell his soul. 18 00:03:36,879 --> 00:03:40,479 So even the blind believe they can see. 19 00:03:40,800 --> 00:03:43,120 Oh, world you're shrewd. 20 00:03:43,400 --> 00:03:45,319 You betray. 21 00:03:49,520 --> 00:03:52,439 Oh, world you're shrewd. 22 00:03:54,280 --> 00:03:56,159 You betray. 23 00:05:02,920 --> 00:05:05,639 Sakshi. Sakshi, listen. 24 00:05:15,319 --> 00:05:19,920 (Praying heard). 25 00:05:24,279 --> 00:05:26,759 (Prayers continue) 26 00:05:31,845 --> 00:05:32,345 Give. 27 00:05:40,600 --> 00:05:42,519 - Dad. - Dad? 28 00:05:47,319 --> 00:05:48,920 I have no daughter. 29 00:05:51,959 --> 00:05:54,319 I have a son. 30 00:05:55,319 --> 00:05:58,279 You don't remember. 31 00:05:58,360 --> 00:05:59,399 What? I don't remember? 32 00:06:00,199 --> 00:06:02,199 Anything as of now. 33 00:06:03,160 --> 00:06:04,439 Explain "things" then. 34 00:06:04,839 --> 00:06:09,040 I mean you remember only selective things. 35 00:06:11,920 --> 00:06:15,040 Do you have your birth certificate? 36 00:06:16,680 --> 00:06:17,179 No. 37 00:06:18,439 --> 00:06:20,399 Or photos? 38 00:06:20,720 --> 00:06:22,519 Do you have photos of us together? 39 00:06:23,759 --> 00:06:27,040 We don't have any recent photos together. 40 00:06:28,199 --> 00:06:30,480 If we are father and daughter, 41 00:06:30,560 --> 00:06:35,319 there should be one photograph at least. 42 00:06:37,239 --> 00:06:40,959 How do I believe anything you say? 43 00:06:49,680 --> 00:06:52,800 Perhaps we might find answers 44 00:06:53,759 --> 00:06:58,399 to our questions in the memories you have forgotten. 45 00:07:02,519 --> 00:07:04,959 Okay. Fair enough. 46 00:07:05,600 --> 00:07:08,720 If I am your father, 47 00:07:09,679 --> 00:07:14,600 why don't I get this feeling that I am your father? 48 00:07:16,279 --> 00:07:18,959 Somewhere perhaps it is my fault and somewhere yours. 49 00:07:19,439 --> 00:07:21,040 And somewhere it is neither your fault nor mine. 50 00:07:29,240 --> 00:07:33,079 Ms. Kannan, it seems like an intriguing story. 51 00:07:33,160 --> 00:07:34,560 It sure does. 52 00:07:35,480 --> 00:07:36,759 Will you narrate it to me? 53 00:07:46,199 --> 00:07:49,600 I was like any other ordinary girl. 54 00:08:15,120 --> 00:08:17,360 Outside, it all seemed normal. 55 00:08:17,679 --> 00:08:20,119 But at home, it was another story. 56 00:08:25,720 --> 00:08:27,120 Come here, Aadi. 57 00:08:27,199 --> 00:08:28,759 Did you give the fees to Mrs. Singh? 58 00:08:28,839 --> 00:08:29,839 I forgot. 59 00:08:29,918 --> 00:08:31,598 Your memory is that weak? 60 00:08:32,879 --> 00:08:34,840 Dinner is ready. Go wash your hands. 61 00:08:35,520 --> 00:08:36,841 I am not hungry. You eat. 62 00:08:37,039 --> 00:08:38,039 You are not hungry. 63 00:08:38,600 --> 00:08:39,759 You don't remember things. 64 00:08:40,679 --> 00:08:41,720 What's wrong with you? 65 00:08:42,960 --> 00:08:44,240 Why are your eyes red? 66 00:08:45,360 --> 00:08:48,879 Is it because you were playing football in the sun? 67 00:08:48,960 --> 00:08:49,460 Huh? 68 00:08:50,840 --> 00:08:52,720 Do you have a better excuse? 69 00:08:52,799 --> 00:08:54,200 Go freshen up. 70 00:09:03,279 --> 00:09:04,519 You are still up? 71 00:09:05,480 --> 00:09:07,279 Working on End Semester's paper. 72 00:09:07,919 --> 00:09:09,359 Can't you study during the day? 73 00:09:11,000 --> 00:09:13,360 I have to pay for the electricity. 74 00:09:19,120 --> 00:09:21,120 - Yes? - Really, Ravikant? 75 00:09:21,200 --> 00:09:23,480 Yes. Ravikant took his life. 76 00:09:24,120 --> 00:09:27,120 He jumped out of the office window 77 00:09:28,200 --> 00:09:30,039 Such people shock me. 78 00:09:31,240 --> 00:09:36,080 People who commit suicide without any mental issues are selfish. 79 00:09:36,519 --> 00:09:37,799 Self-obsessed. 80 00:09:37,879 --> 00:09:40,559 They don't care about the people they leave behind. 81 00:09:40,639 --> 00:09:41,639 They, just suffer. 82 00:09:41,718 --> 00:09:42,877 Are you alright? 83 00:09:43,679 --> 00:09:45,039 I am fine. 84 00:09:45,120 --> 00:09:47,039 Ravikant uncle committed suicide? 85 00:09:47,080 --> 00:09:49,399 Yes. I was wrong. 86 00:09:49,480 --> 00:09:51,200 I thought he was brave. 87 00:09:51,840 --> 00:09:53,759 Didn't give any explanation or reason. 88 00:09:53,840 --> 00:09:55,080 Nothing. 89 00:10:10,679 --> 00:10:12,720 Father, no! He made a mistake. 90 00:10:12,799 --> 00:10:15,039 No. Say "you're sorry". Say "Sorry". 91 00:10:15,679 --> 00:10:17,600 Say sorry. 92 00:10:30,559 --> 00:10:34,399 Ravikant uncle committed suicide in the office today. 93 00:10:35,279 --> 00:10:36,960 That's why 'Kadak Singh' was raging. 94 00:10:38,320 --> 00:10:39,639 Was it because of Kadak Singh? 95 00:10:42,434 --> 00:10:43,633 I don't know. 96 00:10:44,679 --> 00:10:46,639 Kadak Singh must have whacked him too. 97 00:10:48,240 --> 00:10:49,759 Were you doing drugs in the bathroom? 98 00:10:50,440 --> 00:10:51,600 No, didi. 99 00:10:52,200 --> 00:10:53,120 It was plain cigarette. 100 00:10:53,840 --> 00:10:55,039 I promise. 101 00:10:56,799 --> 00:10:57,639 Why? 102 00:11:00,000 --> 00:11:02,000 Aditya is just 5. 103 00:11:03,559 --> 00:11:05,120 How can he smoke? 104 00:11:06,200 --> 00:11:07,360 You see, Ms. Kanan. 105 00:11:07,879 --> 00:11:09,320 They call me Kadak Singh. 106 00:11:09,639 --> 00:11:12,200 Doctors and I agree on one thing at least. 107 00:11:12,279 --> 00:11:14,639 That is my name is A.K. Shrivastava. 108 00:11:15,000 --> 00:11:16,440 Undoubtedly. 109 00:11:17,200 --> 00:11:19,279 We don't agree on anything else otherwise. 110 00:11:19,639 --> 00:11:20,440 Hmm. 111 00:11:20,919 --> 00:11:23,559 You are very strict. 112 00:11:24,039 --> 00:11:27,919 So, Aditya and me call you Kadak Singh. 113 00:11:28,480 --> 00:11:31,440 No. Aditya is just 5 114 00:11:32,080 --> 00:11:33,480 and I am a jolly man. 115 00:11:34,440 --> 00:11:36,399 The entire hospital knows. 116 00:11:36,480 --> 00:11:43,000 These days instead of giving patients the anesthesia, they send me. 117 00:11:43,759 --> 00:11:46,360 I make them laugh to the point where they pass out. 118 00:11:47,399 --> 00:11:49,039 Stop spinning stories. Listen to her. 119 00:11:49,679 --> 00:11:53,279 I wish and I pray that you are always happy 120 00:11:53,360 --> 00:11:55,679 and keep everyone happy too. 121 00:11:57,517 --> 00:11:59,718 But I need to state the facts. 122 00:12:01,480 --> 00:12:03,399 Aditya is 17. 123 00:12:05,080 --> 00:12:06,080 Okay? 124 00:12:07,359 --> 00:12:08,840 Call him. 125 00:12:09,997 --> 00:12:11,317 He can't come now. 126 00:12:11,720 --> 00:12:12,960 He can't come? 127 00:12:14,159 --> 00:12:15,879 Ms. Kannan, an excuse again. 128 00:12:16,559 --> 00:12:18,720 I told you she is a liar. 129 00:12:18,799 --> 00:12:21,679 Oh, God! Everyone else is saying she is your daughter. 130 00:12:21,759 --> 00:12:23,200 Why would she just show up and talk to you otherwise? 131 00:12:23,279 --> 00:12:24,399 Is she crazy? 132 00:12:24,559 --> 00:12:26,960 Others could be liars too. 133 00:12:27,559 --> 00:12:29,960 The world is full of liars. 134 00:12:32,759 --> 00:12:34,559 If you listen to the entire story, 135 00:12:35,519 --> 00:12:37,679 you'll know why he can't come. 136 00:12:40,039 --> 00:12:41,799 What happened yesterday should not have happened. 137 00:12:42,360 --> 00:12:43,840 Yes. 138 00:12:46,559 --> 00:12:47,600 What sort of an elder sister are you? 139 00:12:47,679 --> 00:12:49,440 Don't you know how to take care of your younger brother? 140 00:12:52,480 --> 00:12:56,000 Here. I'll return late. 141 00:12:56,200 --> 00:12:57,600 Eat your banana 142 00:12:58,519 --> 00:12:59,519 Eat. 143 00:13:28,159 --> 00:13:30,120 I don't like this. 144 00:13:30,399 --> 00:13:32,600 Stand in the queue with a bouquet to wish the bride and groom. 145 00:13:32,679 --> 00:13:34,200 Wear a fake smile on your face. 146 00:13:34,840 --> 00:13:36,039 You guys go. 147 00:13:36,840 --> 00:13:38,360 Your work is your bride, right? 148 00:13:38,679 --> 00:13:41,120 I have to take care of the house and family. 149 00:13:41,840 --> 00:13:43,600 So, you run the house without me? 150 00:13:43,679 --> 00:13:45,840 No. You're back home at night. 151 00:13:45,919 --> 00:13:47,360 A big favour you do us. 152 00:13:47,720 --> 00:13:49,200 Get up, Sakshi. 153 00:13:49,279 --> 00:13:50,759 Papa is not coming with us. We will go. 154 00:13:50,840 --> 00:13:51,639 Get ready. 155 00:13:51,720 --> 00:13:53,840 Fine. Go. 156 00:13:53,919 --> 00:13:55,200 You would remember 157 00:13:55,279 --> 00:13:58,679 Golden sun Chit Fund owner Ashok Agarwal. 158 00:13:58,879 --> 00:14:04,039 Has been absconding with investors' money worth 900 crores. 159 00:14:04,120 --> 00:14:05,600 Enough! Move away! 160 00:14:05,679 --> 00:14:07,240 We want our money back. 161 00:14:07,799 --> 00:14:09,279 We want our money back. 162 00:14:09,519 --> 00:14:11,000 Return our money! 163 00:14:11,080 --> 00:14:12,679 Return our money! 164 00:14:12,759 --> 00:14:14,200 Return our money! 165 00:14:14,279 --> 00:14:15,559 Give it back Give it back! 166 00:14:25,840 --> 00:14:27,840 Adi, sit outside. 167 00:14:27,919 --> 00:14:29,200 The clothes will get mixed. 168 00:14:29,279 --> 00:14:30,360 I don't want to. 169 00:14:30,600 --> 00:14:31,879 Arjun is here. 170 00:14:31,960 --> 00:14:33,399 Kadak Singh's real son. 171 00:14:34,279 --> 00:14:36,679 Now what is this new twist? 172 00:14:37,200 --> 00:14:39,039 My real son? 173 00:14:39,360 --> 00:14:40,639 What is his name? 174 00:14:41,120 --> 00:14:42,759 - Arjun. - Arjun. Right. 175 00:14:42,960 --> 00:14:44,120 He is an adult man. 176 00:14:44,679 --> 00:14:45,840 Ms. Kannan. 177 00:14:45,919 --> 00:14:47,879 I am not of loose character. 178 00:14:50,519 --> 00:14:53,360 You can ask any nurse or doctor here. 179 00:14:54,440 --> 00:14:57,279 My conscience is crystal clear. 180 00:14:57,879 --> 00:14:59,200 Crystal clear. 181 00:14:59,840 --> 00:15:01,039 Super clean. 182 00:15:01,679 --> 00:15:02,679 That's true. 183 00:15:04,120 --> 00:15:08,639 He considers a pretty young girl like as me his sister. 184 00:15:08,720 --> 00:15:12,120 Hmm. Even though I don't call her sister. 185 00:15:13,519 --> 00:15:15,559 I don't. I don't. 186 00:15:17,519 --> 00:15:19,360 Arjun is your colleague. 187 00:15:20,279 --> 00:15:22,519 Junior officer. He joined recently. 188 00:15:23,480 --> 00:15:25,120 He was impressed by your values. 189 00:15:25,279 --> 00:15:26,799 He follows you. 190 00:15:27,200 --> 00:15:28,639 He would come home often to meet you. 191 00:15:29,799 --> 00:15:33,559 So, Aditya and I call him your real son. 192 00:15:33,799 --> 00:15:35,600 You guys are fond of naming people. 193 00:15:36,679 --> 00:15:38,080 Don't you have anything else to do? 194 00:15:39,279 --> 00:15:42,320 I like this new character, Arjun. 195 00:15:43,720 --> 00:15:44,600 I would like to meet him. 196 00:15:45,279 --> 00:15:47,360 He follows me. So why won't I like him? 197 00:15:48,799 --> 00:15:49,679 Go on. 198 00:15:50,039 --> 00:15:51,399 Did you get the file? 199 00:15:52,759 --> 00:15:56,200 Investors of Golden Sun are in trouble. 200 00:15:59,480 --> 00:16:01,080 We will find Agarwal. 201 00:16:02,480 --> 00:16:04,559 We are on the right track. 202 00:16:04,639 --> 00:16:08,080 But before the arrest don't discuss it with anyone. 203 00:16:08,159 --> 00:16:09,639 - Want some tea? - Sure. 204 00:16:09,799 --> 00:16:11,039 Sit. I'll go take a shower. 205 00:16:11,360 --> 00:16:12,360 Hi, Sakshi. 206 00:16:14,519 --> 00:16:15,519 Do you have a minute? 207 00:16:15,600 --> 00:16:19,200 There was a compulsory health check up in the office last week. 208 00:16:19,360 --> 00:16:21,279 It was found that A.K. Sir has borderline diabetes. 209 00:16:22,919 --> 00:16:24,240 I thought you should know. 210 00:16:26,200 --> 00:16:30,720 I suggest you stop packing sweet dish for lunch. 211 00:16:31,240 --> 00:16:33,200 He orders chocolates at work anyways. 212 00:16:34,799 --> 00:16:37,559 He packs his own lunch. 213 00:16:38,279 --> 00:16:40,240 Oh. Okay. 214 00:16:40,919 --> 00:16:42,159 How much sugar? 215 00:16:42,240 --> 00:16:43,120 One spoon. 216 00:16:44,240 --> 00:16:45,559 Go on. I am coming. 217 00:17:01,639 --> 00:17:03,399 Why did you marry my mother? 218 00:17:09,160 --> 00:17:11,118 My parents married me to her forcibly. 219 00:17:11,519 --> 00:17:13,200 What about me and Adi then? 220 00:17:15,279 --> 00:17:16,720 I fell in love with your mother. 221 00:17:19,200 --> 00:17:20,200 Sure. 222 00:17:27,960 --> 00:17:29,839 I am ruined. 223 00:17:30,359 --> 00:17:33,519 I'll get you the money you invested in Golden Sun. 224 00:17:36,000 --> 00:17:38,799 Here. This is for your daughter. Take it. 225 00:17:41,440 --> 00:17:42,960 You have tuitions, right? 226 00:17:43,480 --> 00:17:44,680 Be there on time. 227 00:17:45,279 --> 00:17:46,559 I will be returning late. 228 00:17:52,200 --> 00:17:53,200 Yes! 229 00:17:53,279 --> 00:17:55,200 Kadak Singh is out. Kids are up and about! 230 00:17:55,519 --> 00:17:57,599 He'll cancel the program if he hears. 231 00:17:57,680 --> 00:17:58,839 No way. 232 00:17:59,240 --> 00:18:01,759 All Kadak Singhs party every Saturday. 233 00:18:01,839 --> 00:18:03,200 It starts at 2 pm. 234 00:18:04,400 --> 00:18:05,880 Okay. Are you going to come directly? 235 00:18:05,960 --> 00:18:07,359 Or should I pick you? 236 00:18:07,440 --> 00:18:08,279 Straight. 237 00:18:08,480 --> 00:18:09,240 Straight? 238 00:18:09,319 --> 00:18:11,160 The show starts at 7.30. Okay? 239 00:18:16,400 --> 00:18:17,920 Excuse me. 240 00:18:18,000 --> 00:18:20,680 'The person you are calling is not answering'. 241 00:18:20,720 --> 00:18:22,480 'Please call again later'. 242 00:18:25,680 --> 00:18:27,400 - Hello. Amar. - Yes, sister. 243 00:18:27,640 --> 00:18:29,079 Is Adi with you? 244 00:18:29,160 --> 00:18:30,960 No. He is not with me. 245 00:18:31,359 --> 00:18:32,559 He is not? 246 00:18:33,319 --> 00:18:34,359 So where is he? 247 00:18:47,839 --> 00:18:48,799 Adi. 248 00:18:50,359 --> 00:18:51,279 Adi! 249 00:19:05,640 --> 00:19:07,240 Come on. Get up. 250 00:19:08,559 --> 00:19:09,559 Put it down. 251 00:19:20,000 --> 00:19:23,079 Are you the only one who has lost mother? 252 00:19:26,759 --> 00:19:28,640 I have lost mother too. Got it? 253 00:19:29,240 --> 00:19:32,640 Stop blaming our situation for this escapism. 254 00:19:35,440 --> 00:19:37,039 All day even I'm.... 255 00:19:39,000 --> 00:19:40,759 I am scared. 256 00:19:41,640 --> 00:19:43,519 I don't go to school out of fear. 257 00:19:43,799 --> 00:19:46,279 I started this because I am scared. 258 00:19:46,839 --> 00:19:47,720 Why are you scared? 259 00:19:50,039 --> 00:19:53,720 I lost some money betting on cricket matches. 260 00:19:58,319 --> 00:19:58,818 How much? 261 00:20:00,628 --> 00:20:01,708 20,000. 262 00:20:02,480 --> 00:20:06,319 And I spent the tuition fees too. 263 00:20:06,400 --> 00:20:07,359 Very good. 264 00:20:07,559 --> 00:20:11,279 A bookie called Babli Bhai was threatening me. 265 00:20:12,200 --> 00:20:14,480 If I don't pay his money... 266 00:20:18,559 --> 00:20:19,559 That's enough. 267 00:20:20,039 --> 00:20:21,319 Let him rest. 268 00:20:21,640 --> 00:20:22,880 He is tired. 269 00:20:23,079 --> 00:20:24,079 Lay down. -Stop. 270 00:20:26,359 --> 00:20:29,200 Continue. I might go to sleep. 271 00:20:33,920 --> 00:20:35,359 I was saving up for an iPhone. 272 00:20:38,200 --> 00:20:39,680 Stop all this 273 00:20:39,880 --> 00:20:41,920 Or you'll end up in a big mess one day. 274 00:20:42,000 --> 00:20:43,039 Got it? 275 00:20:43,119 --> 00:20:44,200 I promise. 276 00:20:44,400 --> 00:20:45,799 I'll never again let you down. 277 00:20:51,319 --> 00:20:54,160 (friends talking) 278 00:21:05,279 --> 00:21:06,480 A twist in the tale. 279 00:21:06,720 --> 00:21:09,720 A splash of romance in the tragic family drama. 280 00:21:11,559 --> 00:21:12,759 You are a smooth operator. 281 00:21:12,839 --> 00:21:13,799 No. 282 00:21:14,279 --> 00:21:16,160 The accusations are false my ladyship. 283 00:21:16,400 --> 00:21:17,440 Exhibit-1. 284 00:21:17,599 --> 00:21:21,119 She said that Arjun told her that I have borderline diabetes. 285 00:21:22,160 --> 00:21:23,200 Check. 286 00:21:23,799 --> 00:21:25,920 You have been here for a while now. 287 00:21:26,119 --> 00:21:28,200 Regular diet. Exercise. 288 00:21:28,279 --> 00:21:29,400 Medications. Physio. 289 00:21:29,480 --> 00:21:31,759 Your levels are now under control because of them 290 00:21:31,920 --> 00:21:33,880 I have the old reports at home. 291 00:21:34,599 --> 00:21:35,720 Make a list. 292 00:21:35,799 --> 00:21:37,960 Birth certificate. Photos. 293 00:21:38,160 --> 00:21:42,359 Old medical reports and proof of Aditya being 17. 294 00:21:43,319 --> 00:21:46,000 And? 295 00:21:46,400 --> 00:21:47,880 - Naina. - Naina? 296 00:21:49,200 --> 00:21:50,319 Naina? 297 00:21:52,519 --> 00:21:53,640 Her name is Naina. 298 00:21:53,720 --> 00:21:55,799 Oh. Is she good looking? 299 00:21:57,880 --> 00:21:58,960 Please allow her if she comes. 300 00:21:59,039 --> 00:22:00,279 So that I can feel some joy. 301 00:22:00,359 --> 00:22:01,799 A little entertainment. 302 00:22:01,880 --> 00:22:04,559 Chee! Not at this age Come on. Take it. 303 00:22:05,160 --> 00:22:07,680 - Is she pretty? - Very. 304 00:22:09,759 --> 00:22:13,200 I don't know why I was so angry. 305 00:22:14,160 --> 00:22:16,240 I was having these weird emotions. 306 00:22:16,799 --> 00:22:18,960 I don't know if it was because of mamma 307 00:22:19,039 --> 00:22:22,079 or because I saw you two together 308 00:22:22,960 --> 00:22:27,359 but I felt you smile when we are not around. 309 00:22:29,039 --> 00:22:31,200 I am smiling. See. 310 00:22:35,519 --> 00:22:38,559 You didn't smile much then. 311 00:22:44,759 --> 00:22:49,079 Sir. Sir, I am Aditya's sister Sakshi. 312 00:22:57,960 --> 00:22:59,759 Yes, sir. Yes, sir. 313 00:23:00,920 --> 00:23:01,880 His sister is here. 314 00:23:03,079 --> 00:23:04,960 Okay, sir. Okay. 315 00:23:07,240 --> 00:23:08,160 Yes. What is it? 316 00:23:08,240 --> 00:23:10,319 You paid off Babli Bhai, right? 317 00:23:12,079 --> 00:23:13,920 So why were you trying to run from him? 318 00:23:14,799 --> 00:23:16,039 You lied again? 319 00:23:19,359 --> 00:23:21,000 Talk. Talk. 320 00:23:21,720 --> 00:23:23,000 What happened there? 321 00:23:24,000 --> 00:23:24,920 Go on. 322 00:23:30,480 --> 00:23:33,119 Adi, let's get out of here. 323 00:23:35,079 --> 00:23:36,279 5 minutes. 324 00:23:41,559 --> 00:23:42,599 You scoundrels. 325 00:23:42,680 --> 00:23:44,359 Using my money for your merriment 326 00:23:44,440 --> 00:23:45,960 Wait. I am coming after you. 327 00:23:47,400 --> 00:23:48,839 Run. Run. 328 00:23:52,440 --> 00:23:53,799 Go. Go. 329 00:23:53,880 --> 00:23:55,240 (screaming in pain) 330 00:24:02,720 --> 00:24:04,200 Hey what are you doing? 331 00:24:04,960 --> 00:24:07,079 Why are you beating him? Wouldn't we have called his dad then? 332 00:24:07,759 --> 00:24:09,440 From morning he has been wailing for his sister. 333 00:24:09,519 --> 00:24:10,640 Don't hit him 334 00:24:11,160 --> 00:24:12,240 Show some sympathy. 335 00:24:12,680 --> 00:24:15,599 He was a crook. I am glad he is dead. 336 00:24:16,160 --> 00:24:18,440 He was into gambling. He pushed these kids into it. 337 00:24:18,680 --> 00:24:19,759 What happened? 338 00:24:20,240 --> 00:24:21,759 Sir, it was an accident. 339 00:24:22,359 --> 00:24:23,720 Please... 340 00:24:24,559 --> 00:24:27,359 Go to the back. Go to the back, everyone. 341 00:24:29,279 --> 00:24:30,599 Hey, you too. 342 00:24:35,960 --> 00:24:37,200 It was a strange accident. 343 00:24:37,720 --> 00:24:39,200 We have to make it look normal. 344 00:24:39,559 --> 00:24:41,240 But it will require money. 345 00:24:43,319 --> 00:24:45,119 All of them will pay. Not just you. 346 00:24:45,559 --> 00:24:47,799 I'll calculate your share and tell you. 347 00:24:48,079 --> 00:24:49,160 Alright? 348 00:24:49,400 --> 00:24:51,880 Don't worry. It'll be affordable. 349 00:25:16,440 --> 00:25:17,519 How are you, Mr. Shrivastava? 350 00:25:17,599 --> 00:25:19,400 All good. 351 00:25:19,599 --> 00:25:20,680 Breathe. 352 00:25:23,400 --> 00:25:26,599 Actually, she is at a dramatic point in her story. 353 00:25:26,839 --> 00:25:31,319 So please check my vitals. 354 00:25:31,960 --> 00:25:34,559 Now in the family drama we have a crime angle. 355 00:25:34,799 --> 00:25:35,799 Ms. Kannan? 356 00:25:36,039 --> 00:25:38,160 Nothing has happened in the story nor here. 357 00:25:38,240 --> 00:25:39,160 Hello. 358 00:25:41,279 --> 00:25:42,839 How are you, A.K? 359 00:25:42,920 --> 00:25:44,319 A.K is okay, Mr. Tyagi. 360 00:25:45,200 --> 00:25:46,039 You know what? 361 00:25:46,079 --> 00:25:49,200 Go out and show him all my medical reports. 362 00:25:49,359 --> 00:25:50,839 And you please continue. 363 00:25:55,519 --> 00:25:56,559 My boss. 364 00:25:58,960 --> 00:26:02,119 Sister, take good care of him. 365 00:26:02,880 --> 00:26:04,440 - Let's go, doctor. - Yeah. 366 00:26:04,680 --> 00:26:06,039 - Ms. Kannan. - Yes, sir? 367 00:26:06,680 --> 00:26:07,799 Send the sample to the lab. 368 00:26:08,160 --> 00:26:09,359 Definitely. 369 00:26:16,519 --> 00:26:17,599 Everyone's gone. 370 00:26:18,279 --> 00:26:19,960 Real boss. Real doctor. 371 00:26:20,039 --> 00:26:21,160 Real son. 372 00:26:21,839 --> 00:26:24,160 Please continue, Fake daughter. 373 00:26:25,720 --> 00:26:26,599 Yes, tell me. 374 00:26:26,680 --> 00:26:28,000 I'm on my way. 375 00:26:28,079 --> 00:26:29,680 (crowd milling around) 376 00:26:30,920 --> 00:26:32,039 This... 377 00:26:41,359 --> 00:26:42,279 (crowd milling around) 378 00:26:46,759 --> 00:26:48,680 Vikram I can't do this. 379 00:26:48,759 --> 00:26:50,079 Sakshi. For Adi. 380 00:26:52,839 --> 00:26:54,000 Come. 381 00:27:11,119 --> 00:27:12,519 ...thought you said Five-star. 382 00:27:26,599 --> 00:27:27,559 Sakshi. 383 00:27:29,160 --> 00:27:31,319 Sakshi, what happened? 384 00:27:35,720 --> 00:27:37,160 Why did you come after me? 385 00:27:37,599 --> 00:27:39,680 Go finish what you came here for. 386 00:27:39,759 --> 00:27:42,319 Sakshi, behave yourself. 387 00:27:42,400 --> 00:27:44,559 Why? Are you ashamed now? 388 00:27:44,920 --> 00:27:45,920 Sakshi, I'll... 389 00:27:46,319 --> 00:27:47,640 I am not Adi. 390 00:27:48,000 --> 00:27:50,559 You can't silence everyone by beating them up. 391 00:27:51,559 --> 00:27:54,160 I'll not kill myself like mother did. 392 00:27:54,640 --> 00:27:56,039 I'll leave you. 393 00:27:56,119 --> 00:27:57,640 I'll run away from the house. 394 00:27:58,440 --> 00:28:00,160 Mimi didn't kill herself. 395 00:28:01,640 --> 00:28:03,440 It was an accident. 396 00:28:03,799 --> 00:28:05,119 It was an accident? 397 00:28:05,920 --> 00:28:07,480 Is Adi an accident too? 398 00:28:08,039 --> 00:28:09,319 Accolades. 399 00:28:09,400 --> 00:28:11,000 The medals of honesty. 400 00:28:11,720 --> 00:28:12,799 Appreciation from colleagues. 401 00:28:12,880 --> 00:28:14,920 Newspaper-cuttings of the praise 402 00:28:15,000 --> 00:28:16,519 These things are dearest to you, right? 403 00:28:17,039 --> 00:28:18,680 They mean everything to you. 404 00:28:22,240 --> 00:28:24,279 It was an accident. 405 00:28:24,640 --> 00:28:26,000 What you were just doing in there, 406 00:28:27,200 --> 00:28:28,400 was that an accident too? 407 00:28:28,480 --> 00:28:29,440 by stander - Let's go. 408 00:28:29,960 --> 00:28:31,160 It was nothing. 409 00:28:32,240 --> 00:28:33,240 Nonetheless, 410 00:28:36,960 --> 00:28:38,720 what were you doing at such a place? 411 00:28:40,839 --> 00:28:42,759 What was I doing in there? 412 00:28:43,559 --> 00:28:44,799 Why did I go there? 413 00:28:45,720 --> 00:28:47,680 I wish I could tell you. 414 00:28:48,799 --> 00:28:50,920 I don't think telling you 415 00:28:52,079 --> 00:28:53,759 Will be of any use 416 00:28:54,640 --> 00:28:59,279 Because what have we got all our lives? Anger! 417 00:28:59,880 --> 00:29:02,960 Even now! Anger in the middle of the road. 418 00:29:03,519 --> 00:29:06,559 Everyone thinks we don't have a mother. 419 00:29:08,160 --> 00:29:09,839 But they don't know 420 00:29:10,559 --> 00:29:12,799 that we don't have a father either. 421 00:29:13,880 --> 00:29:17,519 Our parents died all at once. 422 00:29:19,359 --> 00:29:23,519 Sure there is someone in the house who walks around like our father. 423 00:29:24,160 --> 00:29:26,279 But he is not our father. 424 00:29:27,160 --> 00:29:31,599 Because my father used to smile. 425 00:29:31,680 --> 00:29:38,039 The scent of powder mixed with his sweat would come from here to here. 426 00:29:39,880 --> 00:29:41,599 He would look into our eyes 427 00:29:42,880 --> 00:29:44,319 and hug us. 428 00:29:46,960 --> 00:29:48,680 This is someone else 429 00:29:53,079 --> 00:29:55,480 who is on duty even at home 430 00:29:56,119 --> 00:29:58,200 but now he is failing at that too. 431 00:29:58,279 --> 00:30:04,599 Now he just insults my mother's memories at malls and shady hotels. 432 00:30:08,759 --> 00:30:11,039 I am not that kind of a person, Sakshi. 433 00:30:14,039 --> 00:30:15,200 That's not me. 434 00:30:16,680 --> 00:30:17,759 No, Ms. Kannan? 435 00:30:19,680 --> 00:30:20,839 that's not me, right? 436 00:30:22,359 --> 00:30:24,720 I didn't know you before you came here. 437 00:30:24,799 --> 00:30:25,839 How would I know? 438 00:30:30,240 --> 00:30:31,559 But I do now. 439 00:30:33,960 --> 00:30:35,119 I didn't know then. 440 00:30:36,079 --> 00:30:36,960 Then? 441 00:30:39,440 --> 00:30:42,720 Ms. Kannan, tell her that I am not kind of a person. 442 00:30:44,480 --> 00:30:46,880 It's a good thing, I am not a psychiatrist! 443 00:30:47,079 --> 00:30:48,160 I am the head nurse. 444 00:30:48,720 --> 00:30:50,640 If she is saying so, you must have been that person. 445 00:30:51,039 --> 00:30:52,519 You don't look like one though. 446 00:31:02,240 --> 00:31:05,200 Lay down. Slowly. 447 00:31:08,240 --> 00:31:09,279 I am fine. 448 00:31:09,359 --> 00:31:10,240 Breathe. 449 00:31:22,160 --> 00:31:24,400 How can one end up in a hospital just because 450 00:31:25,559 --> 00:31:27,640 he was humiliated in the middle of the street? 451 00:31:29,920 --> 00:31:32,599 Then came the scariest moment in our lives. 452 00:31:36,920 --> 00:31:37,920 What's wrong? 453 00:31:40,480 --> 00:31:41,519 Go out. 454 00:31:42,200 --> 00:31:45,079 Did the cop say no? 455 00:31:47,319 --> 00:31:48,960 You have become so selfish Adi. 456 00:31:50,680 --> 00:31:51,839 You were so sweet. 457 00:31:54,119 --> 00:31:54,960 Go out. 458 00:31:56,799 --> 00:31:58,000 Out! 459 00:32:02,440 --> 00:32:04,720 Kudos to you, A.K. Shrivastava. 460 00:32:05,880 --> 00:32:08,799 You ignore the situation instead of doing something about it. 461 00:32:09,640 --> 00:32:11,000 Like you did with mamma. 462 00:32:29,640 --> 00:32:30,559 What? 463 00:32:33,200 --> 00:32:36,400 If any information comes in, we'll release a statement. 464 00:32:36,480 --> 00:32:38,079 We are still unclear about what has happened. 465 00:32:38,160 --> 00:32:40,720 Sir, this is the second suicide in your office during the Golden Sun scam. 466 00:32:40,759 --> 00:32:42,359 Why don't you catch the culprit? 467 00:32:42,440 --> 00:32:43,799 Please answer. 468 00:32:43,880 --> 00:32:45,440 No comments. Please. 469 00:32:45,519 --> 00:32:47,279 Ma'am. Ma'am. 470 00:32:47,960 --> 00:32:48,880 Sir. Sir. 471 00:32:48,960 --> 00:32:49,920 Sir. Sir. 472 00:32:50,000 --> 00:32:51,480 Dr. Bhagat, come on... 473 00:32:54,559 --> 00:32:55,599 Let him go. 474 00:32:55,680 --> 00:32:56,519 Move aside. 475 00:32:56,599 --> 00:32:57,920 Move. Move. Hurry up. 476 00:33:00,039 --> 00:33:01,319 One more. One more. 477 00:33:01,400 --> 00:33:03,319 150 joules. Quick. Quick. 478 00:33:04,119 --> 00:33:06,000 Much better. Much better. He is coming back. 479 00:33:11,359 --> 00:33:16,000 Arjun and the others claim 480 00:33:17,440 --> 00:33:19,240 that A.K hanged himself. 481 00:33:19,319 --> 00:33:21,200 He tried to commit suicide. 482 00:33:23,599 --> 00:33:29,319 No one would have known if the fan had not fallen. 483 00:33:29,759 --> 00:33:33,039 We rushed him to the nearest hospital. 484 00:33:34,799 --> 00:33:36,599 Don't worry about the money. 485 00:33:37,279 --> 00:33:40,759 We'll make sure AK gets the best treatment. 486 00:33:44,279 --> 00:33:46,039 You sent me straight to ICU. 487 00:33:46,519 --> 00:33:48,400 Why would someone like me commit suicide? 488 00:33:48,480 --> 00:33:51,519 Do I look suicidal to you? 489 00:33:52,880 --> 00:33:54,839 I am such a jolly lively man. 490 00:33:56,640 --> 00:33:59,359 But this girl's imagination deserves praise. 491 00:33:59,519 --> 00:34:00,519 Hello. 492 00:34:00,880 --> 00:34:02,640 Your story has a lot of drama. 493 00:34:02,720 --> 00:34:04,559 Hello. What imagination? 494 00:34:05,000 --> 00:34:07,519 The condition you were brought In, is a fact. 495 00:34:07,599 --> 00:34:10,320 So, you agree that everything before that was untrue? 496 00:34:11,760 --> 00:34:12,719 Somewhat. 497 00:34:13,199 --> 00:34:16,840 Because a twisted man like you will force others to commit suicide. 498 00:34:18,119 --> 00:34:19,920 You don't look like someone Who will. 499 00:34:20,679 --> 00:34:22,518 You see. She understood me. 500 00:34:23,679 --> 00:34:24,760 "Understood me". 501 00:34:24,840 --> 00:34:27,518 This is all true. 502 00:34:28,559 --> 00:34:29,960 We'll know shortly. 503 00:34:30,559 --> 00:34:33,960 Tell me. Did I survive the suicide attempt? 504 00:34:35,840 --> 00:34:37,280 - Ms. Kannan. - Hmm? 505 00:34:37,679 --> 00:34:40,719 Is there are possibility we are ghosts? 506 00:34:41,960 --> 00:34:42,760 Hmm. 507 00:34:46,360 --> 00:34:48,639 The first night when you were admitted... 508 00:34:50,840 --> 00:34:52,039 Sakshi. 509 00:34:53,880 --> 00:34:54,960 I am Naina. 510 00:35:16,440 --> 00:35:21,679 You remember I told to quit it. 511 00:35:22,320 --> 00:35:23,599 You will end up in a big mess. 512 00:35:25,000 --> 00:35:26,559 We are in a big mess now. 513 00:35:27,639 --> 00:35:29,920 Will you help me find a solution? 514 00:35:31,480 --> 00:35:32,559 Say it. 515 00:35:33,360 --> 00:35:34,639 I will. 516 00:35:52,880 --> 00:35:56,440 And then Adi agreed for rehab. 517 00:35:56,880 --> 00:35:57,880 Be good. 518 00:36:20,320 --> 00:36:28,199 "What I am is because of you." 519 00:36:31,679 --> 00:36:38,440 "Only if you are, can I be myself." 520 00:36:43,519 --> 00:36:46,960 "Yes you are there." 521 00:36:47,159 --> 00:36:49,440 "But as if you are not" 522 00:36:49,519 --> 00:36:51,119 "My tears are inconsolable" 523 00:36:51,199 --> 00:36:53,079 Protesters: This is no hobby, we are compelled. 524 00:36:53,159 --> 00:36:55,000 We are helpless. 525 00:36:55,079 --> 00:36:56,800 This is no hobby, we are compelled 526 00:36:56,880 --> 00:36:58,559 This is no hobby, we are compelled 527 00:36:58,639 --> 00:37:00,320 "My breath is weary" 528 00:37:00,400 --> 00:37:02,360 -Return what you took. 529 00:37:02,440 --> 00:37:05,679 "I keep gazing at you" 530 00:37:06,320 --> 00:37:12,000 "I have lost my sleep". 531 00:37:14,000 --> 00:37:21,760 "What I am is because of you." 532 00:37:21,960 --> 00:37:26,719 "Only if you are, can I be myself." 533 00:37:26,800 --> 00:37:28,719 So do you think DFC is not taking proper action? 534 00:37:28,760 --> 00:37:29,679 I did not say that. 535 00:37:29,719 --> 00:37:31,039 You are misunderstanding. 536 00:37:31,119 --> 00:37:32,320 I am just telling you. 537 00:37:32,400 --> 00:37:35,519 If you look up Arun Kumar's history, you'll find the clues 538 00:37:35,719 --> 00:37:37,719 that DFC has gone on record saying that 539 00:37:37,800 --> 00:37:40,519 he was not assigned the case of Golden Sun Scam. 540 00:37:40,639 --> 00:37:42,400 Then who told him? Huh? 541 00:37:42,599 --> 00:37:43,800 He is hiding the facts. 542 00:38:07,480 --> 00:38:10,599 Sakshi, are you okay? 543 00:38:12,360 --> 00:38:16,960 What exactly happened after A.K came after you? 544 00:38:17,840 --> 00:38:19,079 I'll whack you... 545 00:38:19,159 --> 00:38:20,360 I'll run away from the house. 546 00:38:20,440 --> 00:38:21,559 Sakshi. 547 00:38:24,960 --> 00:38:26,280 What exactly is happening here? 548 00:38:27,320 --> 00:38:29,760 What's happening here is that everyone is trying 549 00:38:30,239 --> 00:38:32,079 to find out as to why sir tried to commit suicide. 550 00:38:32,639 --> 00:38:35,880 Though Sir's suicide note tells the entire story. 551 00:38:36,920 --> 00:38:38,400 Suicide note? 552 00:38:38,800 --> 00:38:41,280 The police have found it. 553 00:38:41,360 --> 00:38:42,719 And handwriting analysis confirms it. 554 00:38:44,639 --> 00:38:48,320 You left him with no option after humiliating him publicly. 555 00:38:50,360 --> 00:38:53,039 We were on a covert operation In that hotel. 556 00:39:04,159 --> 00:39:05,320 Ma'am, 557 00:39:06,280 --> 00:39:08,840 Tyagi sir told me to report to you. 558 00:39:12,400 --> 00:39:13,280 Have a seat. 559 00:39:15,800 --> 00:39:16,920 Sign here. 560 00:39:17,400 --> 00:39:18,599 Go through it. 561 00:39:33,039 --> 00:39:34,920 I want to see the suicide note. 562 00:39:35,559 --> 00:39:36,880 It's against the regulation. 563 00:39:37,519 --> 00:39:38,519 It is evidence. 564 00:39:38,599 --> 00:39:41,639 Will you arrest him if he recovers? 565 00:39:42,440 --> 00:39:47,079 Actually, we have directions to look at it from a human angle. 566 00:39:47,159 --> 00:39:49,679 From the Kerela high court and other judgements. 567 00:39:50,000 --> 00:39:51,159 Ma'am, please. 568 00:39:52,559 --> 00:39:53,719 Please help me. 569 00:40:19,559 --> 00:40:20,679 Keep it safe. 570 00:40:21,960 --> 00:40:25,960 Dear Sakshi, what you said today is right. 571 00:40:26,039 --> 00:40:29,320 I forgot to even wish you on your birthday this time. 572 00:40:29,400 --> 00:40:36,519 I guess you have been through a lot lately of which I have no idea of. 573 00:40:37,039 --> 00:40:41,719 This would not have happened to our family had Mimi been alive. 574 00:40:42,159 --> 00:40:43,320 I failed you. 575 00:40:44,480 --> 00:40:47,519 When you regained consciousness after 7 days... 576 00:40:48,800 --> 00:40:51,280 Mr. Shrivastava, good to have you back. 577 00:40:51,800 --> 00:40:52,880 How are you feeling? 578 00:40:55,760 --> 00:40:57,000 How am I here? 579 00:41:00,880 --> 00:41:04,239 Is the scooter unscathed? 580 00:41:12,960 --> 00:41:17,039 Don't tell Mimi about the accident. 581 00:41:21,760 --> 00:41:25,320 Papa, how are you? 582 00:41:29,320 --> 00:41:32,760 You... Who are you? 583 00:41:36,000 --> 00:41:37,960 Who is she? 584 00:41:38,159 --> 00:41:39,280 I am Sakshi. 585 00:41:41,280 --> 00:41:44,440 I am Shrivastava. 586 00:41:51,159 --> 00:41:53,360 I don't have a daughter. 587 00:41:54,360 --> 00:41:57,920 I have a son. 588 00:41:59,320 --> 00:42:03,320 5 years old. 589 00:42:08,519 --> 00:42:10,239 In such suicide attempts, 590 00:42:10,320 --> 00:42:14,679 hypoxic brain injury leads to neurological damage. 591 00:42:15,280 --> 00:42:17,360 In Mr. Shrivastava's case, 592 00:42:17,599 --> 00:42:20,800 we have a diagnosis of retrograde amnesia. 593 00:42:21,000 --> 00:42:23,519 He remembers who he is. 594 00:42:23,880 --> 00:42:26,920 But he has forgotten a certain period completely. 595 00:42:28,119 --> 00:42:30,039 Procedural memory is intact. 596 00:42:30,199 --> 00:42:33,079 So, he can learn and remember new things. 597 00:42:33,559 --> 00:42:36,239 So why doesn't he recognize me? 598 00:42:36,400 --> 00:42:38,960 Out of the 100 people he might have known, 599 00:42:39,159 --> 00:42:42,159 he remembers just a few. 600 00:42:42,639 --> 00:42:44,719 Sir, how soon can he recover? 601 00:42:45,119 --> 00:42:48,679 And are there any chances of him regaining his memory? 602 00:42:48,760 --> 00:42:51,960 Mr. Tyagi, it is less than negligible. 603 00:42:52,159 --> 00:42:54,320 Little sip. Little sip. 604 00:43:00,639 --> 00:43:03,159 Hi, sir. I am Arjun. 605 00:43:07,559 --> 00:43:08,599 Arun... 606 00:43:11,840 --> 00:43:14,480 A.K. Good to have you back. 607 00:43:14,840 --> 00:43:15,840 I am Tyagi. 608 00:43:21,039 --> 00:43:22,480 Tyagi sir. 609 00:43:23,280 --> 00:43:24,639 My senior. 610 00:43:26,159 --> 00:43:27,920 My senior. 611 00:43:28,239 --> 00:43:30,039 From Uttarakhand office. 612 00:43:32,920 --> 00:43:35,639 Where are you posted these days? 613 00:43:35,880 --> 00:43:37,480 Department Of Financial Crimes. 614 00:43:37,559 --> 00:43:39,840 Eastern zone. Kolkata. 615 00:43:40,239 --> 00:43:41,920 Thank you so much, sir. 616 00:43:42,199 --> 00:43:45,639 You came all the way here to see me. 617 00:43:46,599 --> 00:43:47,920 You must be tired. 618 00:43:50,679 --> 00:43:52,199 I want to sleep. 619 00:43:57,039 --> 00:44:00,440 And you... 620 00:44:01,199 --> 00:44:02,320 - Me? - Yes. 621 00:44:02,559 --> 00:44:03,480 Kannan. 622 00:44:05,239 --> 00:44:08,519 - Ms. Kannan. - Ms. Kannan. That's right. 623 00:44:08,760 --> 00:44:13,960 Yes. Arun Kumar Shrivastava's attempted suicide was a setback. 624 00:44:14,199 --> 00:44:15,880 We expect some leads. 625 00:44:16,360 --> 00:44:18,159 We have launched a nation-wide 626 00:44:18,239 --> 00:44:22,480 manhunt with other agencies to apprehend Ashok Agarwal. 627 00:44:22,760 --> 00:44:25,000 And we expect a breakthrough very soon. 628 00:44:25,400 --> 00:44:28,159 Sir, has A.K. Shrivastava been suspended? 629 00:44:31,199 --> 00:44:33,760 Papa's suspension makes no sense. 630 00:44:38,320 --> 00:44:42,280 Rules say that if a responsible officer tries to commit suicide 631 00:44:42,719 --> 00:44:46,000 he is suspended with immediate effect until the inquiry is complete. 632 00:44:46,559 --> 00:44:48,519 He hasn't committed suicide. 633 00:44:49,119 --> 00:44:52,800 There is some mystery behind it. 634 00:44:54,199 --> 00:44:56,119 It is not related to his personal life. 635 00:44:56,159 --> 00:44:57,960 It is related to his work. 636 00:44:59,039 --> 00:45:01,000 Even mom's death couldn't shatter him. 637 00:45:01,320 --> 00:45:04,960 Would he take such a big step because of my rudeness or mistake? 638 00:45:05,320 --> 00:45:07,719 Would he abandon Adi because of me? 639 00:45:09,360 --> 00:45:11,599 He didn't break even after uncle Ravikant's death. 640 00:45:12,000 --> 00:45:14,559 You can move to high court against the suspension. 641 00:45:15,199 --> 00:45:18,559 You can demand a separate investigation 642 00:45:18,639 --> 00:45:20,639 Under CBI or Special SIT. 643 00:45:20,800 --> 00:45:22,800 And if the high court hands over the case to CBI 644 00:45:22,880 --> 00:45:24,599 the department will co-operate entirely. 645 00:45:24,679 --> 00:45:26,280 Let's see how right your suspicion is. 646 00:45:32,920 --> 00:45:36,239 Do you think papa committed suicide? 647 00:45:37,360 --> 00:45:40,119 Unfortunately, it doesn't matter what I think. 648 00:45:40,559 --> 00:45:42,400 The circumstances are there, the witnessnesses... 649 00:45:42,480 --> 00:45:44,800 The suicide note is in his own handwriting. 650 00:45:47,639 --> 00:45:49,480 Sui... It is not a suicide note. 651 00:45:49,559 --> 00:45:52,000 He was just wishing me and apologizing. 652 00:45:52,079 --> 00:45:53,159 That's it. 653 00:45:54,679 --> 00:45:57,480 Why did he draw this line after the apology? 654 00:45:57,559 --> 00:46:00,639 If this was all, he would have written his name. 655 00:46:00,840 --> 00:46:03,440 Would a man who buys a new rope 656 00:46:03,519 --> 00:46:05,960 for pre-planned suicide leave his note incomplete? 657 00:46:08,920 --> 00:46:11,039 I have shown it to you multiple times but... 658 00:46:12,400 --> 00:46:14,320 You are not his real son. 659 00:46:16,119 --> 00:46:18,280 We know sir was not very methodical. 660 00:46:18,679 --> 00:46:21,119 He does everything in detail. 661 00:46:21,599 --> 00:46:22,880 And if he wanted to kill... 662 00:46:26,880 --> 00:46:28,360 Why didn't he sign the letter? 663 00:46:30,239 --> 00:46:31,320 Show it to me. 664 00:46:35,119 --> 00:46:36,239 And this line. 665 00:46:39,960 --> 00:46:41,079 Something's off. 666 00:46:42,199 --> 00:46:43,840 Maybe you are right Sakshi. 667 00:46:44,599 --> 00:46:45,840 There is no 'maybe.' 668 00:46:47,119 --> 00:46:48,719 I am right, Arjun. 669 00:46:57,239 --> 00:46:58,440 Sit. 670 00:47:01,960 --> 00:47:03,239 Sit. 671 00:47:34,599 --> 00:47:36,599 I heard of the suspension. 672 00:47:44,239 --> 00:47:47,199 - Please. - Take it. Sakshi. 673 00:47:51,159 --> 00:47:55,760 A.K loves Mimi and you a lot. 674 00:47:59,639 --> 00:48:01,199 I love him. 675 00:48:02,960 --> 00:48:04,159 He doesn't. 676 00:48:06,280 --> 00:48:11,559 He meets me only to talk about you all. 677 00:48:13,760 --> 00:48:18,159 He is not among those who would go to such hotels 678 00:48:19,400 --> 00:48:21,400 to vent their frustration, where you both last met. 679 00:48:22,800 --> 00:48:25,639 You also know that. 680 00:48:27,039 --> 00:48:28,719 He called me right after 681 00:48:29,079 --> 00:48:34,880 He said it will be difficult for him to talk to you face to face. 682 00:48:36,239 --> 00:48:37,559 But I'll try. 683 00:48:46,079 --> 00:48:50,840 Does this look like a suicide note to you? 684 00:48:53,440 --> 00:48:56,559 I don't need to see any note. 685 00:48:58,920 --> 00:49:01,920 A.K can never abandon you and Adi. 686 00:49:02,320 --> 00:49:04,199 You are the second person 687 00:49:05,239 --> 00:49:06,639 to believe me. 688 00:49:07,599 --> 00:49:12,559 What if this attempted suicide turns out to be an attempted murder? 689 00:49:15,079 --> 00:49:17,440 But AK was in his own room...? 690 00:49:17,800 --> 00:49:19,079 I don't know. 691 00:49:20,840 --> 00:49:23,039 Something is rotten in the state of Denmark 692 00:49:26,360 --> 00:49:27,800 Heaven will direct it. 693 00:49:28,360 --> 00:49:29,719 Literature Major? 694 00:49:30,840 --> 00:49:32,159 Literature teacher. 695 00:49:35,639 --> 00:49:37,559 How did you recognize me when I came 696 00:49:38,159 --> 00:49:39,639 to the hospital for the first time? 697 00:49:41,920 --> 00:49:47,599 I saw you at the mall with papa. 698 00:49:56,079 --> 00:50:00,199 Sakshi I was of your age once. 699 00:50:02,000 --> 00:50:03,320 You are still lucky. 700 00:50:03,800 --> 00:50:05,519 You did not lose your father. 701 00:50:29,559 --> 00:50:32,960 I can guess what you think 702 00:50:34,039 --> 00:50:35,719 Or what impression you have of me. 703 00:50:38,960 --> 00:50:41,280 But he respects me enough 704 00:50:41,760 --> 00:50:45,599 to let me help his children financially. 705 00:51:06,199 --> 00:51:07,480 Go meet him. 706 00:51:13,400 --> 00:51:15,679 Let's see if he recognizes you. 707 00:51:29,280 --> 00:51:31,199 One wrong move... 708 00:51:40,840 --> 00:51:42,239 What room are you looking for? 709 00:52:37,199 --> 00:52:39,840 Sir, I am ruined. 710 00:52:41,159 --> 00:52:44,239 I'll make Golden Sun return All your money and the rest. 711 00:52:45,360 --> 00:52:46,440 Thank you, sir. 712 00:52:51,000 --> 00:52:53,679 - Yes, Sakshi? - Arjun, stay has been granted. 713 00:52:54,239 --> 00:52:56,960 Judge said if there is a question mark on the officer's suicide 714 00:52:57,039 --> 00:52:58,920 it is not right to suspend him. 715 00:52:59,000 --> 00:53:00,960 Specially in such a medical condition. 716 00:53:01,239 --> 00:53:04,760 A fresh probe has been ordered by a specially appointed SIT of CBI. 717 00:53:06,000 --> 00:53:07,440 This is good news, Sakshi. 718 00:53:13,280 --> 00:53:14,880 You have a green thumb 719 00:53:16,840 --> 00:53:18,000 just like Kadak Singh's. 720 00:53:18,079 --> 00:53:20,159 Has he started gardening at the hospital? 721 00:53:24,960 --> 00:53:26,920 Didi, please tell me. 722 00:53:27,239 --> 00:53:28,679 Don't try to overprotect me. 723 00:53:29,199 --> 00:53:31,480 I am fine. Trust me. 724 00:53:32,119 --> 00:53:34,960 Adi, Papa's memory is... 725 00:53:37,280 --> 00:53:38,920 I mean he remembers certain things. 726 00:53:40,000 --> 00:53:42,840 Like he remembers you from when you were 5. 727 00:53:44,639 --> 00:53:46,480 But he doesn't remember certain other things at all. 728 00:53:47,400 --> 00:53:48,719 He doesn't recognize me. 729 00:53:50,239 --> 00:53:55,800 Do you remember mom got a pink cutter you for the craft classes? 730 00:53:56,239 --> 00:53:57,599 I really liked it. 731 00:53:57,840 --> 00:53:59,320 But I was not allowed to touch. 732 00:54:09,079 --> 00:54:10,000 Adi. 733 00:54:10,079 --> 00:54:10,920 What are you doing? 734 00:54:11,000 --> 00:54:12,239 - Come on. - Go play. 735 00:54:37,559 --> 00:54:42,519 I guess he knows mamma met with the accident because of me. 736 00:54:44,559 --> 00:54:46,559 I blanked it out. 737 00:54:50,199 --> 00:54:53,239 But how can he forget you? 738 00:54:55,159 --> 00:54:58,639 I guess he has been paying special attention to me all these years. 739 00:54:59,800 --> 00:55:02,760 In his mind he probably always blamed me. 740 00:55:03,000 --> 00:55:06,320 So, he remembers the Adi of old. 741 00:55:07,159 --> 00:55:09,519 He has suffered a lot because of us. 742 00:55:13,800 --> 00:55:14,960 Now no more. 743 00:55:15,360 --> 00:55:18,599 Yet another sensational revelation on Double Suicide. 744 00:55:18,760 --> 00:55:20,960 A.K. Shrivastava, 745 00:55:21,119 --> 00:55:24,920 who is fighting for his life in Criti Care as we speak... 746 00:56:24,320 --> 00:56:25,960 I was so wrong about him Naina. 747 00:56:28,159 --> 00:56:29,320 I was so wrong. 748 00:56:40,960 --> 00:56:43,239 I have to go out of station urgently 749 00:56:44,039 --> 00:56:45,719 to catch Ashok Agarwal. 750 00:56:46,519 --> 00:56:48,119 I'll not be able to come tonight. 751 00:56:48,800 --> 00:56:50,039 Take care of sir. 752 00:56:54,119 --> 00:56:56,159 Any more instructions? 753 00:56:59,559 --> 00:57:01,199 Take care of yourself too. 754 00:57:03,920 --> 00:57:07,400 Ashok Agarwal's arrest might give us some new lead. 755 00:57:08,400 --> 00:57:09,440 Good luck Arjun. 756 00:57:11,159 --> 00:57:12,159 Thank you. 757 00:57:17,960 --> 00:57:19,079 Bye, ma'am. 758 00:57:32,360 --> 00:57:33,599 He likes you. 759 00:57:35,880 --> 00:57:37,119 What nonsense Naina. 760 00:57:38,760 --> 00:57:40,760 He doesn't even hug me properly. 761 00:57:41,360 --> 00:57:42,599 He is shy. 762 00:57:43,440 --> 00:57:44,719 Just like A.K. 763 00:57:46,800 --> 00:57:49,119 I was the one to hug him first. 764 00:57:51,239 --> 00:57:54,360 Keep at it. He will put those arms around you. 765 00:57:56,719 --> 00:57:57,719 Okay, teacher. 766 00:58:06,519 --> 00:58:09,800 Today we are at a small village in West Bengal Bonberiya. 767 00:58:09,880 --> 00:58:11,719 Which is hundred kilometres from the city 768 00:58:11,800 --> 00:58:13,679 where two more victims of Golden Sun Chit fund. 769 00:58:13,760 --> 00:58:15,519 have committed suicide. 770 00:58:15,599 --> 00:58:18,400 The family is here. 771 00:58:18,480 --> 00:58:19,840 The atmosphere is that of mourning. 772 00:58:19,920 --> 00:58:23,960 And they are demanding the DFC to take action. 773 00:58:24,039 --> 00:58:26,000 So that more innocent lives are not lost. 774 00:58:27,000 --> 00:58:28,400 Breaking news. 775 00:58:28,679 --> 00:58:31,960 Ashok Agarwal was killed in a cross firing between DFC, 776 00:58:32,039 --> 00:58:35,639 CBI, CRPF and the police at a resort in Daman. 777 00:58:35,719 --> 00:58:38,960 A large amount of cash was seized. 778 00:58:39,039 --> 00:58:40,960 Counting machines are being brought in. 779 00:58:41,039 --> 00:58:44,440 Let us find out from our correspondent Navin as 780 00:58:44,519 --> 00:58:46,480 to how much cash was seized. Navin. 781 00:58:46,559 --> 00:58:49,199 As you can see, a lot of cash has been seized 782 00:58:49,280 --> 00:58:51,360 to the tune of 90 crores its being said. 783 00:58:51,960 --> 00:58:53,519 Ashok Agarwal was the last witness. 784 00:58:55,639 --> 00:58:56,599 He is dead now. 785 00:58:57,800 --> 00:58:58,920 Did you see the news? 786 00:59:01,840 --> 00:59:04,159 Papa was in touch with Ashok Agarwal? 787 00:59:04,519 --> 00:59:08,039 The last call from sir's phone was to an unknown number. 788 00:59:08,519 --> 00:59:10,360 It was registered under some other name. 789 00:59:11,559 --> 00:59:13,400 But was in possession of Ashok Agarwal. 790 00:59:16,920 --> 00:59:19,599 Arjun, papa would never... 791 00:59:19,679 --> 00:59:22,039 We can get relief only after the court's investigation. 792 00:59:22,880 --> 00:59:23,800 I know. 793 00:59:23,960 --> 00:59:25,599 Sir is a man of integrity. 794 00:59:46,760 --> 00:59:50,239 I am not sure if you are my daughter or not. 795 00:59:50,760 --> 00:59:53,840 But whosoever's daughter you are you're a good daughter. 796 00:59:56,159 --> 00:59:57,480 I am your daughter. 797 01:00:01,239 --> 01:00:02,719 I don't remember. 798 01:00:03,599 --> 01:00:05,159 No problem. 799 01:00:08,360 --> 01:00:09,639 You'll remember with time. 800 01:00:18,119 --> 01:00:19,199 Oh my! 801 01:00:19,639 --> 01:00:21,280 Made you into a film star. 802 01:00:22,719 --> 01:00:24,239 Like a movie star. 803 01:00:27,159 --> 01:00:28,559 Looks fine 804 01:00:29,320 --> 01:00:33,320 Mimi. Me. And this little girl? 805 01:00:33,400 --> 01:00:34,519 Me. 806 01:00:37,760 --> 01:00:41,360 We have no photos together after this age. 807 01:00:42,119 --> 01:00:44,840 Adi will come to meet you soon. 808 01:00:47,159 --> 01:00:49,519 And Naina is coming today. 809 01:00:53,079 --> 01:00:57,519 I have told you all that happened in the past. 810 01:00:58,679 --> 01:01:00,440 Do you believe my story now? 811 01:01:05,119 --> 01:01:09,320 You have some heavy-duty proof of my personal life. 812 01:01:10,199 --> 01:01:12,480 I'll get you proof of the crime story too. 813 01:01:15,800 --> 01:01:16,840 Okay. 814 01:01:18,920 --> 01:01:20,079 Bye, papa. 815 01:01:23,840 --> 01:01:25,480 Hello. 816 01:01:28,519 --> 01:01:30,199 You are going away so soon. 817 01:01:31,760 --> 01:01:33,280 Have to work on the crime story. 818 01:01:44,199 --> 01:01:45,719 Naina will be here. 819 01:01:46,159 --> 01:01:47,679 What if Adi happens to be in the rehab? 820 01:01:48,199 --> 01:01:49,840 Then all is confirmed. 821 01:01:50,719 --> 01:01:52,320 Why don't you find out about Adi. 822 01:01:52,400 --> 01:01:54,480 You will have contacts at the rehab. 823 01:01:55,360 --> 01:02:00,800 - Hmm. - I'll try to take it all in. Look for confirmation. 824 01:02:04,239 --> 01:02:05,880 So, Naina exists too. 825 01:02:05,960 --> 01:02:08,760 You have the ID too. 826 01:02:10,079 --> 01:02:11,800 How deep was the relationship? 827 01:02:12,519 --> 01:02:15,280 Was it platonic or just friends? 828 01:02:16,920 --> 01:02:21,920 Because in the other story, we were shopping. 829 01:02:24,000 --> 01:02:27,599 How far had your story progressed? 830 01:02:28,960 --> 01:02:30,360 Do you really want to know? 831 01:02:34,159 --> 01:02:36,000 I am all ears. 832 01:02:43,960 --> 01:02:44,840 Relax. 833 01:02:52,280 --> 01:02:54,599 We haven't known each other for too long. 834 01:02:55,920 --> 01:03:00,719 But our friendship was deep. 835 01:05:34,712 --> 01:05:37,993 We would share the smaller things 836 01:05:38,519 --> 01:05:41,039 as well as the larger concerns between ourselves 837 01:05:50,360 --> 01:05:53,679 I know you are unable to handle it alone. 838 01:05:54,199 --> 01:06:00,280 Actually A.K, hitting Adi is just not on. 839 01:06:01,840 --> 01:06:05,800 I have no idea what had gotten into it. 840 01:06:06,960 --> 01:06:11,559 I am doing exactly that which I hit Adi for. 841 01:06:13,159 --> 01:06:17,280 Take him to a good therapist AK. 842 01:06:18,440 --> 01:06:20,159 I need a therapist too. 843 01:06:21,519 --> 01:06:22,960 I made a mistake, Naina. 844 01:06:40,159 --> 01:06:41,599 What's the hurry for? 845 01:06:44,079 --> 01:06:45,440 Have the tea before you leave. 846 01:06:46,280 --> 01:06:47,480 Next time, Naina. 847 01:06:47,559 --> 01:06:50,320 Noyona. Not Naina. 848 01:06:53,519 --> 01:06:57,559 Next time, we'll talk first and then the rest. 849 01:07:00,440 --> 01:07:01,400 You know what? 850 01:07:02,480 --> 01:07:05,000 This is politically incorrect sex. 851 01:07:05,679 --> 01:07:06,639 You came. 852 01:07:06,719 --> 01:07:08,280 Did your thing and now you're leaving. 853 01:07:11,719 --> 01:07:12,800 Typical... 854 01:07:16,320 --> 01:07:18,760 So to be politically correct 855 01:07:20,440 --> 01:07:22,559 Do we need to give a name to this relationship? 856 01:07:27,360 --> 01:07:29,840 Names and Labels are given by frauds too 857 01:07:30,599 --> 01:07:34,559 those who fulfil without being named. are the correct ones. 858 01:07:36,400 --> 01:07:38,119 Wow. Professor 859 01:07:39,440 --> 01:07:41,800 Okay, tell me something? What brings us together? 860 01:07:41,880 --> 01:07:44,639 Happiness Joy or... 861 01:07:49,159 --> 01:07:51,039 In your case Pain. 862 01:07:52,119 --> 01:07:55,079 And in my case, Need. 863 01:07:58,960 --> 01:08:00,639 You are trying to make me look better. 864 01:08:00,719 --> 01:08:02,000 No. 865 01:08:04,000 --> 01:08:05,800 Need is also a good thing. 866 01:08:06,719 --> 01:08:08,960 - It is a fact. - So is Pain. 867 01:08:12,199 --> 01:08:13,360 Okay. 868 01:08:18,800 --> 01:08:21,880 A call was made from A. K's phone to you too that night. 869 01:08:22,319 --> 01:08:24,158 You must have seen the records. 870 01:08:25,560 --> 01:08:26,560 Not just that night. 871 01:08:27,038 --> 01:08:28,198 He used to call me often. 872 01:08:29,078 --> 01:08:31,920 Your affair with A.K... 873 01:08:32,078 --> 01:08:33,399 Please. 874 01:08:34,198 --> 01:08:39,359 Whatever it is, it is neither illegal nor does it fall under any labels. 875 01:08:42,000 --> 01:08:45,078 Did A.K. give you any expensive gifts lately? 876 01:08:46,560 --> 01:08:48,800 None of us like expensive things. 877 01:08:49,319 --> 01:08:51,118 What conversation did you have that night? 878 01:08:52,319 --> 01:08:53,479 It was personal. 879 01:08:54,680 --> 01:08:59,078 And it has no relation with this investigation. 880 01:09:00,158 --> 01:09:03,359 Did he express any suicidal thoughts? 881 01:09:04,158 --> 01:09:05,238 No. 882 01:09:05,319 --> 01:09:07,198 - Was he upset? - Yes. 883 01:09:15,880 --> 01:09:17,158 One wrong move... 884 01:09:28,880 --> 01:09:29,920 I am... 885 01:09:30,359 --> 01:09:31,600 I am? 886 01:09:32,680 --> 01:09:33,680 Noyona. 887 01:09:43,920 --> 01:09:45,520 Which room are you looking for? 888 01:09:48,078 --> 01:09:52,238 Naina, you were looking for this room. 889 01:09:57,359 --> 01:10:00,279 Going by the way you describe in detail 890 01:10:02,039 --> 01:10:03,840 You're surely a literature teacher. 891 01:10:05,680 --> 01:10:11,039 And you feel... Those who call me Kadak Singh 892 01:10:11,800 --> 01:10:15,439 is the reason I wasn't marrying you? 893 01:10:16,359 --> 01:10:17,640 No. 894 01:10:18,920 --> 01:10:21,199 We did not discuss marriage. 895 01:10:23,119 --> 01:10:24,720 You had the opportunity. 896 01:10:25,319 --> 01:10:26,680 You missed it! 897 01:10:38,960 --> 01:10:40,880 Have you seen women power? 898 01:10:41,039 --> 01:10:42,760 - Huh? - Women power. 899 01:10:42,840 --> 01:10:44,000 Is it a movie? 900 01:10:45,800 --> 01:10:48,279 Naina and Sakshi's claim. 901 01:10:48,880 --> 01:10:50,840 The father hangs himself fearing infamy. 902 01:10:50,920 --> 01:10:51,640 Hold on. 903 01:10:51,720 --> 01:10:54,560 Both the ladies refute this story. 904 01:10:55,720 --> 01:10:59,600 Unless they are working together. 905 01:11:02,760 --> 01:11:05,439 I'll get their facts checked. 906 01:11:07,520 --> 01:11:09,880 This family drama is the wrong reason. 907 01:11:11,720 --> 01:11:13,359 Now what remains is the action drama. 908 01:11:13,680 --> 01:11:15,680 Action drama? 909 01:11:20,279 --> 01:11:21,439 Who? 910 01:11:21,520 --> 01:11:24,479 Ravikant's suicide. Or the mess in the department. 911 01:11:25,319 --> 01:11:27,479 It could be a reason. 912 01:11:29,000 --> 01:11:30,159 Then? 913 01:11:30,600 --> 01:11:31,800 Then... 914 01:11:33,359 --> 01:11:37,239 We need someone from the department who can remind me of what happened. 915 01:11:38,079 --> 01:11:41,279 It's complicated. 916 01:11:49,159 --> 01:11:50,199 Hello. 917 01:11:50,279 --> 01:11:51,520 How are you, Shrivastav? 918 01:11:52,640 --> 01:11:55,720 Are you my uncle? 919 01:11:56,439 --> 01:11:59,600 No. I know these two. 920 01:11:59,680 --> 01:12:02,560 Compounder but... 921 01:12:04,199 --> 01:12:05,960 I don't remember your face. 922 01:12:06,520 --> 01:12:09,800 A.K, Jairaj Sir. All India head DFC. 923 01:12:09,880 --> 01:12:10,880 Our boss. 924 01:12:10,960 --> 01:12:11,800 Relax. 925 01:12:15,720 --> 01:12:17,000 Yeah. Agreed. 926 01:12:17,079 --> 01:12:19,319 You were my relative in Uttarakhand many years ago. 927 01:12:19,399 --> 01:12:21,560 I am your boss here in the DFC. 928 01:12:21,640 --> 01:12:23,079 Boss? 929 01:12:26,800 --> 01:12:28,560 Someone comes here posing as a daughter. 930 01:12:28,640 --> 01:12:29,800 Another comes as my girlfriend. 931 01:12:29,880 --> 01:12:31,560 And you claim to be my boss... 932 01:12:36,479 --> 01:12:37,800 Okay, tell me. 933 01:12:37,880 --> 01:12:41,399 How did I end up here? 934 01:12:41,760 --> 01:12:43,279 I'll tell you. Be patient. 935 01:12:43,359 --> 01:12:44,880 I am officially a patient. 936 01:12:46,520 --> 01:12:49,199 Okay. Okay, Arun. 937 01:12:49,359 --> 01:12:50,359 Take care. 938 01:12:51,760 --> 01:12:52,760 Get well soon. 939 01:12:54,560 --> 01:12:56,319 Okay. Bye. 940 01:13:01,800 --> 01:13:08,039 I remember this man sold peanuts on the Kathgodam Express. 941 01:13:11,640 --> 01:13:14,840 You were telling how I ended up here. 942 01:13:15,279 --> 01:13:17,039 A.K, this is my story. 943 01:13:17,199 --> 01:13:18,720 It doesn't have to be yours. 944 01:13:31,000 --> 01:13:31,680 Morning sir. 945 01:13:31,760 --> 01:13:32,720 Good morning. 946 01:13:33,600 --> 01:13:35,119 What exactly happened? 947 01:13:36,359 --> 01:13:41,119 Sir, we received a tip off about a heavy cash land deal in Rajarhat. 948 01:13:41,359 --> 01:13:43,119 Ravi was the buyer. 949 01:13:43,600 --> 01:13:45,520 He was caught with 20 crores in cash. 950 01:13:45,720 --> 01:13:46,560 Are you mad? 951 01:13:46,640 --> 01:13:47,600 Ravi of all people? 952 01:13:48,079 --> 01:13:49,680 There must be an explanation to it. 953 01:13:49,880 --> 01:13:51,640 He has one. He claims he was called there 954 01:13:51,720 --> 01:13:53,000 and the cash was planted. 955 01:13:53,079 --> 01:13:54,439 So that is what must have happened. 956 01:13:54,560 --> 01:13:56,399 No, it's a bogus story. He is lying. 957 01:14:00,039 --> 01:14:01,199 Now? 958 01:14:01,760 --> 01:14:03,199 We'll interrogate him. 959 01:14:03,279 --> 01:14:04,560 He'll spill everything. 960 01:14:06,960 --> 01:14:09,880 If you are interrogating him, do it in the interrogation room please. 961 01:14:10,159 --> 01:14:12,079 Sir, that drill will be of no use 962 01:14:12,159 --> 01:14:13,479 He is our officer 963 01:14:13,560 --> 01:14:15,439 He is my friend. I'll talk to him. 964 01:14:16,119 --> 01:14:17,319 He'll reveal everything. 965 01:14:18,039 --> 01:14:19,279 Sir, I am blank. 966 01:14:19,359 --> 01:14:20,880 I do not understand. 967 01:14:20,960 --> 01:14:23,399 Look, just do as I say. Don't worry. 968 01:14:25,000 --> 01:14:27,520 Oh. How did he fall? 969 01:14:27,600 --> 01:14:29,039 What happened (crowd gathering) 970 01:14:29,119 --> 01:14:31,680 There has been an accident. 971 01:14:31,760 --> 01:14:33,840 Don't touch! 972 01:14:33,920 --> 01:14:35,079 Sir, this is Ravikant. 973 01:14:35,159 --> 01:14:36,279 (Crowd shouting) 974 01:14:36,359 --> 01:14:37,760 He is our man 975 01:14:37,840 --> 01:14:38,760 (Call an ambulance!) 976 01:14:41,840 --> 01:14:43,279 Come, Mr. Bond. 977 01:14:44,479 --> 01:14:45,680 James Bond. 978 01:14:45,760 --> 01:14:46,600 Have a seat. 979 01:14:46,680 --> 01:14:49,279 And what explanation do you have for yesterday's incident? 980 01:14:49,359 --> 01:14:50,760 A.K has given the police his statement. 981 01:14:50,840 --> 01:14:52,680 That's fine. I'll go through it later. 982 01:14:53,399 --> 01:14:56,840 I want to know about his exploits from him first. 983 01:14:56,920 --> 01:14:57,920 Please. 984 01:15:00,359 --> 01:15:02,560 Well sir, I was talking to Ravi. 985 01:15:03,399 --> 01:15:04,680 20 crores. 986 01:15:05,600 --> 01:15:07,039 If he can give you such a big amount, 987 01:15:07,119 --> 01:15:09,279 imagine how big an amount he could give to the other person? 988 01:15:09,399 --> 01:15:10,640 Give me the name. 989 01:15:10,920 --> 01:15:13,560 I'll make you the approver and save you from the sentencing. 990 01:15:14,199 --> 01:15:16,239 Someone called me there and framed me. 991 01:15:16,880 --> 01:15:18,439 This is my statement. 992 01:15:18,800 --> 01:15:23,000 And I am only allowed to say this much. 993 01:15:23,680 --> 01:15:27,039 I need to worry about my family. 994 01:15:27,279 --> 01:15:29,159 Who are you afraid of? 995 01:15:30,439 --> 01:15:31,359 Of you. 996 01:15:32,119 --> 01:15:33,600 The torch bearer of truth! 997 01:15:34,319 --> 01:15:36,000 Sit. Sit, Ravikant. 998 01:15:36,119 --> 01:15:37,039 Sit. 999 01:15:38,000 --> 01:15:39,000 Sit. 1000 01:15:40,039 --> 01:15:41,119 Tell me the truth. 1001 01:15:41,199 --> 01:15:42,560 Where did such a big amount come from? 1002 01:15:42,640 --> 01:15:43,720 Was it a bribe? 1003 01:15:44,760 --> 01:15:45,840 Give me the name. 1004 01:15:46,960 --> 01:15:50,079 Are you interrogating me? 1005 01:15:50,279 --> 01:15:51,760 In a number of cases. 1006 01:15:53,600 --> 01:15:56,720 Ravikant, I am being helpful. 1007 01:15:57,520 --> 01:15:59,479 I know about all your cases. 1008 01:16:00,239 --> 01:16:01,800 They are small cases. 1009 01:16:02,000 --> 01:16:04,119 No one would give you such a big amount for those cases. 1010 01:16:04,399 --> 01:16:05,800 Tell me the truth. 1011 01:16:06,319 --> 01:16:08,479 I am here to help you. 1012 01:16:09,239 --> 01:16:10,479 Don't be afraid. 1013 01:16:12,359 --> 01:16:16,079 Look, I'll tell you everything. 1014 01:16:16,880 --> 01:16:21,720 Once I am back from the head office. 1015 01:16:23,279 --> 01:16:27,399 You wanted to pressurize that corrupt officer. Right? 1016 01:16:29,000 --> 01:16:33,000 So why didn't you put him in the interrogation cell? 1017 01:16:34,000 --> 01:16:34,840 Hmm? 1018 01:16:34,920 --> 01:16:36,840 You did not do your job properly. 1019 01:16:38,119 --> 01:16:42,359 Though you had evidence against him. 1020 01:16:43,960 --> 01:16:45,520 Still, you let him go. 1021 01:16:46,039 --> 01:16:48,000 Had you not made that mistake, 1022 01:16:48,159 --> 01:16:51,439 he would never have come to the head office and committed suicide. 1023 01:16:51,520 --> 01:16:53,239 It happened because of your mistake. 1024 01:16:54,199 --> 01:16:57,600 Sir, Ravikant 1025 01:16:58,640 --> 01:17:01,880 and me. We were same ranking officers in the same unit. 1026 01:17:02,479 --> 01:17:04,199 He has been my colleague for the last 18 years. 1027 01:17:04,520 --> 01:17:05,520 He is a friend. 1028 01:17:05,680 --> 01:17:08,319 So, I thought he would tell me if I talked to him. 1029 01:17:08,479 --> 01:17:10,600 I didn't feel an interrogation was required. 1030 01:17:11,079 --> 01:17:13,119 Is this your error of judgement 1031 01:17:13,199 --> 01:17:16,000 or are you hiding something from me? 1032 01:17:16,199 --> 01:17:17,880 No. This is the truth. 1033 01:17:18,159 --> 01:17:20,680 Before acting like James Bond, 1034 01:17:21,399 --> 01:17:22,800 you should have considered 1035 01:17:22,880 --> 01:17:25,520 the action court would take against you. 1036 01:17:26,680 --> 01:17:29,479 The department is getting a bad reputation 1037 01:17:29,560 --> 01:17:31,800 because of your antics and mistakes. 1038 01:17:32,520 --> 01:17:33,840 Got it? 1039 01:17:36,199 --> 01:17:37,279 Please. 1040 01:17:40,840 --> 01:17:42,079 Thank you, sir. 1041 01:17:42,479 --> 01:17:44,920 Tyagi, suspend him. 1042 01:17:45,319 --> 01:17:47,960 Sir, I trust A.K entirely. 1043 01:17:48,039 --> 01:17:52,000 I have known him since his first posting in Uttarakhand. 1044 01:17:52,199 --> 01:17:53,600 I take full responsibility for him. 1045 01:17:53,680 --> 01:17:54,800 But he is so irrita... 1046 01:17:54,880 --> 01:17:56,720 Sir, if we suspend him now, 1047 01:17:56,800 --> 01:17:59,039 the office's moral will go down. 1048 01:17:59,119 --> 01:18:00,399 We need officers like him. 1049 01:18:00,479 --> 01:18:01,960 He is my best officer. 1050 01:18:02,039 --> 01:18:04,079 Sir, please don't worry. 1051 01:18:05,000 --> 01:18:08,560 I will make sure nothing goes wrong going forward. 1052 01:18:09,000 --> 01:18:12,079 Did you put Ravikant on the Golden Sun case? 1053 01:18:12,680 --> 01:18:13,880 Actually, 1054 01:18:14,720 --> 01:18:16,680 SEBI was demanding a probe against Golden Sun. 1055 01:18:16,760 --> 01:18:19,000 I told Subhash to conduct an inquiry. 1056 01:18:19,520 --> 01:18:21,920 I never spoke to Ravikant about it. 1057 01:18:25,760 --> 01:18:29,039 Breaking protocol and getting involved in a case that's not his was Ravi's mistake. 1058 01:18:32,159 --> 01:18:33,000 Okay, sir. 1059 01:18:33,840 --> 01:18:34,960 - A.K. - Yes? 1060 01:18:36,880 --> 01:18:38,279 Move a little carefully. 1061 01:18:39,119 --> 01:18:40,800 You almost got suspended. 1062 01:18:42,880 --> 01:18:43,720 Right, sir. 1063 01:18:52,640 --> 01:18:54,920 Why is everyone so quiet? 1064 01:18:55,239 --> 01:18:57,479 Come on. Cheer up. 1065 01:18:58,199 --> 01:18:59,239 Sit. 1066 01:18:59,560 --> 01:19:01,079 You are having coke? 1067 01:19:01,319 --> 01:19:06,159 A.K, we promised we will not worry about work today. 1068 01:19:08,600 --> 01:19:09,840 I break the promise. 1069 01:19:10,920 --> 01:19:14,560 if not the poor investors, You remember Ravikant right? 1070 01:19:14,760 --> 01:19:17,520 Yes, I do. But I'll forget him too. 1071 01:19:17,600 --> 01:19:20,640 If he took his life for their greed. 1072 01:19:21,119 --> 01:19:24,319 This is what's going to happen if you try to be rich overnight. 1073 01:19:25,239 --> 01:19:29,079 What you think is greed could be someone's need. 1074 01:19:29,920 --> 01:19:33,800 Your maid, auto drivers, those that iron clothes are dying. 1075 01:19:33,880 --> 01:19:35,720 But you don't care? 1076 01:19:35,880 --> 01:19:40,119 The foolish desire to be rich overnight is nothing but greed. 1077 01:19:40,199 --> 01:19:42,800 And why should we care about greedy people? 1078 01:19:43,079 --> 01:19:45,520 Stop it. Let's talk work at work. 1079 01:19:45,600 --> 01:19:51,399 Sir, aren't people who ran away with the poor people's money greedy? 1080 01:19:52,000 --> 01:19:54,279 Thousands of poor people get ruined every year. 1081 01:19:54,359 --> 01:19:56,399 They lose their money. Should we consider it normal? 1082 01:19:57,239 --> 01:20:00,119 These rascals come up with fake schemes. 1083 01:20:00,199 --> 01:20:01,800 And then run away with the money once people invest. 1084 01:20:02,119 --> 01:20:03,760 Then starts the inquiry. 1085 01:20:05,720 --> 01:20:09,319 We will return every investor every penny he has invested this time. 1086 01:20:09,560 --> 01:20:14,319 Even if it means auctioning property or wealth of people like Ashok. 1087 01:20:15,359 --> 01:20:16,359 Right, sir? 1088 01:20:16,680 --> 01:20:17,760 Absolutely. 1089 01:20:21,560 --> 01:20:22,399 Hello. 1090 01:20:22,439 --> 01:20:24,239 Sir, A.K has committed suicide. 1091 01:20:24,319 --> 01:20:25,840 - Come back quickly. - What! 1092 01:20:25,920 --> 01:20:27,000 I don't know. 1093 01:20:27,199 --> 01:20:30,800 Perhaps he was affected by what happened during 1094 01:20:31,319 --> 01:20:33,000 the raid in the hotel that day. 1095 01:20:33,800 --> 01:20:35,359 Come clean. 1096 01:20:35,520 --> 01:20:36,920 This is not a press conference. 1097 01:20:37,520 --> 01:20:39,319 It is our internal inquiry. 1098 01:20:39,520 --> 01:20:42,039 So don't be hesitant. 1099 01:20:44,119 --> 01:20:45,760 If a father sees his daughter 1100 01:20:46,000 --> 01:20:48,760 in a compromising situation like that 1101 01:20:48,840 --> 01:20:51,319 his self-respect is bound to be hurt. 1102 01:20:52,279 --> 01:20:53,680 In front of his colleagues at that. 1103 01:20:53,760 --> 01:20:55,039 Are you sure, Arjun? 1104 01:20:55,640 --> 01:20:58,159 I mean kids these days, kids are known 1105 01:20:58,560 --> 01:21:00,920 to have done much worse. 1106 01:21:01,520 --> 01:21:03,600 Are you sure it's nothing else? 1107 01:21:03,800 --> 01:21:06,479 It could be connected to Ravikant's suicide too. 1108 01:21:07,199 --> 01:21:09,720 Sir, we have read A.K sir's suicide note. 1109 01:21:10,680 --> 01:21:16,479 And you can question the one Who the note was addressed to. 1110 01:21:22,279 --> 01:21:25,800 After the police investigation and the internal inquiry 1111 01:21:25,880 --> 01:21:31,159 we have decided to register it as an attempted suicide. 1112 01:21:31,439 --> 01:21:33,279 Sir, an interesting fact. 1113 01:21:33,439 --> 01:21:34,880 This is the second suicide 1114 01:21:34,960 --> 01:21:38,039 in the DFC department in the last one month. 1115 01:21:38,119 --> 01:21:40,680 Could it be that your officers are committing suicide 1116 01:21:40,760 --> 01:21:43,159 under pressure to save Ashok Agarwal? 1117 01:21:43,239 --> 01:21:45,640 Who exposed Ashok Agarwal's case? 1118 01:21:46,720 --> 01:21:49,560 The police or some other investigating agency? 1119 01:21:51,560 --> 01:21:52,560 DFC did. 1120 01:21:52,800 --> 01:21:57,199 So, we will apprehend him sooner or later. 1121 01:21:59,560 --> 01:22:03,479 But I do agree that our officers 1122 01:22:03,680 --> 01:22:05,079 are under tremendous work pressure. 1123 01:22:05,159 --> 01:22:09,600 So, we are going to seek the help of some mental health agencies to. 1124 01:22:09,760 --> 01:22:12,039 avoid any untoward steps by our officers. 1125 01:22:12,119 --> 01:22:14,840 Sir, it's believed that Mr. Shrivastava found his daughter 1126 01:22:15,000 --> 01:22:18,119 in a compromising state during the raid at the Howrah Hotel. 1127 01:22:18,319 --> 01:22:20,319 Did he try to commit suicide due to that? 1128 01:22:20,399 --> 01:22:22,079 These are all rumours. No such thing happened. 1129 01:22:22,159 --> 01:22:23,720 But the fact is Ashok Agarwal is 1130 01:22:23,920 --> 01:22:27,760 still absconding with the crores of people's money. 1131 01:22:27,920 --> 01:22:29,159 You have still not managed to nab him. 1132 01:22:29,199 --> 01:22:32,479 We are trying and you'll see results very soon. 1133 01:22:38,680 --> 01:22:42,960 Sir, in there is a man called Ashok Agarwal 1134 01:22:43,039 --> 01:22:44,680 We have been looking for him for months. 1135 01:22:44,960 --> 01:22:47,199 We have to present him in the court tomorrow. 1136 01:22:47,279 --> 01:22:48,039 So be careful. 1137 01:22:48,119 --> 01:22:49,199 - Okay, sir. - Okay. 1138 01:23:13,880 --> 01:23:15,000 Target is down, sir. 1139 01:23:15,800 --> 01:23:17,399 Check all the rooms. 1140 01:23:19,680 --> 01:23:20,760 What a mess. 1141 01:23:22,840 --> 01:23:23,800 Anyway, 1142 01:23:24,880 --> 01:23:26,119 you are free finally. 1143 01:23:27,399 --> 01:23:28,880 Check all the rooms. 1144 01:23:28,960 --> 01:23:32,119 Arjun, you were assisting A.K on this case, right? 1145 01:23:33,279 --> 01:23:37,439 So, close the case and hand over a copy to the CBI. 1146 01:23:38,760 --> 01:23:41,920 We want our money back! 1147 01:23:42,000 --> 01:23:45,000 Return the money! 1148 01:23:45,079 --> 01:23:48,159 We want our money back! 1149 01:23:48,239 --> 01:23:49,840 Return the money! 1150 01:23:49,920 --> 01:23:54,039 But isn't it true that the last call made to Ashok Agarwal was 1151 01:23:54,119 --> 01:23:55,600 from A.K. Shrivastava's phone? 1152 01:23:55,680 --> 01:23:57,279 What would you like to say about that? 1153 01:23:58,760 --> 01:23:59,560 That's it. 1154 01:23:59,640 --> 01:24:00,840 - Sir. - Sir. 1155 01:24:00,920 --> 01:24:02,279 That's it. That's it. 1156 01:24:02,359 --> 01:24:03,279 Thank you. Thank you. 1157 01:24:03,359 --> 01:24:04,199 Enough. 1158 01:24:04,359 --> 01:24:05,600 Sir. Sir. 1159 01:24:05,680 --> 01:24:07,279 Breaking news. 1160 01:24:07,359 --> 01:24:10,880 DFC officer A.K. Shrivastava could be involved in Golden Sun Scam. 1161 01:24:11,760 --> 01:24:13,039 They are talking rubbish. 1162 01:24:13,119 --> 01:24:14,079 We know A.K sir is not like that. 1163 01:24:14,159 --> 01:24:14,960 We should stop them. 1164 01:24:15,039 --> 01:24:17,319 Have you forgotten how he dashed into his cabin that day? 1165 01:24:18,479 --> 01:24:19,880 I guess that is when he made the call. 1166 01:24:20,079 --> 01:24:25,079 Here's the call record of the cell phone. 1167 01:24:26,079 --> 01:24:27,760 Check A. K's last call. 1168 01:24:28,159 --> 01:24:30,479 The phone we found in Ashok Agarwal's room, 1169 01:24:31,239 --> 01:24:32,760 he called on it. 1170 01:24:33,800 --> 01:24:40,840 This and Ravi jumping off after a closed-door meeting with A.K. 1171 01:24:44,159 --> 01:24:47,760 A.K is hiding something. 1172 01:24:52,560 --> 01:24:56,560 Subhash, how did the CDR reports get leaked to the media? 1173 01:24:56,920 --> 01:24:59,800 That's not a big deal. 1174 01:25:02,000 --> 01:25:03,319 They have their people everywhere. 1175 01:25:05,279 --> 01:25:07,800 TV blaring: We need to investigate... 1176 01:25:08,680 --> 01:25:10,199 Why would Ashok Agarwal turn up 1177 01:25:10,279 --> 01:25:11,680 On the day we raided Howrah Hotel? 1178 01:25:13,199 --> 01:25:15,079 I guess he was alerted beforehand. 1179 01:25:15,279 --> 01:25:16,560 To flee to Daman. 1180 01:25:18,039 --> 01:25:20,920 Now he is dead but he's implicated one of our brilliant officers in the process. 1181 01:25:23,920 --> 01:25:26,000 The story was interesting. 1182 01:25:26,279 --> 01:25:27,479 I was enjoying it. 1183 01:25:27,880 --> 01:25:30,000 A crime drama after the family drama. 1184 01:25:30,640 --> 01:25:32,479 The story seemed so believable. 1185 01:25:34,399 --> 01:25:40,399 But it all boils down to my suicide in the end. 1186 01:25:42,520 --> 01:25:43,960 This is my truth. 1187 01:25:45,720 --> 01:25:47,239 You would know what's yours. 1188 01:25:53,000 --> 01:25:54,399 This is everyone's truth 1189 01:25:54,760 --> 01:25:57,840 that I of moralistic character. 1190 01:25:58,119 --> 01:25:59,520 - Right? - Hmm. 1191 01:25:59,600 --> 01:26:01,199 Who turned corrupt suddenly. 1192 01:26:01,800 --> 01:26:04,279 I agree. It is strange. 1193 01:26:04,840 --> 01:26:06,479 But you don't remember anything either. 1194 01:26:07,760 --> 01:26:10,880 Why or what you did? Or what happened to you? 1195 01:26:10,960 --> 01:26:14,279 We'll know only when you remember something, right? 1196 01:26:20,800 --> 01:26:22,600 Let us all pray for that. 1197 01:27:02,279 --> 01:27:03,239 Hello. Arjun? 1198 01:27:03,319 --> 01:27:04,399 Yes, Sakshi? 1199 01:27:04,960 --> 01:27:06,520 Who is Mantu Man Singh? 1200 01:27:07,439 --> 01:27:10,560 Sakshi, this is classified departmental information. 1201 01:27:10,840 --> 01:27:12,239 He is my father. 1202 01:27:12,560 --> 01:27:14,560 Not your father or the department's. 1203 01:27:14,920 --> 01:27:17,479 Anyway, we'll have to tell SIT everything, right? 1204 01:27:17,560 --> 01:27:19,600 No one knows if it is a code name or a real name. 1205 01:27:19,680 --> 01:27:22,840 But rumour is that he is the kingpin of Golden Sun. 1206 01:27:22,920 --> 01:27:23,920 And not Ashok Agarwal. 1207 01:27:24,000 --> 01:27:26,760 Mantu Man Singh is the person Ashok Agarwal is trying to escape from. 1208 01:27:30,720 --> 01:27:34,159 Customers talking: Tell me the weight. 1209 01:27:35,479 --> 01:27:37,119 - Hello. - Hello. 1210 01:27:37,199 --> 01:27:39,319 You invested in Golden Sun, right? 1211 01:27:39,520 --> 01:27:44,159 Yes. I even gave your father the documents of my investment. 1212 01:27:45,239 --> 01:27:47,760 Who is Ajay Naskar? 1213 01:27:47,800 --> 01:27:49,720 He is the agent who ran away. 1214 01:27:50,039 --> 01:27:51,560 Do you know his whereabouts? 1215 01:27:51,600 --> 01:27:55,680 I do. His office is on the second floor above the fish market. 1216 01:27:55,760 --> 01:27:56,720 But you won't find him there. 1217 01:27:56,800 --> 01:27:58,159 He is absconding. 1218 01:29:05,960 --> 01:29:07,960 Open Open up 1219 01:29:08,760 --> 01:29:10,079 Help Please. 1220 01:29:10,399 --> 01:29:12,560 Open. Please. Someone... 1221 01:29:17,239 --> 01:29:19,239 Please. Open. 1222 01:29:19,399 --> 01:29:20,640 Open. 1223 01:29:47,039 --> 01:29:48,319 "Stop right here." 1224 01:29:48,399 --> 01:29:49,760 It was a good line by the way. 1225 01:29:50,520 --> 01:29:52,119 Show me the notes and chart. 1226 01:29:53,159 --> 01:29:54,359 Here. 1227 01:29:54,680 --> 01:29:56,000 See this chart. 1228 01:29:58,079 --> 01:30:00,079 Ravikant Verma. 1229 01:30:01,319 --> 01:30:02,319 Saquib. 1230 01:30:03,000 --> 01:30:03,920 Ashok. 1231 01:30:04,520 --> 01:30:06,079 Mantu Man Singh. 1232 01:30:06,640 --> 01:30:07,920 This. 1233 01:30:08,079 --> 01:30:10,720 Is Mantu Man Singh the mastermind? 1234 01:30:14,439 --> 01:30:15,720 Hold on. 1235 01:30:18,960 --> 01:30:22,960 And you have mentioned a plumber's number here. 1236 01:30:23,399 --> 01:30:25,600 You have written things randomly. 1237 01:30:28,319 --> 01:30:29,319 Hmm. 1238 01:30:35,279 --> 01:30:36,319 Hmmm. 1239 01:30:37,640 --> 01:30:40,479 What should I do, papa? 1240 01:30:42,439 --> 01:30:44,600 Wait for papa's instructions. 1241 01:30:46,720 --> 01:30:48,119 When will I get it? 1242 01:30:52,239 --> 01:30:57,159 When you receive a message on your cell phone. 1243 01:31:05,399 --> 01:31:07,359 - Ms. Kannan. - Huh? 1244 01:31:07,439 --> 01:31:08,720 Are you upset? 1245 01:31:09,439 --> 01:31:10,399 You were gone all day. 1246 01:31:10,439 --> 01:31:11,960 And now you have your head buried in the novel? 1247 01:31:12,039 --> 01:31:15,960 Is my story less interesting and complicated than your mystery novel? 1248 01:31:18,960 --> 01:31:19,800 Okay. 1249 01:31:22,800 --> 01:31:23,960 Tell me. 1250 01:31:25,560 --> 01:31:31,199 Would Mimi have come to meet if she were alive? 1251 01:31:32,319 --> 01:31:35,359 Of course, she would. 1252 01:31:37,720 --> 01:31:41,159 Sakshi and Naina believe that I can never commit suicide 1253 01:31:41,239 --> 01:31:47,359 Just because I saw my daughter at a shady place with a guy. 1254 01:31:49,399 --> 01:31:54,239 I feel there is some truth to what those two are saying. 1255 01:31:55,199 --> 01:31:56,479 Hmm. 1256 01:31:58,279 --> 01:32:02,840 Is Aditya actually at a rehab and is 17? 1257 01:32:03,520 --> 01:32:04,640 I have confirmed. 1258 01:32:04,800 --> 01:32:06,159 Are sure it's my son Aditya? 1259 01:32:06,239 --> 01:32:07,960 I am sure. 1260 01:32:12,760 --> 01:32:15,560 And these guys 1261 01:32:15,720 --> 01:32:20,680 in formals who claim to be from my department 1262 01:32:20,960 --> 01:32:26,520 say I attempted suicide after the hotel incident. 1263 01:32:26,600 --> 01:32:29,079 - Correct. - And the guy who came in yesterday. 1264 01:32:30,279 --> 01:32:31,760 - You were not on duty, right? - Hmm. 1265 01:32:31,960 --> 01:32:33,399 He was sitting here. 1266 01:32:33,479 --> 01:32:35,279 - Who? - What was his name? 1267 01:32:35,359 --> 01:32:36,600 From the Mahabharata... 1268 01:32:39,479 --> 01:32:41,479 - Who? - Arjun. Arjun. 1269 01:32:41,800 --> 01:32:42,880 What did he say? 1270 01:32:42,960 --> 01:32:47,960 He is sure someone tried to kill me. 1271 01:32:48,279 --> 01:32:52,279 In fact, he said I am so perfect 1272 01:32:53,119 --> 01:32:56,079 that I cannot fail even in committing suicide. 1273 01:32:58,079 --> 01:32:59,359 Wow. 1274 01:33:00,640 --> 01:33:01,960 So, what do you think now? 1275 01:33:03,159 --> 01:33:05,479 My brain's has turned to kedgeree. 1276 01:33:05,840 --> 01:33:08,439 All we need is curd and papadam 1277 01:33:08,520 --> 01:33:11,199 Either they're crazy or I am crazy. 1278 01:33:11,279 --> 01:33:13,720 Relax. Breathe. Breathe. 1279 01:33:18,880 --> 01:33:20,000 I can't do this. 1280 01:33:20,079 --> 01:33:21,960 Take me outside. 1281 01:33:22,319 --> 01:33:24,359 You are a drama king. Come on. 1282 01:33:26,359 --> 01:33:27,600 That's enough. 1283 01:33:28,439 --> 01:33:29,680 You had a walk, right? 1284 01:33:30,239 --> 01:33:31,560 Now tell me the story. 1285 01:33:31,760 --> 01:33:33,479 Do you want me dead again? 1286 01:33:34,600 --> 01:33:36,439 Let's go inside. Not here. 1287 01:33:36,520 --> 01:33:38,520 Why do you always crib? Come on. 1288 01:33:38,680 --> 01:33:40,439 The story begins with a phone call. 1289 01:33:41,199 --> 01:33:42,720 After Arjun sir's suicide. 1290 01:33:43,520 --> 01:33:44,439 Sir. 1291 01:33:44,600 --> 01:33:48,399 Arjun, get to work early tomorrow. 1292 01:33:48,640 --> 01:33:51,439 And before anyone comes go 1293 01:33:51,520 --> 01:33:54,880 to Ravikant's desk and copy his files. 1294 01:33:55,199 --> 01:33:56,479 Okay, sir. 1295 01:33:57,000 --> 01:33:59,199 I know those files will be sealed. 1296 01:34:00,039 --> 01:34:01,800 Make sure you don't miss a page. 1297 01:34:03,880 --> 01:34:09,520 Arjun, pull up Saquib's financial audit report 1298 01:34:09,600 --> 01:34:11,359 and check if had invested 1299 01:34:12,199 --> 01:34:14,680 in Golden Sun Cosmetics. 1300 01:34:27,359 --> 01:34:29,199 He had. Investment of 3 crores. 1301 01:34:29,279 --> 01:34:30,359 Hmm. 1302 01:34:32,760 --> 01:34:34,199 Do you like Chinese? 1303 01:34:34,600 --> 01:34:37,119 Yes. Any veg dish is fine by me. 1304 01:34:38,279 --> 01:34:41,439 There is this Restaurant D'Lay in China Town. 1305 01:34:41,520 --> 01:34:43,840 Go there during lunch time. 1306 01:34:45,239 --> 01:34:47,159 You'll find a boy called Chan. 1307 01:34:47,680 --> 01:34:51,000 I am sure he knows something about Saquib. 1308 01:34:53,680 --> 01:34:56,239 Do you know what I realized today? 1309 01:34:57,359 --> 01:35:02,279 Ravikant had opened all the files of all the companies associated to Golden Sun. 1310 01:35:04,000 --> 01:35:05,840 And I did not get even a wind of it. 1311 01:35:06,359 --> 01:35:08,520 I guess Tyagi sir might be aware. 1312 01:35:27,239 --> 01:35:28,039 Sir. 1313 01:35:42,359 --> 01:35:44,199 My wife suspected me too. 1314 01:35:46,720 --> 01:35:47,840 What happened, sir? 1315 01:35:48,600 --> 01:35:53,399 She thought I work so hard only for a promotion overlooking my family. 1316 01:35:53,600 --> 01:35:55,840 Sir but family is also important 1317 01:35:56,000 --> 01:35:57,159 Of course. 1318 01:35:58,199 --> 01:36:00,640 But she married to an officer right? 1319 01:36:01,279 --> 01:36:03,199 I had duties towards her as well as to work. 1320 01:36:03,600 --> 01:36:04,680 But... 1321 01:36:06,479 --> 01:36:09,039 If every person thinks about his family only 1322 01:36:09,119 --> 01:36:11,960 then this world would cease to work. 1323 01:36:12,039 --> 01:36:12,600 (Biker hollering) 1324 01:36:12,680 --> 01:36:14,640 We perform our duties and that is how the world works. 1325 01:36:14,920 --> 01:36:18,239 And if we stay quiet in this case it'll mean we are with the perpetrators. 1326 01:36:18,479 --> 01:36:19,680 We catch Saquib... 1327 01:36:19,760 --> 01:36:21,079 Ashok Agarwal will follow... 1328 01:36:21,199 --> 01:36:22,279 Biker - If you can't give way we'll push you! 1329 01:36:23,159 --> 01:36:25,399 Hey hey hey... 1330 01:36:26,920 --> 01:36:27,920 Oh no! 1331 01:36:28,000 --> 01:36:29,159 (Crowds gathering) 1332 01:36:32,560 --> 01:36:33,960 He likes it in earthenware 1333 01:36:34,880 --> 01:36:36,159 Take 1334 01:36:38,119 --> 01:36:40,840 Ashok Agarwal had invested in Fin Care. 1335 01:36:41,680 --> 01:36:44,560 We found 1 crore 38 lakhs on you. 1336 01:36:44,720 --> 01:36:46,399 Three imported luxury cars. 1337 01:36:46,600 --> 01:36:48,079 You are leading a life of luxury. 1338 01:36:50,039 --> 01:36:52,199 Where is Agarwal hiding and leading his luxurious life? 1339 01:36:56,039 --> 01:36:57,560 Agarwal is the scapegoat. 1340 01:36:58,399 --> 01:37:00,960 The lion's share goes to someone else. 1341 01:37:02,840 --> 01:37:03,920 Mantu Man Singh. 1342 01:37:04,279 --> 01:37:05,560 Who is he? 1343 01:37:09,520 --> 01:37:13,319 He is someone too big for all. 1344 01:37:14,840 --> 01:37:16,960 I guess this might not be his real name. 1345 01:37:17,960 --> 01:37:20,760 But he is the one who handles all the money. 1346 01:37:22,800 --> 01:37:24,840 He is highly influential. 1347 01:37:26,840 --> 01:37:27,840 He must have greased many palms. 1348 01:37:27,920 --> 01:37:33,399 Or why hasn't anyone touched Golden Sun for all these years? 1349 01:37:34,560 --> 01:37:38,039 If Agarwal has the backing of such a big man then why is he hiding? 1350 01:37:38,319 --> 01:37:39,520 He doesn't have his backing any more. 1351 01:37:41,239 --> 01:37:43,079 Agarwal's name is in the news. 1352 01:37:46,039 --> 01:37:49,600 He is hiding from Mantu. 1353 01:37:51,920 --> 01:37:53,000 And not from you guys. 1354 01:37:54,159 --> 01:37:55,720 He knows you will punish him. 1355 01:37:58,800 --> 01:38:00,399 Mantu will melt his body with acid. 1356 01:38:09,840 --> 01:38:11,079 Become the approver. 1357 01:38:11,159 --> 01:38:12,439 We will not oppose your bail. 1358 01:38:12,520 --> 01:38:15,520 You just have to tell us where we can find Ashok Agarwal. 1359 01:38:18,800 --> 01:38:19,760 Have. 1360 01:38:42,199 --> 01:38:43,119 Yes, Saquib? 1361 01:38:43,319 --> 01:38:47,159 Your Ashok Agarwal is out for a stroll. 1362 01:38:48,720 --> 01:38:49,840 He'll go to the Howrah Hotel. 1363 01:38:50,520 --> 01:38:51,359 I'll tell you the time. 1364 01:38:53,359 --> 01:38:55,119 This is the entrance. 1365 01:38:55,520 --> 01:38:57,119 And this is the reception. 1366 01:38:57,479 --> 01:38:58,520 We have two stairs here. 1367 01:38:59,119 --> 01:39:02,720 Arjun and Rathi will guard the second floor. 1368 01:39:02,800 --> 01:39:04,199 The exit points. 1369 01:39:04,880 --> 01:39:06,319 Subhash will take 1370 01:39:06,399 --> 01:39:07,680 - ...the entire third floor. - Okay. 1371 01:39:07,760 --> 01:39:10,640 Saroja and I will go to the second floor posing as customers. 1372 01:39:10,720 --> 01:39:13,079 I'll give you a sign as soon as he checks 1373 01:39:13,880 --> 01:39:16,840 in and we will take him in. 1374 01:39:20,560 --> 01:39:21,640 Let's go. 1375 01:39:36,760 --> 01:39:38,880 I'll fall. Be careful. 1376 01:39:50,880 --> 01:39:52,079 Sakshi. 1377 01:39:52,800 --> 01:39:54,399 - Sakshi. - Sakshi. 1378 01:39:54,840 --> 01:39:59,760 Sakshi. Listen. 1379 01:40:00,399 --> 01:40:02,000 Sakshi. Listen... 1380 01:40:03,000 --> 01:40:05,359 Arjun, stay on the target. Go. 1381 01:40:31,600 --> 01:40:32,800 He is drunk. 1382 01:40:33,159 --> 01:40:34,720 I would have consumed poison. 1383 01:40:35,600 --> 01:40:38,039 How can you comment like that randomly. 1384 01:40:38,239 --> 01:40:39,800 I am not. 1385 01:40:41,079 --> 01:40:42,600 I have two daughters myself. 1386 01:40:43,600 --> 01:40:45,279 We know how shady that Hotel is. 1387 01:40:45,960 --> 01:40:47,760 And is this how a daughter should talk to her father? 1388 01:40:47,840 --> 01:40:49,479 It's their family matter. 1389 01:40:49,560 --> 01:40:51,000 Exactly. 1390 01:40:51,319 --> 01:40:54,199 I can understand what A.K must be feeling. 1391 01:40:57,359 --> 01:40:58,520 I'll go talk to him. 1392 01:41:06,159 --> 01:41:07,079 What a mess. 1393 01:41:08,199 --> 01:41:11,079 Okay. What happened today, 1394 01:41:12,279 --> 01:41:13,680 it stays between us. 1395 01:41:13,760 --> 01:41:15,119 - Right, sir. - Yes, sir. 1396 01:41:16,479 --> 01:41:19,239 And no one's going to disturb A.K. 1397 01:41:19,800 --> 01:41:21,079 Let him be for a few days. 1398 01:41:21,159 --> 01:41:21,960 Okay? 1399 01:41:22,039 --> 01:41:22,920 Understood? 1400 01:41:23,159 --> 01:41:24,000 Yes, sir. 1401 01:41:25,319 --> 01:41:26,520 Arjun, come with me. 1402 01:41:31,680 --> 01:41:32,920 Call Saquib. 1403 01:41:35,720 --> 01:41:37,239 Saquib, you said he was going to come. 1404 01:41:37,319 --> 01:41:38,279 Why didn't he show up? 1405 01:41:39,760 --> 01:41:40,760 Huh? 1406 01:41:41,680 --> 01:41:44,119 No. This is not a joke. 1407 01:41:44,199 --> 01:41:45,680 We have your entire history. 1408 01:41:45,760 --> 01:41:47,960 We will cancel your bail and throw you back in jail. 1409 01:41:49,039 --> 01:41:50,119 No. Just wait and watch. 1410 01:41:51,439 --> 01:41:52,319 Cool. 1411 01:41:54,800 --> 01:41:58,800 Take care of yourself and A.K. 1412 01:42:01,479 --> 01:42:02,319 Go home. 1413 01:42:02,399 --> 01:42:05,039 But before you go, leave the files related 1414 01:42:05,119 --> 01:42:08,439 to Fin Care and Saquib on my desk please. 1415 01:42:08,600 --> 01:42:09,680 Yes sir. 1416 01:42:14,319 --> 01:42:15,359 What was that sound? 1417 01:42:18,880 --> 01:42:19,680 - Sir. - A.K. 1418 01:42:20,119 --> 01:42:22,439 - A.K. - Sir. Sir. Ambulance. 1419 01:42:31,960 --> 01:42:34,439 Sir, something Sakshi said was bothering me greatly. 1420 01:42:35,039 --> 01:42:40,279 When she told me this can't be a suicide note I went to your cabin. 1421 01:42:44,399 --> 01:42:47,319 The broken window mesh had been repaired. 1422 01:43:04,960 --> 01:43:06,079 A girl? 1423 01:43:06,520 --> 01:43:07,520 Scare her 1424 01:43:08,000 --> 01:43:08,800 Okay. 1425 01:43:09,359 --> 01:43:10,560 Huh? What is it? 1426 01:43:10,600 --> 01:43:11,520 Is Tyagi sir here? 1427 01:43:12,159 --> 01:43:13,520 He is. But he is busy. 1428 01:43:18,680 --> 01:43:21,600 Just talk to her first. 1429 01:43:22,159 --> 01:43:23,359 Just talk. 1430 01:43:26,159 --> 01:43:27,159 Yes. 1431 01:43:36,800 --> 01:43:38,279 And shortly after that, 1432 01:43:38,680 --> 01:43:39,880 Sakshi got a threat. 1433 01:43:45,119 --> 01:43:47,279 I got a little suspicious then. But I was not sure. 1434 01:43:48,359 --> 01:43:50,359 But now I am convinced Sakshi is right. 1435 01:43:51,439 --> 01:43:52,600 Never mind what the other facts say. 1436 01:43:52,680 --> 01:43:55,039 My facts say that you can never be corrupt. 1437 01:43:56,760 --> 01:43:59,560 And secondly, anyone can enter through the mesh in your bathroom 1438 01:43:59,640 --> 01:44:00,840 and then into your room. 1439 01:44:00,920 --> 01:44:03,760 Where I found the Suximethonium box. 1440 01:44:04,359 --> 01:44:07,520 And thirdly Saquib gave us the wrong tip about the Howrah Hotel. 1441 01:44:07,680 --> 01:44:10,520 And then immediately after that he gave us the correct tip about Daman Paradise. 1442 01:44:11,199 --> 01:44:13,279 His excuse was extra pressure. 1443 01:44:13,800 --> 01:44:15,159 The case was solved just like that. 1444 01:44:16,319 --> 01:44:17,199 Sir, Sakshi is right. 1445 01:44:17,279 --> 01:44:19,159 This is not a failed suicide attempt by you. 1446 01:44:19,239 --> 01:44:20,279 Because you can't fail at anything. 1447 01:44:20,359 --> 01:44:21,439 Not even at suicide. 1448 01:44:23,199 --> 01:44:26,399 But I still not been able to prove this is a murder. 1449 01:44:29,840 --> 01:44:35,119 "Parth"I am trapped like Abimanyu. 1450 01:44:37,039 --> 01:44:39,199 I still don't see any way out. 1451 01:44:39,800 --> 01:44:42,600 A.K. Shrivastava is a crook. 1452 01:44:42,680 --> 01:44:45,439 A.K. Shrivastava is a crook. 1453 01:44:45,479 --> 01:44:47,880 DFC is fraud. 1454 01:44:47,960 --> 01:44:50,560 DFC is fraud. 1455 01:44:50,640 --> 01:44:53,880 A.K. Shrivastava is hiding in there. 1456 01:44:53,960 --> 01:44:56,159 A.K. Shrivastava is hiding in there. 1457 01:44:58,760 --> 01:45:01,399 - Stay here for tonight. Hmm? - What happened? 1458 01:45:07,880 --> 01:45:10,439 - Hello. - Madam, a crowd has gathered here. 1459 01:45:10,520 --> 01:45:11,319 What? 1460 01:45:11,399 --> 01:45:13,479 Mr. Shrivastava's security is a concern now. 1461 01:45:16,520 --> 01:45:17,640 Get up. Get up. 1462 01:45:17,720 --> 01:45:19,000 - What? - Get up. 1463 01:45:19,960 --> 01:45:22,079 - What happened? - I am scared. 1464 01:45:22,479 --> 01:45:24,079 For me? No. I am fine. 1465 01:45:24,239 --> 01:45:25,800 I am scared for myself. 1466 01:45:25,960 --> 01:45:27,359 There is danger here. 1467 01:45:27,560 --> 01:45:28,760 I want a transfer. 1468 01:45:28,840 --> 01:45:29,760 Come on. 1469 01:45:29,840 --> 01:45:31,159 - You want a transfer? - Hmm. 1470 01:45:31,239 --> 01:45:34,439 A.K. Shrivastava is corrupt. 1471 01:45:56,279 --> 01:45:58,079 Cover your shawl 1472 01:46:28,439 --> 01:46:30,119 What? 1473 01:46:30,359 --> 01:46:32,760 Why has a plumber come at this time? 1474 01:46:32,840 --> 01:46:34,279 There was leakage in the radiology. 1475 01:46:35,119 --> 01:46:35,880 - Let's go. - Bye, madam. 1476 01:46:35,960 --> 01:46:37,640 What a time for a plumber 1477 01:46:38,560 --> 01:46:39,720 They scared me 1478 01:46:52,600 --> 01:46:55,199 Papa doesn't know what he should do or not. 1479 01:46:55,680 --> 01:46:56,920 But AK. Shrivastava. 1480 01:46:57,479 --> 01:46:58,880 That's another story. 1481 01:47:00,319 --> 01:47:02,359 This is Ms. Kannan's number. 1482 01:47:07,279 --> 01:47:09,159 It's not a story but the conclusion. 1483 01:47:10,000 --> 01:47:11,479 Call this number. 1484 01:47:16,560 --> 01:47:18,600 Look, I will tell you everything. 1485 01:47:19,079 --> 01:47:21,439 Once I return from the head office. 1486 01:47:23,079 --> 01:47:24,479 Mantu Man Singh. 1487 01:47:25,680 --> 01:47:27,960 He is way too big for all of you. 1488 01:47:29,199 --> 01:47:30,680 He manages the funds. 1489 01:47:31,680 --> 01:47:33,159 He is highly influential. 1490 01:47:46,520 --> 01:47:50,359 There are officers in uniform and in plain clothes here. 1491 01:47:51,600 --> 01:47:54,680 The doctor feels this officer in uniform is required. 1492 01:47:54,920 --> 01:47:56,720 Don't waste time. Get to the point. 1493 01:47:56,800 --> 01:47:58,119 You have to rest too. 1494 01:47:58,920 --> 01:48:01,880 Some of them say she is my daughter. 1495 01:48:01,960 --> 01:48:05,279 He is my colleague and he is my boss and she is my friend. 1496 01:48:05,960 --> 01:48:08,399 But this problem began when this girl 1497 01:48:08,560 --> 01:48:10,560 said the answers to all questions 1498 01:48:10,640 --> 01:48:12,319 lie in the parts of my memory I have forgotten. 1499 01:48:13,079 --> 01:48:16,359 So, I have an answer for all of you. 1500 01:48:16,600 --> 01:48:18,840 Tell us the entire thing Mr Srivastav. 1501 01:48:19,319 --> 01:48:20,039 Sure. 1502 01:48:20,119 --> 01:48:21,600 - Ms. Kannan, give me the phone. - Yes. 1503 01:48:23,479 --> 01:48:24,479 Just a minute. 1504 01:48:24,880 --> 01:48:26,399 Let me... Sorry. 1505 01:48:26,680 --> 01:48:27,720 Turn it. 1506 01:48:33,600 --> 01:48:36,359 Sorry. I forgot to put my phone on silent mode. 1507 01:48:38,199 --> 01:48:40,079 Ravikant saved you. 1508 01:48:40,560 --> 01:48:42,199 I can save you too. 1509 01:48:42,439 --> 01:48:44,640 I can twist the story. 1510 01:48:52,920 --> 01:48:55,079 I will save you and Subhash. 1511 01:48:55,199 --> 01:48:59,359 But both of you will have to give me half of your shares. 1512 01:49:04,760 --> 01:49:06,439 Sir. Excuse me. 1513 01:49:07,720 --> 01:49:08,439 Sir. 1514 01:49:08,520 --> 01:49:09,399 Are you alright? 1515 01:49:09,479 --> 01:49:10,960 Yes. I am fine. 1516 01:49:18,600 --> 01:49:20,880 - Tyagi, are you okay? - Yes, sir. 1517 01:49:29,720 --> 01:49:32,840 Sir, Mantu Man Singh is bound to fall sick. 1518 01:49:38,880 --> 01:49:39,920 I am sorry. 1519 01:49:40,199 --> 01:49:41,520 I lied. 1520 01:49:43,039 --> 01:49:44,600 I remember nothing. 1521 01:49:45,479 --> 01:49:49,199 But once an investigator always an investigator. 1522 01:49:51,079 --> 01:49:54,520 So, I have a possible theory for all of you. 1523 01:49:54,600 --> 01:49:55,840 A possible chain of events. 1524 01:49:56,680 --> 01:50:00,119 "I was writing the note in my cabin that night." 1525 01:50:00,760 --> 01:50:02,359 Subhash walked in from behind. 1526 01:50:02,560 --> 01:50:05,760 A.K, you don't know the entire thing. 1527 01:50:06,119 --> 01:50:08,800 I suggest you go home. 1528 01:50:08,880 --> 01:50:10,279 Talk to Sakshi. 1529 01:50:10,359 --> 01:50:12,640 I am sure it's not what it looks like. 1530 01:50:12,720 --> 01:50:14,359 Okay. 1531 01:50:14,560 --> 01:50:17,239 "And injected a drug into my neck. 1532 01:50:17,319 --> 01:50:21,279 A drug which cannot be detected in the blood." 1533 01:50:26,600 --> 01:50:27,760 Hey. 1534 01:50:31,079 --> 01:50:34,800 "The mesh of my bathroom was already broken. 1535 01:50:35,039 --> 01:50:37,079 Some people came in through it 1536 01:50:39,520 --> 01:50:41,000 and hanged me. 1537 01:50:42,000 --> 01:50:45,000 In the rope mark a small injection prick got ignored 1538 01:50:45,399 --> 01:50:47,279 The contents of which were obviously not going to show up 1539 01:50:47,600 --> 01:50:49,600 in the medical test. 1540 01:50:50,000 --> 01:50:54,039 I would have died of heart attack shortly. 1541 01:50:54,119 --> 01:50:57,359 And people would've assumed I died by hanging. 1542 01:50:57,640 --> 01:51:00,159 There was a bid on my life on the road before this. 1543 01:51:00,560 --> 01:51:02,479 Arjun is the witness to it. 1544 01:51:04,000 --> 01:51:06,960 Despite all that, our investigation led us to Saquib. 1545 01:51:07,640 --> 01:51:09,600 And then we had a new name. 1546 01:51:09,680 --> 01:51:12,000 That wasn't in the file prepared by Ravikant either. 1547 01:51:12,279 --> 01:51:14,199 Mantu Man Singh. 1548 01:51:15,359 --> 01:51:18,119 Planted. A diversion. Imaginary. 1549 01:51:18,199 --> 01:51:19,800 Ashok Agarwal is the scapegoat. 1550 01:51:20,000 --> 01:51:22,359 Someone else takes the lion's share. 1551 01:51:22,439 --> 01:51:23,640 Mantu Man Singh. 1552 01:51:23,720 --> 01:51:25,359 Saquib gave us the tip that 1553 01:51:25,439 --> 01:51:27,399 Ashok Agarwal was coming to the Howrah Hotel. 1554 01:51:27,479 --> 01:51:30,720 Adi revealed my identity out of fear. 1555 01:51:30,800 --> 01:51:32,600 IO knew Subhash. 1556 01:51:33,199 --> 01:51:34,840 He called to verify. 1557 01:51:35,359 --> 01:51:39,239 Subhash took advantage of the situation and made the plan. 1558 01:51:39,319 --> 01:51:40,600 Otherwise... 1559 01:51:41,239 --> 01:51:43,319 My daughter being present there during the raid couldn't have happened. 1560 01:51:43,399 --> 01:51:44,920 And then the suicide. 1561 01:51:45,000 --> 01:51:48,039 There was no other way to stage it. 1562 01:51:48,119 --> 01:51:49,479 Enough. 1563 01:51:50,359 --> 01:51:53,439 It's just theory. 1564 01:51:54,279 --> 01:51:55,760 You are responsible for this. 1565 01:51:56,279 --> 01:51:58,600 Subhash was right. 1566 01:52:00,640 --> 01:52:02,119 You don't stop, do you? 1567 01:52:03,119 --> 01:52:05,760 I revoked your suspension. I did so much for you. 1568 01:52:06,880 --> 01:52:08,199 I saved your job. 1569 01:52:08,279 --> 01:52:10,399 I was concerned for Adi and Sakshi. 1570 01:52:10,800 --> 01:52:15,520 I should have listened to sir. 1571 01:52:17,720 --> 01:52:19,680 My father would say. 1572 01:52:20,479 --> 01:52:22,279 Always follow ethics. 1573 01:52:23,359 --> 01:52:24,840 Why would I do something like that...? 1574 01:52:25,079 --> 01:52:26,159 What will I gain from it? 1575 01:52:33,039 --> 01:52:35,359 What will my family think about me now? 1576 01:52:35,439 --> 01:52:36,399 My son... 1577 01:52:46,439 --> 01:52:48,239 You made me do this, A.K. 1578 01:52:48,319 --> 01:52:50,399 You have no way to prove anything. 1579 01:52:50,479 --> 01:52:51,239 Damn it. 1580 01:52:51,319 --> 01:52:53,600 You are not the only accused, sir. 1581 01:52:55,039 --> 01:52:56,560 Let me conclude first. 1582 01:52:57,840 --> 01:52:59,960 I am not accusing Alibaba alone. 1583 01:53:00,000 --> 01:53:02,199 The 40 thieves also need to be identified. 1584 01:53:02,399 --> 01:53:04,800 And one of these suspects is bound to crack. 1585 01:53:04,880 --> 01:53:09,479 And the SIT will decide whether this story is real or made up. 1586 01:53:09,800 --> 01:53:11,399 You guys. 1587 01:53:13,159 --> 01:53:19,199 Let's say I am from that department. 1588 01:53:22,760 --> 01:53:26,560 There was a bid on my life at the office. 1589 01:53:28,119 --> 01:53:32,039 It is clear that 'Mantu Man Singh' 1590 01:53:32,680 --> 01:53:34,720 are a few people from the department. 1591 01:53:36,760 --> 01:53:41,640 Ravikant was investigating the Golden Sun case. 1592 01:53:42,479 --> 01:53:45,159 20 crores were recovered from him. 1593 01:53:46,640 --> 01:53:48,119 It is highly unlikely he would have such a big amount 1594 01:53:48,199 --> 01:53:50,439 had he not caught Ashok Agarwal. 1595 01:53:52,399 --> 01:53:55,960 Ravi was handling some cases. 1596 01:53:57,680 --> 01:53:59,399 He was scared of 1597 01:54:01,880 --> 01:54:03,199 ...our boss? 1598 01:54:04,680 --> 01:54:06,720 Because Tyagi 1599 01:54:08,199 --> 01:54:12,840 denied that Ravikant was investigating the Golden Sun case 1600 01:54:13,279 --> 01:54:15,720 on his own will. 1601 01:54:25,439 --> 01:54:28,960 I found Ashok Agarwal's number. 1602 01:54:29,359 --> 01:54:31,159 In Ravikant's file. 1603 01:54:31,560 --> 01:54:37,960 I shared it with Tyagi sir only. 1604 01:54:39,319 --> 01:54:41,840 It was classified information. 1605 01:54:42,560 --> 01:54:46,159 I wrote 'plumber' on the note. 1606 01:54:46,479 --> 01:54:48,159 And the number. 1607 01:54:49,600 --> 01:54:51,640 So that no one thinks of it as important. 1608 01:54:53,920 --> 01:54:54,840 Then. 1609 01:54:54,920 --> 01:54:58,039 Shakib tipped them about the hotel. 1610 01:55:03,159 --> 01:55:08,279 And the IO of Aditya's case called Sakshi there. 1611 01:55:09,600 --> 01:55:15,000 Exactly when Arun was supposed to be there. 1612 01:55:15,880 --> 01:55:17,479 But how? 1613 01:55:18,199 --> 01:55:19,720 Easy. 1614 01:55:24,960 --> 01:55:26,520 Show me your arm. 1615 01:55:34,279 --> 01:55:37,199 Do you recall everything now? 1616 01:55:38,880 --> 01:55:40,279 Procedure... 1617 01:55:42,000 --> 01:55:44,159 Procedural memory? 1618 01:55:44,279 --> 01:55:45,479 Hmm. 1619 01:55:46,560 --> 01:55:47,800 Lay down. 1620 01:55:48,479 --> 01:55:50,720 They needed a reason 1621 01:55:51,319 --> 01:55:53,039 so that people buy my suicide story. 1622 01:55:53,960 --> 01:55:56,640 Because Mantu Man Singh had one enemy. 1623 01:55:57,039 --> 01:56:00,000 My honesty. 1624 01:56:01,000 --> 01:56:02,239 I fell with the fan. 1625 01:56:04,720 --> 01:56:06,359 Subhash and Arjun found me. 1626 01:56:07,000 --> 01:56:11,760 They just had to dial a number to implicate me. 1627 01:56:12,680 --> 01:56:18,760 Only Tyagi sir had Ashok Agarwal's number. 1628 01:56:19,000 --> 01:56:20,640 And they dialed his number from my phone. 1629 01:56:20,720 --> 01:56:24,079 The post mortem report doesn't give the exact time of death. 1630 01:56:24,439 --> 01:56:26,199 It's an approximation only. 1631 01:56:26,680 --> 01:56:28,239 Therefore, it was impossible to prove whether 1632 01:56:28,319 --> 01:56:30,079 the number was dialed before 1633 01:56:30,399 --> 01:56:31,680 or after the hanging. 1634 01:56:32,560 --> 01:56:36,640 Subhash leaked to the media about the fight between me and Sakshi. 1635 01:56:36,720 --> 01:56:39,399 He was the one who leaked the call data records too. 1636 01:56:39,600 --> 01:56:42,680 So was Subhash the only one involved? 1637 01:56:42,920 --> 01:56:44,600 Or was our captain involved too? 1638 01:56:46,439 --> 01:56:48,960 Therefore, I had to come up with this act. 1639 01:56:50,760 --> 01:56:52,159 He is crazy. 1640 01:56:53,039 --> 01:56:54,840 Why would we believe your rubbish? 1641 01:56:55,359 --> 01:56:57,640 The World runs in it's own way 1642 01:56:57,960 --> 01:56:59,239 Not yours. 1643 01:56:59,560 --> 01:57:00,840 No, sir. 1644 01:57:01,520 --> 01:57:03,680 If everyone does their jobs correctly, 1645 01:57:03,760 --> 01:57:05,439 It runs how each of us wants. 1646 01:57:06,319 --> 01:57:08,159 Yours and mine both. 1647 01:57:08,960 --> 01:57:11,199 And the good there is left in this world is what runs it. 1648 01:57:12,800 --> 01:57:16,199 Because some people are honest 1649 01:57:16,279 --> 01:57:19,520 towards their duty even today. 1650 01:57:23,439 --> 01:57:24,600 Yes, dear. 1651 01:57:25,880 --> 01:57:27,720 Your papa never hung himself. 1652 01:57:28,359 --> 01:57:29,640 He was hanged. 1653 01:57:30,840 --> 01:57:32,239 I knew it. 1654 01:57:34,199 --> 01:57:35,399 What happened? 1655 01:57:36,119 --> 01:57:39,000 Thank God government offices are not maintained well. 1656 01:57:39,800 --> 01:57:41,119 The fan fell. 1657 01:57:41,199 --> 01:57:43,319 Inform the doctors appointed by CBI. 1658 01:57:44,039 --> 01:57:45,239 That I have recalled everything. 1659 01:57:47,479 --> 01:57:50,439 Arjun, Naina and you. Come over. 1660 01:57:52,159 --> 01:57:53,399 Okay. 1661 01:57:53,479 --> 01:57:59,920 And I wrote the plumber's number in the right place by mistake. 1662 01:58:00,479 --> 01:58:01,880 Okay. 1663 01:58:03,359 --> 01:58:05,720 These are serious allegations. 1664 01:58:06,520 --> 01:58:09,239 Of course, we'll interrogate them. 1665 01:58:10,560 --> 01:58:13,359 And investigate your leads too. 1666 01:58:19,119 --> 01:58:23,479 Ironically, I guess you were right. 1667 01:58:23,880 --> 01:58:25,520 He is your best officer. 1668 01:58:25,920 --> 01:58:27,359 Even in this condition. 1669 01:58:39,800 --> 01:58:42,039 In other news, Jitender Tyagi, 1670 01:58:42,119 --> 01:58:44,119 Special Director of the eastern zone of 1671 01:58:44,199 --> 01:58:45,720 the financial crimes unit 1672 01:58:45,800 --> 01:58:48,840 has finally been arrested for colluding with Mr. Ashok Agarwal 1673 01:58:48,920 --> 01:58:50,279 in the Golden Sun Scam. 1674 01:58:51,239 --> 01:58:53,920 Jitender Tyagi is probably just the tip of the ice-berg. 1675 01:58:54,000 --> 01:58:57,359 Where this leads us and how many Tyagis do we catch 1676 01:58:57,439 --> 01:59:01,000 before we can annihilate this rot in the system. 1677 01:59:01,079 --> 01:59:02,520 He is not alone in this. 1678 01:59:02,600 --> 01:59:03,720 More names will pour out. 1679 01:59:03,800 --> 01:59:04,920 Just wait and watch. 1680 01:59:05,000 --> 01:59:07,600 The special court finds it appropriate 1681 01:59:07,800 --> 01:59:10,079 to pass judgement on the accused. 1682 01:59:11,319 --> 01:59:13,119 There is substantial evidence 1683 01:59:13,520 --> 01:59:16,159 to hold you all for further questioning. 1684 01:59:16,680 --> 01:59:19,520 Until then you are suspended from professional 1685 01:59:19,600 --> 01:59:22,119 duties without pay. 1686 01:59:23,479 --> 01:59:25,840 Subhash Tyagi who turned an approver 1687 01:59:25,920 --> 01:59:27,800 before the special court has admitted 1688 01:59:27,880 --> 01:59:31,239 that his men hung A.K. Shrivastava from the fan. 1689 01:59:31,319 --> 01:59:34,840 Your Honour, Financial crimes are rampant because if you 1690 01:59:35,439 --> 01:59:39,000 slit someone's throat with a knife, it is murder. 1691 01:59:39,880 --> 01:59:43,399 But if someone steals a man's life long savings 1692 01:59:43,479 --> 01:59:47,039 and he commits suicide, it is not murder. 1693 01:59:47,520 --> 01:59:50,119 It becomes a white-collar crime. 1694 01:59:50,439 --> 01:59:53,760 Your Honour, get these poor investors their money back. 1695 01:59:54,079 --> 01:59:57,239 The court should squash this confidence 1696 01:59:57,319 --> 01:59:59,680 that they can lead a life of luxury with this money. 1697 02:00:00,199 --> 02:00:03,039 Render such scams non-profitable. 1698 02:00:03,119 --> 02:00:05,399 Convince the people that new officers will be roped in 1699 02:00:05,479 --> 02:00:07,960 and they will ensure the culprits rot in jail. 1700 02:00:08,800 --> 02:00:12,000 And then no one would dare to be an Ashok Agarwal. 1701 02:00:13,319 --> 02:00:15,319 This is my request of a man who has been 1702 02:00:15,399 --> 02:00:18,159 in public service for 25 years. 1703 02:00:20,079 --> 02:00:21,199 Thank you. 1704 02:00:27,199 --> 02:00:28,560 Sakshi. 1705 02:00:29,680 --> 02:00:35,039 "Oh my heart, the damp breeze" 1706 02:00:35,439 --> 02:00:39,760 "Emerged out of the river" 1707 02:00:39,840 --> 02:00:41,640 Dear, I haven't recalled anything. 1708 02:00:41,720 --> 02:00:43,960 "Don't overthink, don't be afraid" 1709 02:00:44,840 --> 02:00:46,800 But we are making new memories too. 1710 02:00:47,039 --> 02:00:49,520 "Take a deep breath and absorb" 1711 02:00:49,600 --> 02:00:52,640 Can't we spend the rest of our lives with these new memories? 1712 02:00:53,039 --> 02:00:55,239 "A sweet memory" 1713 02:00:55,680 --> 02:00:57,920 "In the garden stole some nectar" 1714 02:01:04,319 --> 02:01:06,760 "The Sky says" 1715 02:01:07,159 --> 02:01:08,319 I'll be right back. 1716 02:01:08,399 --> 02:01:09,960 "Mesmerized" 1717 02:01:10,039 --> 02:01:14,000 "Live this moment" 1718 02:01:20,560 --> 02:01:22,000 Thank you, Ms. Kannan. 1719 02:01:24,199 --> 02:01:25,319 Did you forget anything? 1720 02:01:25,399 --> 02:01:26,439 No I didn't forget anything 1721 02:01:26,520 --> 02:01:29,800 "From the drops of water" 1722 02:01:29,880 --> 02:01:32,640 "The fire that burns" 1723 02:01:32,800 --> 02:01:33,720 "It's yours" 1724 02:01:33,800 --> 02:01:35,760 I could solve it sitting here. 1725 02:01:37,159 --> 02:01:38,479 As the outside world was dangerous. 1726 02:01:38,560 --> 02:01:39,960 "The old guitar..." 1727 02:01:40,039 --> 02:01:41,039 Had I not come here, 1728 02:01:41,119 --> 02:01:42,600 I could have never found Mantu Man Singh. 1729 02:01:42,680 --> 02:01:44,600 "The tune that it plays" 1730 02:01:44,680 --> 02:01:47,000 "Is yours". 1731 02:01:47,760 --> 02:01:49,680 So now do you recall everything? 1732 02:01:50,359 --> 02:01:51,960 No. I never said that. 1733 02:01:53,159 --> 02:01:54,960 "Damp breeze" 1734 02:01:55,039 --> 02:01:57,199 I had a thought. 1735 02:01:57,279 --> 02:02:00,800 "Emerged bathed from the river" 1736 02:02:01,119 --> 02:02:02,079 'I'll see you soon.' 1737 02:02:02,159 --> 02:02:04,680 "Don't overthink. Don't be afraid" 1738 02:02:04,760 --> 02:02:06,279 This is what I wanted to say. 1739 02:02:06,359 --> 02:02:07,560 But I will not say that. 1740 02:02:07,640 --> 02:02:10,199 "Take a deep breath and absorb" 1741 02:02:10,680 --> 02:02:12,239 Take care. 1742 02:02:36,279 --> 02:02:38,840 "Take the straight path" 1743 02:02:39,319 --> 02:02:41,640 "Read out the letter of your dreams" 1744 02:02:42,239 --> 02:02:45,880 "Move on a bit, O traveller" 1745 02:02:48,000 --> 02:02:50,640 "From your almond heart" 1746 02:02:50,720 --> 02:02:53,279 "Peel off the layers" 1747 02:02:53,680 --> 02:02:57,279 "You are the lucky one O traveller" 1748 02:02:58,640 --> 02:03:04,720 "The dawn awakens" 1749 02:03:04,880 --> 02:03:09,600 "An a ray emerges" 1750 02:03:10,319 --> 02:03:16,319 "From the bright stars" 1751 02:03:16,760 --> 02:03:19,239 "that strays in" 1752 02:03:22,479 --> 02:03:24,800 "O my heart" 1753 02:03:25,359 --> 02:03:27,680 "The damp breeze" 1754 02:03:28,279 --> 02:03:33,000 "Emerged bathed from the river" 1755 02:03:33,920 --> 02:03:36,439 "Don't over think" 1756 02:03:37,000 --> 02:03:39,359 "Don't be scared". 1757 02:03:39,800 --> 02:03:44,359 "Take a deep breath and absorb " 1758 02:03:45,479 --> 02:03:48,000 "Don't over think" 1759 02:03:48,479 --> 02:03:50,680 "Don't be scared". 1760 02:03:51,319 --> 02:03:55,840 "Take a deep breath and absorb " 1761 02:03:57,000 --> 02:03:59,479 "Take the straight path" 1762 02:04:00,000 --> 02:04:02,439 "Read out the letter of your dreams " 1763 02:04:02,880 --> 02:04:06,560 "Move on a bit, O traveller " 1764 02:04:08,680 --> 02:04:10,760 "From your almond heart" 1765 02:04:10,840 --> 02:04:14,239 "Peel off the layers" 1766 02:04:14,399 --> 02:04:17,840 "You are the lucky one O traveller" 1767 02:04:20,039 --> 02:04:22,399 "Take the straight path" 1768 02:04:23,000 --> 02:04:25,319 "Read out the letter of your dreams" 1769 02:04:25,920 --> 02:04:29,520 "Move on a bit, O traveller " 1770 02:04:31,600 --> 02:04:34,039 "From your almond heart" 1771 02:04:34,479 --> 02:04:36,880 "Peel off the layers" 1772 02:04:37,399 --> 02:04:40,960 "You are the lucky one O traveller" 1773 02:05:03,159 --> 02:05:06,560 "You are" 1774 02:05:07,279 --> 02:05:10,000 "What I am" 1775 02:05:14,600 --> 02:05:17,960 "Is because of you" 1776 02:05:18,760 --> 02:05:21,560 "Only if you are" 1777 02:05:26,359 --> 02:05:29,600 "can I be myself 1778 02:05:30,039 --> 02:05:33,239 "Yes you are there but as if you are not" 1779 02:05:33,840 --> 02:05:38,640 "My tears are inconsolable" 1780 02:05:41,680 --> 02:05:44,960 "My breath is weary" 1781 02:05:45,520 --> 02:05:48,880 "I keep gazing at you" 1782 02:05:49,199 --> 02:05:53,319 "I have lost my sleep " 1783 02:05:56,880 --> 02:06:00,159 "Is because of you " 1784 02:06:00,920 --> 02:06:04,279 "Only if you are " 1785 02:06:04,600 --> 02:06:11,399 "can I be myself " 1786 02:06:12,479 --> 02:06:15,760 "Yes you are there" 1787 02:06:16,279 --> 02:06:19,640 "As if you are not" 1788 02:06:20,119 --> 02:06:24,920 "I keep gazing at you 1789 02:06:27,720 --> 02:06:31,319 "My breath is weary" 1790 02:06:31,600 --> 02:06:35,039 "I keep gazing at you " 1791 02:06:35,319 --> 02:06:38,920 "I have lost my sleep " 123870

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.