All language subtitles for Devils.2023.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil Download
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:21,772 --> 00:00:25,400 Domestic Distribution by The Contents On World Sales by Finecut 4 00:00:26,443 --> 00:00:30,364 Michigan Venture Capital and The Contents On Present 5 00:00:31,448 --> 00:00:35,369 A Contents G Production 6 00:00:36,370 --> 00:00:40,290 Executive Producers Jo Il-hyung, Kim Sang-yoon 7 00:00:41,375 --> 00:00:45,295 Produced by Gu Sung-mok 8 00:00:47,047 --> 00:00:50,050 Jang Dong-yoon Oh Dae-hwan 9 00:00:51,009 --> 00:00:53,887 Choi Gui-hwa Jang Jae-ho 10 00:00:54,972 --> 00:00:58,475 Cinematography Chae Jung-seok Lighting Lee Jun-ho 11 00:00:59,268 --> 00:01:02,771 Production Design Lee Jung-woo Prop Na Dae-kyeong 12 00:01:03,522 --> 00:01:07,025 Costume Design Lee Eun-kyung Make-up/Hair Kim Jin-sook 13 00:01:07,776 --> 00:01:10,445 Production Sound Mixing Lim Dong-seok Special Effects Park Cheol-yong 14 00:01:11,280 --> 00:01:14,074 Special Make-up Yoon Hwang-jic, Kim Sae-hee, Tatoo Aerok Kim 15 00:01:14,866 --> 00:01:17,828 Stunts Go Hyeon-woong, Lee Sang-cheol Editing Go Ah-mo 16 00:01:18,662 --> 00:01:21,415 Music Hwang Kwang-sun Sound Lee Kie-jun, Song In-hye 17 00:01:22,124 --> 00:01:25,127 Visual Effects Lim Myeong-joo Digital Intermediate Kim Won-hak 18 00:01:25,836 --> 00:01:28,964 Assistant Director Jeon Young-deok Production Manager Choi Min-cheol 19 00:01:29,631 --> 00:01:32,801 Line Producer Son Jeong-hyeon 20 00:01:33,343 --> 00:01:37,014 Written and directed by Kim Jae-hoon 21 00:01:44,980 --> 00:01:46,481 I just got here, where are you? 22 00:01:46,773 --> 00:01:47,816 I’m on the way. 23 00:01:47,899 --> 00:01:50,402 Okay, I’ll stand by until you arrive. 24 00:01:50,944 --> 00:01:52,237 Don’t wait up. 25 00:01:52,321 --> 00:01:54,406 Get in there first and cover their exit. 26 00:01:54,489 --> 00:01:55,657 I’ll be there shortly. 27 00:01:56,325 --> 00:01:58,243 Don’t go in too deep though. 28 00:01:58,327 --> 00:01:59,494 Understood, sir. 29 00:02:03,040 --> 00:02:05,542 Lien Claim in Progress 30 00:02:16,720 --> 00:02:17,763 What the... 31 00:03:01,306 --> 00:03:02,391 What was that? 32 00:03:02,516 --> 00:03:03,934 Goddammit! 33 00:03:07,646 --> 00:03:08,814 Seung-hyun! 34 00:03:10,440 --> 00:03:11,608 Seung-hyun! 35 00:03:12,317 --> 00:03:13,443 Seung-hyun! 36 00:03:16,279 --> 00:03:17,447 Seung-hyun! 37 00:03:23,578 --> 00:03:24,830 Seung-hyun! 38 00:03:26,581 --> 00:03:27,999 What happened?! 39 00:03:29,751 --> 00:03:32,295 Jae-hwan, they... 4 of them... 40 00:03:32,379 --> 00:03:34,798 It’s okay, it’s okay, I got you. 41 00:03:35,590 --> 00:03:37,092 Just hang in there. 42 00:03:37,217 --> 00:03:39,136 I told you to just cover the exit... 43 00:03:39,219 --> 00:03:46,309 DEVILS 44 00:03:46,393 --> 00:03:47,227 Stay with me! 45 00:03:47,310 --> 00:03:48,186 Seung-hyun! No! 46 00:03:58,947 --> 00:04:00,323 Oh gosh... 47 00:04:03,285 --> 00:04:05,996 What a nightmare. 48 00:04:07,080 --> 00:04:11,376 He was your brother-in-law, but also a good man. 49 00:04:19,968 --> 00:04:23,180 Leave him to me, and get going. 50 00:04:24,598 --> 00:04:27,267 Watching this will do you no good. 51 00:04:32,689 --> 00:04:36,109 Ki-nam, please... 52 00:04:39,488 --> 00:04:41,072 take care of him. 53 00:04:53,710 --> 00:04:54,795 Let go... 54 00:04:55,295 --> 00:04:57,339 - Let go of me! - Mi-sun! 55 00:04:59,049 --> 00:05:01,092 What the hell were you doing?! 56 00:05:02,427 --> 00:05:03,595 I’m really sorry. 57 00:05:04,721 --> 00:05:09,726 How am I supposed to go on without him? 58 00:05:24,825 --> 00:05:29,079 I’m gonna catch that bastard no matter what. 59 00:05:32,290 --> 00:05:36,336 Hong Sung-woo, Park Sae-rom, Han Kyung-sun, Choi Ji-yeon, 60 00:05:36,419 --> 00:05:41,550 Park Sun-jin, Kim Kyung-eun, Seo Soo-yeon, Choi Ji-hye... 61 00:05:41,800 --> 00:05:47,180 There are footages of 8 victims on their site, 62 00:05:47,556 --> 00:05:51,643 but there may be unpublished videos with even more victims. 63 00:05:52,185 --> 00:05:56,815 This situation is getting worse, but we still know shit about them. 64 00:05:59,818 --> 00:06:02,362 They’re keeping their site up as if to taunt us. 65 00:06:03,154 --> 00:06:06,658 The site is being managed on the dark web, 66 00:06:06,741 --> 00:06:10,620 which requires special software to access it. 67 00:06:10,871 --> 00:06:14,541 With guaranteed anonymity, and untraceable IPs, 68 00:06:14,624 --> 00:06:17,502 it’s being used all over the world for cyber crimes. 69 00:06:17,586 --> 00:06:20,630 So what? We should just suck on our thumbs? 70 00:06:22,007 --> 00:06:23,174 Huh? 71 00:06:24,426 --> 00:06:27,137 We’re having this meeting for that very reason, 72 00:06:27,846 --> 00:06:30,265 we’ve gotten a new tip. 73 00:06:30,515 --> 00:06:36,271 Det. Choi Jae-hwan scoured security cams based on that tip, 74 00:06:36,354 --> 00:06:38,815 and we secured a face shot of the prime suspect. 75 00:06:43,153 --> 00:06:45,906 This is the likely suspect at this moment. 76 00:06:46,990 --> 00:06:50,035 Male in mid-30s, under 180cm tall 77 00:06:50,118 --> 00:06:52,037 with a thin and fit physique. 78 00:06:52,120 --> 00:06:55,081 We’re currently trying to ID him 79 00:06:55,165 --> 00:06:57,500 with the ex-con database. 80 00:07:11,306 --> 00:07:13,350 Seoul Major Crimes, Son Jung-hwan. 81 00:07:14,309 --> 00:07:15,936 It’s a serial killer tip! 82 00:07:16,478 --> 00:07:17,646 Dammit... 83 00:07:17,854 --> 00:07:19,731 - Lock and load! - Yes, sir! 84 00:07:21,691 --> 00:07:22,776 I’ll get the car! 85 00:07:22,859 --> 00:07:24,486 - Let’s move! - Right away! 86 00:07:30,325 --> 00:07:33,119 Slow down when rushed, don’t forget. 87 00:07:34,245 --> 00:07:35,246 Yes, sir. 88 00:07:41,962 --> 00:07:44,047 No matter what happens, don’t go ahead of me, 89 00:07:44,130 --> 00:07:45,715 - stay behind me. - Yes, sir. 90 00:08:14,327 --> 00:08:15,745 Cover that side! 91 00:09:02,792 --> 00:09:04,502 Goddammit... 92 00:09:05,253 --> 00:09:06,963 Shit, where’s the bastard? 93 00:09:08,590 --> 00:09:12,218 - What happened?! - Turn the light on! 94 00:09:17,640 --> 00:09:19,267 Sir, sir! 95 00:09:19,350 --> 00:09:20,977 Come on, get the lights! 96 00:09:23,980 --> 00:09:25,065 Shit... 97 00:09:29,903 --> 00:09:31,321 - Go get the car! - Yes, sir! 98 00:09:31,404 --> 00:09:32,280 Fuck... 99 00:09:41,873 --> 00:09:43,041 Fucking hell... 100 00:09:57,972 --> 00:09:59,057 Dammit! 101 00:10:55,697 --> 00:10:57,657 Where did he go? 102 00:10:58,158 --> 00:10:59,409 I’m not sure. 103 00:11:07,000 --> 00:11:07,917 - Min-sung. - Sir? 104 00:11:08,001 --> 00:11:09,335 Check this way. 105 00:11:15,925 --> 00:11:17,010 Min-sung! 106 00:11:17,719 --> 00:11:19,012 Shit... 107 00:11:19,971 --> 00:11:22,015 Relay the location to Cap, and request support! 108 00:11:22,098 --> 00:11:23,099 Okay! 109 00:11:34,235 --> 00:11:35,111 Stop, asshole! 110 00:11:35,570 --> 00:11:36,696 Fuck... 111 00:11:51,544 --> 00:11:52,712 Captain. 112 00:11:53,129 --> 00:11:54,797 We’re in the mountain. 113 00:11:56,174 --> 00:11:57,425 Understood, sir. 114 00:12:01,679 --> 00:12:03,014 Jae-hwan! 115 00:12:06,726 --> 00:12:08,061 Jae-hwan! 116 00:12:13,775 --> 00:12:15,401 Jae-hwan, where are you?! 117 00:12:15,693 --> 00:12:19,530 - Detective, can you hear me?! - Det. Choi, where are you?! 118 00:12:21,783 --> 00:12:25,495 He just vanished, this is insane. 119 00:12:25,995 --> 00:12:28,873 I know, he should be here somewhere. 120 00:12:30,416 --> 00:12:31,501 Where did he go? 121 00:12:32,335 --> 00:12:33,836 I don’t believe it... 122 00:12:43,179 --> 00:12:45,139 Attention! 123 00:12:45,348 --> 00:12:49,394 We’ll search this area again, and follow the trail down. 124 00:12:49,644 --> 00:12:51,646 Sung-jin, take 10 men with you, 125 00:12:51,729 --> 00:12:53,856 and canvas from the valley up. 126 00:12:53,940 --> 00:12:54,691 Let’s move! 127 00:12:54,774 --> 00:12:56,526 - Yes, sir! - Let’s go! 128 00:12:59,862 --> 00:13:00,738 Good afternoon. 129 00:13:00,822 --> 00:13:02,615 Mrs. Choi, please come in. 130 00:13:05,118 --> 00:13:07,120 Thank you all for your work. 131 00:13:07,662 --> 00:13:12,375 My husband should be safe, right? 132 00:13:13,042 --> 00:13:14,210 Of course. 133 00:13:14,544 --> 00:13:19,090 We’ve got a ton of manpower on this, we should find him soon. 134 00:13:20,675 --> 00:13:22,343 Please sit down over here. 135 00:13:24,053 --> 00:13:26,180 I’m at the scene of the crime. 136 00:13:26,264 --> 00:13:27,015 Sit, sit. 137 00:13:27,098 --> 00:13:30,101 I’m in the Namyangju mountain area in Gyeonggi province. 138 00:13:30,184 --> 00:13:30,977 It’ll be okay. 139 00:13:31,060 --> 00:13:34,272 It’s the last known location of the detective’s cell phone, 140 00:13:34,355 --> 00:13:38,359 who was chasing the prime suspect of the recent serial killing case. 141 00:13:38,443 --> 00:13:42,739 A large group of officers are on the search, 142 00:13:42,822 --> 00:13:46,701 but there have not been any leads thus far. 143 00:13:46,784 --> 00:13:50,413 According to the police, the search may be extended... 144 00:13:50,621 --> 00:13:53,124 - Check up there! - Jae-hwan! 145 00:13:53,666 --> 00:13:55,043 Jae-hwan! 146 00:13:56,002 --> 00:13:57,545 Jae-hwan! 147 00:14:00,462 --> 00:14:02,175 1 month later 148 00:14:02,233 --> 00:14:05,236 It’s been over a month since a detective went missing 149 00:14:05,345 --> 00:14:09,182 while chasing a suspect of a serial killing case in Namyangju, 150 00:14:09,265 --> 00:14:09,974 Hello? 151 00:14:10,058 --> 00:14:12,560 but they’re still without leads. 152 00:14:12,852 --> 00:14:16,439 In the midst of this, the case’s 11th and 12th victim 153 00:14:16,522 --> 00:14:19,150 were recently found. 154 00:14:22,862 --> 00:14:25,365 I understand, sir. 155 00:14:31,120 --> 00:14:32,330 Here you go. 156 00:14:33,831 --> 00:14:35,541 Eat up, all right? 157 00:14:36,000 --> 00:14:36,793 Yes. 158 00:14:37,085 --> 00:14:38,419 Let’s pack up. 159 00:14:39,170 --> 00:14:40,880 - Pardon? - As of now, the search is... 160 00:14:41,381 --> 00:14:42,757 called off. 161 00:14:43,424 --> 00:14:44,675 Captain, 162 00:14:46,386 --> 00:14:48,513 what do you mean? 163 00:14:50,223 --> 00:14:52,934 What about my husband? 164 00:14:54,602 --> 00:14:56,229 I’m really sorry, Mrs. Choi... 165 00:14:57,855 --> 00:15:00,733 - Sir, what if it was us?! - Wait, hold on! 166 00:15:01,067 --> 00:15:04,070 Shouldn’t we look for him a little bit longer? 167 00:15:04,570 --> 00:15:06,322 Pulling out like this is not right! 168 00:15:06,406 --> 00:15:07,615 Enough! 169 00:15:09,951 --> 00:15:14,997 While we were tied up here, the killing continued. 170 00:15:17,041 --> 00:15:18,209 Christ... 171 00:15:20,420 --> 00:15:22,380 I’m sorry, ma’am. 172 00:15:24,715 --> 00:15:28,511 You know you can buy things with cryptos nowadays, right? 173 00:15:28,594 --> 00:15:29,762 Yes. 174 00:15:29,971 --> 00:15:33,933 You have to pay with crypto to view videos here, 175 00:15:34,016 --> 00:15:34,684 Cop missing case 176 00:15:34,767 --> 00:15:36,018 so check with crypto exchanges. 177 00:15:36,227 --> 00:15:37,728 Yes, sir! 178 00:15:39,313 --> 00:15:40,982 Byung-ju, pull up a list of exchanges. 179 00:15:41,065 --> 00:15:41,858 Right away. 180 00:15:41,941 --> 00:15:42,859 - Jung-woo. - Yeah? 181 00:15:42,942 --> 00:15:44,402 - Weren’t you there last weekend? - Yeah. 182 00:15:44,485 --> 00:15:45,820 I’ll go this weekend. 183 00:15:45,903 --> 00:15:46,863 Great. 184 00:15:46,988 --> 00:15:48,656 - Next up is Jin-man? - Yeah. 185 00:15:48,739 --> 00:15:50,199 Sir, I’ll go. 186 00:15:50,450 --> 00:15:52,577 You went last week with me, bud. 187 00:15:53,536 --> 00:15:56,247 It’s okay, I’d be there every day if it were up to me. 188 00:15:56,330 --> 00:16:00,668 Min-sung, I know how you feel, but don’t tire yourself out. 189 00:16:01,085 --> 00:16:02,378 Good morning. 190 00:16:03,337 --> 00:16:05,798 Any updates on Det. Choi? 191 00:16:07,717 --> 00:16:12,597 Please call me right away even if you find a shoe. 192 00:16:13,389 --> 00:16:16,017 We gotta have something to hold a funeral. 193 00:16:20,813 --> 00:16:21,898 What’s that? 194 00:16:31,449 --> 00:16:32,742 What’s going on? 195 00:16:35,203 --> 00:16:37,330 - Go check it out! - Yes, captain! 196 00:16:37,538 --> 00:16:38,706 It’s an accident. 197 00:16:38,873 --> 00:16:39,916 Drunk driving? 198 00:16:41,125 --> 00:16:42,418 You okay? 199 00:16:42,710 --> 00:16:45,463 - What’s going on here? - Move, move out of the way. 200 00:16:49,550 --> 00:16:50,551 It’s Jae-hwan! 201 00:16:50,635 --> 00:16:53,054 - What? Jae-hwan? - What did you say? 202 00:16:53,137 --> 00:16:54,931 - He’s handcuffed! - Get to the other side! 203 00:16:55,014 --> 00:16:56,641 - Get me a key! - Right here! 204 00:16:57,058 --> 00:16:58,351 Jae-hwan! Wake up! 205 00:16:58,434 --> 00:16:59,977 Who’s in the driver’s seat? 206 00:17:00,102 --> 00:17:01,604 Someone call 911! 207 00:17:04,899 --> 00:17:06,984 Open the driver side door! 208 00:17:07,485 --> 00:17:09,195 - Watch his head! - Slowly, slowly! 209 00:17:09,362 --> 00:17:10,404 Jae-hwan! 210 00:17:11,572 --> 00:17:13,658 Jae-hwan. 211 00:17:14,325 --> 00:17:15,618 Jae-hwan! 212 00:17:16,786 --> 00:17:17,912 Are you awake? 213 00:17:38,224 --> 00:17:39,225 Where am I... 214 00:17:41,894 --> 00:17:46,524 I caught that killer and was bringing him in, 215 00:17:46,607 --> 00:17:49,068 when that bastard attacked me... 216 00:17:49,610 --> 00:17:51,988 And that caused the accident... 217 00:17:54,532 --> 00:17:56,325 What’s this? 218 00:17:57,618 --> 00:17:59,495 Why am I handcuffed? 219 00:18:01,205 --> 00:18:03,124 What the hell’s going on... 220 00:18:20,349 --> 00:18:23,060 What the fuck! 221 00:18:25,104 --> 00:18:26,230 Min-sung! 222 00:18:26,772 --> 00:18:27,732 Min-sung, it’s me. 223 00:18:27,815 --> 00:18:28,691 Hold still, you bastard! 224 00:18:28,774 --> 00:18:29,900 Min-sung, it’s me! 225 00:18:29,984 --> 00:18:30,901 Sedate him! 226 00:18:30,985 --> 00:18:32,862 - Let go of me, fuckers! - Hold him down! 227 00:18:33,310 --> 00:18:34,614 - Let me fucking go! - Don’t move! 228 00:18:34,697 --> 00:18:36,365 Let go! 229 00:18:45,458 --> 00:18:46,542 Dad! 230 00:18:48,210 --> 00:18:49,754 Jae-hwan! 231 00:18:50,504 --> 00:18:53,049 Where the hell have you been?! 232 00:18:53,132 --> 00:18:54,467 We thought... 233 00:18:55,092 --> 00:18:57,303 you were dead for sure... 234 00:19:00,097 --> 00:19:03,517 So, he has no recollection of the last month? 235 00:19:05,144 --> 00:19:07,146 I don’t see any anomalies. 236 00:19:07,688 --> 00:19:09,398 Can you say anything at all? 237 00:19:13,319 --> 00:19:16,489 It’s okay, no need to force yourself. 238 00:19:17,698 --> 00:19:21,661 It’s likely temporary memory loss with aphasia. 239 00:19:21,869 --> 00:19:25,665 These are recoverable symptoms, so there’s no need for concern. 240 00:19:26,582 --> 00:19:28,793 I understand, thank you, doctor. 241 00:19:29,877 --> 00:19:31,671 What the hell happened? 242 00:19:33,673 --> 00:19:36,300 Why am I inside this murderer’s body? 243 00:19:36,967 --> 00:19:39,220 Who’s going to believe me? 244 00:19:46,060 --> 00:19:48,688 Anyone outside? 245 00:19:53,693 --> 00:19:54,527 What is it? 246 00:19:55,152 --> 00:19:59,615 I’ll tell you what happened in the past month. 247 00:20:00,324 --> 00:20:01,325 What? 248 00:20:03,953 --> 00:20:04,912 One sec. 249 00:20:05,246 --> 00:20:10,710 But I’ll only do so to the person of my choosing. 250 00:20:15,923 --> 00:20:16,966 Who would that be? 251 00:20:18,759 --> 00:20:20,344 Det. Kim Min-sung. 252 00:20:20,761 --> 00:20:23,514 What’s that fucker scheming? 253 00:20:24,515 --> 00:20:27,852 Cap, it’s pointless to listen to that asshole. 254 00:20:27,935 --> 00:20:31,397 He’ll spill his guts if we scare him a bit during interrogation. 255 00:20:32,565 --> 00:20:33,691 I’ll go meet him. 256 00:20:36,277 --> 00:20:37,570 Can you handle it? 257 00:20:37,653 --> 00:20:38,612 Of course. 258 00:20:38,738 --> 00:20:43,325 He’s the only one who knows what happened in that month, 259 00:20:43,409 --> 00:20:44,785 so I’ll hear him out. 260 00:20:54,670 --> 00:20:58,090 He’s dangerous, maintain a safe distance. 261 00:20:58,549 --> 00:20:59,675 Yes, sir. 262 00:21:00,384 --> 00:21:03,387 If anything feels off, call us right away. 263 00:21:04,138 --> 00:21:05,014 Sure. 264 00:21:05,347 --> 00:21:06,891 - All done? - You’re good. 265 00:21:08,267 --> 00:21:10,311 - I’ll head inside. - Be careful. 266 00:21:28,245 --> 00:21:29,955 You wanted to see me? 267 00:21:30,873 --> 00:21:32,333 Why pick me? 268 00:21:34,627 --> 00:21:37,087 Slow down when rushed. 269 00:21:38,464 --> 00:21:39,548 What? 270 00:21:40,508 --> 00:21:44,845 And I specifically asked for you, and you alone. 271 00:22:10,162 --> 00:22:11,288 Happy? 272 00:22:14,291 --> 00:22:16,418 Your gun holster is not twisted. 273 00:22:16,502 --> 00:22:18,671 Who adjusted it for you? Sung-jin? 274 00:22:20,965 --> 00:22:22,675 You must know a lot about us. 275 00:22:22,925 --> 00:22:24,218 Of course. 276 00:22:24,760 --> 00:22:28,556 I started working with Cap in 1997, and Sung-jin in 2004, 277 00:22:28,639 --> 00:22:33,561 and you 2 years ago after my partner Seung-hyun died. 278 00:22:37,565 --> 00:22:39,108 Look at this bastard. 279 00:22:39,650 --> 00:22:42,319 I guess you researched us pretty thoroughly, 280 00:22:42,945 --> 00:22:46,323 stop bullshitting me and tell me what happened. 281 00:22:49,785 --> 00:22:53,664 I don’t remember clearly how we fell off the cliff. 282 00:22:55,040 --> 00:22:59,712 When I opened my eyes, I was being dragged away. 283 00:23:01,922 --> 00:23:05,050 I don’t know where I was dragged off to, 284 00:23:06,969 --> 00:23:10,222 but I saw the word ‘Chungwoo’. 285 00:23:12,683 --> 00:23:18,564 Then I was put on a bed, which continued to move. 286 00:23:22,860 --> 00:23:24,820 That’s the end of my memory. 287 00:23:25,195 --> 00:23:29,533 I’m sure that fucker did something to me. 288 00:23:31,577 --> 00:23:33,662 This wound is the evidence. 289 00:23:34,163 --> 00:23:35,456 Hold up. 290 00:23:36,874 --> 00:23:39,710 What are you talking about? Evidence of what? 291 00:23:40,502 --> 00:23:42,504 - Min-sung. - What? 292 00:23:42,963 --> 00:23:44,256 I’m Jae-hwan. 293 00:23:44,965 --> 00:23:47,259 Are you out of your fucking mind?! 294 00:23:47,343 --> 00:23:50,012 Don’t go ahead of me, always behind me. 295 00:23:50,346 --> 00:23:53,390 I always said that to you whenever we were deployed! 296 00:23:53,807 --> 00:23:56,268 I don’t know what’s going on either, 297 00:23:56,477 --> 00:23:59,480 but that fucker stole my body! 298 00:24:01,565 --> 00:24:03,025 Min-sung, 299 00:24:04,234 --> 00:24:07,112 please help me... 300 00:24:07,863 --> 00:24:09,114 Please... 301 00:24:17,790 --> 00:24:19,083 What happened? 302 00:24:23,045 --> 00:24:24,171 What did he say? 303 00:24:26,090 --> 00:24:28,926 He didn’t say much, just some nonsense. 304 00:24:29,009 --> 00:24:30,928 I knew he’d do that. 305 00:24:33,013 --> 00:24:35,808 I’m gonna go check on Jae-hwan. 306 00:24:51,824 --> 00:24:52,783 Yes? 307 00:24:54,910 --> 00:24:57,287 - Hello, Mrs. Choi. - Come in, Min-sung. 308 00:24:57,705 --> 00:25:01,041 Hey, it’s been a while, join us for dinner. 309 00:25:01,125 --> 00:25:02,501 Nah, I ate earlier. 310 00:25:02,751 --> 00:25:04,128 How’s your dad? 311 00:25:05,045 --> 00:25:06,672 He’s doing much better. 312 00:25:08,799 --> 00:25:11,260 I hope you recover quickly and return to work. 313 00:25:22,521 --> 00:25:24,023 I’ll head out then. 314 00:25:24,523 --> 00:25:25,858 Okay, take care. 315 00:25:25,941 --> 00:25:27,651 Why don’t you stay longer? 316 00:25:27,735 --> 00:25:29,486 I got too much work. 317 00:25:29,570 --> 00:25:31,697 But when he’s discharged, I’ll come visit. 318 00:25:31,780 --> 00:25:33,949 Really? You promised. 319 00:25:34,116 --> 00:25:36,827 Why are you being so clingy? 320 00:25:36,910 --> 00:25:37,953 I’m not. 321 00:25:38,162 --> 00:25:40,164 - Please come. - I will. 322 00:25:41,582 --> 00:25:42,416 I’ll be off. 323 00:25:42,499 --> 00:25:43,834 - Good night. - Bye. 324 00:25:46,253 --> 00:25:47,212 Let’s eat. 325 00:25:56,597 --> 00:25:58,307 Chungwoo Elementary 326 00:25:58,390 --> 00:26:00,517 Hm? Chungwoo? 327 00:26:02,895 --> 00:26:04,730 Chungwoo, Chungwoo... 328 00:26:06,690 --> 00:26:08,108 Chungwoo. 329 00:26:24,208 --> 00:26:26,001 You son of a bitch! 330 00:26:26,418 --> 00:26:28,837 What have you done to me?! 331 00:26:33,175 --> 00:26:35,719 I guess you haven’t clued in yet, 332 00:26:36,178 --> 00:26:41,058 but I’m heading to your home, where your wife and daughter live. 333 00:26:42,267 --> 00:26:45,354 So, if you do not listen to me, 334 00:26:46,855 --> 00:26:51,777 I’ll rape both bitches and rip them apart. 335 00:26:56,782 --> 00:26:59,576 No, please don’t touch my family. 336 00:27:01,370 --> 00:27:05,541 I’ll do whatever you ask, please. 337 00:27:11,880 --> 00:27:13,215 All right, all right. 338 00:27:13,674 --> 00:27:16,510 Give me what I want. 339 00:27:17,136 --> 00:27:19,471 In return, I won’t touch them. 340 00:27:20,097 --> 00:27:21,348 Promise. 341 00:27:21,640 --> 00:27:23,100 What do you want? 342 00:27:23,809 --> 00:27:25,060 Your memory. 343 00:27:26,520 --> 00:27:29,773 Memories with your family, and even your colleagues, 344 00:27:30,190 --> 00:27:33,277 then online IDs, passwords, bank accounts, 345 00:27:33,360 --> 00:27:37,531 and everything related to you. 346 00:27:38,365 --> 00:27:42,369 Fucker, you think you can become me by doing that? 347 00:27:42,661 --> 00:27:46,790 Bud, I’ll have your face and memories, 348 00:27:47,207 --> 00:27:50,210 wouldn’t I automatically become Choi Jae-hwan? 349 00:27:51,253 --> 00:27:54,423 All right, let’s start your life story, 350 00:27:55,465 --> 00:27:57,009 starting with family. 351 00:28:07,728 --> 00:28:11,190 I met my wife in the summer of 1996. 352 00:28:12,399 --> 00:28:17,279 I was a rookie cop, and my wife was a college student... 353 00:28:32,502 --> 00:28:34,755 Chungwoo 354 00:28:53,607 --> 00:28:55,442 What’s that? 355 00:29:48,036 --> 00:29:49,830 A moving bed... 356 00:30:01,925 --> 00:30:06,513 Hyun-ah was born in June, 2004 after many complications. 357 00:30:07,097 --> 00:30:10,767 She was born prematurely, so she stayed in the incubator, 358 00:30:11,184 --> 00:30:14,146 and I felt so bad seeing her in there. 359 00:30:23,530 --> 00:30:24,823 Good morning! 360 00:30:24,948 --> 00:30:25,824 Hey, Min-sung! 361 00:30:25,991 --> 00:30:27,534 What brings you here so early? 362 00:30:28,035 --> 00:30:29,494 Didn’t go home last night again? 363 00:30:30,245 --> 00:30:33,081 I was wondering if you got anything from the 12th victim. 364 00:30:33,165 --> 00:30:35,250 No, nothing. 365 00:30:36,335 --> 00:30:40,213 What they did is absolutely insane, 366 00:30:40,297 --> 00:30:42,799 but the bodies are too clean. 367 00:30:43,258 --> 00:30:45,177 There’s no usable evidence. 368 00:30:45,552 --> 00:30:47,220 I was just being hopeful. 369 00:30:47,846 --> 00:30:50,182 Could I ask you an unrelated question? 370 00:30:50,265 --> 00:30:51,558 Yeah, what is it? 371 00:30:53,060 --> 00:30:57,314 Is it medically possible for 2 people to swap bodies? 372 00:30:57,397 --> 00:30:58,982 Or switch brains? 373 00:31:00,275 --> 00:31:04,529 That’s impossible, there’s no such surgery. 374 00:31:04,613 --> 00:31:06,114 Are you making a movie? 375 00:31:06,698 --> 00:31:08,700 - Right, impossible. - Sure. 376 00:31:13,455 --> 00:31:14,456 Salute. 377 00:31:17,793 --> 00:31:18,835 One moment. 378 00:31:43,860 --> 00:31:45,237 - You read everything? - Yeah. 379 00:31:45,612 --> 00:31:46,905 Det. Choi! 380 00:31:48,115 --> 00:31:49,658 Buddy! 381 00:31:50,242 --> 00:31:53,620 I told you to rest up, why did you come here? 382 00:31:55,080 --> 00:31:56,790 I wanted to report in first. 383 00:31:58,333 --> 00:31:59,292 How are you feeling? 384 00:31:59,668 --> 00:32:04,464 My memory’s kinda fuzzy, but I’m doing well. 385 00:32:05,632 --> 00:32:06,800 Good. 386 00:32:07,050 --> 00:32:08,677 Take it slow. 387 00:32:09,803 --> 00:32:11,096 I gotta take this call. 388 00:32:12,180 --> 00:32:14,182 - Congrats on your return! - Congratulations! 389 00:32:14,724 --> 00:32:16,685 - Welcome back. - We’re glad you’re back, sir. 390 00:32:16,768 --> 00:32:19,146 Go make him a cup of coffee! 391 00:32:19,229 --> 00:32:22,357 - Pass this over, please. - Yes, I’ll hand it over to you. 392 00:32:26,319 --> 00:32:27,404 Choi Jae-hwan 393 00:32:41,918 --> 00:32:42,919 Eh? 394 00:32:44,629 --> 00:32:46,423 Jae-hwan, you’re back. 395 00:32:47,382 --> 00:32:49,342 I heard you’re on sick leave, you should rest up. 396 00:32:49,801 --> 00:32:51,470 I just came in for a bit. 397 00:32:53,555 --> 00:32:56,266 Anything on the accomplices? 398 00:32:57,225 --> 00:32:59,269 No, no leads at all. 399 00:33:02,105 --> 00:33:03,440 Still nothing? 400 00:33:05,442 --> 00:33:09,905 Attention, Cha will be transported to the lock-up, who’s going? 401 00:33:10,780 --> 00:33:11,656 Jung-woo? 402 00:33:11,740 --> 00:33:13,158 I’ll volunteer, sir! 403 00:33:14,117 --> 00:33:15,911 Good, Min-sung, you go. 404 00:33:15,994 --> 00:33:18,788 The rest of you focus on Cha’s interrogation, 405 00:33:18,872 --> 00:33:21,041 let’s make him sing. 406 00:33:21,124 --> 00:33:22,167 Yes, captain! 407 00:33:49,611 --> 00:33:50,904 What’s this, sir? 408 00:33:51,530 --> 00:33:54,366 You’ll need to run a lot while working with me. 409 00:33:57,744 --> 00:33:59,079 I’m ready, sir! 410 00:34:00,205 --> 00:34:01,289 Thank you. 411 00:34:01,790 --> 00:34:05,085 Stay safe, getting injured won’t do you any good. 412 00:34:05,794 --> 00:34:06,628 Yes, sir. 413 00:34:17,055 --> 00:34:20,725 Fuck, this is insane... 414 00:34:27,524 --> 00:34:29,317 You met Choi Jae-hwan, right? 415 00:34:29,484 --> 00:34:31,903 I’m sure you felt that something’s off about him. 416 00:34:32,988 --> 00:34:34,948 He knew his PC login. 417 00:34:35,031 --> 00:34:37,867 He threatened to kill my family, 418 00:34:37,951 --> 00:34:39,536 so I had to tell him. 419 00:34:41,621 --> 00:34:45,250 It’s the truth, Min-sung, trust your intuition. 420 00:34:52,090 --> 00:34:53,383 Let’s head out. 421 00:34:55,343 --> 00:34:56,511 Here he comes! 422 00:35:01,725 --> 00:35:04,603 You son of a bitch! 423 00:35:05,604 --> 00:35:08,148 Bring her back! 424 00:35:08,565 --> 00:35:09,816 Open the door! 425 00:35:10,859 --> 00:35:12,319 Bring my baby back! 426 00:35:13,570 --> 00:35:14,696 Close it! 427 00:35:21,161 --> 00:35:22,537 Min-sung... 428 00:35:23,955 --> 00:35:26,166 That bastard is heading to my home. 429 00:35:26,750 --> 00:35:31,838 He must never set his foot inside, please. 430 00:35:44,559 --> 00:35:45,393 Hyun-ah... 431 00:35:47,020 --> 00:35:48,938 she’s in danger. 432 00:36:05,997 --> 00:36:08,416 Min-sung, please! 433 00:36:08,708 --> 00:36:11,711 You have to believe me, Min-sung! 434 00:36:11,795 --> 00:36:13,546 Believe me! Buddy! 435 00:36:13,630 --> 00:36:15,715 Min-sung! Please! 436 00:36:15,799 --> 00:36:16,633 Stay still! 437 00:36:17,425 --> 00:36:18,718 Let go of me! 438 00:36:22,013 --> 00:36:24,349 - Get in there! - No! No! 439 00:37:04,389 --> 00:37:05,765 That bastard... 440 00:37:09,102 --> 00:37:10,395 What are you doing?! 441 00:37:11,312 --> 00:37:14,774 - Come out, you fucking bastard. - My head! My head! 442 00:37:17,610 --> 00:37:19,112 My head! 443 00:37:19,195 --> 00:37:21,114 My head! Do something! 444 00:37:22,198 --> 00:37:24,033 Are you all right? 445 00:37:25,952 --> 00:37:28,413 Release the restraints, and get ready for CPR. 446 00:37:32,125 --> 00:37:34,627 Get back, asshole! 447 00:37:38,590 --> 00:37:40,759 Uncuff me, asshole! Now! 448 00:37:40,842 --> 00:37:42,594 - Uncuff him! - Hurry! 449 00:38:01,988 --> 00:38:04,491 The suspect in the serial killing case 450 00:38:04,574 --> 00:38:07,577 has escaped while being transported to the hospital. 451 00:38:07,660 --> 00:38:09,788 Seoul Metro Police announced... 452 00:38:09,871 --> 00:38:13,958 After subduing paramedics and a guard, 453 00:38:14,042 --> 00:38:16,878 the suspect fled from the scene. 454 00:38:17,045 --> 00:38:19,839 Fortify checkpoints within 5 km radius of the tunnel! 455 00:38:19,923 --> 00:38:21,424 - Sung-jin, security cams? - Right here, sir! 456 00:38:21,508 --> 00:38:22,509 Check them out immediately! 457 00:38:22,592 --> 00:38:23,510 Hello? 458 00:38:23,843 --> 00:38:24,761 Yes! 459 00:38:25,220 --> 00:38:27,972 We don’t have enough manpower for checkpoints! 460 00:38:28,139 --> 00:38:31,267 The suspect has fled from custody after incapacitating 461 00:38:31,351 --> 00:38:33,394 paramedics and a guard. 462 00:38:33,478 --> 00:38:38,024 There were many witnesses near Geumdong Tunnel, 463 00:38:38,107 --> 00:38:41,069 but no further witnesses came forward afterwards. 464 00:39:04,008 --> 00:39:06,344 Jeil Laundromat 465 00:39:40,003 --> 00:39:41,170 Bastard... 466 00:39:57,478 --> 00:39:58,646 Dad, what’s up? 467 00:40:02,859 --> 00:40:04,110 Finished eating? 468 00:40:04,277 --> 00:40:05,278 Yup. 469 00:40:06,279 --> 00:40:08,072 I gotta go on a diet, but ate too much. 470 00:40:14,162 --> 00:40:15,997 Son of a bitch... 471 00:40:37,185 --> 00:40:40,563 Don’t you dare touch Hyun-ah. 472 00:40:44,108 --> 00:40:46,903 I told you they’d be safe if you just stay in line. 473 00:40:46,986 --> 00:40:47,862 Put it right here. 474 00:40:47,946 --> 00:40:49,405 You bastard, 475 00:40:50,198 --> 00:40:52,033 I’ll kill you with my hands. 476 00:40:54,661 --> 00:40:57,080 You’re gravely mistaken about something, 477 00:40:57,830 --> 00:40:59,832 I did not steal your body. 478 00:41:00,083 --> 00:41:01,584 I just borrowed it. 479 00:41:01,751 --> 00:41:02,585 What? 480 00:41:03,461 --> 00:41:04,837 What do you mean? 481 00:41:05,254 --> 00:41:08,424 I’m borrowing your body for a moment. 482 00:41:09,425 --> 00:41:11,135 But there’s a condition. 483 00:41:11,469 --> 00:41:13,346 3 guys you’re looking for, 484 00:41:13,513 --> 00:41:17,558 bring them to me alive within 2 weeks. 485 00:41:18,059 --> 00:41:20,770 Why are you ordering me that? 486 00:41:21,604 --> 00:41:25,733 Those fuckers betrayed me and tossed me to the cops. 487 00:41:26,609 --> 00:41:29,988 The tip that day, who do you think called it in? 488 00:41:30,697 --> 00:41:32,991 Not a bad proposition, no? 489 00:41:34,367 --> 00:41:36,452 You were already looking for them, 490 00:41:36,703 --> 00:41:39,372 and you’re good at catching criminals. 491 00:41:40,206 --> 00:41:42,917 How could I when there aren’t any leads at all... 492 00:41:43,001 --> 00:41:45,461 I’ll give you that lead. 493 00:41:47,005 --> 00:41:49,382 Go to Yongsan station tomorrow. 494 00:41:49,924 --> 00:41:52,927 One of the homeless will walk up to you. 495 00:41:53,261 --> 00:41:54,929 How am I supposed to believe you? 496 00:41:55,513 --> 00:41:57,724 You have my face right now. 497 00:41:58,224 --> 00:42:01,519 Take advantage of that, good luck. 498 00:42:12,947 --> 00:42:14,991 Can’t catch him in the mountain! 499 00:42:15,074 --> 00:42:17,452 Look, seal the lower area first... 500 00:42:17,535 --> 00:42:20,913 The area to cover is way too large! 501 00:42:20,997 --> 00:42:23,666 Don’t let the media in! 502 00:42:24,917 --> 00:42:25,918 Hello? 503 00:42:26,085 --> 00:42:27,670 It’s me, Jae-hwan. 504 00:42:27,754 --> 00:42:28,504 Fuck... 505 00:42:28,588 --> 00:42:30,131 I understand why you wouldn’t believe me, 506 00:42:30,631 --> 00:42:32,550 but give me one more chance. 507 00:42:32,633 --> 00:42:35,303 You’ll absolutely believe me. 508 00:42:36,179 --> 00:42:36,929 How? 509 00:42:37,013 --> 00:42:39,348 I’ll hand over those fuckers to you, so come to 510 00:42:39,432 --> 00:42:41,267 Yongsan station alone. 511 00:43:30,483 --> 00:43:31,901 I saw the news. 512 00:43:33,528 --> 00:43:35,655 What exactly happened? 513 00:43:39,575 --> 00:43:40,827 Follow me. 514 00:44:06,018 --> 00:44:08,396 Did you talk to the cops about us? 515 00:44:09,480 --> 00:44:13,693 No, unlike you guys I don’t sell out my peeps. 516 00:44:13,776 --> 00:44:18,781 That was Yohan acting on his own. 517 00:44:19,323 --> 00:44:22,535 He wanted to get rid of you and lead our group. 518 00:44:23,286 --> 00:44:24,036 Yohan? 519 00:44:24,120 --> 00:44:26,831 Yeah, I was against it. 520 00:44:27,665 --> 00:44:29,959 I’ll have to hear them out too. 521 00:44:31,127 --> 00:44:32,503 Where are the rest? 522 00:44:35,548 --> 00:44:37,216 By the way, Jin-hyuk. 523 00:44:39,135 --> 00:44:46,475 You’ve been speaking funny ever since we met. 524 00:44:49,729 --> 00:44:52,023 Who are you? 525 00:45:07,246 --> 00:45:10,041 You clue in quickly for an old man. 526 00:45:10,583 --> 00:45:13,169 I don’t fucking know who I am. 527 00:45:14,295 --> 00:45:17,673 But one thing’s for sure, 528 00:45:18,716 --> 00:45:21,219 I have to lock you all up. 529 00:45:28,809 --> 00:45:30,228 Get over here. 530 00:45:40,029 --> 00:45:41,072 Who the fuck are you? 531 00:45:41,155 --> 00:45:43,032 - Goddammit! - Tell me! 532 00:45:43,115 --> 00:45:44,450 Who are you?! 533 00:45:46,661 --> 00:45:48,079 - Let go of me! - Hold him! 534 00:46:06,639 --> 00:46:08,557 He’s one of the killers. 535 00:46:10,685 --> 00:46:12,103 I’ll take him away. 536 00:46:12,186 --> 00:46:13,187 No, it’s no use. 537 00:46:13,729 --> 00:46:16,148 There’s no evidence that he committed any murders. 538 00:46:16,607 --> 00:46:18,317 He’ll be released soon. 539 00:46:19,068 --> 00:46:21,279 Then what do we do? 540 00:46:22,613 --> 00:46:24,073 We have to get a confession. 541 00:46:24,991 --> 00:46:26,284 Unofficially. 542 00:46:42,216 --> 00:46:43,718 - What? - Yes? 543 00:46:45,720 --> 00:46:47,013 It’s nothing. 544 00:46:48,264 --> 00:46:51,892 I still can’t get used to it... 545 00:47:30,556 --> 00:47:32,308 What’s this? 546 00:47:33,893 --> 00:47:35,019 Where am I? 547 00:47:35,102 --> 00:47:38,773 I wanted us to chat freely here. 548 00:47:39,148 --> 00:47:40,524 Chat? 549 00:47:40,858 --> 00:47:45,237 Yeah, I got a ton of questions about you guys. 550 00:47:45,571 --> 00:47:49,033 Fucking hell, untie me at once! 551 00:47:53,913 --> 00:47:55,373 How many are in the group? 552 00:47:55,831 --> 00:47:57,708 Fuck you! 553 00:48:00,378 --> 00:48:02,546 4! 4! 554 00:48:08,469 --> 00:48:10,763 Good, their names? 555 00:48:11,263 --> 00:48:14,183 Me, Lee Jae-cheol, 556 00:48:15,184 --> 00:48:18,312 Park Seok-man, Yohan, 557 00:48:19,188 --> 00:48:21,399 and you, Cha Jin-hyuk... 558 00:48:22,483 --> 00:48:23,943 How do you operate? 559 00:48:24,026 --> 00:48:27,279 What the hell are you doing?! 560 00:48:36,664 --> 00:48:38,332 Yohan! Yohan! 561 00:48:38,416 --> 00:48:40,501 When Yohan and I brought victims, 562 00:48:40,584 --> 00:48:44,880 you and Seok-man killed them and we all had fun... 563 00:48:45,131 --> 00:48:47,049 That was our method... 564 00:48:47,842 --> 00:48:50,719 Had fun killing them, you sick fucks? 565 00:48:51,679 --> 00:48:53,055 How did you all get together? 566 00:48:53,389 --> 00:48:56,642 Do you even have to ask? 567 00:48:59,687 --> 00:49:02,982 You brought us together, asshole! 568 00:49:03,190 --> 00:49:05,401 Cha Jin-hyuk did? How? 569 00:49:05,484 --> 00:49:12,241 We all enjoyed passing around snuff films on the dark web. 570 00:49:12,783 --> 00:49:15,327 Then you suggested 571 00:49:15,703 --> 00:49:20,374 that we kill someone ourselves. 572 00:49:21,083 --> 00:49:23,002 Where are the rest? 573 00:49:24,378 --> 00:49:26,714 We all split up after you got caught. 574 00:49:27,173 --> 00:49:29,675 That’s bullshit, you fucking pest! 575 00:49:29,758 --> 00:49:32,219 You guys are continuing to kill people! 576 00:49:33,179 --> 00:49:35,556 I only know about Seok-man! 577 00:49:36,098 --> 00:49:37,308 Seok-man? 578 00:49:38,100 --> 00:49:39,768 Where is that fucker? 579 00:49:47,902 --> 00:49:48,944 Min-sung, 580 00:49:49,653 --> 00:49:51,739 I’ll get the others as quickly as possible, 581 00:49:51,822 --> 00:49:55,951 so make sure that fucker doesn’t mess with my family. 582 00:49:59,371 --> 00:50:00,581 Understood, sir. 583 00:50:01,290 --> 00:50:03,000 Thank you for believing me. 584 00:50:03,417 --> 00:50:04,376 Not at all. 585 00:50:04,835 --> 00:50:06,378 I’ll be off then. 586 00:50:34,114 --> 00:50:35,199 What the hell? 587 00:50:39,245 --> 00:50:42,498 Why do I have his memories... 588 00:50:52,007 --> 00:50:53,509 How did you catch him? 589 00:50:53,676 --> 00:50:56,262 It was an unverified tip, so I acted on my own, sir. 590 00:50:56,554 --> 00:50:57,721 I’m sorry. 591 00:50:59,390 --> 00:51:03,060 Working alone led to an incident, so always move with a partner. 592 00:51:03,811 --> 00:51:04,895 Okay. 593 00:51:09,316 --> 00:51:10,568 Here’s the report, sir. 594 00:51:15,406 --> 00:51:17,324 You left out the most important part. 595 00:51:17,408 --> 00:51:18,701 Who was it? 596 00:51:19,326 --> 00:51:20,327 Pardon? 597 00:51:21,245 --> 00:51:24,331 The tipster, who was it? 598 00:51:29,420 --> 00:51:31,171 Captain, have you... 599 00:51:33,299 --> 00:51:34,883 seen one of those movies? 600 00:51:34,967 --> 00:51:36,760 - Movie? - Yes, um... 601 00:51:38,596 --> 00:51:42,099 movies where characters swap bodies. 602 00:51:43,267 --> 00:51:44,351 Yeah. 603 00:51:45,102 --> 00:51:47,229 Why bring that up all of a sudden? 604 00:51:47,479 --> 00:51:48,814 It’s just... 605 00:51:52,067 --> 00:51:53,235 What is it? 606 00:51:55,821 --> 00:51:57,114 Spill it! 607 00:51:58,115 --> 00:52:02,494 How’d you feel if one of us experienced that? 608 00:52:05,497 --> 00:52:07,458 Are you listening to yourself? 609 00:52:09,084 --> 00:52:10,794 Is this about Jae-hwan? 610 00:52:15,424 --> 00:52:17,426 You’re being sincere, right? 611 00:52:23,641 --> 00:52:28,354 The tipster who helped catch Lee Jae-cheol is Cha Jin-hyuk. 612 00:52:29,104 --> 00:52:29,855 What? 613 00:52:29,938 --> 00:52:33,942 Cha claims he’s actually Jae-hwan. 614 00:52:34,026 --> 00:52:35,903 It’s not just a claim. 615 00:52:36,362 --> 00:52:38,572 He knows everything about us. 616 00:52:38,656 --> 00:52:41,283 Things that only Jae-hwan could’ve known. 617 00:52:42,534 --> 00:52:48,999 If you listen to him with eyes closed, you’ll be certain that he’s Jae-hwan. 618 00:52:53,379 --> 00:52:58,676 Then you know where Cha is? 619 00:53:01,720 --> 00:53:03,389 No, I don’t know that. 620 00:53:04,890 --> 00:53:06,809 He only calls when he needs me. 621 00:53:07,434 --> 00:53:10,938 Before knabbing Lee today, he said something to me. 622 00:53:12,106 --> 00:53:16,735 He’ll catch the others, so he wants me to believe him. 623 00:53:21,031 --> 00:53:22,616 You’re saying, 624 00:53:23,575 --> 00:53:28,455 Cha said if you believe him, he’ll get his accomplices for us? 625 00:53:28,956 --> 00:53:29,915 Yes. 626 00:53:31,208 --> 00:53:32,876 You bastard! 627 00:53:33,627 --> 00:53:36,588 Don’t ever bring this up to anyone, what a load of shit... 628 00:53:38,298 --> 00:53:39,383 Yes, director. 629 00:53:40,300 --> 00:53:41,218 You’re here? 630 00:53:41,635 --> 00:53:43,512 I’m coming out now. 631 00:53:54,940 --> 00:53:55,733 Hello? 632 00:53:55,816 --> 00:53:56,942 Hey Hyun-ah. 633 00:53:58,652 --> 00:54:01,238 You said I should come visit you at home. 634 00:54:03,824 --> 00:54:05,534 One moment! 635 00:54:07,870 --> 00:54:09,872 - Hi, Hyun-ah. - Welcome, Min-sung. 636 00:54:10,247 --> 00:54:12,249 Mom, Min-sung’s here! 637 00:54:12,583 --> 00:54:14,626 Evening, Mrs. Choi, sorry for the sudden visit. 638 00:54:14,710 --> 00:54:17,713 I was going to invite you, for her sake. 639 00:54:18,756 --> 00:54:20,299 - Hey. - Evening. 640 00:54:20,591 --> 00:54:21,592 Come in. 641 00:54:21,967 --> 00:54:23,302 Please sit down. 642 00:54:25,304 --> 00:54:28,223 Detective, all your memories are back now? 643 00:54:28,474 --> 00:54:31,059 Yeah, I think so. 644 00:54:31,351 --> 00:54:32,603 Min-sung, 645 00:54:33,187 --> 00:54:36,940 why are you suddenly calling my dad “detective”? 646 00:54:37,024 --> 00:54:38,066 What? 647 00:54:39,693 --> 00:54:41,737 It’s just that... 648 00:54:41,820 --> 00:54:43,071 Hyun-ah. 649 00:54:43,155 --> 00:54:47,159 What did Min-sung usually call me? 650 00:54:47,326 --> 00:54:49,453 He called you by your name. 651 00:54:49,661 --> 00:54:53,832 I always thought it was funny since you had superiority. 652 00:54:55,959 --> 00:55:00,464 I thought all my memories came back, but I guess not. 653 00:55:04,468 --> 00:55:07,221 Hyun-ah, it’s because I haven’t seen him in a while. 654 00:55:07,304 --> 00:55:09,515 Could you move the dishes to the side? 655 00:55:14,937 --> 00:55:17,981 I’m told one of them was caught. 656 00:55:18,440 --> 00:55:20,859 Yes, we received a tip. 657 00:55:22,444 --> 00:55:23,320 From whom? 658 00:55:25,239 --> 00:55:28,116 We haven’t IDed the tipster yet. 659 00:55:30,035 --> 00:55:33,121 So, you acted on an unverified tip? 660 00:55:33,205 --> 00:55:36,333 Dad, are you scolding him? 661 00:55:36,875 --> 00:55:38,085 Not at all. 662 00:55:38,418 --> 00:55:42,256 He did an amazing job while I was away. 663 00:55:42,464 --> 00:55:43,298 Right? 664 00:55:45,801 --> 00:55:48,136 - Any problems lately? - Like what? 665 00:55:48,637 --> 00:55:49,638 You know... 666 00:55:50,013 --> 00:55:52,975 It’s a scary world out there, anything can happen. 667 00:55:54,434 --> 00:55:58,814 If anyone bothers you at all, make sure to tell me. 668 00:55:59,439 --> 00:56:01,316 I’ll scold them for you. 669 00:56:01,984 --> 00:56:05,153 Okay, it feels good for you to have my back. 670 00:56:28,510 --> 00:56:31,722 Come to Majang district 671 00:56:32,598 --> 00:56:33,432 Min-sung 672 00:56:39,771 --> 00:56:44,067 Body swapping... 673 00:56:45,485 --> 00:56:46,945 Jae-hwan, you’re here! 674 00:56:47,112 --> 00:56:49,448 Major Crimes unit is finally whole again. 675 00:56:49,531 --> 00:56:50,782 - Happy? - Nope. 676 00:56:52,492 --> 00:56:53,994 Why were you so glued to the screen? 677 00:56:54,077 --> 00:56:55,245 It’s nothing. 678 00:56:55,746 --> 00:56:58,957 Are you okay returning to work this quickly? 679 00:57:00,292 --> 00:57:01,835 I rested up enough. 680 00:57:03,670 --> 00:57:05,047 - Jung-woo. - Yes? 681 00:57:05,339 --> 00:57:07,049 Where’s the perp from yesterday? 682 00:57:07,132 --> 00:57:09,718 He’s under medical watch at the hospital. 683 00:57:11,720 --> 00:57:13,305 I’ll go talk to him. 684 00:57:14,473 --> 00:57:15,641 Certainly, sir. 685 00:58:16,618 --> 00:58:19,037 I’m next on your list after the geezer? 686 00:58:20,288 --> 00:58:21,498 You all started this. 687 00:58:21,581 --> 00:58:24,126 Don’t give me that bullshit! 688 00:58:24,334 --> 00:58:28,630 I told you we should have our fun and toss them, 689 00:58:28,714 --> 00:58:33,802 but why did you have to post them online, asshole! 690 00:58:34,761 --> 00:58:37,389 Because that’s more fun? 691 00:58:40,058 --> 00:58:43,061 You really are a lunatic! 692 00:58:44,813 --> 00:58:45,814 Where’s Yohan? 693 00:58:46,606 --> 00:58:49,860 Fucker, Yohan’s innocent. 694 00:58:50,485 --> 00:58:54,072 This whole mess was your doing. 695 00:58:54,448 --> 00:58:56,283 You son of a bitch! 696 00:58:59,453 --> 00:59:00,912 Fuck! 697 00:59:04,624 --> 00:59:08,045 Die, fucker! 698 00:59:17,095 --> 00:59:18,847 Die! 699 00:59:22,267 --> 00:59:24,728 Fucking bastard! 700 00:59:24,811 --> 00:59:26,605 Die, fucker! 701 00:59:32,235 --> 00:59:33,487 My eye! 702 00:59:35,238 --> 00:59:36,156 Eye! 703 00:59:58,637 --> 01:00:00,764 Son of a bitch! 704 01:00:04,518 --> 01:00:07,062 Shit, why isn’t he picking up? 705 01:00:24,704 --> 01:00:26,081 You up? 706 01:00:27,082 --> 01:00:30,210 What does it feel like to hang there? 707 01:00:32,337 --> 01:00:33,839 Looks familiar? 708 01:00:34,589 --> 01:00:36,007 Was it #2? 709 01:00:37,384 --> 01:00:39,261 Or #3? Definitely #3! 710 01:00:39,344 --> 01:00:41,805 You worked on her here. 711 01:00:42,347 --> 01:00:46,810 She was bawling, begging for her life, and pissed herself! 712 01:00:47,811 --> 01:00:52,315 You cut her limbs off while she was still alive! 713 01:00:53,900 --> 01:00:57,696 What does it feel like to be on the other side? 714 01:00:57,779 --> 01:00:59,197 Fuck... 715 01:01:00,490 --> 01:01:04,286 Suffer the same fate, asshole. 716 01:01:05,662 --> 01:01:07,664 Let’s start with an arm. 717 01:01:18,258 --> 01:01:21,761 Lee Jae-cheol, born 1955. 718 01:01:22,095 --> 01:01:23,638 Taiwan national. 719 01:01:25,515 --> 01:01:29,394 Sexual assault of a minor, and 13 prior convictions? 720 01:01:30,562 --> 01:01:33,064 You’re literal human trash. 721 01:01:36,401 --> 01:01:39,321 You think you’ll be safe after what you did to me? 722 01:01:40,280 --> 01:01:42,908 I’ll report you all for human rights violations. 723 01:01:44,075 --> 01:01:47,495 You’re all dead in the water, motherfuckers. 724 01:01:48,163 --> 01:01:51,249 You got balls for bringing up human rights. 725 01:01:52,542 --> 01:01:56,338 Gramps, do I look like a cop? 726 01:02:01,635 --> 01:02:07,432 You thought you’d be safe after you betrayed me? 727 01:02:13,396 --> 01:02:15,941 Doesn’t feel very good? 728 01:02:16,233 --> 01:02:21,571 Oh yeah, you always played the fucked-up music while chopping! 729 01:02:49,516 --> 01:02:50,558 What the fuck! 730 01:02:51,518 --> 01:02:52,269 I’m Jae-hwan. 731 01:02:52,352 --> 01:02:53,853 That fucker stole my body! 732 01:03:24,426 --> 01:03:25,802 Don’t move, asshole. 733 01:03:38,481 --> 01:03:40,317 Good to finally meet you. 734 01:03:42,027 --> 01:03:45,113 We have a lot to talk about. 735 01:03:47,157 --> 01:03:50,994 I got nothing to talk to you about. 736 01:03:51,494 --> 01:03:52,329 Goddammit... 737 01:03:57,751 --> 01:03:59,502 Fucking asshole... 738 01:04:04,632 --> 01:04:07,761 We’ll get your accomplices soon enough. 739 01:04:08,511 --> 01:04:09,512 How? 740 01:04:10,013 --> 01:04:13,266 I’m gonna make you spill everything about them. 741 01:04:21,316 --> 01:04:23,443 Fuck you! Think I’ll talk?! 742 01:04:27,697 --> 01:04:34,204 Even if you lock me up, girls will continue to die, 743 01:04:34,287 --> 01:04:41,127 because the others are dying to get a taste of blood like me. 744 01:04:44,255 --> 01:04:45,673 Jae-hwan! 745 01:04:47,425 --> 01:04:49,219 Where are you?! 746 01:04:51,596 --> 01:04:54,808 I just got an idea, 747 01:04:56,726 --> 01:05:01,689 let’s go somewhere quiet and have a deep conversation. 748 01:05:10,379 --> 01:05:13,034 Chungwoo Elementary 749 01:05:13,118 --> 01:05:14,160 Chungwoo Elementary 750 01:05:24,295 --> 01:05:25,880 Jae-hwan, can you hear me?! 751 01:05:25,964 --> 01:05:27,090 Sir, where are you?! 752 01:05:27,173 --> 01:05:28,591 Let go of me, fucker! 753 01:05:28,675 --> 01:05:29,717 Get over here! 754 01:05:36,891 --> 01:05:39,519 Arresting you is pointless, asshole! 755 01:05:39,769 --> 01:05:41,271 You don’t deserve that! 756 01:05:43,356 --> 01:05:46,943 Fine, fuck face, do whatever you feel like. 757 01:05:47,402 --> 01:05:49,446 Do it, fucker! 758 01:05:50,738 --> 01:05:51,906 One second, sir. 759 01:05:53,491 --> 01:05:55,201 Didn’t you hear something? 760 01:06:08,131 --> 01:06:09,132 Get up! 761 01:06:10,925 --> 01:06:12,802 I didn’t hear anything. 762 01:06:14,053 --> 01:06:16,639 Let’s check over there. 763 01:06:45,335 --> 01:06:46,544 Get in there! 764 01:07:02,727 --> 01:07:05,355 I’d like to have our real chat here, 765 01:07:06,856 --> 01:07:09,275 how do you like it? 766 01:07:09,984 --> 01:07:11,569 It’s pointless. 767 01:07:13,404 --> 01:07:16,533 Let’s see how long you last. 768 01:07:47,021 --> 01:07:51,442 Do you know why fuckers like you think you’re above us? 769 01:07:53,194 --> 01:07:56,573 We have to fight inside the fence known as the law, 770 01:07:58,157 --> 01:08:00,285 but you guys don’t have that. 771 01:08:00,368 --> 01:08:04,706 Let’s have a go without that fence. 772 01:08:05,790 --> 01:08:07,000 Cool? 773 01:08:07,417 --> 01:08:08,960 Sounds fun. 774 01:08:30,481 --> 01:08:32,650 Are you winded after just that? 775 01:08:34,068 --> 01:08:37,864 No, I haven’t even started, asshole. 776 01:09:23,368 --> 01:09:26,913 Stop resisting and tell me who your accomplices are. 777 01:09:26,996 --> 01:09:29,457 If you don’t want to fucking die. 778 01:09:34,003 --> 01:09:37,256 You still believe that you got power over me... 779 01:09:38,966 --> 01:09:41,552 Did you ever think that I’m just toying with you? 780 01:09:42,095 --> 01:09:43,096 What? 781 01:09:43,638 --> 01:09:45,098 You heard me. 782 01:09:45,264 --> 01:09:48,059 I can easily control you even from here, 783 01:09:49,018 --> 01:09:50,687 should I show you? 784 01:10:06,327 --> 01:10:09,163 See? Do you understand? 785 01:10:09,664 --> 01:10:16,212 So, get down on your knees and beg like a dog for information. 786 01:10:18,297 --> 01:10:21,008 I might give you one of them. 787 01:10:28,057 --> 01:10:30,059 You son of a bitch... 788 01:10:31,602 --> 01:10:33,062 Here’s the next news. 789 01:10:33,146 --> 01:10:35,815 The police have stated that 790 01:10:35,898 --> 01:10:40,528 the woman in yesterday’s video is a victim of the rampant serial killing case. 791 01:10:40,611 --> 01:10:42,864 She is the 11th victim... 792 01:10:45,491 --> 01:10:47,368 Fucking bastards! 793 01:10:48,786 --> 01:10:50,288 Motherfucker! 794 01:10:52,081 --> 01:10:53,916 Tell me where they are! 795 01:10:54,208 --> 01:10:56,169 Spill it, motherfucker! 796 01:10:56,252 --> 01:10:58,296 Fuck you, asshole! 797 01:10:59,130 --> 01:11:00,465 Stab me. 798 01:11:00,548 --> 01:11:02,508 Do it, bastard! 799 01:11:02,675 --> 01:11:04,510 Son of a bitch... 800 01:11:07,680 --> 01:11:10,850 Wanna know what it feels like to cut off someone’s head? 801 01:11:11,267 --> 01:11:13,686 The knife goes in smoothly initially, 802 01:11:14,020 --> 01:11:17,899 but it hits something hard, that’s the fucking neck muscle. 803 01:11:17,982 --> 01:11:21,277 When it goes in deeper, you’ll hit the esophagus, 804 01:11:21,360 --> 01:11:27,033 but it’s so tough that you have to slice it. 805 01:11:28,034 --> 01:11:30,411 That’s how your brother-in-law died. 806 01:11:32,914 --> 01:11:34,957 Shut your mouth! 807 01:11:51,641 --> 01:11:52,809 All right... 808 01:11:58,064 --> 01:11:59,106 Jae-hwan? 809 01:11:59,690 --> 01:12:01,609 What happened to you? 810 01:12:02,318 --> 01:12:04,654 People are going nuts trying to find you. 811 01:12:04,946 --> 01:12:08,449 Ki-nam, I’m with the killer right now. 812 01:12:09,242 --> 01:12:10,076 What? 813 01:12:11,202 --> 01:12:12,703 What are you doing with him? 814 01:12:13,204 --> 01:12:15,456 If I bring in a lunatic like him, 815 01:12:15,540 --> 01:12:18,584 we won’t find anything out at the station. 816 01:12:23,965 --> 01:12:27,802 Please tell me you’re not torturing him. 817 01:12:29,929 --> 01:12:34,559 You know exactly what happens when the word gets out. 818 01:12:34,976 --> 01:12:37,270 Human right violations, backlash and whatnot. 819 01:12:37,353 --> 01:12:38,855 Doesn’t matter. 820 01:12:39,647 --> 01:12:44,694 If it means I can catch them, I’ll do anything. 821 01:12:50,408 --> 01:12:54,579 Then what, what have you found out? 822 01:13:00,167 --> 01:13:01,669 Not a damn thing. 823 01:13:03,963 --> 01:13:06,591 What? Nothing? 824 01:13:06,841 --> 01:13:08,551 He’s like the devil. 825 01:13:09,594 --> 01:13:11,971 I’ve never seen someone like him. 826 01:13:13,639 --> 01:13:17,768 I electrocuted him, beat him, I did everything I could think of. 827 01:13:22,607 --> 01:13:24,609 I don’t know what else to do. 828 01:13:25,276 --> 01:13:28,362 Can you think of anything? 829 01:13:45,254 --> 01:13:51,093 There’s an old technique used by CIA to interrogate Soviet spies. 830 01:13:51,177 --> 01:13:55,222 But it caused international problems because every single subject 831 01:13:55,306 --> 01:13:58,059 became cripples after the interrogation. 832 01:13:58,225 --> 01:14:01,145 It has long since been banned. 833 01:14:01,687 --> 01:14:05,232 First, we need to make a stimulant. 834 01:14:06,400 --> 01:14:07,985 Methylphenidate. 835 01:14:08,069 --> 01:14:09,070 Modafinil. 836 01:14:09,153 --> 01:14:12,448 Mix them at a 6:4 ratio. 837 01:14:13,199 --> 01:14:16,702 Then administer the concoction 3 to 5 days continuously. 838 01:14:16,953 --> 01:14:20,790 It’s prep work to put the subject in a state of trance. 839 01:14:34,220 --> 01:14:35,888 What are you doing? 840 01:15:01,455 --> 01:15:04,375 You have to first break the subject mentally. 841 01:15:06,585 --> 01:15:09,505 He will be ready to be interrogated. 842 01:15:11,757 --> 01:15:12,633 And then? 843 01:15:12,883 --> 01:15:15,219 Then scopolamine, 844 01:15:15,386 --> 01:15:16,470 mescaline, 845 01:15:16,637 --> 01:15:17,805 amobarbital. 846 01:15:18,597 --> 01:15:21,600 Mix these 3 at a 1:1:1 ratio. 847 01:15:21,767 --> 01:15:27,189 It becomes ‘truth serum’, the one used by the CIA. 848 01:15:27,356 --> 01:15:30,526 With a single shot of this serum, 849 01:15:30,609 --> 01:15:33,863 you’ll be able to do whatever with his brain. 850 01:15:33,946 --> 01:15:36,032 It’ll be like a computer memory, 851 01:15:36,115 --> 01:15:39,952 you can pull out information whenever you want, 852 01:15:40,036 --> 01:15:42,580 and store new information too. 853 01:15:43,330 --> 01:15:45,583 - Store new information? - That’s what I said. 854 01:15:45,750 --> 01:15:48,210 That’s how the CIA used this stuff. 855 01:15:48,377 --> 01:15:51,714 It’s an extreme form of gaslighting. 856 01:15:52,923 --> 01:15:54,383 Who... 857 01:15:56,010 --> 01:15:57,803 are you? 858 01:16:25,039 --> 01:16:26,874 What is your name? 859 01:16:29,085 --> 01:16:33,172 My name is... Cha Jin-hyuk... 860 01:16:35,424 --> 01:16:37,051 How were you caught? 861 01:16:38,010 --> 01:16:40,387 Um, right, 862 01:16:41,180 --> 01:16:42,807 those fuckers betrayed me. 863 01:16:42,890 --> 01:16:45,309 Fucking traitors, I’ll kill them all! 864 01:16:45,434 --> 01:16:47,853 Betrayed you? Who did? 865 01:16:48,687 --> 01:16:53,234 Lee Jae-cheol, Park Seok-man, Lee Yohan... 866 01:16:55,986 --> 01:17:00,116 Tell me where I can find those fuckers. 867 01:17:01,492 --> 01:17:03,786 No one can catch them. 868 01:17:03,869 --> 01:17:05,955 Only I’m capable of it. 869 01:17:06,372 --> 01:17:09,875 Why? Why only you? 870 01:17:11,168 --> 01:17:13,754 Because I brought everyone together. 871 01:17:14,547 --> 01:17:17,716 Bottom dwellers of this society... 872 01:17:18,217 --> 01:17:20,344 Don’t give me that bullshit! 873 01:17:20,594 --> 01:17:23,639 You must know where they live, or where they work. 874 01:17:23,848 --> 01:17:27,017 They don’t have one, they’re homeless, 875 01:17:27,685 --> 01:17:30,563 an orphan and an illegal alien. 876 01:17:31,147 --> 01:17:33,315 They got no homes or work. 877 01:17:34,441 --> 01:17:37,820 They hide amongst hobos at Yongsan or stay on the run. 878 01:17:38,779 --> 01:17:43,033 No family, no friends, no IDs either. 879 01:17:47,496 --> 01:17:50,749 So, only you can catch them? 880 01:17:51,792 --> 01:17:52,877 Right. 881 01:17:53,919 --> 01:17:58,799 Those fucking cockroaches must be hiding in a hole somewhere. 882 01:18:03,804 --> 01:18:07,600 Do you want to catch those cockroaches? 883 01:18:09,518 --> 01:18:11,103 Yes, yes! 884 01:18:11,437 --> 01:18:16,025 I have to catch them, I need to kill those fuckers! 885 01:18:19,278 --> 01:18:24,950 Okay, I’ll let you catch those cockroaches. 886 01:18:30,122 --> 01:18:31,749 Those fuckers... 887 01:18:32,333 --> 01:18:35,169 I have to catch them, I have to... 888 01:18:35,586 --> 01:18:39,340 Gotta catch those traitors myself... 889 01:18:47,348 --> 01:18:48,641 Listen carefully. 890 01:18:49,225 --> 01:18:54,563 You’re not Cha Jin-hyuk anymore, but Choi Jae-hwan. 891 01:18:55,522 --> 01:19:00,027 As a detective of the Major Crimes unit, 892 01:19:00,110 --> 01:19:03,739 you worked at the precinct for three years until... 893 01:19:05,741 --> 01:19:09,703 You brainwashed Cha Jin-hyuk to be you? 894 01:19:10,204 --> 01:19:13,040 That’s the biggest load of crap I’ve ever heard. 895 01:19:14,124 --> 01:19:15,542 Why is it crap? 896 01:19:16,126 --> 01:19:19,964 That fucker handed you over on a silver platter. 897 01:19:21,382 --> 01:19:22,758 Don’t feel too bad. 898 01:19:23,509 --> 01:19:26,971 He’ll get the other two as well. 899 01:19:28,639 --> 01:19:30,182 And then what? 900 01:19:30,891 --> 01:19:35,145 What will you do with Cha, who still thinks he’s you? 901 01:19:35,271 --> 01:19:40,859 I’ve planted a safeguard in his head to bring him back to his true self. 902 01:19:41,360 --> 01:19:42,653 Don’t worry. 903 01:19:53,664 --> 01:19:55,165 Crazy bastard. 904 01:19:56,959 --> 01:19:59,169 You happy? Feeling better? 905 01:20:02,589 --> 01:20:07,261 Boy, what do you think you’re doing? 906 01:20:29,783 --> 01:20:31,327 What the fuck? 907 01:20:38,751 --> 01:20:40,294 Wait, wait... 908 01:20:40,711 --> 01:20:42,171 What are you doing?! 909 01:20:42,254 --> 01:20:43,672 Wait! 910 01:20:43,756 --> 01:20:45,883 You gave up the old man to the police, 911 01:20:45,966 --> 01:20:48,010 and I thought you were going to do the same to me! 912 01:20:48,093 --> 01:20:49,219 Sorry. 913 01:20:49,303 --> 01:20:52,931 I gave up the old man? What do you mean? 914 01:20:58,979 --> 01:21:01,398 That fucking cop! 915 01:21:03,317 --> 01:21:04,777 What did he do to me?! 916 01:21:04,860 --> 01:21:06,945 What’s wrong? You okay? 917 01:21:08,113 --> 01:21:09,239 Die, fucker! 918 01:21:22,836 --> 01:21:26,173 How dare you try to attack me? 919 01:21:46,693 --> 01:21:47,820 Hello? 920 01:21:48,320 --> 01:21:50,155 Jae-hwan, where are you? 921 01:21:52,032 --> 01:21:54,159 Okay, I understand. 922 01:22:03,544 --> 01:22:04,753 Jae-hwan! 923 01:22:07,047 --> 01:22:09,425 Are you okay? What happened? 924 01:22:10,801 --> 01:22:12,302 I was ambushed. 925 01:22:44,918 --> 01:22:46,378 Captain... 926 01:22:59,141 --> 01:23:01,560 You’re working with that cop, aren’t you? 927 01:23:14,156 --> 01:23:17,326 How dare you fuck with me? 928 01:23:18,285 --> 01:23:22,456 You thought you could fool me till the end? 929 01:23:23,081 --> 01:23:25,959 Jae-hwan, what are you saying? 930 01:23:27,127 --> 01:23:30,589 Wait, did you... 931 01:23:32,132 --> 01:23:34,843 really believe that I’m Choi Jae-hwan? 932 01:23:35,761 --> 01:23:37,262 Jae-hwan! 933 01:23:41,058 --> 01:23:47,356 Christ, that fucking cop tried to fool everyone? 934 01:23:54,112 --> 01:23:57,658 Shit, I don’t know if I’m doing the right thing. 935 01:24:02,204 --> 01:24:05,874 Let’s catch those guys, it’ll all be on me afterwards. 936 01:24:06,375 --> 01:24:10,796 But please keep it under wraps. 937 01:24:11,547 --> 01:24:15,884 Even so, shouldn’t you fill your unit in? 938 01:24:17,469 --> 01:24:22,641 Then they’ll all be implicated, I’ll take care of it, thank you. 939 01:24:27,521 --> 01:24:30,816 I’ll ask you again, what is your name? 940 01:24:31,775 --> 01:24:33,360 Choi Jae-hwan. 941 01:24:33,902 --> 01:24:34,778 Occupation? 942 01:24:35,445 --> 01:24:38,699 Cop... Major Crimes... 943 01:24:38,824 --> 01:24:41,326 Right, Det. Choi Jae-hwan. 944 01:24:42,119 --> 01:24:44,496 You’ll be released as my dog. 945 01:24:45,622 --> 01:24:50,335 Bite down on those devils and bring them to me. 946 01:24:50,544 --> 01:24:52,087 Yes, sir... 947 01:25:25,996 --> 01:25:30,417 Jae-hwan brainwashed you? 948 01:25:32,544 --> 01:25:36,632 Yes, and that retard woke up me. 949 01:25:37,424 --> 01:25:41,094 Can you feel the fun we’re about to have? 950 01:25:41,637 --> 01:25:46,141 But you won’t get to see any of that. 951 01:26:06,453 --> 01:26:08,872 You’re my gift to that cop. 952 01:26:21,677 --> 01:26:25,514 Captain 953 01:26:32,104 --> 01:26:33,313 Speak. 954 01:26:33,397 --> 01:26:35,107 Sir, we got a major situation! 955 01:26:35,190 --> 01:26:36,692 Min-sung, shit... 956 01:26:36,775 --> 01:26:38,151 Min-sung... 957 01:26:50,497 --> 01:26:52,541 Shit... 958 01:27:00,257 --> 01:27:01,383 Min-sung... 959 01:27:19,651 --> 01:27:21,111 Fuck... 960 01:27:23,029 --> 01:27:25,031 Sir, where are you going?! 961 01:27:25,532 --> 01:27:26,908 Where the fuck are you? 962 01:27:27,200 --> 01:27:28,201 Sir! 963 01:27:41,965 --> 01:27:43,425 You son of a bitch! 964 01:27:45,552 --> 01:27:50,265 Motherfucker, I told you to bring them in alive! 965 01:27:50,849 --> 01:27:52,434 What happened in there? 966 01:27:53,685 --> 01:27:57,022 Min-sung and I were supposed to meet here but got mixed up. 967 01:27:57,522 --> 01:28:01,193 And he got attacked before I got here. 968 01:28:01,693 --> 01:28:05,155 Do you expect me to fucking believe that?! 969 01:28:05,238 --> 01:28:07,657 Sure, I was just a bit late, 970 01:28:09,242 --> 01:28:12,454 but this fucker was different... 971 01:28:13,288 --> 01:28:17,626 He wasn’t like the old man, he was a lunatic! 972 01:28:19,461 --> 01:28:24,925 I barely survived! 973 01:28:31,014 --> 01:28:33,016 Shut your fucking mouth. 974 01:28:33,934 --> 01:28:36,269 Where’s the last one? 975 01:28:37,270 --> 01:28:38,855 I know where he is. 976 01:28:40,440 --> 01:28:41,483 Listen. 977 01:28:41,900 --> 01:28:44,027 You better get him alive. 978 01:28:44,569 --> 01:28:45,737 Got that? 979 01:28:51,368 --> 01:28:53,161 Let me ask you a favor. 980 01:28:56,289 --> 01:29:02,629 Give Min-sung a proper send-off for me. 981 01:29:44,129 --> 01:29:45,505 Min-sung, I’m sorry... 982 01:29:45,589 --> 01:29:48,008 I’m so sorry... 983 01:29:55,307 --> 01:29:58,560 I’ll accept my punishment... 984 01:30:00,770 --> 01:30:03,189 Kim Min-sung 985 01:30:03,273 --> 01:30:04,065 No, Min-sung! 986 01:30:04,566 --> 01:30:07,277 Bring back my sweetie! 987 01:30:08,904 --> 01:30:13,992 Dad, I feel so bad for him... 988 01:30:31,843 --> 01:30:37,766 Min-sung was chasing after them by himself while you were away. 989 01:30:40,936 --> 01:30:43,521 I don’t know what Cha did to him, 990 01:30:46,524 --> 01:30:50,987 but he believed that you were Cha. 991 01:30:54,616 --> 01:30:56,785 I should’ve talked him down then. 992 01:30:58,203 --> 01:31:05,460 Perhaps he wouldn’t have died in vain. 993 01:31:06,002 --> 01:31:12,592 No, the one who killed him was the butcher, not Cha. 994 01:31:15,595 --> 01:31:17,055 How do you know that? 995 01:31:18,640 --> 01:31:20,850 I released a hunting dog. 996 01:31:22,268 --> 01:31:25,188 What do you mean by that? 997 01:31:25,939 --> 01:31:28,358 I can’t get into it right now, 998 01:31:31,069 --> 01:31:32,612 but it’s almost over. 999 01:31:33,196 --> 01:31:36,950 Once things wrap up, I’ll fill you in. 1000 01:31:42,288 --> 01:31:43,498 Caller ID Blocked 1001 01:31:46,751 --> 01:31:47,502 Hello? 1002 01:31:47,585 --> 01:31:51,047 Det. Choi Jae-hwan, this is Yohan. 1003 01:31:51,798 --> 01:31:53,925 I’ll help you catch Cha Jin-hyuk. 1004 01:31:54,509 --> 01:31:55,510 What? 1005 01:32:22,579 --> 01:32:26,166 Sanyong-kun, Sayeo-myung... Please come to this location. 1006 01:32:34,466 --> 01:32:36,217 Manna Church 1007 01:33:10,376 --> 01:33:13,963 So, you’ve come all the way here. 1008 01:33:17,467 --> 01:33:20,178 Did you think you’d be safe after selling me out? 1009 01:33:23,681 --> 01:33:26,810 I’m having fun with a detective, 1010 01:33:27,435 --> 01:33:31,481 I’ll need you to play along. 1011 01:33:32,774 --> 01:33:37,028 I asked the cop you’ve been fooling with to come here. 1012 01:33:37,695 --> 01:33:38,822 What? 1013 01:33:54,045 --> 01:33:58,466 It doesn’t look like he has any intention of coming here. 1014 01:34:00,927 --> 01:34:07,934 Then I’ll use my hands to stop you for good. 1015 01:34:08,601 --> 01:34:09,811 Stop me? 1016 01:34:09,894 --> 01:34:12,272 Great, go for it. 1017 01:34:14,023 --> 01:34:15,441 Give it your best shot, asshole! 1018 01:34:34,627 --> 01:34:38,047 Chungwoo Elementary 1019 01:34:45,054 --> 01:34:46,431 Listen, Yohan, 1020 01:34:46,514 --> 01:34:48,892 pay for what you did first. 1021 01:34:51,144 --> 01:34:54,522 Beg your god to save your sorry ass. 1022 01:35:10,872 --> 01:35:13,041 Chungwoo Elementary 1023 01:35:48,076 --> 01:35:50,870 How did you know I was here? 1024 01:35:51,371 --> 01:35:53,623 Doesn’t matter, where’s Yohan? 1025 01:36:06,177 --> 01:36:07,262 You son of a bitch. 1026 01:36:08,179 --> 01:36:09,931 I told you to keep this fucker alive. 1027 01:36:10,014 --> 01:36:12,809 Don’t worry, he’s not dead yet. 1028 01:36:13,726 --> 01:36:15,520 Yo, Yohan! 1029 01:36:22,026 --> 01:36:27,156 Now that it’s over, how will you return my body? 1030 01:36:40,878 --> 01:36:44,132 Go back to being Cha, asshole. 1031 01:36:51,389 --> 01:36:53,308 Shit, Choi Jae-hwan. 1032 01:36:53,975 --> 01:36:58,229 Did you think you could control me till the end? 1033 01:36:59,439 --> 01:37:02,608 Son of a bitch, since when? 1034 01:37:02,942 --> 01:37:04,986 Wanna know something? 1035 01:37:05,987 --> 01:37:10,825 That moron Min-sung thought I was you until the moment he died. 1036 01:37:11,576 --> 01:37:13,077 Fucking retard. 1037 01:37:13,161 --> 01:37:14,412 Son of a bitch! 1038 01:37:14,495 --> 01:37:16,164 Jesus freak! Now! 1039 01:37:16,247 --> 01:37:19,042 Bastard! 1040 01:37:21,753 --> 01:37:22,879 Bastard! 1041 01:37:22,962 --> 01:37:24,380 This worked really well. 1042 01:37:25,048 --> 01:37:27,383 He thinks you’re me. 1043 01:37:33,264 --> 01:37:34,640 Son of a bitch! 1044 01:37:37,018 --> 01:37:39,604 Did you kill Min-sung?! 1045 01:37:41,230 --> 01:37:45,151 No, the one who killed him was you, fucker! 1046 01:37:48,696 --> 01:37:51,616 Die, Cha Jin-hyuk! 1047 01:37:59,207 --> 01:38:01,125 Yeah, take that path straight in. 1048 01:38:02,418 --> 01:38:04,754 I see you, over here! 1049 01:38:13,262 --> 01:38:14,472 What’s going on? 1050 01:38:27,527 --> 01:38:30,488 Fucker, it was a brilliant idea. 1051 01:38:30,905 --> 01:38:33,533 But do you know what your mistake was? 1052 01:38:36,119 --> 01:38:39,247 Thanks to you, I got to know too much about you. 1053 01:38:39,747 --> 01:38:44,043 I’m gonna kill you here, and live as you with your wife. 1054 01:38:44,210 --> 01:38:46,379 Shut the fuck up, you crazy bastard... 1055 01:38:46,462 --> 01:38:48,965 Seems to me, you’re just as crazy. 1056 01:39:14,699 --> 01:39:15,783 Don’t move! 1057 01:39:18,953 --> 01:39:20,037 Drop the gun! 1058 01:39:20,496 --> 01:39:22,248 Drop the gun, asshole! 1059 01:39:23,624 --> 01:39:26,752 Cap, it’s Jae-hwan. 1060 01:39:27,795 --> 01:39:33,676 While I was missing for a month, that killer swapped my body. 1061 01:39:33,885 --> 01:39:36,262 Shut the fuck up and drop your gun! 1062 01:39:36,471 --> 01:39:39,765 During the 2005 audit, I took the fall for everything, 1063 01:39:40,349 --> 01:39:43,227 because you were being watched for promotion. 1064 01:39:43,686 --> 01:39:45,605 Only you and I know about that! 1065 01:39:46,564 --> 01:39:51,277 Sung-jin, I introduced you to your wife, Hye-jung. 1066 01:39:51,527 --> 01:39:53,070 Captain, what’s going on? 1067 01:39:53,154 --> 01:39:57,658 Jung-woo, did you send off Min-sung properly? 1068 01:39:59,035 --> 01:40:03,206 Because I look like this, 1069 01:40:04,582 --> 01:40:06,792 I couldn’t protect him... 1070 01:40:11,464 --> 01:40:13,716 I should’ve saved him! 1071 01:40:18,262 --> 01:40:19,931 Don’t listen to that fucker! 1072 01:40:23,768 --> 01:40:26,604 Cap! He schemed everything! 1073 01:40:27,730 --> 01:40:30,900 Believe me! That’s the truth! 1074 01:40:30,983 --> 01:40:32,944 He’s the real killer! 1075 01:40:33,027 --> 01:40:33,861 No... 1076 01:40:34,403 --> 01:40:35,488 I’m not... 1077 01:40:36,030 --> 01:40:37,490 I’m Cha Jin-hyuk! 1078 01:40:38,783 --> 01:40:40,117 I’m Cha Jin-hyuk! 1079 01:40:40,368 --> 01:40:41,410 - Goddammit... - You see? 1080 01:40:41,494 --> 01:40:42,662 I was right! 1081 01:40:42,745 --> 01:40:45,248 That killer confessed with his own mouth! 1082 01:40:45,456 --> 01:40:46,999 Shut the hell up! 1083 01:40:47,291 --> 01:40:48,751 I’m Cha Jin-hyuk! 1084 01:40:49,377 --> 01:40:51,796 Cap, don’t listen to him! 1085 01:40:58,844 --> 01:41:03,140 Det. Choi, you fucked up my memory up with this, right? 1086 01:41:03,808 --> 01:41:05,726 I’m going to change your name this time. 1087 01:41:05,810 --> 01:41:08,938 From here on, your name is Cha Jin-hyuk. 1088 01:41:09,313 --> 01:41:10,606 Cha Jin-hyuk. 1089 01:41:11,399 --> 01:41:14,151 Cap, we have to arrest that bastard Cha! 1090 01:41:14,652 --> 01:41:16,028 You fucker... 1091 01:41:16,612 --> 01:41:19,156 What have you done to me?! 1092 01:41:23,369 --> 01:41:24,579 Freeze! 1093 01:41:27,957 --> 01:41:29,250 Toss the knife. 1094 01:41:31,877 --> 01:41:32,962 Cap... 1095 01:41:33,838 --> 01:41:35,506 Toss the knife, asshole! 1096 01:41:53,899 --> 01:41:54,734 Cap... 1097 01:41:55,651 --> 01:41:57,486 So long, Cha Jin-hyuk. 1098 01:42:16,881 --> 01:42:20,509 If you see Min-sung, apologize to him... 1099 01:42:22,094 --> 01:42:23,763 Fuck... 1100 01:42:50,915 --> 01:42:53,125 He’s still breathing, get the paramedics! Now! 1101 01:42:53,209 --> 01:42:54,877 - Yes, sir! - Get a move on! 1102 01:42:55,419 --> 01:42:58,172 - Check this guy too! - Yes, sir! 1103 01:43:00,341 --> 01:43:02,051 There’s another body in here! 1104 01:43:02,176 --> 01:43:05,304 Get in here! Hurry! 71744

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.