All language subtitles for Das letzte Schweigen (Baran bo Odar - 2010)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:24,858 --> 00:02:28,942 July 8th, 1986 2 00:03:46,233 --> 00:03:47,900 I got a question. 3 00:03:50,858 --> 00:03:51,817 Don't be afraid. 4 00:04:58,733 --> 00:04:59,233 Sorry. 5 00:05:04,858 --> 00:05:07,317 I'm sorry. 6 00:05:30,233 --> 00:05:31,817 Oh my God. 7 00:05:32,483 --> 00:05:33,025 Shit! 8 00:05:34,275 --> 00:05:35,108 Timo. 9 00:05:37,650 --> 00:05:40,108 Fuck, fuck, fuck. 10 00:05:47,858 --> 00:05:49,025 Oh my God. 11 00:05:55,358 --> 00:05:56,608 Help me. 12 00:05:58,233 --> 00:05:59,442 Help me. 13 00:06:44,775 --> 00:06:47,567 Toss 'em out. Toss 'em out! 14 00:08:37,442 --> 00:08:40,025 23 YEARS LATER 15 00:09:27,025 --> 00:09:30,025 FRIDAY 16 00:09:30,525 --> 00:09:34,733 Sinikka, open the door. - How many times do I have to say it? 17 00:09:35,358 --> 00:09:37,942 Don't lie to us. - I didn't play hookie. 18 00:09:38,442 --> 00:09:40,817 What about the letter? - They're lying at school. 19 00:09:41,442 --> 00:09:44,692 Oh, the school's lying now? Open up. 20 00:09:50,733 --> 00:09:53,067 Where are you going now? - To tennis practice. 21 00:09:53,650 --> 00:09:57,108 No way. You're staying here. - Are you going to drive me? 22 00:09:57,567 --> 00:09:59,400 No, I'm not. - And why not? 23 00:09:59,942 --> 00:10:03,483 I still have work to do, and we're not done talking about this. 24 00:10:04,150 --> 00:10:05,900 It's all crap. - Yes, it's all crap. 25 00:10:06,442 --> 00:10:08,567 Fuck off. 26 00:10:12,025 --> 00:10:14,692 She said "Fuck off." 27 00:10:45,233 --> 00:10:46,608 Marie? 28 00:10:47,442 --> 00:10:49,942 No, my parents are hassling me. 29 00:10:50,442 --> 00:10:52,900 Really? Phillip's coming, too? 30 00:11:05,858 --> 00:11:06,775 Come on! 31 00:11:22,150 --> 00:11:23,400 David! 32 00:11:27,442 --> 00:11:31,608 So you did get my invite. Oh, good. 33 00:11:32,233 --> 00:11:33,817 Here. I brought this. 34 00:11:34,358 --> 00:11:35,692 Thanks. 35 00:11:36,233 --> 00:11:37,150 David. 36 00:11:43,733 --> 00:11:44,733 David. 37 00:11:45,858 --> 00:11:48,442 It's nice to have you here. - Hi. - Hi. 38 00:11:48,942 --> 00:11:50,317 Wow. - Yes. 39 00:11:51,858 --> 00:11:55,733 David, come with me. There's some disgusting potato salad. 40 00:11:56,358 --> 00:11:58,025 Here. 41 00:12:00,733 --> 00:12:02,317 What was that about? 42 00:12:02,858 --> 00:12:06,817 He's David Jahn. He lost his wife to cancer. 43 00:12:09,233 --> 00:12:12,817 Well, guys. Let's have another one. We won't be this young again. 44 00:12:28,233 --> 00:12:32,692 Elena, come inside. Great. We're running out of red wine. Come on. 45 00:12:53,067 --> 00:12:53,733 It's me. 46 00:12:54,067 --> 00:12:55,525 I'm sorry about before. 47 00:12:55,858 --> 00:12:58,317 I'll sleep at Marie's. We'll be at the lake tomorrow. 48 00:12:58,858 --> 00:13:01,525 I'll be back in the afternoon. Don't worry about me, 49 00:13:01,858 --> 00:13:04,150 and don't be mad at me. I love you both. 50 00:13:08,858 --> 00:13:10,150 Stop it... 51 00:13:10,858 --> 00:13:11,733 Stop. 52 00:13:20,650 --> 00:13:21,817 A speech! 53 00:13:22,442 --> 00:13:25,608 No, it's nonsense. I'm much too drunk. Would you stop it. 54 00:13:26,150 --> 00:13:29,608 That's just an excuse. You have to. You have to. 55 00:13:30,150 --> 00:13:31,900 After 44 years... 56 00:13:33,817 --> 00:13:34,733 After 44 years 57 00:13:35,817 --> 00:13:39,233 it came to an end before it could really get started, 58 00:13:39,733 --> 00:13:42,317 but that's how it is with the police. 59 00:14:12,067 --> 00:14:14,442 I'm happy to be back... - What? 60 00:14:15,567 --> 00:14:17,150 I'm happy to be back. 61 00:14:17,650 --> 00:14:20,400 I'm fit for service. 62 00:14:32,067 --> 00:14:35,442 I requested to have the new system put on the computers. 63 00:14:36,442 --> 00:14:39,108 It's such a mess. - Good luck. 64 00:14:39,567 --> 00:14:43,108 I tried to do the same thing last year. - They'll listen to me. 65 00:14:43,567 --> 00:14:46,817 Sure they will. They always listen to assholes. 66 00:14:49,150 --> 00:14:51,233 I always knew you thought that. 67 00:14:51,733 --> 00:14:55,233 I know you didn't want me to get promoted. 68 00:14:56,567 --> 00:14:58,525 Then whine about it. 69 00:15:02,442 --> 00:15:03,317 Know what? 70 00:15:04,567 --> 00:15:09,317 It's no wonder that your son is in the nuthouse, with a father like you. 71 00:15:10,733 --> 00:15:13,108 You stupid idiot! 72 00:15:14,858 --> 00:15:15,817 Get out! 73 00:15:17,858 --> 00:15:19,608 Get out, you... 74 00:15:21,442 --> 00:15:22,317 Asshole! 75 00:15:23,733 --> 00:15:25,317 Fucking asshole! 76 00:15:27,650 --> 00:15:30,608 She's really starting to get to me. One day she's really nice 77 00:15:31,233 --> 00:15:33,733 the next she's a pain in the ass. 78 00:15:34,358 --> 00:15:36,733 Elke's only eleven. We weren't any different either. 79 00:15:37,275 --> 00:15:39,900 Maybe, but that doesn't change the fact 80 00:15:40,442 --> 00:15:42,733 that I think our daughter is a total pain now. 81 00:15:44,733 --> 00:15:45,608 Cheers. 82 00:15:46,942 --> 00:15:50,233 Do you have children? - I had a daughter once. 83 00:15:51,858 --> 00:15:53,817 I'm sorry. I didn't know. 84 00:15:55,233 --> 00:15:57,025 She was murdered. 85 00:15:57,817 --> 00:15:59,442 A long time ago. 86 00:16:00,358 --> 00:16:04,608 She was eleven when it happened and a real pain in the ass. 87 00:16:07,150 --> 00:16:10,233 I'm not in. - What's going on with her? 88 00:16:12,942 --> 00:16:17,233 I'll call Marie. What's her name? - Oh, just let her have some fun. 89 00:16:18,358 --> 00:16:22,317 Nonsense. - You'd have hated it if your father called. 90 00:16:35,608 --> 00:16:37,733 Marie, call me. Where are you guys? 91 00:16:38,275 --> 00:16:42,608 Jeez, this is total crap. I'll head home then. Great. 92 00:17:04,817 --> 00:17:08,150 Damn, it's gotta be here somewhere. 93 00:17:10,358 --> 00:17:13,733 Jeez, I wanted to show it to you before I go. 94 00:17:15,817 --> 00:17:17,442 That damn case cost me my marriage. 95 00:17:18,650 --> 00:17:20,525 They just threw it away! 96 00:17:21,733 --> 00:17:22,608 Pigsty! 97 00:17:26,025 --> 00:17:27,150 Is this it? 98 00:17:30,817 --> 00:17:32,608 Yes, that's it. 99 00:17:35,150 --> 00:17:36,317 Her name was Pia. 100 00:17:36,858 --> 00:17:38,025 She was only 11. 101 00:17:39,650 --> 00:17:42,608 She was raped and murdered in a field, 102 00:17:43,150 --> 00:17:45,525 close to where she lived. 103 00:17:46,692 --> 00:17:48,275 We found the body much later, 104 00:17:49,317 --> 00:17:50,442 in a lake. 105 00:17:51,567 --> 00:17:53,442 We never caught the killer. 106 00:17:54,525 --> 00:17:57,317 A boy saw a red car there that day, 107 00:17:57,817 --> 00:18:01,817 which we never found, of course. No idea if there was a connection. 108 00:18:04,150 --> 00:18:05,942 The body had been in the water too long 109 00:18:08,942 --> 00:18:11,108 by the time we found it in the lake. 110 00:18:12,733 --> 00:18:14,817 I had to break it to her mother. 111 00:18:20,942 --> 00:18:21,817 July 8th. 112 00:18:22,442 --> 00:18:25,692 Yeah. - Today's the 8th. 113 00:18:27,442 --> 00:18:28,358 You're right. 114 00:19:50,400 --> 00:19:53,275 Is everything alright? - Everything's fine. Sorry. 115 00:19:54,442 --> 00:19:55,733 Keep sleeping. 116 00:19:57,692 --> 00:20:00,275 It took a long time today. 117 00:20:02,733 --> 00:20:04,525 Did you visit your lover again? 118 00:20:05,483 --> 00:20:08,025 No, not today. 119 00:20:09,567 --> 00:20:11,733 I've got a surprise for Malte. 120 00:20:12,275 --> 00:20:13,233 What is it? 121 00:20:14,525 --> 00:20:16,317 You'll see tomorrow. 122 00:20:25,025 --> 00:20:29,108 SATURDAY 123 00:20:41,275 --> 00:20:42,817 Jana. 124 00:20:44,817 --> 00:20:46,608 It's not a problem. What is it? 125 00:21:08,733 --> 00:21:12,608 Thank you for contacting us right away. 126 00:21:13,150 --> 00:21:15,900 If we have any more questions, I'll give you a call. 127 00:21:16,442 --> 00:21:21,233 You live right up there, don't you? I'll stop by. Here's my boss. Thank you. 128 00:21:25,817 --> 00:21:27,275 What's he doing here? 129 00:21:27,858 --> 00:21:30,900 He's the only one I could get hold of. - Oh great. 130 00:21:32,067 --> 00:21:33,525 What have you got so far? 131 00:21:35,233 --> 00:21:36,650 Not much. A farmer found a bike. 132 00:21:37,233 --> 00:21:40,525 It's over there. Next to it was a gym bag. Where David is 133 00:21:41,733 --> 00:21:43,900 we found a bloody rock 134 00:21:44,442 --> 00:21:46,233 and a tuft of hair. 135 00:21:51,442 --> 00:21:53,525 Good morning. - Good morning 136 00:21:54,733 --> 00:21:58,108 A girl was murdered here once before. 137 00:21:58,525 --> 00:22:00,358 Yes, I know that already. 138 00:22:09,025 --> 00:22:10,692 Okay. Nonsense. 139 00:22:11,233 --> 00:22:16,817 Why does the same thing happen again in the same spot after so many years? 140 00:22:19,108 --> 00:22:21,192 It has to be a coincidence. 141 00:22:29,858 --> 00:22:33,692 Sinikka's not picking up. - She's probably still sleeping. 142 00:22:36,400 --> 00:22:37,442 Karl. 143 00:22:37,942 --> 00:22:39,108 Yeah. 144 00:22:41,942 --> 00:22:43,233 Nothing. 145 00:23:01,233 --> 00:23:02,900 Attack! - I need help. Help! Help! 146 00:23:03,442 --> 00:23:06,525 Put him down. - Put him down. - No. 147 00:23:07,067 --> 00:23:08,442 No. - Put him down. 148 00:23:08,942 --> 00:23:10,233 Okay, there you go. 149 00:23:11,442 --> 00:23:15,067 So, what's the score? - They're playing like crap. 150 00:23:16,650 --> 00:23:17,733 Exactly, 23 years ago, 151 00:23:18,275 --> 00:23:21,108 on July 8th, 1986, the 11-year old Pia 152 00:23:21,858 --> 00:23:26,025 was raped and murdered in this field. Back then, a boy saw a red car, 153 00:23:27,192 --> 00:23:30,317 but the killer was never caught. Today, police found a girl's bike 154 00:23:30,817 --> 00:23:35,733 and a gym bag in the same spot. Traces of blood suggest violence. 155 00:23:36,317 --> 00:23:39,108 The cases are bizarrely similar. 156 00:23:39,650 --> 00:23:41,525 Then, too, there was initially no victim. 157 00:23:42,275 --> 00:23:45,525 Only weeks after the murder, the girl's body was found in a lake. 158 00:23:45,858 --> 00:23:47,733 The killer was never caught. 159 00:23:48,275 --> 00:23:51,525 Yet the police stated it is still a missing persons case. 160 00:23:51,858 --> 00:23:53,525 If you have any clues, 161 00:23:53,858 --> 00:23:56,233 please report it to your local police. 162 00:24:00,733 --> 00:24:02,692 I need something to drink. 163 00:24:43,942 --> 00:24:44,942 Does it hurt a lot? 164 00:24:51,358 --> 00:24:52,317 I'll be right out. 165 00:24:53,567 --> 00:24:54,442 Okay. 166 00:25:11,733 --> 00:25:12,608 No I just thought 167 00:25:12,817 --> 00:25:15,608 it could be... That it could help us out somehow. 168 00:25:16,442 --> 00:25:19,692 Yes. Maybe it'll help us to identify it faster. 169 00:25:22,067 --> 00:25:23,525 No, I didn't think about that. 170 00:25:30,358 --> 00:25:32,025 Damn. 171 00:25:38,442 --> 00:25:40,733 Nothing. We can't find anything here. 172 00:25:41,983 --> 00:25:43,233 Well, then keep looking. 173 00:25:44,150 --> 00:25:45,025 Shit. 174 00:25:49,567 --> 00:25:53,400 What are we doing here anyway? Just because she was sunk here. 175 00:25:53,942 --> 00:25:57,317 A bunch of kids are messing around with us and laughing behind our backs. 176 00:25:59,067 --> 00:26:00,733 Maybe Krischan could help us. 177 00:26:01,442 --> 00:26:03,150 Forget that old fogie. 178 00:26:05,942 --> 00:26:07,775 We found her. 179 00:26:08,567 --> 00:26:10,817 What? Where? - I mean 180 00:26:10,858 --> 00:26:13,608 We know who she is. The father called us. 181 00:26:14,233 --> 00:26:17,108 and identified the bike. - And what did you arrange with him? 182 00:26:17,650 --> 00:26:19,317 That you'll come by later. 183 00:26:20,650 --> 00:26:23,025 Oh, shit. I hate that. 184 00:26:23,525 --> 00:26:24,525 I'll do it. 185 00:26:25,067 --> 00:26:26,317 What was the girl's name? 186 00:26:26,817 --> 00:26:27,692 Sinikka Weghamm. 187 00:26:28,233 --> 00:26:30,233 Okay. See you later. 188 00:26:42,150 --> 00:26:44,692 Hello, Krischan. - Hello. Anything new? 189 00:26:45,233 --> 00:26:46,317 Unfortunately, no. 190 00:26:46,858 --> 00:26:49,150 Krischan, I know it's idiotic 191 00:26:49,650 --> 00:26:51,108 but I can't let you through. 192 00:26:51,942 --> 00:26:53,400 No civilians. - Stop your nonsense. 193 00:26:53,942 --> 00:26:55,025 I'm sorry. 194 00:26:55,567 --> 00:26:56,525 I'm sorry. 195 00:26:57,442 --> 00:26:58,733 On Grimmer's orders. 196 00:27:25,442 --> 00:27:28,108 I'm sure it'll just be something silly. 197 00:27:28,567 --> 00:27:30,317 It happens often enough. 198 00:27:31,858 --> 00:27:34,317 One minute they're gone, and then the next, 199 00:27:35,858 --> 00:27:37,900 they're standing on the doorstep in the morning. 200 00:27:42,150 --> 00:27:43,733 Do you fight very often? 201 00:27:49,067 --> 00:27:50,733 How about a boyfriend? 202 00:27:51,067 --> 00:27:53,942 Someone you didn't know at all, one she could've run off with? 203 00:27:56,858 --> 00:27:57,900 Yes, well. 204 00:27:58,275 --> 00:28:03,233 I think it'd be best if you would wait here at home until she turns up again. 205 00:28:03,817 --> 00:28:05,817 She'll come home again. - Don't fuck with us! 206 00:28:08,942 --> 00:28:11,233 I know it's difficult for you. 207 00:28:11,733 --> 00:28:16,108 We can also provide psychological support, if you'd like. 208 00:28:16,567 --> 00:28:19,108 It's important that you remain calm. 209 00:29:28,942 --> 00:29:30,608 Is everything alright? 210 00:29:31,233 --> 00:29:33,608 Yes, everything's alright. 211 00:29:36,942 --> 00:29:38,733 It was nice today. - Yeah. 212 00:29:41,817 --> 00:29:43,900 I'm feeling a bit queasy. 213 00:29:49,942 --> 00:29:51,900 I'll get you some water. 214 00:30:22,650 --> 00:30:24,525 It's pretty hot today. 215 00:30:31,358 --> 00:30:32,942 Are you doing math? 216 00:30:34,150 --> 00:30:37,608 I've got an exam tomorrow. - I was bad in math. 217 00:30:38,233 --> 00:30:39,108 Me, too. 218 00:30:52,650 --> 00:30:54,900 You're the caretaker here, right? - Yes. 219 00:30:56,858 --> 00:30:58,400 Peer Sommer, summer like winter. 220 00:30:58,942 --> 00:31:01,108 But just call me Peer. - Okay. 221 00:31:06,150 --> 00:31:09,150 But you're not from around here. - No, I'm from Denmark. 222 00:31:09,650 --> 00:31:11,900 Eight years ago I moved here. - Ah. 223 00:31:16,733 --> 00:31:18,525 I'm Timo by the way. 224 00:31:19,650 --> 00:31:21,233 Hello, Timo. - Hi. 225 00:31:38,233 --> 00:31:41,317 SUNDAY 226 00:32:14,775 --> 00:32:16,525 Hey, stop it! 227 00:32:17,442 --> 00:32:20,233 Stop! - Daddy! 228 00:32:20,858 --> 00:32:22,025 Stop it! Stop! 229 00:32:41,858 --> 00:32:45,608 HOME 230 00:32:52,442 --> 00:32:53,317 I'll get it. 231 00:33:17,233 --> 00:33:18,692 Yes. Hi, Georg. It's me. 232 00:33:19,233 --> 00:33:21,400 I'm under the weather. 233 00:33:21,942 --> 00:33:25,317 No, I've got a bout of the flu. No. 234 00:33:26,442 --> 00:33:28,942 I think I'll stay home tomorrow. I... 235 00:33:29,442 --> 00:33:32,400 Yes, thanks. Okay. Bye. 236 00:33:40,025 --> 00:33:42,525 It was Georg. there are problems at the site. I gotta go. 237 00:33:43,150 --> 00:33:45,317 Daddy, you promised we'd play a game tonight. 238 00:33:46,567 --> 00:33:48,608 I'm sorry. I won't be long. I promise. 239 00:33:48,858 --> 00:33:50,317 We can play it another time. - No! 240 00:33:50,525 --> 00:33:51,442 Malte, I'm sorry. 241 00:33:52,025 --> 00:33:52,817 Go on. 242 00:33:55,567 --> 00:33:56,942 Okay. 243 00:33:58,233 --> 00:34:00,525 Bye, honey. - Not so hard. 244 00:34:01,567 --> 00:34:03,442 I'll be back tomorrow, at the latest. 245 00:34:08,525 --> 00:34:11,317 It'll be alright. We'll play something else. 246 00:34:16,233 --> 00:34:20,317 Mrs. Lange, we met back then. On your daughter's case. 247 00:34:20,817 --> 00:34:23,692 I'm Krischan Mittich. I was the detective. 248 00:34:24,233 --> 00:34:26,108 Can we talk for a minute? 249 00:34:45,608 --> 00:34:47,900 Could I come in for a minute? 250 00:34:56,733 --> 00:34:57,692 Thank you. 251 00:35:24,608 --> 00:35:28,275 Everything's alright. I... There was a spider. 252 00:35:29,942 --> 00:35:31,942 I just don't know, sometimes... 253 00:35:32,442 --> 00:35:35,483 Sometimes I'm overcome by it and... - I'm sorry. I'm... 254 00:35:36,067 --> 00:35:38,650 I'm bad with things like that. 255 00:35:39,608 --> 00:35:41,650 I'm the wrong one for that. 256 00:35:42,608 --> 00:35:47,233 You should maybe look for someone who can help. A professional. 257 00:35:48,817 --> 00:35:50,525 This was lying on my desk. 258 00:35:51,692 --> 00:35:53,942 Maybe you could look through it again. 259 00:36:03,192 --> 00:36:07,150 Maybe you should knock off earlier today. 260 00:36:28,650 --> 00:36:33,233 They say Sinikka will show up again. 261 00:36:34,650 --> 00:36:35,567 Nonsense. 262 00:36:40,817 --> 00:36:42,775 It's exactly like it was back then. 263 00:36:44,317 --> 00:36:46,483 Everything. - Yes. 264 00:36:48,942 --> 00:36:50,400 But why? 265 00:36:58,358 --> 00:37:02,483 Yes. I'm Karl Weghamm again. I wanted to see if there's anything new. 266 00:37:04,192 --> 00:37:06,067 Can I speak to Mr. Grimmer please? 267 00:37:06,817 --> 00:37:08,525 Or Mr. Jahn? 268 00:37:10,733 --> 00:37:13,317 Yes, thanks. 269 00:37:14,900 --> 00:37:15,817 Assholes. 270 00:37:30,983 --> 00:37:32,692 Jeez, let it be. 271 00:37:33,275 --> 00:37:36,025 Sinikka has a hair appointment tomorrow. 272 00:37:37,275 --> 00:37:39,442 I hope I can still cancel it. 273 00:37:51,983 --> 00:37:54,025 Where are you going now? 274 00:37:56,692 --> 00:37:59,317 They said we have to wait here. 275 00:38:05,650 --> 00:38:06,483 Hello, David. 276 00:38:08,358 --> 00:38:12,942 So? Anything new? - No. 277 00:38:14,400 --> 00:38:17,692 Alright, Mrs. Lange. Thanks. 278 00:38:18,275 --> 00:38:20,150 I'll be in touch. 279 00:38:21,900 --> 00:38:25,775 Screw off, you assholes! Or I'll call the police! 280 00:38:27,733 --> 00:38:28,650 Get out of here! 281 00:38:29,483 --> 00:38:33,567 I'm David Jahn. I'm with the police. 282 00:38:34,442 --> 00:38:36,025 Do you have a minute? 283 00:39:05,150 --> 00:39:07,400 Do you know why Pia was laughing like that? 284 00:39:10,358 --> 00:39:11,442 No clue. 285 00:39:11,983 --> 00:39:14,483 My ex-husband took it. 286 00:39:17,692 --> 00:39:19,483 No one ever asked that before. 287 00:39:23,442 --> 00:39:28,233 They only call her Sinikka on TV. 288 00:39:28,733 --> 00:39:31,275 It was the same with Pia, too. 289 00:39:32,483 --> 00:39:33,442 Weghamm. 290 00:39:33,983 --> 00:39:36,608 Her name is Sinikka Weghamm. 291 00:39:40,858 --> 00:39:43,442 Are you going to catch him this time, 292 00:39:43,983 --> 00:39:46,442 or will he get away again? 293 00:39:46,983 --> 00:39:50,150 I always wanted to know what he looked like. 294 00:39:59,900 --> 00:40:01,358 I've got a question. 295 00:40:02,317 --> 00:40:06,192 I'm not sure if it's appropriate now, but... 296 00:40:08,942 --> 00:40:13,650 Your daughter has been gone now for 23 years. 297 00:40:16,317 --> 00:40:18,858 And yet you still live in this house, 298 00:40:21,317 --> 00:40:23,442 in this room, with all these things, 299 00:40:24,442 --> 00:40:26,942 as if it was only yesterday. 300 00:40:27,442 --> 00:40:29,400 I don't know what I'm... 301 00:40:35,275 --> 00:40:38,317 It's been five months since my wife... 302 00:40:42,733 --> 00:40:44,442 I haven't cried since then. 303 00:40:45,442 --> 00:40:47,567 It's not normal, is it? 304 00:40:57,150 --> 00:40:58,733 You want to know 305 00:40:59,900 --> 00:41:02,525 why I still live here, right? 306 00:41:03,108 --> 00:41:04,025 Like this. 307 00:41:07,817 --> 00:41:09,608 I don't know. 308 00:41:44,942 --> 00:41:45,858 Not in. 309 00:41:49,192 --> 00:41:50,067 Sinikka! 310 00:41:52,275 --> 00:41:54,442 When you hear this call me! 311 00:41:55,983 --> 00:41:56,942 We are so worried. 312 00:41:59,650 --> 00:42:00,775 If you're mad at me, 313 00:42:00,858 --> 00:42:01,942 then... 314 00:42:02,358 --> 00:42:04,025 I'm sorry. 315 00:42:05,442 --> 00:42:07,067 Please. 316 00:42:08,067 --> 00:42:10,025 Please come home. 317 00:42:51,150 --> 00:42:52,025 Hello. 318 00:42:53,442 --> 00:42:54,525 Hello. 319 00:42:56,150 --> 00:42:57,067 Hello. 320 00:42:58,400 --> 00:42:59,775 Say something. 321 00:43:00,317 --> 00:43:02,317 Talk to me. 322 00:43:03,108 --> 00:43:04,108 Please. 323 00:45:52,567 --> 00:45:53,483 David! 324 00:45:57,358 --> 00:45:58,983 Come on, open up! David! 325 00:46:06,983 --> 00:46:08,733 David! - Yes. 326 00:46:12,525 --> 00:46:13,650 Finally. 327 00:46:16,317 --> 00:46:17,858 I've got something for you. 328 00:46:18,442 --> 00:46:23,608 Here. I just took it home with me back then. 329 00:46:23,983 --> 00:46:24,608 This. 330 00:46:28,525 --> 00:46:31,525 But I overlooked something then. 331 00:46:32,317 --> 00:46:34,317 I don't know what. 332 00:46:35,483 --> 00:46:38,983 But I overlooked something. 333 00:46:42,108 --> 00:46:43,733 It's the same guy. 334 00:46:44,733 --> 00:46:46,400 I'm sure of it. 335 00:46:50,900 --> 00:46:52,275 You have to help me. 336 00:46:54,067 --> 00:46:56,025 Krischan, we don't even have a body yet. 337 00:46:56,525 --> 00:46:58,567 Don't delude yourself. She's dead. 338 00:47:00,108 --> 00:47:01,400 She's only missing. 339 00:47:02,942 --> 00:47:04,942 All of you have written her off already, haven't you? 340 00:47:05,442 --> 00:47:06,317 And if she's alive? 341 00:47:06,858 --> 00:47:08,983 Back then we said she was just missing, too. 342 00:47:10,192 --> 00:47:11,067 Sinikka is dead. 343 00:47:11,567 --> 00:47:15,317 Her body is out there somewhere. It's just a question of when you find her. 344 00:47:17,692 --> 00:47:18,817 Come on. 345 00:47:19,983 --> 00:47:21,442 I can't do it alone. 346 00:47:23,525 --> 00:47:25,025 Please. 347 00:47:28,608 --> 00:47:30,442 I need you. 348 00:47:37,275 --> 00:47:39,608 He can't get away this time. 349 00:47:41,317 --> 00:47:42,692 Not this time. 350 00:48:16,442 --> 00:48:18,483 By the way, how was the exam? 351 00:48:19,067 --> 00:48:20,025 Complete failure. 352 00:48:21,358 --> 00:48:22,983 Better luck next time. 353 00:48:25,108 --> 00:48:27,150 Math's not really my thing. 354 00:48:27,650 --> 00:48:28,733 I told you so. 355 00:48:36,067 --> 00:48:38,608 Do you like the girl from the 7th floor? 356 00:48:41,108 --> 00:48:42,983 What girl? 357 00:48:44,317 --> 00:48:48,233 The one in the green bathing suit. The one you were watching by the pool. 358 00:48:51,317 --> 00:48:52,650 That's not true. 359 00:48:53,233 --> 00:48:56,483 Oh, I just thought that... 360 00:49:00,775 --> 00:49:02,525 How long have you had it? 361 00:49:05,150 --> 00:49:06,400 Had what? 362 00:49:07,483 --> 00:49:10,025 I see it in the way you look sometimes. 363 00:49:10,567 --> 00:49:12,400 I thought I knew that look. 364 00:49:19,692 --> 00:49:22,317 I've got some movies if you want to watch them. 365 00:49:25,733 --> 00:49:27,233 Hey, are you nuts? 366 00:49:28,775 --> 00:49:30,567 Timo, I'm sorry. 367 00:50:14,692 --> 00:50:17,650 MONDAY 368 00:50:48,483 --> 00:50:51,150 Why didn't you drive her to tennis practice? 369 00:52:12,650 --> 00:52:14,858 Mr. Mittich. 370 00:52:15,442 --> 00:52:17,358 No, you're not interrupting. 371 00:52:18,233 --> 00:52:19,150 What? 372 00:52:21,817 --> 00:52:24,525 What did... What did you say? 373 00:52:25,442 --> 00:52:28,192 No. No, not at all. I don't want that. 374 00:52:28,692 --> 00:52:31,067 No, I don't want that. 375 00:52:32,442 --> 00:52:33,775 When? 376 00:52:56,233 --> 00:52:59,608 I don't get it. It can't be like that. She has to be somewhere. 377 00:52:59,983 --> 00:53:02,150 What do we tell the parents? 378 00:53:03,192 --> 00:53:05,567 That we're making progress slowly. 379 00:53:06,150 --> 00:53:09,525 Officially she's still missing because we don't have the body. 380 00:53:10,108 --> 00:53:13,525 We're going strictly by the book. And we're not going to go crazy here. 381 00:53:14,108 --> 00:53:15,775 They�re going to have to be patient. 382 00:53:16,358 --> 00:53:20,317 Well, maybe we do have something. I don't know if it'll help any, but... 383 00:53:20,858 --> 00:53:24,108 Martina Beneck disappeared on May 8th, 384 00:53:24,608 --> 00:53:28,275 1982, on her way home from school. 385 00:53:28,775 --> 00:53:34,025 And in this case too, someone spotted a red car near the scene. 386 00:53:34,525 --> 00:53:36,358 The witness couldn't remember the make anymore. 387 00:53:36,900 --> 00:53:38,317 Great. How does that help me? 388 00:53:38,817 --> 00:53:43,942 They generated a list of red cars back then. There were 500 on it. 389 00:53:45,108 --> 00:53:47,608 500? - Yes, maybe even more. 390 00:53:48,192 --> 00:53:50,067 Wait, I've got... 391 00:53:52,317 --> 00:53:54,442 I've got a list from 1986. 392 00:53:54,983 --> 00:53:56,400 The one in Pia's case. 393 00:53:56,942 --> 00:53:59,025 They questioned all the owners. Negative. 394 00:53:59,525 --> 00:54:00,858 There were too many. 395 00:54:01,442 --> 00:54:03,858 If we compared the names from both lists, 396 00:54:04,442 --> 00:54:07,942 and just mark the cars that are on both, then... 397 00:54:08,442 --> 00:54:10,525 Excuse me, but where'd you get that? 398 00:54:11,775 --> 00:54:12,692 From Krischan. 399 00:54:14,400 --> 00:54:16,817 How come you have that from Krischan? 400 00:54:21,317 --> 00:54:22,942 Should I get started on it or not? 401 00:54:25,192 --> 00:54:27,233 It's nothing but a waste of time. 402 00:54:30,442 --> 00:54:32,108 Yes, fine. Then get started. 403 00:54:32,608 --> 00:54:36,483 Have fun. It'll keep you busy until next week. 404 00:54:51,150 --> 00:54:52,067 Hello. 405 00:55:00,858 --> 00:55:01,775 Timo. 406 00:55:10,983 --> 00:55:11,942 Hello. 407 00:55:15,442 --> 00:55:16,358 Jeez. 408 00:55:21,358 --> 00:55:23,650 Wow, it's really been a long time. 409 00:55:29,775 --> 00:55:31,608 I was just... 410 00:55:32,192 --> 00:55:34,108 What a big surprise. 411 00:55:38,442 --> 00:55:40,233 Want something to drink? 412 00:55:41,150 --> 00:55:42,067 Yeah? 413 00:55:42,858 --> 00:55:45,775 Come on, let's go get a drink. 414 00:55:46,692 --> 00:55:48,233 Come on. 415 00:55:53,817 --> 00:55:55,400 Here you are. 416 00:56:07,358 --> 00:56:08,400 Well, 417 00:56:09,567 --> 00:56:11,275 just like it used to be. 418 00:56:17,942 --> 00:56:20,483 It's really great to see you again. 419 00:56:22,775 --> 00:56:24,567 How are you? 420 00:56:28,317 --> 00:56:29,733 Why did you do it? 421 00:56:31,567 --> 00:56:33,150 Why did I do what? 422 00:56:33,650 --> 00:56:35,025 With the girl? 423 00:56:35,692 --> 00:56:36,942 The one who's missing. 424 00:56:40,442 --> 00:56:41,358 Well. 425 00:56:42,525 --> 00:56:43,942 I didn't do it. 426 00:56:46,525 --> 00:56:47,733 Honestly. 427 00:56:49,358 --> 00:56:50,775 Just like back then. 428 00:56:51,358 --> 00:56:53,275 It must be a coincidence. 429 00:56:57,817 --> 00:56:59,733 How many girls since then... 430 00:57:00,650 --> 00:57:04,192 Did you leave Denmark because of it? - Hey, Timo. 431 00:57:05,108 --> 00:57:06,233 It's nonsense. 432 00:57:06,733 --> 00:57:09,233 It was a one-time thing back then. 433 00:57:10,150 --> 00:57:12,650 Why would I do that again? 434 00:57:25,525 --> 00:57:27,358 I often thought of you. 435 00:57:28,650 --> 00:57:29,567 You know, 436 00:57:31,317 --> 00:57:33,317 you just disappeared. 437 00:57:33,858 --> 00:57:37,567 I was worried about you. I looked all over for you. 438 00:57:38,150 --> 00:57:41,317 You weren't in the telephone book or anywhere. 439 00:57:43,233 --> 00:57:44,358 I had always hoped 440 00:57:45,775 --> 00:57:48,150 that you would stop by one day. 441 00:57:51,608 --> 00:57:53,150 Hey, say something. 442 00:57:55,442 --> 00:57:56,942 Do you have a family now? 443 00:57:59,317 --> 00:58:00,275 I'm leaving. 444 00:58:01,025 --> 00:58:02,358 Why? Stay. 445 00:58:03,150 --> 00:58:04,233 Timo. 446 00:58:04,733 --> 00:58:05,650 Wait. 447 00:58:09,442 --> 00:58:11,317 I have something for you. 448 00:58:18,567 --> 00:58:22,942 Your favourite movie. I recorded it. 449 00:58:23,858 --> 00:58:26,108 The dark-haired girl. 450 00:58:31,400 --> 00:58:33,442 Stop by again tomorrow. 451 00:58:49,275 --> 00:58:51,483 I don't know anymore. I've already told you. 452 00:58:52,067 --> 00:58:53,442 It was around 10 p.m. 453 00:58:55,067 --> 00:58:58,400 We have to be absolutely certain. That's why I keep asking. - After four months 454 00:58:58,608 --> 00:59:00,567 you forget things! 455 00:59:01,150 --> 00:59:05,442 I can't take your endless questions. You say our daughter is just missing. 456 00:59:05,983 --> 00:59:09,275 But no one says what's really going on. 457 00:59:09,775 --> 00:59:12,358 Tell us where she is. 458 00:59:12,900 --> 00:59:15,942 What about the red car? Why can't you find it? 459 00:59:16,442 --> 00:59:17,358 Please welcome 460 00:59:17,900 --> 00:59:21,442 the mother of the young Pia, who was murdered 23 years ago, 461 00:59:21,983 --> 00:59:28,983 and the officer who was in charge of the investigation. 462 00:59:29,775 --> 00:59:30,775 Hello. 463 00:59:32,942 --> 00:59:38,525 23 years ago, the 11-year old Pia was violently killed on her way home. 464 00:59:39,108 --> 00:59:42,233 No, I just saw the car. It just stopped a minute. 465 00:59:43,400 --> 00:59:46,275 Then it drove off, and he threw something out of the window. 466 00:59:46,775 --> 00:59:48,525 Yes, the headphones. 467 00:59:49,692 --> 00:59:51,983 Are you sure you didn't see who it was? 468 00:59:52,650 --> 00:59:56,983 Can you tell me the make of the car? A Mercedes, a BMW? 469 00:59:57,483 --> 00:59:59,233 What did it look like? 470 00:59:59,817 --> 01:00:01,317 David! - It was red. 471 01:00:01,817 --> 01:00:03,983 Yes, you said that. - Krischan's on TV. 472 01:00:04,483 --> 01:00:06,317 You gotta see it. Together with her. Come on! 473 01:00:06,650 --> 01:00:07,817 Quickly! 474 01:00:08,400 --> 01:00:11,608 They found the body in a lake a few days later. 475 01:00:12,192 --> 01:00:15,692 And now another girl, nearly a quarter of a century later. 476 01:00:36,358 --> 01:00:39,858 Is it a coincidence? - No. It's the same perpetrator. 477 01:00:40,442 --> 01:00:41,525 It's the same pattern. 478 01:00:42,108 --> 01:00:45,483 What is that idiot thinking? - The perpetrator assumed... 479 01:00:46,067 --> 01:00:51,150 He's interfering with an investigation! Ever heard of protecting the relatives? 480 01:00:51,650 --> 01:00:55,942 But... - That fool! Did you know about it? - ... talk of a missing girl. 481 01:00:59,900 --> 01:01:04,025 ... lied to the parents and raised their hopes by claiming she's just missing. 482 01:01:04,525 --> 01:01:06,025 But... - The girl is dead. 483 01:01:07,067 --> 01:01:09,483 No one has the courage to say it. 484 01:01:12,108 --> 01:01:16,858 Mrs. Lange, how do you as a mother deal with the loss. - I can't do this. 485 01:01:17,442 --> 01:01:19,400 Mrs. Lange. - I'm sorry. 486 01:01:19,942 --> 01:01:23,733 I can't do this. - If the perpetrator is watching this, I'd like 487 01:01:23,858 --> 01:01:25,442 to tell him: Give up 488 01:01:25,983 --> 01:01:29,942 and turn yourself in. - Asshole! We don't even have a body. 489 01:01:30,442 --> 01:01:32,275 Turn that crap off. 490 01:01:33,233 --> 01:01:35,567 Dear guests, dear viewers, 491 01:01:37,358 --> 01:01:40,442 anyone who has a child can certainly imagine 492 01:01:40,983 --> 01:01:43,483 how terrible it must be to live with this uncertainty... 493 01:02:03,983 --> 01:02:05,025 Hi, it's me. 494 01:02:05,525 --> 01:02:08,150 I was watching TV, and there was something on that missing girl. 495 01:02:08,650 --> 01:02:12,275 This woman made me sad somehow. 496 01:02:13,400 --> 01:02:18,650 I've tried to reach you all day. Call me back, even if it's late. 497 01:04:04,942 --> 01:04:05,858 Pardon. 498 01:04:07,067 --> 01:04:10,442 I'm sorry. It... - What the... 499 01:04:11,608 --> 01:04:12,858 Was it your idea, you asshole? 500 01:04:13,442 --> 01:04:16,858 We sit around all day waiting for someone to call us. Nothing. 501 01:04:17,442 --> 01:04:18,983 Nothing at all. 502 01:04:19,483 --> 01:04:23,942 You pretend you're looking for her, but do nothing. We hear on TV 503 01:04:24,442 --> 01:04:28,067 that our daughter is dead. You know what that's like? - Calm down. 504 01:04:28,567 --> 01:04:31,483 I don't want to calm down anymore. - Mr. Weghamm. 505 01:04:34,400 --> 01:04:36,025 Mr. Weghamm, it was... 506 01:06:01,858 --> 01:06:05,067 TUESDAY 507 01:06:12,775 --> 01:06:14,733 I'm going to the office. 508 01:06:46,567 --> 01:06:47,692 Do you live here? 509 01:06:51,983 --> 01:06:54,525 I used to. Over there. 510 01:06:55,108 --> 01:06:56,858 I live there. 511 01:06:59,358 --> 01:07:01,775 Wanna see who can swing higher? 512 01:07:11,442 --> 01:07:12,983 Come on, faster. 513 01:07:24,192 --> 01:07:26,150 Please, Mr. Sommer. 514 01:07:26,650 --> 01:07:27,692 Would you finally 515 01:07:28,275 --> 01:07:32,108 take care of the squeaky swing? It's a nuisance. 516 01:07:32,608 --> 01:07:34,192 Yes, I'll get it. 517 01:07:34,733 --> 01:07:36,317 Have a nice day. 518 01:07:42,858 --> 01:07:43,567 Hello, Timo. 519 01:07:53,692 --> 01:07:55,442 It's nice to see you again. 520 01:07:56,775 --> 01:07:58,317 I just went to the store. 521 01:07:58,817 --> 01:08:00,525 Want to have a bite, too? 522 01:08:01,108 --> 01:08:02,567 We could watch a movie later, or 523 01:08:03,150 --> 01:08:07,108 do whatever you want. - I want to watch a movie, too. 524 01:08:08,442 --> 01:08:10,025 Wait until you're older. 525 01:08:12,567 --> 01:08:13,900 Let's go. 526 01:08:46,733 --> 01:08:47,650 Come on in. 527 01:08:50,817 --> 01:08:52,067 Come on. 528 01:08:56,108 --> 01:08:57,483 Come on. 529 01:09:11,358 --> 01:09:12,275 Timo. 530 01:09:13,525 --> 01:09:14,233 Wait! 531 01:09:20,108 --> 01:09:21,317 Timo! 532 01:09:31,650 --> 01:09:33,817 I know it's a long-shot, but 533 01:09:34,400 --> 01:09:38,150 I don't want to find out later that the killer was on these lists. 534 01:09:38,650 --> 01:09:40,650 We've put an X before all cars 535 01:09:42,067 --> 01:09:45,317 that are on the lists from both '82 and '86. 536 01:09:45,983 --> 01:09:47,983 We're only left with 104 names, 537 01:09:48,483 --> 01:09:51,233 and just 78 are men. 538 01:09:51,733 --> 01:09:53,858 And 12 are dead, thank goodness. 539 01:09:54,442 --> 01:09:56,817 There are still 66 left. 540 01:09:57,567 --> 01:10:00,317 I want results by this evening. 541 01:10:06,525 --> 01:10:08,692 We can manage without you. 542 01:10:10,233 --> 01:10:12,317 Go home and take a shower. 543 01:10:12,983 --> 01:10:14,983 You're an eyesore. 544 01:10:20,942 --> 01:10:22,358 Good luck. 545 01:10:34,900 --> 01:10:37,858 To hell with Grimmer. We can go together, too. 546 01:10:38,567 --> 01:10:39,483 Come on. 547 01:10:40,650 --> 01:10:42,317 I'm supposed to take a shower. 548 01:10:48,442 --> 01:10:50,275 Let's go. 549 01:11:16,400 --> 01:11:17,650 Come on. 550 01:11:20,233 --> 01:11:21,317 Come on now. 551 01:11:48,733 --> 01:11:50,442 It's me. I'm sorry about before. 552 01:11:50,983 --> 01:11:53,858 I'll sleep at Marie's. We'll be at the lake tomorrow. 553 01:11:54,400 --> 01:11:56,567 I'll be back in the afternoon. Don't worry about me, 554 01:11:57,192 --> 01:12:00,400 and don't be mad at me. I love you both. 555 01:12:27,525 --> 01:12:28,442 Good morning. 556 01:12:32,233 --> 01:12:33,650 Are you with the police? 557 01:12:38,317 --> 01:12:39,733 Have you found the girl already? 558 01:12:41,567 --> 01:12:43,817 They've removed everything from here. 559 01:12:44,358 --> 01:12:47,483 Your people questioned us already, but we didn't notice anything. 560 01:12:49,567 --> 01:12:51,525 We live back there. 561 01:12:52,108 --> 01:12:54,483 Next to Mrs. Lange. - Yes. 562 01:12:55,900 --> 01:12:57,275 Pia's mother. 563 01:12:58,817 --> 01:13:02,275 The poor thing has to relive it all. - Come on. Let's go. 564 01:13:03,108 --> 01:13:03,983 Have a nice day. 565 01:13:31,150 --> 01:13:33,275 Hi there. Sorry to bother you. 566 01:13:34,483 --> 01:13:38,858 I... Do you happen to know if the house next door is up for sale? 567 01:13:41,942 --> 01:13:46,192 I was just thinking. It looks like it's empty. 568 01:13:46,942 --> 01:13:48,442 Have you lived here long? 569 01:13:48,942 --> 01:13:52,400 Yes. - My wife and I want to move here. 570 01:13:53,650 --> 01:13:56,233 But we aren't sure whether it's okay for our kids or not. 571 01:14:00,275 --> 01:14:02,400 Would you like to step in for a minute? 572 01:14:04,942 --> 01:14:07,233 Sure. - After you. 573 01:14:42,858 --> 01:14:44,150 May I? 574 01:14:45,192 --> 01:14:46,150 There you are. 575 01:14:53,608 --> 01:14:55,192 Very kind of you. 576 01:15:07,567 --> 01:15:09,233 Is that your daughter? 577 01:15:16,108 --> 01:15:18,025 I have two children, too. 578 01:15:18,858 --> 01:15:21,650 Mine are 6 and 13. A boy and a girl. 579 01:15:22,233 --> 01:15:23,692 Malte and Laura. 580 01:15:30,775 --> 01:15:32,692 What's your daughter's name? 581 01:15:40,400 --> 01:15:42,317 It's a beautiful name. 582 01:15:46,733 --> 01:15:50,442 So you're looking for a house in the neighbourhood? 583 01:15:52,442 --> 01:15:55,317 Yes. I'm changing jobs. 584 01:15:56,775 --> 01:15:59,483 Do you know if anyone is planning on moving away? 585 01:16:03,983 --> 01:16:06,692 But I could ask around, if you want. 586 01:16:07,275 --> 01:16:09,817 Yes, that would be nice. 587 01:16:18,358 --> 01:16:20,317 The cake is wonderful. 588 01:16:21,108 --> 01:16:22,067 Thanks. 589 01:16:28,525 --> 01:16:29,817 I'll leave my card here. 590 01:16:31,942 --> 01:16:36,150 If you find out anything, my address is on there, too. 591 01:16:45,400 --> 01:16:46,733 Does your daughter... 592 01:16:47,358 --> 01:16:48,942 I was thinking 593 01:16:50,775 --> 01:16:53,275 that my son might be the same age 594 01:16:54,400 --> 01:16:56,150 as your daughter's children. 595 01:17:00,108 --> 01:17:02,233 My daughter doesn't have any children. 596 01:17:07,108 --> 01:17:08,233 She's dead. 597 01:17:12,942 --> 01:17:14,608 I'm so sorry. 598 01:17:18,317 --> 01:17:19,358 It was a long time ago. 599 01:17:19,900 --> 01:17:21,525 Still, I'm sorry. I... 600 01:17:22,358 --> 01:17:24,025 I didn't mean to... 601 01:17:27,983 --> 01:17:29,483 You've got my card. I... 602 01:17:30,067 --> 01:17:31,233 I think I should go. 603 01:17:34,900 --> 01:17:37,525 I'm really sorry about your daughter. 604 01:17:39,692 --> 01:17:41,233 I'll show you to the door. 605 01:18:02,483 --> 01:18:05,608 Hopefully we'll have more luck here. 606 01:18:10,650 --> 01:18:15,608 Jana. About yesterday... - Why? Was there something yesterday? 607 01:18:23,108 --> 01:18:25,942 I can't believe it. It must be a joke. 608 01:18:33,775 --> 01:18:35,400 Who's the next one? 609 01:18:39,483 --> 01:18:41,942 Sommer, Peer Sommer. 610 01:19:05,108 --> 01:19:06,650 Oh, there you are. 611 01:19:16,942 --> 01:19:18,442 Where are you going? 612 01:19:22,067 --> 01:19:23,608 Say something. 613 01:19:29,400 --> 01:19:31,233 I'm sorry. 614 01:19:47,858 --> 01:19:51,317 Sorry. It was a madhouse in town. 615 01:19:57,108 --> 01:19:58,650 You were right. 616 01:20:05,192 --> 01:20:06,817 He was here. 617 01:20:07,942 --> 01:20:11,567 And if he's not home either, I'm going to go crazy? - Yes? 618 01:20:14,108 --> 01:20:15,025 What? 619 01:20:20,817 --> 01:20:24,025 No. Wait. I'll pick you up. No, I'll pick you up. Okay? 620 01:20:24,525 --> 01:20:26,025 Yes. See you soon. Bye. 621 01:20:26,525 --> 01:20:27,775 What is it? 622 01:20:28,442 --> 01:20:30,442 I have to go. I have to go. 623 01:20:31,108 --> 01:20:33,108 And what about the list? 624 01:20:34,358 --> 01:20:36,733 And how am I supposed to get home? 625 01:20:37,275 --> 01:20:39,983 Take the bus. There's a bus stop over there. 626 01:20:41,150 --> 01:20:42,025 Damn it! 627 01:20:58,608 --> 01:20:59,525 Shit! 628 01:21:03,817 --> 01:21:04,942 Let me see. 629 01:21:05,400 --> 01:21:06,983 I'll take you inside. 630 01:21:32,733 --> 01:21:34,317 Hello, Mr. Sommer? 631 01:21:35,983 --> 01:21:39,692 Mr. Peer Sommer? - That's me. Sommer like winter. 632 01:21:40,483 --> 01:21:43,733 Great. I'm Jana Gl�ser. I'm with the police. 633 01:21:44,317 --> 01:21:46,025 I'd like to ask you a few questions. 634 01:21:46,567 --> 01:21:48,733 Can I step in for a minute? 635 01:21:49,275 --> 01:21:52,275 Yes, of course. Come in. - Thank you. 636 01:21:53,983 --> 01:21:54,942 Hello. 637 01:22:09,567 --> 01:22:14,025 Yes. - Finally! I've been trying for two days. Where have you been? 638 01:22:15,858 --> 01:22:17,567 Problems with the foundation. 639 01:22:20,067 --> 01:22:24,567 It might take a while yet. - A while? I don't get it. What's up with you? 640 01:22:25,733 --> 01:22:30,275 In case you care, Malte hurt himself. That damn trampoline broke in half. 641 01:22:30,650 --> 01:22:32,817 I said from the very beginning it was a stupid idea. 642 01:22:33,442 --> 01:22:37,108 It doesn't matter. When are you coming home? 643 01:22:39,567 --> 01:22:40,483 I don't know. 644 01:22:42,692 --> 01:22:44,733 Tonight. - Why not earlier? 645 01:22:45,317 --> 01:22:47,567 Where are you? - I'm at a lake. 646 01:22:48,400 --> 01:22:50,733 At a lake? I thought you were at the site. 647 01:22:53,442 --> 01:22:55,108 Can I talk to Laura and Malte, please? 648 01:22:55,608 --> 01:22:57,817 Laura isn't here, and Malte's playing outside. 649 01:23:08,983 --> 01:23:12,067 Someone's at the door. I gotta go. See you tonight, or not. 650 01:23:18,192 --> 01:23:20,900 Hello, Mrs. Friedrich. I'm David Jahn. 651 01:23:21,442 --> 01:23:23,733 This is Krischan Mittich, We're with the police. 652 01:23:24,317 --> 01:23:26,067 Anything happened to my daughter? - No. 653 01:23:26,608 --> 01:23:29,775 We're investigating a missing persons case and are looking for some clues. 654 01:23:30,317 --> 01:23:34,608 Come inside. 655 01:23:37,275 --> 01:23:39,442 Here you are. - Thanks. 656 01:23:49,275 --> 01:23:50,192 Help yourself. 657 01:23:52,983 --> 01:23:54,983 They are homemade. 658 01:24:00,650 --> 01:24:01,525 Tasty. 659 01:24:03,483 --> 01:24:05,192 I need to question you, 660 01:24:05,650 --> 01:24:08,317 if it's alright. - Well, if I can be of assistance. 661 01:24:08,817 --> 01:24:12,358 We're investigating clues leading to a red car. 662 01:24:12,900 --> 01:24:15,775 And you owned one from 663 01:24:16,358 --> 01:24:18,317 '82 to '86. Is that right? 664 01:24:18,817 --> 01:24:21,775 Yes, I had a red Audi back then. 665 01:24:22,317 --> 01:24:26,483 I bought it in '78 when I moved here from Denmark. 666 01:24:27,483 --> 01:24:29,483 Unfortunately I had to junk it. 667 01:24:30,067 --> 01:24:31,192 When? 668 01:24:32,942 --> 01:24:35,692 Yeah, when? It was 669 01:24:36,275 --> 01:24:39,567 in the summer of '86. 670 01:24:42,067 --> 01:24:43,942 What make of car do you drive now? 671 01:24:44,442 --> 01:24:45,942 I don't have a car. Too expensive. 672 01:24:46,442 --> 01:24:49,317 I ride my bike. It's healthier. 673 01:24:51,358 --> 01:24:52,983 If I may ask, why? 674 01:24:53,483 --> 01:24:55,025 Why do you think? 675 01:24:56,567 --> 01:24:58,775 Why... No clue. 676 01:25:01,608 --> 01:25:03,650 What do you do? 677 01:25:04,233 --> 01:25:08,442 I've been the caretaker here for more than 30 years. 678 01:25:11,442 --> 01:25:15,400 Fine. Then you've heard about the case of the missing girl. 679 01:25:15,942 --> 01:25:17,858 Sinikka. - Yes. 680 01:25:18,733 --> 01:25:19,983 Terrible thing. 681 01:25:22,608 --> 01:25:23,525 Terrible. 682 01:25:26,942 --> 01:25:29,775 Could you tell me where you were last Friday? 683 01:25:30,567 --> 01:25:32,733 Between noon and midnight. 684 01:25:34,108 --> 01:25:35,567 Sure. 685 01:25:38,233 --> 01:25:39,692 I need to get something. 686 01:25:48,525 --> 01:25:52,608 Mrs. Friedrich, we wanted to question your husband. - He's not home? 687 01:25:53,358 --> 01:25:57,400 No. He's gone on business. He's an architect. 688 01:25:57,942 --> 01:26:01,442 He has things to attend to at one of his sites. - In a hotel? 689 01:26:01,983 --> 01:26:02,983 Do you have the address? 690 01:26:03,942 --> 01:26:06,775 Yes, he's in a hotel but I don't know which one. 691 01:26:08,400 --> 01:26:10,150 When do you expect him back? - Tonight. 692 01:26:10,608 --> 01:26:11,858 For supper. 693 01:26:12,442 --> 01:26:15,275 Don't worry about it. We just need a few answers. 694 01:26:15,775 --> 01:26:17,942 Could I use your bathroom? 695 01:26:19,233 --> 01:26:21,650 Left, next to the front door. - Thanks. 696 01:26:31,400 --> 01:26:33,317 That's my husband's card. 697 01:26:36,942 --> 01:26:38,317 Where did you get it? I mean 698 01:26:38,775 --> 01:26:40,817 what's this all about? 699 01:26:49,817 --> 01:26:51,608 It's difficult to explain. 700 01:27:28,483 --> 01:27:29,358 Excuse me. 701 01:27:41,358 --> 01:27:46,650 I mowed the lawn from 10 a.m. to 12:30 p.m. It always takes that long. 702 01:27:47,858 --> 01:27:51,108 I was at Maria's at 1 p.m. and fixed her TV. 703 01:27:51,608 --> 01:27:53,733 I don't have to, but I enjoy doing it. 704 01:27:55,900 --> 01:27:57,192 Then I oiled a swing, 705 01:27:57,692 --> 01:28:00,983 went shopping, cooked. 706 01:28:01,483 --> 01:28:04,358 I was busy the whole day until 7 p.m., 707 01:28:04,900 --> 01:28:09,483 then had supper here by myself, and watched DVDs until midnight. 708 01:28:10,108 --> 01:28:11,650 Could I see that? 709 01:28:14,442 --> 01:28:16,108 Yes. - Thanks. 710 01:28:26,025 --> 01:28:26,983 Your husband, 711 01:28:30,900 --> 01:28:34,275 did he live in Walsen years ago, by chance? 712 01:28:34,775 --> 01:28:39,150 Like in the '80s? - Yes he studied there. Math. 713 01:28:39,608 --> 01:28:42,192 Then he quit school and moved here. 714 01:28:45,317 --> 01:28:46,858 His last name wasn't Friedrich then. 715 01:28:48,442 --> 01:28:51,775 My husband took on my last name because it sounded nicer. 716 01:28:52,358 --> 01:28:54,108 He didn't want to keep his former name. 717 01:29:01,775 --> 01:29:03,858 Do you know when he moved here? 718 01:29:04,858 --> 01:29:06,692 Yes, in the summer of '86. 719 01:29:07,317 --> 01:29:11,150 We met then and got married right away. 720 01:29:20,233 --> 01:29:21,650 Where's your partner? 721 01:29:37,108 --> 01:29:39,983 Oh, I've been doing that for years 722 01:29:40,483 --> 01:29:44,275 to know where I was and what I was doing. 723 01:29:48,317 --> 01:29:49,275 Thanks. 724 01:29:57,275 --> 01:29:58,192 Alright. 725 01:29:58,692 --> 01:30:00,650 I'll be on my way. 726 01:30:01,692 --> 01:30:02,775 Okay. 727 01:30:31,817 --> 01:30:32,942 What are you doing here? 728 01:30:33,442 --> 01:30:36,608 This must be Daddy's little office, huh? 729 01:30:37,192 --> 01:30:38,650 Excuse me? 730 01:30:39,233 --> 01:30:41,275 The computer is full of that stuff. 731 01:30:49,192 --> 01:30:50,608 Turn the computer off. 732 01:30:52,858 --> 01:30:54,400 Turn it off. 733 01:30:58,150 --> 01:31:00,317 Where is your husband? Where is he? 734 01:31:00,817 --> 01:31:04,358 I don't know. At some lake. I don't... 735 01:31:06,442 --> 01:31:09,608 No one is to touch this computer. Understood? 736 01:31:18,400 --> 01:31:20,025 I'm sorry. 737 01:33:25,067 --> 01:33:28,650 And thanks a lot for the iced tea. It saved my day, really. 738 01:33:29,275 --> 01:33:30,483 Of course. 739 01:33:30,650 --> 01:33:33,358 If I have any more questions, I'll call. Can I reach you here? 740 01:33:33,900 --> 01:33:35,650 Yes, of course. - Good. Well then, 741 01:33:36,233 --> 01:33:38,358 bye. - Goodbye. 742 01:33:59,650 --> 01:34:00,275 Yes, Gl�ser. 743 01:34:03,733 --> 01:34:05,233 What? We've got him? 744 01:34:07,067 --> 01:34:10,067 Where? Okay, fine. I'm on my way. 745 01:34:10,567 --> 01:34:14,358 Oh, no. Dammit. You have to pick me up, please. 746 01:34:15,608 --> 01:34:19,858 Okay, I'll take a cab. Very funny. 747 01:34:45,317 --> 01:34:46,775 David! 748 01:35:24,150 --> 01:35:27,525 Police assume that the suspected killer committed suicide. 749 01:35:28,108 --> 01:35:33,275 His DNA was found on the headphones of Pia, murdered in 1986. 750 01:35:33,775 --> 01:35:40,192 Police assume that in addition to Pia and Sinikka, he killed yet another girl. 751 01:35:40,692 --> 01:35:44,358 The the 12-year-old Martina B. has been missing since 1982. 752 01:35:44,900 --> 01:35:47,192 Sinikka still hasn't been found. 753 01:36:49,817 --> 01:36:53,067 WEDNESDAY 754 01:37:39,942 --> 01:37:42,525 They're examining the movies on his computer right now. 755 01:37:43,108 --> 01:37:45,317 The laptop is trashed. 756 01:37:45,817 --> 01:37:49,150 It doesn't matter. The DVD is enough for me. 757 01:37:50,233 --> 01:37:52,150 And the lists with the red cars? 758 01:37:53,608 --> 01:37:55,275 Nothing. 759 01:37:58,192 --> 01:38:00,108 I saw him in our parking lot. 760 01:38:00,608 --> 01:38:01,608 What? 761 01:38:03,525 --> 01:38:07,400 Timo Friedrich. He was here. 762 01:38:09,108 --> 01:38:11,108 Maybe he wanted to turn himself in. 763 01:38:14,275 --> 01:38:18,567 We've got a press conference at 11 a.m. to inform the public. Be happy! 764 01:38:19,150 --> 01:38:20,775 Mr. Grimmer! - Yes! 765 01:38:21,358 --> 01:38:22,275 Mr. Grimmer! 766 01:38:26,858 --> 01:38:29,025 Spit it out, Lenz. - Sinikka. 767 01:38:30,983 --> 01:38:32,817 Someone found her body. 768 01:39:09,733 --> 01:39:13,733 Niko died. I think he died of thirst. 769 01:39:14,942 --> 01:39:16,692 Do you want some tea, too? 770 01:39:54,775 --> 01:39:58,067 If you want we could get away for a few days. 771 01:40:00,608 --> 01:40:02,858 I've got friends on Lake Garda. 772 01:40:03,442 --> 01:40:05,525 They've got a cottage there. 773 01:40:06,108 --> 01:40:07,775 I could call. What do you think? 774 01:40:14,733 --> 01:40:16,483 I'm sorry. 775 01:40:18,317 --> 01:40:20,150 I didn't mean to... 776 01:40:26,400 --> 01:40:28,400 We could just stay here, too. I mean... 777 01:40:30,650 --> 01:40:34,025 I talk too much, far too much. 778 01:40:46,608 --> 01:40:47,525 This here. 779 01:40:50,733 --> 01:40:52,317 It's not working out. 780 01:42:10,317 --> 01:42:13,150 August 13, 1986. 781 01:42:15,317 --> 01:42:20,150 ... and then he threw something out of the window. - Yes, the headphones. 782 01:42:21,317 --> 01:42:22,983 Are you sure you didn't see who it was? 783 01:42:26,525 --> 01:42:30,233 ... and he threw something out of the window. - Yes, the headphones. 784 01:42:31,400 --> 01:42:33,775 Are you sure you didn't see who it was? 785 01:42:34,358 --> 01:42:37,608 Can you tell me the make of a car? A Mercedes? 786 01:42:38,192 --> 01:42:41,775 HEADPHONES A BMW? What did it look like? 787 01:42:42,358 --> 01:42:45,483 It was red. - Yes, you said that. 788 01:42:58,858 --> 01:43:00,525 There were two people. 789 01:43:02,900 --> 01:43:05,483 You're still here? - We were wrong. There were two people. 790 01:43:06,067 --> 01:43:08,275 What do you mean? - The boy said 791 01:43:08,775 --> 01:43:12,067 the killer threw something out of the window. 792 01:43:12,567 --> 01:43:14,567 Yes, the headphones. - Yes. 793 01:43:15,150 --> 01:43:17,608 He saw the car facing this way, to the north. 794 01:43:18,192 --> 01:43:21,150 But the headphones were here, on the right side. 795 01:43:21,650 --> 01:43:22,775 So what? 796 01:43:23,358 --> 01:43:27,317 If the killer drove north, then he was sitting there. 797 01:43:27,817 --> 01:43:30,400 On the left. He would have thrown the headphones to the left. 798 01:43:30,608 --> 01:43:34,192 But he was on the passenger side. Someone was on the passenger side. 799 01:43:35,275 --> 01:43:40,483 The gust from the car would have blown the headphones over to the other side. 800 01:43:41,067 --> 01:43:42,983 What do you mean "gust"? - Yes. 801 01:43:43,483 --> 01:43:47,025 They started the car. There was no gust. - It's nothing but... 802 01:43:47,525 --> 01:43:51,233 The boy was here. He could only have seen the passenger. 803 01:43:51,733 --> 01:43:53,775 There was another man in the car. 804 01:43:54,692 --> 01:43:57,608 Excuse me, but it's nothing but an idiotic theory. 805 01:43:58,192 --> 01:44:02,608 The guy had a DVD of Martina in his car and tons of child porn on his computer. 806 01:44:03,192 --> 01:44:04,567 Just put two and two together. 807 01:44:04,900 --> 01:44:07,358 There were two. Yeah, maybe even five. 808 01:44:07,900 --> 01:44:11,150 As many as can fit in the car. - I just know it. 809 01:44:11,650 --> 01:44:14,233 There were two men. One is still out there. 810 01:44:14,733 --> 01:44:18,317 Come on, David. That's ridiculous. We've turned the case over already. 811 01:44:18,858 --> 01:44:23,317 Mr. Vogt from HQ is examining it now. He'll come to the same conclusion as I. 812 01:44:23,858 --> 01:44:28,025 The jerk changed his name, shortly after Pia was murdered, 813 01:44:28,525 --> 01:44:30,567 So he wouldn't be found. 814 01:44:31,150 --> 01:44:33,358 What about the traces of sperm on Sinikka? - None. 815 01:44:33,900 --> 01:44:36,608 No indication of rape. 816 01:44:37,192 --> 01:44:38,858 No indication of... 817 01:44:39,442 --> 01:44:42,025 No rape? Then explain something to me. 818 01:44:42,525 --> 01:44:46,442 Why does a pedophile kill a girl without raping her first? 819 01:44:46,983 --> 01:44:48,650 It makes no sense. 820 01:44:49,233 --> 01:44:53,358 Unless he wanted to send a message. 821 01:44:53,900 --> 01:44:57,275 What if... What if the crime here, our murder, 822 01:44:57,775 --> 01:45:02,150 wasn't perpetrated by a pedophile but by a desperate, lonely person. 823 01:45:02,650 --> 01:45:04,692 And pedophiles are lonely. 824 01:45:05,858 --> 01:45:08,192 They committed the crime together in 1986. 825 01:45:08,692 --> 01:45:11,192 But then Timo Friedrich disappeared, without a trace. 826 01:45:11,692 --> 01:45:13,108 He left Walsen. 827 01:45:13,608 --> 01:45:16,858 He got married, started a family, and even changed his name. 828 01:45:17,442 --> 01:45:21,067 And now this guy has been looking for him desperately. 829 01:45:21,567 --> 01:45:25,275 23 years without success. What does he do? 830 01:45:25,775 --> 01:45:30,650 He recreates the crime right down to the smallest detail. 831 01:45:31,233 --> 01:45:35,275 The only person who can interpret this message 832 01:45:35,775 --> 01:45:37,858 is Timo Friedrich. 833 01:45:38,442 --> 01:45:41,650 He sees it on TV, gets in his car, and follows his trail 834 01:45:42,233 --> 01:45:46,192 That's bullshit. Timo Friedrich did it by himself. 835 01:45:46,692 --> 01:45:50,858 We even found his DNA on the goddamn headphones! Bullshit! 836 01:45:51,442 --> 01:45:55,442 Of course you found his DNA on them. He threw them out of the window. 837 01:45:55,983 --> 01:45:58,650 He was sitting in the passenger seat. 838 01:45:59,233 --> 01:46:01,442 Besides, Timo Friedrich didn't have a red car. 839 01:46:01,983 --> 01:46:04,733 So what? It's inconsequential. 840 01:46:05,317 --> 01:46:09,358 Maybe he borrowed the car. Maybe it wasn't even a red car. 841 01:46:09,900 --> 01:46:13,983 Jeez, a boy made that statement 23 years ago. 842 01:46:14,483 --> 01:46:17,442 Maybe he mixed up north and south. 843 01:46:18,650 --> 01:46:23,067 Then why did Timo Friedrich commit suicide? 844 01:46:23,567 --> 01:46:24,775 Remorse. 845 01:46:25,358 --> 01:46:27,858 Remorse. For once, we agree. 846 01:46:28,442 --> 01:46:30,733 But after 23 years? 847 01:46:31,317 --> 01:46:34,483 And just before doing so, he kills a girl? Just because? 848 01:46:35,067 --> 01:46:39,483 And he recreates everything? Who was he trying to reach out to? 849 01:46:40,067 --> 01:46:42,067 David, you're interpreting too much into it. 850 01:46:42,567 --> 01:46:46,483 What message? Do you want me to tell you what the fucking message is? 851 01:46:47,067 --> 01:46:51,775 He wanted to kill her. Nothing more. - That's bullshit! 852 01:46:57,650 --> 01:46:59,650 David. David, you're just tired. 853 01:47:00,233 --> 01:47:02,775 Believe me. I know how you feel now. 854 01:47:05,692 --> 01:47:09,233 Shut your mouth. Shut your fucking mouth. 855 01:47:12,108 --> 01:47:16,150 And now you shut your mouth, I happen to be your fucking boss. 856 01:47:16,650 --> 01:47:20,525 And we just had a press conference in there. The case is closed. Period. 857 01:47:22,483 --> 01:47:25,567 You smug little asshole! 858 01:47:26,150 --> 01:47:30,567 Stop it! David! - Would you all just leave me alone! 859 01:47:31,442 --> 01:47:33,317 Would you all just leave me alone! 860 01:47:36,192 --> 01:47:39,567 Alright, go home and finish grieving for your wife. 861 01:47:40,150 --> 01:47:42,525 Until then you're no use for us here. 862 01:47:44,650 --> 01:47:47,483 You're suspended. Okay? - Alright. 863 01:48:07,483 --> 01:48:09,192 It'll be alright. 864 01:48:10,775 --> 01:48:12,733 We've found the right one. 865 01:48:26,442 --> 01:48:34,483 There were two guys. 866 01:49:19,400 --> 01:49:21,275 We found Sinikka. 867 01:49:24,150 --> 01:49:26,192 I had to break it to her parents. 868 01:49:40,858 --> 01:49:41,567 My wife... 869 01:49:44,358 --> 01:49:45,942 Every second... 870 01:49:47,108 --> 01:49:50,317 Every hour, actually always. 871 01:49:51,150 --> 01:49:52,942 When does it stop? 872 01:49:57,442 --> 01:49:59,233 Never. 873 01:50:08,692 --> 01:50:10,567 Did he do it? 874 01:52:09,233 --> 01:52:10,858 Mr. Sommer, 875 01:52:11,442 --> 01:52:16,567 I'm glad you oiled the swing. It's very quiet now. - My pleasure. 876 01:52:17,567 --> 01:52:18,608 Your car keys. 877 01:52:19,192 --> 01:52:21,025 Thanks again. - Don't mention it. 878 01:52:21,733 --> 01:52:24,858 Do you need it next week again? - No. 879 01:52:25,900 --> 01:52:27,692 MAIN SUSPECT COMMITS SUICIDE 880 01:52:28,275 --> 01:52:29,775 The man killed himself. 881 01:52:30,358 --> 01:52:33,192 A father of two children. 882 01:52:36,192 --> 01:52:37,983 Is everything alright? 883 01:52:42,692 --> 01:52:46,942 There was a man with you recently. Was he a relative? 884 01:52:52,442 --> 01:52:54,317 A friend. 885 01:52:55,692 --> 01:52:57,317 I hadn't seen him in ages. 886 01:52:58,233 --> 01:53:01,233 I had sent him a message. 887 01:53:01,483 --> 01:53:03,275 Did he get it? 888 01:54:38,192 --> 01:54:40,692 THE SILENCE 62945

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.