All language subtitles for Cat.Person.2023.1080p.WEBRip.1400MB.DD5.1.x264-GalaxyRG_track3_[eng]

af Afrikaans Download
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali Download
bs Bosnian Download
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech Download
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai Download
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:36,456 --> 00:00:39,589 You will freeze as you watch a warped scientist 2 00:00:39,676 --> 00:00:43,071 when his bloody scalpel probes the forbidden secrets 3 00:00:43,158 --> 00:00:45,073 of a woman's flesh. 4 00:00:45,160 --> 00:00:47,293 You will flame at the stark ritual 5 00:00:47,380 --> 00:00:50,774 of a beautiful girl's last searing dance 6 00:00:50,861 --> 00:00:53,690 as tragedy forever mars her loveliness. 7 00:00:54,909 --> 00:00:57,259 You will cringe as the demented doctor 8 00:00:57,346 --> 00:00:59,957 experiments with a girl's trusting innocence. 9 00:01:01,307 --> 00:01:03,874 A mad creature born of the atomic age 10 00:01:03,961 --> 00:01:06,529 now shackled to a world of rotting bodies 11 00:01:06,616 --> 00:01:07,704 and violent deaths. 12 00:01:07,791 --> 00:01:09,793 A sadist, a criminal, 13 00:01:09,880 --> 00:01:12,927 a depraved animal more ferocious than Jekyll, 14 00:01:13,014 --> 00:01:15,016 more monstrous than Frankenstein, 15 00:01:15,103 --> 00:01:17,018 more bloody than Dracula. 16 00:01:17,975 --> 00:01:21,892 Um, I'll do a large popcorn and Red Vines. 17 00:01:22,893 --> 00:01:24,852 That's an unusual choice. 18 00:01:26,723 --> 00:01:27,811 Thank you. 19 00:01:32,120 --> 00:01:35,080 I don't think I've actually ever seen someone buy Red Vines. 20 00:01:35,167 --> 00:01:36,603 Okay. 21 00:01:40,476 --> 00:01:43,175 I guess you're wondering why we sell them, then, 22 00:01:43,262 --> 00:01:45,090 if nobody buys them. 23 00:01:49,616 --> 00:01:50,573 Thanks. 24 00:01:50,660 --> 00:01:51,618 Forever closer 25 00:01:51,705 --> 00:01:53,185 comes the She-Creature. 26 00:02:24,912 --> 00:02:26,479 Hey. Where are you? 27 00:02:26,566 --> 00:02:27,654 My room, obviously. 28 00:02:27,741 --> 00:02:29,351 Taylor, did you even go outside today? 29 00:02:29,438 --> 00:02:30,570 Why would I do that? 30 00:02:30,657 --> 00:02:32,180 No, I had to stay here and moderate. 31 00:02:32,267 --> 00:02:33,834 Which subreddit is this again? 32 00:02:33,921 --> 00:02:36,271 The Vagenda. Get back here. Help me with this. 33 00:02:36,358 --> 00:02:38,143 Okay. If I'm not back in five minutes, 34 00:02:38,230 --> 00:02:39,187 call campus security. 35 00:02:39,274 --> 00:02:40,623 Haha. Bleak. 36 00:02:41,711 --> 00:02:43,365 Being a girl is so fun. Bye. 37 00:02:43,452 --> 00:02:44,540 Bye. 38 00:03:13,221 --> 00:03:14,527 Hey, boy. 39 00:03:16,311 --> 00:03:17,704 Hey. 40 00:03:19,096 --> 00:03:20,576 You all alone? 41 00:03:22,012 --> 00:03:23,753 Okay, okay. 42 00:03:23,840 --> 00:03:25,190 Good boy. 43 00:03:40,509 --> 00:03:42,337 I don't know. 44 00:03:42,424 --> 00:03:43,947 We can try. 45 00:03:44,034 --> 00:03:46,036 But you have to be so good, okay? 46 00:03:49,388 --> 00:03:50,258 Okay. 47 00:03:57,657 --> 00:03:59,485 What do you think you're doing? 48 00:04:00,921 --> 00:04:02,966 Oh, hey, Laura. 49 00:04:03,053 --> 00:04:04,533 How's it going? 50 00:04:05,839 --> 00:04:09,103 It's about to start pouring, so... 51 00:04:09,190 --> 00:04:12,846 So let's just bring some weird dog into the dorm? 52 00:04:12,933 --> 00:04:15,457 He's not weird. He's abandoned. 53 00:04:15,544 --> 00:04:17,372 Look, he's, he's not gonna bother anyone. 54 00:04:17,459 --> 00:04:19,200 You know the rules, Margot. 55 00:04:19,287 --> 00:04:21,420 No pets, ever. 56 00:04:27,687 --> 00:04:28,949 Come on. 57 00:04:32,692 --> 00:04:34,128 Thanks. 58 00:04:40,830 --> 00:04:42,136 Please. 59 00:04:45,835 --> 00:04:47,141 Help me. 60 00:04:49,491 --> 00:04:51,276 Help me. 61 00:04:55,280 --> 00:04:56,803 Help. 62 00:04:59,849 --> 00:05:01,416 Help. 63 00:05:44,067 --> 00:05:45,808 Hey. 64 00:05:45,895 --> 00:05:48,333 Just making sure you didn't sneak that dog back in. 65 00:06:01,824 --> 00:06:03,478 And since I'm the founder and moderator, 66 00:06:03,565 --> 00:06:05,567 it's my job to protect its integrity. 67 00:06:05,654 --> 00:06:07,830 Right. You don't want some dumb forum 68 00:06:07,917 --> 00:06:09,354 that's just girls discussing sex tips. 69 00:06:09,441 --> 00:06:11,443 Right, since that's just internalized misogyny, 70 00:06:11,530 --> 00:06:13,270 and it's boring, and stupid. 71 00:06:13,358 --> 00:06:16,143 Okay, but get this: my co-moderator, LadyTalk, 72 00:06:16,230 --> 00:06:19,059 suddenly chimes in, citing a statistic 73 00:06:19,146 --> 00:06:22,715 that 76% of women are "into" dick pics. 74 00:06:22,802 --> 00:06:25,413 Really? 76% sounds high. 75 00:06:25,761 --> 00:06:28,808 First of all, why would LadyTalk, 76 00:06:28,895 --> 00:06:30,636 my co-moderator, let's not forget, 77 00:06:30,723 --> 00:06:32,594 even bring up the dreaded dick pic 78 00:06:32,681 --> 00:06:35,728 knowing how hard we've worked to create a safe space? 79 00:06:35,815 --> 00:06:37,686 And then I think to myself, 80 00:06:37,773 --> 00:06:41,298 "What self-respected femme even names herself LadyTalk?" 81 00:06:41,386 --> 00:06:44,127 She's trying to be ironically old-fashioned? 82 00:06:44,214 --> 00:06:45,302 She's a guy. 83 00:06:46,303 --> 00:06:48,567 You think LadyTalk is a guy? 84 00:06:48,654 --> 00:06:51,396 Huh. So now what? 85 00:06:51,483 --> 00:06:53,354 I'm gonna call his ass out. 86 00:06:53,441 --> 00:06:54,834 Will you eat in the room tonight with me 87 00:06:54,921 --> 00:06:56,009 and help me with this? 88 00:06:56,096 --> 00:06:57,967 I can't tonight. I gotta work. 89 00:06:58,054 --> 00:06:59,969 Just call in sick. 90 00:07:00,056 --> 00:07:01,362 Margot, will you call in sick? 91 00:07:02,363 --> 00:07:07,020 ♪ Well you are such an easy evil ♪ 92 00:07:08,891 --> 00:07:11,590 ♪ Such a sensuous sin 93 00:07:13,635 --> 00:07:17,422 ♪ Sometimes I don't know where I'm going ♪ 94 00:07:17,509 --> 00:07:20,250 ♪ Till I've been 95 00:07:20,337 --> 00:07:22,078 ♪ Taken in 96 00:07:23,602 --> 00:07:26,431 ♪ Such an easy evil 97 00:07:28,476 --> 00:07:30,870 ♪ Such a promise of fun... ♪ 98 00:07:40,793 --> 00:07:43,752 S-sorry. You scared me. 99 00:07:43,839 --> 00:07:45,624 Well, people choose to be scared. 100 00:07:47,016 --> 00:07:48,757 Did you see the queen? 101 00:07:48,844 --> 00:07:50,890 She still has her wings. 102 00:07:50,977 --> 00:07:52,500 That means she's still a virgin. 103 00:07:52,587 --> 00:07:54,067 Really? 104 00:07:54,154 --> 00:07:56,286 Usually a girl that popular is, 105 00:07:56,373 --> 00:07:57,679 you know, active. 106 00:07:57,766 --> 00:08:00,377 It's up to her to decide when to copulate. 107 00:08:00,465 --> 00:08:01,988 Maybe she doesn't want to be rushed, 108 00:08:02,075 --> 00:08:03,903 and the male will have to obey. 109 00:08:04,904 --> 00:08:08,081 She'll fly off and mate with many partners. 110 00:08:09,125 --> 00:08:10,866 A whole colony for her pleasure. 111 00:08:14,130 --> 00:08:15,523 I hope you don't mind I opened this. 112 00:08:15,610 --> 00:08:17,438 I saw the box was from Tarquinia. 113 00:08:19,092 --> 00:08:21,181 Oh, yeah, generally I don't allow it, 114 00:08:21,268 --> 00:08:23,662 but you're my favorite, you know that. 115 00:08:23,749 --> 00:08:27,187 These are very precious bones. 116 00:08:27,274 --> 00:08:30,582 For example, what do you make of this crack, hm? 117 00:08:30,669 --> 00:08:32,279 Doesn't seem like a natural fracture. 118 00:08:32,366 --> 00:08:33,498 Mm-mm. 119 00:08:33,585 --> 00:08:36,065 It's almost like someone sawed it. 120 00:08:38,198 --> 00:08:40,156 Do you think she was offered up as a sacrifice? 121 00:08:40,243 --> 00:08:43,856 The tomb of the wolves was in the business of death, 122 00:08:44,421 --> 00:08:47,512 torture, sacrifice, and, of course, eroticism. 123 00:08:47,599 --> 00:08:49,601 If all that happened to her, 124 00:08:49,688 --> 00:08:51,603 hope she was reincarnated as an ant. 125 00:08:51,690 --> 00:08:53,735 Better yet, in a queen bee. 126 00:08:53,822 --> 00:08:55,607 When the male penetrates the queen, 127 00:08:55,694 --> 00:08:57,434 he loses his penis. 128 00:08:57,522 --> 00:09:01,351 In the act of pulling out, he gets disemboweled and dies. 129 00:09:01,438 --> 00:09:04,311 The act of copulation is their doom. 130 00:09:09,011 --> 00:09:11,274 Under his spell, she was both herself 131 00:09:11,361 --> 00:09:12,754 and another being, 132 00:09:12,841 --> 00:09:15,714 the She-Creature seeking life sustenance 133 00:09:15,801 --> 00:09:17,454 from the stolen heartbeats of others. 134 00:09:17,977 --> 00:09:19,544 You came back. 135 00:09:19,631 --> 00:09:20,806 I did. 136 00:09:21,850 --> 00:09:24,418 Large popcorn and, uh, Red Vines. 137 00:09:25,985 --> 00:09:28,335 She was a woman born to be loved, 138 00:09:28,422 --> 00:09:30,511 and two men wanted her. 139 00:09:30,598 --> 00:09:32,948 One, a man whose powerful math mind 140 00:09:33,035 --> 00:09:36,212 controlled her every reflex, except her love. 141 00:09:37,779 --> 00:09:40,434 The other willing to fight any odds... 142 00:09:40,521 --> 00:09:42,131 $9.50. 143 00:09:42,218 --> 00:09:43,959 I know. 144 00:09:45,395 --> 00:09:47,702 You're getting better at your job. 145 00:09:47,789 --> 00:09:49,835 Managed not to insult me this time. 146 00:09:51,750 --> 00:09:54,230 Well, I'm up for promotion, so... 147 00:09:56,102 --> 00:09:57,103 Enjoy the movie. 148 00:09:57,190 --> 00:09:58,539 Thank you. 149 00:09:58,626 --> 00:10:00,497 Such as few people have known, 150 00:10:00,585 --> 00:10:03,239 and only those who see it can believe. 151 00:10:06,416 --> 00:10:08,114 I don't really know what I'm going for. 152 00:10:08,201 --> 00:10:10,769 I know he's a killer. And now you are traveling... 153 00:10:10,856 --> 00:10:12,858 What's wrong? You're a tough guy. 154 00:10:12,945 --> 00:10:14,555 Go ahead and cream me. 155 00:10:14,642 --> 00:10:17,166 Break my arm. See if I care. 156 00:10:23,390 --> 00:10:25,740 I'm just gonna keep it for a little while. 157 00:10:25,827 --> 00:10:28,177 You're an ogre, just like my father. 158 00:10:28,264 --> 00:10:30,876 He won't let me stay out late or play records or anything. 159 00:10:32,529 --> 00:10:34,619 Your father won't let you stay out late? 160 00:10:34,706 --> 00:10:36,229 No, he's terrible. 161 00:10:36,316 --> 00:10:38,884 Once, I was at a party, and it didn't end till late. 162 00:10:38,971 --> 00:10:40,625 He called the cops. 163 00:10:40,712 --> 00:10:41,713 Can you imagine? 164 00:10:41,800 --> 00:10:42,931 He had the whole police force... 165 00:10:43,018 --> 00:10:44,977 I was hoping you'd find me. 166 00:10:45,368 --> 00:10:46,631 I know. 167 00:10:46,718 --> 00:10:48,415 Where is it that you live, Carol? 168 00:10:48,502 --> 00:10:50,852 Over on Armana. Why? 169 00:10:50,939 --> 00:10:53,420 Oh, no, uh-uh. 170 00:10:53,507 --> 00:10:55,814 You thought I'd tell you where I live? 171 00:10:55,901 --> 00:10:57,772 Not me. Not ole Carol. 172 00:10:58,207 --> 00:11:00,035 The night is young, and I'm not hittin' the rack 173 00:11:00,122 --> 00:11:01,907 till I get a little action. 174 00:11:01,994 --> 00:11:03,212 I eat popcorn. 175 00:11:03,299 --> 00:11:04,605 Everybody eats popcorn. 176 00:11:04,692 --> 00:11:06,215 It tastes real nice. 177 00:11:06,302 --> 00:11:10,045 Get yourself some now at our refreshment stand. 178 00:11:10,132 --> 00:11:11,786 Yum, yum. 179 00:11:11,873 --> 00:11:15,181 It's time for a tasty and refreshing snack. 180 00:11:21,622 --> 00:11:22,884 Oh, hey. 181 00:11:23,580 --> 00:11:25,713 So fun fact about "American Graffiti." 182 00:11:25,800 --> 00:11:28,237 Mackenzie Phillips was 12 when she made that film, 183 00:11:28,324 --> 00:11:30,326 which probably violated child labor laws, 184 00:11:30,413 --> 00:11:32,459 but she is really funny 185 00:11:32,546 --> 00:11:34,983 and, you know, precocious for 12. 186 00:11:35,070 --> 00:11:37,682 Yeah. Yeah, listen, uh... 187 00:11:38,987 --> 00:11:41,294 Concession Stand Girl... 188 00:11:42,687 --> 00:11:44,340 Why don't you give me your number? 189 00:12:00,356 --> 00:12:03,359 ♪ Boys and girls 190 00:12:03,446 --> 00:12:08,321 ♪ Have a good time together 191 00:12:09,409 --> 00:12:11,803 ♪ Boys and girls 192 00:12:11,890 --> 00:12:16,938 ♪ You know they're birds of a feather ♪ 193 00:12:18,766 --> 00:12:23,553 ♪ Like two sides of a coin 194 00:12:23,640 --> 00:12:27,993 ♪ They are forever joined ♪ 195 00:12:29,734 --> 00:12:31,736 So he goes, "My user name is LadyTalk, 196 00:12:31,823 --> 00:12:33,781 but my real name is James Madley, 197 00:12:33,868 --> 00:12:35,696 and I joined the Vagenda because I'm interested 198 00:12:35,783 --> 00:12:38,917 in women's issues and being a part of the solution." 199 00:12:39,004 --> 00:12:40,657 Look at that, he owned it. 200 00:12:40,745 --> 00:12:42,137 Are you defending this troll? 201 00:12:42,224 --> 00:12:43,443 Who says he's a troll? 202 00:12:43,530 --> 00:12:44,531 And people lurk in forums 203 00:12:44,618 --> 00:12:46,011 all the time with fake names, 204 00:12:46,098 --> 00:12:47,273 BitchPerfect. 205 00:12:47,360 --> 00:12:49,231 Yeah, but that's clever and funny. 206 00:12:50,015 --> 00:12:52,147 Ladies, final dress is... 207 00:12:52,234 --> 00:12:53,670 Tonight! 208 00:12:53,758 --> 00:12:55,629 I need you to help us spread the good word 209 00:12:55,716 --> 00:12:57,936 if you can. That would be so helpful. 210 00:12:58,023 --> 00:12:59,502 Thank you, babes. - Sure. 211 00:12:59,589 --> 00:13:02,505 Sure. Would love that. 212 00:13:06,031 --> 00:13:07,946 Is that that guy Robert again? 213 00:13:08,947 --> 00:13:10,731 Wait, you never said where he goes to school. 214 00:13:10,818 --> 00:13:11,950 He's, like, 25. 215 00:13:12,037 --> 00:13:13,821 I'm sure he just works. 216 00:13:13,908 --> 00:13:16,650 25, but he's still, uh... he's still cute, right? 217 00:13:16,737 --> 00:13:19,479 Ish. He's, like, super tall. 218 00:13:19,566 --> 00:13:21,742 But I like tall. - You love tall. 219 00:13:21,829 --> 00:13:23,091 And his eyes are nice. 220 00:13:23,178 --> 00:13:25,920 They crinkle. - Yeah, 'cause he's old. 221 00:13:26,399 --> 00:13:28,618 What about the texting? He got good banter? 222 00:13:28,705 --> 00:13:30,403 It's good so far. 223 00:13:30,490 --> 00:13:32,274 He's smart and funny, 224 00:13:32,361 --> 00:13:34,929 and he has cats, Yan and Mu. 225 00:13:35,016 --> 00:13:36,322 He's at the vet with them right now. 226 00:13:36,409 --> 00:13:37,584 A caretaker. 227 00:13:37,671 --> 00:13:39,542 God, Yan and Mu are so hilarious. 228 00:13:39,629 --> 00:13:40,717 How can cats be funny? 229 00:13:40,805 --> 00:13:42,023 Well, I mean, Robert's hilarious. 230 00:13:42,110 --> 00:13:43,242 - Oh. - Yeah, when he's talking 231 00:13:43,329 --> 00:13:44,765 like them. - Pause. 232 00:13:44,852 --> 00:13:46,941 He does cat voices? 233 00:13:47,028 --> 00:13:49,291 Oh, that is adorable and sexy. 234 00:13:49,378 --> 00:13:50,815 Mrow! 235 00:13:50,902 --> 00:13:52,817 Wait, you're setting clear text boundaries, right? 236 00:13:52,904 --> 00:13:55,167 - Oh, my God, Taylor. - I'm dead serious. 237 00:13:55,254 --> 00:13:56,516 Remember what we said? 238 00:13:56,603 --> 00:13:57,647 I won't double text, okay? 239 00:13:57,734 --> 00:13:59,519 - Don't double text, ever. - I got it. 240 00:13:59,606 --> 00:14:03,305 And let one text, at least, go unanswered a day. 241 00:14:03,392 --> 00:14:06,482 Okay, he needs to understand that you're setting the rules 242 00:14:06,569 --> 00:14:08,615 and he's lucky you're acknowledging his existence. 243 00:14:08,702 --> 00:14:10,182 I get it. 244 00:14:10,269 --> 00:14:11,487 Thank you. - Good. 245 00:14:11,574 --> 00:14:14,664 Or you could just have a good time with him. 246 00:14:14,751 --> 00:14:17,058 I mean, Dave and I, we barely knew each other 247 00:14:17,145 --> 00:14:18,973 when we joined the Madrigals. 248 00:14:19,060 --> 00:14:21,236 Hm, and look at you now, you're a character 249 00:14:21,323 --> 00:14:22,934 that doesn't even have their own name. 250 00:14:23,021 --> 00:14:24,413 You're just the Baker's Wife. 251 00:14:24,500 --> 00:14:25,850 Whoa, whoa, whoa. 252 00:14:25,937 --> 00:14:27,764 Uh, my character doesn't have a name either. 253 00:14:27,852 --> 00:14:28,809 I'm just the Baker. 254 00:14:28,896 --> 00:14:30,506 At least you have a job. 255 00:14:30,898 --> 00:14:33,640 My point is, Dave and I were just real easy 256 00:14:33,727 --> 00:14:34,902 about it when we first met, 257 00:14:34,989 --> 00:14:36,469 and look at us. 258 00:14:36,556 --> 00:14:38,297 We've been in love ever since. 259 00:14:39,428 --> 00:14:42,083 We changed... 260 00:14:42,170 --> 00:14:43,998 We're strangers... 261 00:14:44,085 --> 00:14:46,740 I'm meeting you in the woods. 262 00:14:46,827 --> 00:14:48,524 Who minds. 263 00:14:48,611 --> 00:14:50,352 What dangers. 264 00:14:50,439 --> 00:14:53,878 I hope we'll get past the woods! 265 00:16:44,379 --> 00:16:45,685 Hey. 266 00:16:48,122 --> 00:16:50,211 Uh, how's it going? 267 00:16:50,298 --> 00:16:51,343 Good. You? 268 00:16:52,300 --> 00:16:53,736 Uh, yeah, it was, like, 269 00:16:53,823 --> 00:16:56,652 two miles from that... that, uh, parking lot. 270 00:16:58,002 --> 00:17:00,178 Told you it's far. 271 00:17:00,265 --> 00:17:02,354 Yeah, it's-it's a trek. 272 00:17:03,442 --> 00:17:04,573 Um... 273 00:17:06,619 --> 00:17:08,403 So as promised... 274 00:17:10,710 --> 00:17:13,756 Bamm-Bamm Fruity Pebbles? 275 00:17:13,843 --> 00:17:15,976 Yeah, I had to go to two different Krogers to, uh... 276 00:17:16,063 --> 00:17:18,457 to find that, and then the 7-Eleven for the... 277 00:17:18,544 --> 00:17:20,720 the rest of the treasure. 278 00:17:22,461 --> 00:17:24,289 That's so sweet. 279 00:17:26,552 --> 00:17:28,989 So I'll hand this off to you and... 280 00:17:30,904 --> 00:17:32,601 Do you want to come in? 281 00:17:35,996 --> 00:17:38,738 We can eat, but only at this table. 282 00:17:39,434 --> 00:17:42,133 You know, everything in here's, like, 3,000 years old. 283 00:17:42,916 --> 00:17:45,310 Yeah, it's very "Nosferatu." 284 00:17:45,397 --> 00:17:46,615 Right? 285 00:17:46,702 --> 00:17:48,226 Did you know we did a vampire series 286 00:17:48,313 --> 00:17:49,488 just last month at the fourplex? 287 00:17:49,575 --> 00:17:51,794 Yeah, yeah, you included "Blacula." 288 00:17:51,881 --> 00:17:53,709 Well, I didn't include anything. 289 00:17:53,796 --> 00:17:55,146 I just made the popcorn. 290 00:17:55,233 --> 00:17:56,712 No, my point is, 291 00:17:57,104 --> 00:17:59,802 "Blacula" doesn't belong in the vampire category. 292 00:17:59,889 --> 00:18:01,587 It belongs in blaxploitation. 293 00:18:02,283 --> 00:18:04,590 Yeah, obviously, 294 00:18:04,677 --> 00:18:08,159 and I did mention that to the owners at the time. 295 00:18:13,729 --> 00:18:15,340 Do you want... 296 00:18:15,427 --> 00:18:17,298 Sure, yeah. Thanks. 297 00:18:18,995 --> 00:18:21,215 You said you were starving, so I got a bunch of... 298 00:18:23,522 --> 00:18:25,915 Red Vines. Of course. 299 00:18:27,265 --> 00:18:29,832 Ooh, I think the Slurpee spilled a little. 300 00:18:30,746 --> 00:18:32,226 Yeah, it's wild cherry. 301 00:18:32,313 --> 00:18:33,488 Mm. 302 00:18:35,186 --> 00:18:36,317 My favorite. 303 00:18:42,149 --> 00:18:43,542 And this is... 304 00:18:43,629 --> 00:18:47,111 It's a frog lighter with a cigarette in its mouth. 305 00:18:47,198 --> 00:18:49,113 So cute. 306 00:18:50,375 --> 00:18:51,854 I don't smoke. 307 00:18:51,941 --> 00:18:54,030 - Me either. - Good. 308 00:18:54,118 --> 00:18:55,249 Yeah. 309 00:18:59,079 --> 00:19:00,298 Ow. 310 00:19:01,951 --> 00:19:03,866 Stupid ant, bit me. 311 00:19:14,007 --> 00:19:14,877 Dead. 312 00:19:15,791 --> 00:19:17,489 Murdered. - Yeah. 313 00:19:18,316 --> 00:19:20,187 Must've escaped from the colony. 314 00:19:36,290 --> 00:19:38,597 The queen's the big one, with the wings. 315 00:19:46,474 --> 00:19:48,084 Oh, that's just storage. 316 00:20:17,636 --> 00:20:18,898 What's this? 317 00:20:31,911 --> 00:20:33,608 They're Etruscan artifacts. 318 00:20:34,914 --> 00:20:37,438 - Etruscan artifacts? - Yeah. 319 00:20:37,525 --> 00:20:39,571 Pretty sure they're just human bones. 320 00:20:40,049 --> 00:20:42,138 They're both, from Tarquinia. 321 00:20:42,226 --> 00:20:44,228 - Tarq... - Italy. 322 00:20:45,490 --> 00:20:48,275 Where they recently discovered a non-funerary burial site. 323 00:20:48,362 --> 00:20:50,756 Mm. Buried with no funeral. 324 00:20:50,843 --> 00:20:51,800 Sacrificed. 325 00:20:52,714 --> 00:20:53,846 Fucking dark, I know. 326 00:20:54,368 --> 00:20:55,717 See this first skull? 327 00:20:56,457 --> 00:20:58,503 It was probably a slave who was decapitated. 328 00:20:58,590 --> 00:21:00,548 Then just her body was buried 329 00:21:00,635 --> 00:21:02,289 at the base of the temple wall. 330 00:21:02,376 --> 00:21:04,291 Her body meant to provide support, 331 00:21:04,857 --> 00:21:09,165 in a sacrificial annihilating kind of support way. 332 00:21:24,616 --> 00:21:26,182 Why did you shut the door? 333 00:21:27,009 --> 00:21:28,837 I-I didn't. 334 00:21:28,924 --> 00:21:30,448 It-it shut on its own. 335 00:21:31,840 --> 00:21:33,538 Doors don't just shut. 336 00:21:33,625 --> 00:21:35,627 No, I-I guess this one did. 337 00:21:35,714 --> 00:21:39,326 It must've slipped from the thing that was holding it. 338 00:21:40,632 --> 00:21:41,981 I think it's locked. 339 00:21:48,335 --> 00:21:49,205 Or... 340 00:21:51,425 --> 00:21:52,948 I did it on purpose 341 00:21:54,254 --> 00:21:58,345 because I'm actually... 342 00:21:58,432 --> 00:21:59,520 a werewolf. 343 00:22:02,306 --> 00:22:04,830 Good idea for a series at the fourplex, 344 00:22:04,917 --> 00:22:06,397 werewolf movies. 345 00:22:06,484 --> 00:22:08,747 Yeah, and the filing cabinet scene from "The Howling," 346 00:22:08,834 --> 00:22:10,314 that's about to happen right now. 347 00:22:11,358 --> 00:22:13,404 I just meant a door doesn't just shut 348 00:22:13,491 --> 00:22:14,753 or lock on its own. 349 00:22:16,102 --> 00:22:17,321 You sure you didn't close it? 350 00:22:18,017 --> 00:22:19,105 Here, can I... 351 00:22:25,807 --> 00:22:27,069 Hold still. 352 00:22:27,156 --> 00:22:28,419 Don't make this hard. 353 00:22:33,554 --> 00:22:34,468 Hey, hey. 354 00:22:34,555 --> 00:22:35,861 Just... just take it easy. 355 00:22:35,948 --> 00:22:36,992 No, get off me! 356 00:22:37,079 --> 00:22:39,212 Just let me, okay? 357 00:23:06,413 --> 00:23:08,807 Seventeen years I nurtured this colony. 358 00:23:08,894 --> 00:23:10,852 I know, and I'm so sorry. 359 00:23:10,939 --> 00:23:13,420 Here, here is the queen, 360 00:23:13,507 --> 00:23:14,682 dead. 361 00:23:15,553 --> 00:23:17,903 Dead, whoever you are. 362 00:23:19,383 --> 00:23:22,603 Sorry, uh, Robert, this is Dr. Zaballa. 363 00:23:23,125 --> 00:23:25,737 Dr. Z, this is Robert. 364 00:23:25,824 --> 00:23:28,566 I was... I was just stopping by, uh, 365 00:23:28,653 --> 00:23:32,657 but I'm... I'm so sorry about... about that colony. 366 00:23:32,744 --> 00:23:34,789 That was a thing of beauty. 367 00:23:34,876 --> 00:23:38,314 The worker ants, they fought hard to defend the queen. 368 00:23:39,272 --> 00:23:40,752 They're all females. 369 00:23:40,839 --> 00:23:41,796 Right. 370 00:23:42,710 --> 00:23:43,711 Oh, you know that? 371 00:23:44,712 --> 00:23:45,974 Are you a myrmecologist? 372 00:23:47,019 --> 00:23:49,848 - Myrmecology is... - Is the study of ants, I know. 373 00:23:49,935 --> 00:23:53,852 Um, I'm not, but I do... I know a bit about them. 374 00:23:53,939 --> 00:23:55,462 Then perhaps you know 375 00:23:55,984 --> 00:23:58,726 that the males did nothing to defend the queen, 376 00:23:59,597 --> 00:24:02,382 but they dug their own grave, haven't they, Robert? 377 00:24:03,383 --> 00:24:06,908 Because a colony without the queen will die. 378 00:24:24,709 --> 00:24:28,408 I just wanted to say thank you 379 00:24:28,495 --> 00:24:30,149 for the great snacks. 380 00:24:32,281 --> 00:24:33,500 No problem. 381 00:24:38,636 --> 00:24:40,551 So my fall break starts tomorrow, 382 00:24:40,638 --> 00:24:42,553 so I'm gonna go back home for a while. 383 00:24:44,511 --> 00:24:45,860 I hope you'll text me. 384 00:24:48,950 --> 00:24:50,169 Will you? 385 00:24:51,605 --> 00:24:52,824 I... 386 00:24:52,911 --> 00:24:54,652 Look, it wasn't you that made me react 387 00:24:54,739 --> 00:24:56,523 like that, okay? 388 00:24:57,524 --> 00:24:58,699 I'm really sorry. 389 00:25:03,835 --> 00:25:05,619 And... 390 00:25:07,360 --> 00:25:09,928 I hope tonight doesn't count as a first date. 391 00:25:13,279 --> 00:25:14,585 Oh, we don't have to count it. 392 00:25:21,156 --> 00:25:22,506 Let's not count it. 393 00:25:41,350 --> 00:25:44,484 Hot washcloths on the bites, 394 00:25:44,571 --> 00:25:46,138 to stop the itching. 395 00:25:47,487 --> 00:25:49,794 Don't use ice, okay? 396 00:25:49,881 --> 00:25:51,099 Okay. 397 00:25:52,840 --> 00:25:56,235 Have a safe trip back home, and, uh... 398 00:25:57,758 --> 00:25:59,455 I'll see you soon, sweetheart. 399 00:26:19,345 --> 00:26:24,785 ♪ There's a world where I can go ♪ 400 00:26:24,872 --> 00:26:30,574 ♪ And tell my secrets to 401 00:26:31,618 --> 00:26:35,448 ♪ In my room 402 00:26:38,364 --> 00:26:43,978 ♪ In my room 403 00:26:46,241 --> 00:26:51,464 ♪ In this world, I lock out 404 00:26:51,551 --> 00:26:54,989 ♪ All my worries 405 00:26:55,076 --> 00:26:58,863 ♪ And my fears 406 00:26:58,950 --> 00:27:04,390 ♪ In my room 407 00:27:05,783 --> 00:27:09,656 ♪ In my room ♪ 408 00:27:11,136 --> 00:27:12,398 No, Kelly, that's impossible. 409 00:27:12,485 --> 00:27:13,573 We'll definitely need to set up 410 00:27:13,660 --> 00:27:14,922 a serving station in the garage. 411 00:27:15,009 --> 00:27:16,445 But, but, but where's the ice sculpture going? 412 00:27:16,532 --> 00:27:17,925 That's supposed to be a surprise, 413 00:27:18,012 --> 00:27:19,274 and it's not like you can just hide 414 00:27:19,361 --> 00:27:20,754 300 pounds of decorative ice. 415 00:27:20,841 --> 00:27:22,626 Before-- Before we get too in a fluff here, Kelly, 416 00:27:22,713 --> 00:27:23,975 why don't we just take a deep breath? 417 00:27:24,062 --> 00:27:26,238 Do not tell me to breathe, Todd, please. 418 00:27:26,325 --> 00:27:28,283 Margot, you... you have been on that phone 419 00:27:28,370 --> 00:27:30,634 since you got here. Who are you texting? 420 00:27:31,504 --> 00:27:32,723 Oh, is it a boy? 421 00:27:32,810 --> 00:27:34,768 Oh, she's finally not being so picky 422 00:27:34,855 --> 00:27:36,509 and she likes a boy. - Kelly, can we just... 423 00:27:36,596 --> 00:27:39,512 I will breathe tomorrow in yoga class, okay? 424 00:27:39,599 --> 00:27:42,036 Oh, birthday boy, close your ears, honey. 425 00:27:42,123 --> 00:27:45,300 Oh, let's can the cutesy stuff, okay? 426 00:27:45,387 --> 00:27:47,433 Okay. Honey, um, could you just 427 00:27:47,520 --> 00:27:49,696 help us out by moving your car out of the garage? 428 00:27:49,783 --> 00:27:51,524 - No, it's charging. 429 00:27:51,611 --> 00:27:54,309 Okay, well, there must be another plug someplace, honey. 430 00:27:54,396 --> 00:27:55,920 We have 200 guests arriving here-- 431 00:27:56,007 --> 00:27:58,009 In six hours, and the guys are coming to get me, 432 00:27:58,096 --> 00:27:59,880 and we're going to the Y. The Y? 433 00:27:59,967 --> 00:28:01,534 Are you on that damn phone again? 434 00:28:01,621 --> 00:28:02,927 She's texting a boy. 435 00:28:03,014 --> 00:28:04,102 What's his name? 436 00:28:06,582 --> 00:28:07,714 - Robert. - Robert. 437 00:28:07,801 --> 00:28:09,324 Mm-hmm. His name is Robert. 438 00:28:09,411 --> 00:28:12,110 My first affair was with a sous-chef named Robert. 439 00:28:12,197 --> 00:28:13,807 You're having an affair? 440 00:28:13,894 --> 00:28:15,461 Could we please focus on the hundreds of guests 441 00:28:15,548 --> 00:28:16,549 that are arriving here any minute? 442 00:28:16,636 --> 00:28:17,898 In six hours. 443 00:28:17,985 --> 00:28:19,508 You are not old enough to have an affair. 444 00:28:19,595 --> 00:28:21,728 Okay, can we all just stop saying "affair"? 445 00:28:21,815 --> 00:28:23,817 It's not even what this is... 446 00:28:23,904 --> 00:28:24,818 yet. 447 00:28:25,906 --> 00:28:27,908 And Robert is a very interesting man. 448 00:28:27,995 --> 00:28:30,258 Oh, a man. 449 00:28:30,345 --> 00:28:31,520 So he's older? 450 00:28:31,607 --> 00:28:33,392 Maybe he's mature. 451 00:28:33,479 --> 00:28:35,524 Or maybe he's not. 452 00:28:35,611 --> 00:28:37,788 In fact, Robert and I might even move in together. 453 00:28:37,875 --> 00:28:39,528 We'll have a sweet little home 454 00:28:39,615 --> 00:28:41,226 where people will want to come over and hang out 455 00:28:41,313 --> 00:28:43,445 'cause it's so warm and inviting and nonintrusive. 456 00:28:43,532 --> 00:28:45,056 Okay, you're texting a man 457 00:28:45,143 --> 00:28:47,145 that you're gonna live with. I want to talk to this Robert. 458 00:28:47,232 --> 00:28:49,016 Hey, Ernie, honey, could you give us that little, 459 00:28:49,103 --> 00:28:50,975 um, card that you wave to start the car? 460 00:28:51,062 --> 00:28:53,107 Kelly, honey, this is my birthday. 461 00:28:53,194 --> 00:28:55,806 Stop hammering me about the damn car. 462 00:28:55,893 --> 00:28:57,633 Oh, about tonight, 463 00:28:57,721 --> 00:29:00,506 I don't want any reference to which birthday this is, 464 00:29:00,593 --> 00:29:01,986 okay, no announcement about the fact 465 00:29:02,073 --> 00:29:03,378 that I got one foot in the box. 466 00:29:08,253 --> 00:29:09,515 You've got 300 pounds of ice 467 00:29:09,602 --> 00:29:10,995 in the shape of a six and a zero. 468 00:29:12,300 --> 00:29:13,780 Let it melt. 469 00:29:17,566 --> 00:29:19,699 Why not? It'll make him so happy. 470 00:29:19,786 --> 00:29:21,440 Because I don't want to sing tonight, 471 00:29:21,527 --> 00:29:23,268 and it's a dumb song. 472 00:29:23,355 --> 00:29:26,097 Dumb? Marilyn Monroe sang this song. 473 00:29:26,184 --> 00:29:27,489 Yeah, well, things have changed a little 474 00:29:27,576 --> 00:29:28,969 since Marilyn's day. - Oh, you know, don't make-- 475 00:29:29,056 --> 00:29:30,231 don't make me tired. 476 00:29:30,318 --> 00:29:32,581 I-I read. 477 00:29:32,668 --> 00:29:33,974 I talk to the girls at the gym. 478 00:29:34,061 --> 00:29:36,020 Yeah, things have changed on the surface, 479 00:29:36,107 --> 00:29:37,848 which means they haven't really changed at all. 480 00:29:37,935 --> 00:29:39,632 That's something that girls your age don't understand. 481 00:29:39,719 --> 00:29:40,894 Oh, my God. Here we go. 482 00:29:40,981 --> 00:29:42,766 "Girls my age." - Yes, girls your age. 483 00:29:42,853 --> 00:29:44,855 I don't know, you're so self-involved. 484 00:29:45,725 --> 00:29:46,770 You're so entitled. 485 00:29:46,857 --> 00:29:48,554 I mean, is it, is it your birthday, 486 00:29:48,641 --> 00:29:50,730 or is it Ernie's birthday? - Are you serious? 487 00:29:50,817 --> 00:29:52,601 I just said I didn't want to sing the song. 488 00:29:52,688 --> 00:29:54,908 It's weird. It's uncomfortable. 489 00:29:54,995 --> 00:29:56,170 Oh, well, you know what? 490 00:29:56,257 --> 00:29:57,693 Things aren't always 100% comfortable. 491 00:29:57,781 --> 00:29:59,173 Get over it. And you know what? 492 00:29:59,260 --> 00:30:02,133 If you, if you want to get along with a man 493 00:30:02,220 --> 00:30:04,178 and not be alone your whole entire life 494 00:30:04,265 --> 00:30:06,920 and build a relationship that actually lasts, 495 00:30:07,007 --> 00:30:10,663 make peace with a little discomfort now and then, 496 00:30:10,750 --> 00:30:13,100 a little compromise, okay? 497 00:30:13,187 --> 00:30:15,494 I wish, I wish I had known that 498 00:30:15,581 --> 00:30:17,626 the first time around, with your father. 499 00:30:17,713 --> 00:30:18,889 - Mom. - He thought he wasn't 500 00:30:18,976 --> 00:30:20,455 my number one, and there's a few things 501 00:30:20,542 --> 00:30:21,761 I should've done to let him know. 502 00:30:21,848 --> 00:30:24,416 Mom, it's not your fault he left. 503 00:30:24,503 --> 00:30:25,765 It isn't. 504 00:30:28,855 --> 00:30:31,292 You know, I get it. 505 00:30:31,379 --> 00:30:33,773 If you don't want to sing, we won't sing. 506 00:30:42,129 --> 00:30:46,960 ♪ While tearing off a game of golf ♪ 507 00:30:47,047 --> 00:30:50,398 ♪ I may make a play for the caddy ♪ 508 00:30:50,485 --> 00:30:51,660 Ah. 509 00:30:51,747 --> 00:30:55,969 ♪ But when I do, I don't follow through ♪ 510 00:30:56,056 --> 00:31:01,061 ♪ 'Cause my heart belongs to Daddy ♪ 511 00:31:01,148 --> 00:31:05,936 ♪ If she invites a boy some night ♪ 512 00:31:06,023 --> 00:31:09,287 ♪ To dine on my fine finnan haddie ♪ 513 00:31:09,374 --> 00:31:10,679 Whoo-whoo-whoo-whoo-whoo! 514 00:31:10,766 --> 00:31:14,814 ♪ She just adores his asking for more ♪ 515 00:31:14,901 --> 00:31:18,600 ♪ But her heart belongs to Daddy ♪ 516 00:31:20,080 --> 00:31:24,737 ♪ Yes, my heart belongs to Daddy ♪ 517 00:31:24,824 --> 00:31:28,523 ♪ So I simply couldn't be bad ♪ 518 00:31:29,785 --> 00:31:34,094 ♪ Yes, my heart belongs to Daddy ♪ 519 00:31:34,181 --> 00:31:38,142 ♪ Da-da-da, da-da-da, da-dah ♪ 520 00:31:38,229 --> 00:31:39,230 Yeah! 521 00:31:39,317 --> 00:31:41,232 ♪ Da-da-da, da-da-da 522 00:31:41,319 --> 00:31:43,016 ♪ Da-da-dah ♪ 523 00:31:48,195 --> 00:31:50,284 What's happening? Is there an Amber Alert? 524 00:31:50,371 --> 00:31:51,895 Who's texting? 525 00:31:52,460 --> 00:31:54,375 That would be Robert. 526 00:31:54,462 --> 00:31:56,987 Robert? All right. 527 00:31:57,074 --> 00:31:58,684 I'm listening. - He's great. 528 00:31:59,598 --> 00:32:01,165 I mean, we haven't gone on an official date 529 00:32:01,252 --> 00:32:02,601 or anything yet, but... 530 00:32:03,994 --> 00:32:05,169 I think I really like him. 531 00:32:05,256 --> 00:32:06,822 Good. 532 00:32:06,910 --> 00:32:08,737 Well, he's got to go through me first, so... 533 00:32:10,652 --> 00:32:11,653 - So? - Hm? 534 00:32:11,740 --> 00:32:13,046 What about you? 535 00:32:13,133 --> 00:32:14,656 Anyone special? 536 00:32:14,743 --> 00:32:16,441 - Um... - Any... any guys? 537 00:32:16,528 --> 00:32:18,051 Oh, yeah, right, 538 00:32:18,138 --> 00:32:19,923 last time we talked, I was exploring sex with men. 539 00:32:20,010 --> 00:32:21,925 Um... - You're not still? 540 00:32:22,012 --> 00:32:25,450 Uh, what I've realized, actually, is... 541 00:32:25,537 --> 00:32:27,234 I'm an ace... 542 00:32:28,322 --> 00:32:30,934 Uh, which is what asexuals call themselves. 543 00:32:32,848 --> 00:32:34,459 Do you remember when we were together 544 00:32:34,546 --> 00:32:37,070 just how, like, out of my body I was, 545 00:32:37,157 --> 00:32:40,856 how I could never really, like, enjoy sex? 546 00:32:40,944 --> 00:32:42,858 So I thought I must be gay, 547 00:32:42,946 --> 00:32:44,295 and so then I tried that, 548 00:32:44,382 --> 00:32:46,427 and then that was just, like, even weirder. 549 00:32:46,514 --> 00:32:49,343 Like, all of this, like, bizarre pressure to, 550 00:32:49,430 --> 00:32:51,302 like, perform and to, like, be this, like, 551 00:32:51,389 --> 00:32:54,609 sexual Tarzan or something, and it felt awful. 552 00:32:54,696 --> 00:32:56,437 So then I looked it up, 553 00:32:56,524 --> 00:32:59,310 and it turns out that being asexual is, 554 00:32:59,397 --> 00:33:00,964 like, a real thing, 555 00:33:01,051 --> 00:33:03,967 and since then, I've just felt this relief 556 00:33:04,054 --> 00:33:06,970 because I finally don't have to pretend to like sex anymore. 557 00:33:09,929 --> 00:33:13,019 Is-is that okay for me to say? 558 00:33:13,106 --> 00:33:14,978 - Oh, my God, yeah, of course. - Okay. 559 00:33:15,065 --> 00:33:16,849 Of course. I... 560 00:33:16,936 --> 00:33:19,373 But it's not like it was because of, like, you. 561 00:33:19,460 --> 00:33:20,896 If you'd been the hottest girl in the world, 562 00:33:20,984 --> 00:33:23,464 I would've still been, like... 563 00:33:23,551 --> 00:33:24,857 And-and not that you're not. 564 00:33:24,944 --> 00:33:25,989 Not that you're-- - Okay. 565 00:33:26,076 --> 00:33:27,468 - Because you are. - Clay, I get it. 566 00:33:27,555 --> 00:33:28,600 Okay. 567 00:33:29,993 --> 00:33:31,995 Stop looking mortified. 568 00:33:43,049 --> 00:33:44,877 ♪ Ooh 569 00:34:05,680 --> 00:34:10,163 ♪ And where do we go from here 570 00:34:12,383 --> 00:34:15,864 ♪ Which is the way that's clear ♪ 571 00:34:15,951 --> 00:34:21,479 ♪ Still looking for that blue jean baby queen ♪ 572 00:34:21,566 --> 00:34:24,569 ♪ Prettiest girl I ever seen 573 00:34:24,656 --> 00:34:27,137 ♪ See her shake on the movie screen ♪ 574 00:34:27,224 --> 00:34:28,660 ♪ Jimmy Dean ♪ 575 00:35:44,344 --> 00:35:46,651 'Cause I wanna get the workers' comp. 576 00:35:46,738 --> 00:35:48,566 You'd do it too, you crazy son of a b-- 577 00:35:49,828 --> 00:35:50,829 Mikey, why don't I hear you 578 00:35:50,916 --> 00:35:52,091 shucking oysters? Come on. 579 00:36:02,841 --> 00:36:04,321 I'm not saying he's avoiding me. 580 00:36:04,408 --> 00:36:07,454 He still texts every day, says good morning, good night. 581 00:36:07,541 --> 00:36:08,803 Oh, maybe he's a doorman. 582 00:36:08,890 --> 00:36:10,196 What's weird, though, is, whenever I hint 583 00:36:10,283 --> 00:36:11,415 about getting together again-- 584 00:36:13,721 --> 00:36:15,462 Seriously? The buzzer? 585 00:36:15,549 --> 00:36:16,855 Somebody's got to stop you. 586 00:36:16,942 --> 00:36:19,031 You know, I could really use some support here. 587 00:36:19,118 --> 00:36:21,642 I'm trying to figure out what's going on with this guy. 588 00:36:21,729 --> 00:36:24,689 I'm worried he misinterpreted a text I sent. 589 00:36:24,776 --> 00:36:26,473 Text you sent? What does that mean? 590 00:36:28,475 --> 00:36:29,824 No. A pic? 591 00:36:29,911 --> 00:36:31,609 No. What... 592 00:36:32,610 --> 00:36:33,828 Tit, ass, pussy? 593 00:36:33,915 --> 00:36:36,004 What? - No, of course not. 594 00:36:36,091 --> 00:36:37,528 Look, it doesn't matter what the text was, okay? 595 00:36:37,615 --> 00:36:39,704 I just don't want to play games with him. 596 00:36:39,791 --> 00:36:41,532 Right, so you'd just rather expose your vulnerable soul 597 00:36:41,619 --> 00:36:43,142 to a fucking bearded giant? 598 00:36:43,751 --> 00:36:45,797 Seriously, this is me being supportive. 599 00:36:45,884 --> 00:36:48,060 He holds all the cards right now, so please, 600 00:36:48,147 --> 00:36:49,496 Margot, for the love of women, 601 00:36:49,583 --> 00:36:51,324 just take back your cards. 602 00:36:58,113 --> 00:37:00,681 I know it's him. - Actually, no. 603 00:37:00,768 --> 00:37:02,379 It's my mom, worried I don't have 604 00:37:02,466 --> 00:37:05,164 enough down in my winter coat, bizarrely. 605 00:37:05,251 --> 00:37:06,296 The woman's insane. 606 00:37:53,299 --> 00:37:54,953 That's where I work, 607 00:37:56,389 --> 00:37:59,087 And "Star Wars" is boring! 608 00:38:38,301 --> 00:38:41,129 Hey. - Hey. 609 00:38:42,957 --> 00:38:44,219 Let's do this. 610 00:38:44,307 --> 00:38:46,483 We're doing it. Um... 611 00:39:02,847 --> 00:39:05,328 So... 612 00:39:05,415 --> 00:39:08,331 when was the last time you saw "Empire Strikes Back"? 613 00:39:10,898 --> 00:39:12,770 June. 614 00:39:12,857 --> 00:39:14,162 Of this year? 615 00:39:15,555 --> 00:39:17,035 Wow. 616 00:39:17,122 --> 00:39:19,080 So you've seen it a lot. 617 00:39:21,909 --> 00:39:24,869 The only movie I've seen that often is "Spirited Away." 618 00:39:27,915 --> 00:39:29,134 Do you know it? 619 00:39:30,135 --> 00:39:31,441 Yeah, I know the director, 620 00:39:31,528 --> 00:39:32,920 but I haven't, haven't seen it. 621 00:40:00,644 --> 00:40:02,210 I'm not gonna murder you. 622 00:40:03,864 --> 00:40:05,126 Why would you say that? 623 00:40:06,040 --> 00:40:07,346 It was a joke. 624 00:40:09,827 --> 00:40:11,872 I know it was a joke. 625 00:40:13,787 --> 00:40:15,659 And hey, you can murder me if you want. 626 00:40:17,487 --> 00:40:18,879 Good to know. 627 00:40:25,364 --> 00:40:26,844 Here. And, Chewie? 628 00:40:29,586 --> 00:40:31,326 I think we ought to replace the negative power coupling. 629 00:40:46,385 --> 00:40:47,952 Oh, no. I-- 630 00:40:49,475 --> 00:40:50,868 Right. Right. 631 00:40:54,262 --> 00:40:57,265 Hey, Your Worship, I'm only trying to help. 632 00:40:57,352 --> 00:40:59,442 I'd forgotten so much of this movie. 633 00:41:01,313 --> 00:41:03,010 You'll remember if you watch. 634 00:41:03,097 --> 00:41:05,143 - So difficult sometimes. - I do. I really do. 635 00:41:06,274 --> 00:41:08,581 You could be a little nicer, though. 636 00:41:08,668 --> 00:41:11,236 Come on, admit it. Sometimes you think I'm all right. 637 00:41:13,673 --> 00:41:15,849 Occasionally, maybe. 638 00:41:15,936 --> 00:41:17,460 I was completely obsessed with Leia's 639 00:41:17,547 --> 00:41:18,852 side buns when I was a kid. 640 00:41:18,939 --> 00:41:20,550 Scoundrel? 641 00:41:20,637 --> 00:41:21,942 Scoundrel? 642 00:41:24,379 --> 00:41:26,251 I like the sound of that. 643 00:41:27,034 --> 00:41:28,296 Stop that. 644 00:41:28,383 --> 00:41:29,863 Stop what? 645 00:41:29,950 --> 00:41:32,083 Stop that. My hands are dirty. 646 00:41:32,170 --> 00:41:34,564 My hands are dirty too. What are you afraid of? 647 00:41:34,651 --> 00:41:35,782 Afraid? 648 00:41:35,869 --> 00:41:37,175 You're trembling. 649 00:41:37,262 --> 00:41:38,916 I'm not trembling. 650 00:41:41,135 --> 00:41:43,790 You like me because I'm a scoundrel. 651 00:41:43,877 --> 00:41:45,923 There are no scoundrels in your life. 652 00:41:46,010 --> 00:41:48,360 I happen to like nice men. 653 00:41:48,447 --> 00:41:49,840 I'm a nice man. 654 00:41:49,927 --> 00:41:51,189 No, you're not. You're-- 655 00:41:54,105 --> 00:41:57,456 Sir, sir, I've isolated the reverse power flux coupling! 656 00:42:00,241 --> 00:42:02,722 Thank you. Thank you very much. 657 00:42:02,809 --> 00:42:05,029 Oh, you're perfectly welcome, sir. 658 00:42:21,741 --> 00:42:25,397 So, uh, do you want to get a drink or... 659 00:42:26,180 --> 00:42:28,574 We could get a drink, I guess. 660 00:42:28,661 --> 00:42:29,880 If you want. 661 00:42:34,493 --> 00:42:36,103 What's up? 662 00:42:36,582 --> 00:42:38,410 Nothing. 663 00:42:38,497 --> 00:42:39,933 Just tired. 664 00:42:41,500 --> 00:42:43,894 I'm sorry. I g... Yeah, I guess you hated it. 665 00:42:45,678 --> 00:42:48,551 It's the first romantic movie I ever saw, so I-I figured... 666 00:42:55,035 --> 00:42:57,603 It was about sharing, it was about sharing 667 00:42:57,690 --> 00:43:00,345 something with her that I love 668 00:43:00,432 --> 00:43:03,391 that's romantic because... 669 00:43:04,958 --> 00:43:08,832 Because your feelings for her are romantic. 670 00:43:08,919 --> 00:43:12,575 Margot is bright. Margot is sophisticated. 671 00:43:12,662 --> 00:43:14,228 She knows about movies. 672 00:43:14,315 --> 00:43:18,058 She goes for the subtitled stuff, like Japanese films. 673 00:43:19,756 --> 00:43:21,584 Maybe she's just smarter than me. 674 00:43:24,369 --> 00:43:27,154 And that's intimidating. 675 00:43:33,030 --> 00:43:35,598 You don't have to apologize for the movie. 676 00:43:35,685 --> 00:43:36,947 There were lots of great moments in it, 677 00:43:37,034 --> 00:43:39,732 like, uh, when Leia says "I love you" and Han says... 678 00:43:39,819 --> 00:43:41,429 - "I know." - Yeah. 679 00:43:41,516 --> 00:43:42,909 Classic, right? - "Hahn. Hahn." 680 00:43:42,996 --> 00:43:44,258 - "Hahn?" - You said "Haan." 681 00:43:44,345 --> 00:43:45,433 - Sorry. - Yeah. 682 00:43:45,520 --> 00:43:46,609 Um... 683 00:43:48,001 --> 00:43:49,394 Yeah, I love that. 684 00:43:51,004 --> 00:43:52,353 It was a good idea, 685 00:43:52,440 --> 00:43:54,617 and a drink is an even better idea. 686 00:43:55,269 --> 00:43:56,793 Okay. 687 00:43:56,880 --> 00:43:58,708 Now we're talking. 688 00:43:58,795 --> 00:44:00,840 So where do, where do you like to go? 689 00:44:00,927 --> 00:44:02,581 I like Sonny's. 690 00:44:02,668 --> 00:44:04,409 Sonny's, the student ghetto? 691 00:44:05,584 --> 00:44:07,368 I'll take you someplace better. 692 00:44:08,543 --> 00:44:13,810 ♪ Yummy, yummy, yummy I got love in my tummy ♪ 693 00:44:13,897 --> 00:44:17,814 ♪ And I feel like loving you... ♪ 694 00:44:18,510 --> 00:44:20,817 They make a mean whiskey sour. 695 00:44:20,904 --> 00:44:22,427 Yup, you're good. 696 00:44:22,514 --> 00:44:23,776 We don't have to wait in line. 697 00:44:23,863 --> 00:44:25,125 The guy knows me. 698 00:44:26,300 --> 00:44:27,911 - Yup, you're good. - Hey, uh, I don't think-- 699 00:44:27,998 --> 00:44:29,173 - Hey, man. Hey. - Hey, man. 700 00:44:29,260 --> 00:44:30,827 - Good to see you. Yeah. - How are you? 701 00:44:30,914 --> 00:44:32,567 Uh, excuse me, I just need to see your ID. 702 00:44:32,655 --> 00:44:34,482 - Uh, I'm with him. - Oh, yeah. She's with me. 703 00:44:34,569 --> 00:44:35,788 - I just-- - Thanks. Thanks, man. 704 00:44:35,875 --> 00:44:38,661 Yeah. I just need to see your ID, please. 705 00:44:38,748 --> 00:44:40,793 ♪ I love it so 706 00:44:43,100 --> 00:44:45,145 Uh, excuse me. 707 00:44:45,232 --> 00:44:47,495 ♪ Sweeter than sugar 708 00:44:48,714 --> 00:44:49,889 Yeah, no. 709 00:44:49,976 --> 00:44:53,197 ♪ I won't let you go 710 00:44:53,284 --> 00:44:54,285 You're good. 711 00:44:55,895 --> 00:44:57,027 Can you just hold on one second? 712 00:44:57,114 --> 00:44:59,986 ♪ Yummy, yummy, yummy I got love... ♪ 713 00:45:00,073 --> 00:45:01,335 Robert? 714 00:45:03,424 --> 00:45:04,687 Robert. 715 00:45:06,079 --> 00:45:07,951 'Scuse me. Dude. 716 00:45:08,038 --> 00:45:10,388 ♪ The lovin' that you're givin' ♪ 717 00:45:10,475 --> 00:45:12,085 ♪ Is what keeps me livin' 718 00:45:12,172 --> 00:45:13,870 Hey. 719 00:45:13,957 --> 00:45:15,610 Hey. - This is so embarrassing. 720 00:45:15,698 --> 00:45:16,829 What? 721 00:45:20,615 --> 00:45:22,139 Wait. 722 00:45:22,226 --> 00:45:23,444 How old are you? 723 00:45:26,447 --> 00:45:27,971 20. 724 00:45:28,928 --> 00:45:30,277 20? 725 00:45:30,364 --> 00:45:32,062 I thought you said you were older. 726 00:45:32,149 --> 00:45:33,716 I told you I was a sophomore. 727 00:45:33,803 --> 00:45:37,197 No, you told me that you did, like, a gap year, so... 728 00:45:37,937 --> 00:45:39,373 What the fuck? 729 00:45:39,460 --> 00:45:40,940 Look, I'm 20, okay? 730 00:45:42,333 --> 00:45:43,726 I'm sorry. 731 00:45:50,036 --> 00:45:51,995 Honey... 732 00:45:52,082 --> 00:45:53,431 Don't, don't be sorry. 733 00:45:53,518 --> 00:45:54,954 I'm the one that's sorry. 734 00:45:56,913 --> 00:45:58,566 You must think I'm such an idiot, 735 00:45:58,653 --> 00:46:00,307 crying 'cause I didn't get into a bar. 736 00:46:00,394 --> 00:46:02,092 No, no, no, no. 737 00:46:02,179 --> 00:46:03,528 No. 738 00:46:07,097 --> 00:46:09,142 No, I don't think that at all. 739 00:46:11,231 --> 00:46:12,667 I must look awful. 740 00:46:15,845 --> 00:46:20,240 There was something about that cool, 741 00:46:20,327 --> 00:46:23,330 crisp autumnal air 742 00:46:23,417 --> 00:46:27,421 and the tears rolling down her cheeks. 743 00:46:28,553 --> 00:46:30,990 She was just so open 744 00:46:31,077 --> 00:46:32,644 and so vulnerable 745 00:46:32,731 --> 00:46:37,170 and so incredibly sexy. 746 00:46:38,432 --> 00:46:41,000 She had never looked so beautiful. 747 00:46:41,784 --> 00:46:44,656 What you were discovering in that moment 748 00:46:44,743 --> 00:46:46,658 was the depth of your longing. 749 00:46:48,138 --> 00:46:51,837 Oh, 100%. 750 00:47:16,470 --> 00:47:18,037 Tell me about the kiss. 751 00:47:19,212 --> 00:47:21,475 I know this is your hour and I'm crashing... 752 00:47:21,562 --> 00:47:23,434 Go on. 753 00:47:23,521 --> 00:47:25,001 I can handle it. 754 00:47:26,176 --> 00:47:28,743 - It was a terrible kiss. 755 00:47:30,876 --> 00:47:32,443 To be honest, it's hard to believe 756 00:47:32,530 --> 00:47:34,271 a grown man could be this bad at kissing. 757 00:47:35,838 --> 00:47:40,016 But at the same time, I suddenly felt a tenderness, 758 00:47:40,103 --> 00:47:41,931 I guess you'd call it. 759 00:47:42,018 --> 00:47:44,977 I mean, here he is, older than me, 760 00:47:45,064 --> 00:47:47,023 and yet already, I know so much more 761 00:47:47,110 --> 00:47:48,024 about kissing than he does. 762 00:47:48,111 --> 00:47:49,286 Hey, hey. 763 00:47:49,373 --> 00:47:51,114 - Hey. No, I'm sorry. - Easy. 764 00:47:52,898 --> 00:47:54,900 Hm. 765 00:47:54,987 --> 00:47:57,598 But what was that a tenderness, Margot? 766 00:47:57,685 --> 00:48:00,166 Or was that sensation a shift 767 00:48:00,253 --> 00:48:02,908 in the power dynamics between you two, 768 00:48:02,995 --> 00:48:06,694 a shift that wound up in your favor? 769 00:48:32,851 --> 00:48:34,200 Let's get out of here. 770 00:48:41,947 --> 00:48:46,125 ♪ I really love it when you tell me to stop ♪ 771 00:48:46,212 --> 00:48:50,042 ♪ Oh, it's turning me on 772 00:48:59,312 --> 00:49:01,010 Here you go, sweetheart. 773 00:49:02,837 --> 00:49:05,057 Cheers, to you. 774 00:49:05,144 --> 00:49:06,580 Me? 775 00:49:06,667 --> 00:49:09,714 Well, yeah, I almost ruined another evening, 776 00:49:09,801 --> 00:49:12,847 but you, yet again, saved us. 777 00:49:12,935 --> 00:49:15,546 Okay, to me. I'll take it. 778 00:49:18,636 --> 00:49:20,072 I just wish making a mess of things 779 00:49:20,159 --> 00:49:21,813 was considered a superpower. 780 00:49:21,900 --> 00:49:24,207 Then I could star in my own superhero movie. 781 00:49:24,598 --> 00:49:27,471 Yeah, maybe we should call you Homo "Ha-bee-lees" Girl. 782 00:49:28,385 --> 00:49:31,214 Homo Habilis? Nice. 783 00:49:31,301 --> 00:49:33,607 Homo "Ha-bill-iss." I knew that. 784 00:49:33,694 --> 00:49:35,914 I definitely knew that. 785 00:49:36,001 --> 00:49:39,091 I can read a human evolution chart. 786 00:49:39,178 --> 00:49:40,440 You had one in your lab. 787 00:49:42,529 --> 00:49:46,098 So, uh, what's your kryptonite, then, 788 00:49:46,185 --> 00:49:47,970 Homo Habilis Girl? 789 00:49:49,362 --> 00:49:51,321 Well, Homo habilis was the main diet 790 00:49:51,408 --> 00:49:53,845 of large predatory animals. 791 00:49:53,932 --> 00:49:56,108 Ouch. 792 00:49:58,981 --> 00:50:02,071 Ah, well, I don't think there are any superheroes 793 00:50:02,158 --> 00:50:05,291 whose weakness is being somebody's dinner. 794 00:50:05,378 --> 00:50:07,990 Good. I like to think I'm original. 795 00:50:08,077 --> 00:50:11,036 To Homo Habilis Girl, an original. 796 00:50:22,308 --> 00:50:24,441 I'm not saying I will have sex with him. 797 00:50:24,528 --> 00:50:27,096 I'm just saying if I did, 798 00:50:27,183 --> 00:50:29,576 I think he'd really like it, because-- 799 00:50:29,663 --> 00:50:30,925 Okay, this is gonna sound kind of bad, 800 00:50:31,013 --> 00:50:35,234 but I think he may not be all that experienced. 801 00:50:35,321 --> 00:50:36,627 Dude, you're drunk. 802 00:50:36,714 --> 00:50:38,324 Okay, I'm not drunk. 803 00:50:38,411 --> 00:50:40,109 I've had two beers. 804 00:50:41,066 --> 00:50:42,937 Three, max. 805 00:50:43,025 --> 00:50:44,243 Wait, he's a terrible kisser. 806 00:50:44,330 --> 00:50:45,940 Why are we even having this conversation? 807 00:50:46,028 --> 00:50:48,639 Because, okay, 808 00:50:48,726 --> 00:50:50,554 maybe the sex will be like the kiss, 809 00:50:50,641 --> 00:50:52,991 you know, clumsy and sort of... 810 00:50:55,907 --> 00:50:57,082 Mauling. 811 00:50:57,169 --> 00:50:59,041 You can hear yourself now, right? 812 00:50:59,128 --> 00:51:02,740 But on the other hand, I think he'd be... 813 00:51:05,438 --> 00:51:06,787 Oh, someone's happy. 814 00:51:08,311 --> 00:51:09,442 Grateful. 815 00:51:09,529 --> 00:51:10,748 Margot. 816 00:51:10,835 --> 00:51:12,663 I know that sounds really bad, but... 817 00:51:14,926 --> 00:51:18,321 I... Yeah, I-I think he would like it. 818 00:51:19,844 --> 00:51:21,193 Listen to me. 819 00:51:21,280 --> 00:51:23,761 Call Lyft now. 820 00:51:25,893 --> 00:51:26,938 Yeah. 821 00:51:27,025 --> 00:51:29,419 Maybe I should just go. 822 00:51:29,506 --> 00:51:30,855 Yes, thank you. 823 00:51:30,942 --> 00:51:32,204 That is your smart brain talking. 824 00:51:32,291 --> 00:51:34,293 Just take a deep breath, go back out there, 825 00:51:34,380 --> 00:51:35,773 and call it a night. 826 00:51:37,035 --> 00:51:38,254 Okay. 827 00:51:38,341 --> 00:51:39,559 Bye. 828 00:51:51,745 --> 00:51:54,270 ♪ And the emptiness ♪ 829 00:51:54,357 --> 00:51:57,055 ♪ And the hopelessness 830 00:51:57,142 --> 00:51:59,753 ♪ Are fine 831 00:51:59,840 --> 00:52:03,322 ♪ Because sometimes... 832 00:52:03,409 --> 00:52:05,150 Hey. 833 00:52:05,237 --> 00:52:06,630 Want to get out of here? 834 00:52:07,370 --> 00:52:09,328 Uh, yeah. Yeah, sure. 835 00:52:09,415 --> 00:52:12,810 ♪ You were mine ♪ 836 00:52:39,619 --> 00:52:41,534 ♪ I wouldn't know 837 00:52:42,927 --> 00:52:45,582 ♪ Where to start 838 00:52:45,669 --> 00:52:51,109 ♪ If you ever were to ask me 839 00:52:51,196 --> 00:52:54,852 ♪ If I ever came to see 840 00:52:55,461 --> 00:52:57,768 ♪ So is this why 841 00:52:58,986 --> 00:53:02,773 ♪ You're proposing to me 842 00:53:03,643 --> 00:53:04,557 Don't-- 843 00:53:04,644 --> 00:53:07,560 ♪ The front seat to young Peru 844 00:53:07,647 --> 00:53:09,606 ♪ To sit in fear... 845 00:53:12,130 --> 00:53:14,393 Well, here it is, my house. 846 00:53:15,873 --> 00:53:17,570 It's great. 847 00:53:17,657 --> 00:53:19,790 Yeah, yeah, it's okay. 848 00:53:19,877 --> 00:53:21,400 Uh, just give me one sec. 849 00:53:21,487 --> 00:53:22,923 ♪ You notice 850 00:53:23,010 --> 00:53:24,011 It's cute. 851 00:53:24,098 --> 00:53:27,232 ♪ If only you dare 852 00:53:27,319 --> 00:53:31,497 ♪ I've got to stop this obsession ♪ 853 00:53:31,584 --> 00:53:33,934 ♪ I've got to stay... ♪ 854 00:53:34,021 --> 00:53:36,502 I've never dated a guy with a house, 855 00:53:36,589 --> 00:53:37,808 not dated. 856 00:53:39,940 --> 00:53:44,684 Uh, you know, someone with whom I'm going on a date. 857 00:53:48,035 --> 00:53:49,646 Sorry, I couldn't hear you. 858 00:53:49,733 --> 00:53:53,389 Uh, you sure do like Harrison Ford. 859 00:53:53,476 --> 00:53:55,391 Well, yeah. 860 00:53:55,478 --> 00:53:57,044 If you're old-school, Harrison Ford 861 00:53:57,131 --> 00:53:59,003 is the perfect degree of cool. 862 00:53:59,917 --> 00:54:01,614 As opposed to? 863 00:54:01,701 --> 00:54:04,400 Have you even seen an Indiana Jones movie? 864 00:54:04,487 --> 00:54:06,967 - Yeah. - No, you haven't. 865 00:54:10,797 --> 00:54:13,539 What... Name an Indiana Jones movie right now. 866 00:54:14,279 --> 00:54:16,412 Um... 867 00:54:16,499 --> 00:54:18,327 Three, two, one-- 868 00:54:18,414 --> 00:54:19,850 "Shrine of Doom." 869 00:54:19,937 --> 00:54:21,243 Shrine? Wow. 870 00:54:21,330 --> 00:54:23,810 - I-- - That's ridiculous. 871 00:54:24,985 --> 00:54:28,728 All right, you... you got a lot to learn, kiddo. 872 00:54:28,815 --> 00:54:30,991 I'm gonna grab us, uh, a beverage. 873 00:54:32,471 --> 00:54:33,690 Where are your cats? 874 00:54:33,777 --> 00:54:35,169 It's "Temple." 875 00:55:12,206 --> 00:55:13,251 Okay. 876 00:55:18,430 --> 00:55:19,953 Stay a while. 877 00:55:49,243 --> 00:55:50,332 Mm. 878 00:56:03,736 --> 00:56:06,130 Oh, my God, you're so sexy. 879 00:56:08,350 --> 00:56:10,003 Want to go to the bedroom? 880 00:56:20,144 --> 00:56:21,450 Yeah. 881 00:56:21,537 --> 00:56:22,668 Yeah. 882 00:56:50,957 --> 00:56:52,002 Hey. 883 00:56:52,916 --> 00:56:55,005 Do we want to do this? 884 00:56:55,092 --> 00:56:57,181 We did, before. 885 00:56:57,268 --> 00:56:58,878 So tell him we've changed our mind. 886 00:56:58,965 --> 00:57:00,184 It was our idea to come here. 887 00:57:00,271 --> 00:57:01,838 We made a mistake. 888 00:57:01,925 --> 00:57:03,100 We can still fix it. 889 00:57:03,187 --> 00:57:06,059 And what will we say that won't be... 890 00:57:06,146 --> 00:57:09,933 messy and hurtful and awful? 891 00:57:10,020 --> 00:57:11,978 We tell him the truth. 892 00:57:12,065 --> 00:57:13,719 We should be allowed to do that. 893 00:57:13,806 --> 00:57:16,287 It's just easier to get it over with. 894 00:57:17,549 --> 00:57:20,726 ♪ Painful to me, pierce right through me ♪ 895 00:57:23,294 --> 00:57:25,209 ♪ Oh, my little girl 896 00:57:25,296 --> 00:57:27,167 ♪ All I ever wanted 897 00:57:27,254 --> 00:57:28,865 ♪ All I ever needed 898 00:57:28,952 --> 00:57:32,695 ♪ Is here in my arms 899 00:57:32,782 --> 00:57:33,957 Sorry. 900 00:57:34,044 --> 00:57:37,830 ♪ Words are very unnecessary... ♪ 901 00:57:46,578 --> 00:57:49,320 Look, he was sweet when he kissed our forehead. 902 00:57:49,407 --> 00:57:50,626 So? 903 00:57:50,713 --> 00:57:52,802 So let's think of that. 904 00:57:52,889 --> 00:57:54,194 There. 905 00:57:54,281 --> 00:57:56,109 Wait. I got it. 906 00:57:59,504 --> 00:58:01,201 Is it all right if I take this off? 907 00:58:02,551 --> 00:58:05,031 Okay. Okay. 908 00:58:14,519 --> 00:58:15,738 Yeah. 909 00:58:15,825 --> 00:58:17,217 You do it. 910 00:58:17,740 --> 00:58:20,264 Oh, shit. 911 00:58:20,351 --> 00:58:21,352 Oh, my God. 912 00:58:21,439 --> 00:58:23,397 See? He's grateful. 913 00:58:23,485 --> 00:58:25,356 And that's the part of this that's, 914 00:58:25,443 --> 00:58:28,011 you know, good. 915 00:58:28,098 --> 00:58:30,013 I'm sorry, which part of this is good? 916 00:58:30,100 --> 00:58:31,449 Like, how much he wants us. 917 00:58:33,190 --> 00:58:35,061 How he's looking at us. 918 00:58:35,148 --> 00:58:36,454 You know, he... 919 00:58:38,151 --> 00:58:42,068 He's clearly overwhelmed by how young 920 00:58:42,155 --> 00:58:44,070 and pretty we are, 921 00:58:44,157 --> 00:58:47,073 by our smooth skin, our perfect breasts. 922 00:58:47,160 --> 00:58:48,379 Oh, yes. 923 00:58:48,466 --> 00:58:50,294 Yeah, I'm not saying it in a bragging way. 924 00:58:50,381 --> 00:58:53,471 I'm just saying, you know, look how much he wants us. 925 00:58:53,558 --> 00:58:55,734 He's probably never wanted a girl this much 926 00:58:55,821 --> 00:58:56,866 in his whole life. 927 00:58:59,085 --> 00:59:01,697 Although that noise is getting really annoying. 928 00:59:02,959 --> 00:59:04,395 Do you think we can ask him to stop? 929 00:59:04,482 --> 00:59:06,745 Oh, so now you're ready to be honest? 930 00:59:08,138 --> 00:59:09,356 Wait, could I-- 931 00:59:09,443 --> 00:59:10,967 Can you turn over? 932 00:59:13,839 --> 00:59:14,971 Okay. 933 00:59:17,103 --> 00:59:18,365 I'm taking these off. 934 00:59:19,628 --> 00:59:22,805 ♪ Is here in my arms 935 00:59:25,329 --> 00:59:27,374 Okay. Oh, fuck. 936 00:59:27,461 --> 00:59:28,593 Okay. 937 00:59:38,342 --> 00:59:40,474 What? 938 00:59:40,562 --> 00:59:42,389 Did I hurt you? 939 00:59:42,476 --> 00:59:44,174 It's too strong? 940 00:59:44,261 --> 00:59:45,697 - A little. - Yeah. 941 00:59:47,960 --> 00:59:49,222 Wait. 942 00:59:51,442 --> 00:59:55,664 I'm sorry, have... Have you ever... done this? 943 00:59:55,751 --> 00:59:57,013 Done what? 944 00:59:59,798 --> 01:00:02,148 Have you ever done this before? 945 01:00:10,243 --> 01:00:12,942 I'm sorry, can you imagine if this was our first time? 946 01:00:13,029 --> 01:00:14,421 Like... 947 01:00:16,162 --> 01:00:19,818 I didn't... I didn't know. That's why I asked. 948 01:00:19,905 --> 01:00:23,126 No, no, it... it was nice of you to ask. 949 01:00:24,867 --> 01:00:26,520 I have had sex, though. 950 01:00:28,435 --> 01:00:31,438 But I'm sorry, I shouldn't have laughed. 951 01:00:31,525 --> 01:00:34,093 No, you don't have to apologize. 952 01:00:35,355 --> 01:00:37,706 I guess I'm just nervous or something. 953 01:00:37,793 --> 01:00:40,883 ♪ Anyone but you 954 01:00:40,970 --> 01:00:42,362 You're nervous? 955 01:00:44,626 --> 01:00:47,324 You don't have to be nervous. 956 01:00:47,411 --> 01:00:49,892 ♪ Are the stars... ♪ 957 01:00:49,979 --> 01:00:52,677 Just take it slow. 958 01:00:53,983 --> 01:00:56,159 Oh, God, anything but slow. 959 01:00:56,246 --> 01:00:58,640 Dude, you just told him you were nervous. 960 01:00:58,727 --> 01:01:00,380 How did you think he was gonna respond? 961 01:01:01,425 --> 01:01:02,948 God, I don't know what-- 962 01:01:03,035 --> 01:01:04,080 Yeah. 963 01:01:05,342 --> 01:01:08,475 Oh, he... Okay, he's not giving up. 964 01:01:08,562 --> 01:01:09,651 Yeah. Mm. 965 01:01:09,738 --> 01:01:11,391 Like, definitely not giving up. 966 01:01:12,175 --> 01:01:13,611 Mm. 967 01:01:13,698 --> 01:01:16,135 Oh, shit, that's so good. 968 01:01:16,222 --> 01:01:17,876 Okay. Lay back. 969 01:01:21,010 --> 01:01:23,142 Oh, God, now he's getting a condom. 970 01:01:23,229 --> 01:01:25,014 - Fuck, where is it? - Mom will be happy. 971 01:01:25,101 --> 01:01:26,972 I don't want to think about Mom right now. 972 01:01:27,059 --> 01:01:29,453 Yeah, because you know you shouldn't be doing this. 973 01:01:30,628 --> 01:01:32,151 It's not what you want. 974 01:01:32,238 --> 01:01:35,285 Say, "I have changed my mind." 975 01:01:35,372 --> 01:01:37,069 I want to fuck you so bad. 976 01:01:37,156 --> 01:01:38,767 You want to fuck me? 977 01:01:38,854 --> 01:01:40,246 Mm-hmm. 978 01:01:43,380 --> 01:01:44,947 Oh, shit. 979 01:01:45,034 --> 01:01:47,906 Oh. Oh. 980 01:01:47,993 --> 01:01:49,342 Oh, you like that? 981 01:01:49,429 --> 01:01:51,518 You like that, College Girl? 982 01:01:55,348 --> 01:01:57,916 I always wanted to fuck a girl with nice tits. 983 01:02:00,571 --> 01:02:04,140 Oh, my God, how much porn does this guy watch? 984 01:02:04,227 --> 01:02:05,837 Say it. 985 01:02:08,100 --> 01:02:09,972 Turn over. 986 01:02:13,802 --> 01:02:15,064 - Ow! 987 01:02:16,413 --> 01:02:17,893 Jesus. - Sorry. Sorry. 988 01:02:17,980 --> 01:02:19,503 - It's fine. It's fine. - Sorry. 989 01:02:19,590 --> 01:02:20,722 Okay. 990 01:02:21,897 --> 01:02:24,638 Oh, yeah, you make my dick so fucking hard. 991 01:02:24,726 --> 01:02:25,944 - Okay. - Oh, yeah! 992 01:02:26,031 --> 01:02:27,337 You see the bind we're in. 993 01:02:27,424 --> 01:02:28,860 My dick's so hard. 994 01:02:28,947 --> 01:02:32,429 We're in a strange house with a guy we don't know. 995 01:02:32,516 --> 01:02:34,257 There's no one within hearing distance. 996 01:02:34,344 --> 01:02:36,694 I mean, who knows what he could do if I really piss him off? 997 01:02:36,781 --> 01:02:38,348 If you think this guy could hurt you, 998 01:02:38,435 --> 01:02:39,915 then why are you here? 999 01:02:45,442 --> 01:02:46,748 Come here. 1000 01:02:48,227 --> 01:02:50,055 I mean, is this supposed to be for your benefit? 1001 01:02:50,142 --> 01:02:51,840 Oh, God, shut the fuck up. 1002 01:02:53,319 --> 01:02:54,668 Okay. There we go. 1003 01:02:54,756 --> 01:02:55,844 There we go. 1004 01:02:55,931 --> 01:02:58,150 Oh, yeah. - Stars. 1005 01:02:59,630 --> 01:03:00,718 That's nice. 1006 01:03:00,805 --> 01:03:03,068 Yeah. Yeah. 1007 01:03:03,982 --> 01:03:05,027 Yeah. 1008 01:03:09,335 --> 01:03:11,903 Just tilt. Tilt. Yeah. 1009 01:03:11,990 --> 01:03:13,557 How's that? There we go. 1010 01:03:13,644 --> 01:03:15,646 That a girl. That's it. 1011 01:03:21,521 --> 01:03:23,045 No, I know. 1012 01:03:23,132 --> 01:03:24,437 It's pretty bad. 1013 01:03:24,524 --> 01:03:25,743 Yeah. 1014 01:03:25,830 --> 01:03:27,179 You're right. 1015 01:03:27,266 --> 01:03:28,528 This needs to be over. 1016 01:03:29,747 --> 01:03:31,140 Oh, yeah! 1017 01:03:31,227 --> 01:03:33,098 Oh, yeah. Oh, my God, yeah! 1018 01:03:33,185 --> 01:03:34,665 Uh! - You want me to come? 1019 01:03:34,752 --> 01:03:36,623 Yeah, so fucking bad, come on, come for me. 1020 01:03:36,710 --> 01:03:37,886 - I'm gonna. I'm gonna. - Mm. 1021 01:03:37,973 --> 01:03:39,583 Oh, yeah? Ah! 1022 01:03:39,670 --> 01:03:41,106 Ah, I'm gonna come too. 1023 01:03:43,543 --> 01:03:45,981 Oh, shit. Oh. 1024 01:03:46,068 --> 01:03:48,635 Oh, yeah. Oh, yeah. 1025 01:03:48,722 --> 01:03:51,073 Oh. Oh. 1026 01:03:53,510 --> 01:03:55,381 Oh, good girl. 1027 01:04:01,039 --> 01:04:03,128 Oh, my God. 1028 01:04:03,215 --> 01:04:04,913 Fuck. 1029 01:04:12,311 --> 01:04:13,791 Wow. 1030 01:04:16,011 --> 01:04:19,231 This is the worst life decision I've ever made. 1031 01:04:20,624 --> 01:04:22,017 Well, what do you want to do now? 1032 01:04:22,104 --> 01:04:23,757 Want to watch a movie? 1033 01:04:25,107 --> 01:04:27,457 I must have something with subtitles. 1034 01:04:28,284 --> 01:04:31,591 Actually, I think I have a bootleg "Working Girl" 1035 01:04:31,678 --> 01:04:33,506 from Belgium with English-- 1036 01:04:44,430 --> 01:04:45,649 Sorry. 1037 01:04:45,736 --> 01:04:46,911 It's okay. 1038 01:04:59,445 --> 01:05:00,882 How old are you? 1039 01:05:06,583 --> 01:05:07,889 33. 1040 01:05:10,021 --> 01:05:11,240 33? 1041 01:05:12,676 --> 01:05:14,112 Yeah, is that... is that a problem? 1042 01:05:15,287 --> 01:05:16,941 No, it's not a problem. 1043 01:05:18,290 --> 01:05:20,814 - You sure? - Yeah. 1044 01:05:22,773 --> 01:05:24,079 Okay. 1045 01:05:24,166 --> 01:05:26,908 I mean, I was gonna-- I was gonna tell you, 1046 01:05:26,995 --> 01:05:29,562 but I wasn't sure how you'd take it. 1047 01:05:33,915 --> 01:05:35,307 Okay. 1048 01:05:45,274 --> 01:05:48,146 To tell you the truth, 1049 01:05:48,233 --> 01:05:50,366 I was actually really worried when you went home... 1050 01:05:52,629 --> 01:05:54,152 You know, for break... 1051 01:05:56,111 --> 01:05:57,460 Because... 1052 01:05:59,288 --> 01:06:00,811 I kind of thought that we were together-- 1053 01:06:00,898 --> 01:06:02,378 I mean, I know it was mostly text, 1054 01:06:02,465 --> 01:06:07,209 but I thought that we were starting something, and then, 1055 01:06:07,296 --> 01:06:10,342 well, I guessed that you were committed to me 1056 01:06:10,429 --> 01:06:13,215 or not commit-- But, like, a little committed to me. 1057 01:06:13,302 --> 01:06:14,912 And so... 1058 01:06:16,305 --> 01:06:18,263 you went home, and then this weird loop 1059 01:06:18,350 --> 01:06:19,961 kept playing in my head that was like, 1060 01:06:20,048 --> 01:06:22,093 a girl as pretty as Margot, 1061 01:06:22,180 --> 01:06:24,530 she definitely went out with some stud boyfriend 1062 01:06:24,617 --> 01:06:26,576 in high school, and I kept thinking, 1063 01:06:26,663 --> 01:06:28,708 she's definitely gonna hook up with this guy, 1064 01:06:28,795 --> 01:06:31,059 despite what's happening between us, 1065 01:06:31,146 --> 01:06:33,757 and then you sent that-- 1066 01:06:33,844 --> 01:06:36,978 that photo of your breasts, 1067 01:06:37,065 --> 01:06:38,718 and then you said it was a mistake, 1068 01:06:38,805 --> 01:06:41,199 and I thought, 1069 01:06:41,286 --> 01:06:43,767 that's definitely for that fucking total douche boyfriend, 1070 01:06:43,854 --> 01:06:46,204 and, you know, you're probably considering 1071 01:06:46,291 --> 01:06:48,859 fucking him if you weren't already fucking him. 1072 01:06:50,948 --> 01:06:53,690 And now I know that was... 1073 01:06:53,777 --> 01:06:56,475 obviously wrong, and I should've just trusted you. 1074 01:07:00,871 --> 01:07:04,092 My former boyfriend is asexual now, 1075 01:07:04,962 --> 01:07:08,618 as in doesn't want to have sex with anyone ever again. 1076 01:07:09,967 --> 01:07:12,230 - Well, that's-- 1077 01:07:14,276 --> 01:07:16,017 that's good to know, because I-- 1078 01:07:16,104 --> 01:07:17,888 I think we're really good together. 1079 01:07:19,759 --> 01:07:21,457 I mean, I had a good time tonight. 1080 01:07:23,198 --> 01:07:24,416 Didn't you? 1081 01:07:24,503 --> 01:07:25,896 Yeah, I did. 1082 01:07:25,983 --> 01:07:28,377 - Yeah. - Um, but I should... 1083 01:07:28,464 --> 01:07:30,292 probably go now. 1084 01:07:30,379 --> 01:07:32,598 N-no. 1085 01:07:34,209 --> 01:07:36,646 No, you got to stay over. - I can't. 1086 01:07:36,733 --> 01:07:38,343 No, I'll make you scrambled eggs in the morning. 1087 01:07:38,430 --> 01:07:41,955 Thank you, but, um, my roommate will be worried. 1088 01:07:42,043 --> 01:07:43,435 - Oh, yeah? - Yeah. 1089 01:07:43,522 --> 01:07:46,482 Right. Got to get back to that dorm. 1090 01:07:46,569 --> 01:07:48,832 Yep, 'cause that's... that's where I live. 1091 01:07:59,147 --> 01:08:00,626 Why don't you like me? 1092 01:08:03,325 --> 01:08:04,935 Why don't you like me? 1093 01:08:07,285 --> 01:08:08,852 Why don't you like me? 1094 01:08:11,072 --> 01:08:13,074 Answer me! Why don't you like me? 1095 01:08:13,161 --> 01:08:15,511 Why don't you like me? Why?! 1096 01:08:21,691 --> 01:08:22,866 Here I am. 1097 01:08:25,390 --> 01:08:26,957 Hey. 1098 01:08:31,831 --> 01:08:33,790 Glad we got to go on our date. 1099 01:08:34,747 --> 01:08:36,314 Guess that was our date. 1100 01:08:37,533 --> 01:08:38,795 Okay. 1101 01:09:00,338 --> 01:09:01,992 Oh, God. 1102 01:10:14,499 --> 01:10:17,676 So... how was it? 1103 01:10:17,763 --> 01:10:19,243 Great, if you like a guy 1104 01:10:19,330 --> 01:10:21,724 that spends ten hours a day on YouPorn. 1105 01:10:21,811 --> 01:10:24,509 So what was his go-to move, the reverse squatting cowgirl? 1106 01:10:24,596 --> 01:10:25,815 Don't make me relive it. 1107 01:10:25,902 --> 01:10:27,643 Or that awful hand thing 1108 01:10:27,730 --> 01:10:29,384 where their fingers are, like, moving so fast 1109 01:10:29,471 --> 01:10:30,776 that your vagina starts to smoke? 1110 01:10:30,863 --> 01:10:32,430 - What is that? 1111 01:10:34,040 --> 01:10:36,217 Right now, I just have to figure out what I'm gonna do. 1112 01:10:37,522 --> 01:10:38,741 Block his number. 1113 01:10:39,481 --> 01:10:41,222 That's a little harsh, 1114 01:10:41,309 --> 01:10:44,442 and even if I did ghost him, how long till he got the hint? 1115 01:10:44,529 --> 01:10:46,836 Maybe his messages will keep coming forever. 1116 01:10:46,923 --> 01:10:48,403 Maybe they'll never end. 1117 01:10:49,752 --> 01:10:51,362 Were his cats at least cute? 1118 01:10:53,756 --> 01:10:55,671 I never saw them. 1119 01:10:55,758 --> 01:10:56,933 Like, never? 1120 01:10:58,108 --> 01:11:00,328 Uh-oh. That's... 1121 01:11:00,415 --> 01:11:01,981 That's not good. 1122 01:11:02,068 --> 01:11:03,809 It is weird, isn't it? 1123 01:11:05,115 --> 01:11:06,986 Why would he lie about having cats? 1124 01:11:07,073 --> 01:11:10,729 Because liking cats makes a guy seem nonthreatening, 1125 01:11:10,816 --> 01:11:13,079 harmless, sensitive, even. 1126 01:11:13,166 --> 01:11:15,560 He lied because that's how he wants you to think he is. 1127 01:11:17,780 --> 01:11:19,042 Think about it. 1128 01:11:19,129 --> 01:11:20,522 He's hiding something. 1129 01:11:31,707 --> 01:11:33,535 So fucking not. 1130 01:12:01,084 --> 01:12:02,694 One of us has to die. 1131 01:12:27,415 --> 01:12:29,678 Hey, Robert, my workload has become really overwhelming 1132 01:12:29,765 --> 01:12:31,332 since I added Pre-Columbian Histories 1133 01:12:31,419 --> 01:12:32,855 to my already packed schedule, 1134 01:12:32,942 --> 01:12:35,118 so I really need to focus on my studies right now. 1135 01:12:35,205 --> 01:12:37,250 It's actually quite serious, because my parents 1136 01:12:37,338 --> 01:12:38,904 have threatened to "turn off the tap," 1137 01:12:38,991 --> 01:12:40,776 their words, unless I keep up an A average. 1138 01:12:40,863 --> 01:12:43,387 Wait, I'm sorry, have you had a stroke? 1139 01:12:43,474 --> 01:12:44,562 I know. 1140 01:12:44,649 --> 01:12:46,129 It's... it's too long. I need to cut it. 1141 01:12:46,216 --> 01:12:48,392 Uh, yeah, you need to put us all out of our misery 1142 01:12:48,479 --> 01:12:50,525 and just say, "I'm not interested." 1143 01:12:50,612 --> 01:12:52,483 I can't say that, Taylor. 1144 01:12:52,570 --> 01:12:55,007 We had sex. I have to say more. 1145 01:12:55,094 --> 01:12:57,967 - No, you don't. - I do. 1146 01:12:58,054 --> 01:12:59,708 He's a nice guy, 1147 01:12:59,795 --> 01:13:01,449 sort of. 1148 01:13:01,536 --> 01:13:02,928 And what did he really do that's so wrong 1149 01:13:03,015 --> 01:13:04,582 except be bad in bed 1150 01:13:04,669 --> 01:13:06,497 and maybe lie about having cats? 1151 01:13:07,629 --> 01:13:09,065 In a way, I kind of miss him. 1152 01:13:09,152 --> 01:13:10,980 Okay, my head is gonna explode. 1153 01:13:11,067 --> 01:13:13,809 Not the real Robert, obviously, 1154 01:13:13,896 --> 01:13:16,072 but the guy I was texting with when we first met. 1155 01:13:16,159 --> 01:13:17,943 I really liked that guy. 1156 01:13:18,030 --> 01:13:20,685 Yeah, it's easy to like a text chain. It's not real. 1157 01:13:20,772 --> 01:13:22,600 Hey, I never opened the video he sent me. 1158 01:13:22,687 --> 01:13:24,559 Great, now's your chance to delete it. 1159 01:13:28,171 --> 01:13:29,607 You're trembling. 1160 01:13:29,694 --> 01:13:31,043 I'm not trembling. 1161 01:13:32,088 --> 01:13:33,655 It's sort of sweet. 1162 01:13:33,742 --> 01:13:35,439 It was the first movie we saw together. 1163 01:13:35,526 --> 01:13:37,180 It's the only movie you saw together. 1164 01:13:37,267 --> 01:13:38,790 He was really into this scene. 1165 01:13:38,877 --> 01:13:40,749 I happen to like nice men. 1166 01:13:40,836 --> 01:13:42,315 Leia's rocking that mono-braid, 1167 01:13:42,403 --> 01:13:43,839 but my favorite was always the side buns. 1168 01:13:43,926 --> 01:13:45,580 That's exactly what I said, 1169 01:13:45,667 --> 01:13:47,756 not that Robert was remotely interested. 1170 01:13:49,627 --> 01:13:51,107 Oh, wait, there's more. 1171 01:13:51,194 --> 01:13:54,023 Wow. It's a montage. 1172 01:13:54,676 --> 01:13:56,852 - "Blade Runner"? - Yeah, classic scene. 1173 01:13:56,939 --> 01:13:58,462 Rachael tries to run, Deckard throws her 1174 01:13:58,549 --> 01:14:00,986 against the blinds, forces her to say, "Kiss me," 1175 01:14:01,073 --> 01:14:02,597 and then shoves his mouth on hers, 1176 01:14:02,684 --> 01:14:05,121 and then she falls in love. 1177 01:14:05,208 --> 01:14:06,427 Jesus. 1178 01:14:08,298 --> 01:14:10,431 "Last Crusade," Indiana berates Elsa, 1179 01:14:10,518 --> 01:14:12,171 forces himself on her, and then she says, 1180 01:14:12,258 --> 01:14:13,346 "How dare you kiss me?" 1181 01:14:13,434 --> 01:14:15,914 And then, of course, she kisses him. 1182 01:14:17,960 --> 01:14:20,615 I guess this is just Robert's idea of romance. 1183 01:14:27,099 --> 01:14:28,361 Taylor! 1184 01:14:28,449 --> 01:14:29,406 No. Taylor! 1185 01:14:30,842 --> 01:14:32,975 No, come on, Taylor, this isn't funny! 1186 01:14:34,106 --> 01:14:36,152 Taylor, I'm so serious right now. 1187 01:14:36,239 --> 01:14:39,329 I'm really, really, really, really, really serious, Taylor! 1188 01:14:43,159 --> 01:14:44,508 You're welcome. 1189 01:14:47,859 --> 01:14:49,295 Oh, my God. 1190 01:14:52,081 --> 01:14:53,691 He's gonna read that. 1191 01:14:53,778 --> 01:14:55,301 It won't kill him. 1192 01:15:04,963 --> 01:15:06,312 You okay? What do you need? 1193 01:15:06,399 --> 01:15:07,444 I think I have a vape. 1194 01:15:07,531 --> 01:15:09,098 What are you doing? We don't vape. 1195 01:15:10,055 --> 01:15:11,622 You're right, we don't. 1196 01:15:15,191 --> 01:15:16,497 You're sure you're okay? 1197 01:15:17,498 --> 01:15:18,803 Yeah, I'm fine. 1198 01:15:24,853 --> 01:15:26,550 Oh, my God. 1199 01:15:28,552 --> 01:15:30,467 You did this. You read it. 1200 01:15:30,554 --> 01:15:31,686 Okay. 1201 01:15:33,775 --> 01:15:35,254 Uh, okay. 1202 01:15:38,606 --> 01:15:39,781 "Okay, Margot. 1203 01:15:39,868 --> 01:15:42,435 I'm sorry you don't want to see me anymore. 1204 01:15:42,523 --> 01:15:44,046 I hope I didn't do anything to upset you. 1205 01:15:44,133 --> 01:15:45,526 You're a sweet girl, 1206 01:15:45,613 --> 01:15:47,528 and I really did enjoy the time we spent together. 1207 01:15:47,615 --> 01:15:49,442 Let me know if you change your mind." 1208 01:15:51,314 --> 01:15:52,445 That's it. 1209 01:15:53,403 --> 01:15:55,187 Margot, it's over. 1210 01:15:57,886 --> 01:15:59,670 Oh, my God, thank God. 1211 01:16:00,628 --> 01:16:01,759 You handled this well. 1212 01:16:02,499 --> 01:16:03,848 You're a good girl. 1213 01:16:04,588 --> 01:16:05,807 I'm sorry. Nope, sorry. 1214 01:16:05,894 --> 01:16:07,417 It's too soon. You're right. 1215 01:16:10,072 --> 01:16:13,945 Happy birthday to you! Hey! 1216 01:16:14,032 --> 01:16:16,861 Happy birthday to you! Hey! 1217 01:16:16,948 --> 01:16:21,431 Happy birthday, dear Beth. 1218 01:16:21,518 --> 01:16:27,524 Happy birthday to you. 1219 01:16:27,611 --> 01:16:29,308 I miss my bedroom. 1220 01:16:29,395 --> 01:16:30,919 - This is fun. - Is it? 1221 01:16:31,006 --> 01:16:33,574 And look, there's no costumes or mime makeup this year. 1222 01:16:34,096 --> 01:16:35,488 I could be a mime. 1223 01:16:35,576 --> 01:16:37,621 I'm trapped at a party. 1224 01:16:37,708 --> 01:16:39,754 Look, if you want to go, just leave. 1225 01:16:39,841 --> 01:16:41,407 I heard that. No, no, no. 1226 01:16:41,494 --> 01:16:43,061 No one is leaving. 1227 01:16:43,148 --> 01:16:46,543 Dave's still setting up... ... the karaoke room! 1228 01:16:46,630 --> 01:16:48,806 Get ready. - Taylor, what do you think? 1229 01:16:48,893 --> 01:16:50,765 You, me, 1230 01:16:50,852 --> 01:16:53,594 "The Confrontation" from "Les Mis"? 1231 01:16:53,681 --> 01:16:54,856 We could sing it. 1232 01:16:54,943 --> 01:16:56,597 And you're shaking your head no. 1233 01:16:56,684 --> 01:16:58,686 - No. - I di... Never mind. 1234 01:16:58,773 --> 01:17:01,253 Speaking of confrontations, though... 1235 01:17:01,340 --> 01:17:03,081 Taylor, why don't you tell everybody 1236 01:17:03,168 --> 01:17:04,866 what you've been up to with your forum thing? 1237 01:17:05,867 --> 01:17:08,217 Taylor has been weeding out masked men 1238 01:17:08,304 --> 01:17:11,002 on her subreddit, the Vagenda. 1239 01:17:11,089 --> 01:17:13,222 Wait, wait, wait. What's a masked man? 1240 01:17:13,309 --> 01:17:14,876 Ugh, James Madley. 1241 01:17:14,963 --> 01:17:16,921 Wait, did I tell you that he started 1242 01:17:17,008 --> 01:17:18,923 this new subreddit that he's calling, wait... 1243 01:17:19,010 --> 01:17:21,839 wait for it... Man Feminist. 1244 01:17:21,926 --> 01:17:24,668 James Madley? I know him. 1245 01:17:24,755 --> 01:17:26,496 He's a super chill guy. He's in my comp lit. 1246 01:17:26,583 --> 01:17:27,932 And he's a Lyft driver. 1247 01:17:28,019 --> 01:17:30,065 Yeah, is he the orange car that's always parked 1248 01:17:30,152 --> 01:17:31,544 outside the North Gate? - The North Gate. 1249 01:17:31,632 --> 01:17:34,286 Well, that's kind of cute, actually, isn't it? 1250 01:17:34,373 --> 01:17:37,115 You know, guys talking about feminism with other guys? 1251 01:17:37,202 --> 01:17:38,290 - Mm. - It's progress. 1252 01:17:38,377 --> 01:17:40,510 Is it, or is that just blind dudes 1253 01:17:40,597 --> 01:17:42,512 leading even more blind dudes? 1254 01:17:42,599 --> 01:17:44,557 You should be a guest moderator on his sub. 1255 01:17:45,384 --> 01:17:46,951 Yeah, and then they'd at least 1256 01:17:47,038 --> 01:17:49,171 have one female voice in there. 1257 01:17:49,258 --> 01:17:50,389 - Yeah. - Progress. 1258 01:17:50,476 --> 01:17:51,913 Yeah, no, that's a great idea. 1259 01:17:52,000 --> 01:17:54,437 Let's just reward him for lying. 1260 01:17:54,524 --> 01:17:56,004 Really good idea, guys. 1261 01:17:58,528 --> 01:17:59,660 What? - Okay, well, 1262 01:17:59,747 --> 01:18:00,878 if it's gonna be a mud fight, 1263 01:18:00,965 --> 01:18:02,271 I'm gonna need more booze. - Yes, please. 1264 01:18:02,358 --> 01:18:03,576 - I'll come. - You want one? 1265 01:18:03,664 --> 01:18:05,013 Yes, please. Yep. Double shot. Thank you! 1266 01:18:05,100 --> 01:18:06,405 Yes, happy birthday. 1267 01:18:18,243 --> 01:18:19,331 The bar's that way. 1268 01:18:19,418 --> 01:18:21,116 It's him. 1269 01:18:21,203 --> 01:18:23,596 What? It's who? Oh, my God, he really is old. 1270 01:18:23,684 --> 01:18:25,294 - No, don't look! - Who? Him? 1271 01:18:25,381 --> 01:18:26,469 - Where? - Don't look. 1272 01:18:26,556 --> 01:18:27,731 Oh, it's the guy at the theater. 1273 01:18:27,818 --> 01:18:28,776 Yeah, yeah, I told you about 1274 01:18:28,863 --> 01:18:29,820 that whole debacle, remember? 1275 01:18:29,907 --> 01:18:31,474 - Right. - I don't know if he saw me. 1276 01:18:31,561 --> 01:18:34,738 Yeah, guy who said he had cats and didn't have cats... 1277 01:18:34,825 --> 01:18:36,044 - Yeah. - In the end. 1278 01:18:36,131 --> 01:18:37,741 - Look, I'm just gonna go. - No, we'll all... 1279 01:18:37,828 --> 01:18:39,264 We're all gonna go, come on. 1280 01:18:39,351 --> 01:18:41,919 Come on, guys. Get up. Yes. Come on, let's surround her. 1281 01:18:42,006 --> 01:18:43,486 Everyone just be subtle and normal. 1282 01:18:43,573 --> 01:18:44,922 What? 1283 01:18:51,624 --> 01:18:53,148 Which one is he? 1284 01:19:14,822 --> 01:19:16,084 He saw me. 1285 01:19:21,611 --> 01:19:23,918 Ugh, this is just him pissing on a lamppost. 1286 01:19:24,005 --> 01:19:25,354 Ignore it. 1287 01:19:32,230 --> 01:19:33,362 This is so bad. 1288 01:19:33,449 --> 01:19:35,668 Margot, this is not your fault. 1289 01:22:43,421 --> 01:22:44,857 ♪ It's Britney, bitch 1290 01:22:50,341 --> 01:22:51,647 ♪ I see you 1291 01:22:53,605 --> 01:22:55,259 ♪ And I just want to dance with you ♪ 1292 01:23:04,486 --> 01:23:08,794 ♪ Every time they turn the lights down ♪ 1293 01:23:08,881 --> 01:23:12,668 ♪ Just want to go that extra mile for you ♪ 1294 01:23:12,755 --> 01:23:16,846 ♪ Your public display of affection ♪ 1295 01:23:17,934 --> 01:23:19,631 ♪ And the unstoppable Danga 1296 01:23:21,155 --> 01:23:23,592 ♪ Ah, you gonna have to remove me ♪ 1297 01:23:23,679 --> 01:23:25,028 ♪ 'Cause I ain't going nowhere 1298 01:23:25,115 --> 01:23:27,248 ♪ Mo-mo-mo-mo more ♪ 1299 01:23:34,342 --> 01:23:35,734 Shit. 1300 01:23:58,322 --> 01:24:00,846 And this was last night after he sent the text 1301 01:24:00,933 --> 01:24:02,196 where he called you a whore? 1302 01:24:02,283 --> 01:24:03,588 Yeah, the text was last night, 1303 01:24:03,675 --> 01:24:05,286 and then tonight he harassed me 1304 01:24:05,373 --> 01:24:07,505 when he waited for me outside. 1305 01:24:07,592 --> 01:24:09,290 He waited? I thought he drove off. 1306 01:24:10,421 --> 01:24:12,728 After standing there for ten minutes. 1307 01:24:12,815 --> 01:24:14,251 Did he approach you? 1308 01:24:14,338 --> 01:24:16,906 Not physically, but he could see me. 1309 01:24:18,821 --> 01:24:21,215 Actually, I'm not sure if he could see me through the doors, 1310 01:24:21,302 --> 01:24:24,087 but he knows my hours, so... 1311 01:24:28,222 --> 01:24:30,224 You're gonna say he didn't break the law. 1312 01:24:30,311 --> 01:24:32,530 - He didn't break the law. - Okay, 1313 01:24:32,617 --> 01:24:34,184 but I also don't want to be the next episode 1314 01:24:34,271 --> 01:24:35,577 of "Homicide Hunter." 1315 01:24:36,099 --> 01:24:38,841 "Harassing predator singles out young woman, 1316 01:24:38,928 --> 01:24:41,496 pursues her, cops ignore her complaints, 1317 01:24:41,583 --> 01:24:44,629 until she's found in a trash bin behind the local Kroger's." 1318 01:24:45,891 --> 01:24:48,633 Or the story goes, 1319 01:24:48,720 --> 01:24:51,201 "Average Joe likes young pussy, 1320 01:24:51,288 --> 01:24:53,986 gets frustrated when she doesn't like him back, 1321 01:24:54,074 --> 01:24:56,511 drinks too much, calls her a bad name, 1322 01:24:56,598 --> 01:25:00,254 drives to her work to try to plead his case, chickens out, 1323 01:25:00,341 --> 01:25:04,345 then figures next time, he'll pick a less hot girl." 1324 01:25:05,172 --> 01:25:08,000 But if Robert actually does do something 1325 01:25:08,088 --> 01:25:10,742 to break the law and you can prove it, 1326 01:25:10,829 --> 01:25:12,222 come find me. 1327 01:25:12,962 --> 01:25:15,225 Stop watching "Homicide Hunter." 1328 01:26:20,464 --> 01:26:23,467 Well, can't say I'm surprised to find 1329 01:26:23,554 --> 01:26:25,252 two lovely ladies like yourselves 1330 01:26:25,339 --> 01:26:26,427 in here looking for protection. 1331 01:26:26,514 --> 01:26:29,212 Oh, my God, Kelvin? 1332 01:26:29,299 --> 01:26:30,779 You need to shut that shit down right now. 1333 01:26:30,866 --> 01:26:32,650 Yeah, I'm in no mood to be hit on 1334 01:26:32,737 --> 01:26:34,348 while my life might be in danger. 1335 01:26:34,435 --> 01:26:35,610 I'm sorry. 1336 01:26:35,697 --> 01:26:37,264 Don't apologize. 1337 01:26:37,742 --> 01:26:38,874 Uh, okay. 1338 01:26:38,961 --> 01:26:42,182 Um, how can I help you? 1339 01:26:42,747 --> 01:26:44,662 I need to keep someone away from me. 1340 01:26:44,749 --> 01:26:47,317 - Mm-hmm. - And if he doesn't stay away, 1341 01:26:47,404 --> 01:26:48,797 I need to be able to defend myself. 1342 01:26:48,884 --> 01:26:50,755 Mm-hmm. Yeah. All right. 1343 01:26:53,497 --> 01:26:54,629 How about a stun gun? 1344 01:26:54,716 --> 01:26:57,588 - And that just zaps him? - Yeah. 1345 01:26:58,328 --> 01:27:00,722 The Vipertek VTS-989, what we got here, 1346 01:27:00,809 --> 01:27:02,202 it's our best seller. 1347 01:27:02,289 --> 01:27:04,378 Fully rechargeable. - Mm, no, that's not gonna work. 1348 01:27:04,465 --> 01:27:06,249 She's at 4% with her phone on a good day. 1349 01:27:06,336 --> 01:27:08,904 All righty. We could keep it simple, then. 1350 01:27:08,991 --> 01:27:10,906 Two words: Smith & Wesson. 1351 01:27:10,993 --> 01:27:12,777 - A gun? - A gun, gun? 1352 01:27:12,864 --> 01:27:15,432 Kelvin, when you go home at night, 1353 01:27:15,519 --> 01:27:17,086 what planet is that? 1354 01:27:17,173 --> 01:27:19,001 Do you realize that you're more likely to get shot 1355 01:27:19,088 --> 01:27:22,047 if you're carrying a gun, with your own gun? 1356 01:27:24,572 --> 01:27:28,706 Look, ladies, I just want to help you both feel safe. 1357 01:27:28,793 --> 01:27:30,142 How can I do that? 1358 01:27:31,274 --> 01:27:33,755 I just need to know if I'm overreacting 1359 01:27:33,842 --> 01:27:36,323 or if there really is a guy out there after me. 1360 01:27:39,935 --> 01:27:41,980 At least this way, we're ready for anything. 1361 01:27:44,156 --> 01:27:46,028 God, this is so intense. 1362 01:27:46,115 --> 01:27:48,726 Are you sure a tracking device is even legal? 1363 01:27:48,813 --> 01:27:50,162 Kelvin said it depends on the state. 1364 01:27:50,250 --> 01:27:51,860 Oh, we're quoting Kelvin now? 1365 01:27:51,947 --> 01:27:54,254 Taylor, I have to do something. 1366 01:27:54,341 --> 01:27:57,213 And if Robert is out there planning to hurt me, 1367 01:27:57,300 --> 01:27:58,823 I have to be able to stop him, 1368 01:27:58,910 --> 01:28:00,956 and to stop him, I have to know where he is 1369 01:28:01,043 --> 01:28:02,262 at all times. 1370 01:28:04,307 --> 01:28:06,396 Right, but that just means 1371 01:28:06,483 --> 01:28:09,617 that you have to get that thing on his car. 1372 01:28:10,922 --> 01:28:11,967 Yeah. 1373 01:28:12,968 --> 01:28:14,970 I have to get this thing on his car soon. 1374 01:28:17,015 --> 01:28:18,365 Party! 1375 01:28:18,452 --> 01:28:19,931 - Motherfucker! - I know. A hot dog, 1376 01:28:20,018 --> 01:28:21,106 it's horrifying. Cecilia is having 1377 01:28:21,193 --> 01:28:22,499 a You Are What You Eat Party. 1378 01:28:22,586 --> 01:28:24,196 You gotta come. - And we even got you costumes. 1379 01:28:24,284 --> 01:28:25,459 You almost gave us heart attacks. 1380 01:28:25,546 --> 01:28:27,896 Which is so fucking rude. 1381 01:28:27,983 --> 01:28:30,202 You just barge in here, taking up every inch of space 1382 01:28:30,290 --> 01:28:32,074 with your loud, entitled voices 1383 01:28:32,161 --> 01:28:34,119 and your obnoxious, meaty costumes? 1384 01:28:34,206 --> 01:28:36,078 I was gonna be an avocado. 1385 01:28:36,165 --> 01:28:37,340 Taylor, we're fine. 1386 01:28:37,427 --> 01:28:38,820 They're just inviting us to a party. 1387 01:28:38,907 --> 01:28:41,126 Did they ask if we wanted to be invited to a party? 1388 01:28:41,213 --> 01:28:43,477 We are. We... We are now. 1389 01:28:43,564 --> 01:28:45,305 Uh, we could... Yeah, if you want to come. 1390 01:28:46,697 --> 01:28:48,960 I'm sorry, we were just in the middle of something. 1391 01:28:49,047 --> 01:28:50,658 What? Don't apologize to them. Why are you always 1392 01:28:50,745 --> 01:28:52,834 apologizing to dudes? - Relax. 1393 01:28:53,530 --> 01:28:55,140 Why do you have to make everything into some epic 1394 01:28:55,227 --> 01:28:57,534 battle in your own mind? It's exhausting. 1395 01:28:57,621 --> 01:29:00,015 Kyle and Lucas didn't do anything wrong. 1396 01:29:00,102 --> 01:29:02,104 Clearly, this is a bad time. 1397 01:29:02,191 --> 01:29:03,540 So we'll be in the lounge if... 1398 01:29:03,627 --> 01:29:04,933 - Sorry. - Yeah, sorry. 1399 01:29:05,020 --> 01:29:07,239 We'll knock next time. 1400 01:29:07,327 --> 01:29:09,111 What the fuck was that? 1401 01:29:09,416 --> 01:29:10,504 What is going on? 1402 01:29:10,591 --> 01:29:12,332 Why are you always against me recently? 1403 01:29:12,419 --> 01:29:14,334 Nobody is against you. 1404 01:29:15,247 --> 01:29:17,554 God, that's all I'm saying, okay? 1405 01:29:17,641 --> 01:29:19,295 Good. 1406 01:29:19,382 --> 01:29:21,079 Although I'm also saying that sometimes you make it 1407 01:29:21,166 --> 01:29:22,864 really hard for me to be for you. 1408 01:29:22,951 --> 01:29:26,346 Oh, really? Oh, well, I'm always there for you, so... 1409 01:29:26,433 --> 01:29:28,478 - What? No, you're not. - I am. 1410 01:29:28,565 --> 01:29:30,045 I just took you to get weapons. 1411 01:29:30,132 --> 01:29:32,569 Okay, let's be honest about what I really am to you. 1412 01:29:33,309 --> 01:29:35,572 A pair of ears. A captive audience. 1413 01:29:35,659 --> 01:29:37,531 - Are you joking? - No. 1414 01:29:37,618 --> 01:29:39,620 You're only there for me when I agree with you. 1415 01:29:39,707 --> 01:29:43,058 Th... It's... Without me, you're literally just, like, 1416 01:29:43,145 --> 01:29:46,627 floating around in some YA fantasy novel. 1417 01:29:46,714 --> 01:29:49,847 Like, I ground you. Do you understand that? 1418 01:29:49,934 --> 01:29:51,806 I'm always trying to protect you, 1419 01:29:51,893 --> 01:29:54,548 because I understand the real world, and you don't. 1420 01:29:54,635 --> 01:29:56,376 What, from your virtual cave? 1421 01:29:56,463 --> 01:29:58,290 Where no one has real names? 1422 01:29:58,378 --> 01:30:00,118 Where no one's a real person because you're all too afraid 1423 01:30:00,205 --> 01:30:01,685 to actually step out? 1424 01:30:01,772 --> 01:30:03,600 Oh, right, like how you stepped out? 1425 01:30:03,687 --> 01:30:05,689 How'd that go for you? 1426 01:30:05,776 --> 01:30:07,648 At least I tried to connect with another human. 1427 01:30:07,735 --> 01:30:09,563 What do you ever do except hide? 1428 01:30:11,216 --> 01:30:12,566 Fuck you. 1429 01:30:12,653 --> 01:30:14,002 This is bullshit. 1430 01:30:14,872 --> 01:30:17,222 Good luck with your Robert problem, Margot. 1431 01:30:17,309 --> 01:30:18,615 Can't wait for that call. 1432 01:30:18,702 --> 01:30:20,051 Why would I bother calling? 1433 01:30:20,138 --> 01:30:21,836 You'll be too busy posting. 1434 01:30:26,231 --> 01:30:28,190 Fuck. 1435 01:31:54,450 --> 01:31:56,539 I don't want to talk to you, but I left my charger 1436 01:31:56,626 --> 01:31:57,758 in your room. 1437 01:31:59,150 --> 01:32:00,412 Margot? 1438 01:32:09,596 --> 01:32:11,206 Oh, my God. 1439 01:33:04,215 --> 01:33:05,782 Hey. Hey. Who are you? 1440 01:33:07,871 --> 01:33:08,698 Hey. 1441 01:33:11,135 --> 01:33:12,267 What are you doing? 1442 01:33:13,137 --> 01:33:14,791 I know that dog. 1443 01:33:14,878 --> 01:33:15,966 Go. Go. 1444 01:33:18,752 --> 01:33:21,276 That dog was outside my dorm weeks ago. 1445 01:33:23,495 --> 01:33:24,845 You've been following me. 1446 01:33:25,889 --> 01:33:28,022 I don't... I... What is that? 1447 01:33:29,327 --> 01:33:31,591 What is that in your hand? 1448 01:33:33,027 --> 01:33:35,072 What is that in your hand? 1449 01:33:36,770 --> 01:33:37,988 Give it to me. 1450 01:33:52,612 --> 01:33:54,004 Whoa, whoa, whoa. 1451 01:33:54,091 --> 01:33:55,745 We need to go to the Alphabet Streets immediately. 1452 01:33:55,832 --> 01:33:57,094 - Okay. - There's this guy named Robert. 1453 01:33:57,181 --> 01:33:58,356 My friend is with him right now. 1454 01:33:58,443 --> 01:34:00,576 I-I don't know his address or his last name, 1455 01:34:00,663 --> 01:34:02,447 but I just have a really bad feeling about this, okay, 1456 01:34:02,534 --> 01:34:03,927 so we're just gonna drive to the Alphabet Streets, 1457 01:34:04,014 --> 01:34:05,102 and we can start looking. 1458 01:34:05,189 --> 01:34:06,930 Okay, all right, all right, um, 1459 01:34:07,017 --> 01:34:08,149 all right, just breathe. 1460 01:34:08,236 --> 01:34:10,151 You might want to buckle up. 1461 01:34:11,543 --> 01:34:14,721 You know, my name's, uh... my name's James, by the way. 1462 01:34:22,511 --> 01:34:23,555 Fuck. 1463 01:34:26,341 --> 01:34:28,778 What do I do? What do I do? 1464 01:34:34,654 --> 01:34:36,656 What the fuck is the matter with you? 1465 01:34:37,831 --> 01:34:40,050 Why am I inside your house? 1466 01:34:40,137 --> 01:34:43,227 You were trying to put a tracker on my car, 1467 01:34:43,314 --> 01:34:45,186 because apparently, you want to see me in jail. 1468 01:34:45,273 --> 01:34:47,710 This is insane. I'm just gonna go. 1469 01:34:47,797 --> 01:34:50,234 You're not gonna go. You're not going anywhere, 1470 01:34:50,321 --> 01:34:51,801 not until I have a plan, 1471 01:34:51,888 --> 01:34:54,586 until I figure out how to fix this total, 1472 01:34:54,674 --> 01:34:57,894 god-awful, disastrous mess you put us in. 1473 01:34:59,983 --> 01:35:01,811 Everything is ruined now. 1474 01:35:01,898 --> 01:35:03,770 If I let you out of here looking like that, 1475 01:35:03,857 --> 01:35:06,250 you're probably gonna get your wish, and I'm gonna go to jail, 1476 01:35:06,337 --> 01:35:08,600 no matter what I say about what happened here. 1477 01:35:11,473 --> 01:35:13,301 Everybody believes the woman. 1478 01:35:13,388 --> 01:35:15,782 - Trust me, they don't. - Oh, no. 1479 01:35:15,869 --> 01:35:18,480 You want to see how much of a liar you are? 1480 01:35:20,221 --> 01:35:23,311 "I told my parents this morning they will meet you soon," 1481 01:35:23,398 --> 01:35:26,880 with a... an emoji face blowing a heart kiss. 1482 01:35:27,837 --> 01:35:29,273 "Break is boring. Good news, 1483 01:35:29,360 --> 01:35:31,406 we'll be in same zip code again soon," 1484 01:35:31,493 --> 01:35:32,407 with two thumbs up. 1485 01:35:32,494 --> 01:35:33,800 You remember sending that? 1486 01:35:33,887 --> 01:35:35,584 "Thank you for being so kind last night. 1487 01:35:35,671 --> 01:35:37,368 You're my new favorite person." 1488 01:35:38,630 --> 01:35:40,937 "Today you were my first text and my last. 1489 01:35:41,024 --> 01:35:43,897 Let's make this every day," with three questions marks 1490 01:35:43,984 --> 01:35:46,377 and a blushing face with little hearts. 1491 01:35:47,465 --> 01:35:51,034 I went through all the texts; there's 156 texts 1492 01:35:51,121 --> 01:35:55,169 that say, "I'm into you, Robert. I like you, Robert." 1493 01:35:57,954 --> 01:35:59,173 Why'd you say those things? 1494 01:35:59,260 --> 01:36:01,088 Why did you say them if you don't mean them? 1495 01:36:01,175 --> 01:36:06,006 And why'd you let me blubber on like some lovesick asshole 1496 01:36:06,093 --> 01:36:07,703 when you obviously loathe me? 1497 01:36:07,790 --> 01:36:10,358 - I don't loathe you. - Stop lying! 1498 01:36:12,273 --> 01:36:13,535 What about you? 1499 01:36:14,188 --> 01:36:15,711 You were stalking me. 1500 01:36:15,798 --> 01:36:17,539 I was stalking you? 1501 01:36:18,018 --> 01:36:21,761 What, a guy can't see a pretty girl and want to meet her? 1502 01:36:22,805 --> 01:36:25,199 Okay, yeah, I... So I followed you, 1503 01:36:25,286 --> 01:36:27,288 but only so I could run into you. 1504 01:36:27,375 --> 01:36:29,464 Is that... is that a bad thing? 1505 01:36:29,551 --> 01:36:31,379 I mean, is that a bad thing? 1506 01:36:31,466 --> 01:36:33,555 I-I... Am I some kind of bad guy 1507 01:36:33,642 --> 01:36:36,166 'cause I just want to-- I want to fucking meet a girl? 1508 01:36:36,253 --> 01:36:38,821 I want to meet a girl in life and not on a fucking app? 1509 01:36:38,908 --> 01:36:40,518 I don't want to meet them through my screen? 1510 01:36:40,605 --> 01:36:42,346 Am I such a bad guy? 1511 01:36:43,826 --> 01:36:46,220 I'm sorry that I found you attractive, 1512 01:36:46,307 --> 01:36:48,918 and maybe if you'd liked me, like I thought you did, 1513 01:36:49,005 --> 01:36:51,442 you would've found that romantic and not, you know, 1514 01:36:51,529 --> 01:36:53,880 not creepy, and it could've been our story. 1515 01:36:55,620 --> 01:36:56,708 What? 1516 01:36:56,796 --> 01:36:58,449 The fucking origin story 1517 01:36:58,536 --> 01:37:00,843 that our best man would've told at our wedding. 1518 01:37:02,714 --> 01:37:04,586 And by the way, you had your eye on me, too, 1519 01:37:04,673 --> 01:37:06,631 at the movie theater, didn't you? 1520 01:37:08,155 --> 01:37:09,156 Be honest! 1521 01:37:09,896 --> 01:37:11,723 Just say it! Say it! Say it! 1522 01:37:11,811 --> 01:37:13,203 Don't play games. 1523 01:37:13,290 --> 01:37:15,902 Don't play games anymore with me. 1524 01:37:16,250 --> 01:37:18,600 You can't say shit, you can't say a goddamn 1525 01:37:18,687 --> 01:37:20,428 truthful thing in your fucking life. 1526 01:37:20,515 --> 01:37:22,082 Dumbass teenager. 1527 01:37:22,169 --> 01:37:25,433 You just fucking manipulated me. 1528 01:37:25,520 --> 01:37:26,782 I was honest. 1529 01:37:28,653 --> 01:37:29,959 At first. 1530 01:37:31,439 --> 01:37:32,788 But the night we spent here, 1531 01:37:32,875 --> 01:37:36,661 we just had such different experiences. 1532 01:37:38,402 --> 01:37:40,056 Wh-what do you mean? 1533 01:37:40,491 --> 01:37:42,015 You had a bad time? 1534 01:37:43,364 --> 01:37:45,627 What? What... What did I do? 1535 01:37:45,714 --> 01:37:47,194 I didn't fuck you well enough? 1536 01:37:48,586 --> 01:37:49,979 You should've told me that! Tell me! 1537 01:37:50,066 --> 01:37:51,502 Well, when you were texting me after, 1538 01:37:51,589 --> 01:37:53,635 I was just trying to spare your feelings. 1539 01:37:57,639 --> 01:37:59,336 Fuck. 1540 01:38:01,773 --> 01:38:03,384 I'm being way too loud. 1541 01:38:03,471 --> 01:38:04,646 I'm being way too loud right now. 1542 01:38:04,733 --> 01:38:05,908 This is... This is not a-- 1543 01:38:05,995 --> 01:38:07,040 Ugh, my eyes. 1544 01:38:07,910 --> 01:38:10,217 Oh, your eyes? Well, that's also your fault entirely. 1545 01:38:10,304 --> 01:38:13,002 Please, can I just have some water for my eyes? 1546 01:38:13,524 --> 01:38:15,744 You need saline solution, not water. 1547 01:38:18,399 --> 01:38:21,402 Oh, my God, you've had girls mace you before? 1548 01:38:22,359 --> 01:38:23,708 Go on. Go on. 1549 01:38:24,535 --> 01:38:26,581 What, so this is a regular thing? 1550 01:38:27,625 --> 01:38:29,018 I'm a nurse. 1551 01:38:31,542 --> 01:38:34,197 Not that you ever bothered to ask. 1552 01:38:34,937 --> 01:38:38,941 I don't know, maybe Ambien mixed with Klonopin, 1553 01:38:39,333 --> 01:38:41,683 and I just dose you, and I drop you off on campus, 1554 01:38:41,770 --> 01:38:43,946 and... and you don't remember how you got there, 1555 01:38:44,033 --> 01:38:46,340 and it'd be as if this whole 1556 01:38:46,427 --> 01:38:48,124 hideous nightmare never happened. 1557 01:38:49,299 --> 01:38:50,735 That's your plan? 1558 01:38:53,173 --> 01:38:54,914 That is not a good plan. 1559 01:38:55,001 --> 01:38:57,394 Well, because there is no good plan. 1560 01:38:57,481 --> 01:38:59,179 There is no good plan. 1561 01:38:59,831 --> 01:39:02,008 If you walk out of here looking like that, 1562 01:39:02,095 --> 01:39:04,140 it's over for me, right? 1563 01:39:04,227 --> 01:39:05,925 I cannot trust you. - Yes, you can. 1564 01:39:06,012 --> 01:39:07,709 No, I can't! 1565 01:39:08,101 --> 01:39:09,537 Look, why don't we make a pact? 1566 01:39:09,624 --> 01:39:11,365 - A pact? - Yeah. 1567 01:39:13,106 --> 01:39:14,672 You let me go... 1568 01:39:17,153 --> 01:39:20,940 You let me go, I never speak a word of this to anyone, 1569 01:39:21,244 --> 01:39:24,595 and we... we both forget we ever knew each other. 1570 01:39:24,682 --> 01:39:25,945 Ha. 1571 01:39:27,294 --> 01:39:30,775 - That could work. - No. No. No. 1572 01:39:32,473 --> 01:39:35,563 Robert, look, if you drug me like some super predator... 1573 01:39:35,650 --> 01:39:36,956 Oh, God. 1574 01:39:37,043 --> 01:39:39,045 ...they will lock you up for good. 1575 01:39:45,138 --> 01:39:47,009 Oh, my God. my eyes. 1576 01:39:51,274 --> 01:39:52,884 They're burning. 1577 01:39:55,800 --> 01:39:58,760 Can I please just have some of that solution? 1578 01:39:59,674 --> 01:40:02,329 Please, please, I'm in so much pain. 1579 01:40:07,073 --> 01:40:08,509 Don't fucking move. 1580 01:41:06,610 --> 01:41:08,743 911, what's your emergency? 1581 01:41:09,309 --> 01:41:10,397 Hello? 1582 01:41:10,484 --> 01:41:11,572 No-- 1583 01:41:12,703 --> 01:41:14,009 Hello? 1584 01:41:17,317 --> 01:41:18,318 Fuck. 1585 01:41:26,413 --> 01:41:28,023 Stop. Stop. 1586 01:41:39,034 --> 01:41:41,254 Shut up! Shut up! 1587 01:41:41,341 --> 01:41:42,733 Get in here! 1588 01:41:42,820 --> 01:41:44,170 Get over here! 1589 01:41:47,695 --> 01:41:49,697 Come here. Stop. 1590 01:41:52,874 --> 01:41:55,311 Shut the fuck up. Shut up! 1591 01:42:04,320 --> 01:42:05,887 Shut the fuck up. 1592 01:42:05,974 --> 01:42:07,976 Shut up! Shut-- 1593 01:42:13,416 --> 01:42:14,417 Fuck! 1594 01:43:07,078 --> 01:43:08,167 Get off me! 1595 01:43:08,254 --> 01:43:09,646 Enough! 1596 01:43:40,460 --> 01:43:42,636 Hey! Hey! 1597 01:43:47,293 --> 01:43:48,207 Come on. 1598 01:43:49,469 --> 01:43:50,905 Come on! Come on! 1599 01:43:52,428 --> 01:43:54,125 Help! God! 1600 01:44:00,610 --> 01:44:01,872 The drain. 1601 01:44:09,445 --> 01:44:10,446 Come in. 1602 01:44:11,969 --> 01:44:14,145 Margot! Come in. 1603 01:44:15,582 --> 01:44:17,758 Are you fucking crazy? You got to trust me! 1604 01:44:22,110 --> 01:44:23,024 Come on. 1605 01:44:24,155 --> 01:44:26,723 Trust me! Come on! 1606 01:44:41,956 --> 01:44:43,653 Open it! Hey! 1607 01:44:44,045 --> 01:44:45,568 Robert! 1608 01:44:45,655 --> 01:44:47,135 Let me in! 1609 01:44:47,744 --> 01:44:50,094 Robert! Let me in! 1610 01:44:56,362 --> 01:44:58,059 Okay, turn off Adams onto Buchanan. 1611 01:44:58,146 --> 01:44:59,452 Then go down Cleveland. 1612 01:44:59,539 --> 01:45:01,497 Okay, what we looking for? 1613 01:45:01,584 --> 01:45:03,238 Oh, my God, there's a fire. 1614 01:45:03,325 --> 01:45:04,674 Wait, drive toward the fire! 1615 01:45:04,761 --> 01:45:06,894 What? Seriously, drive toward it? 1616 01:45:19,254 --> 01:45:21,169 Is your friend in there? - I don't know. I don't know. 1617 01:45:21,256 --> 01:45:23,127 I don't even know if this is the right house. 1618 01:46:02,079 --> 01:46:03,733 We didn't find anyone. 1619 01:46:03,820 --> 01:46:06,170 No, she hasn't responded to my texts or calls or anything. 1620 01:46:06,257 --> 01:46:07,955 Did... did you check everywhere? 1621 01:46:08,042 --> 01:46:09,739 It's good news we didn't find her. 1622 01:46:18,139 --> 01:46:19,314 Hey, Taylor. 1623 01:46:20,750 --> 01:46:22,143 Why don't you let me take you home? 1624 01:46:24,711 --> 01:46:26,190 I won't... I won't charge you. 1625 01:46:29,672 --> 01:46:33,459 I think you might already know me. 1626 01:46:37,071 --> 01:46:38,551 I'm BitchPerfect. 1627 01:46:42,642 --> 01:46:44,078 It's nice to finally meet you. 1628 01:46:46,689 --> 01:46:49,388 Hey, Chief. We found something in the basement. 1629 01:46:50,084 --> 01:46:51,694 Margot? 1630 01:46:56,960 --> 01:46:57,961 All right. 1631 01:47:07,884 --> 01:47:09,233 We got a pulse! 1632 01:47:12,498 --> 01:47:14,151 On both of 'em! 1633 01:47:14,238 --> 01:47:15,631 Come on, let's get 'em up. 1634 01:47:25,554 --> 01:47:26,860 She's up. 1635 01:47:26,947 --> 01:47:28,252 Oh, thank God. 1636 01:47:28,339 --> 01:47:29,471 Hi. 1637 01:47:29,558 --> 01:47:31,342 I-I'm gonna go get your mom. 1638 01:47:31,430 --> 01:47:32,779 Uh, she took a Valium, 1639 01:47:32,866 --> 01:47:34,433 and she's sleeping in the lounge. 1640 01:47:34,520 --> 01:47:37,174 She's so stressed about this. 1641 01:47:37,261 --> 01:47:38,611 It's really not about Kelly right now. 1642 01:47:38,698 --> 01:47:40,787 Look, I'm-I'm gonna be right back. Your mom... 1643 01:47:42,179 --> 01:47:44,443 your mom is gonna be so relieved. 1644 01:47:44,530 --> 01:47:50,057 You know, and I'm relieved too, obviously. 1645 01:47:54,801 --> 01:47:56,933 Hi. You're okay. 1646 01:48:25,179 --> 01:48:27,398 I don't know why you want to look at this. 1647 01:48:27,486 --> 01:48:29,488 Robert Holt is taillights now. 1648 01:48:29,575 --> 01:48:31,968 Okay, he's gone. It's done. It's over. 1649 01:48:35,450 --> 01:48:37,626 He quit his job at the hospital. 1650 01:48:39,454 --> 01:48:41,891 The woman at the desk said he moved to the coast, 1651 01:48:42,370 --> 01:48:44,459 didn't leave any forwarding information. 1652 01:48:47,201 --> 01:48:49,029 Who knows if that's true or not, though? 1653 01:48:50,073 --> 01:48:52,554 Maybe he told her to say that in case I came looking. 1654 01:48:54,991 --> 01:48:56,776 One of these days, you're gonna have to tell me 1655 01:48:56,863 --> 01:48:58,517 what really happened that night. 1656 01:49:05,828 --> 01:49:08,788 Come on. We're late for pickleball. Let's go. 1657 01:49:13,096 --> 01:49:16,012 Then, out of the swamp's depths 1658 01:49:16,099 --> 01:49:19,973 again appears horrifying, mysterious creatures. 1659 01:49:20,060 --> 01:49:21,452 You've seen it, right? 1660 01:49:22,671 --> 01:49:24,020 - Me? - Yeah, you know how, 1661 01:49:24,107 --> 01:49:26,283 like, places have, like, employee recommends 1662 01:49:26,370 --> 01:49:27,850 and stuff like that? 1663 01:49:27,937 --> 01:49:30,461 Do you recommend "The Apartment"? 1664 01:49:30,549 --> 01:49:32,115 Embarrassingly, I haven't seen it. 1665 01:49:32,202 --> 01:49:34,378 You haven't seen it? It's, like, a classic. 1666 01:49:35,292 --> 01:49:37,904 I mean, you know, they told me that if you don't see it, 1667 01:49:37,991 --> 01:49:39,558 they're gonna fire you, but you... 1668 01:49:39,645 --> 01:49:40,907 I think they show it two nights, 1669 01:49:40,994 --> 01:49:42,386 so you still have tomorrow. 1670 01:49:42,473 --> 01:49:43,562 Well, thank you. 1671 01:49:43,649 --> 01:49:44,824 - Yeah. - I'll get on that. 1672 01:49:44,911 --> 01:49:46,521 - No, you should. - Mm-hmm. 1673 01:49:47,435 --> 01:49:50,046 To gratify their destructive desires. 1674 01:49:54,311 --> 01:49:57,576 Hey, Girl Who Should See "The Apartment," um... 1675 01:49:59,012 --> 01:50:00,622 Why don't you give me your number? 1676 01:50:09,892 --> 01:50:14,549 ♪ The hurt I hurt is nothing like ♪ 1677 01:50:15,506 --> 01:50:20,033 ♪ The hurts I've hurt before 1678 01:50:20,860 --> 01:50:25,604 ♪ The things I feel do not feel ♪ 1679 01:50:26,169 --> 01:50:30,783 ♪ Like things I've felt before ♪ 1680 01:50:30,870 --> 01:50:36,266 ♪ And the loneliness and the emptiness ♪ 1681 01:50:36,353 --> 01:50:41,620 ♪ And the hopelessness are fine ♪ 1682 01:50:41,707 --> 01:50:46,929 ♪ Because sometimes my cloudy brain ♪ 1683 01:50:47,016 --> 01:50:51,151 ♪ Remembers for one moment 1684 01:50:51,238 --> 01:50:55,024 ♪ You were mine m 1685 01:51:30,625 --> 01:51:35,238 ♪ The pain that pains is not the pain ♪ 1686 01:51:35,804 --> 01:51:40,374 ♪ That's pained my heart before ♪ 1687 01:51:41,375 --> 01:51:46,423 ♪ The tears I tear are not the tears ♪ 1688 01:51:46,510 --> 01:51:51,254 ♪ My eyes have teared before 1689 01:51:51,341 --> 01:51:56,607 ♪ And the loneliness and the helplessness ♪ 1690 01:51:56,695 --> 01:52:02,178 ♪ And the uselessness are fine 1691 01:52:02,265 --> 01:52:07,488 ♪ Because sometimes my cloudy brain ♪ 1692 01:52:07,575 --> 01:52:11,666 ♪ Remembers for one moment 1693 01:52:11,753 --> 01:52:16,149 ♪ You were mine ♪ 118402

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.