All language subtitles for 06) A Storm For Christmas (2022)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,200 --> 00:00:12,240 We would like to remind everyone that the airport is now fully operational. 2 00:00:12,320 --> 00:00:15,320 Due to the cancelations in the last 24 hours, 3 00:00:15,400 --> 00:00:17,320 new flights will be posted. 4 00:00:17,400 --> 00:00:20,920 New departure times will be updated on the screens throughout the day. 5 00:00:27,880 --> 00:00:31,640 - Arthur! You are a freaking genius. - What? 6 00:00:31,720 --> 00:00:33,840 You're fucking trending, Arthur! 7 00:00:33,920 --> 00:00:38,560 I mean, on Facebook, on Instagram, on Twitter, on TikTok, you name it. 8 00:00:38,640 --> 00:00:41,120 - I don't understand what you're... - The video from yesterday. 9 00:00:41,720 --> 00:00:44,880 Yeah, didn't someone film you? Yeah, so it went viral. 10 00:00:44,960 --> 00:00:47,000 And fucking Ida C reposted it. 11 00:00:47,080 --> 00:00:50,280 I mean, the girl has, like, three million followers or something. 12 00:00:50,840 --> 00:00:53,680 - Huh. - Arthur, my friend, you're a hit! 13 00:00:53,760 --> 00:00:55,400 I mean, Tromsø is sold out. Full house. 14 00:00:55,480 --> 00:00:57,760 You're selling tickets all over the country. 15 00:00:57,840 --> 00:01:00,640 - Huh. - Your entire tour's gonna be sold out. 16 00:01:00,720 --> 00:01:04,760 For real, Ida C! I had no idea you even knew her. 17 00:01:04,840 --> 00:01:07,680 Wait, the phone's ringing. It's probably more bookings. 18 00:01:07,760 --> 00:01:09,120 I'll talk to you later. 19 00:01:35,160 --> 00:01:36,200 Some coffee? 20 00:01:36,720 --> 00:01:38,200 Mm-hmm. Thank you. 21 00:01:46,360 --> 00:01:48,840 Your flight to, uh, Paris is scheduled. 22 00:01:49,640 --> 00:01:50,840 Hmm? So when? 23 00:01:51,720 --> 00:01:53,840 - A couple of hours. - Hmm. 24 00:01:54,720 --> 00:01:55,720 And you? 25 00:01:56,240 --> 00:02:00,120 Yeah. I'm going to my parents' place. Home. 26 00:02:01,440 --> 00:02:03,920 Home... And where is that? 27 00:02:04,920 --> 00:02:06,520 The Paris of the North. 28 00:02:07,120 --> 00:02:08,880 The Paris of the North... 29 00:02:09,760 --> 00:02:10,760 Where is that? 30 00:02:11,760 --> 00:02:13,600 The place that gets me in the Christmas spirit. 31 00:02:14,480 --> 00:02:15,400 Seriously? 32 00:02:15,480 --> 00:02:17,960 There's something that gets you in the Christmas spirit? 33 00:02:20,960 --> 00:02:22,520 Wanna come with me? 34 00:02:23,840 --> 00:02:25,160 You're joking. 35 00:02:25,240 --> 00:02:26,280 No. 36 00:02:29,640 --> 00:02:30,640 What do you think? 37 00:03:29,920 --> 00:03:32,000 Hey. Hey, good morning. 38 00:03:32,080 --> 00:03:33,720 Oh. What time is it? 39 00:03:34,320 --> 00:03:35,440 It's nine o'clock. 40 00:03:36,840 --> 00:03:39,120 I was checking the departing flights. 41 00:03:39,840 --> 00:03:42,560 I think you can make the next flight to London. It's direct. 42 00:03:44,120 --> 00:03:45,120 Coffee? 43 00:03:45,200 --> 00:03:46,640 Yes, thanks. 44 00:03:46,720 --> 00:03:48,000 It's over there. Come. 45 00:04:00,440 --> 00:04:04,200 - I fell asleep. - Mm-hmm. You worked pretty hard. 46 00:04:05,320 --> 00:04:06,840 You sound surprised. 47 00:04:06,920 --> 00:04:08,920 I didn't think you'd accept the challenge. 48 00:04:09,000 --> 00:04:13,400 I really thought you were just... rich, stuck-up, and snobbish. 49 00:04:13,480 --> 00:04:15,880 I am rich, stuck-up, and snobbish. 50 00:04:18,000 --> 00:04:19,160 Hello? 51 00:04:20,320 --> 00:04:21,360 Yeah? 52 00:04:22,320 --> 00:04:25,280 Oh, that's amazing. Oh, that makes me so happy. 53 00:04:25,360 --> 00:04:27,520 - They're bringing me my wallet. - Oh, that's great. 54 00:04:27,600 --> 00:04:29,920 Yes, I'll be here for a few hours. 55 00:04:30,680 --> 00:04:32,880 Thank you. Bye. 56 00:04:32,960 --> 00:04:35,840 Why not pick it up at the airport, though? You'll miss your flight. 57 00:04:35,920 --> 00:04:37,600 No, I'll catch a later flight. 58 00:04:38,240 --> 00:04:40,560 The meeting I was attending was last night. 59 00:04:40,640 --> 00:04:42,560 And the next meeting is... 60 00:04:44,160 --> 00:04:45,520 about now. 61 00:04:48,760 --> 00:04:51,480 Do you come here every Christmas? 62 00:04:51,560 --> 00:04:52,960 Mm-hm. 63 00:04:53,040 --> 00:04:55,720 Don't you have a... wife? Kids? 64 00:04:55,800 --> 00:04:58,080 I'm divorced, and have two kids all grown-up. 65 00:04:58,600 --> 00:05:00,440 Hmm. 66 00:05:02,880 --> 00:05:05,480 Did you meet someone new? After the divorce, I mean? 67 00:05:05,560 --> 00:05:08,520 Mm-hm. Yeah, I did, actually. 68 00:05:09,760 --> 00:05:11,000 And she's fantastic. 69 00:05:11,600 --> 00:05:13,360 Really? Do tell. 70 00:05:13,440 --> 00:05:15,440 Took time before I knew what I really wanted. 71 00:05:16,040 --> 00:05:17,120 How long for you? 72 00:05:17,200 --> 00:05:18,320 Thirty years. 73 00:05:18,400 --> 00:05:20,320 Oh! 74 00:05:22,760 --> 00:05:24,320 What do you do for a living? 75 00:05:24,400 --> 00:05:26,320 - I'm a lawyer. - Yeah? 76 00:05:26,400 --> 00:05:28,240 - I figured. - You figured? 77 00:05:28,960 --> 00:05:29,960 And why's that? 78 00:05:30,000 --> 00:05:33,360 You throw money around, and it looks like you have a lot of it. 79 00:05:33,440 --> 00:05:35,560 - I do have a lot of it. - You always did? 80 00:05:38,240 --> 00:05:40,240 My turn to ask. 81 00:05:40,320 --> 00:05:41,880 Why come here at Christmas? 82 00:05:44,840 --> 00:05:48,840 I come here because my son was here, and he needed to be here. 83 00:05:50,240 --> 00:05:53,640 And I didn't... quite manage to be around during those years. 84 00:05:55,400 --> 00:05:56,520 And now you regret it. 85 00:05:58,360 --> 00:05:59,600 My turn. 86 00:05:59,680 --> 00:06:02,760 Have you always had a lot of money? 87 00:06:03,760 --> 00:06:06,200 No, I can't really say I have, I suppose. 88 00:06:06,280 --> 00:06:09,240 Do you have kids? Husband? 89 00:06:09,320 --> 00:06:11,840 - Nope. - No? Because... 90 00:06:12,480 --> 00:06:14,800 Because I do what I want, 91 00:06:14,880 --> 00:06:17,560 when I want, as much and as long as I want. 92 00:06:19,000 --> 00:06:20,840 And your parents? What about them? 93 00:06:23,560 --> 00:06:26,000 I have no idea, actually. I never met them. 94 00:06:32,240 --> 00:06:33,720 It was so nice to hear. 95 00:06:33,800 --> 00:06:37,000 When I closed my eyes to the music, I could see everything. 96 00:06:38,520 --> 00:06:40,240 He says he liked to play with you. 97 00:06:41,400 --> 00:06:44,000 When he closed his eyes, he can see everything. 98 00:06:46,800 --> 00:06:48,920 He, uh... needs the operation? 99 00:06:49,760 --> 00:06:50,840 Mmm. 100 00:06:50,920 --> 00:06:53,040 Yes, but we will be too late. 101 00:06:53,880 --> 00:06:55,560 It's a private hospital and... 102 00:06:57,000 --> 00:06:59,120 We need to find another time, but... 103 00:06:59,800 --> 00:07:00,800 But? 104 00:07:02,360 --> 00:07:04,440 It was all my savings, so I don't know. 105 00:07:06,160 --> 00:07:07,680 What's he saying? 106 00:07:08,360 --> 00:07:13,560 He asked about the operation. I told him we've spent all our savings. 107 00:07:13,640 --> 00:07:16,960 Mom, please, don't work so much. 108 00:07:17,960 --> 00:07:19,800 Everything is going to be all right. 109 00:07:20,320 --> 00:07:24,160 All I need now is for us to be happy together. 110 00:07:24,240 --> 00:07:27,000 Please. You and me. Don't be sad. 111 00:07:27,680 --> 00:07:29,840 I'm happy when you're happy. 112 00:07:30,720 --> 00:07:34,080 I only need us to be happy together. 113 00:07:34,160 --> 00:07:37,200 Please. You and me. Don't be sad. 114 00:07:49,400 --> 00:07:52,360 Hi, it's Maria. Don't hang up, please. 115 00:07:53,440 --> 00:07:55,960 I need you to put some money on my bank account. 116 00:07:56,600 --> 00:07:58,160 No, no, no, no, don't hang up. 117 00:07:59,520 --> 00:08:00,840 Please, listen. 118 00:08:02,560 --> 00:08:05,160 We're trapped in an airport in Norway. 119 00:08:05,840 --> 00:08:07,800 We have to postpone the operation. 120 00:08:08,360 --> 00:08:09,960 I'm so tired. 121 00:08:11,000 --> 00:08:13,360 Tired of working extra shifts at the bar, 122 00:08:13,440 --> 00:08:18,440 tired of asking my mother to look after Lucas because I'm at work. 123 00:08:18,520 --> 00:08:21,880 Tired of you blaming me because our relationship didn't work out. 124 00:08:22,520 --> 00:08:26,280 I'm tired of lying to Lucas, telling him that his father lives in Brazil 125 00:08:26,360 --> 00:08:27,840 while you live in the same damn city. 126 00:08:27,920 --> 00:08:29,960 So please, help me for once. 127 00:08:30,040 --> 00:08:32,200 It's Christmas Eve, for God's sake. 128 00:08:34,560 --> 00:08:36,240 Be generous for once. 129 00:08:40,120 --> 00:08:42,320 Okay, so tell me. How long have you been writing music? 130 00:08:42,400 --> 00:08:46,200 Hmm... I mean, I'm not writing music for real or anything. 131 00:08:46,280 --> 00:08:51,040 It's just in my spare time. A hobby, um... 132 00:08:51,120 --> 00:08:52,840 What the hell are you talking about? 133 00:08:52,920 --> 00:08:55,480 Don't dismiss it. Those lyrics I read were incredible! 134 00:08:55,560 --> 00:08:58,520 I would give a lot to be able to write that well. I mean it. 135 00:08:59,160 --> 00:09:00,800 Don't, don't mess with me. 136 00:09:00,880 --> 00:09:03,200 I'm not messing with you. I mean it! 137 00:09:03,280 --> 00:09:04,880 How long have you been writing? 138 00:09:04,960 --> 00:09:06,360 Uh... Pfft. 139 00:09:06,440 --> 00:09:08,480 I did it when I was younger. 140 00:09:08,560 --> 00:09:11,520 Just like a lot of other people. 141 00:09:11,600 --> 00:09:15,760 And then I started more seriously about two, three years ago. 142 00:09:16,640 --> 00:09:20,800 When I... saw how your family reacted 143 00:09:20,880 --> 00:09:23,600 when you told them you were gay... 144 00:09:25,920 --> 00:09:28,920 When it came out, I felt like you were... 145 00:09:31,360 --> 00:09:34,560 put on hold, or something like that. 146 00:09:34,640 --> 00:09:38,000 Mmm... I felt like I wanted to help you. 147 00:09:38,760 --> 00:09:40,896 But I didn't dare show you any of it. 148 00:09:40,920 --> 00:09:43,880 Then everything got... Oh. Oh, one sec. 149 00:09:44,520 --> 00:09:45,520 Hello? 150 00:09:47,240 --> 00:09:49,600 Okay. That's great. 151 00:09:50,240 --> 00:09:52,240 We'll be right there. Thank you. 152 00:09:53,800 --> 00:09:56,160 That, uh, private jet is ready. 153 00:09:56,240 --> 00:09:57,760 We leave in two hours. Asle? 154 00:09:57,840 --> 00:09:59,680 - Grab the check, please. - Yes. 155 00:09:59,760 --> 00:10:02,920 Pretty crazy, right? 22 hours later. 156 00:10:03,000 --> 00:10:04,840 12,000 people waiting. 157 00:10:05,480 --> 00:10:08,480 So for now, I think you should just relax here in the lounge, 158 00:10:08,560 --> 00:10:10,520 and very soon, we're off. 159 00:10:11,280 --> 00:10:12,560 That all right? 160 00:10:14,160 --> 00:10:15,320 You are fired. 161 00:10:36,280 --> 00:10:37,320 Lucas. 162 00:10:37,960 --> 00:10:40,680 Let's celebrate Christmas in Norway. Okay? 163 00:10:41,440 --> 00:10:42,640 Okay. 164 00:10:43,920 --> 00:10:45,080 Wow! 165 00:10:51,200 --> 00:10:53,440 Well, my boyfriend just called me. 166 00:10:54,840 --> 00:10:58,160 He's on the ferry from Hirtshals. He'll be here soon. 167 00:10:59,480 --> 00:11:00,960 He'll pick me up, so... 168 00:11:01,920 --> 00:11:03,000 Mm-hm. 169 00:11:03,080 --> 00:11:05,800 He should be here in two to three hours or so. 170 00:11:06,680 --> 00:11:08,480 But why are you so sad about it? 171 00:11:12,120 --> 00:11:13,240 What do you mean? 172 00:11:14,120 --> 00:11:16,880 I mean, why don't you want your boyfriend to come here? 173 00:11:17,680 --> 00:11:19,760 - But I do. - No. 174 00:11:19,840 --> 00:11:22,040 - You really don't. - Why are you saying that? 175 00:11:23,320 --> 00:11:26,600 Why were you walking alone on an empty road in Norway 176 00:11:26,680 --> 00:11:28,080 right before Christmas Eve? 177 00:11:33,920 --> 00:11:36,880 - Thank you. Have a nice day. - You're welcome. Have a great one too. 178 00:11:45,400 --> 00:11:47,960 I'm watching it so it doesn't burn. 179 00:11:48,960 --> 00:11:50,680 So I'm leaving for the airport. 180 00:11:51,640 --> 00:11:53,400 - Uh-huh. To London? - Mmm. 181 00:11:54,840 --> 00:11:56,040 Should I drive you? 182 00:11:56,120 --> 00:11:58,120 No! You're doing more good here. 183 00:11:58,200 --> 00:12:00,920 I got an Uber, so it should be here in a few minutes. 184 00:12:01,000 --> 00:12:02,000 Okay. 185 00:12:03,040 --> 00:12:05,120 Thank you for all your good work last night. 186 00:12:05,200 --> 00:12:06,280 Thank you. 187 00:12:07,520 --> 00:12:08,520 Merry Christmas. 188 00:12:09,440 --> 00:12:10,440 Merry Christmas. 189 00:12:12,120 --> 00:12:14,840 Rich, stuck-up, and also snobbish... 190 00:12:14,920 --> 00:12:16,560 That's a good one. 191 00:12:16,640 --> 00:12:18,640 By the way, I have Vipps now. 192 00:12:20,800 --> 00:12:21,880 Okay. 193 00:12:23,200 --> 00:12:24,280 Bye-bye. 194 00:12:30,360 --> 00:12:33,560 Attorneys Hjort & Steen Vippsed you 800,000 kroner 195 00:12:33,640 --> 00:12:34,880 to the Homeless Shelter. 196 00:12:34,960 --> 00:12:36,680 Merry Christmas. Bobbie. 197 00:12:43,160 --> 00:12:45,760 We promise that we'll argue less. 198 00:12:48,480 --> 00:12:50,880 We promised, um... We talked to Santa. 199 00:12:51,560 --> 00:12:52,640 Santa? 200 00:12:52,720 --> 00:12:54,720 Yes. He said he talked to you. 201 00:12:55,240 --> 00:12:57,600 - Yep. - He was pretty direct. 202 00:12:57,680 --> 00:12:59,800 - Yes, he was pretty clear. - Mm-hmm. 203 00:13:00,520 --> 00:13:03,280 - Can I go to the store, please? - I have to go with you. 204 00:13:03,360 --> 00:13:06,440 No, it's okay. I'd rather go alone. 205 00:13:06,520 --> 00:13:08,560 Um... Be back in... 206 00:13:08,640 --> 00:13:11,840 ...15 minutes, I don't want any more rescue missions. 207 00:13:11,920 --> 00:13:12,920 Got it. 208 00:13:22,760 --> 00:13:23,880 Hey, um... 209 00:13:26,280 --> 00:13:30,920 - I really am sorry... that I... - You don't have to say anything. 210 00:13:31,000 --> 00:13:34,080 - I'm sorry, Trine, I... - No, no, really. Please. Just let me talk... 211 00:13:38,840 --> 00:13:40,800 I don't know why I'm always so angry. 212 00:13:43,960 --> 00:13:47,080 Or, uh... disappointed... 213 00:13:48,880 --> 00:13:50,480 Frustrated, or I'm... 214 00:13:52,400 --> 00:13:53,480 But I... Oh. 215 00:13:57,720 --> 00:14:00,080 Shit, I'm terrible at expressing myself. 216 00:14:01,560 --> 00:14:03,800 Nice try, however. 217 00:14:03,880 --> 00:14:05,440 Oh, jeez. 218 00:14:09,640 --> 00:14:11,520 I have your Christmas present, though. 219 00:14:11,600 --> 00:14:12,680 Do you? 220 00:14:16,360 --> 00:14:17,840 Oh, God, it's heavy. 221 00:14:19,840 --> 00:14:21,200 Wow! 222 00:14:35,880 --> 00:14:37,840 - Thank you so much. - Of course. 223 00:14:42,920 --> 00:14:46,440 Hey, Sindre? Can we please go to couple's therapy when we get home? 224 00:14:47,400 --> 00:14:49,400 - You want to go to couple's therapy? - Mm-hm. 225 00:14:50,320 --> 00:14:52,320 No. I... I don't want to do that. 226 00:14:52,960 --> 00:14:54,280 - Why? Why not? - No. 227 00:14:54,960 --> 00:14:57,120 - Because, Trine... - Yeah? 228 00:14:57,200 --> 00:15:00,120 Don't you know that therapists always side with the woman? 229 00:15:00,200 --> 00:15:01,920 - My God! - And I won't be a part of that. 230 00:15:02,000 --> 00:15:04,160 - I won't. - That's the stupidest thing I ever heard. 231 00:15:04,240 --> 00:15:06,000 - The stupidest thing? - For fuck's sake. 232 00:15:06,080 --> 00:15:07,920 Well, there you go. You fucked it up. 233 00:15:08,000 --> 00:15:10,040 You're fucking starting it all again. 234 00:15:10,120 --> 00:15:12,360 Oh, damn it. 235 00:15:21,680 --> 00:15:23,280 - I love you. - I love you too. 236 00:15:28,720 --> 00:15:32,200 I can't believe this. You... you thought you were going to die, 237 00:15:32,280 --> 00:15:36,000 and they were just having delicious Norwegian Christmas food. 238 00:15:36,080 --> 00:15:37,480 But it's not funny at all. 239 00:15:37,560 --> 00:15:39,280 Oh, yes, it is. 240 00:15:39,360 --> 00:15:41,920 It is insanely funny, actually! 241 00:15:42,720 --> 00:15:45,080 You need to stop being so self-centered. 242 00:15:47,600 --> 00:15:52,040 I mean, you're the one that wanted to meet your lover all the way up in Norway. 243 00:15:52,120 --> 00:15:53,160 - Right? - Mmm. 244 00:15:53,240 --> 00:15:55,760 You're the one that chose to lie to your boyfriend. 245 00:15:55,840 --> 00:15:58,840 You're the one that got into a stranger's car. 246 00:15:58,920 --> 00:16:01,880 Listen. It's time for you to stop playing the victim. 247 00:16:01,960 --> 00:16:02,960 Be yourself! 248 00:16:06,800 --> 00:16:08,560 And what should I tell Frode? 249 00:16:10,240 --> 00:16:11,240 The truth. 250 00:16:12,240 --> 00:16:13,560 That's what you know best. 251 00:16:23,880 --> 00:16:25,360 What is going on, Stine? 252 00:16:25,440 --> 00:16:28,600 I mean, it's Christmas Eve, and for some reason, 253 00:16:28,680 --> 00:16:32,080 I'm picking you up outside a random house in Larvik, in Norway. 254 00:16:38,920 --> 00:16:40,760 What the hell is going on? 255 00:16:41,360 --> 00:16:46,360 - Before you say anything, let me finish. - No, I mean, listen... 256 00:16:46,440 --> 00:16:48,280 - I have a lover. - You what? 257 00:16:49,680 --> 00:16:51,680 I didn't go to Oslo for work. 258 00:16:54,080 --> 00:17:00,680 I was there to see Steven who is, or was, my lover. 259 00:17:02,640 --> 00:17:06,720 And I've met with him eight or nine times in the last year. 260 00:17:08,400 --> 00:17:10,000 But I've ended it with him. 261 00:17:10,080 --> 00:17:11,720 It's all over and done now. 262 00:17:12,240 --> 00:17:14,000 But... 263 00:17:15,640 --> 00:17:16,640 But? 264 00:17:17,040 --> 00:17:18,640 But before Steven, 265 00:17:19,320 --> 00:17:22,760 I was seeing someone named Rasmus. 266 00:17:25,680 --> 00:17:27,600 And I've been with Lotte, too. 267 00:17:27,680 --> 00:17:28,800 With Lotte? 268 00:17:29,880 --> 00:17:31,080 Your hairdresser? 269 00:17:31,160 --> 00:17:34,960 I just needed to find out what it was like to be with a woman. To try it. 270 00:17:36,040 --> 00:17:39,680 It had nothing to do with our relationship, with the two of us. 271 00:17:41,760 --> 00:17:44,760 But the reason I've been lying to you so much 272 00:17:44,840 --> 00:17:46,880 is that I'm terrified of losing you. 273 00:17:47,760 --> 00:17:49,080 'Cause I love you. 274 00:17:50,560 --> 00:17:52,160 I think you're amazing. 275 00:17:52,680 --> 00:17:54,320 I know, this is unfair, all of this. 276 00:17:55,280 --> 00:17:57,000 But can we please... 277 00:17:59,080 --> 00:18:00,840 please give it a chance? 278 00:18:05,840 --> 00:18:07,800 He broke up with me. 279 00:18:07,880 --> 00:18:10,200 What did you think he was going to do? 280 00:18:10,280 --> 00:18:11,640 Pop some champagne? 281 00:18:12,840 --> 00:18:13,880 No, but... 282 00:18:15,080 --> 00:18:16,200 He could have... 283 00:18:16,800 --> 00:18:20,840 driven me home, or to the boat, or something. 284 00:18:20,920 --> 00:18:23,320 My God, can't you see yourself? Huh? 285 00:18:24,040 --> 00:18:27,000 Don't you know, when one door closes, another door opens up? 286 00:18:28,200 --> 00:18:30,440 Shouldn't we celebrate that? Right? 287 00:18:30,960 --> 00:18:32,880 Come on, now, stop your crying. 288 00:18:36,200 --> 00:18:38,320 ♪ Sleigh bells are ringin'... ♪ 289 00:18:38,400 --> 00:18:40,640 Yeah, well, I know that she's your assistant, 290 00:18:40,720 --> 00:18:43,680 but I'm the person who's actually filling your bank account. 291 00:18:44,240 --> 00:18:46,880 So just tell her she needs to get to London today. 292 00:18:47,520 --> 00:18:49,600 Yes, I'm aware that it's Christmas Eve. 293 00:18:50,760 --> 00:18:52,960 What do you mean, I can't fire her like that? 294 00:18:54,160 --> 00:18:55,800 I think she'll be just fine. 295 00:18:55,880 --> 00:18:57,800 She's been hired as a new songwriter. 296 00:18:57,880 --> 00:18:59,600 - ♪ Meet you at the door... ♪ - Bye. 297 00:18:59,680 --> 00:19:01,240 ♪ This Christmas ♪ 298 00:19:01,320 --> 00:19:05,280 ♪ Will be something unreal ♪ 299 00:19:08,680 --> 00:19:11,320 ♪ Maybe I'm fallin'... ♪ 300 00:19:18,720 --> 00:19:19,720 Do you want a bun? 301 00:19:20,200 --> 00:19:22,240 Oh... Yeah, please. 302 00:19:23,080 --> 00:19:27,800 This is a final boarding call for flight A5626, to London... 303 00:19:27,880 --> 00:19:29,960 - You talked to my parents? - Please go to gate A24. 304 00:19:30,040 --> 00:19:33,120 - Uh-huh. - They told me they'd stop fighting. 305 00:19:33,720 --> 00:19:36,120 Well, that's great! Do you think they'll really stop? 306 00:19:37,160 --> 00:19:39,000 - No! - You don't? 307 00:19:39,600 --> 00:19:41,280 No, I don't think so. 308 00:19:42,760 --> 00:19:44,320 Can I have your phone number, please? 309 00:19:44,400 --> 00:19:47,760 I don't think you should exchange numbers with strange men you don't know. 310 00:19:47,840 --> 00:19:51,000 I know, that's why I have an unlisted phone number. 311 00:19:55,040 --> 00:19:56,720 Your business card? 312 00:19:56,800 --> 00:19:58,320 I run a one-person business. 313 00:20:04,200 --> 00:20:05,440 Hi, this is Santa Claus. 314 00:20:05,520 --> 00:20:07,200 You wanted my number, why? 315 00:20:08,280 --> 00:20:11,160 Because I need someone to talk to when my parents are arguing. 316 00:20:12,240 --> 00:20:13,240 Deal! 317 00:20:18,640 --> 00:20:20,200 - Merry Christmas. - Merry Christmas. 318 00:20:33,520 --> 00:20:34,520 Hi. 319 00:20:37,080 --> 00:20:38,520 Girl from the bar? 320 00:20:40,120 --> 00:20:41,120 Yeah. 321 00:20:43,360 --> 00:20:44,880 Why are you here? 322 00:20:46,360 --> 00:20:48,240 Uh... 323 00:20:50,560 --> 00:20:52,960 I have a present for, uh... 324 00:20:53,040 --> 00:20:54,040 my father. 325 00:20:55,680 --> 00:20:57,840 I finally found out what he wants. 326 00:21:04,840 --> 00:21:05,840 Yeah. 327 00:21:09,240 --> 00:21:10,640 Sara... 328 00:21:14,480 --> 00:21:15,480 Yeah. 329 00:21:24,320 --> 00:21:25,680 Does it hurt a lot? 330 00:21:27,160 --> 00:21:28,960 No, I'm on morphine. 331 00:21:30,480 --> 00:21:31,640 That's good. 332 00:21:35,040 --> 00:21:37,040 I looked for you. 333 00:21:40,080 --> 00:21:41,720 I looked for you, too. 334 00:21:48,440 --> 00:21:49,800 Well, Merry Christmas. 335 00:22:09,360 --> 00:22:11,280 They're very nice. 336 00:22:11,360 --> 00:22:13,520 You can exchange them if they don't... 337 00:22:13,600 --> 00:22:14,640 fit well. 338 00:22:22,760 --> 00:22:23,760 Well... 339 00:22:24,840 --> 00:22:26,760 maybe I'll go jogging tomorrow. 340 00:22:30,320 --> 00:22:32,320 I like to run by the sea. 341 00:22:40,800 --> 00:22:42,240 Is the storm over yet? 342 00:22:44,600 --> 00:22:46,440 Yeah, it is, Dad. 343 00:22:48,200 --> 00:22:49,760 The storm is over. 344 00:23:07,160 --> 00:23:09,440 - You know the bartender? - I do. 345 00:23:09,960 --> 00:23:11,280 Pretty great guy. 346 00:23:11,360 --> 00:23:14,680 Yes, he really wanted to talk to me yesterday, but I didn't have the time. 347 00:23:14,760 --> 00:23:16,280 I was only thinking of myself. 348 00:23:19,000 --> 00:23:20,800 - Have you finished work, or... - Yeah. 349 00:23:21,560 --> 00:23:22,600 So, then... 350 00:23:23,560 --> 00:23:24,800 it's Christmas. 351 00:23:24,880 --> 00:23:26,216 Yes. It's Christmas. 352 00:23:26,240 --> 00:23:30,040 Information to passengers on Flyr's flight 1206 to Málaga. 353 00:23:30,120 --> 00:23:33,120 I repeat, flight 1206 to Málaga. 354 00:23:33,200 --> 00:23:36,640 - You're going to... It was Málaga? - We are now ready for boarding... 355 00:23:36,720 --> 00:23:38,960 - Right. I'm going to Málaga. - Please proceed... 356 00:23:39,040 --> 00:23:42,000 The plane's ready. Leaving soon. Yeah, right now. 357 00:23:43,040 --> 00:23:44,040 Great. 358 00:23:48,040 --> 00:23:50,520 Don't forget to eat that local sausage in Málaga. 359 00:23:50,600 --> 00:23:52,360 You remember well! Huh! 360 00:23:52,440 --> 00:23:55,160 Yeah, it's my job. To remember and forget. 361 00:23:55,240 --> 00:23:58,200 - I don't forget easily. - But that's something that takes time. 362 00:23:59,440 --> 00:24:00,440 Hmm. 363 00:24:01,040 --> 00:24:03,321 Your flight, it's, uh... it's leaving right now, isn't it? 364 00:24:03,360 --> 00:24:04,640 - Yeah, yeah, it is. - Yeah. 365 00:24:04,720 --> 00:24:08,360 I hope you have a lovely Christmas vacation with your wife. 366 00:24:09,040 --> 00:24:10,440 Thank you very much. 367 00:24:11,280 --> 00:24:12,760 - Merry Christmas. - Yeah. 368 00:24:13,440 --> 00:24:15,920 Merry Christmas. Happy New Year. 369 00:24:22,960 --> 00:24:26,640 No, we prepared the pork rib last night, so we just need to heat it up real quick. 370 00:24:28,280 --> 00:24:30,600 Yeah, yeah, I know, it's gonna be so nice. 371 00:24:30,680 --> 00:24:34,040 Hmm. I'm glad everyone's coming. 372 00:24:34,120 --> 00:24:36,520 No, I'm at Customs. 373 00:24:36,600 --> 00:24:39,520 Just handing a dog over to the kennels and I'm coming right home. 374 00:24:40,080 --> 00:24:43,600 Hi. So, there's been a mistake with this dog. 375 00:24:43,680 --> 00:24:46,120 It came in yesterday, actually. We should have picked it up. 376 00:24:46,200 --> 00:24:48,016 - But so many people are off sick... - No, I... 377 00:24:48,040 --> 00:24:49,760 - So sorry about that. - Mm-hm. 378 00:24:50,360 --> 00:24:52,200 It's good it has clothes. 379 00:24:52,280 --> 00:24:54,040 They can freeze to death, you know? 380 00:24:54,120 --> 00:24:57,120 No. Or, I mean... I can imagine, I suppose. 381 00:24:57,200 --> 00:25:00,160 Yeah, it'll need those clothes, 'cause it's staying over for Christmas. 382 00:25:01,160 --> 00:25:03,800 - Here? - Yeah. It's going to a kennel. 383 00:25:05,080 --> 00:25:08,120 The owner hasn't signed the papers. And we can't just send it back. 384 00:25:08,720 --> 00:25:09,880 It's in no-man's-land. 385 00:25:10,600 --> 00:25:12,560 So, a kennel's the next option. 386 00:25:13,360 --> 00:25:16,080 - Thank you very much. - Merry Christmas. 387 00:25:17,360 --> 00:25:19,440 Hi, this is Randi from the Food Safety Authority. 388 00:25:19,520 --> 00:25:23,480 It's about that Chinese Crested dog. Yes, it's ready at Customs. 389 00:25:25,600 --> 00:25:28,880 ♪ Have a holly jolly Christmas ♪ 390 00:25:28,960 --> 00:25:32,120 ♪ It's the best time of the year ♪ 391 00:25:32,640 --> 00:25:37,960 - ♪ Now, I don't know... ♪ - Final call for FS1206 to Málaga. 392 00:25:38,040 --> 00:25:39,960 Could David Johan Sørensen, 393 00:25:40,040 --> 00:25:43,320 David Johan Sørensen, come to gate C2? 394 00:25:43,440 --> 00:25:47,280 This is the final call for FS1206 to Málaga. 395 00:25:48,000 --> 00:25:51,000 - This is the final call... - ♪ Everyone you meet ♪ 396 00:25:52,320 --> 00:25:54,440 ♪ Oh, the mistletoe ♪ 397 00:25:54,520 --> 00:25:57,400 ♪ Is hung where you can see ♪ 398 00:25:58,120 --> 00:26:01,240 ♪ Somebody waits for you ♪ 399 00:26:01,320 --> 00:26:03,320 ♪ Kiss her once for me ♪ 400 00:26:04,040 --> 00:26:07,280 ♪ Have a holly jolly Christmas... ♪ 401 00:26:08,240 --> 00:26:10,640 There's no wife waiting in Málaga, is there? 402 00:26:12,960 --> 00:26:13,960 Right. 403 00:26:16,520 --> 00:26:19,360 She's no longer here. She passed away six years ago. 404 00:26:20,800 --> 00:26:23,480 Just before we were going to spend Christmas there. 405 00:26:25,920 --> 00:26:27,240 So, I'm thinking 406 00:26:28,480 --> 00:26:30,680 she's with me when I'm here, in a way. 407 00:26:33,320 --> 00:26:36,000 - You come here every Christmas? - Yeah. 408 00:26:36,640 --> 00:26:39,400 It's... my fifth year so far. 409 00:26:41,400 --> 00:26:43,240 It's better than sitting alone. 410 00:26:46,720 --> 00:26:48,240 And you buy a ticket every time? 411 00:26:48,320 --> 00:26:49,440 Mmm. 412 00:26:52,840 --> 00:26:55,280 - Maybe I'll go there one day. - Ah. 413 00:26:56,200 --> 00:26:57,520 That would be nice. 414 00:26:58,480 --> 00:26:59,680 I've never been there. 415 00:27:09,160 --> 00:27:10,440 Come with me. 416 00:27:10,520 --> 00:27:11,560 Hmm? 417 00:27:12,520 --> 00:27:13,520 Come. 418 00:27:14,040 --> 00:27:15,160 Yeah, come. 419 00:27:15,680 --> 00:27:17,040 - Hi. - Hi. 420 00:27:17,120 --> 00:27:19,840 Uh, so this gentleman here didn't make his flight. 421 00:27:19,920 --> 00:27:22,200 So I was thinking, are there any other flights to Málaga? 422 00:27:22,280 --> 00:27:24,680 - No, no, no... - Uh... Not with the same company. 423 00:27:24,760 --> 00:27:27,840 But a Norwegian flight leaves in 40 minutes if that works? 424 00:27:27,920 --> 00:27:30,576 - There are seats there. - Fantastic. Then we'll change your ticket. 425 00:27:30,600 --> 00:27:33,216 - No, no, no. I don't think... - Yes, and I will buy one more ticket. 426 00:27:33,240 --> 00:27:34,400 For that same flight. 427 00:27:35,600 --> 00:27:36,800 Uh... 428 00:27:38,360 --> 00:27:39,560 For you? 429 00:27:39,640 --> 00:27:42,240 Yeah, and please put me in the seat next to him. 430 00:27:43,320 --> 00:27:44,320 Okay. 431 00:27:49,720 --> 00:27:51,640 If you don't mind me joining. 432 00:27:55,640 --> 00:27:56,640 I don't. 433 00:27:57,600 --> 00:27:59,760 You look really scared. 434 00:28:00,800 --> 00:28:02,440 But I... I'm scared too. 435 00:28:03,560 --> 00:28:06,800 - But I'm in touch with a higher power. - Oh! 436 00:28:07,400 --> 00:28:08,840 And they are saying... 437 00:28:09,360 --> 00:28:12,560 you and I could really use a fuck right about now. 438 00:28:17,760 --> 00:28:19,000 A fuck, yeah. 439 00:28:28,920 --> 00:28:31,640 Uh, I've got two tickets in row 9. 440 00:28:31,720 --> 00:28:35,280 The plane leaves from Terminal B, but there's not a lot of time, 441 00:28:35,360 --> 00:28:36,840 so you should hurry. 442 00:28:36,920 --> 00:28:37,920 Okay. 443 00:28:49,720 --> 00:28:51,040 Wild night, right? 444 00:28:51,600 --> 00:28:53,120 Yeah, it was. 445 00:28:53,200 --> 00:28:54,200 Slept at all? 446 00:28:54,280 --> 00:28:56,320 No, I was up for about 40 hours or so. 447 00:28:56,400 --> 00:28:58,360 Wow. 32 for me. 448 00:28:58,440 --> 00:29:00,680 - Yeah, that's a good shift. - Yeah. 449 00:29:01,320 --> 00:29:04,760 What are you having tonight? Lamb ribs or pork ribs? 450 00:29:05,600 --> 00:29:07,560 Uh, probably a frozen pizza, I think. 451 00:29:07,640 --> 00:29:09,120 - Large one. - Ah! 452 00:29:09,840 --> 00:29:11,800 - You're one of those. - Yeah. 453 00:29:27,840 --> 00:29:31,160 Thanks for traveling to the end of the world to listen. 454 00:29:32,600 --> 00:29:34,080 What's he saying? 455 00:29:34,120 --> 00:29:36,400 He's thanking you for going with him. 456 00:29:37,400 --> 00:29:38,280 Thank you. 457 00:29:38,360 --> 00:29:41,080 - Yes. - Thanks for the tickets to your concert. 458 00:29:43,120 --> 00:29:46,240 Lucas, would you like a Christmas present? 459 00:29:47,160 --> 00:29:48,160 Hm? 460 00:29:48,640 --> 00:29:50,280 Want a Christmas present? 461 00:29:51,320 --> 00:29:52,320 Yes! 462 00:29:53,560 --> 00:29:54,840 You see, I... 463 00:29:55,800 --> 00:29:56,680 Uh... 464 00:29:56,760 --> 00:29:58,240 I always travel... 465 00:30:00,280 --> 00:30:01,720 around with it. 466 00:30:02,280 --> 00:30:03,800 You know this. 467 00:30:03,880 --> 00:30:06,280 But I... I seldom use it. 468 00:30:07,160 --> 00:30:08,160 Wow! 469 00:30:09,360 --> 00:30:11,520 Now arriving at Oslo S. 470 00:30:11,600 --> 00:30:13,720 Disembark on the left side. That's my stop! 471 00:30:14,640 --> 00:30:16,880 - It's Oslo S. Exit from the left. - Feliz Navidad. 472 00:30:16,960 --> 00:30:18,400 - Merry Christmas. - Thanks. 473 00:30:23,320 --> 00:30:25,040 Yes, that'll be good. 474 00:30:25,640 --> 00:30:26,760 You need diapers? 475 00:30:26,840 --> 00:30:27,720 - Right? - Yes. 476 00:30:27,800 --> 00:30:30,040 - That's so great. - I'm telling you, it'll be good. 477 00:30:30,120 --> 00:30:31,960 I'll just go get some more to drink. 478 00:30:42,680 --> 00:30:44,240 - Oh... - Oh. Yeah, sorry. 479 00:30:46,360 --> 00:30:47,360 Are you Ida? 480 00:30:49,960 --> 00:30:51,080 I mean, I just... 481 00:30:51,720 --> 00:30:53,760 I... I just love what you do. 482 00:30:54,480 --> 00:30:56,480 Thanks. I appreciate it. 483 00:30:59,520 --> 00:31:00,520 Well. 484 00:31:02,560 --> 00:31:04,000 I love what you do. 485 00:31:08,000 --> 00:31:09,160 Do you want some wine? 486 00:31:10,400 --> 00:31:11,560 - Yeah. - Yeah. 487 00:31:17,480 --> 00:31:20,560 Tastes like shit, but here you go. 488 00:31:22,600 --> 00:31:24,400 Yeah, it probably does. 489 00:31:27,720 --> 00:31:28,720 Well, cheers. 490 00:31:29,480 --> 00:31:30,480 Cheers. 491 00:31:46,240 --> 00:31:47,240 What's your name? 492 00:31:48,160 --> 00:31:49,160 Bobbie. 493 00:31:53,000 --> 00:31:54,320 A pleasure. 494 00:31:56,320 --> 00:31:57,960 So, where are you going? 495 00:31:59,960 --> 00:32:01,280 Nowhere. 496 00:32:01,880 --> 00:32:03,440 Where are you going? 497 00:32:07,200 --> 00:32:10,760 ♪ It's the most wonderful time ♪ 498 00:32:10,840 --> 00:32:14,160 - ♪ Of the year ♪ - ♪ Ding, dong, ding, dong ♪ 499 00:32:14,240 --> 00:32:16,240 ♪ With the kids jingle belling ♪ 500 00:32:16,320 --> 00:32:18,320 ♪ And everyone telling you ♪ 501 00:32:18,400 --> 00:32:21,120 - ♪ Be of good cheer ♪ - ♪ Ah, ah, ah ♪ 502 00:32:21,200 --> 00:32:24,320 ♪ It's the most wonderful time ♪ 503 00:32:24,400 --> 00:32:26,200 ♪ Of the year... ♪ 504 00:32:26,280 --> 00:32:28,360 ♪ Ding, dong, ding, dong ♪ 505 00:32:28,440 --> 00:32:32,440 ♪ It's the hap-happiest season of all... ♪ 506 00:32:32,520 --> 00:32:34,840 - Hello? - ♪ Ding, dong, ding, dong... ♪ 507 00:32:34,920 --> 00:32:37,600 - Her, Kaja! - ♪ With those holiday greetings ♪ 508 00:32:37,680 --> 00:32:39,240 ♪ And gay, happy meetings ♪ 509 00:32:39,320 --> 00:32:42,560 - ♪ When friends come to call ♪ - ♪ Ah, ah, ah ♪ 510 00:32:42,640 --> 00:32:46,560 - ♪ It's the hap-happiest season ♪ - ♪ Ah, ah, ah, ah, ah ♪ 511 00:32:46,640 --> 00:32:49,760 - ♪ Of all ♪ - ♪ Ding, dong, ding, dong ♪ 512 00:32:49,840 --> 00:32:51,760 ♪ There'll be parties for hosting ♪ 513 00:32:51,840 --> 00:32:53,600 ♪ Marshmallows for toasting ♪ 514 00:32:53,680 --> 00:32:56,280 ♪ And caroling out in the snow ♪ 515 00:32:56,840 --> 00:32:58,760 ♪ There'll be scary ghost stories ♪ 516 00:32:58,840 --> 00:33:00,600 ♪ And tales of the glories ♪ 517 00:33:00,680 --> 00:33:05,280 ♪ Of Christmases long, long ago ♪ 518 00:33:05,360 --> 00:33:09,080 ♪ It's the most wonderful time ♪ 519 00:33:09,160 --> 00:33:10,800 ♪ Of the year... ♪ 520 00:33:12,640 --> 00:33:14,760 ♪ There'll be much mistletoeing ♪ 521 00:33:14,840 --> 00:33:16,600 ♪ And hearts will be glowing... ♪ 522 00:33:16,680 --> 00:33:19,760 - Hey. Hey! - ♪ When loved ones are near ♪ 523 00:33:19,840 --> 00:33:23,160 ♪ It's the most wonderful time ♪ 524 00:33:23,240 --> 00:33:26,800 ♪ Of the year ♪ 525 00:33:34,240 --> 00:33:36,280 ♪ There'll be parties for hosting ♪ 526 00:33:36,360 --> 00:33:38,000 ♪ Marshmallows for toasting ♪ 527 00:33:38,080 --> 00:33:41,280 ♪ And caroling out in the snow ♪ 528 00:33:41,360 --> 00:33:43,400 ♪ There'll be scary ghost stories ♪ 529 00:33:43,480 --> 00:33:45,320 ♪ And tales of the glories ♪ 530 00:33:45,400 --> 00:33:50,920 ♪ Of Christmases long, long ago ♪ 531 00:33:51,000 --> 00:33:53,960 ♪ Ah, ah, ah, ah ♪ 532 00:33:54,040 --> 00:33:57,720 ♪ It's the most wonderful time ♪ 533 00:33:57,800 --> 00:34:00,920 ♪ Of the year ♪ 534 00:34:01,000 --> 00:34:03,416 - ♪ There'll be much mistletoeing... ♪ - The Paris of the North. 535 00:34:03,440 --> 00:34:04,960 ♪ And hearts will be glowing ♪ 536 00:34:05,080 --> 00:34:08,160 ♪ When loved ones are near ♪ 537 00:34:08,240 --> 00:34:11,680 ♪ It's the most wonderful time ♪ 538 00:34:11,760 --> 00:34:15,440 ♪ Yes, the most wonderful time ♪ 539 00:34:15,520 --> 00:34:19,920 ♪ Oh, the most wonderful time ♪ 540 00:34:20,440 --> 00:34:27,080 ♪ Of the year ♪ 541 00:34:28,880 --> 00:34:30,600 Oh, that's great. 542 00:34:30,680 --> 00:34:32,560 Well, yeah. 543 00:34:33,280 --> 00:34:34,640 Say hello from me. 544 00:34:35,480 --> 00:34:36,480 Huh? 545 00:34:37,000 --> 00:34:38,520 Merry Christmas to you too. 546 00:34:44,080 --> 00:34:46,640 ♪ I wanna see the city all in white ♪ 547 00:34:46,760 --> 00:34:49,800 ♪ I wanna see the people be all right ♪ 548 00:34:49,880 --> 00:34:52,080 ♪ I want you all to be ♪ 549 00:34:52,160 --> 00:34:54,680 ♪ Maybe a bit in love with me ♪ 550 00:34:54,760 --> 00:34:57,320 ♪ I want you to be All the things you are ♪ 551 00:34:57,880 --> 00:34:59,960 ♪ Because to me, you are a star ♪ 552 00:35:00,440 --> 00:35:03,440 ♪ You bring me closer to the feeling ♪ 553 00:35:03,520 --> 00:35:05,480 ♪ All because it's true ♪ 554 00:35:05,560 --> 00:35:08,120 ♪ 'Cause every time I see you I feel warm ♪ 555 00:35:08,200 --> 00:35:10,880 ♪ And this time we'll make it Through the storm ♪ 556 00:35:10,960 --> 00:35:13,120 ♪ I will be there, you know ♪ 557 00:35:13,200 --> 00:35:15,680 ♪ Waiting underneath the mistletoe ♪ 558 00:35:15,760 --> 00:35:18,560 ♪ Everything inside me feels so good ♪ 559 00:35:18,640 --> 00:35:21,240 ♪ It's kinda hard to tell you But I should ♪ 560 00:35:21,320 --> 00:35:25,880 - ♪ Because you are my star ♪ - ♪ Star, star ♪ 561 00:35:25,960 --> 00:35:28,480 ♪ Take me home, it's Christmas tomorrow ♪ 562 00:35:28,560 --> 00:35:31,000 ♪ Let's go home, forget all the sorrow ♪ 563 00:35:31,080 --> 00:35:33,000 ♪ You and me as one ♪ 564 00:35:33,080 --> 00:35:36,680 ♪ I am in love this Christmas ♪ 565 00:35:36,760 --> 00:35:39,000 ♪ Take me home, it's Christmas tomorrow ♪ 566 00:35:39,080 --> 00:35:41,480 ♪ Dance with me, forget all the sorrow ♪ 567 00:35:41,560 --> 00:35:43,560 ♪ You and me as one ♪ 568 00:35:43,640 --> 00:35:48,320 ♪ We're in a storm for Christmas ♪ 569 00:35:53,000 --> 00:35:55,520 ♪ I wanna see the snowflakes In your hair ♪ 570 00:35:55,600 --> 00:35:58,040 ♪ I wanna feel your smile Like you were there ♪ 571 00:35:58,600 --> 00:36:00,560 ♪ A place for us to be ♪ 572 00:36:00,640 --> 00:36:03,080 ♪ Dancing around the Christmas tree ♪ 573 00:36:03,160 --> 00:36:04,800 ♪ We're walking through the streets... ♪ 42408

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.