All language subtitles for 01) A Storm For Christmas (2022)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:23,840 --> 00:00:25,960 Kaja, can you carry your backpack? 2 00:00:26,480 --> 00:00:28,560 - Sindre! - I'm right here. Jeez. 3 00:00:28,640 --> 00:00:31,440 If we'd taken the car, we wouldn't have to do all this. 4 00:00:31,520 --> 00:00:35,080 I'm not paying for the car to just sit around gathering snow while we're gone. 5 00:00:35,160 --> 00:00:36,880 - Okay, did you have the tickets? - Uh-huh. 6 00:00:36,960 --> 00:00:39,016 - Yeah, I got it here. - Attention all passengers. 7 00:00:39,040 --> 00:00:41,000 Due to the weather conditions... 8 00:00:41,080 --> 00:00:43,000 - ...delays and cancelations. - Ugh... 9 00:00:43,080 --> 00:00:44,960 - We are doing... - Come on! 10 00:00:45,040 --> 00:00:47,560 - Okay. - ...new information as soon as possible. 11 00:00:48,080 --> 00:00:49,800 - Thank you for your patience. - Okay. Shit! 12 00:00:53,000 --> 00:00:54,600 - Do you have our things? - Hm? 13 00:00:54,680 --> 00:00:57,640 - You have our things? - Yeah, yeah, I... I got everything. 14 00:00:58,680 --> 00:01:00,120 Look! Santa! 15 00:01:07,240 --> 00:01:08,120 ♪ Let's... ♪ 16 00:01:08,200 --> 00:01:10,400 A STORM FOR CHRISTMAS 17 00:01:10,480 --> 00:01:14,480 ♪ Make this Christmas ♪ 18 00:01:14,560 --> 00:01:19,040 ♪ Mean something ♪ 19 00:01:19,560 --> 00:01:22,720 ♪ This year ♪ 20 00:01:23,920 --> 00:01:25,320 ♪ Let's... ♪ 21 00:01:27,080 --> 00:01:31,120 ♪ Make this Christmas ♪ 22 00:01:31,200 --> 00:01:35,440 ♪ Mean something ♪ 23 00:01:36,080 --> 00:01:38,920 ♪ This year... ♪ 24 00:01:39,000 --> 00:01:40,120 Hi, everybody. 25 00:01:40,200 --> 00:01:41,320 What the hell? I'm Santa. 26 00:01:41,400 --> 00:01:43,400 - Sorry, sir. Boots, please? - This is James Brown. 27 00:01:44,240 --> 00:01:46,600 This is a very, very unusual way to come to you. 28 00:01:48,720 --> 00:01:51,440 - But I gotta start by sayin' thanks. - ♪ Ooh ♪ 29 00:01:51,520 --> 00:01:53,160 Thanks for such a wonderful year. 30 00:01:53,240 --> 00:01:55,400 ♪ Ooh, ooh ♪ 31 00:01:55,480 --> 00:01:57,240 Not only to you, to God. 32 00:01:58,680 --> 00:01:59,800 Number one. 33 00:02:00,800 --> 00:02:01,840 To you, number two. 34 00:02:04,000 --> 00:02:05,960 And for all the wonderful things. 35 00:02:06,040 --> 00:02:07,760 - ♪ Ooh ♪ - You know, when I look 36 00:02:09,400 --> 00:02:10,720 at a beautiful day, 37 00:02:12,320 --> 00:02:15,280 - I'll say, "God is there." - ♪ Let's ♪ 38 00:02:17,120 --> 00:02:20,760 ♪ Make this Christmas ♪ 39 00:02:21,280 --> 00:02:25,520 ♪ Mean something ♪ 40 00:02:26,120 --> 00:02:29,120 - ♪ This year... ♪ - He's coming! 41 00:02:29,920 --> 00:02:31,040 ♪ Let's... ♪ 42 00:02:31,120 --> 00:02:32,000 Come. 43 00:02:32,080 --> 00:02:35,120 - ♪ Do you mind if I sing one time? ♪ - ♪ Make this Christmas... ♪ 44 00:02:35,200 --> 00:02:36,920 What do you want for Christmas, little girl? 45 00:02:37,000 --> 00:02:39,680 - i... Phone. - ♪ Mean something... ♪ 46 00:02:39,760 --> 00:02:44,080 - An iPhone? I see. Hm. - Yes, and a Burberry handbag. 47 00:02:44,200 --> 00:02:46,360 And a fucking Burberry handbag. 48 00:02:47,560 --> 00:02:51,400 I say it's happy because birds are tweetin'... 49 00:02:53,840 --> 00:02:55,800 - Sun is shinin'... - Attention, all passengers... 50 00:02:56,560 --> 00:02:58,080 Wind's blowin'. 51 00:02:59,400 --> 00:03:00,640 The leaves flyin'... 52 00:03:00,720 --> 00:03:04,440 It's really starting to build up, with people, and the snow outside. 53 00:03:04,520 --> 00:03:05,960 Think there'll be cancellations? 54 00:03:06,040 --> 00:03:08,640 There'll be a lot of upset and thirsty people here tonight. 55 00:03:08,720 --> 00:03:10,320 Oh, hi! 56 00:03:10,400 --> 00:03:11,840 What can I get for you? 57 00:03:11,920 --> 00:03:13,800 - Uh, a Coke, please. - A Coke? 58 00:03:15,920 --> 00:03:17,160 Oh, damn it! 59 00:03:17,680 --> 00:03:20,280 I have to make a call. Uh, I'll be back in, uh... 60 00:03:20,360 --> 00:03:21,720 - Huh? - Max five, six minutes. 61 00:03:22,120 --> 00:03:24,160 - Okay, will you be all right? - Sure, yeah! 62 00:03:24,240 --> 00:03:27,240 - Thank you very much. Thanks. - ♪ Make this Christmas... ♪ 63 00:03:27,320 --> 00:03:32,400 - ♪ Oh, no! Come on, no, no, no, no ♪ - ♪ Mean something ♪ 64 00:03:33,000 --> 00:03:34,400 - ♪ This year... ♪ - Okay. 65 00:03:34,480 --> 00:03:37,240 ♪ One more time What you're sayin', one more time ♪ 66 00:03:37,320 --> 00:03:38,320 ♪ Let's ♪ 67 00:03:38,880 --> 00:03:40,920 - ♪ No, no... ♪ - Yeah, hi, this is Marius Tønnesen, 68 00:03:40,960 --> 00:03:43,960 and I had a scheduled call with Dr. Monsen at two p.m.? 69 00:03:44,640 --> 00:03:48,080 - ♪ Mean something... ♪ - Really? 70 00:03:48,160 --> 00:03:51,760 - Then... Is she going to call me back? - ♪ Lord, make it look all right... ♪ 71 00:03:52,760 --> 00:03:55,240 That, uh... Yeah, that could be okay. 72 00:03:55,320 --> 00:03:59,000 I just don't know if I'll be busy at that time. I have a lot to do, but... 73 00:03:59,080 --> 00:04:01,560 - Uh, when, um... - Now, Christmas gotta be 74 00:04:01,640 --> 00:04:05,080 - The kind you remember a long time ago... - When would be a good time to call, then? 75 00:04:05,160 --> 00:04:06,480 - I see. - You remember? 76 00:04:06,560 --> 00:04:08,856 - When everybody used to look forward... - Yeah, just a moment. 77 00:04:08,880 --> 00:04:10,760 - Okay? One moment. - Santa Claus... 78 00:04:11,320 --> 00:04:13,320 - You'd wanna know what you gonna have... - Yeah. 79 00:04:13,400 --> 00:04:16,400 - You couldn't wait till Christmas morning. - Yeah. That's fine. 80 00:04:16,480 --> 00:04:17,680 Sounds perfect. 81 00:04:18,720 --> 00:04:20,440 Yeah, we can talk tonight. 82 00:04:20,960 --> 00:04:23,440 That's perfectly fine. And you have my number? 83 00:04:23,520 --> 00:04:26,280 Sounds great. Thank you. I really appreciate it. 84 00:04:27,400 --> 00:04:28,440 ♪ Let's... ♪ 85 00:04:30,200 --> 00:04:31,840 New test results? 86 00:04:33,640 --> 00:04:34,640 Okay. 87 00:04:36,000 --> 00:04:37,360 Okay. Bye, then. 88 00:04:46,600 --> 00:04:47,640 Hmm. 89 00:04:54,040 --> 00:04:56,560 Oh, oh, I'm... sorry. 90 00:05:03,960 --> 00:05:05,800 Isn't this a handicapped bathroom? 91 00:05:05,880 --> 00:05:06,880 Yes it is. 92 00:05:07,400 --> 00:05:08,480 Are you disabled? 93 00:05:13,560 --> 00:05:14,560 Come on. 94 00:05:16,960 --> 00:05:18,600 Come here. 95 00:05:24,560 --> 00:05:28,680 Is it normal to use handicapped bathrooms in Norway? 96 00:05:30,120 --> 00:05:32,920 Well, we just want to make things accessible to everyone. 97 00:05:33,560 --> 00:05:35,840 But some people wanna take advantage of it. 98 00:05:36,400 --> 00:05:38,760 That's what we're doing? 99 00:05:38,840 --> 00:05:40,480 Mmm! Mmm... 100 00:05:50,080 --> 00:05:53,680 Attention, all passengers. This is a safety announcement. 101 00:05:54,480 --> 00:05:57,040 For security reasons, please keep all luggage 102 00:05:57,120 --> 00:05:59,600 and personal belongings with you at all times. 103 00:06:00,160 --> 00:06:01,880 We wish you a pleasant flight. 104 00:06:12,600 --> 00:06:13,640 How tall are you? 105 00:06:14,560 --> 00:06:15,640 I'm 6'4". 106 00:06:16,240 --> 00:06:17,720 Yeah, well, you look taller. 107 00:06:18,240 --> 00:06:19,280 Thank you. 108 00:06:21,760 --> 00:06:23,600 Oh my God, where's Ingvild? 109 00:06:24,240 --> 00:06:26,320 We should be in London. Could have been there by now, 110 00:06:26,360 --> 00:06:28,880 but we're still stuck at this stupid airport instead. 111 00:06:28,960 --> 00:06:30,040 She'll be here. 112 00:06:30,920 --> 00:06:33,400 You know she's wanted by several record labels, don't you? 113 00:06:34,000 --> 00:06:35,000 Ingvild? 114 00:06:36,920 --> 00:06:38,120 Where'd you hear that? 115 00:06:38,880 --> 00:06:39,960 Just from around. 116 00:06:41,440 --> 00:06:42,800 It's not that strange. 117 00:06:43,960 --> 00:06:45,000 She's great. 118 00:06:46,680 --> 00:06:48,360 She's not that great, Asle. 119 00:06:49,720 --> 00:06:52,200 We should be in London. I can't believe this. 120 00:06:52,720 --> 00:06:54,320 We're stuck... It's her! 121 00:06:54,920 --> 00:06:58,320 Okay, so the whole private section is closed, 122 00:06:58,400 --> 00:07:01,160 all the flights are delayed, nothing's flying out. 123 00:07:01,640 --> 00:07:05,360 There are some commercial flights, so I booked us one to Gatwick. 124 00:07:05,440 --> 00:07:08,560 We'll go straight to O2. They have some awesome dressing rooms, 125 00:07:08,640 --> 00:07:11,640 so we don't have to stop at the hotel first. 126 00:07:11,720 --> 00:07:13,400 Are you good to go with that plan? 127 00:07:13,920 --> 00:07:16,080 Yeah, but we still have to go through security check 128 00:07:16,160 --> 00:07:18,040 and do the whole customs thing... 129 00:07:18,120 --> 00:07:20,360 Yeah, sorry It has to be that way today. 130 00:07:20,440 --> 00:07:25,640 But I've already brought in most of our luggage so it's basically a straight shot. 131 00:07:25,720 --> 00:07:29,600 Yeah, okay, fine. But I still need some paracetamol. And a Snickers. 132 00:07:29,680 --> 00:07:32,840 Okay, that's cool. We can, uh, get that from the shop inside. 133 00:07:32,920 --> 00:07:35,000 - Cool? - Yeah. Mm-hm. 134 00:07:35,080 --> 00:07:36,640 Ingvild, you need to stop saying that. 135 00:07:37,440 --> 00:07:40,720 Saying "cool" makes you sound like an idiot, so please don't say it again. 136 00:07:40,800 --> 00:07:42,400 Okay, uh, are you ready to go? 137 00:07:42,480 --> 00:07:43,680 - I'm good. - Okay, let's go. 138 00:07:44,760 --> 00:07:46,440 Sure is "cool" outside. 139 00:07:46,520 --> 00:07:48,120 Shut up, Asle. 140 00:08:07,160 --> 00:08:09,600 - You're kidding me. - Ida, come on. 141 00:08:10,360 --> 00:08:12,160 The Snickers is waiting. 142 00:08:16,320 --> 00:08:17,880 Attention, all passengers. 143 00:08:18,400 --> 00:08:22,240 Due to the weather conditions, there has been delays and cancelations. 144 00:08:22,800 --> 00:08:24,360 We are doing everything we can, 145 00:08:24,440 --> 00:08:27,200 and will update new information as soon as possible. 146 00:08:27,760 --> 00:08:29,280 Thank you for your patience. 147 00:08:40,440 --> 00:08:41,960 Uh... 148 00:08:43,040 --> 00:08:46,400 - Everything all right? - Uh-huh. Yeah, yeah. 149 00:08:46,480 --> 00:08:49,280 Just trying to reach my phone so I can pull up my ticket. 150 00:08:49,360 --> 00:08:50,920 Forgot how many hands I have. 151 00:08:51,000 --> 00:08:52,080 Things got out of hand? 152 00:08:52,160 --> 00:08:54,160 Yeah? 153 00:08:54,640 --> 00:08:55,800 - Yeah, out of hand! - Yeah. 154 00:08:55,880 --> 00:08:56,880 I like that. 155 00:08:57,280 --> 00:08:59,120 Well, if your plane isn't taking off right now, 156 00:08:59,200 --> 00:09:03,080 you can always, you know, enjoy your food and look for your ticket later. 157 00:09:03,600 --> 00:09:04,920 That's a good point, actually. 158 00:09:05,000 --> 00:09:07,240 - I'm David, and, uh... - Yeah? Ronja. 159 00:09:07,320 --> 00:09:08,560 - Priest. - It's a pleasure. 160 00:09:09,080 --> 00:09:11,040 Mmm. If you're a priest, uh... 161 00:09:11,920 --> 00:09:14,080 maybe you can send a prayer for me? 162 00:09:14,160 --> 00:09:15,920 You know, to the big guy upstairs. 163 00:09:16,000 --> 00:09:18,360 Maybe he can change the weather so I can get to Málaga. 164 00:09:19,240 --> 00:09:22,240 - I can try, I suppose. - Mmm. Well, anyway, have a good one. 165 00:09:22,320 --> 00:09:24,160 - I'm sorry, but I have to ask. - Mmm? 166 00:09:24,240 --> 00:09:28,600 Do you actually put prawn salad and crispy onions on your hot dog? 167 00:09:28,720 --> 00:09:31,640 Oh yeah, prawn salad is the b-best thing ever. 168 00:09:31,720 --> 00:09:34,600 Hot dog, with prawn salad, crispy onions, and potato cake on top. 169 00:09:34,680 --> 00:09:36,120 The whole package. 170 00:09:36,200 --> 00:09:38,280 - Sounds brilliant. - Yeah. 171 00:09:38,360 --> 00:09:40,680 - Oh! - That's the thing about hot dogs. 172 00:09:40,760 --> 00:09:44,240 What you put on a hot dog gives insight into what type of person you are. 173 00:09:44,320 --> 00:09:46,760 - There are all kinds of sausages, right? - Sure. 174 00:09:46,840 --> 00:09:48,280 Chorizo, bratwurst, wiener. 175 00:09:48,360 --> 00:09:50,120 But, you see... hm... 176 00:09:50,640 --> 00:09:52,920 a perfect, Norwegian hot dog 177 00:09:53,000 --> 00:09:56,760 packed with, you know, prawn salad, crispy onions and... pppppbth! 178 00:09:56,840 --> 00:09:58,760 And a small dollop of ketchup. 179 00:09:58,840 --> 00:10:01,000 - And pbth! Some spicy mustard. - Oh, yeah. 180 00:10:01,080 --> 00:10:03,280 Potato cake on top, that's on the same level 181 00:10:03,360 --> 00:10:05,720 as salted lamb ribs and chocolate-covered wafers. 182 00:10:05,800 --> 00:10:07,000 That's Norwegian. 183 00:10:07,080 --> 00:10:10,080 Wel, in that case, you must try the local sausage, in Málaga. 184 00:10:10,160 --> 00:10:11,560 - Yeah, yeah, yeah! - Yeah. 185 00:10:11,640 --> 00:10:14,920 When I travel abroad, I always try the local food, you know? Hm. 186 00:10:15,840 --> 00:10:17,880 Would you mind holding this? 187 00:10:17,960 --> 00:10:20,120 - For just a few seconds? - Yes, of course I can. 188 00:10:20,200 --> 00:10:24,040 So I'm going, flying, to Málaga for a week, and, uh, 189 00:10:25,160 --> 00:10:28,040 my wife got there, uh, she, uh... last week. 190 00:10:28,600 --> 00:10:33,040 We're going to try all the local foods, paella, tapas, jamón, patatas bravas. 191 00:10:33,120 --> 00:10:33,960 Mmm. 192 00:10:34,040 --> 00:10:37,800 Make sure to ask for the, uh, morcilla blanca de Jaén. 193 00:10:37,880 --> 00:10:40,040 It's supposed to be the best sausage in Andalucía. 194 00:10:40,120 --> 00:10:41,120 Okay! 195 00:10:41,560 --> 00:10:44,880 - What did you say the name was called? - Morcilla blanca de Jaén. 196 00:10:44,960 --> 00:10:47,240 - Morcilla blanca de Jaén. I'll try that. - Yeah. 197 00:10:47,320 --> 00:10:49,160 - Yeah. - So cool, you'e a sausage expert. 198 00:10:49,240 --> 00:10:50,880 - Thanks. - Safe travels. 199 00:10:50,960 --> 00:10:52,000 Thanks. 200 00:10:55,800 --> 00:10:57,560 This is a message for all passengers. 201 00:10:58,400 --> 00:11:00,600 Due to extreme weather conditions, 202 00:11:00,680 --> 00:11:03,240 we expect delays in air traffic this afternoon. 203 00:11:04,280 --> 00:11:08,160 Please find more information on the screens by your scheduled gate. 204 00:11:08,840 --> 00:11:11,120 We apologize for the inconvenience. 205 00:11:21,400 --> 00:11:22,840 Fuck. 206 00:11:24,400 --> 00:11:25,400 Fuck! 207 00:11:26,880 --> 00:11:27,880 May I help you, sir? 208 00:11:27,960 --> 00:11:29,280 This scanner is... 209 00:11:29,800 --> 00:11:32,800 - ...broken, I think, yeah... - May I see your ticket, please? 210 00:11:32,880 --> 00:11:34,080 - Sure. - Thanks. 211 00:11:35,320 --> 00:11:37,360 Yeah, this isn't a Fast Track ticket. 212 00:11:37,440 --> 00:11:38,760 - Huh? - See? Look here. 213 00:11:38,840 --> 00:11:40,400 But this is Fast Track. 214 00:11:40,480 --> 00:11:42,560 This is an economy ticket. Your line is over there. 215 00:11:42,640 --> 00:11:44,160 Yeah? 216 00:11:45,680 --> 00:11:47,080 Yeah, I don't fly economy. 217 00:11:47,160 --> 00:11:48,360 You do today, sir. 218 00:11:49,040 --> 00:11:50,800 Enjoy your flight. 219 00:12:18,520 --> 00:12:19,560 Miss? 220 00:12:21,680 --> 00:12:22,800 Step forward. 221 00:12:23,640 --> 00:12:24,480 Ugh. 222 00:12:24,560 --> 00:12:27,080 - Just a second, ma'am. - Yeah, it's me. What a shocker. 223 00:12:27,160 --> 00:12:29,520 Yeah. Can you hand me your glasses? 224 00:12:30,400 --> 00:12:32,080 Fine. 225 00:12:33,600 --> 00:12:35,760 - Attention, all passengers... - Oh. It's you. 226 00:12:35,840 --> 00:12:37,376 - This is a safety announcement. - It is. 227 00:12:37,400 --> 00:12:39,096 - Wow. Okay, uh... - For security reasons... 228 00:12:39,120 --> 00:12:40,800 So, uh, step this way. 229 00:12:41,400 --> 00:12:43,560 - Yeah. Feet on the yellow markers. - Huh? 230 00:12:43,640 --> 00:12:46,000 - Hands above your head. Like the picture. - Yeah? 231 00:12:46,080 --> 00:12:47,320 Stay just like that. 232 00:12:52,000 --> 00:12:53,760 Uh, please stand still. 233 00:12:53,840 --> 00:12:55,480 I am standing... 234 00:12:56,400 --> 00:12:59,400 Okay. All clear. 235 00:13:00,080 --> 00:13:01,240 - Hm. - Yup. 236 00:13:04,440 --> 00:13:06,600 Two more minutes, then we're in the lounge. 237 00:13:09,680 --> 00:13:12,720 That's Ida! Oh, that's Ida! 238 00:13:12,800 --> 00:13:14,400 We love you! 239 00:13:15,360 --> 00:13:17,600 - Aren't they cute? - Ah! Right there, please! 240 00:13:17,680 --> 00:13:18,800 - A picture! - Please? 241 00:13:19,400 --> 00:13:20,640 Thanks. 242 00:13:20,720 --> 00:13:22,640 Hmm. 243 00:13:22,720 --> 00:13:24,440 - Yep? - This bag? Is it yours? 244 00:13:24,520 --> 00:13:26,280 - Yes? - Yeah, come over here. 245 00:13:26,360 --> 00:13:28,096 Due to extreme weather conditions... 246 00:13:28,120 --> 00:13:30,080 - ...we expect delays... - It's okay. 247 00:13:31,800 --> 00:13:34,200 - May I look inside? - Yeah. 248 00:13:34,280 --> 00:13:35,200 - If you have to. - Yeah. 249 00:13:35,280 --> 00:13:37,816 - Just be careful with that. - We apologize for the inconvenience. 250 00:13:37,840 --> 00:13:39,280 Yeah, I have to check, okay? 251 00:13:39,800 --> 00:13:41,880 And hurry it up, please, it's, uh... 252 00:13:43,320 --> 00:13:44,840 May I open your bathroom bag? 253 00:13:44,920 --> 00:13:47,280 Yeah, but why do you ask, if you're gonna do it anyway? 254 00:13:49,240 --> 00:13:51,560 - You're welcome. - Ah, okay. 255 00:13:52,280 --> 00:13:55,080 Next time, make sure, leave this outside the bag, okay? 256 00:13:55,160 --> 00:13:56,360 - Okay. - Okay. 257 00:13:57,000 --> 00:13:58,080 But, uh... 258 00:13:58,760 --> 00:14:01,080 Could we try to be a little more discreet, please? 259 00:14:02,320 --> 00:14:04,560 - What kind of pills are these? - Uh, that's Zolpidem. 260 00:14:04,640 --> 00:14:06,520 It says so on the back, I think. 261 00:14:06,600 --> 00:14:07,720 - Yeah. - Yeah. 262 00:14:08,880 --> 00:14:12,320 Yeah, they're light sleeping pills, and I need them to help me sleep. 263 00:14:13,040 --> 00:14:15,200 - Zolpidem is prescription only. - Yeah... 264 00:14:15,280 --> 00:14:17,000 And shouldn't be removed from its packaging. 265 00:14:17,080 --> 00:14:18,640 - Okay? - Where's the bottle. 266 00:14:18,720 --> 00:14:21,400 The bottle is... Fuck, I don't know. It... It's... 267 00:14:22,800 --> 00:14:24,280 It's in here... 268 00:14:24,960 --> 00:14:28,200 If you don't have it, I'll have to confiscate your Zolpidem, so you know. 269 00:14:28,280 --> 00:14:30,480 No you won't, I need that to help me sleep! 270 00:14:31,440 --> 00:14:34,280 When I don't know if the medication is actually prescribed to you, 271 00:14:34,360 --> 00:14:36,240 and you have a lot of pills here... 272 00:14:36,320 --> 00:14:38,960 - Do I look like a fucking junkie to you? - I need... 273 00:14:41,120 --> 00:14:43,000 Oh my... Wow. Okay. 274 00:14:43,080 --> 00:14:44,280 Here you go. 275 00:14:46,840 --> 00:14:48,920 Okay, thanks. That's all I needed to see. 276 00:14:51,200 --> 00:14:53,320 Uh, my nieces love you, by the way. 277 00:14:54,320 --> 00:14:56,120 And I think you're fantastic. 278 00:14:56,800 --> 00:14:58,000 Just so you know. 279 00:14:58,080 --> 00:15:01,160 You know, they play your music all the time. They love "Splits". 280 00:15:01,240 --> 00:15:03,360 I mean, it's playing in my head all the time. 281 00:15:03,440 --> 00:15:05,800 I'm almost sick of it, but I love it at the same time. 282 00:15:05,880 --> 00:15:07,320 It's just, like, ridiculous. 283 00:15:08,680 --> 00:15:13,360 That was really nice of you to say. Um... I'm sure she really appreciates it. 284 00:15:13,440 --> 00:15:15,680 - Have a nice trip. - So... Thank you. 285 00:15:20,040 --> 00:15:21,760 Attention, all passengers. 286 00:15:21,840 --> 00:15:23,680 This is a safety announcement. 287 00:15:23,760 --> 00:15:25,760 - Hey. - For security reasons... 288 00:15:25,840 --> 00:15:27,536 - What are you watching? - ...keep all luggage... 289 00:15:27,560 --> 00:15:28,600 Uh, Home Alone. 290 00:15:28,680 --> 00:15:31,160 Oh my God, Home Alone! 291 00:15:32,240 --> 00:15:33,240 The first or the second? 292 00:15:33,320 --> 00:15:34,440 The first. 293 00:15:34,520 --> 00:15:36,720 The first one! That's my favorite. 294 00:15:36,800 --> 00:15:39,520 That's the one with that old guy with the snow shovel. 295 00:15:39,600 --> 00:15:42,320 - Shovelin' snow outside Kevin's house... - Yeah. 296 00:15:42,400 --> 00:15:44,120 And when he comes, he looks like this. 297 00:15:44,200 --> 00:15:46,560 - "Gaaah!" You know? - "Ooooh!" 298 00:15:46,640 --> 00:15:48,560 Whhssh! 299 00:15:50,880 --> 00:15:53,920 Sindre, did you remember to take my headphones out of the purple suitcase? 300 00:15:54,000 --> 00:15:55,120 Which suitcase? 301 00:15:55,200 --> 00:15:56,600 The, large purple suitcase. 302 00:16:04,760 --> 00:16:06,000 You're kidding me! 303 00:16:06,800 --> 00:16:10,360 Okay, Trine, look, I'm sorry. As you can see, I've got my hands full. 304 00:16:10,440 --> 00:16:12,400 - It's not easy... - I'm so fucking tired of this. 305 00:16:12,480 --> 00:16:13,920 - Trine, listen... - All the time. 306 00:16:14,000 --> 00:16:16,480 I have to take care of everything, all the fucking time! 307 00:16:17,000 --> 00:16:19,000 Excuse me, could I please get through? 308 00:16:19,080 --> 00:16:21,200 That's one reason trolleys aren't allowed in the line. 309 00:16:21,240 --> 00:16:24,880 Oh, for Christ's sake, I don't care what you have to say about trolleys. 310 00:16:24,960 --> 00:16:27,216 - Yeah? Can you just move, please? - All right, I'll move. 311 00:16:27,240 --> 00:16:28,720 - Excuse me. - Take a Valium. 312 00:16:29,320 --> 00:16:30,760 - Pardon us. - Excuse me. 313 00:16:31,520 --> 00:16:33,000 - Sorry. - Excuse me! 314 00:16:33,760 --> 00:16:37,680 - Excuse me, we have to get out, please. - ♪ Have a holly jolly Christmas ♪ 315 00:16:37,760 --> 00:16:40,320 - ♪ It's the best time of the year... ♪ - Move! 316 00:16:40,400 --> 00:16:44,240 - Excuse me? You can come through here. - ♪ I don't know if there'll be snow ♪ 317 00:16:44,320 --> 00:16:47,000 - ♪ But have a cup of cheer... ♪ - This way. Come this way. 318 00:16:47,080 --> 00:16:50,160 - ♪ Have a holly jolly Christmas... ♪ - Okay. 319 00:16:50,240 --> 00:16:53,360 - Rope this off. Are you all set now? - Yeah. 320 00:16:53,440 --> 00:16:54,280 'Scuse me. 321 00:16:54,360 --> 00:16:57,000 ♪ Say hello to friends you know ♪ 322 00:16:57,080 --> 00:16:59,760 ♪ And everyone you meet ♪ 323 00:17:00,640 --> 00:17:03,040 ♪ Oh, the mistletoe ♪ 324 00:17:03,120 --> 00:17:05,800 ♪ It's hung where you can see ♪ 325 00:17:06,600 --> 00:17:09,720 ♪ Somebody waits for you ♪ 326 00:17:09,800 --> 00:17:12,360 ♪ Kiss her once for me ♪ 327 00:17:12,440 --> 00:17:15,560 ♪ Have a holly jolly Christmas ♪ 328 00:17:15,640 --> 00:17:16,480 ♪ And in case... ♪ 329 00:17:16,560 --> 00:17:18,800 This is a message for all passengers. 330 00:17:18,880 --> 00:17:20,800 Due to extreme weather conditions, 331 00:17:20,880 --> 00:17:23,880 we expect delays in air traffic this afternoon. 332 00:17:23,960 --> 00:17:27,800 Please find more information on the screens by your scheduled gate. 333 00:17:27,880 --> 00:17:30,160 We apologize for the inconvenience. 334 00:17:32,440 --> 00:17:34,760 Wow. 4:40? 335 00:17:36,360 --> 00:17:37,520 Nothing's changed. 336 00:17:39,360 --> 00:17:41,400 No! 337 00:17:41,480 --> 00:17:43,640 Looks like we have some time to... 338 00:17:43,720 --> 00:17:44,880 Fuck... 339 00:17:44,960 --> 00:17:46,320 Exactly. 340 00:17:48,840 --> 00:17:49,960 Hi. 341 00:17:50,480 --> 00:17:52,520 I see your flight's been canceled. 342 00:17:52,600 --> 00:17:53,960 Yeah, it just happened. 343 00:17:54,040 --> 00:17:55,840 So, you're not coming home then, or what? 344 00:17:55,920 --> 00:17:59,000 No. I mean yes... No... 345 00:17:59,080 --> 00:18:01,640 Okay, so what exactly do you plan to do now? 346 00:18:01,720 --> 00:18:04,800 Yeah, I don't know yet, but I'll figure it out. 347 00:18:04,880 --> 00:18:08,000 Why the fuck do you need to work so close to Christmas, anyway? 348 00:18:08,080 --> 00:18:10,280 Listen, I'll be home as soon as I can. 349 00:18:10,360 --> 00:18:11,640 And when will that be? 350 00:18:12,520 --> 00:18:13,856 - I... don't know yet. - ♪ Holly... ♪ 351 00:18:13,880 --> 00:18:16,096 - Just find a way to get here, ASAP. - ♪ Jolly Christmas... ♪ 352 00:18:16,120 --> 00:18:17,560 I can't wait to see you. 353 00:18:17,640 --> 00:18:19,000 Love you, babe. 354 00:18:19,080 --> 00:18:21,880 - ♪ This year ♪ - Oh my God. 355 00:18:39,000 --> 00:18:42,680 - Can I assist you with something? - Nothing is working here today. 356 00:18:42,760 --> 00:18:44,080 I'm always here, you know. 357 00:18:44,160 --> 00:18:45,960 Let's have a look at your ticket, sir. 358 00:18:46,040 --> 00:18:47,280 Ah, okay. 359 00:18:48,600 --> 00:18:49,480 Okay, what? 360 00:18:49,560 --> 00:18:51,840 This ticket doesn't give you access to the lounge. 361 00:18:51,920 --> 00:18:54,520 - Oh, come on. - I'm sorry, this is an economy ticket. 362 00:18:54,600 --> 00:18:57,040 Lounge access is only for business, gold, or platinum members. 363 00:18:57,080 --> 00:18:59,120 Yeah, yeah, I know, I have a gold card. 364 00:18:59,200 --> 00:19:01,680 If that's the case, I just need to see it. 365 00:19:01,760 --> 00:19:04,080 I... don't have it on me. I lost it. 366 00:19:04,160 --> 00:19:07,040 - I'm afraid I have to see it. - Can't I just pay a fee? 367 00:19:07,120 --> 00:19:08,880 - I'm sorry... Hi. - Hi! 368 00:19:08,960 --> 00:19:10,600 Could you step aside? Thank you. 369 00:19:10,680 --> 00:19:12,000 Welcome. 370 00:19:12,080 --> 00:19:14,000 Jeez, you're here as well? 371 00:19:17,240 --> 00:19:19,640 May I... see my way to the bathroom, 372 00:19:19,720 --> 00:19:22,920 or is that also reserved for gold card members? 373 00:19:23,000 --> 00:19:25,600 Normally, I wouldn't let you in. 374 00:19:25,680 --> 00:19:28,120 - But if you're quick, it's down this hall. - Mmm. 375 00:19:28,200 --> 00:19:30,680 - Come straight back when you're done. - Yeah. Whatever. 376 00:19:32,160 --> 00:19:34,400 For now, you can stay here with Asle. 377 00:19:34,480 --> 00:19:37,440 - I'll see if we can get to London in time. - I'll just be right over here. 378 00:19:37,520 --> 00:19:39,840 Of course, yeah, you can stay right over here. 379 00:19:39,920 --> 00:19:41,480 Just let him know if you want anything. 380 00:19:41,520 --> 00:19:44,960 Beer, wine, food, anything you want, they can provide you with. 381 00:19:45,040 --> 00:19:47,560 - So let them know... - I've been in a VIP lounge before. 382 00:19:47,640 --> 00:19:50,040 - Of course! - Do you want anything to drink? 383 00:19:50,120 --> 00:19:52,360 Yeah, I'll... I'll have a beer. Thanks. 384 00:19:52,440 --> 00:19:53,360 - No thanks. - Okay. 385 00:19:53,440 --> 00:19:56,720 - Okay, what is... - Hey, there's another one over there. 386 00:19:56,800 --> 00:19:59,240 Yeah, these promos sure are popping up. 387 00:20:01,320 --> 00:20:03,840 Don't you think it's a little bit of an overkill? 388 00:20:03,920 --> 00:20:07,520 This is great! You're the biggest star the company's got. 389 00:20:07,600 --> 00:20:09,360 It's exhausting... 390 00:20:09,440 --> 00:20:10,560 That's all. 391 00:20:10,640 --> 00:20:13,960 You mean the lady at security? I thought she was sweet. 392 00:20:14,040 --> 00:20:16,920 I just feel like I'm being stared at all the fucking time. 393 00:20:17,000 --> 00:20:19,280 It's like I'm under surveillance or something. 394 00:20:19,360 --> 00:20:22,120 Well, that's what happens when we're famous. 395 00:20:22,200 --> 00:20:25,000 We? Do you get recognized and followed around? 396 00:20:25,080 --> 00:20:27,640 That's not what I meant. 397 00:20:27,720 --> 00:20:29,280 Ida, I meant... 398 00:20:30,760 --> 00:20:31,760 Hello? 399 00:20:39,560 --> 00:20:41,200 Do you love your mother, Asle? 400 00:20:43,160 --> 00:20:44,160 Absolutely. 401 00:20:47,280 --> 00:20:48,440 And does she love you? 402 00:20:49,560 --> 00:20:50,600 I think so. 403 00:21:00,560 --> 00:21:01,760 Hi, Arthur. 404 00:21:03,520 --> 00:21:05,800 It says "Fuck you" on the wall here. 405 00:21:06,920 --> 00:21:10,680 Okay... Is this your way of saying "Fuck you" to me? 406 00:21:10,760 --> 00:21:12,520 And are you in a bathroom right now? 407 00:21:12,600 --> 00:21:15,960 Yeah, you bought me an economy ticket so I can't get into the lounge to smoke. 408 00:21:16,040 --> 00:21:20,080 I didn't think you'd just throw me to the peasants because of one lousy concert. 409 00:21:20,160 --> 00:21:21,920 That's why we need to talk, Arthur. 410 00:21:22,920 --> 00:21:27,080 Why was that critic so fuckin' bitter? Did I fuck his wife or somethin'? 411 00:21:27,160 --> 00:21:29,480 That wasn't a review, it was a fuckin' veiled hit piece. 412 00:21:29,560 --> 00:21:31,400 I think he's got it out for me. Seriously. 413 00:21:31,480 --> 00:21:33,880 Christ, no one's out to get you! Seriously! 414 00:21:33,960 --> 00:21:36,120 Then you send me to Tromsø for the Christmas concert. 415 00:21:36,200 --> 00:21:40,960 And that's because you've only sold 32 tickets in advance, my friend. 416 00:21:41,040 --> 00:21:43,400 That's why you and I have to have this talk, okay? 417 00:21:45,040 --> 00:21:46,120 - Arthur? - I have to go. 418 00:21:46,200 --> 00:21:48,200 You hear me? We need to finish this conversation. 419 00:21:48,280 --> 00:21:49,680 - Okay. - Don't hang up! 420 00:21:49,760 --> 00:21:51,296 We're in the middle of it! 421 00:21:51,320 --> 00:21:53,560 - I have to go! - Listen to me, please! 422 00:22:04,840 --> 00:22:08,280 You know if you get caught smoking, you can be banned from the airport? 423 00:22:08,360 --> 00:22:09,840 That doesn't surprise me. 424 00:22:11,840 --> 00:22:12,840 Out now. 425 00:22:16,800 --> 00:22:18,800 I see you've already checked in four bags. 426 00:22:18,880 --> 00:22:21,080 Yes, correct, and this is the fifth. 427 00:22:21,160 --> 00:22:23,960 - It's too heavy. - We'll just pay for the excess weight. 428 00:22:24,040 --> 00:22:27,360 It's six kilos, but the plane is full so it's not possible to carry this bag. 429 00:22:27,440 --> 00:22:28,680 So what do we do? 430 00:22:28,760 --> 00:22:30,720 You have to remove something. 431 00:22:30,800 --> 00:22:32,640 What about the fat guy that just checked in? 432 00:22:32,720 --> 00:22:36,520 Did you ask him to lose a few pounds before he could start boarding the plane? 433 00:22:36,600 --> 00:22:39,480 - I'm just doing my job to maintain safety. - Yeah, mm-hmm. 434 00:22:42,680 --> 00:22:45,400 - What the hell is this now? - My pétanque set. 435 00:22:45,480 --> 00:22:48,520 Sindre, this whole stay is scheduled. When are you going to play pétanque? 436 00:22:48,600 --> 00:22:50,080 I don't know, Trine. 437 00:22:50,160 --> 00:22:53,280 Maybe when you're stuck in the "downward facing dog" position? 438 00:22:53,360 --> 00:22:55,440 Can't believe this. 439 00:22:55,520 --> 00:22:58,320 - What are you doing? - Isn't it obvious, Sindre? 440 00:23:00,240 --> 00:23:01,680 - There. Done. - Are you set? 441 00:23:01,720 --> 00:23:03,360 - Yep. Sure, sure. - No! No! 442 00:23:23,520 --> 00:23:25,560 When are you startin' a family, Henrik? 443 00:23:26,200 --> 00:23:27,200 Never? 444 00:23:28,440 --> 00:23:30,680 Why are you trying to pressure me into having a kid? 445 00:23:30,760 --> 00:23:33,200 Don't you think you have to have a wife before having a kid? 446 00:23:33,280 --> 00:23:36,080 That's right. No ring on this finger. 447 00:23:37,800 --> 00:23:42,280 I don't do things just 'cause someone tells me to. 448 00:23:43,440 --> 00:23:44,960 You do what I tell you. 449 00:23:45,040 --> 00:23:48,000 Yup, and that's more than enough for me. 450 00:23:49,440 --> 00:23:52,600 Why are they sending luggage down here when no planes are takin' off? 451 00:23:52,680 --> 00:23:54,000 Ah, well... 452 00:23:55,080 --> 00:23:57,280 I mean, they fuckin' stupid or somethin'? 453 00:24:00,960 --> 00:24:03,680 Ladies and gentlemen, this is your captain speaking. 454 00:24:03,760 --> 00:24:06,160 We're approaching Oslo Airport, Gardermoen. 455 00:24:06,240 --> 00:24:10,120 Uh, due to weather conditions, it might be a bit bumpy on the way in. 456 00:24:10,200 --> 00:24:11,856 Please fasten your seatbelts. 457 00:24:11,880 --> 00:24:14,200 We will land in approximately ten minutes. 458 00:24:16,440 --> 00:24:17,960 What did he say? 459 00:24:18,560 --> 00:24:20,040 That we are landing soon. 460 00:24:24,480 --> 00:24:25,320 Are you okay? 461 00:24:25,400 --> 00:24:27,040 Yes, we are okay. 462 00:24:31,480 --> 00:24:34,040 Our Father, who art in heaven, hallowed be Thy name. 463 00:24:34,080 --> 00:24:35,240 Cabin crew, take your seats. 464 00:24:35,320 --> 00:24:37,816 Thy kingdom come. Thy will be done on Earth as it is in heaven... 465 00:24:39,840 --> 00:24:41,520 - The autopilot's not working. - Oh. 466 00:24:41,600 --> 00:24:43,560 - That's great. - Disengaging autopilot. 467 00:24:43,640 --> 00:24:44,640 Check. 468 00:24:47,920 --> 00:24:52,920 This is Green Star, we're experiencing moderate to severe turbulence. 469 00:25:02,960 --> 00:25:05,240 This is your captain speaking. Please remain calm. 470 00:25:05,320 --> 00:25:09,160 Fasten your seatbelts. We will soon land in Oslo Airport, Gardermoen. 471 00:25:13,680 --> 00:25:15,800 There's a lot of thirsty people here today. 472 00:25:15,880 --> 00:25:16,960 Here you go, sir. 473 00:25:18,400 --> 00:25:21,000 Gardermoen is almost like international waters. 474 00:25:21,080 --> 00:25:23,640 Anything goes. Happy hour all day long. 475 00:25:23,720 --> 00:25:26,680 Oh, did I hear happy hour? 476 00:25:26,760 --> 00:25:29,440 No, expensive as always. 477 00:25:29,520 --> 00:25:31,120 - I see. - I'm sorry. 478 00:25:31,200 --> 00:25:33,456 - Well, you know, when in Rome... - When in Rome! 479 00:25:33,480 --> 00:25:36,080 Yeah. I'll have a... uh, a pint, my dear friend. 480 00:25:36,160 --> 00:25:37,200 Coming right up. 481 00:25:39,240 --> 00:25:42,760 Perfect. I'm not going to Rome, though, I'm going to Málaga. 482 00:25:42,840 --> 00:25:45,920 - Oh, that's great. - Just so beautiful. You been down there? 483 00:25:46,000 --> 00:25:48,320 - Yes, I've been a few times. - Ah. 484 00:25:48,400 --> 00:25:51,400 Such lovely food and wine and people. 485 00:25:51,480 --> 00:25:53,200 Nice and warm and... 486 00:25:53,280 --> 00:25:55,040 Traveling alone? 487 00:25:55,760 --> 00:25:56,760 Um, 488 00:25:57,640 --> 00:26:01,240 a j-journey is, uh... better in good company, right? 489 00:26:01,320 --> 00:26:03,400 - That's the saying? - Yes, it is. 490 00:26:06,880 --> 00:26:09,280 - Bottoms up! - Cheers! Enjoy your drink. 491 00:26:11,120 --> 00:26:12,120 Excuse me? 492 00:26:12,960 --> 00:26:14,080 Excuse me? 493 00:26:14,760 --> 00:26:15,880 Yes, ma'am? 494 00:26:15,960 --> 00:26:17,760 Uh, could I have some nuts, please? 495 00:26:17,840 --> 00:26:20,760 Nuts, you said? Uh, we have either peanuts or chili nuts. 496 00:26:21,360 --> 00:26:24,040 - Chili nuts, please. - Chili nuts, then. 497 00:26:27,120 --> 00:26:30,360 - You hungry? - I... Uh, you... 498 00:26:30,440 --> 00:26:31,920 Yeah, uh, yes, I'm hungry. 499 00:26:32,720 --> 00:26:33,840 Be right back. 500 00:26:35,800 --> 00:26:37,816 - Would you like some chili nuts? - Uh, sure. 501 00:26:37,840 --> 00:26:40,320 Would you like some chili nuts? They're free. 502 00:27:24,760 --> 00:27:25,960 Would you look at that? 503 00:27:27,600 --> 00:27:28,880 Hey, buddy. 504 00:27:29,800 --> 00:27:30,920 What's your name? 505 00:27:31,960 --> 00:27:32,960 What's y... 506 00:27:33,040 --> 00:27:34,560 What's up, Lasso? 507 00:27:35,160 --> 00:27:36,680 Okay, let's get you inside. 508 00:27:37,360 --> 00:27:38,640 Aww. 509 00:28:23,880 --> 00:28:26,000 You should get picked up by someone soon. 510 00:28:26,520 --> 00:28:28,120 London. Big city. 511 00:28:31,040 --> 00:28:33,240 Bye-bye, Lasso. Bye-bye. 512 00:28:39,640 --> 00:28:41,160 - Olav Svendsgaard? - Hi. 513 00:28:41,240 --> 00:28:43,840 I've been told to let you know that you'll be on standby tonight. 514 00:28:43,920 --> 00:28:46,000 In case you're needed. We'll get a message to you. 515 00:28:46,080 --> 00:28:47,560 - So I can't go home? - No. 516 00:28:47,680 --> 00:28:51,560 They wanted you here in case the weather clears up. A lot of sick leaves, so... 517 00:28:51,640 --> 00:28:55,320 - Sick leaves at Christmas. What a shocker. - Sorry. I'm just the messenger. 518 00:28:55,400 --> 00:28:58,360 - There's food in the crew room, though... - I wouldn't call that food. 519 00:28:58,440 --> 00:29:00,880 I'll be in the lounge. They've got my number. 520 00:29:00,960 --> 00:29:02,240 - Okay. - For security reasons, 521 00:29:02,320 --> 00:29:04,640 please keep all luggage and personal belongings 522 00:29:04,720 --> 00:29:06,440 with you at all times. 523 00:29:06,520 --> 00:29:08,320 - We wish you a pleasant flight. - Hi! 524 00:29:09,680 --> 00:29:11,200 - How may I help you two? - Uh... 525 00:29:11,280 --> 00:29:13,040 We need to get the next flight. Which gate? 526 00:29:13,120 --> 00:29:15,440 - Can I see your ticket, please? - Yes. 527 00:29:15,520 --> 00:29:18,720 Okay. You're flying Flyr, and then Icelandair. 528 00:29:18,800 --> 00:29:20,480 We must make that flight. 529 00:29:20,560 --> 00:29:23,840 My son has an operation tomorrow. In New York. 530 00:29:23,920 --> 00:29:27,440 Sorry. All planes are on hold at the moment, due to the weather. 531 00:29:28,160 --> 00:29:30,720 He needs his eye operation. He can go blind. 532 00:29:30,800 --> 00:29:31,880 I'm so sorry. 533 00:29:32,640 --> 00:29:35,240 But if the weather changes, you'll probably be fine. 534 00:29:35,320 --> 00:29:38,120 Your airline will send you an SMS on the new departure time. 535 00:29:38,200 --> 00:29:40,280 We really need to go. 536 00:29:40,360 --> 00:29:43,320 I'm so sorry. There is nothing I can do. 537 00:29:43,400 --> 00:29:45,720 But please come back later if you need help. 538 00:29:46,880 --> 00:29:47,960 Please. 539 00:29:51,440 --> 00:29:54,040 Don't you worry. Mom will take care of it. 540 00:30:04,480 --> 00:30:06,760 So if I take a boat from Oslo... 541 00:30:07,920 --> 00:30:09,680 I can make it by tomorrow morning. 542 00:30:09,760 --> 00:30:13,320 - Not sure boats will sail in this weather. - Mmph. 543 00:30:13,400 --> 00:30:14,680 Yes they do, I checked. 544 00:30:15,320 --> 00:30:17,160 How about I book us a suite? 545 00:30:17,240 --> 00:30:19,920 A little room service, and a nice hot bath and... 546 00:30:20,520 --> 00:30:22,080 Well, you know. 547 00:30:23,320 --> 00:30:25,400 It's, Christmas Eve tomorrow. 548 00:30:26,640 --> 00:30:29,320 Who do you think I am? Someone's waiting for me. 549 00:30:29,400 --> 00:30:32,200 Well, you're that same woman I made out with in a handicapped bathroom. 550 00:30:32,240 --> 00:30:35,800 Are you not? She wasn't going home to visit some other guy. 551 00:30:41,200 --> 00:30:42,200 You're right. 552 00:30:44,680 --> 00:30:45,680 Okay. 553 00:30:46,840 --> 00:30:48,920 I was that girl in the bathroom. 554 00:30:50,840 --> 00:30:51,920 But not anymore. 555 00:30:52,520 --> 00:30:54,200 Wait a minute, sit down. Just sit down. 556 00:30:54,280 --> 00:30:56,720 Just shut your mouth! You don't know me. 557 00:30:56,800 --> 00:31:00,520 Maybe you know that girl from the bathroom and maybe she knows you, too... 558 00:31:01,600 --> 00:31:03,040 A dick with two legs. 559 00:31:04,160 --> 00:31:05,520 But now I'm done with you. 560 00:31:05,600 --> 00:31:07,680 - Wait, don't leave. Don't go. Hey. - No! 561 00:31:07,760 --> 00:31:08,760 Hey... 562 00:31:09,280 --> 00:31:10,720 - Hi. - All right. Your food. 563 00:31:10,800 --> 00:31:12,560 - Thanks. - You're welcome. Enjoy, sir. 564 00:31:12,640 --> 00:31:13,640 Great. 565 00:31:29,480 --> 00:31:30,720 Uh, a beer, please. 566 00:31:30,800 --> 00:31:32,000 - Sure thing. - Yeah. 567 00:31:36,280 --> 00:31:38,800 - Thanks, man. - That'll be 109. 568 00:31:40,000 --> 00:31:41,280 - 109? - Mmm. 569 00:31:41,360 --> 00:31:42,720 The hell's in that beer, huh? 570 00:31:43,320 --> 00:31:45,560 Pure joy in every single drop, man. 571 00:31:45,640 --> 00:31:48,360 Yeah, more like extortion if you ask me. 572 00:31:54,360 --> 00:31:56,800 Haven't I seen you on some show, or... 573 00:31:56,880 --> 00:31:58,360 No, I doubt it, man. 574 00:31:58,440 --> 00:32:00,400 Uh, you look familiar, 575 00:32:00,480 --> 00:32:03,240 Maybe I've seen you on that, uh... gaming show? 576 00:32:03,320 --> 00:32:04,600 - On TV? - Nah. 577 00:32:06,880 --> 00:32:07,800 Wait, "Beat for Beat?" 578 00:32:07,880 --> 00:32:10,640 No, I... Seriously, I wouldn't be caught dead 579 00:32:10,720 --> 00:32:13,960 on that goddamned "Beat for Beat" show, my God. 580 00:32:15,000 --> 00:32:17,280 All right. 581 00:32:17,880 --> 00:32:19,560 Okay, then. Hah! 582 00:32:20,160 --> 00:32:23,280 There really is something familiar about this guy, though. 583 00:32:23,360 --> 00:32:24,600 Huh? 584 00:32:24,680 --> 00:32:26,720 No. 585 00:32:27,520 --> 00:32:30,840 - Attention, all passengers... - Oh, there you are, this is you. 586 00:32:30,920 --> 00:32:34,120 You're that Arthur Berg guy from this newspaper review. It's you! 587 00:32:34,200 --> 00:32:37,520 - I knew I'd seen you, you're a... pianist. - Hmm. 588 00:32:37,600 --> 00:32:39,000 The one and only. 589 00:32:39,760 --> 00:32:41,240 Okay. Let's have a look here... 590 00:32:42,160 --> 00:32:45,200 Oh dear. That doesn't sound very nice. 591 00:32:46,160 --> 00:32:48,440 Ah. No need to read that aloud, please. 592 00:32:48,520 --> 00:32:52,280 I'm just glad there are no beer critics who, uh, come to critique my beer. 593 00:32:52,360 --> 00:32:56,240 It checks out. With these prices, no critic could afford to buy a drink. 594 00:32:56,320 --> 00:32:58,400 Well, well, well. 595 00:32:58,480 --> 00:33:00,920 - So you have a performance tomorrow? - Mmm. 596 00:33:01,000 --> 00:33:04,520 - Wow. Is it for a holiday thing or... - What, do you mean? 597 00:33:04,600 --> 00:33:08,680 Oh, well, it's a concert on Christmas Eve. That's a bit unusual, right? 598 00:33:08,760 --> 00:33:10,560 - It's a tradition. - Yeah? 599 00:33:11,200 --> 00:33:13,360 But this year it will be broken. 600 00:33:14,000 --> 00:33:15,760 - Excuse me for asking... - Yeah? 601 00:33:16,760 --> 00:33:19,120 Uh, was this your first negative review ever? 602 00:33:19,200 --> 00:33:22,280 No, but it... it has a point, honestly. 603 00:33:23,040 --> 00:33:24,240 Which is? 604 00:33:24,840 --> 00:33:26,080 That it has a point. 605 00:33:26,840 --> 00:33:27,920 And what is that point? 606 00:33:28,800 --> 00:33:31,520 It's not important. Nothing comes after that damn point. 607 00:33:32,120 --> 00:33:33,120 Mmm. 608 00:33:34,240 --> 00:33:36,840 Well, seems to me like you see it as a dead end. 609 00:33:37,760 --> 00:33:41,120 However, this point leaves your next direction up to you. 610 00:33:41,200 --> 00:33:43,240 You can reject the point, follow the point, 611 00:33:43,320 --> 00:33:44,960 go off in some new direction. 612 00:33:45,040 --> 00:33:46,800 It's all up to you, where to be. 613 00:34:13,920 --> 00:34:15,120 Dearest... 614 00:34:16,120 --> 00:34:18,040 Dearest, dearest God. 615 00:34:20,880 --> 00:34:23,000 If you are still watching over me, 616 00:34:24,440 --> 00:34:26,680 and you have the time for me, 617 00:34:27,720 --> 00:34:30,880 I could really use your guidance right now. 618 00:34:30,960 --> 00:34:33,040 - Hi, this seat free? - Yeah. 619 00:34:33,120 --> 00:34:34,000 Thanks. 620 00:34:34,080 --> 00:34:36,360 I need some kind of feedback. 621 00:34:37,160 --> 00:34:38,920 I need some sort of direction. 622 00:34:40,280 --> 00:34:41,920 Because I... I don't know... 623 00:34:43,400 --> 00:34:44,720 I don't know... 624 00:34:47,000 --> 00:34:49,360 ...if I'm the right person for the job. 625 00:34:51,240 --> 00:34:54,440 There are so many people who also need direction, 626 00:34:56,720 --> 00:34:58,720 and sometimes a whole new path. 627 00:35:01,440 --> 00:35:04,440 Because life can make it hard to understand which way to go. 628 00:35:05,680 --> 00:35:06,840 It's not always easy. 629 00:35:09,440 --> 00:35:13,160 But... I can't guide them, aside from offering a helping hand, 630 00:35:13,240 --> 00:35:15,520 or some comforting words, or... 631 00:35:16,640 --> 00:35:19,800 I just feel so inadequate, so insignificant, 632 00:35:19,880 --> 00:35:21,720 so useless, so... 633 00:35:21,800 --> 00:35:22,840 nothing. 634 00:35:23,480 --> 00:35:26,080 I... need to... 635 00:35:27,360 --> 00:35:29,680 know that you've been watching me, Lord. 636 00:35:31,880 --> 00:35:33,720 I need to know if you... 637 00:35:35,520 --> 00:35:37,040 still need me here on Earth, 638 00:35:37,120 --> 00:35:39,440 because it doesn't always feel that I'm needed. 639 00:35:40,960 --> 00:35:42,920 I could really use a sign. 640 00:35:54,680 --> 00:35:55,680 Hello? 641 00:36:02,400 --> 00:36:04,960 ♪ I wanna see the city all in white ♪ 642 00:36:05,040 --> 00:36:07,920 ♪ I wanna see the people be all right ♪ 643 00:36:08,000 --> 00:36:10,360 ♪ I want you all to be ♪ 644 00:36:10,440 --> 00:36:12,960 ♪ Maybe a bit in love with me ♪ 645 00:36:13,040 --> 00:36:15,520 ♪ I want you to be All the things you are ♪ 646 00:36:16,040 --> 00:36:18,000 ♪ Because to me, you are a star ♪ 647 00:36:18,600 --> 00:36:21,520 ♪ You bring me closer to the feeling ♪ 648 00:36:21,600 --> 00:36:23,360 ♪ All because it's true ♪ 649 00:36:23,440 --> 00:36:26,160 ♪ 'Cause every time I see you I feel warm ♪ 650 00:36:26,240 --> 00:36:28,920 ♪ And this time we'll make it Through the storm ♪ 651 00:36:29,000 --> 00:36:31,280 ♪ I will be there, you know ♪ 652 00:36:31,360 --> 00:36:33,760 ♪ Waiting underneath the mistletoe ♪ 653 00:36:33,840 --> 00:36:36,360 ♪ Everything inside me feels so good ♪ 654 00:36:36,440 --> 00:36:39,120 ♪ It's kinda hard to tell you But I should ♪ 655 00:36:39,640 --> 00:36:43,960 - ♪ Because you are my star ♪ - ♪ Star, star ♪ 656 00:36:44,040 --> 00:36:46,560 ♪ Take me home, it's Christmas tomorrow ♪ 657 00:36:46,640 --> 00:36:49,160 ♪ Let's go home, forget all the sorrow ♪ 658 00:36:49,240 --> 00:36:50,640 ♪ You and me as one ♪ 659 00:36:50,720 --> 00:36:54,720 ♪ I am in love this Christmas ♪ 660 00:36:54,800 --> 00:36:56,760 ♪ Take me home, it's Christmas tomorrow ♪ 661 00:36:56,840 --> 00:36:59,640 ♪ Dance with me, forget all the sorrow ♪ 662 00:36:59,720 --> 00:37:01,720 ♪ You and me as one ♪ 663 00:37:01,800 --> 00:37:06,960 ♪ We're in a storm for Christmas ♪ 664 00:37:11,120 --> 00:37:13,680 ♪ I wanna see the snowflakes In your hair ♪ 665 00:37:13,760 --> 00:37:16,200 ♪ I wanna feel your smile Like you were there ♪ 666 00:37:16,280 --> 00:37:17,280 ♪ A place for all... 52159

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.