All language subtitles for MasterChef.The.Professionals.S16E19.1080p.HDTV.H264-DARKFLiX

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:05,775 It's finals week on MasterChef: The Professionals. 2 00:00:07,400 --> 00:00:10,415 Only the four most exceptional chefs remain. 3 00:00:11,760 --> 00:00:14,975 The journey of this competition has been just amazing. 4 00:00:15,000 --> 00:00:18,055 Really, really tough, but it's just the best thing you could put 5 00:00:18,080 --> 00:00:21,255 yourself in, I believe. You know, I've learnt so much. 6 00:00:21,280 --> 00:00:25,295 Every part of me wants to be here and win, and hopefully that's enough 7 00:00:25,320 --> 00:00:27,575 to give me the edge over everybody else. 8 00:00:27,600 --> 00:00:31,415 Tonight they cook for a dining room of culinary legends... 9 00:00:31,440 --> 00:00:33,095 Get that oven up hotter. 10 00:00:33,120 --> 00:00:34,495 This is killing me. 11 00:00:35,760 --> 00:00:38,775 This entire dish just eats like a dream. 12 00:00:38,800 --> 00:00:42,535 ...before battling it out for a place in the final three. 13 00:00:42,560 --> 00:00:44,775 It's like touching distance now. 14 00:00:44,800 --> 00:00:47,295 It's sort of scary to think about, but I'm ready to go. 15 00:00:48,600 --> 00:00:51,775 I'm so amazed that I got through this far. 16 00:00:51,800 --> 00:00:53,815 Being able to get through to the final three, 17 00:00:53,840 --> 00:00:57,175 that would just be the cherry on top of the cake. 18 00:00:57,200 --> 00:01:01,855 These final four chefs have come so far already, but they can't afford 19 00:01:01,880 --> 00:01:03,495 to stop pushing now. 20 00:01:03,520 --> 00:01:06,855 Our chefs have got to cook beyond their wildest dreams. 21 00:01:06,880 --> 00:01:08,935 Dream big, and deliver even bigger. 22 00:01:18,400 --> 00:01:20,015 For 15 years, 23 00:01:20,040 --> 00:01:22,895 MasterChef: The Professionals' Chef's Table 24 00:01:22,920 --> 00:01:24,895 has been one of the most celebrated events 25 00:01:24,920 --> 00:01:26,655 in the British culinary calendar. 26 00:01:29,960 --> 00:01:31,895 This year, it's being held at London's 27 00:01:31,920 --> 00:01:34,335 St Pancras Renaissance Hotel, 28 00:01:34,360 --> 00:01:37,495 in the legendary Midland Grand Dining Room. 29 00:01:40,480 --> 00:01:42,615 Opened in 1873, 30 00:01:42,640 --> 00:01:46,895 tonight, it will host a dinner for 24 of the most respected chefs 31 00:01:46,920 --> 00:01:48,095 in the industry. 32 00:01:51,720 --> 00:01:55,415 And for the finalists, it's a once-in-a-lifetime opportunity 33 00:01:55,440 --> 00:01:59,495 to showcase their talents to their professional heroes. 34 00:02:03,760 --> 00:02:06,175 Oh, my God, Chef's Table is the big one. 35 00:02:06,200 --> 00:02:08,495 You know, like, this is the part where we all want to get to. 36 00:02:08,520 --> 00:02:11,015 There's no other chance where we would really get to do this. 37 00:02:11,040 --> 00:02:12,495 So it's a big boy today. 38 00:02:13,760 --> 00:02:16,135 I've been watching this show since I was 16, you know, 39 00:02:16,160 --> 00:02:19,295 and, like, in awe every year, how amazing it is, the opportunity, 40 00:02:19,320 --> 00:02:21,175 and to be here is just really surreal. 41 00:02:21,200 --> 00:02:22,735 So I'm really excited. 42 00:02:23,920 --> 00:02:25,415 If I sit here and dwell on the fact 43 00:02:25,440 --> 00:02:28,095 that it's some of the biggest names in the industry that I'm cooking 44 00:02:28,120 --> 00:02:29,575 for, then, yeah, it's a big thing, 45 00:02:29,600 --> 00:02:32,495 but I've just got to pull everything together and hope it goes well. 46 00:02:33,680 --> 00:02:36,455 I think today is probably one of the biggest days of my life, 47 00:02:36,480 --> 00:02:38,975 I'd say. I know it sounds a bit dramatic, but hopefully 48 00:02:39,000 --> 00:02:40,335 I do myself proud. 49 00:02:46,920 --> 00:02:50,215 The finalists have four hours to prepare one course each 50 00:02:50,240 --> 00:02:52,055 for tonight's prestigious dinner. 51 00:02:53,920 --> 00:02:57,535 We have chefs dining here today that have seen it all, experienced 52 00:02:57,560 --> 00:02:59,495 it all - they want to be wowed. 53 00:02:59,520 --> 00:03:01,575 This is when they have to impress. 54 00:03:01,600 --> 00:03:04,095 This is a huge occasion. 55 00:03:04,120 --> 00:03:06,735 And can our four chefs cook the food to match it? 56 00:03:06,760 --> 00:03:09,495 It's scary in here. I thought I'd have the shakes, but I don't right 57 00:03:09,520 --> 00:03:11,575 now, which is nice. 58 00:03:11,600 --> 00:03:15,575 24-year-old sous-chef Tom from West Sussex has impressed 59 00:03:15,600 --> 00:03:19,215 since day one, with his skilfully executed plates 60 00:03:19,240 --> 00:03:20,935 and attention to detail. 61 00:03:22,600 --> 00:03:25,615 I'm just going to get started on the gazpacho, because it's nice 62 00:03:25,640 --> 00:03:28,415 for it to sort of infuse for a little bit. 63 00:03:28,440 --> 00:03:32,135 Tonight, he will open the dinner with a cold starter, based 64 00:03:32,160 --> 00:03:34,175 on some Spanish favourites. 65 00:03:34,200 --> 00:03:37,295 Main flavours is obviously tomatoes, peppers, 66 00:03:37,320 --> 00:03:40,015 sort of cucumber. It's sort of a mix of stuff, isn't it? 67 00:03:40,040 --> 00:03:42,055 It's like a sort of cold soup. 68 00:03:43,280 --> 00:03:46,255 Tom, first course, Chef's Table. What's your dish? 69 00:03:46,280 --> 00:03:50,495 So it's poached Gambero Rosso prawns, gazpacho, tomato fondue 70 00:03:50,520 --> 00:03:52,095 and celery sorbet. 71 00:03:52,120 --> 00:03:55,055 I'm also doing little baby croutons that will be on the table for them 72 00:03:55,080 --> 00:03:57,095 to sort of tuck into when the dish comes out. 73 00:03:57,120 --> 00:03:59,775 It sounds good. Sounds delicious. Thank you. Why this dish? 74 00:03:59,800 --> 00:04:01,255 I love going to Spain. I just... 75 00:04:01,280 --> 00:04:03,695 I love all the flavours there, so I'm just trying to make something 76 00:04:03,720 --> 00:04:04,935 creative and nice for today. 77 00:04:04,960 --> 00:04:06,935 What's your biggest concern with your dish? 78 00:04:06,960 --> 00:04:08,655 Probably peeling 90 prawns. 79 00:04:08,680 --> 00:04:10,655 That's going to take a bit of time cos obviously 80 00:04:10,680 --> 00:04:12,815 I don't want to send out any intestines to any chefs - 81 00:04:12,840 --> 00:04:15,055 that would be very embarrassing. Tom, I wish you luck. 82 00:04:15,080 --> 00:04:16,495 Thank you. Good luck. 83 00:04:18,000 --> 00:04:19,895 I think there's a lot of familiarity with the dish, 84 00:04:19,920 --> 00:04:21,415 because there's tomato gazpacho, 85 00:04:21,440 --> 00:04:24,255 we've got croutons and, of course, those prawns. 86 00:04:24,280 --> 00:04:27,895 It is all going to be about the execution and making those things 87 00:04:27,920 --> 00:04:29,535 sing and dance to our guests. 88 00:04:31,560 --> 00:04:34,735 So, right now, I'm just making a start on my celery sorbet. 89 00:04:34,760 --> 00:04:38,095 Tom has juiced the celeries down and used that as the base 90 00:04:38,120 --> 00:04:42,455 of the sorbet. So it's full of that flavours of celery. 91 00:04:42,480 --> 00:04:45,415 I like that there's something different on this. 92 00:04:47,760 --> 00:04:49,335 At 22, 93 00:04:49,360 --> 00:04:52,935 Cornish head chef Charlie may be the youngest in the competition, 94 00:04:52,960 --> 00:04:54,815 but his talent has shone through 95 00:04:54,840 --> 00:04:57,415 in some standout, classic fish dishes. 96 00:05:00,880 --> 00:05:04,335 Today, he has decided to showcase some different skills 97 00:05:04,360 --> 00:05:08,895 with his second course of smoked duck breast, roast duck consomme 98 00:05:08,920 --> 00:05:11,015 and pumpkin and sage ravioli. 99 00:05:12,840 --> 00:05:15,215 So I've got the pumpkin and the squash here. 100 00:05:15,240 --> 00:05:17,335 So I want to get this on roasted now 101 00:05:17,360 --> 00:05:18,735 so it's nice and soft. 102 00:05:18,760 --> 00:05:22,415 I'm going to make 100 raviolis, so they're getting three a portion. 103 00:05:22,440 --> 00:05:25,415 Yeah, that's definitely my biggest job. 104 00:05:25,440 --> 00:05:27,415 Yeah, just got to get my head down. 105 00:05:27,440 --> 00:05:30,215 Where's the inspiration come from on this one? 106 00:05:30,240 --> 00:05:34,055 I think with cooking for the best chefs in the country, a lot of them 107 00:05:34,080 --> 00:05:36,575 being classically trained, I feel like I wanted to show 108 00:05:36,600 --> 00:05:37,855 a classical element there. 109 00:05:37,880 --> 00:05:39,615 What's going to make this dish stand out? 110 00:05:39,640 --> 00:05:41,535 There's so many things I've got to get right. 111 00:05:41,560 --> 00:05:44,255 Getting a real, clear consomme, a nice thickness on the pasts, 112 00:05:44,280 --> 00:05:45,695 the cooking on the duck breast. 113 00:05:45,720 --> 00:05:48,295 And if I get all that right in the time frame, that'll be enough. 114 00:05:48,320 --> 00:05:50,455 It's going to take this dish to be something special, 115 00:05:50,480 --> 00:05:53,095 because the classics are classics for a reason. 116 00:05:53,120 --> 00:05:55,415 There's no room for error. 100%. 117 00:05:57,600 --> 00:06:00,375 With the pumpkin for his pasta filling roasting, 118 00:06:00,400 --> 00:06:04,015 Charlie needs to quickly make - and then rest - enough dough 119 00:06:04,040 --> 00:06:05,415 for 90 ravioli. 120 00:06:07,200 --> 00:06:08,695 Pasta is something I usually enjoy. 121 00:06:08,720 --> 00:06:11,375 But then again, I'm not usually making it for 30 people all at once. 122 00:06:11,400 --> 00:06:15,055 Time is not my friend today, so let's get on with it. 123 00:06:15,080 --> 00:06:19,695 Ravioli. These chefs are going to be watching this pasta with eagle eyes. 124 00:06:19,720 --> 00:06:21,655 It's got to be the right thickness. 125 00:06:21,680 --> 00:06:23,175 Can they taste the filling? 126 00:06:23,200 --> 00:06:25,415 Is it grainy? Is it well-seasoned? 127 00:06:25,440 --> 00:06:28,135 Is it overpowering the consomme? 128 00:06:28,160 --> 00:06:30,215 In total, I've got 50 eggs in here so far. 129 00:06:30,240 --> 00:06:33,735 I'm doing it by hand because I haven't got a machine big enough! 130 00:06:38,720 --> 00:06:42,215 The main course for tonight's dinner is in the hands of Somerset 131 00:06:42,240 --> 00:06:44,335 head chef Tommy. 132 00:06:44,360 --> 00:06:46,375 I've got a lot of onions going on. 133 00:06:46,400 --> 00:06:51,415 I think 60 onions plus, I'll be looking at today, so just try not 134 00:06:51,440 --> 00:06:54,575 to cry when I'm prepping them all down, I think. 135 00:06:54,600 --> 00:06:58,615 Tommy earned his place in finals week with his sophisticated 136 00:06:58,640 --> 00:07:03,655 and highly ambitious dishes, often echoing his love of Asian flavours. 137 00:07:05,000 --> 00:07:07,375 And tonight's main course is no different. 138 00:07:08,960 --> 00:07:11,495 So I'm doing miso-glaze sirloin of beef. 139 00:07:11,520 --> 00:07:13,255 It's going to be cooked on the barbecue. 140 00:07:13,280 --> 00:07:15,775 There'll be some, like, mini jacket potatoes, essentially. 141 00:07:15,800 --> 00:07:18,175 I'm going to stuff those with, like, a caramelised onion, 142 00:07:18,200 --> 00:07:21,815 anchovy, caper mix. I have, like, a smoked broccoli puree, 143 00:07:21,840 --> 00:07:23,415 some ponzu-roasted Tenderstem. 144 00:07:23,440 --> 00:07:26,175 And there'll be a little beef and onion dashi on the side as well, 145 00:07:26,200 --> 00:07:28,335 so they can sip it as they're eating away, basically. 146 00:07:28,360 --> 00:07:31,495 Sounds delicious. Sounds like a lot of work. Yeah. 147 00:07:31,520 --> 00:07:35,935 We certainly don't envy you cooking 25 steaks for our chefs upstairs, 148 00:07:35,960 --> 00:07:39,655 and also on one of the smallest barbecues I've seen in the kitchen! 149 00:07:39,680 --> 00:07:41,575 Yeah, I'm scared. I'm feeling it. 150 00:07:48,200 --> 00:07:50,295 Wow. You're doing them all individually? 151 00:07:50,320 --> 00:07:51,775 I think so, yes. 152 00:07:51,800 --> 00:07:54,175 Do you recommend otherwise? 153 00:07:54,200 --> 00:07:55,415 It's your call. 154 00:07:58,200 --> 00:08:01,895 The menu's finale has fallen to 29-year-old Australian 155 00:08:01,920 --> 00:08:03,495 head chef Kasae. 156 00:08:03,520 --> 00:08:05,695 It feels a bit weird to have my own little room. 157 00:08:05,720 --> 00:08:07,855 I feel a bit isolated from everyone. 158 00:08:07,880 --> 00:08:11,335 So far, she has delighted the judges with her quirky and original 159 00:08:11,360 --> 00:08:13,375 flavour combinations. 160 00:08:14,760 --> 00:08:16,895 And today, she is hoping to impress 161 00:08:16,920 --> 00:08:21,415 with a highly technical and creative take on a classic confectionery. 162 00:08:24,280 --> 00:08:25,935 So what is your dessert, then? 163 00:08:25,960 --> 00:08:29,295 So, today, the dessert is inspired by Ferrero Rocher, something 164 00:08:29,320 --> 00:08:31,535 we always used to have at Christmas-time as kids. 165 00:08:31,560 --> 00:08:34,815 The main element of it is going to be a chocolate mousse. 166 00:08:34,840 --> 00:08:36,775 It's going to have a cognac, caramel centre. 167 00:08:36,800 --> 00:08:39,415 So a chocolate mousse, which you're setting in a sphere. 168 00:08:39,440 --> 00:08:41,695 Then it's going to be dipped in chocolate cocoa nibs 169 00:08:41,720 --> 00:08:43,495 and hazelnuts as well. 170 00:08:43,520 --> 00:08:46,135 Just to kind of have a bit of reprieve from the sweetness, 171 00:08:46,160 --> 00:08:48,615 it's going to have a creme fraiche sorbet with some shiso gel 172 00:08:48,640 --> 00:08:49,855 on the side. 173 00:08:49,880 --> 00:08:53,535 So, basically, it's going to like a larger version of the real thing. 174 00:08:53,560 --> 00:08:55,495 More of it. Yeah, exactly. Exactly. 175 00:08:55,520 --> 00:08:57,695 More of a plated dessert version of it. 176 00:08:57,720 --> 00:09:00,495 And a little bit more adult because of the cognac. 177 00:09:02,840 --> 00:09:06,975 This dessert is showing amazing amount of skill. 178 00:09:07,000 --> 00:09:10,375 So I'm just going to get my caramel into these little domes. 179 00:09:10,400 --> 00:09:12,735 So you've got to make the caramel and cognac centre 180 00:09:12,760 --> 00:09:14,175 You've got to get that frozen. 181 00:09:14,200 --> 00:09:16,335 Then you've got to put that into your chocolate mousse, 182 00:09:16,360 --> 00:09:17,735 get that bit frozen, 183 00:09:17,760 --> 00:09:19,935 dip it into the tempered chocolate, 184 00:09:19,960 --> 00:09:22,375 and then you've got to allow it to defrost inside 185 00:09:22,400 --> 00:09:23,935 so it's nice and soft. 186 00:09:23,960 --> 00:09:25,735 I want it to be not like a toffee, 187 00:09:25,760 --> 00:09:27,895 I want it to be a little bit gooey and runny when you open 188 00:09:27,920 --> 00:09:30,135 up the chocolate dome. 189 00:09:30,160 --> 00:09:33,575 Every single point of it has to be perfect and just right. 190 00:09:33,600 --> 00:09:35,895 Otherwise, it doesn't work. 191 00:09:37,960 --> 00:09:40,375 Chefs, you're halfway through your prep time. 192 00:09:40,400 --> 00:09:43,295 Tom, that's two hours gone. Two hours left to go before first dish 193 00:09:43,320 --> 00:09:45,175 leaves the kitchen, OK? Oui. 194 00:09:47,840 --> 00:09:52,055 With the clock ticking, Tom pre-balls his celery sorbet for 195 00:09:52,080 --> 00:09:56,015 service and gets the tomatoes roasting down for his fondue. 196 00:09:57,520 --> 00:09:58,735 How are you doing? 197 00:09:58,760 --> 00:10:00,855 I'm just making sure I've got all my bits sort of on, 198 00:10:00,880 --> 00:10:02,615 cos the prawns take me a bit of time. 199 00:10:02,640 --> 00:10:05,895 But he's just beginning the time-consuming job of preparing 200 00:10:05,920 --> 00:10:08,975 a mountain of Gambaro Rosso - red prawns. 201 00:10:10,840 --> 00:10:13,535 There's 90 to 100 prawns. 202 00:10:13,560 --> 00:10:15,855 He's taking the head and the shells. He's going to make 203 00:10:15,880 --> 00:10:17,935 a beautiful prawn oil. 204 00:10:17,960 --> 00:10:21,135 Your prawn head oil is going to be going into your tomato fondue? 205 00:10:21,160 --> 00:10:23,655 Yeah. And then I'm going to sort of drip it around the plate 206 00:10:23,680 --> 00:10:26,415 as well. Then he's taken the body and he's using those as the 207 00:10:26,440 --> 00:10:27,895 main elements of the dish. 208 00:10:27,920 --> 00:10:30,175 Peeling those, it's a monotonous job. 209 00:10:30,200 --> 00:10:32,215 One prawn at a time, 210 00:10:32,240 --> 00:10:33,815 it's all you can do. 211 00:10:33,840 --> 00:10:36,735 I'll feel a lot better when these prawns are out the way. 212 00:10:36,760 --> 00:10:41,255 Across the kitchen, Charlie has finished the prep for his pumpkin 213 00:10:41,280 --> 00:10:45,575 ravioli, but he too is behind on the main element of his dish, 214 00:10:45,600 --> 00:10:49,495 butchering the duck, which he plans to use three different ways. 215 00:10:52,520 --> 00:10:55,775 So the breasts, I'm going to render them skin-side down in a pan, once 216 00:10:55,800 --> 00:10:58,415 I've cleaned it up, and then carve it to order, nice and pink 217 00:10:58,440 --> 00:10:59,775 on the inside. 218 00:10:59,800 --> 00:11:02,135 He also has 30 duck hearts to prepare... 219 00:11:03,960 --> 00:11:08,615 ...and the duck carcasses to roast down for a crystal-clear consomme. 220 00:11:11,080 --> 00:11:13,735 Is it not about time you got those ducks on for your stock? 221 00:11:13,760 --> 00:11:15,655 Yeah, that's going in now. That's my next job. 222 00:11:15,680 --> 00:11:18,295 Why have you not got them in now? I wanted to get everything done 223 00:11:18,320 --> 00:11:20,895 with my pasta so I wasn't waiting around for them to cool down. 224 00:11:20,920 --> 00:11:22,655 Yeah, but your stock is going to take hours. 225 00:11:22,680 --> 00:11:25,695 Yeah, oui. Why don't you just get them in the oven? Get a move on. 226 00:11:25,720 --> 00:11:28,335 Oui, Chef. I just went past Charlie. 227 00:11:28,360 --> 00:11:31,855 His duck bones have just gone into the oven, and they're roasting. 228 00:11:31,880 --> 00:11:35,575 He's then got to get the mirepoix cooked off, the bones in there, 229 00:11:35,600 --> 00:11:38,575 then some water on top and let it simmer for the flavour to come 230 00:11:38,600 --> 00:11:39,695 out of the bones. 231 00:11:39,720 --> 00:11:42,095 That's before you even get to any point of reducing 232 00:11:42,120 --> 00:11:43,895 it down before you can clarify it. 233 00:11:43,920 --> 00:11:46,695 Schoolboy error. Put a knife through them. 234 00:11:46,720 --> 00:11:49,015 The smaller they are, the quicker they're going to colour. 235 00:11:49,040 --> 00:11:51,095 Yeah? And get that oven up hotter. 236 00:11:51,120 --> 00:11:52,575 Yeah. Hotter oven. 237 00:11:52,600 --> 00:11:55,735 Right now, he's under a huge amount of pressure. 238 00:11:57,360 --> 00:12:01,095 On the main course, with the cooking of his steaks a last-minute job, 239 00:12:01,120 --> 00:12:06,615 Tommy is working hard to maximise flavour in the seven accompaniments. 240 00:12:06,640 --> 00:12:09,735 Just got my beef in the pan, caramelising it off for my sauce. 241 00:12:09,760 --> 00:12:12,655 And that'll be taken off till the end, basically. 242 00:12:12,680 --> 00:12:14,775 Got my dashi, just here, which I'm going to infuse 243 00:12:14,800 --> 00:12:16,895 all my mushrooms and Japanese ingredients. 244 00:12:16,920 --> 00:12:20,215 Then finish with my alcohol, sort of make sure it tastes good. 245 00:12:20,240 --> 00:12:24,615 And to elevate his broccoli puree, he's adding smoked butter. 246 00:12:25,920 --> 00:12:27,295 I want to get this done, 247 00:12:27,320 --> 00:12:30,375 I want to start cooking my steaks, sort of bring everything together. 248 00:12:30,400 --> 00:12:32,095 So things are happening. 249 00:12:32,120 --> 00:12:34,535 Just not quite where I'd like to be yet. 250 00:12:36,880 --> 00:12:40,535 In the pastry kitchen, Kasae has moved onto the second stage 251 00:12:40,560 --> 00:12:44,655 of her technical dessert, making a milk chocolate mousse that will 252 00:12:44,680 --> 00:12:46,655 encase the frozen caramel centres. 253 00:12:48,800 --> 00:12:50,935 It is very hot in this little pastry kitchen. 254 00:12:50,960 --> 00:12:54,695 I don't have any room or any time to slow down, otherwise everything's 255 00:12:54,720 --> 00:12:57,535 just going to melt and it won't be as light and fluffy 256 00:12:57,560 --> 00:12:58,975 as I need it to be. 257 00:12:59,000 --> 00:13:01,695 So caramel inserts going to go on. 258 00:13:01,720 --> 00:13:04,535 Yeah, exactly. I'll put the tops on, fill the rest of them 259 00:13:04,560 --> 00:13:06,455 up so they're perfect little domes. Yeah. 260 00:13:06,480 --> 00:13:08,135 Get them straight in the freezer. 261 00:13:08,160 --> 00:13:10,975 As soon as they're frozen, dip them. Let them temper in the fridge. 262 00:13:11,000 --> 00:13:13,135 I like that. Keep it going. Thank you, Chef. 263 00:13:15,200 --> 00:13:18,895 With her moulds filled and in the freezer, Kasae begins 264 00:13:18,920 --> 00:13:23,295 the delicate job of making 30 chocolate and olive oil pastry cups 265 00:13:23,320 --> 00:13:25,135 for them to sit in. 266 00:13:25,160 --> 00:13:27,535 This is the wrapper of my dessert, really. 267 00:13:27,560 --> 00:13:30,735 So it's there, really, to act, obviously, as a visual element, 268 00:13:30,760 --> 00:13:34,175 but to add a little bit of crunchy texture to the dish as well. 269 00:13:35,760 --> 00:13:37,895 I'm getting quicker. These are only my first few. 270 00:13:37,920 --> 00:13:41,655 So, hopefully by the 15th, I'll be twice as quick. 271 00:13:47,760 --> 00:13:51,535 The guests arriving for tonight's dinner are some of the UK's most 272 00:13:51,560 --> 00:13:54,415 highly acclaimed chefs, who hold 273 00:13:54,440 --> 00:13:57,975 an incredible 22 Michelin stars between them. 274 00:14:00,120 --> 00:14:02,855 For me, this is the pinnacle of MasterChef. 275 00:14:02,880 --> 00:14:06,575 It's the young talent coming through our industry. 276 00:14:06,600 --> 00:14:10,175 I look around the room and it's filled with friends of mine, 277 00:14:10,200 --> 00:14:12,975 but if I was to cook for them, I'D be nervous! 278 00:14:13,000 --> 00:14:15,815 But ultimately, it's the best criticism that you can ever get, 279 00:14:15,840 --> 00:14:17,975 because it will only make you better. 280 00:14:18,000 --> 00:14:21,015 Today is about bringing those big, bold flavours and blowing 281 00:14:21,040 --> 00:14:22,375 us all away. 282 00:14:22,400 --> 00:14:26,575 The diners also include three chefs who took part in the competition, 283 00:14:26,600 --> 00:14:30,535 and have gone on to have stars of their own. 284 00:14:30,560 --> 00:14:32,895 What I remember about my Chef's Table? 285 00:14:32,920 --> 00:14:36,015 I remember running around frantically for five hours, 286 00:14:36,040 --> 00:14:40,375 and I know exactly what those chefs downstairs are feeling right now. 287 00:14:40,400 --> 00:14:42,575 So, you know, best of luck to all of them. 288 00:14:45,160 --> 00:14:49,695 Chefs, you have one hour left before the first course needs 289 00:14:49,720 --> 00:14:51,655 to be served. 290 00:14:51,680 --> 00:14:53,695 Are you still going with these prawns?! 291 00:14:53,720 --> 00:14:56,335 Yeah. Is there anything else to do on this dish? Yes. 292 00:14:56,360 --> 00:14:58,735 HE LAUGHS This is killing me. 293 00:14:58,760 --> 00:15:00,415 It's just, like, the pinching. 294 00:15:00,440 --> 00:15:03,815 Like, I'm actually getting fatigued on my fingers. 295 00:15:03,840 --> 00:15:06,695 I think I've given myself a little too much to do, if I'm being honest. 296 00:15:06,720 --> 00:15:09,935 But just got to pull my finger out and get it done. 297 00:15:11,200 --> 00:15:13,935 Tom is not the only one struggling. 298 00:15:13,960 --> 00:15:18,335 Charlie finally has his duck stock base for the consomme under way. 299 00:15:18,360 --> 00:15:22,455 But with the clock against him, he tries to make up time 300 00:15:22,480 --> 00:15:24,575 by juggling pasta making... 301 00:15:24,600 --> 00:15:26,935 with pan-searing his duck breasts. 302 00:15:32,520 --> 00:15:35,415 How many have you got left to do? I'm a third of the way. 303 00:15:35,440 --> 00:15:38,455 So now I'm going for big sheets, doing big batches at one time. 304 00:15:38,480 --> 00:15:40,215 SIZZLING 305 00:15:42,000 --> 00:15:44,415 I really hope this is the last ravioli I ever make. 306 00:15:46,680 --> 00:15:50,855 On the main, Tommy is still battling to perfect the other elements 307 00:15:50,880 --> 00:15:54,495 of the dish so he can begin to sear his sirloin steaks. 308 00:15:55,760 --> 00:15:57,175 Just tasted my broccoli puree. 309 00:15:57,200 --> 00:15:59,975 Brought it all together. It's not quite as smoky as I like it to be. 310 00:16:00,000 --> 00:16:01,335 You know, these sort of details, 311 00:16:01,360 --> 00:16:03,535 the chefs are definitely going to pick up on. 312 00:16:05,920 --> 00:16:10,415 On pastry, at last Kasae moves on to the third and final stage 313 00:16:10,440 --> 00:16:13,935 of the spheres, dipping them into chocolate, hazelnut 314 00:16:13,960 --> 00:16:15,855 and cocoa nib coating. 315 00:16:19,160 --> 00:16:22,935 But if they're not set, they could fall apart in the mix. 316 00:16:27,600 --> 00:16:31,735 They're just not all frozen solid, which is not ideal. 317 00:16:31,760 --> 00:16:34,095 Hopefully it's just this tray. 318 00:16:34,120 --> 00:16:38,215 Hopefully the rest of them are frozen enough. 319 00:16:38,240 --> 00:16:41,975 These are kind of my main element, so if these aren't very good, 320 00:16:42,000 --> 00:16:45,095 then...I won't be happy. 321 00:16:52,320 --> 00:16:54,335 With service about to begin... 322 00:16:56,520 --> 00:17:00,055 ...Tom's prawns are finally poached and are ready to serve. 323 00:17:03,440 --> 00:17:06,855 And after infusing the ingredients for over three hours, 324 00:17:06,880 --> 00:17:09,535 it's the moment of truth for his gazpacho. 325 00:17:11,120 --> 00:17:14,335 What's the one thing that's not? Er, cold. 326 00:17:14,360 --> 00:17:16,415 And you're just about to serve it into jugs? 327 00:17:16,440 --> 00:17:18,215 Yeah, I'm flapping is what I'm doing. 328 00:17:18,240 --> 00:17:20,575 Why are you flapping? Because it means a lot to me. 329 00:17:20,600 --> 00:17:22,535 So let's get it in the fridge. 330 00:17:22,560 --> 00:17:26,375 When you read, "Gambero Rosso Red Prawns," sweetest prawns 331 00:17:26,400 --> 00:17:29,055 you can get in the Mediterranean. With the gazpacho, 332 00:17:29,080 --> 00:17:33,375 and then you got the prawn oil to lift that intensity of the prawns. 333 00:17:33,400 --> 00:17:35,775 Celery sorbet. I love celery. 334 00:17:35,800 --> 00:17:38,335 This is music for my ears. 335 00:17:38,360 --> 00:17:41,255 Your balloon is not deflating, is it? No, no, I'm good. 336 00:17:41,280 --> 00:17:43,095 I'm good. I'm just stressed. 337 00:17:43,120 --> 00:17:44,935 Welcome to Chef's Table, Tom. 338 00:17:44,960 --> 00:17:46,695 Good to be here. 339 00:17:49,720 --> 00:17:53,255 So, tomatoes, fondue - is that all right? Yeah. 340 00:17:55,240 --> 00:17:58,415 Right, Tom, you've got five minutes left, right? Oui. 341 00:17:58,440 --> 00:18:01,215 Tom, are you happy with how your dish is turning out? Yeah. 342 00:18:01,240 --> 00:18:03,055 I mean, if I had a bit more time, I'd make sure 343 00:18:03,080 --> 00:18:04,415 they're really perfect. 344 00:18:04,440 --> 00:18:06,575 You did spend two hours on your prawns. Yeah. 345 00:18:06,600 --> 00:18:09,575 I didn't expect them to take so long, if I'm being honest. 346 00:18:09,600 --> 00:18:12,175 Celery sorbet sounds a little challenging to me. 347 00:18:13,480 --> 00:18:16,895 But then having said that, celery and seafood goes incredibly well. 348 00:18:16,920 --> 00:18:18,655 Your time is up. Oui. 349 00:18:18,680 --> 00:18:21,135 They are now waiting. For me, in the gazpacho, 350 00:18:21,160 --> 00:18:23,495 I'm looking for a little bit of sweetness, but also that beautiful 351 00:18:23,520 --> 00:18:27,175 level of acidity, that really clean, fresh flavour, but be able to taste 352 00:18:27,200 --> 00:18:29,335 all the elements that have gone in there. 353 00:18:29,360 --> 00:18:30,535 Service, please. 354 00:18:34,440 --> 00:18:37,335 Super-clean presentation. Smells great. 355 00:18:37,360 --> 00:18:40,815 Two tables have got food. Now you've got to start speeding up. 356 00:18:40,840 --> 00:18:42,815 Yeah. Looks good, Tom. 357 00:18:42,840 --> 00:18:44,015 Thank you. 358 00:18:44,040 --> 00:18:46,455 The dish is very vibrant, very fresh. 359 00:18:46,480 --> 00:18:47,975 Can't wait to dig in. 360 00:18:51,160 --> 00:18:52,575 Service, please. 361 00:18:55,680 --> 00:18:57,055 Service, please. 362 00:19:02,840 --> 00:19:05,295 Today was stressful from the beginning to the end, 363 00:19:05,320 --> 00:19:09,415 to be honest. Probably aged a few years after today. 364 00:19:09,440 --> 00:19:11,295 I just hope they enjoy it. 365 00:19:16,840 --> 00:19:19,775 That was absolutely on point. 366 00:19:19,800 --> 00:19:22,135 You could really taste the flavour of the prawns. 367 00:19:22,160 --> 00:19:27,215 It wasn't overpowered by the gazpacho, and it just was exciting 368 00:19:27,240 --> 00:19:29,135 to eat. 369 00:19:29,160 --> 00:19:31,175 The gazpacho was absolutely beautiful. 370 00:19:31,200 --> 00:19:35,055 Celery sorbet - a real pungent flavour of celery coming through. 371 00:19:35,080 --> 00:19:36,535 As I'm shovelling it in 372 00:19:36,560 --> 00:19:38,655 my gob, I'm really enjoying it, and I think the balance 373 00:19:38,680 --> 00:19:40,175 of flavour is lovely. 374 00:19:40,200 --> 00:19:42,855 I found the dish really fresh, really interesting, 375 00:19:42,880 --> 00:19:46,175 and it was a delicious plate of food to eat, in my opinion. 376 00:19:46,200 --> 00:19:48,855 The gazpacho has got loads of flavour. 377 00:19:48,880 --> 00:19:50,775 The prawns are beautiful. 378 00:19:50,800 --> 00:19:53,815 I really like the celery sorbet, and actually eating it together 379 00:19:53,840 --> 00:19:55,455 with the dish, it does lift it. 380 00:19:55,480 --> 00:19:58,535 This is an accomplished dish that's got great flavours. 381 00:19:58,560 --> 00:19:59,895 He's done a good job. 382 00:19:59,920 --> 00:20:01,855 APPLAUSE 383 00:20:10,280 --> 00:20:12,415 Hi, Tom. As a Spanish, 384 00:20:12,440 --> 00:20:15,455 I think you make the most delicious gazpacho. 385 00:20:15,480 --> 00:20:18,295 I thought it was a very, very delicious dish, 386 00:20:18,320 --> 00:20:20,215 so congratulations. 387 00:20:20,240 --> 00:20:22,495 Tom, it really did not disappoint. 388 00:20:22,520 --> 00:20:27,495 I think the texture was amazing and the flavour really came through. 389 00:20:27,520 --> 00:20:31,735 So I thought it was a very, very strong first dish. 390 00:20:31,760 --> 00:20:33,415 Thank you. 391 00:20:33,440 --> 00:20:35,415 APPLAUSE 392 00:20:40,760 --> 00:20:42,935 Standing up there felt a bit strange. 393 00:20:42,960 --> 00:20:45,895 You don't really expect to see all those amazing chefs in one room, 394 00:20:45,920 --> 00:20:47,375 you know? 395 00:20:47,400 --> 00:20:49,775 I think it was really an amazing experience. 396 00:20:52,640 --> 00:20:55,575 Next up to the pass is Charlie. 397 00:20:55,600 --> 00:20:58,055 How's your consomme going? Yeah, stock's looking good. 398 00:20:58,080 --> 00:21:00,175 I'm going to go in with my egg whites. 399 00:21:02,280 --> 00:21:04,935 I'm literally waiting on my consomme to clarify. 400 00:21:04,960 --> 00:21:08,455 Once that's passed off, should be in a good place. 401 00:21:08,480 --> 00:21:09,615 We'll see. 402 00:21:11,400 --> 00:21:14,655 So the second course... I love duck. You know, smoked duck especially. 403 00:21:14,680 --> 00:21:16,455 I think it's really tasty. 404 00:21:16,480 --> 00:21:19,295 Interesting to see that they're using the hearts as well. 405 00:21:19,320 --> 00:21:21,455 I think they're either really delicious and very tender 406 00:21:21,480 --> 00:21:23,135 and bags of flavour, 407 00:21:23,160 --> 00:21:25,535 but if it doesn't go right, obviously that's the risk element 408 00:21:25,560 --> 00:21:27,095 for me. 409 00:21:27,120 --> 00:21:30,895 Right, Charlie, this is where we need to start to step it up a gear. 410 00:21:30,920 --> 00:21:33,815 The roast duck consomme, making sure this is crystal clear, 411 00:21:33,840 --> 00:21:35,735 full of flavour 412 00:21:35,760 --> 00:21:38,055 is going to be a big, big challenge for this chef. 413 00:21:38,080 --> 00:21:40,375 On top here is the egg white. 414 00:21:40,400 --> 00:21:43,495 If I start smashing that up, that's going to turn the whole consomme 415 00:21:43,520 --> 00:21:45,255 cloudy and destroy everything. 416 00:21:47,680 --> 00:21:48,975 What's left to do? 417 00:21:49,000 --> 00:21:50,775 Cook pasta, slice duck heart, Chef. 418 00:21:52,400 --> 00:21:54,975 Duck's looking really nice. Little nervous about service. 419 00:21:55,000 --> 00:21:57,455 Just got to get my head down, make sure I'm nice and organised. 420 00:21:57,480 --> 00:22:00,175 There's so many pitfalls that you can make on this. 421 00:22:00,200 --> 00:22:03,935 You know, the thickness of the pasta, how full your ravioli 422 00:22:03,960 --> 00:22:07,135 is, what the texture of that is on the inside. 423 00:22:07,160 --> 00:22:09,895 Kasae, can you do me a favour... Uh-huh. ..and carve these? 424 00:22:09,920 --> 00:22:11,255 Uh-huh. Thank you. 425 00:22:12,400 --> 00:22:14,615 Charlie, how long for this first table? 426 00:22:14,640 --> 00:22:16,135 Because they are waiting. 427 00:22:16,160 --> 00:22:18,615 First table, one minute until sending, Chef. 428 00:22:18,640 --> 00:22:20,375 One minute? Yes, oui. Impressive. 429 00:22:22,680 --> 00:22:25,375 How are the raviolis? Yeah, looking good. 430 00:22:25,400 --> 00:22:27,535 That's the chestnut puree, yeah? Yes, oui. 431 00:22:29,080 --> 00:22:31,615 I was optimistic on that minute, chef. 432 00:22:31,640 --> 00:22:33,215 Sorry. 433 00:22:33,240 --> 00:22:35,095 You need to speed up a bit. 434 00:22:39,560 --> 00:22:40,935 Service, please. 435 00:22:44,160 --> 00:22:45,655 Yeah, it looks great. 436 00:22:45,680 --> 00:22:49,895 The consomme looks quite clear and very nice smell. 437 00:22:49,920 --> 00:22:52,335 Could you put three broad beans and three pickles on each 438 00:22:52,360 --> 00:22:54,695 plate, please? And then three radishes on each as well, 439 00:22:54,720 --> 00:22:56,735 please, Chef? 440 00:22:56,760 --> 00:22:57,935 Service, please. 441 00:22:59,520 --> 00:23:02,095 The smell of the consomme is delicious. 442 00:23:02,120 --> 00:23:04,695 You can really get that roasted duck. 443 00:23:04,720 --> 00:23:07,415 Charlie, last two tables. Yes, oui. Six plates. 444 00:23:09,280 --> 00:23:10,775 Service, please. 445 00:23:15,480 --> 00:23:18,335 Are you pleased with the dish? I'm pleased with the flavours, yeah. 446 00:23:18,360 --> 00:23:20,255 Good job. Good on, you. Well done. Well done. 447 00:23:21,600 --> 00:23:23,015 Yeah, that was tough. 448 00:23:23,040 --> 00:23:25,615 Maybe I underestimated the mountain I was about to climb, 449 00:23:25,640 --> 00:23:28,655 but I'm really glad I'm through on the other side, so... 450 00:23:35,320 --> 00:23:38,375 So I find the dish very interesting and very nice, actually. 451 00:23:38,400 --> 00:23:40,575 The consomme, it was a proper consomme, 452 00:23:40,600 --> 00:23:42,775 so it really meet the expectation. 453 00:23:42,800 --> 00:23:45,695 Very high level of "technicityā€¯ behind. The cooking of the duck 454 00:23:45,720 --> 00:23:48,895 was nice. The pasta, if anything, was a little bit thick. 455 00:23:48,920 --> 00:23:50,375 But in this sort of setting, 456 00:23:50,400 --> 00:23:52,655 with these people in the room, no mean feat. 457 00:23:52,680 --> 00:23:55,015 I would say the thing that packed most of a punch 458 00:23:55,040 --> 00:23:56,295 was the duck hearts. 459 00:23:56,320 --> 00:23:59,215 They had big flavour, a little touch of livery flavour 460 00:23:59,240 --> 00:24:00,415 going through there. 461 00:24:00,440 --> 00:24:03,655 And I like the fact that a chef's using the offal. 462 00:24:03,680 --> 00:24:06,455 Being somebody that cooks over fire a lot and kind of being my thing, 463 00:24:06,480 --> 00:24:09,215 I would have loved a little bit more smoky element to it. 464 00:24:09,240 --> 00:24:12,895 But all being said, it was a very beautiful dish, very pretty, 465 00:24:12,920 --> 00:24:14,855 and I enjoyed it. 466 00:24:14,880 --> 00:24:18,055 The consomme's got a beautiful colour to it. 467 00:24:18,080 --> 00:24:20,375 You can taste the aromats through it. 468 00:24:20,400 --> 00:24:21,935 It's wonderful. 469 00:24:21,960 --> 00:24:24,295 The ravioli's got nice sweetness to it. I think the hearts are 470 00:24:24,320 --> 00:24:25,655 beautifully cooked as well. 471 00:24:25,680 --> 00:24:27,175 I'm happy with this. 472 00:24:27,200 --> 00:24:29,375 APPLAUSE 473 00:24:35,200 --> 00:24:38,535 Hey, Charlie, thank you very much for all what you did today. 474 00:24:38,560 --> 00:24:42,575 The consomme was very, very good. 475 00:24:42,600 --> 00:24:44,655 A lot of technique behind, 476 00:24:44,680 --> 00:24:47,615 and you can really see that you know how to cook it. 477 00:24:47,640 --> 00:24:50,335 Thank you. I think you didn't make life easy for yourself. 478 00:24:50,360 --> 00:24:53,215 Three little ravioli there was not something I'd have chosen to do, 479 00:24:53,240 --> 00:24:56,055 I don't think. Personally, possibly the pasta was a little bit thick, 480 00:24:56,080 --> 00:24:57,695 but well done, great job. 481 00:24:57,720 --> 00:24:59,375 Thank you. 482 00:25:06,720 --> 00:25:09,495 Going through that experience is something that I'll never, ever 483 00:25:09,520 --> 00:25:13,015 have the privilege or the stress of doing again, 484 00:25:13,040 --> 00:25:15,695 so I'm really glad that I enjoyed what I could and I'm glad 485 00:25:15,720 --> 00:25:17,375 it turned out all right. 486 00:25:19,720 --> 00:25:22,655 It's almost time for the main course, 487 00:25:22,680 --> 00:25:25,975 and Tommy is finally under way with the challenge of perfectly 488 00:25:26,000 --> 00:25:29,455 cooking 25 steaks on a tiny barbecue grill. 489 00:25:31,960 --> 00:25:33,815 Tommy, you don't want this. 490 00:25:33,840 --> 00:25:35,415 Very careful. 491 00:25:35,440 --> 00:25:37,895 It's the flame, you want to be careful with the flame, 492 00:25:37,920 --> 00:25:39,415 control the flame. Yes, Chef. 493 00:25:40,720 --> 00:25:43,455 Some of them are dripping a lot of fat and darkening up quite a lot, 494 00:25:43,480 --> 00:25:44,855 which is not ideal. 495 00:25:44,880 --> 00:25:47,895 It's very small, it's very difficult to get them all cooking. 496 00:25:49,360 --> 00:25:51,015 What have you left to do? 497 00:25:51,040 --> 00:25:53,535 I need to cook off my Tenderstem in ponzu really quickly, 498 00:25:53,560 --> 00:25:55,895 slice my steaks, peel my potatoes, 499 00:25:55,920 --> 00:25:58,015 so it's all kind of going on last-minute. 500 00:26:00,320 --> 00:26:03,055 This dish, the beef sounds right up my street. 501 00:26:03,080 --> 00:26:05,575 It's got a lovely mix of Asian elements 502 00:26:05,600 --> 00:26:07,455 with classical French techniques. 503 00:26:07,480 --> 00:26:10,855 Anchovy, big flavour. Smoked broccoli puree, big flavour. 504 00:26:10,880 --> 00:26:13,535 Ponzu, big flavour. There's a lot going on, and to balance 505 00:26:13,560 --> 00:26:16,255 all those flavours is going to be super-challenging. 506 00:26:16,280 --> 00:26:19,095 So is that your caramelised onion and anchovy mix? 507 00:26:19,120 --> 00:26:20,775 Yes. Nice. 508 00:26:20,800 --> 00:26:24,055 Then I just top these with the crispy onion. Mm! 509 00:26:24,080 --> 00:26:26,855 The restaurant is now ready, OK? So let's get this going. 510 00:26:27,920 --> 00:26:32,615 Miso-glazed sirloin beef, smoky, medium-rare, nice, sticky, 511 00:26:32,640 --> 00:26:35,495 kind of sweet-sour glaze on the outside. 512 00:26:38,360 --> 00:26:41,495 Is everything cooked and tasting how you planned there, Tommy? 513 00:26:41,520 --> 00:26:43,095 Things seem to be OK. 514 00:26:43,120 --> 00:26:46,975 I'm hoping the steaks are nice and cooked and well-rested. 515 00:26:47,000 --> 00:26:49,335 You need to start getting some of these out. 516 00:26:49,360 --> 00:26:51,895 Yeah. Meat, sauce, we go, yeah? 517 00:26:53,920 --> 00:26:58,015 I think beef and onion sauce and dashi, bring it on. 518 00:27:00,480 --> 00:27:02,015 Service, please. 519 00:27:04,720 --> 00:27:06,295 Let's pick up the pace, guys. 520 00:27:06,320 --> 00:27:10,015 Right, so six portions of Tenderstem, stuffed my potatoes. 521 00:27:10,040 --> 00:27:11,855 You need to find another gear. 522 00:27:11,880 --> 00:27:13,295 Yes, Chef. 523 00:27:16,480 --> 00:27:17,695 Service, please. 524 00:27:18,960 --> 00:27:21,015 OK, Tommy, keep your focus. 525 00:27:21,040 --> 00:27:24,935 I could smell this dish when it was coming in. Yeah. It looks banging. 526 00:27:24,960 --> 00:27:27,335 It looks banging, it looks really inviting. 527 00:27:27,360 --> 00:27:30,215 The beef looks like it's cooked just right. 528 00:27:30,240 --> 00:27:32,175 I can see there's a bit of pink through it. 529 00:27:32,200 --> 00:27:34,055 Last six. Oui. 530 00:27:34,080 --> 00:27:36,375 Is this going to be a painful six? No, Chef. 531 00:27:42,040 --> 00:27:44,055 Service, please. Thank you. 532 00:27:47,200 --> 00:27:48,815 Thanks so much, Tom. 533 00:27:54,840 --> 00:27:56,295 I think it's a great dish. 534 00:27:56,320 --> 00:27:58,015 I think it's so tasty. 535 00:27:58,040 --> 00:27:59,935 It's beautifully cooked. 536 00:27:59,960 --> 00:28:03,575 This little glass of joy is incredible. 537 00:28:03,600 --> 00:28:04,815 I love it. 538 00:28:04,840 --> 00:28:07,335 For me, this is a wow dish. 539 00:28:07,360 --> 00:28:10,735 When you think of beef and onion, it's quite a classic combination, 540 00:28:10,760 --> 00:28:13,375 but there's an elegance in here that is beautiful. 541 00:28:13,400 --> 00:28:17,335 Potato was delicious with the caramelised onion and just a nice 542 00:28:17,360 --> 00:28:19,735 little hint of anchovy, like a seasoning. 543 00:28:19,760 --> 00:28:21,335 It's wonderful. 544 00:28:21,360 --> 00:28:25,135 The smokiness of that broccoli puree really adds to the beef. 545 00:28:25,160 --> 00:28:27,935 I think it's a very accomplished plate of food. 546 00:28:27,960 --> 00:28:31,015 The Asian kind of approach to the dish, I thought 547 00:28:31,040 --> 00:28:33,335 was inspiring. It was super-tasty. 548 00:28:33,360 --> 00:28:36,335 This entire dish just eats like a dream. 549 00:28:36,360 --> 00:28:40,375 I would eat it again. If there's any going, I'll have it. 550 00:28:40,400 --> 00:28:42,535 It's big, it's bold. 551 00:28:42,560 --> 00:28:44,335 My steak is cooked beautifully. 552 00:28:44,360 --> 00:28:47,335 The flavour of the dashi is rich in beef. 553 00:28:47,360 --> 00:28:48,895 That's delicious. 554 00:28:57,520 --> 00:28:59,495 Tommy, congratulations, 555 00:28:59,520 --> 00:29:02,175 that's a wonderful dish. I thought the broth was great. 556 00:29:02,200 --> 00:29:04,735 It was very moreish, got a huge amount of flavour. 557 00:29:04,760 --> 00:29:07,335 Every element on the plate cooked to perfection. 558 00:29:07,360 --> 00:29:09,455 Bravo, well done. 559 00:29:09,480 --> 00:29:11,575 I thought the meat was nice and tender. 560 00:29:11,600 --> 00:29:13,615 I thought your sauce on your beef was super-yummy. 561 00:29:13,640 --> 00:29:16,335 That little potato, very tasty. 562 00:29:16,360 --> 00:29:19,255 You should be super-proud of yourself. Thanks a lot, Chef. 563 00:29:26,040 --> 00:29:27,415 Wow! 564 00:29:27,440 --> 00:29:29,095 HE LAUGHS 565 00:29:29,120 --> 00:29:31,375 Yeah, I mean, it was super-super-cool, 566 00:29:31,400 --> 00:29:33,055 going up there, just looking 567 00:29:33,080 --> 00:29:36,215 around and just constantly thinking like, "Wow, wow, wow, wow, wow," 568 00:29:36,240 --> 00:29:37,775 it's just all these amazing chefs. 569 00:29:37,800 --> 00:29:39,495 Yeah, I feel like I'm on cloud nine now. 570 00:29:39,520 --> 00:29:41,215 HE LAUGHS 571 00:29:41,240 --> 00:29:43,535 I need a day off, I think, to be fair, after that. 572 00:29:45,960 --> 00:29:50,495 Last to serve is Kasae, whose confectionery spheres have finally 573 00:29:50,520 --> 00:29:52,295 set solid enough to finish. 574 00:29:53,960 --> 00:29:55,615 Yeah, the first batch was not great. 575 00:29:55,640 --> 00:29:57,655 I'm not sure what happened, if they just weren't 576 00:29:57,680 --> 00:30:00,295 quite frozen enough. But these ones are OK. 577 00:30:01,640 --> 00:30:05,535 Charlie is helping to make up time, but there's still a long list 578 00:30:05,560 --> 00:30:07,415 of things to do before plating. 579 00:30:10,800 --> 00:30:13,255 I haven't even started my caramel hazelnuts. 580 00:30:13,280 --> 00:30:16,855 I need to blend up a shiso gel, cut some jelly and plate. 581 00:30:18,720 --> 00:30:21,415 If we thought some of those courses before were complicated, 582 00:30:21,440 --> 00:30:23,695 wow, there's a lot going on - the sphere, 583 00:30:23,720 --> 00:30:26,175 there's the tart, there's the jelly. 584 00:30:27,200 --> 00:30:28,855 Oh! 585 00:30:28,880 --> 00:30:31,775 Is it set underneath? The candied hazelnuts... 586 00:30:31,800 --> 00:30:35,135 I'm having some regrets on my choices of garnish. 587 00:30:35,160 --> 00:30:37,575 ...and the sorbet and the gel. 588 00:30:37,600 --> 00:30:40,895 I mean, that really is quite daring, isn't it? 589 00:30:40,920 --> 00:30:42,855 How are we for your dessert? 590 00:30:42,880 --> 00:30:44,695 Erm, plating now, Chef. 591 00:30:44,720 --> 00:30:46,775 What's the pastry? 592 00:30:46,800 --> 00:30:50,015 Pastry is an olive oil and chocolate pastry. 593 00:30:50,040 --> 00:30:52,215 Just, like a nice, crunchy element. 594 00:30:53,680 --> 00:30:56,095 Yeah, I think there's a lot of, like, technical things 595 00:30:56,120 --> 00:30:57,855 that need to come together here. 596 00:30:57,880 --> 00:31:00,255 The milk chocolate and hazelnut sphere. 597 00:31:00,280 --> 00:31:02,415 Is it a mousse? It's got to be perfectly round, 598 00:31:02,440 --> 00:31:03,855 that can crunch on the outside. 599 00:31:03,880 --> 00:31:06,735 They've given themselves a challenge, I think, on this one. 600 00:31:06,760 --> 00:31:09,735 That jelly presentation is not how you expected it to be, is it? 601 00:31:09,760 --> 00:31:12,375 No, Chef. It was a bit softer-set than what I expected. 602 00:31:12,400 --> 00:31:15,375 The creme fraiche sorbet, that sounds really interesting. 603 00:31:15,400 --> 00:31:17,415 And that her by shiso gel, 604 00:31:17,440 --> 00:31:20,855 I'd love to see how that sort of gives a light relief 605 00:31:20,880 --> 00:31:23,215 to all the rich elements that are on this dessert. 606 00:31:23,240 --> 00:31:25,855 Kasae, you have to hurry up. Yes, Chef. Your sorbet's literally 607 00:31:25,880 --> 00:31:29,255 melting right in front of you. Yes, Chef. Service, please! 608 00:31:32,480 --> 00:31:34,375 I think this looks really great. 609 00:31:34,400 --> 00:31:36,855 There's clearly a lot of work that's gone into this. 610 00:31:36,880 --> 00:31:39,495 It looks very technical. It's quite refined. 611 00:31:39,520 --> 00:31:41,215 That looks like a Ferrero Rocher. 612 00:31:41,240 --> 00:31:43,975 That looks like a Ferrero Rocher. Absolutely, yeah. 613 00:31:47,800 --> 00:31:49,215 Service, please. 614 00:31:51,760 --> 00:31:53,815 Go, the sorbet. Can you put hazelnuts on top, Chef? 615 00:31:53,840 --> 00:31:55,935 Yes, oui. 616 00:31:57,080 --> 00:31:59,095 What is this middle layer? 617 00:32:00,320 --> 00:32:02,455 Last six, yeah? Yes, Chef! 618 00:32:02,480 --> 00:32:04,135 Make it count. Oui. 619 00:32:05,440 --> 00:32:06,935 Service, please. 620 00:32:12,080 --> 00:32:14,735 To be honest, this is probably the first time in four hours 621 00:32:14,760 --> 00:32:16,975 that I've thought about who's up there eating it. 622 00:32:17,000 --> 00:32:19,455 I've tried to block it out of my mind for a minute just so I can 623 00:32:19,480 --> 00:32:21,135 crack on with it and get it done. 624 00:32:22,480 --> 00:32:24,735 But now I'm a little bit nervous. 625 00:32:30,280 --> 00:32:32,975 I think there's a lot of technique shown in this plate of food, 626 00:32:33,000 --> 00:32:35,815 you know, dip in and get that fine, absolutely fine 627 00:32:35,840 --> 00:32:39,255 crack of the ball on the outside, the shell itself in the tart, 628 00:32:39,280 --> 00:32:40,775 so it's not too thick. 629 00:32:40,800 --> 00:32:44,015 The set-ness of the mousse so they complement each other. 630 00:32:44,040 --> 00:32:45,735 What a dessert to finish on. 631 00:32:45,760 --> 00:32:47,255 I love texture. 632 00:32:47,280 --> 00:32:48,695 That dish was all about texture. 633 00:32:48,720 --> 00:32:50,895 That's the crunch, a bit of chewiness as well, 634 00:32:50,920 --> 00:32:53,695 the creaminess, the balance there was fantastic. 635 00:32:53,720 --> 00:32:55,735 I thought this dessert was really delicious. 636 00:32:55,760 --> 00:32:58,015 Lovely, refreshing creme fraiche sorbet. 637 00:32:58,040 --> 00:33:00,335 I think they should be very proud of themselves. 638 00:33:00,360 --> 00:33:04,215 I think this chef pushed a lot today. 639 00:33:04,240 --> 00:33:06,215 It was very well-executed. 640 00:33:06,240 --> 00:33:10,495 I'm very happy that I have ended with this beautiful dessert. 641 00:33:13,000 --> 00:33:14,895 Crunchy chocolate on the outside, 642 00:33:14,920 --> 00:33:17,775 chocolate mousse, nice and smooth, sorbet was melting, but 643 00:33:17,800 --> 00:33:20,655 it's got a little bit of sharpness to it from the creme fraiche. 644 00:33:20,680 --> 00:33:23,015 I think the idea of this is very, very good. 645 00:33:31,720 --> 00:33:34,895 How was that? Terrifying. Terrifying? 646 00:33:34,920 --> 00:33:37,855 I can imagine why. A lot of technical elements there to pull 647 00:33:37,880 --> 00:33:40,055 off, all the different layers, the textures. 648 00:33:40,080 --> 00:33:42,535 I think you should be very proud of what you've done today, 649 00:33:42,560 --> 00:33:44,615 and, you know, a fantastic job. 650 00:33:44,640 --> 00:33:46,055 Thank you. 651 00:33:46,080 --> 00:33:48,935 What can I say? I mean, the technical ability that you showed 652 00:33:48,960 --> 00:33:50,575 in that dish today, 653 00:33:50,600 --> 00:33:53,455 you must have been really pushing yourself because chocolate is a real 654 00:33:53,480 --> 00:33:56,695 rich flavour, but it was also quite light at the same time. 655 00:33:56,720 --> 00:34:00,375 And that creme fraiche was a great addition to sorbet to really cut it, 656 00:34:00,400 --> 00:34:02,455 so well done. Thank you. 657 00:34:11,840 --> 00:34:13,335 Oh, my God, I feel happy! 658 00:34:13,360 --> 00:34:16,615 If you told me when I first started my career that I would be cooking 659 00:34:16,640 --> 00:34:18,935 for some of the chefs that I idolised the most, 660 00:34:18,960 --> 00:34:20,335 I would probably laugh at you... 661 00:34:20,360 --> 00:34:22,095 SHE LAUGHS 662 00:34:22,120 --> 00:34:24,855 ...especially if you told me they were all in one room together. 663 00:34:24,880 --> 00:34:30,015 No, that was a very weird, surreal, amazing, scary experience. 664 00:34:43,680 --> 00:34:46,895 Chef's Table is one of the toughest challenges that we get our 665 00:34:46,920 --> 00:34:49,855 chefs to face. And it's our job to take them on this journey, 666 00:34:49,880 --> 00:34:53,055 to bring the best out of them. There is no two ways about it, 667 00:34:53,080 --> 00:34:54,975 they're going to sleep well tonight. 668 00:34:58,160 --> 00:34:59,855 It's been a crazy day. 669 00:34:59,880 --> 00:35:01,415 Such a whirlwind of emotions. 670 00:35:01,440 --> 00:35:04,775 Yes! But super-grateful, really amazing opportunity. 671 00:35:04,800 --> 00:35:07,415 I'll just never forget this day as a whole. 672 00:35:07,440 --> 00:35:10,855 We've now got to go back and compete for our place in the final three, 673 00:35:10,880 --> 00:35:14,135 so we've got to bring that same ambition and same drive 674 00:35:14,160 --> 00:35:16,415 that we just bought to Chef's Table. 675 00:35:16,440 --> 00:35:18,295 To think that one of us has to leave in the next 676 00:35:18,320 --> 00:35:20,775 round is difficult to comprehend. 677 00:35:20,800 --> 00:35:23,655 One thing for sure is that I don't want it to be me. 678 00:35:23,680 --> 00:35:26,375 It would mean a lot to me to get through to the final three. 679 00:35:26,400 --> 00:35:29,095 All the work I've put in to be here now, really done myself proud, 680 00:35:29,120 --> 00:35:32,735 so hopefully, I can continue to do so. I'm not done fighting yet. 681 00:35:54,880 --> 00:35:57,535 Chefs, here you are back in our kitchen, 682 00:35:57,560 --> 00:36:01,215 ready to fight it out to be a part of our final three. 683 00:36:01,240 --> 00:36:07,215 We want you to cook one amazing dish inspired by the place 684 00:36:07,240 --> 00:36:09,615 that you consider home. 685 00:36:11,280 --> 00:36:14,695 At the end of this, one of you will be leaving the competition. 686 00:36:14,720 --> 00:36:20,095 Chefs, 1 hour and 45 minutes to give us your particular magic. 687 00:36:20,120 --> 00:36:21,335 Off you go. 688 00:36:25,720 --> 00:36:28,255 There's definitely an atmosphere in here, you know, 689 00:36:28,280 --> 00:36:30,135 it's an important day. 690 00:36:30,160 --> 00:36:32,335 I think everyone's got a little bit of nerves, 691 00:36:32,360 --> 00:36:34,855 so I'm glad I'm not the only one. I've got a lot of 692 00:36:34,880 --> 00:36:37,215 things that need to be perfect today, 693 00:36:37,240 --> 00:36:39,775 I don't think my dish really leaves anywhere to hide. 694 00:36:41,160 --> 00:36:45,175 I come from a small town called Mildura in Victoria, Australia. 695 00:36:45,200 --> 00:36:49,175 Farming town, very rural. It's, like, the next-biggest town away 696 00:36:49,200 --> 00:36:50,975 from us is four and a half hours. 697 00:36:51,000 --> 00:36:53,735 You kind of use all the produce and everything that's from your town 698 00:36:53,760 --> 00:36:55,175 and everything's locally grown, 699 00:36:55,200 --> 00:36:58,015 so that was really cool to grow up with. 700 00:36:59,120 --> 00:37:02,175 What are you making, Kasae, what's your special dish? 701 00:37:02,200 --> 00:37:04,455 Erm, I'm cooking kangaroo for you today. 702 00:37:04,480 --> 00:37:06,615 I'm going to do a kangaroo-style tartare. 703 00:37:06,640 --> 00:37:09,535 Have you had kangaroo before? I haven't, actually, no. Oh, really? 704 00:37:09,560 --> 00:37:11,215 It's going to have a beef jus jelly, 705 00:37:11,240 --> 00:37:14,375 some cured egg yolks, wattleseed and soy sauce. 706 00:37:14,400 --> 00:37:17,775 I'm doing some new age damper as well to eat it with. 707 00:37:17,800 --> 00:37:19,695 What's a damper? 708 00:37:19,720 --> 00:37:22,295 So damper is what the bushmen used to cook out in the outback 709 00:37:22,320 --> 00:37:25,295 when they didn't have anything, they would literally just have flour 710 00:37:25,320 --> 00:37:28,215 and water and mix it together. It's a really kind of dense, heavy bread. 711 00:37:28,240 --> 00:37:30,015 And what's wattle? 712 00:37:30,040 --> 00:37:31,655 So wattle is a tree, a wattle tree, 713 00:37:31,680 --> 00:37:34,055 and you harvest the seeds from it and they've almost 714 00:37:34,080 --> 00:37:37,175 got a chocolaty, toasty, coconutty kind of flavour to them. 715 00:37:37,200 --> 00:37:40,815 If you make final three, can you grab the trophy? 716 00:37:40,840 --> 00:37:42,335 SHE LAUGHS 717 00:37:42,360 --> 00:37:43,615 I'm going to try! 718 00:37:43,640 --> 00:37:45,575 I'm going to fight for it, that's for sure. 719 00:37:45,600 --> 00:37:48,215 I'm looking forward to try my first kangaroo dish. 720 00:37:48,240 --> 00:37:50,055 Thank you very much. Shall we hop off? 721 00:37:50,080 --> 00:37:51,975 Hey! Wahey! 722 00:37:55,840 --> 00:37:59,575 The biggest risk for Kasae is going to be the tartare itself. 723 00:37:59,600 --> 00:38:01,815 She's got it in to cure. 724 00:38:01,840 --> 00:38:04,935 She's then going to put a rub around the kangaroo 725 00:38:04,960 --> 00:38:08,175 and then she's going to just quickly char that over the barbecue 726 00:38:08,200 --> 00:38:11,015 just to get a little bit of charring on the outside. 727 00:38:11,040 --> 00:38:13,455 I'm not really looking to cook the meat. 728 00:38:13,480 --> 00:38:16,175 I want it to just be, like, slightly seared just to give 729 00:38:16,200 --> 00:38:17,895 that toasty flavour throughout. 730 00:38:17,920 --> 00:38:21,015 Toast the spices on top of it as well. 731 00:38:21,040 --> 00:38:23,655 The damper, which is a flour and water mix, she's adding some 732 00:38:23,680 --> 00:38:25,175 yeast into it just to give it a bit 733 00:38:25,200 --> 00:38:27,895 of aeration, just to lighten it up a little bit. 734 00:38:27,920 --> 00:38:31,175 I'm really pleased that she's doing something that is really Australian, 735 00:38:31,200 --> 00:38:32,695 it's great. 736 00:38:36,600 --> 00:38:40,055 I think cooking's a lot about, like, emotion and stuff and, like, passion 737 00:38:40,080 --> 00:38:42,575 and everything. So it's quite a personal dish. 738 00:38:42,600 --> 00:38:45,615 It's nice memories, so that should hopefully help me get through it. 739 00:38:47,320 --> 00:38:49,815 What's the inspiration for your dish, Tom? 740 00:38:49,840 --> 00:38:52,655 I've got this lovely cherry tree in my garden. That cherry tree's 741 00:38:52,680 --> 00:38:54,295 got a lot of good memories for me. 742 00:38:54,320 --> 00:38:57,215 I was always climbing up it, attempting to build tree houses. 743 00:38:57,240 --> 00:38:59,735 So you are going to try and produce the memory of the cherry tree 744 00:38:59,760 --> 00:39:01,695 on a plate? 745 00:39:01,720 --> 00:39:04,575 Yeah, absolutely. So at the bottom I've got frangipane. 746 00:39:04,600 --> 00:39:07,455 Then I'm going to top that with a little bit of cherry pate de fruit, 747 00:39:07,480 --> 00:39:09,975 chocolate ganache, fresh cherries around the edge. 748 00:39:10,000 --> 00:39:12,815 I've made a chocolate choux pastry. I'm just going to pipe it 749 00:39:12,840 --> 00:39:15,815 really thin so it resembles little branches. Then I've just got 750 00:39:15,840 --> 00:39:17,415 the marzipan leaves, and then I'm 751 00:39:17,440 --> 00:39:20,255 finishing it with a toasted almond ice cream on the side. You don't 752 00:39:20,280 --> 00:39:23,055 want to miss out on a place in the final three, do you now, my friend? 753 00:39:23,080 --> 00:39:26,055 No, absolutely not. I'm here for the long run, so hopefully, I can see it 754 00:39:26,080 --> 00:39:27,975 through. You've already been on the long run, 755 00:39:28,000 --> 00:39:29,695 we've only got a little bit to go. Exactly. 756 00:39:29,720 --> 00:39:32,255 I don't want to fall at the last hurdle, it would be a real shame. 757 00:39:32,280 --> 00:39:35,175 Tom, I like the sound of your dessert. Good luck. Thank you. 758 00:39:37,240 --> 00:39:40,415 Tom is doing a frangipane and cherry dessert. 759 00:39:40,440 --> 00:39:44,615 Cherries and almonds, they're flavours that work so well together. 760 00:39:44,640 --> 00:39:46,815 Frangipane sponge, you'll want to taste 761 00:39:46,840 --> 00:39:48,735 the almond essence running through it. 762 00:39:48,760 --> 00:39:51,775 Soft, moist, like an oily texture. 763 00:39:51,800 --> 00:39:53,255 You don't want it to be dry. 764 00:39:53,280 --> 00:39:55,855 Overcooked, and it's just going to be game over. 765 00:39:57,760 --> 00:40:00,655 And then he's making the pate de fruit of cherry, 766 00:40:00,680 --> 00:40:03,175 which is like a pectin-set jelly. 767 00:40:03,200 --> 00:40:05,655 And he's going to then layer it on. 768 00:40:05,680 --> 00:40:09,015 Really curious about this presentation. It sounds fun! 769 00:40:10,200 --> 00:40:13,375 I actually can't wait to see how it's going to look. 770 00:40:15,600 --> 00:40:17,295 Chefs, we are halfway. 771 00:40:20,400 --> 00:40:23,015 I want to execute this dish as best as I possibly can. 772 00:40:23,040 --> 00:40:25,495 Definitely feeling it, so head down and go. 773 00:40:27,240 --> 00:40:29,655 Tell us, what does home mean for you? 774 00:40:29,680 --> 00:40:32,095 Home is somewhere where you feel at home, I believe. 775 00:40:32,120 --> 00:40:35,095 So for me, what I've chose to do is actually my current workplace, 776 00:40:35,120 --> 00:40:38,335 just purely because, you know, I'm there all the time. 777 00:40:38,360 --> 00:40:41,335 We walk around the garden every day just before service, picking herbs, 778 00:40:41,360 --> 00:40:44,695 looking for inspiration. You know, there's a rabbit in the garden. 779 00:40:44,720 --> 00:40:46,895 Want you to feel like you're at my workplace. 780 00:40:48,760 --> 00:40:51,935 Interesting for Tommy, he's bringing a dish from his workplace 781 00:40:51,960 --> 00:40:54,735 where he feels he spends most of his time. 782 00:40:54,760 --> 00:40:58,175 Or where, I suppose, for most chefs, the kitchen is home. 783 00:40:58,200 --> 00:41:00,615 Tom is using rabbit. 784 00:41:00,640 --> 00:41:04,695 It's a very tender meat and quite light in flavour as well. 785 00:41:04,720 --> 00:41:08,575 He's got the loin, which is going to be the main element of the dish. 786 00:41:08,600 --> 00:41:11,495 Be very careful, there's no fat on the loin of a rabbit, 787 00:41:11,520 --> 00:41:13,415 so gently into the water bath, 788 00:41:13,440 --> 00:41:16,655 and then just very, very quickly seal gently in a pan 789 00:41:16,680 --> 00:41:18,255 with a little bit of butter. 790 00:41:18,280 --> 00:41:21,335 So the trim, I use the sauce, the kidneys 791 00:41:21,360 --> 00:41:24,295 I'll keep aside for a nice, crispy element on the dish. 792 00:41:24,320 --> 00:41:27,855 I'm going to braise down the leg, combine it with some rabbit sauce 793 00:41:27,880 --> 00:41:30,575 that's going to go in my little tart shell on the side, basically. 794 00:41:30,600 --> 00:41:32,615 So everything's getting used. 795 00:41:32,640 --> 00:41:34,335 I don't want any waste with this. 796 00:41:34,360 --> 00:41:37,415 And now we've got, like, sort of courgette garnishes, 797 00:41:37,440 --> 00:41:40,215 got courgette flower, which is stuffed with mushy peas. 798 00:41:40,240 --> 00:41:44,455 Brined courgette, con fit courgette, got some broad beans. 799 00:41:44,480 --> 00:41:46,735 There's peas which are podded with 800 00:41:46,760 --> 00:41:49,695 lovage oil elderflower emulsion. You know, the list just goes 801 00:41:49,720 --> 00:41:51,775 on and on and on. 802 00:41:51,800 --> 00:41:54,935 Tommy's always doing more than sometimes is needed, 803 00:41:54,960 --> 00:41:56,615 but he does push himself. 804 00:41:56,640 --> 00:41:59,855 But what Tommy can't afford to do is give himself too much work. 805 00:41:59,880 --> 00:42:03,495 At this stage of the competition, every element of the dish 806 00:42:03,520 --> 00:42:05,455 has to be perfection on a plate. 807 00:42:07,680 --> 00:42:10,455 Chefs, you have 35 minutes left, please. 808 00:42:13,200 --> 00:42:15,855 The inspiration behind this dish is a hybrid of two things. 809 00:42:15,880 --> 00:42:17,535 One is my absolute love of brunch, 810 00:42:17,560 --> 00:42:19,375 it's my favourite meal of the day. 811 00:42:19,400 --> 00:42:21,455 I'd rather go out for brunch with my wife 812 00:42:21,480 --> 00:42:24,575 than maybe instead of going out for a fine-dine dinner. 813 00:42:27,360 --> 00:42:30,335 And then also I wanted to tie that in with my love for Cornwall, 814 00:42:30,360 --> 00:42:32,935 so all the ingredients I'm using are inspired by Cornwall. 815 00:42:36,360 --> 00:42:38,855 What does Cornwall mean to you there, Charlie? 816 00:42:38,880 --> 00:42:41,255 It's just where I've grown up. For me, it's just a safe haven. 817 00:42:41,280 --> 00:42:42,455 All my family are there. 818 00:42:42,480 --> 00:42:44,695 Generations all the way up through are Cornish 819 00:42:44,720 --> 00:42:47,575 through and through. Charlie, tell us the dish that's going to catapult 820 00:42:47,600 --> 00:42:48,975 you to the final three. 821 00:42:49,000 --> 00:42:50,175 So I've got sea bass, 822 00:42:50,200 --> 00:42:51,735 and then on the side of that 823 00:42:51,760 --> 00:42:54,175 I've got a crispy, soft-boiled hen's eqggq. 824 00:42:54,200 --> 00:42:57,375 I've then got con fit and crispy potato, and then I've got a tomato 825 00:42:57,400 --> 00:42:58,815 and seaweed hollandaise as well. 826 00:42:58,840 --> 00:43:00,375 Whoa, whoa, whoa, whoa! 827 00:43:00,400 --> 00:43:02,375 So fish and boiled egg? Yes. 828 00:43:02,400 --> 00:43:05,215 Go on, tell me about that combination, that is unusual. 829 00:43:05,240 --> 00:43:07,135 I don't think it's too far-fetched at all. 830 00:43:07,160 --> 00:43:08,215 It's all very brunchy. 831 00:43:08,240 --> 00:43:11,015 So I've gone for that eqg, the potato representing a hash 832 00:43:11,040 --> 00:43:12,975 brown, the hollandaise. 833 00:43:13,000 --> 00:43:15,735 It's brave, but I'm going with it. Good luck. Thank you. 834 00:43:18,160 --> 00:43:20,895 Charlie has taken two fillets of sea bass, and he's used 835 00:43:20,920 --> 00:43:23,135 the remainder of the sea bass to make a mousse. 836 00:43:23,160 --> 00:43:25,655 That mousse is being used like a glue to bind 837 00:43:25,680 --> 00:43:27,455 the two fillets together, 838 00:43:27,480 --> 00:43:30,735 and he's rolled it into a large cylinder and he's water-bathed it. 839 00:43:32,760 --> 00:43:35,495 This is being served as a crispy, soft-boiled egg. 840 00:43:35,520 --> 00:43:37,815 I've had fish with brunch before. 841 00:43:37,840 --> 00:43:39,975 Smoked salmon, haddock, for example. 842 00:43:40,000 --> 00:43:44,535 But I've never had a sea bass dish with a crispy egg on the side. 843 00:43:46,120 --> 00:43:49,295 Chefs, I don't want to scare you, but you have ten minutes. Oui! 844 00:43:50,520 --> 00:43:51,975 Yeah, the bread's looking good. 845 00:43:52,000 --> 00:43:54,855 Once they go on the barbecue, they'll get a nice toasting to them 846 00:43:54,880 --> 00:43:56,255 with the glaze. 847 00:43:56,280 --> 00:43:57,455 Right, come on. 848 00:44:01,080 --> 00:44:02,935 You've got about eight minutes to go. 849 00:44:02,960 --> 00:44:05,495 There's lots of component parts to your dish. Are you OK? 850 00:44:05,520 --> 00:44:08,655 I've got a lot to do now, so I need to just cook everything off 851 00:44:08,680 --> 00:44:10,895 last minute, dress everything. 852 00:44:10,920 --> 00:44:13,175 Plating up's going to be a little while, so... 853 00:44:13,200 --> 00:44:14,975 Definitely up against it, I know. 854 00:44:17,680 --> 00:44:18,695 This is ridiculous. 855 00:44:19,720 --> 00:44:20,735 Oh, my God! 856 00:44:22,200 --> 00:44:23,975 Fish has been portioned. 857 00:44:24,000 --> 00:44:25,015 Yeah, looking good. 858 00:44:38,120 --> 00:44:40,455 How are we doing? Yeah, good. I was having a bit of trouble 859 00:44:40,480 --> 00:44:42,895 with the ganache, but I just sort of calmed down and put it in 860 00:44:42,920 --> 00:44:45,615 the freezer, gave it a few minutes and then did it, and it's OK now. 861 00:44:45,640 --> 00:44:47,095 Two minutes! 862 00:44:47,120 --> 00:44:49,055 Come on, come on. Bit of push. 863 00:44:54,880 --> 00:44:57,015 Very, very last touches, please. 864 00:44:59,280 --> 00:45:01,975 Tommy? Yeah? You have to get this stuff on the plate. Yes, Chef. 865 00:45:02,000 --> 00:45:04,375 You can't mess around with herbs now, you haven't got time. 866 00:45:05,520 --> 00:45:07,615 That's it! Chefs, stop! 867 00:45:07,640 --> 00:45:09,255 Well done. 868 00:45:14,200 --> 00:45:16,015 That went so fast. 869 00:45:16,040 --> 00:45:17,495 Like, ridiculously fast. 870 00:45:18,920 --> 00:45:21,895 In tribute to her homeland of Australia, 871 00:45:21,920 --> 00:45:26,695 Kasae has made a kangaroo tartare smoked with eucalyptus, 872 00:45:26,720 --> 00:45:30,735 cured and seared kangaroo fillet in a spice rub 873 00:45:30,760 --> 00:45:32,695 topped with a beef jus 874 00:45:32,720 --> 00:45:34,735 and wattleseed jelly, 875 00:45:34,760 --> 00:45:37,455 con fit egg yolk and pickled onions 876 00:45:37,480 --> 00:45:39,695 served with mustard mayonnaise, 877 00:45:39,720 --> 00:45:41,735 a sea vegetable sauce 878 00:45:41,760 --> 00:45:43,935 and soy with wattleseed, 879 00:45:43,960 --> 00:45:48,735 and damper and wattleseed bread with a Vegemite glaze. 880 00:45:57,200 --> 00:46:00,135 You've got a really interesting spice rub here that you would 881 00:46:00,160 --> 00:46:01,695 normally find on dried beef. 882 00:46:01,720 --> 00:46:04,335 So it's tasting a little bit like a salty biltong. 883 00:46:04,360 --> 00:46:06,255 Meaty. And it's good. 884 00:46:06,280 --> 00:46:07,815 This bread is really light. 885 00:46:07,840 --> 00:46:11,775 I can't remember having wattleseed before, and I'm not really picking 886 00:46:11,800 --> 00:46:16,015 up anything that might be chocolaty or cocoa-y, 887 00:46:16,040 --> 00:46:19,295 but I think your flavours and textures are lovely. 888 00:46:21,000 --> 00:46:22,455 I think the kangaroo is delicious. 889 00:46:22,480 --> 00:46:24,735 And the really big hit of the jelly. 890 00:46:24,760 --> 00:46:27,375 Strength of flavour gives this dish body. 891 00:46:27,400 --> 00:46:30,695 And then the luxury and the smoothness and the richness 892 00:46:30,720 --> 00:46:33,535 of the beautiful confited egg is spectacular. 893 00:46:33,560 --> 00:46:37,135 Little sauces that you've got around the outside bring sweet 894 00:46:37,160 --> 00:46:39,135 and sour and more richness. 895 00:46:39,160 --> 00:46:42,575 And I have to say, I think this is a very accomplished dish. 896 00:46:42,600 --> 00:46:43,975 Thank you. 897 00:46:45,760 --> 00:46:48,015 You couldn't make it any more Australian than serving us 898 00:46:48,040 --> 00:46:53,695 a kangaroo tartare with eucalyptus smoke and a new age damper. 899 00:46:53,720 --> 00:46:56,735 I mean, I think it's really delicious. 900 00:47:01,160 --> 00:47:04,455 Massive relief. I was happy that I got an opportunity to show them some 901 00:47:04,480 --> 00:47:07,095 of the flavours that I love and miss so much from Australia. 902 00:47:07,120 --> 00:47:10,095 You smashed it. I didn't think I was going to. 903 00:47:10,120 --> 00:47:11,575 It's really good. 904 00:47:11,600 --> 00:47:14,775 I can't say that I'm unhappy with my feedback. 905 00:47:14,800 --> 00:47:15,935 Not at all. 906 00:47:20,320 --> 00:47:23,775 Inspired by both the produce of Cornwall and brunches 907 00:47:23,800 --> 00:47:25,335 with his wife, 908 00:47:25,360 --> 00:47:28,975 Charlie's dish is poached Cornish sea bass filled with a 909 00:47:29,000 --> 00:47:30,935 sea bass and chervil mousse, 910 00:47:30,960 --> 00:47:33,895 a crispy, soft-boiled egg with caviar, 911 00:47:33,920 --> 00:47:36,295 crispy potato and seaweed fondant 912 00:47:36,320 --> 00:47:40,095 topped with crispy fish skin and sea herbs, 913 00:47:40,120 --> 00:47:43,335 and a Cornish seaweed and tomato hollandaise. 914 00:47:50,160 --> 00:47:52,815 The sea bass, the way it's been cooked, 915 00:47:52,840 --> 00:47:54,175 it's so lovely. 916 00:47:54,200 --> 00:47:55,935 It's just flaking away. 917 00:47:55,960 --> 00:47:57,775 Potato fondant, crispy. 918 00:47:57,800 --> 00:47:59,735 The seaweed running through it. 919 00:47:59,760 --> 00:48:02,815 Loving the egg with the caviar as well. 920 00:48:02,840 --> 00:48:04,935 I'm loving them separately, 921 00:48:04,960 --> 00:48:08,735 but I honestly... This boiled egg has no business being 922 00:48:08,760 --> 00:48:12,135 on the sea bass for me. I actually didn't enjoy it at all. 923 00:48:12,160 --> 00:48:13,935 Fish cookery, fantastic. 924 00:48:13,960 --> 00:48:15,615 Your mousse in the centre, 925 00:48:15,640 --> 00:48:17,295 a little bit on the grainy side. 926 00:48:17,320 --> 00:48:19,855 Your hollandaise is rich, delicious. 927 00:48:19,880 --> 00:48:21,735 It's classical in so many different ways, 928 00:48:21,760 --> 00:48:23,175 it's beautifully executed 929 00:48:23,200 --> 00:48:27,615 but, for me, the slightly grainy mousse is just taking my attention. 930 00:48:28,840 --> 00:48:30,975 Technically very, very good indeed. 931 00:48:31,000 --> 00:48:35,055 But I just don't want to put that rich, thick yolk 932 00:48:35,080 --> 00:48:37,335 onto that delicate fish flesh. 933 00:48:39,360 --> 00:48:40,575 Thank you, Chefs. 934 00:48:42,480 --> 00:48:44,975 Tough judging session for me, I think. 935 00:48:45,000 --> 00:48:46,815 Pros and cons. 936 00:48:46,840 --> 00:48:49,855 I liked the egg and the sea bass, but...that's OK. 937 00:48:49,880 --> 00:48:52,455 When I designed the dish, I could really get on board with it. 938 00:48:52,480 --> 00:48:54,535 They didn't share the same enthusiasm. 939 00:48:54,560 --> 00:48:56,135 That's fine. 940 00:49:00,600 --> 00:49:02,415 For a place in the final three, 941 00:49:02,440 --> 00:49:05,255 Tommy's garden-inspired dish is 942 00:49:05,280 --> 00:49:08,695 poached rabbit loin with crispy rabbit kidney, 943 00:49:08,720 --> 00:49:12,895 courgette flowers stuffed with mushy peas, 944 00:49:12,920 --> 00:49:15,255 con fit and brined courgette, 945 00:49:15,280 --> 00:49:19,375 compressed peas, broad beans, charred spring onions, 946 00:49:19,400 --> 00:49:21,415 pea and lovage puree 947 00:49:21,440 --> 00:49:23,215 and a rabbit sauce... 948 00:49:25,720 --> 00:49:29,095 ...with a croustade of rabbit leg and peas 949 00:49:29,120 --> 00:49:31,535 in an elderflower emulsion. 950 00:49:31,560 --> 00:49:34,415 You were rushed towards the end. 951 00:49:34,440 --> 00:49:36,335 The flowers split open. 952 00:49:37,640 --> 00:49:41,375 Also we've got little bits of onion that could do with trimming up. 953 00:49:41,400 --> 00:49:42,535 Yeah. 954 00:49:50,280 --> 00:49:52,455 There's some really good touches here. 955 00:49:52,480 --> 00:49:54,975 Your rabbit loin is cooked really, really well. 956 00:49:55,000 --> 00:49:58,135 Those little crispy kidneys. Paneed, crispy on the outside. 957 00:49:58,160 --> 00:49:59,775 Very, very good indeed. 958 00:49:59,800 --> 00:50:01,175 That sauce is lovely. 959 00:50:01,200 --> 00:50:03,735 There's a slight acidity to it, there is body to it. 960 00:50:03,760 --> 00:50:07,455 Really good touches. Can clearly see how good you are and also 961 00:50:07,480 --> 00:50:09,935 can clearly see that you've run out of time. 962 00:50:09,960 --> 00:50:12,695 Yeah. Thank you. There's no two ways about it - 963 00:50:12,720 --> 00:50:14,935 you've certainly got the inspiration of the garden. 964 00:50:14,960 --> 00:50:17,295 Love the little crushed peas inside the courgette flower. 965 00:50:17,320 --> 00:50:18,735 That is absolutely delicious. 966 00:50:18,760 --> 00:50:22,255 This little croustade on the side was your opportunity to really give 967 00:50:22,280 --> 00:50:24,135 us some big rabbit flavour. 968 00:50:24,160 --> 00:50:26,975 And I think it's just lacking, though. It's too small, 969 00:50:27,000 --> 00:50:29,415 but it's still a very good dish. 970 00:50:29,440 --> 00:50:33,375 Tommy, you're definitely driving and pushing when you're in the kitchen. 971 00:50:33,400 --> 00:50:35,335 I admire that. 972 00:50:35,360 --> 00:50:38,255 It is nicely cooked, but I find the vegetables, 973 00:50:38,280 --> 00:50:41,015 if you had stopped at one or two things and focused 974 00:50:41,040 --> 00:50:43,335 more of the attention on the other parts here, 975 00:50:43,360 --> 00:50:45,455 it would make this plate really sing. 976 00:50:45,480 --> 00:50:47,335 But I've enjoyed a lot of it. 977 00:50:48,880 --> 00:50:50,775 Dove straight in, you know? 978 00:50:50,800 --> 00:50:53,615 It's annoying because I had a real vision 979 00:50:53,640 --> 00:50:56,175 and I knew what I wanted. I just couldn't get it done. 980 00:50:56,200 --> 00:50:59,255 I literally needed, like, two more minutes, man. It would have... 981 00:50:59,280 --> 00:51:01,055 I would have just had it nice. 982 00:51:01,080 --> 00:51:02,775 It's tough. 983 00:51:04,080 --> 00:51:07,055 Finally it's Tom, whose dessert is an homage 984 00:51:07,080 --> 00:51:12,095 to the family cherry tree - an amaretto-soaked frangipane base 985 00:51:12,120 --> 00:51:14,935 topped with cherry pate de fruits jelly, 986 00:51:14,960 --> 00:51:17,735 dark chocolate ganache and cherries, 987 00:51:17,760 --> 00:51:20,495 with chocolate choux pastry branches, 988 00:51:20,520 --> 00:51:23,415 almond tuiles and marzipan leaves 989 00:51:23,440 --> 00:51:25,535 and a toasted almond ice cream. 990 00:51:34,560 --> 00:51:36,855 Your frangipane base, it is delicious. 991 00:51:36,880 --> 00:51:39,255 Great texture, almond running through it 992 00:51:39,280 --> 00:51:41,455 and also got a little bit of oiliness, too, 993 00:51:41,480 --> 00:51:43,175 which is absolutely fantastic. 994 00:51:43,200 --> 00:51:45,455 Your almond ice cream is sensational. 995 00:51:45,480 --> 00:51:48,655 I could really taste the toasted almonds in it. 996 00:51:49,680 --> 00:51:51,895 The ganache is such a rich flavour, 997 00:51:51,920 --> 00:51:54,535 it's overpowering everything. 998 00:51:55,800 --> 00:52:00,175 Tom, I really like dark, bitter chocolate desserts. 999 00:52:00,200 --> 00:52:02,935 So the ganache, for me, I like it. 1000 00:52:02,960 --> 00:52:05,975 Your pate de fruits works so beautifully well with it. 1001 00:52:06,000 --> 00:52:09,215 This is a side I've not seen from you, 1002 00:52:09,240 --> 00:52:11,135 a dessert this complex, 1003 00:52:11,160 --> 00:52:13,975 and I like it. Thank you. 1004 00:52:14,000 --> 00:52:15,935 Your dessert here, 1005 00:52:15,960 --> 00:52:17,855 I've almost got it in two halves. 1006 00:52:17,880 --> 00:52:21,455 I'm going towards a Bakewell tart down the bottom here, 1007 00:52:21,480 --> 00:52:25,095 and at the top I'm going Black Forest gateau. 1008 00:52:25,120 --> 00:52:28,535 Luckily for you, two things that I really, really like. 1009 00:52:28,560 --> 00:52:31,095 I think that's really, really quite delicious. 1010 00:52:31,120 --> 00:52:32,135 Thank you. 1011 00:52:34,240 --> 00:52:36,935 Yeah, I'm glad I took the risk of doing a dessert. 1012 00:52:36,960 --> 00:52:39,575 It was nice to sort of showcase that I can do both. 1013 00:52:39,600 --> 00:52:42,255 I think it went, overall, went pretty well. 1014 00:52:42,280 --> 00:52:44,895 Hopefully I've done enough, you know? 1015 00:52:47,080 --> 00:52:50,335 We've tasted the dishes and we've had a little taste of home 1016 00:52:50,360 --> 00:52:51,735 from our four chefs. 1017 00:52:51,760 --> 00:52:54,735 However, we are looking for a final three. 1018 00:52:55,760 --> 00:52:57,295 Could you pick a favourite? 1019 00:52:57,320 --> 00:53:00,175 I've got one. Kasae did a great job today, I have to say. 1020 00:53:00,200 --> 00:53:02,455 I don't think I've ever thought my favourite dish 1021 00:53:02,480 --> 00:53:04,375 of the day would be a kangaroo dish. 1022 00:53:04,400 --> 00:53:06,895 Love the spicing, the richness, the egg, the smokiness. 1023 00:53:06,920 --> 00:53:08,375 Loved the bread on the side. 1024 00:53:08,400 --> 00:53:10,695 Well, if we all like her, then we know where she's going. 1025 00:53:10,720 --> 00:53:13,415 She's going to the final three. 1026 00:53:13,440 --> 00:53:16,375 If there's another chef that I think has done enough to go through, 1027 00:53:16,400 --> 00:53:20,295 I would say, Tom. I am actually inclined to agree. 1028 00:53:20,320 --> 00:53:24,495 That frangipane with that cherry jelly was just absolutely delicious. 1029 00:53:24,520 --> 00:53:27,095 Cherries on top of that as well, and chocolate. 1030 00:53:27,120 --> 00:53:28,775 I thought it was great. 1031 00:53:28,800 --> 00:53:30,975 You're happy with Tom? I'm happy with Tom. 1032 00:53:31,000 --> 00:53:34,215 We now need to make a decision between Charlie and Tommy. Mm. 1033 00:53:34,240 --> 00:53:35,695 See, this is when it gets hard. 1034 00:53:35,720 --> 00:53:38,375 Two very, very good chefs, one had a fish dish, 1035 00:53:38,400 --> 00:53:39,895 one had a rabbit dish. 1036 00:53:39,920 --> 00:53:43,535 Lots of skill, very demanding cookery, 1037 00:53:43,560 --> 00:53:46,295 but little errors on both plates. 1038 00:53:46,320 --> 00:53:48,095 What are we going to do? 1039 00:53:50,120 --> 00:53:52,815 Today, I'm proud of myself to execute the dish I did. 1040 00:53:52,840 --> 00:53:55,535 I did that dish to the best of my ability, I feel. 1041 00:53:55,560 --> 00:53:58,815 It's a shame that certain elements didn't come together 1042 00:53:58,840 --> 00:54:00,135 in their minds. 1043 00:54:00,160 --> 00:54:02,455 I've just got to take it on the chin. 1044 00:54:02,480 --> 00:54:06,135 Fingers crossed I can make it through to the final three. 1045 00:54:06,160 --> 00:54:09,095 I feel like the judging is going to be very tight. 1046 00:54:09,120 --> 00:54:11,735 It's just the smallest mistakes that's going to cost you, 1047 00:54:11,760 --> 00:54:14,095 so I'm definitely on the chopping block. 1048 00:54:25,160 --> 00:54:27,415 Well done, all four of you. 1049 00:54:27,440 --> 00:54:29,135 As I'm sure you can appreciate, 1050 00:54:29,160 --> 00:54:31,175 this was a very big decision for us to make. 1051 00:54:31,200 --> 00:54:35,775 You have come such a long way and have achieved so, so much. 1052 00:54:35,800 --> 00:54:38,775 We're looking for our final three - which, of course, 1053 00:54:38,800 --> 00:54:41,975 means that one of you is now leaving the competition. 1054 00:54:46,480 --> 00:54:49,855 The chef leaving the competition is... 1055 00:54:57,720 --> 00:54:58,895 It's Charlie. 1056 00:55:00,640 --> 00:55:03,415 Charlie, sorry to see you go. 1057 00:55:03,440 --> 00:55:06,055 Congratulations on everything you've achieved. 1058 00:55:06,080 --> 00:55:08,615 Can we shake your hand before you go? Come on. 1059 00:55:08,640 --> 00:55:11,135 MONICA: Yeah. I'd really love to. Cheers, my friend. 1060 00:55:11,160 --> 00:55:13,615 Thank you so much. Thanks for everything you guys taught me. 1061 00:55:13,640 --> 00:55:14,975 MONICA: Bring it in. Yeah. Yeah. 1062 00:55:15,000 --> 00:55:16,495 Take care. Thank you so much. 1063 00:55:16,520 --> 00:55:19,215 Something makes me feel we might be seeing you soon. 1064 00:55:19,240 --> 00:55:21,095 Charlie, thank you very much indeed. 1065 00:55:24,400 --> 00:55:26,735 I'm just happy to have got this far, if I'm honest. 1066 00:55:26,760 --> 00:55:29,575 I'm up against three other great chefs, you know, 1067 00:55:29,600 --> 00:55:31,335 it was never going to be easy. 1068 00:55:31,360 --> 00:55:33,375 Today, it didn't work out for me, and that's OK. 1069 00:55:34,720 --> 00:55:36,815 I've had a really good journey, I think. 1070 00:55:36,840 --> 00:55:38,975 I think I've found myself as a chef. 1071 00:55:40,120 --> 00:55:42,295 Yeah. A lot of things to be proud of. 1072 00:55:48,720 --> 00:55:50,175 Congratulations, Chefs, 1073 00:55:50,200 --> 00:55:53,015 you are the MasterChef final three. 1074 00:55:53,040 --> 00:55:55,775 Yay! Let's go! Let's go. 1075 00:55:57,520 --> 00:56:00,215 Chefs, we have got something rather special for you. 1076 00:56:00,240 --> 00:56:02,015 We are sending you 1077 00:56:02,040 --> 00:56:04,895 to Denmark, where you are going to be working 1078 00:56:04,920 --> 00:56:08,335 with undoubtedly one of the world's most visionary chefs. 1079 00:56:08,360 --> 00:56:11,215 You are going to be cooking with Rasmus Munk 1080 00:56:11,240 --> 00:56:13,375 at Alchemist in Copenhagen. 1081 00:56:13,400 --> 00:56:15,015 Oh, my God! 1082 00:56:15,040 --> 00:56:17,095 We will see you there. 1083 00:56:17,120 --> 00:56:19,455 You're going to have your minds blown. 1084 00:56:22,000 --> 00:56:23,575 That's quality. 1085 00:56:23,600 --> 00:56:25,015 Oh, my God! That's quality. 1086 00:56:25,040 --> 00:56:27,775 Yeah, I feel like I'm shaking a little bit. 1087 00:56:27,800 --> 00:56:29,695 Being here is incredible, yeah. 1088 00:56:29,720 --> 00:56:32,375 I don't even know how to put into words how I feel right now. 1089 00:56:32,400 --> 00:56:33,695 Not accurately. 1090 00:56:33,720 --> 00:56:36,735 This is definitely the biggest thing I've ever done, 1091 00:56:36,760 --> 00:56:39,175 and sort of just being in the top three is pretty crazy, 1092 00:56:39,200 --> 00:56:41,655 pretty unexpected. Excited to tell my mum and dad that 1093 00:56:41,680 --> 00:56:44,015 I got through now. They'll be chuffed to bits. 1094 00:56:44,040 --> 00:56:45,495 Final three! 1095 00:56:45,520 --> 00:56:47,455 I'm well chuffed, so happy. 1096 00:56:47,480 --> 00:56:49,455 I'm in shock. I'm actually in shock. 1097 00:56:49,480 --> 00:56:51,655 To go to Copenhagen, I can't wait. 1098 00:56:51,680 --> 00:56:53,935 Buzzing. I've wanted to go there for so long, so... 1099 00:56:53,960 --> 00:56:57,775 And also to get...a part of that kitchen of that, you know, calibre. 1100 00:56:57,800 --> 00:56:59,815 Yeah, it's just next level. 1101 00:57:06,160 --> 00:57:07,615 Next time... 1102 00:57:07,640 --> 00:57:08,975 Strap yourselves in, ladies. 1103 00:57:09,000 --> 00:57:11,175 ...Tommy, Kasae and Tom... 1104 00:57:12,280 --> 00:57:15,255 ...are taken on a culinary trip like no other... 1105 00:57:16,360 --> 00:57:18,175 ...as they experience working... 1106 00:57:18,200 --> 00:57:19,735 CHEF GASPS 1107 00:57:19,760 --> 00:57:22,895 ...at the world's most inventive, daring... 1108 00:57:22,920 --> 00:57:25,895 Oh! ..and provocative restaurant. 1109 00:57:25,920 --> 00:57:30,575 That's the most thought-provoking thing I've ever eaten in my life. 92496

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.